Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,614 --> 00:00:15,310
[GUNSHOTS]
2
00:01:14,775 --> 00:01:16,767
Say, hi there, Mr. Bardington.
3
00:01:16,944 --> 00:01:18,776
You got a minute?
4
00:01:21,448 --> 00:01:23,178
I told you to keep away from here.
5
00:01:23,350 --> 00:01:24,579
But why?
6
00:01:24,751 --> 00:01:26,913
All you have to do
is name an hour and a date.
7
00:01:27,087 --> 00:01:29,352
That's not much for $10,000, is it?
8
00:01:29,523 --> 00:01:32,823
BARDINGTON: You say the money's
in a bank in Rome? How do I know?
9
00:01:33,160 --> 00:01:35,152
Word of honor.
10
00:01:35,395 --> 00:01:38,365
You still haven't told me
why you want uranium.
11
00:01:38,532 --> 00:01:43,129
Now, why do you have to ask
so many questions for, Mr. Bardington?
12
00:01:43,303 --> 00:01:44,464
I'm a patriotic American.
13
00:01:44,738 --> 00:01:47,936
I don't wanna do anything
to jeopardize the security of my country.
14
00:01:48,108 --> 00:01:50,339
Do you recognize the short one?
15
00:01:50,510 --> 00:01:54,777
Yeah. Angel Galley.
A very talented racketeer.
16
00:01:54,948 --> 00:01:59,147
What's an official of Bardington's stature
doing with a racketeer?
17
00:01:59,319 --> 00:02:01,151
What does a racketeer
want with uranium?
18
00:02:01,321 --> 00:02:03,483
All right, Mr. Bardington...
19
00:02:03,657 --> 00:02:08,322
...recalling what I said about accidents
to cherished wives and precious children...
20
00:02:08,495 --> 00:02:12,364
...you've got one last chance
to name the hour and the date.
21
00:02:14,167 --> 00:02:16,966
Well, I guess we just can't do business.
22
00:02:17,604 --> 00:02:19,163
Sorry.
23
00:02:39,359 --> 00:02:40,850
[CAR ENGINE STARTS]
24
00:02:43,830 --> 00:02:45,355
[TIRES SCREECHING]
25
00:03:01,014 --> 00:03:02,505
ILLYA:
That's it.
26
00:03:03,016 --> 00:03:05,508
We'll report in as soon as possible.
27
00:03:08,522 --> 00:03:09,854
Dead?
28
00:03:10,023 --> 00:03:11,013
Yes.
29
00:03:27,708 --> 00:03:29,370
[DOORBELL JINGLING]
30
00:03:43,724 --> 00:03:45,625
He's waiting for you.
31
00:03:45,792 --> 00:03:47,226
- Who?
- Whom.
32
00:03:48,595 --> 00:03:49,824
Whom is waiting?
33
00:03:49,996 --> 00:03:52,864
Mr. Kuryakin, in Mr. Waverly's office.
34
00:03:53,166 --> 00:03:55,499
Mr. Waverly had to leave for Nairobi.
35
00:03:55,669 --> 00:03:57,797
He said you are to keep yourself busy.
36
00:04:00,774 --> 00:04:03,403
ILLYA: A power-plant official is stabbed
before our very eyes...
37
00:04:03,577 --> 00:04:06,979
...by a notorious criminal who's abducted
from under our very noses.
38
00:04:07,147 --> 00:04:11,107
The power-plant official expires
before we can ask him one question.
39
00:04:11,418 --> 00:04:13,910
- We couldn't look more foolish.
- Now, wait a minute.
40
00:04:14,087 --> 00:04:15,919
Mr. Waverly said that this assignment--
41
00:04:16,089 --> 00:04:19,321
Was to record the conversation
between Bardington and Angel Galley.
42
00:04:19,493 --> 00:04:22,463
We weren't alerted
to the possibilities of murder.
43
00:04:22,629 --> 00:04:25,497
And Mr. Al Waverly
won't be interested in excuses.
44
00:04:25,665 --> 00:04:27,964
When he returns, he will want results.
45
00:04:28,135 --> 00:04:29,728
The thing that concerns me most...
46
00:04:29,903 --> 00:04:33,931
...is that this matter might involve
an international nuclear sabotage plot.
47
00:04:34,441 --> 00:04:36,876
We know that Angel Galley
is a sadistic psychopath...
48
00:04:37,043 --> 00:04:40,480
- ...but do you really think he's a spy?
- If not, why was he abducted?
49
00:04:40,914 --> 00:04:44,248
Obviously there is a counterplot.
50
00:04:45,018 --> 00:04:46,611
A counterplot.
51
00:04:46,787 --> 00:04:50,383
To a plot which, according to our
worldwide organization...
52
00:04:50,557 --> 00:04:52,685
...doesn't even exist.
53
00:04:52,859 --> 00:04:55,556
I think we better get
a little more information on this...
54
00:04:55,729 --> 00:04:58,028
...and we better get it rather fast.
55
00:04:58,198 --> 00:05:00,190
- Wanda.
WANDA: Yes, Mr. Solo?
56
00:05:00,367 --> 00:05:04,395
Book Mr. Kuryakin and myself on two
separate jet flights to Rome immediately.
57
00:05:04,571 --> 00:05:07,097
- Yes, sir.
- Thank you.
58
00:05:10,577 --> 00:05:13,979
Well, Angel Galley did say the money
was in a bank in Rome, didn't he?
59
00:05:14,614 --> 00:05:19,052
- So?
- So arrivederci.
60
00:05:45,178 --> 00:05:47,170
[MAN SPEAKS IN ITALIAN]
61
00:05:48,548 --> 00:05:50,881
[SOLO SPEAKING IN ITALIAN]
62
00:05:53,587 --> 00:05:55,283
Grazie.
63
00:06:02,629 --> 00:06:04,222
[SPEAKING IN ITALIAN]
64
00:06:05,131 --> 00:06:07,123
[SPEAKING IN ITALIAN]
65
00:06:08,535 --> 00:06:09,833
Not so good, cara mia.
66
00:06:23,750 --> 00:06:26,481
If there is a plot
to foment a nuclear disaster...
67
00:06:26,653 --> 00:06:28,212
...or, in fact, a counterplot--
68
00:06:28,388 --> 00:06:29,378
[DOOR OPENS]
69
00:06:30,924 --> 00:06:32,859
Ah, Mr. Solo.
70
00:06:34,361 --> 00:06:36,057
Welcome to Rome once again.
71
00:06:36,229 --> 00:06:38,528
How are you, Mr. Venerdi?
72
00:06:39,399 --> 00:06:41,197
And Miss Lusso.
73
00:06:42,502 --> 00:06:44,767
Mr. Venerdi tells me
they've still been unable...
74
00:06:44,938 --> 00:06:47,373
...to discover any nuclear plot
or counterplot.
