Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,545 --> 00:00:30,312
All set, tracy?
All set, admiral.
2
00:00:30,380 --> 00:00:32,959
Ready to launch test
Hull launcher? Ready, sir.
3
00:00:32,983 --> 00:00:35,962
This hull has the same structural
Characteristic as the seaview hull.
4
00:00:35,986 --> 00:00:38,131
Theoretically, whatever it
Can take, seaview can take.
5
00:00:38,155 --> 00:00:40,989
Now let's see. All
Right, close 'er up.
6
00:00:50,067 --> 00:00:52,000
All clear?
7
00:00:53,904 --> 00:00:55,838
Launch the test hull.
8
00:01:17,027 --> 00:01:20,629
Where's admiral falk? He went
Aboard the carrier early this morning.
9
00:01:20,697 --> 00:01:22,942
Lee, find out when he's returning
To seaview. three hundred feet.
10
00:01:22,966 --> 00:01:26,401
Yes, sir. test hull
Pressure 30 decibars.
11
00:01:26,469 --> 00:01:28,403
Four hundred feet.
12
00:01:28,471 --> 00:01:30,650
Fox, put me through
To admiral falk.
13
00:01:30,674 --> 00:01:32,740
Everything all right, archer?
14
00:01:32,809 --> 00:01:36,144
Fine. We're exchanging
Atmospheres inside the test hull...
15
00:01:36,213 --> 00:01:39,280
To equalize the
Outside pressure.
16
00:01:43,220 --> 00:01:46,387
We're at 5,000 feet.
17
00:01:46,456 --> 00:01:50,792
Now if it passes through
seaview's crush depth...
18
00:01:57,167 --> 00:01:59,101
5,490 feet.
19
00:02:00,587 --> 00:02:03,121
Test hull is 500 feet
Below crush depth.
20
00:02:03,189 --> 00:02:06,158
Well, there's no doubt about it.
21
00:02:06,226 --> 00:02:08,627
Falk's atmosphere has prevented
That hull from imploding.
22
00:02:14,585 --> 00:02:17,719
Thank you.
23
00:02:17,788 --> 00:02:20,789
Admiral falk's still on the carrier.
He's tied up in a press conference.
24
00:02:20,857 --> 00:02:23,524
Press conference?
25
00:02:23,594 --> 00:02:25,526
This is his project.
These are his tests.
26
00:02:25,596 --> 00:02:27,528
He should be here.
Who does he think he is?
27
00:02:27,598 --> 00:02:29,576
But we don't need any of
These preliminary tests.
28
00:02:29,600 --> 00:02:32,278
That's not the point. He's a scientist
Conducting an important experiment.
29
00:02:32,302 --> 00:02:34,948
Now why the devil does he
Call a press conference...
30
00:02:34,972 --> 00:02:37,371
Before the experiment's
Even half through?
31
00:02:37,440 --> 00:02:40,408
His headline-grabbing is a
Disgrace to the scientific community.
32
00:02:40,477 --> 00:02:42,822
But as chairman of the president's
Inner space research council,
33
00:02:42,846 --> 00:02:45,981
He's expected to be at these
Press briefings, isn't he?
34
00:02:46,049 --> 00:02:49,584
Well, I'm not saying I don't
Respect his achievements. I...
35
00:02:50,954 --> 00:02:54,172
I just don't like his
Constant grandstanding.
36
00:02:54,241 --> 00:02:56,174
35,500 feet.
37
00:02:58,044 --> 00:03:01,224
I must confess, lee, to enable
Seaview to get to 36,000 feet,
38
00:03:01,248 --> 00:03:03,815
I'd make a deal with
The devil himself...
39
00:03:03,883 --> 00:03:05,800
Or bentley falk.
40
00:03:31,094 --> 00:03:34,662
Test hull's on the
Bottom. 36,200 feet.
41
00:03:37,934 --> 00:03:40,752
bring 'er up,
Kowalski. aye, aye, sir.
42
00:04:08,865 --> 00:04:10,916
We're getting some
Slack in the cable, admiral.