75
00:06:48,408 --> 00:06:52,106
Ah, I see. Then we start from scratch.
76
00:06:52,512 --> 00:06:54,777
How many banks are there in Rome?
77
00:06:55,248 --> 00:06:57,615
As of noon today, 403.
78
00:06:57,784 --> 00:06:59,446
VENERDI:
We'll look into the bank situation.
79
00:06:59,619 --> 00:07:03,920
I would suggest that you start by
checking a place in Rome where it is said...
80
00:07:04,090 --> 00:07:06,958
...eventually one will meet
all the wicked...
81
00:07:07,127 --> 00:07:09,619
...and the wealthy of the world.
82
00:07:09,829 --> 00:07:10,990
Casa Truffare.
83
00:07:11,164 --> 00:07:12,792
VENERDI:
S�.
84
00:07:12,966 --> 00:07:15,094
When did they reopen?
85
00:07:15,268 --> 00:07:17,066
Oh, just last month.
86
00:07:17,237 --> 00:07:20,298
May I suggest that you
begin your investigation there?
87
00:07:20,473 --> 00:07:23,136
What will be our cover identities?
88
00:07:23,310 --> 00:07:25,142
Mr. Solo will have the identity...
89
00:07:25,312 --> 00:07:28,805
...of Buddington Smith
of Meadowlark Falls...
90
00:07:28,982 --> 00:07:31,542
...Idaho, United States...
91
00:07:31,718 --> 00:07:33,619
...who disappeared at sea last agosto...
92
00:07:33,787 --> 00:07:37,747
...while attempting to smuggle small arms
and ammunition into Southern Rhodesia.
93
00:07:37,924 --> 00:07:44,330
Mr. Kuryakin will become
Eugen Strickland, Ph.D...
94
00:07:44,497 --> 00:07:46,489
...of Bad Gastein, Austria.
95
00:07:47,200 --> 00:07:49,135
A researcher in particle physics...
96
00:07:49,302 --> 00:07:51,703
...whose brilliant career was cut short...
97
00:07:52,172 --> 00:07:53,868
...by a radiation accident...
98
00:07:54,040 --> 00:07:58,273
...which, because of the top-secret nature
of the work, has never been made public.
99
00:07:59,379 --> 00:08:01,610
GEMMA:
This way, gentlemen.
100
00:08:26,172 --> 00:08:28,801
VENERDI [ON RECORDING]:
With a force of 8 million electron volts...
101
00:08:28,975 --> 00:08:31,740
...the mesons attain a speed
of 10 million electron volts...
102
00:08:31,911 --> 00:08:33,812
...and have a half-life of--
103
00:08:40,453 --> 00:08:42,820
VENERDI [ON RECORDING]:
Scopic sight and replaceable barrel.
104
00:08:42,989 --> 00:08:47,450
Latest best price on the black market,
Nairobi: 2 pounds 6 and 9 pence...
105
00:08:47,627 --> 00:08:51,758
...with long rounds at 1 pound 3 and 2
the gross--
106
00:09:13,887 --> 00:09:15,879
[MUSICIANS PLAYING]
107
00:09:47,120 --> 00:09:48,645
[MAITRE D' SPEAKS IN ITALIAN]
108
00:09:48,822 --> 00:09:51,348
No, not now, Irving. Not now.
109
00:09:57,564 --> 00:09:59,556
[CROWD LAUGHING]
110
00:10:16,516 --> 00:10:18,712
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
111
00:10:18,885 --> 00:10:20,285
Huh?
112
00:10:20,453 --> 00:10:22,649
Does your uncle know you're out?
113
00:10:26,092 --> 00:10:29,153
- Ooh! Hey, what's the big idea?
- American?
114
00:10:29,329 --> 00:10:31,924
- A hundred proof.
- I believe you had too much to drink.
115
00:10:32,098 --> 00:10:34,363
- Have some food and coffee.
- Well, I'm not hungry.
116
00:10:34,534 --> 00:10:38,232
- Then go back to your hotel and rest.
- I was just trying to have a little fun.
117
00:10:38,404 --> 00:10:39,531
[ILLYA SPEAKING IN GERMAN]
118
00:10:39,706 --> 00:10:42,266
[SPEAKS IN ITALIAN THEN GERMAN]
119
00:10:42,475 --> 00:10:44,467
[SPEAKING IN GERMAN]
120
00:10:46,146 --> 00:10:47,205
--Buddington Smith.
121
00:10:47,380 --> 00:10:50,043
Doctor. Hey, that's me.
Listen, these are my guests.
122
00:10:50,216 --> 00:10:51,878
I won't make trouble. Word of honor.
123
00:10:52,352 --> 00:10:56,380
It shall be interesting to see
if your word has any value, signor.
124
00:10:56,589 --> 00:10:57,989
[FASIK SPEAKS IN ITALIAN]
125
00:10:58,158 --> 00:11:00,559
[IN GERMAN ACCENT]
Mr. Smith, permit me to introduce my wife.
126
00:11:01,828 --> 00:11:03,956
Pleased to meet you, Mrs. Strickland.
127
00:11:04,998 --> 00:11:06,091
You're a lucky man, doc.
128
00:11:06,266 --> 00:11:07,894
[IN GERMAN ACCENT]
Thank you, Herr Smith.
129
00:11:08,067 --> 00:11:11,834
I see your receptionist is picking up
a little extra money working the evenings.
130
00:11:12,005 --> 00:11:15,533
GEMMA [IN NORMAL VOICE]: Mostly,
she picks up a little extra information.
131
00:11:33,226 --> 00:11:35,218
[MUSICIANS PLAYING]
132
00:11:38,998 --> 00:11:41,695
Well, I see plenty of the wealthy.
133
00:11:41,868 --> 00:11:44,099
Which ones are the wicked?
134
00:11:45,805 --> 00:11:47,831
Madam Avide.
135
00:11:48,007 --> 00:11:50,909
She's made a fortune buying and selling
foreign currencies.
136
00:11:51,077 --> 00:11:55,037
Her specialty is to depress the value
of a small nation's money...
137
00:11:55,215 --> 00:11:56,911
...buy up huge amounts of it...
138
00:11:57,083 --> 00:12:01,020
...then force the value up
before she sells.
139
00:12:02,589 --> 00:12:03,989
And her partner?
140
00:12:04,157 --> 00:12:05,853
Bodyguard.
141
00:12:06,359 --> 00:12:11,525
The diamond is the Star of Karachi,
worth a hundred thousand.
142
00:12:11,698 --> 00:12:14,463
- Lira?
- Pounds.
143
00:12:16,536 --> 00:12:18,698
[SPEAKING INDISTINCTLY]
144
00:12:19,872 --> 00:12:22,034
Ah, and there's Konrad Vask.
145
00:12:22,208 --> 00:12:25,440
In one year,
he managed to salvage seven ships...
146
00:12:25,612 --> 00:12:28,446
...all of which had
main-shaft bearing trouble.
147
00:12:28,615 --> 00:12:32,211
He has often been accused of piracy
but never brought to trial.
148
00:12:32,385 --> 00:12:35,514
And could he be mixed up
in the uranium deal?
149
00:12:35,688 --> 00:12:38,658
Almost anyone in this room could be.
150
00:12:43,296 --> 00:12:45,288
[CROWD APPLAUDING]
151
00:13:05,151 --> 00:13:07,484
[SPEAKING INDISTINCTLY]
152
00:13:18,464 --> 00:13:20,660
There is another possibility:
153
00:13:20,833 --> 00:13:22,495
Fasik el Pasad.
154
00:13:22,669 --> 00:13:27,073
Recently deposed supreme monarch
of some 12 million oppressed subjects.
155
00:13:27,273 --> 00:13:30,004
Now he's a bouncer
in a velvet hash house?
156
00:13:30,376 --> 00:13:32,277
Not bouncer, proprietario.
157
00:13:32,445 --> 00:13:35,438
Well, I tell you. He has fingers
that've got a grip like a vise.
158
00:13:35,615 --> 00:13:37,777
The only person in this room
I don't know...
159
00:13:37,950 --> 00:13:39,851
...is that American girl.
160
00:13:41,387 --> 00:13:43,015
Well, that's too bad.
161
00:13:45,024 --> 00:13:47,516
However, that
prosperous-looking gentleman...
162
00:13:47,694 --> 00:13:49,526
...is something else again.
163
00:13:49,696 --> 00:13:50,720
B.B. Stoneham.
164
00:13:50,897 --> 00:13:53,696
He's amassed a fortune
buying into corporations...
165
00:13:53,866 --> 00:13:56,358
...stripping them of their assets,
and moving out.
166
00:13:56,536 --> 00:13:58,562
He never really breaks the law...
167
00:13:58,738 --> 00:14:03,642
...he just diligently destroys businessmen
and businesses.
168
00:14:03,810 --> 00:14:06,974
Like a shark
tearing a drowning man to shreds.
169
00:14:09,615 --> 00:14:11,811
[IN NORMAL VOICE]
It's time to throw out some bait.
170
00:14:15,421 --> 00:14:16,855
Doc, I tell you.
171
00:14:17,023 --> 00:14:19,754
A man has gotta make his way
in this world by himself.
172
00:14:19,959 --> 00:14:21,985
[IN GERMAN ACCENT]
It's too late for me, I'm afraid.
173
00:14:22,161 --> 00:14:24,756
[IN GERMAN ACCENT]
My husband is a superb physicist...
174
00:14:24,931 --> 00:14:27,196
...but rather poor at university politics.
175
00:14:27,367 --> 00:14:28,892
I'm not talking about promotions.
176
00:14:29,602 --> 00:14:33,232
There are other opportunities
if you can get your hands on some uranium.
177
00:14:33,406 --> 00:14:36,069
Me, I don't even know
what uranium looks like.
178
00:14:36,242 --> 00:14:40,612
I deal in cash. Matter of fact, I got a nice
little bank account right here in Rome.
179
00:14:40,780 --> 00:14:43,545
ILLYA: Mr. Smith, are you making me
some kind of offer?
180
00:14:43,716 --> 00:14:46,413
No, I'm just saying think it over.
181
00:14:46,586 --> 00:14:49,988
Mull it over overnight and call me tomorrow.
Hotel Victory.
182
00:14:55,228 --> 00:14:57,720
The gentlemen who just came in.
183
00:14:58,464 --> 00:15:00,433
With Angel Galley
when he was kidnapped.
184
00:15:00,600 --> 00:15:02,364
He was watching me in the parking lot.
185
00:15:02,535 --> 00:15:04,527
His name is Bobo Barrett.
186
00:15:04,871 --> 00:15:06,965
There is no subtlety about him.
187
00:15:07,140 --> 00:15:10,804
He is the top man
of an international crime syndicate.
188
00:15:10,977 --> 00:15:13,310
I've gotta get out of here
without him seeing me.
189
00:15:13,479 --> 00:15:15,971
I don't know what sort of whistle
he might blow on me.
190
00:15:16,716 --> 00:15:19,948
Doc, may I have this dance
with your wife?
191
00:15:25,625 --> 00:15:26,854
[ERNESTINE GASPS]
192
00:15:27,026 --> 00:15:28,255
[CROWD CHATTERING]
193
00:15:34,233 --> 00:15:37,101
ERNESTINE: So sorry.
- Don't give it another thought.
194
00:15:38,805 --> 00:15:41,798
- Oh, you're an American, are you?
- Yes. Only by birth.
195
00:15:42,742 --> 00:15:44,506
Right through here.
196
00:16:18,811 --> 00:16:20,074
[HANDLE CLICKS]
197
00:16:21,881 --> 00:16:24,214
Mouth shut. On your feet.
198
00:16:37,497 --> 00:16:39,432
Hands on your head.
199
00:17:01,787 --> 00:17:03,813
Buddington Smith?
200
00:17:03,990 --> 00:17:05,959
Present and accounted for.
201
00:17:06,125 --> 00:17:07,957
We can make this very brief.
202
00:17:08,127 --> 00:17:10,562
Where is Angel Galley?
203
00:17:10,730 --> 00:17:13,666
I never heard of it.
There's a restaurant guide in my suitcase.
204
00:17:13,833 --> 00:17:16,268
No, no, Mr. Smith. Mama will shoot.
205
00:17:16,435 --> 00:17:18,700
Now, which bank do you contact?
206
00:17:19,372 --> 00:17:22,342
- Bank?
- About uranium. Which bank?
207
00:17:23,209 --> 00:17:25,405
Oh. Well, don't you know?
208
00:17:26,045 --> 00:17:29,072
If I knew, would I have bothered
to climb your fire escape?
209
00:17:29,949 --> 00:17:33,215
Mr. Smith, the first shot goes into the floor.
The second goes into your head.
210
00:17:33,386 --> 00:17:37,721
Mm-hm. All right, then.
Better shoot, get it over with.
211
00:17:39,592 --> 00:17:41,652
You see, the safety catch is on.
212
00:17:41,827 --> 00:17:45,127
It limits the range
of the weapon considerably.
213
00:17:45,298 --> 00:17:47,199
[ERNESTINE CRYING]
214
00:17:52,538 --> 00:17:55,872
Come on, now. Be fair.
I let you inspect my wallet.
215
00:18:00,980 --> 00:18:04,075
You didn't mention your name.
216
00:18:06,385 --> 00:18:08,377
Well, let's see.
217
00:18:10,690 --> 00:18:14,525
Well, you're certainly not Jackson W.