43
00:04:10,985 --> 00:04:13,151
That's probably just
Bottom turbulence.
44
00:04:23,513 --> 00:04:27,115
Voyage to the bottom of the sea.
45
00:04:31,388 --> 00:04:34,055
starring richard basehart,
46
00:04:37,477 --> 00:04:39,677
david hedison.
47
00:04:46,886 --> 00:04:49,621
Voyage to the bottom of the sea.
48
00:05:23,590 --> 00:05:26,992
Where the devil is falk?
49
00:05:27,061 --> 00:05:28,994
I'll find out.
50
00:05:34,952 --> 00:05:36,963
Well, sorry I missed
The preliminaries,
51
00:05:36,987 --> 00:05:39,170
But those blasted
Reporters wouldn't let me go.
52
00:05:39,239 --> 00:05:41,156
Admiral.
53
00:05:41,225 --> 00:05:43,891
You put that camera down.
54
00:05:43,961 --> 00:05:46,261
all right. Let's get on with it.
55
00:05:46,330 --> 00:05:48,964
Admiral, over here, please.
56
00:05:49,032 --> 00:05:52,267
Uh, excuse me, archer. Hmm?
57
00:05:52,336 --> 00:05:54,635
Oh. Excuse me.
58
00:05:56,906 --> 00:06:00,157
- how'd everything go, archer?
- oh, fine.
59
00:06:00,226 --> 00:06:02,677
well, then we're
Ready. I think so.
60
00:06:02,746 --> 00:06:06,213
Think? We're going down 30,000
Feet, man. You better be sure.
61
00:06:07,284 --> 00:06:09,267
I'm as sure as I can be.
62
00:06:09,336 --> 00:06:11,330
If anything went wrong down
There, we'd be crushed so small,
63
00:06:11,354 --> 00:06:13,288
We'd fit in the
Palm of your hand.
64
00:06:13,356 --> 00:06:16,124
But that's all the reassurance
I get from my chief assistant.
65
00:06:16,193 --> 00:06:19,105
Well, if there's any doubt in
Your mind, postpone the dive.
66
00:06:19,129 --> 00:06:21,529
Oh, we can't postpone
The dive, admiral.
67
00:06:21,598 --> 00:06:23,318
I mean, well, not
Since einstein has a
68
00:06:23,342 --> 00:06:25,500
Scientist so captured
The public's imagination.
69
00:06:25,568 --> 00:06:28,886
and the big news magazines go
To press day after tomorrow.
70
00:06:28,955 --> 00:06:31,985
You sound more like a press
Secretary than an aide, hoff.
71
00:06:32,009 --> 00:06:36,243
There'll be no postponing.
Everything's okay. Right, archer?
72
00:06:37,314 --> 00:06:40,015
Everything's okay.
73
00:06:40,083 --> 00:06:42,643
I'm glad we're not going
To disappoint the press.
74
00:06:46,807 --> 00:06:49,441
Excited, tracy? I
Sure am, admiral.
75
00:06:49,510 --> 00:06:53,011
Well, I told you when you
Joined my team, you'd make history.
76
00:06:53,079 --> 00:06:56,125
Hoff, take our picture so he'll have
Something to show his grandchildren.
77
00:06:56,149 --> 00:06:58,327
All right, admiral.
Come on over here.
78
00:06:58,351 --> 00:07:00,530
That's fine. Right here,
Tracy. That's good.
79
00:07:00,554 --> 00:07:03,254
Well, smile, tracy. Lee.
80
00:07:05,676 --> 00:07:08,287
You're the only one familiar enough
With the characteristics of this hull...
81
00:07:08,311 --> 00:07:10,578
To detect trouble
Before it becomes critical.
82
00:07:10,647 --> 00:07:12,625
I'll be on the radio
Telephone at all times.
83
00:07:12,649 --> 00:07:14,660
The slightest hint
Of danger to the hull,
84
00:07:14,684 --> 00:07:17,618
you have the authority
To abort this mission.
85
00:07:18,655 --> 00:07:20,666
Only I have that
Authority, admiral.
86
00:07:20,690 --> 00:07:23,591
One word from captain crane,
87
00:07:23,660 --> 00:07:27,244
And I'll haul you back up here faster
Than... Than hoff can shoot pictures.
88
00:07:27,313 --> 00:07:29,347
is that clear, falk?
89
00:07:29,416 --> 00:07:31,594
You know, I'm beginning to
Regret that I chose seaview...
90
00:07:31,618 --> 00:07:34,252
To be the first submarine ever
To go to the bottom of the sea.
91
00:07:34,320 --> 00:07:36,771
You chose seaview
Because it's the only sub...
92
00:07:36,839 --> 00:07:38,923
That has a chance of
Making it to the bottom.
93
00:07:38,992 --> 00:07:41,460
Maybe you're right.
94
00:07:41,528 --> 00:07:43,444
I'm ready to dive, nelson.
95
00:07:43,513 --> 00:07:45,479
Good luck.
96
00:07:45,548 --> 00:07:47,849
Thanks, admiral.
97
00:07:47,918 --> 00:07:51,536
Don't be nervous. I'll take
Care of you. Thank you, sir.
98
00:07:51,605 --> 00:07:53,621
Seal the compartment.
99
00:07:56,576 --> 00:07:58,509
Good luck, admiral.
100
00:08:07,036 --> 00:08:08,970
Good luck, lee.
101
00:08:16,346 --> 00:08:19,481
All the best, archer.
Thank you, admiral.
102
00:08:25,188 --> 00:08:28,588
Prepare to launch
The hull, chip. Yes, sir.
103
00:08:44,374 --> 00:08:47,726
Test hull ready for
Launching. All clear?
104
00:08:52,782 --> 00:08:54,715
Launch the hull.
105
00:09:38,811 --> 00:09:41,979
Just breathe normally, captain.
106
00:09:42,048 --> 00:09:44,982
Whenever we exchange atmospheres,
We'll halt in our descent long enough...
107
00:09:45,051 --> 00:09:47,585
For our bodies to
Adjust to the new mixture.
108
00:09:47,654 --> 00:09:51,389
If you feel the slightest
Discomfort, let me know.
109
00:09:51,458 --> 00:09:54,759
Admiral falk will then adjust
The mixture in your compartment.
110
00:09:54,827 --> 00:09:56,744
Very well.
111
00:09:56,813 --> 00:09:59,313
We're approaching
The 500-foot level.
112
00:10:06,573 --> 00:10:08,640
Depth, 500 feet.
113
00:10:08,708 --> 00:10:10,642
Check.
114
00:10:12,929 --> 00:10:16,297
So far so good. Mm-hmm.
115
00:10:27,094 --> 00:10:30,444
One thousand feet.
116
00:10:30,513 --> 00:10:32,447
Exchange atmospheres.
117
00:10:37,587 --> 00:10:42,123
I'm feeling a little dizzy.
118
00:10:42,192 --> 00:10:45,176
Yes, that's to be
Expected, captain.
119
00:10:45,244 --> 00:10:47,222
You see, we've all been
Through this before.
120
00:10:47,246 --> 00:10:51,432
Admiral, give him one-half of
One percent more nitrogen.
121
00:10:58,692 --> 00:11:00,624
That's much better.
122
00:11:02,395 --> 00:11:05,146
- you all right, archer?
- fine, admiral.
123
00:11:05,215 --> 00:11:09,150
- how you doing, son?
- I'm fine, admiral.
124
00:11:09,218 --> 00:11:11,635
Hull pressure, captain?
125
00:11:12,706 --> 00:11:15,573
Normal, sir.
126
00:11:15,642 --> 00:11:17,709
We can proceed to
The next level, admiral.
127
00:11:17,778 --> 00:11:21,880
Very well. Proceed
To next level, nelson.
128
00:11:35,845 --> 00:11:38,005
We are approaching crush depth.
129
00:11:39,116 --> 00:11:41,048
Hull pressure, captain?
130
00:11:42,852 --> 00:11:44,886
1,200 decibars.