Heggenheimer of Red Bank, New Jersey...
218
00:18:14,694 --> 00:18:15,957
...because he's deceased...
219
00:18:16,128 --> 00:18:20,463
...leaving his entire estate to his widow,
Shirley, and their four children.
220
00:18:20,633 --> 00:18:23,125
Perhaps you're Shirley Heggenheimer.
221
00:18:23,302 --> 00:18:25,635
No, I am not Shirley Heggenheimer.
222
00:18:25,805 --> 00:18:29,003
Oh, you're not. All right, let's see.
223
00:18:29,175 --> 00:18:34,580
Then maybe you're Miss Ernestine Pepper
of Red Bank, New Jersey...
224
00:18:34,747 --> 00:18:37,649
...and a member
of the Legal Secretaries' Guild.
225
00:18:40,920 --> 00:18:43,719
Oh, here's an affidavit, unsigned...
226
00:18:43,889 --> 00:18:49,021
...verifying that Angel Galley's
signature on the will is a true one.
227
00:18:49,629 --> 00:18:52,292
Uh-huh. I see.
228
00:18:53,666 --> 00:18:56,192
And a notary-public seal.
229
00:18:56,369 --> 00:18:59,828
Well, may I say that you are
the prettiest notary public I've ever met.
230
00:19:00,006 --> 00:19:02,475
Will you please tell me
where to find Angel Galley?
231
00:19:02,642 --> 00:19:04,804
- It's very important.
- Why?
232
00:19:06,746 --> 00:19:09,978
Otherwise, poor Shirley won't be able
to collect her husband's estate.
233
00:19:10,650 --> 00:19:12,118
Why?
234
00:19:12,618 --> 00:19:16,988
Because the will is being contested
and another relative claims it's forged.
235
00:19:17,490 --> 00:19:21,621
The only other witness died.
That's why we have to find A-- Mr. Galley.
236
00:19:21,794 --> 00:19:26,027
SOLO: Just how did it happen that
Angel Galley was a witness to this will?
237
00:19:26,198 --> 00:19:27,826
ERNESTINE:
He was in the office...
238
00:19:28,000 --> 00:19:30,902
...the evening that Jack Heggenheimer
came in to sign it...
239
00:19:31,070 --> 00:19:33,130
...waiting to take me out again.
240
00:19:33,305 --> 00:19:35,706
SOLO: What is your relationship
with Angel Galley?
241
00:19:35,875 --> 00:19:37,366
ERNESTINE:
Absolutely nothing.
242
00:19:37,543 --> 00:19:40,411
SOLO: I see. You just happen to want
his autograph on the affidavit.
243
00:19:40,579 --> 00:19:42,104
ERNESTINE:
Yes.
244
00:19:42,281 --> 00:19:45,843
SOLO: Well, that doesn't explain
why you happen to be in Rome, though.
245
00:19:48,587 --> 00:19:51,079
Oh, Mr. Smith, please believe me.
246
00:19:51,257 --> 00:19:53,351
Shirley Heggenheimer
is practically destitute.
247
00:19:53,526 --> 00:19:56,758
She gave me every cent she had
in the world to make this trip to Rome.
248
00:19:56,929 --> 00:20:00,297
If she doesn't get that inheritance,
her children will starve...
249
00:20:00,933 --> 00:20:03,061
...and I'll simply die.
250
00:20:03,235 --> 00:20:06,933
SOLO: Well, you're a very sweet
and sympathetic young lady, Miss Pepper.
251
00:20:07,106 --> 00:20:08,096
Now, you really are.
252
00:20:08,274 --> 00:20:10,675
I tell you, if you jot down
your number there...
253
00:20:10,843 --> 00:20:15,042
...if I run in to Angel Galley,
I'll be sure and give you a call.
254
00:20:19,618 --> 00:20:24,022
Oh, uh, incidentally,
how does a nice girl like yourself...
255
00:20:24,190 --> 00:20:27,718
...happen to be having
a dinner date with Angel Galley?
256
00:20:27,993 --> 00:20:30,519
That is none of your business.
257
00:20:36,202 --> 00:20:38,228
[KNOCKING]
258
00:20:38,404 --> 00:20:39,963
Come in.
259
00:20:44,410 --> 00:20:46,379
Well, what did you make of her?
260
00:20:46,545 --> 00:20:47,945
I think she's an agent.
261
00:20:48,114 --> 00:20:51,084
I pasted a bug on her bag,
but we better see where she goes.
262
00:20:53,786 --> 00:20:55,482
You had another visitor drop in.
263
00:20:55,654 --> 00:20:57,282
He's dropped out.
264
00:20:57,456 --> 00:20:59,357
I have to go and see to him.
265
00:20:59,525 --> 00:21:00,788
[DOOR OPENS]
266
00:21:01,894 --> 00:21:03,192
[DOOR CLOSES]
267
00:21:04,964 --> 00:21:06,455
She was rather clumsy.
268
00:21:06,632 --> 00:21:10,125
SOLO: I don't know. That story was cleverly
concocted to enlist my sympathies.
269
00:21:10,436 --> 00:21:13,099
But far too complex.
270
00:21:13,305 --> 00:21:16,400
Spies aren't what they used to be anymore.
No pride of craft.
271
00:21:16,575 --> 00:21:17,975
No standards.
272
00:21:18,344 --> 00:21:19,937
SOLO:
Maybe she's not an agent.
273
00:21:20,112 --> 00:21:22,581
My intuition says she is.
274
00:21:22,748 --> 00:21:27,049
Well, I wonder what your intuition
would say if she wasn't so pretty.
275
00:21:27,219 --> 00:21:28,881
Ah.
276
00:22:43,028 --> 00:22:45,190
[SPEAKS IN ITALIAN]
277
00:22:45,364 --> 00:22:47,833
OPERATOR: S�, signorina.
How are you this evening?
278
00:22:48,000 --> 00:22:50,162
That depends on
whether there are any messages.
279
00:22:50,336 --> 00:22:51,702
OPERATOR:
There was uno, signorina.
280
00:22:51,871 --> 00:22:54,841
La Banca Latina Nuovo
has telephoned in regard...
281
00:22:55,007 --> 00:22:57,806
- ...to the Signor Galley of whom you speak.
ERNESTINE: Yes.
282
00:22:57,977 --> 00:23:00,071
OPERATOR:
They regret they know nothing of this man.
283
00:23:00,246 --> 00:23:01,839
ERNESTINE:
Nothing?
284
00:23:02,014 --> 00:23:03,573
Grazie. I'm going to bed now.
285
00:23:04,850 --> 00:23:08,878
But if a Signor Buddington Smith
should call, have the concierge wake me.
286
00:23:09,054 --> 00:23:10,613
Buona sera.
287
00:23:58,637 --> 00:24:00,128
Hey, look.
288
00:24:13,385 --> 00:24:15,149
[SPEAKS IN ITALIAN]
289
00:24:15,321 --> 00:24:17,187
The police. Um, uh....
290
00:24:17,356 --> 00:24:19,018
La polizia.
291
00:24:19,191 --> 00:24:20,682
The police, the police.
292
00:24:20,859 --> 00:24:22,191
[SCREAMS]
293
00:24:38,177 --> 00:24:40,112
[KEYS JINGLING]
294
00:24:41,046 --> 00:24:42,776
GUARD:
Outside.
295
00:24:48,153 --> 00:24:49,712
[SOLO GRUNTS]
296
00:24:53,192 --> 00:24:54,888
This way.
297
00:25:06,338 --> 00:25:10,036
MAN: And in return for such
rights and titles, I do swear...
298
00:25:10,209 --> 00:25:11,677
...to be thy vassal, oh, King...
299
00:25:11,844 --> 00:25:14,712
...in accordance with the law of the land.
300
00:25:17,983 --> 00:25:20,350
I, Fasik el Pasad...
301
00:25:21,286 --> 00:25:22,720
...dub thee prince...
302
00:25:22,888 --> 00:25:26,222
...with title to that land
known as the Valley of the Lion...
303
00:25:26,859 --> 00:25:29,419
...the rank of brigadier general.
304
00:25:30,929 --> 00:25:33,057
Hail, Prince Cadera.
305
00:25:33,632 --> 00:25:36,761
ALL:
Hail, Prince Cadera.
306
00:25:47,980 --> 00:25:50,882
Your Majesty, a new recruit.
307
00:25:51,283 --> 00:25:53,081
Kneel in the presence of the king.
308
00:25:53,252 --> 00:25:56,245
Hey, listen, charlie,
I'm an American citizen. I-- Ooh!
309
00:25:56,422 --> 00:25:57,947
[SOLO CHUCKLES]
310
00:25:58,123 --> 00:26:04,222
He claims to be Buddington Smith
of Meadowlark Falls, state of Idaho, U.S.A.
311
00:26:08,233 --> 00:26:10,099
Can anyone confirm this?
312
00:26:10,536 --> 00:26:13,938
Your Majesty, my information
is that Buddington Smith...
313
00:26:14,106 --> 00:26:17,975
...drowned off the east coast of Rhodesia
on August the 14th last year.
314
00:26:18,343 --> 00:26:21,643
Yeah, well, that report's
a little exaggerated there, fella.
315
00:26:22,147 --> 00:26:24,116
You will explain, Mr. Smith...
316
00:26:24,283 --> 00:26:27,276
...why you were present
when Kenneth Bardington was murdered.
317
00:26:28,754 --> 00:26:31,747
Listen, I'm an American citizen,
and I don't have to--
318
00:26:32,558 --> 00:26:35,084
You will address the king
as "Your Majesty."
319
00:26:35,427 --> 00:26:38,591
And you'll remain on your knees
until bidden to rise.
320
00:26:39,865 --> 00:26:41,766
His Majesty asked you a question.
321
00:26:42,534 --> 00:26:43,763
What is your answer?
322
00:26:44,103 --> 00:26:46,197
About Bardington?
323
00:26:46,972 --> 00:26:48,167
Why? Was he there?
324
00:26:48,574 --> 00:26:51,738
Prince Barrett was there
in the service of his king.
325
00:26:52,478 --> 00:26:53,502
And you?
326
00:26:53,912 --> 00:26:57,679
Well, I was trying to make a little deal
with this Bardington...
327
00:26:57,916 --> 00:26:59,782
...Your Majesty.
328
00:26:59,952 --> 00:27:02,581
I guess someone else got there
before me.
329
00:27:04,623 --> 00:27:07,252
What sort of deal, Mr. Smith?
330
00:27:07,426 --> 00:27:11,420
SOLO: In my line.
Arms, explosives, ammunition.
331
00:27:11,930 --> 00:27:12,920
Uranium?
332
00:27:13,932 --> 00:27:15,662
Uranium?
333
00:27:17,136 --> 00:27:20,163
Oh, you're the one
who put out that offer, huh?
334
00:27:21,607 --> 00:27:23,337
Your Majesty.
335
00:27:23,709 --> 00:27:25,041
I did.
336
00:27:25,210 --> 00:27:28,180
And we shall discuss it in due course.
337
00:27:29,748 --> 00:27:33,150
By decree of His Royal Highness,
Fasik el Pasad...
338
00:27:33,318 --> 00:27:34,718
...you, Buddington Smith...
339
00:27:34,887 --> 00:27:38,483
...are impressed into His Majesty's
Royal Brigade with rank of private.
340
00:27:39,224 --> 00:27:42,888
Pay and allowances withheld
pending security clearance.
341
00:28:34,446 --> 00:28:36,005
My name is Smith.
342
00:28:37,683 --> 00:28:39,151
Bud Smith.
343
00:28:41,920 --> 00:28:45,357
Uh, I don't suppose
I could borrow a knife?
344
00:28:48,627 --> 00:28:50,789
Yeah, well, thanks anyway.
345
00:29:01,240 --> 00:29:03,675
What are you in for?
346
00:29:03,842 --> 00:29:05,174
Same as you.
347
00:29:05,344 --> 00:29:09,145
- Well, I didn't do anything. I was kidnapped.
- Who wasn't?
348
00:29:10,048 --> 00:29:13,280
You mean this Fasik
just goes around grabbing people...
349
00:29:13,452 --> 00:29:15,284
...and tossing them in the city jail?
350
00:29:15,454 --> 00:29:18,549
This is no longer the city jail.
It's the old carcere.
351
00:29:18,724 --> 00:29:21,250
Garibaldi slept here.
352
00:29:21,426 --> 00:29:22,860
Oh.
353
00:29:23,262 --> 00:29:28,394
So you mean this Fasik just moves in
and takes over a jail, huh?
354
00:29:28,567 --> 00:29:30,536
He bought it.
355
00:29:30,902 --> 00:29:33,167
Oh. Yeah.
356
00:29:33,338 --> 00:29:35,204
So we have to buy our way out, huh?
357
00:29:35,574 --> 00:29:36,769
There's no way out.
358
00:29:38,210 --> 00:29:39,838
We just stay locked up?
359
00:29:40,445 --> 00:29:42,641
Until we're cleared.
360
00:29:43,081 --> 00:29:44,982
I would have been
checked into barracks...
361
00:29:45,150 --> 00:29:48,211
...but some chick I used to know
showed up in Rome looking for me.
362
00:29:48,654 --> 00:29:52,182
- Fasik wants to know what she's up to.
- Mm-hm.
363
00:29:52,357 --> 00:29:54,883
Well, what exactly is Fasik up to?