131
00:11:47,573 --> 00:11:50,675
Accelerate atmosphere
Molecules, admiral.
132
00:12:14,885 --> 00:12:17,068
What's happened?
133
00:12:17,137 --> 00:12:19,115
Well, in order for them to
Pass through crush depth,
134
00:12:19,139 --> 00:12:23,207
They have to accelerate the molecules
Of the atmosphere inside the hull.
135
00:12:23,276 --> 00:12:26,222
As molecules speed up, the atmosphere
Inside the hull becomes heavy enough...
136
00:12:26,246 --> 00:12:28,613
To withstand the
Pressure from outside.
137
00:12:37,173 --> 00:12:40,491
- hull pressure, captain?
- normal, sir.
138
00:12:40,559 --> 00:12:43,377
We are below crush depth.
139
00:12:43,446 --> 00:12:46,864
- nelson. Come in, nelson.
- yes, falk.
140
00:12:46,933 --> 00:12:49,267
Did you hear that? We just
Passed through crush depth.
141
00:12:50,469 --> 00:12:53,787
Good. You've done it.
142
00:12:53,856 --> 00:12:55,990
Of course.
143
00:13:07,303 --> 00:13:12,273
Admiral, that, um,
Talisman you're carrying,
144
00:13:12,342 --> 00:13:14,275
That's poseidon, isn't it?
145
00:13:14,344 --> 00:13:16,784
You know your greek
Mythology, captain.
146
00:13:17,530 --> 00:13:19,580
Yes, the famous falk bull.
147
00:13:19,649 --> 00:13:23,934
Your father carried that with him on
His famous bathysphere dive, didn't he?
148
00:13:24,004 --> 00:13:28,756
- how did you know that?
- I know all about that dive
And about your father.
149
00:13:28,824 --> 00:13:33,260
when I was a boy, I read his book a dozen
Times. It got me interested in the sea.
150
00:13:38,034 --> 00:13:40,251
What's the
Condition of the hull?
151
00:13:40,320 --> 00:13:43,103
Tight and dry.
152
00:13:53,049 --> 00:13:54,982
Depth, 20,000 feet.
153
00:13:55,051 --> 00:13:57,551
Pressure, 6,000 decibars.
154
00:13:57,620 --> 00:14:00,154
Altering mixture.
155
00:14:00,223 --> 00:14:02,624
- hull pressure, captain?
- normal, sir.
156
00:14:04,277 --> 00:14:06,193
Archer, ready to
Proceed to next level?
157
00:14:06,262 --> 00:14:09,480
- ready.
- tracy?
158
00:14:09,549 --> 00:14:11,715
Yes, sir.
159
00:14:11,784 --> 00:14:16,136
Here we go. Nelson,
Proceed to next level.
160
00:14:53,393 --> 00:14:57,594
Depth? 36,200 feet, sir.
161
00:14:57,663 --> 00:14:59,597
seaview, verify.
162
00:14:59,665 --> 00:15:03,284
Depth, chip?
163
00:15:03,353 --> 00:15:06,454
36,200 feet, sir.
164
00:15:06,523 --> 00:15:08,455
Verified.
165
00:15:10,059 --> 00:15:13,961
We're on the bottom.
Well done, all of you.
166
00:15:15,097 --> 00:15:17,431
How's the hull, lee?
It's perfect, admiral.
167
00:15:17,500 --> 00:15:20,901
The inside pressure exactly
Equalizes outside pressure.
168
00:15:22,655 --> 00:15:26,490
Congratulations to all of
You. We've just made history.
169
00:15:26,559 --> 00:15:29,893
And, uh, congratulations,
Admiral falk.
170
00:15:31,097 --> 00:15:33,131
Thank you, admiral nelson.
171
00:15:37,570 --> 00:15:39,938
I've beaten you, father.
172
00:15:51,868 --> 00:15:53,968
You may bring us up, admiral.
173
00:16:06,549 --> 00:16:10,451
- what is it?
- bad leak in the mixing valve.