364
00:29:55,060 --> 00:29:57,620
Look, in two minutes
we've got terror-tactics drill...
365
00:29:57,796 --> 00:30:00,732
...and a multiple-choice test
on court etiquette.
366
00:30:00,899 --> 00:30:02,231
So be quiet.
367
00:30:03,869 --> 00:30:05,030
[GRUNTS]
368
00:30:24,790 --> 00:30:28,227
What's this, a gag? Some test to see
how long it took me to get free?
369
00:30:28,393 --> 00:30:30,862
I told you, be quiet.
370
00:30:39,938 --> 00:30:41,634
[GRUNTING]
371
00:30:59,391 --> 00:31:00,984
Well done.
372
00:31:02,461 --> 00:31:04,191
Next two.
373
00:31:10,369 --> 00:31:12,338
I could use some exercise.
374
00:31:12,938 --> 00:31:15,032
I'm referring to you, Mr. Smith.
375
00:31:16,308 --> 00:31:21,576
Well, listen. I'll tell you, Your Majesty,
I'm not exactly this kind of type here.
376
00:31:21,747 --> 00:31:24,842
I'm sort of the front-office fellow.
You know what I mean?
377
00:32:04,523 --> 00:32:06,549
[GROANING]
378
00:32:13,598 --> 00:32:15,692
Have him brought inside.
379
00:32:17,235 --> 00:32:18,498
Carry on.
380
00:32:18,670 --> 00:32:20,036
And remember:
381
00:32:20,205 --> 00:32:25,405
This platoon will be putting this drill
to practical use before the month is out.
382
00:32:50,869 --> 00:32:53,634
You are not very good at wrestling,
Mr. Smith...
383
00:32:53,805 --> 00:32:55,398
...but in losing that encounter...
384
00:32:55,574 --> 00:32:58,908
...you have increased our confidence
in your claimed identity.
385
00:33:00,145 --> 00:33:01,613
Okay.
386
00:33:01,813 --> 00:33:03,441
Now let's talk about uranium.
387
00:33:03,815 --> 00:33:06,944
Well, actually, I'm not interested
in obtaining uranium.
388
00:33:07,118 --> 00:33:11,556
The offer was merely a means devised
by Prince Barrett to locate certain men...
389
00:33:11,723 --> 00:33:14,192
...ones determined enough
to subject humanity...
390
00:33:14,359 --> 00:33:16,988
...to the risk of a nuclear holocaust...
391
00:33:17,162 --> 00:33:19,722
...if there were a chance for profit.
392
00:33:19,898 --> 00:33:20,922
And is there?
393
00:33:25,403 --> 00:33:29,170
You claim to be an expert in munitions.
394
00:33:37,415 --> 00:33:39,281
Identify it.
395
00:33:45,557 --> 00:33:48,425
It's the Brussels Vengeance rifle.
396
00:33:48,593 --> 00:33:50,255
Manufactured....
397
00:33:50,428 --> 00:33:51,657
[FOOTSTEPS]
398
00:33:54,666 --> 00:33:56,328
Well, look who's here.
399
00:33:56,501 --> 00:33:57,628
Miss Notary Public.
400
00:33:58,103 --> 00:33:59,469
Mr. Smith.
401
00:33:59,804 --> 00:34:01,636
You admit knowing her?
402
00:34:01,806 --> 00:34:03,104
I should.
403
00:34:03,275 --> 00:34:06,245
She barged into my room last night
with a gun.
404
00:34:06,411 --> 00:34:09,006
And then you proceeded to follow her...
405
00:34:09,180 --> 00:34:13,345
...and pick up her conversations
with this electronic device.
406
00:34:13,518 --> 00:34:17,148
What is a gunrunner
doing with spy equipment?
407
00:34:17,322 --> 00:34:20,019
- I wanted to see what she was up to.
- Where did you get it?
408
00:34:21,326 --> 00:34:23,318
Same place you got those rifles?
409
00:34:23,995 --> 00:34:25,554
[LAUGHS]
410
00:34:26,731 --> 00:34:28,359
Fair enough.
411
00:34:30,502 --> 00:34:31,970
What were you saying about that?
412
00:34:33,171 --> 00:34:35,140
This is the Brussels Vengeance rifle...
413
00:34:35,307 --> 00:34:38,835
...manufactured by the Belgians,
under duress, for Hitler.
414
00:34:39,511 --> 00:34:41,241
Sight's been calibrated upside down.
415
00:34:41,413 --> 00:34:43,109
One in 10 has a faulty sear.
416
00:34:43,949 --> 00:34:48,250
It's a very impressive piece of sabotage,
if you like sabotage.
417
00:34:48,420 --> 00:34:51,049
Now, what's your plan?
418
00:34:52,257 --> 00:34:54,522
I am preparing to return to my country...
419
00:34:55,160 --> 00:34:56,685
...and resume my regime.
420
00:34:57,228 --> 00:35:00,528
Your people don't want you.
They drove you out.
421
00:35:00,699 --> 00:35:01,860
Not my people.
422
00:35:02,033 --> 00:35:03,899
A pack of insurgent beggars.
423
00:35:04,369 --> 00:35:06,998
The papers say you made off
with quite a pile of cash.
424
00:35:07,639 --> 00:35:09,608
Why do you wanna go back?
425
00:35:09,774 --> 00:35:14,940
The reason is engraved on this sword.
426
00:35:15,714 --> 00:35:17,512
Handed down
from Mohammed the Turk...
427
00:35:17,682 --> 00:35:21,517
...when he conquered Constantinople
in 1443.
428
00:35:21,686 --> 00:35:25,123
Passed into the dynasty of Pasad
in 1681...
429
00:35:25,290 --> 00:35:28,351
...when my ancestors
fought their way into power in my country.
430
00:35:28,526 --> 00:35:31,121
"Behold the king," it says...
431
00:35:31,296 --> 00:35:34,289
...and "A nation belongs
to the king who seizes it."
432
00:35:34,733 --> 00:35:36,634
I intend to do just that.
433
00:35:37,669 --> 00:35:41,231
I don't think all those insurgents
are going to stand aside and cheer...
434
00:35:41,406 --> 00:35:43,568
...when you make your way
back to the palace.
435
00:35:44,976 --> 00:35:47,207
We have been very busy.
436
00:35:47,545 --> 00:35:52,245
The Duchess Avide has been
quietly using her financial connections...
437
00:35:52,417 --> 00:35:56,718
...to buy up large amounts
of the legal tender of the insurgent regime.
438
00:35:56,888 --> 00:35:57,912
In a few months...
439
00:35:58,089 --> 00:36:00,183
...she will dump it on the market...
440
00:36:00,358 --> 00:36:04,420
...wiping out the stability
of the insurgent currency overnight.
441
00:36:07,032 --> 00:36:09,126
Barons Stoneham and Vask...
442
00:36:09,300 --> 00:36:13,863
...have already sent their agents
into my country's industrial complex.
443
00:36:14,039 --> 00:36:15,132
Also, in a few months...
444
00:36:15,306 --> 00:36:19,004
...they will have bankrupted
every important corporation.
445
00:36:21,146 --> 00:36:23,809
Prince Cadera.
446
00:36:25,183 --> 00:36:28,517
Once a member
of the American crime syndicate...
447
00:36:28,687 --> 00:36:32,988
...has embarked on a campaign
of political intrigue and bribery...
448
00:36:33,158 --> 00:36:35,855
...which will ensnare
the insurgent legislature...
449
00:36:36,027 --> 00:36:38,462
...in a morass of scandal and shame.
450
00:36:38,630 --> 00:36:42,294
There will be murders done,
thefts, arson.
451
00:36:42,467 --> 00:36:46,097
The people will cower in terror
and disgust with their leaders.
452
00:36:46,271 --> 00:36:48,934
I will move in at the head of the troops...
453
00:36:49,140 --> 00:36:53,942
...which Prince Barrett has been recruiting
with his ingenious methods.
454
00:36:54,112 --> 00:36:57,674
This will be a new concept
in counterrevolution.
455
00:36:57,849 --> 00:37:01,286
First, destroy the national moral fiber...
456
00:37:01,453 --> 00:37:02,853
...the will to resist...
457
00:37:03,154 --> 00:37:06,750
...until my people cry out for a savior.
458
00:37:06,991 --> 00:37:10,018
Then I will return.
459
00:37:11,463 --> 00:37:13,022
Maybe you got something there.
460
00:37:13,531 --> 00:37:16,990
And you may make
a certain unique contribution.
461
00:37:17,969 --> 00:37:19,028
Such as?
462
00:37:21,439 --> 00:37:25,342
The Belgian rifles
are not the only faulty armament...
463
00:37:25,510 --> 00:37:28,708
...which my purchasing agents
have acquired.
464
00:37:29,013 --> 00:37:32,780
We have a number of these machine guns
made in Hungary...
465
00:37:32,951 --> 00:37:36,080
...during a certain
period of political unrest.
466
00:37:37,088 --> 00:37:40,581
The firing pins are softer than pot metal.
467
00:37:40,759 --> 00:37:42,523
The crews who attempt to fire them...
468
00:37:42,694 --> 00:37:46,290
...will be killed
by their own exploding weapons.
469
00:37:46,865 --> 00:37:51,565
Field radios with built-in short circuits
which deplete the batteries in minutes.
470
00:37:51,936 --> 00:37:54,906
Machine-gun ammunition
with rusted linkage.
471
00:37:55,306 --> 00:38:00,006
I would like to see these
channeled to Singapore or Maracaibo...
472
00:38:00,178 --> 00:38:04,343
...where I am told the insurgents go hunting
for bargains in armaments.
473
00:38:05,250 --> 00:38:10,655
Well, I say there's enough equipment there
to demoralize their army...
474
00:38:11,122 --> 00:38:12,249
...Your Highness.
475
00:38:12,423 --> 00:38:17,123
There is a dukedom in my country waiting
for the man who can arrange such a thing.
476
00:38:17,295 --> 00:38:19,628
Five hundred square miles...
477
00:38:19,964 --> 00:38:22,695
...tens of thousands of inhabitants
to rule.
478
00:38:22,867 --> 00:38:24,358
Don't listen to him, Mr. Smith.
479
00:38:24,536 --> 00:38:27,529
FASIK: Think, Mr. Smith.
Not merely financial gain...
480
00:38:27,705 --> 00:38:30,539
...but honors, respectability.
481
00:38:30,708 --> 00:38:32,802
A noble of the realm.
482
00:38:32,977 --> 00:38:36,243
You will join our new peerage.
483
00:38:36,414 --> 00:38:40,818
You will establish a line
for your descendants.
484
00:38:41,386 --> 00:38:43,218
Singapore and Maracaibo.
485
00:38:44,155 --> 00:38:46,090
I got some pretty good
connections there.
486
00:38:46,257 --> 00:38:49,887
Then are you ready and willing
to swear allegiance to your king?
487
00:38:52,463 --> 00:38:54,989
Yes, I am, Your Majesty.
488
00:38:55,166 --> 00:38:56,429
ERNESTINE:
Don't do it!
489
00:38:56,601 --> 00:38:59,127
Hundreds of innocent people
will be killed.
490
00:38:59,804 --> 00:39:03,502
Well, it's too bad, baby.
Man's gotta pay the rent.
491
00:39:16,855 --> 00:39:18,016
Mr. Smith.
492
00:39:19,023 --> 00:39:21,583
As a final small test...
493
00:39:29,634 --> 00:39:31,967
...cut the young lady's throat.
494
00:39:58,696 --> 00:40:01,564
FASIK:
Your king is waiting, Mr. Smith.
495
00:40:02,901 --> 00:40:04,665
Well, Your Majesty, I--
496
00:40:05,036 --> 00:40:08,734
I hope you will not fail this last test
of your allegiance.
497
00:40:09,307 --> 00:40:13,108
Oh, quite the contrary. You see, I--
498
00:40:13,278 --> 00:40:16,009
I prefer a more efficient weapon.
499
00:40:16,180 --> 00:40:17,944
Mr. Smith, there is no purpose--
500
00:40:18,116 --> 00:40:23,145
So you have mortar shells,
thirty-ought-six rifle rounds...
501
00:40:23,521 --> 00:40:25,319
...grenades.
502
00:40:26,190 --> 00:40:30,992
Ooh. These are the Hong Kong
defiance grenades...
503
00:40:31,162 --> 00:40:35,122
...almost as famous
as the Brussels Vengeance rifles.
504
00:40:35,300 --> 00:40:36,598
Nonsense.
505
00:40:36,768 --> 00:40:40,034
That is standard stock
for the use of my troops.
506
00:40:40,371 --> 00:40:42,602
No, I beg to differ with you,
Your Highness.
507
00:40:43,174 --> 00:40:44,437
They're not.
508
00:40:44,609 --> 00:40:48,546
See, in the standard grenade,
the pin is simply a safety device.
509
00:40:48,713 --> 00:40:52,411
You must release the handle
to explode the charge.
510
00:40:52,583 --> 00:40:55,781
Now, these have been booby-trapped
so when you pull the pin...
511
00:40:56,254 --> 00:40:58,519
...the charge explodes.
512
00:40:59,824 --> 00:41:03,886
Now, I want you to cut
Miss Pepper's bonds and release her.
513
00:41:04,529 --> 00:41:07,055
Mr. Smith, I warn you--
514
00:41:07,231 --> 00:41:08,563
No, I warn you.