174
00:16:10,520 --> 00:16:13,805
- how bad is it?
- we will lose one-fourth
Of our breathing mixture...
175
00:16:13,873 --> 00:16:16,073
Before we can reach the surface.
176
00:16:16,109 --> 00:16:18,525
You mean there won't be enough
For all of us to make it back?
177
00:16:18,594 --> 00:16:20,828
That's exactly what I mean.
178
00:16:20,897 --> 00:16:23,197
Bring us up at
Emergency, nelson!
179
00:16:23,266 --> 00:16:26,133
Start emergency procedure!
180
00:16:42,085 --> 00:16:44,452
Lee, tell me what's happening.
181
00:16:44,520 --> 00:16:47,621
At this rate of ascent, we'll
Need the decompression chamber.
182
00:17:11,397 --> 00:17:13,815
What are you doing?
183
00:17:13,883 --> 00:17:16,717
Without air, crane will die!
184
00:17:49,168 --> 00:17:52,837
You've worked out a decompression
Schedule? I haven't quite got it yet.
185
00:18:16,062 --> 00:18:18,762
- seal the chamber, kowalski.
- aye, aye.
186
00:18:24,487 --> 00:18:29,173
Simulate 6,000 decibars
Of pressure, kowalski.
187
00:18:29,242 --> 00:18:33,076
- six thousand?
- are you sure, admiral?
188
00:18:33,145 --> 00:18:35,679
Absolutely. Here are my figures.
189
00:18:35,748 --> 00:18:38,833
I couldn't believe it myself
Until I double-checked the log.
190
00:18:40,203 --> 00:18:43,604
- six thousand decibars,
Kowalski.
- aye, aye, sir.
191
00:19:04,109 --> 00:19:07,511
How is admiral falk? We're
Not sure yet about any of them.
192
00:19:07,580 --> 00:19:09,496
Pressure, kowalski?
193
00:19:11,401 --> 00:19:13,700
Four thousand decibars.
194
00:19:13,770 --> 00:19:17,049
Admiral, I don't think they can
Stand another 2,000 decibars.
195
00:19:17,073 --> 00:19:19,539
What chance will they have if
We hold them at this pressure?
196
00:19:21,243 --> 00:19:23,344
None. They'll die.
197
00:19:24,714 --> 00:19:27,314
In that case, kowalski,
Increase the pressure.
198
00:19:27,383 --> 00:19:29,333
yes, sir.
199
00:19:33,089 --> 00:19:35,322
This is no time to
Be shooting photos.
200
00:19:35,391 --> 00:19:39,026
But this is an historic
Moment, admiral. Only if he dies.
201
00:19:39,095 --> 00:19:42,429
Now get back.
202
00:19:42,498 --> 00:19:44,476
Pardon me, doctor. I hope you
Can issue a short statement...
203
00:19:44,500 --> 00:19:46,484
On admiral falk's
Condition for the press.
204
00:19:46,552 --> 00:19:48,614
There'll be no press releases
Sent from this submarine, hoff.
205
00:19:48,638 --> 00:19:51,105
Oh?
206
00:19:51,173 --> 00:19:53,919
That's going to create
Something of a problem, admiral.
207
00:19:53,943 --> 00:19:56,143
What kind of a problem?
208
00:19:56,211 --> 00:19:59,647
Why, naturally, I radioed the
News to washington immediately.
209
00:19:59,715 --> 00:20:02,794
They've already released the
Story of the tragedy to the press.
210
00:20:02,818 --> 00:20:05,363
And I promised a medical statement
On admiral falk's condition...
211
00:20:05,387 --> 00:20:07,899
Would be issued every six hours.
212
00:20:07,923 --> 00:20:10,002
I understand the president
Himself wants to hear.
213
00:20:10,026 --> 00:20:12,559
One man is dead and three
Others are fighting for their lives.
214
00:20:12,628 --> 00:20:15,796
You're turning the whole thing into
A publicity circus. I don't like it, hoff.
215
00:20:15,865 --> 00:20:18,076
I'm sorry, admiral, but I
Was only following orders.