515
00:41:11,235 --> 00:41:12,897
Either you release Miss Pepper...
516
00:41:13,071 --> 00:41:15,870
...or I'll pull this pin
and blow your face to shreds.
517
00:41:16,307 --> 00:41:18,572
You'll blow off your hands
in the process.
518
00:41:18,743 --> 00:41:21,303
Well, I wouldn't like it.
But nevertheless...
519
00:41:21,479 --> 00:41:23,243
...I'm willing to make that sacrifice.
520
00:41:24,082 --> 00:41:26,415
You see, I've grown quite fond
of Miss Pepper.
521
00:41:26,584 --> 00:41:30,214
You're bluffing.
That's a standard grenade.
522
00:41:30,388 --> 00:41:31,549
Just one inch...
523
00:41:31,723 --> 00:41:33,555
...between pain...
524
00:41:33,725 --> 00:41:35,353
...and blindness...
525
00:41:35,526 --> 00:41:36,721
...and death.
526
00:41:37,095 --> 00:41:38,324
[PIN CREAKS]
527
00:41:39,530 --> 00:41:41,021
Stop.
528
00:41:41,532 --> 00:41:42,659
Release her.
529
00:41:44,769 --> 00:41:45,896
Release her!
530
00:41:52,777 --> 00:41:54,143
SOLO:
Run.
531
00:42:16,334 --> 00:42:18,166
[EXPLOSION]
532
00:42:18,669 --> 00:42:20,297
All right. Come on.
533
00:42:23,775 --> 00:42:26,267
[GUNSHOTS]
534
00:42:30,148 --> 00:42:31,707
Angel.
535
00:42:31,883 --> 00:42:34,546
Angel, what are you doing in there?
536
00:42:35,253 --> 00:42:38,985
- Come on. Come on.
- Guard. Guard!
537
00:42:45,763 --> 00:42:47,698
ERNESTINE:
Come on.
538
00:42:55,139 --> 00:42:56,630
Come here.
539
00:43:00,111 --> 00:43:02,637
Now, look. You made it up
that hotel fire escape.
540
00:43:02,814 --> 00:43:05,147
- Think you can make it over that wall?
- I think so.
541
00:43:05,316 --> 00:43:07,114
All right. Come on.
542
00:43:10,021 --> 00:43:14,186
Now, look. I'll go first, I'll try and lead
them away. Then you can make it over.
543
00:43:14,358 --> 00:43:16,691
Get to a phone,
call Dr. Strickland at the hotel.
544
00:43:16,861 --> 00:43:19,956
- He'll know what to do. All right?
- Oh, wait. What about this?
545
00:43:20,131 --> 00:43:22,225
I've come all the way from Red Bank.
I'm not--
546
00:43:22,400 --> 00:43:25,427
You heard Fasik,
he plans to terrorize an entire nation.
547
00:43:25,603 --> 00:43:29,472
That nation can look after itself. I'm here
to help Shirley and her four children...
548
00:43:29,640 --> 00:43:32,007
- ...who will starve to death.
- I'll get it signed.
549
00:43:32,176 --> 00:43:35,874
Oh, and about Angel Galley
and that dinner date I had with him...
550
00:43:36,047 --> 00:43:38,141
- ...I met him through his sister.
- Ernestine--
551
00:43:38,316 --> 00:43:42,219
I want you to know. He told me his work
had something to do with policies.
552
00:43:42,386 --> 00:43:45,754
Naturally, I thought he meant insurance,
so I started dating him.
553
00:43:45,923 --> 00:43:50,691
Then I found out he had nothing at all to do
with insurance. He was in the policy racket.
554
00:43:50,862 --> 00:43:52,023
I dropped him fast...
555
00:43:52,196 --> 00:43:54,859
- ...believe me.
- All right. I believe you.
556
00:44:28,666 --> 00:44:30,658
BARRETT:
Let's go inside.
557
00:44:46,350 --> 00:44:47,750
[HOOFBEATS]
558
00:44:59,730 --> 00:45:00,925
[HORSE NEIGHS]
559
00:45:23,621 --> 00:45:25,021
[GRUNTING]
560
00:45:50,481 --> 00:45:54,111
I would have made you
a wealthy nobleman.
561
00:45:56,220 --> 00:45:59,987
We must now discover
who you really are.
562
00:46:00,625 --> 00:46:04,653
And that should be
an interesting experiment.
563
00:46:05,763 --> 00:46:06,753
Take him inside.
564
00:46:07,231 --> 00:46:10,668
- I'll question the woman first.
- We haven't found the woman as yet.
565
00:46:13,404 --> 00:46:15,134
But we will...
566
00:46:15,373 --> 00:46:17,467
...very shortly.
567
00:46:36,394 --> 00:46:37,760
[GUARDS COUGHING]
568
00:46:49,307 --> 00:46:51,503
[GUNSHOTS]
569
00:47:29,013 --> 00:47:32,450
- You wait outside.
- Oh, no. You promised.
570
00:47:49,133 --> 00:47:51,762
Fasik, where's Mr. Smith?
571
00:47:53,104 --> 00:47:56,939
Your Majesty, have you seen Mr. Smith?
572
00:48:04,648 --> 00:48:07,049
Mr. Smith.
573
00:48:08,386 --> 00:48:11,652
Oh, Mr. Smith. I'd have perished
if anything had happened to you.
574
00:48:11,822 --> 00:48:14,849
That's sweet of you.
Even sweeter that you made it over the wall.
575
00:48:15,025 --> 00:48:17,085
And you saved Angel for me.
576
00:48:17,261 --> 00:48:18,661
How can I ever thank you?
577
00:48:18,829 --> 00:48:20,422
You have.
578
00:48:20,965 --> 00:48:24,993
Mr. Smith, when we get back home...
579
00:48:25,169 --> 00:48:27,400
...if you'd like to call me,
I can be reached--
580
00:48:27,571 --> 00:48:31,474
- I know. The number is in here.
- Oh.
581
00:48:31,642 --> 00:48:35,135
ANGEL: All right, all right.
Let's get this over with.
582
00:48:35,312 --> 00:48:37,338
ERNESTINE:
Very well. Raise your right hand.
583
00:48:37,515 --> 00:48:40,417
Do you, Angel Galley, swear
that the statements you are about--
584
00:48:40,584 --> 00:48:43,850
SOLO: Everything under control, Mr. Venerdi?
- The situation is well in hand.
585
00:48:44,021 --> 00:48:47,150
SOLO: Grazie.
- Arrivederla. Scusa.
586
00:48:56,801 --> 00:48:59,965
Gemma was wrong.
Ernestine is no agent.
587
00:49:00,137 --> 00:49:02,504
No. No, no. She's a notary public.
588
00:50:12,076 --> 00:50:14,068
[ENGLISH SDH]
45916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.