216
00:20:18,100 --> 00:20:20,834
Whose orders? Well,
Admiral falk's, of course.
217
00:20:20,903 --> 00:20:23,103
I find that hard to believe.
218
00:20:23,172 --> 00:20:26,451
the admiral has so often walked with death,
That he gave me specific instruction...
219
00:20:26,475 --> 00:20:28,421
That in case of just
Such an eventuality as
220
00:20:28,445 --> 00:20:30,461
This, nothing should
Be held from the press.
221
00:20:30,530 --> 00:20:33,530
He also leave you
Instructions for the funeral?
222
00:20:33,599 --> 00:20:36,967
Of course. The admiral is
Very conscious of history.
223
00:20:37,036 --> 00:20:40,921
Well, I'm not. There'll be no medical
Bulletins from this submarine.
224
00:20:40,990 --> 00:20:43,710
You'll have to wait till you get
Home to hold your press conferences.
225
00:20:43,760 --> 00:20:45,959
You will, of course,
Explain that to admiral falk.
226
00:20:46,028 --> 00:20:48,962
Oh, I'll be happy to...
227
00:20:49,032 --> 00:20:50,964
If he lives.
228
00:21:04,696 --> 00:21:08,532
How are they, admiral? We
Almost lost them at 6,000 decibars.
229
00:21:08,600 --> 00:21:13,337
At 4,000, I, uh... I think they're gonna
Make it. Did you find anything, chip?
230
00:21:13,406 --> 00:21:16,818
The master cylinder was defective
Right here around this worn spot.
231
00:21:16,842 --> 00:21:21,478
Gas collected, expanded under the
Tremendous pressure and burst the packing.
232
00:21:21,547 --> 00:21:23,976
Then it was the breathing
Mixture that was at fault.
233
00:21:24,000 --> 00:21:25,766
No.
234
00:21:27,219 --> 00:21:29,181
And nothing wrong in
Tracy's compartment?
235
00:21:29,205 --> 00:21:31,105
Nothing I could find.
236
00:21:32,558 --> 00:21:35,742
Well, we won't know how
He died until they can tell us.
237
00:21:35,811 --> 00:21:37,762
Anything else?
238
00:21:37,830 --> 00:21:41,265
Oh, just this. I
Found it on the floor.
239
00:22:18,287 --> 00:22:20,320
Crane.
240
00:22:22,491 --> 00:22:24,424
Crane.
241
00:22:28,364 --> 00:22:30,530
Archer. Archer.
242
00:22:30,599 --> 00:22:33,067
Hmm. Archer.
243
00:22:34,137 --> 00:22:36,703
Don't cry out.
244
00:22:36,772 --> 00:22:40,007
We're in the decompression
Chamber. Understand?
245
00:22:41,811 --> 00:22:43,743
Mm.
246
00:22:46,682 --> 00:22:49,783
We're about to prove
Your theory, archer.
247
00:22:49,852 --> 00:22:52,485
We're about to open
A new world to man.
248
00:22:52,554 --> 00:22:54,654
A world with
Riches undreamed of.
249
00:22:54,723 --> 00:22:57,590
You'll be rich, famous.
Do you understand?
250
00:23:01,164 --> 00:23:03,364
And you realize
Why I had to save us.
251
00:23:03,432 --> 00:23:05,449
The four of us would
Never have made it.
252
00:23:07,769 --> 00:23:11,055
I had to do what I did so
You can continue your work.
253
00:23:11,124 --> 00:23:13,073
You must understand that.
254
00:23:14,810 --> 00:23:18,646
I understand you...
Perfectly, falk.
255
00:23:20,349 --> 00:23:22,699
You're afraid I'll
Tell how tracy died.
256
00:23:26,138 --> 00:23:28,472
I won't.
257
00:23:28,541 --> 00:23:33,727
If I could bring him back
By exposing you, I'd tell.
258
00:23:35,014 --> 00:23:38,149
not out of any childish
Sense of right or wrong...
259
00:23:38,217 --> 00:23:42,769
But only for the pleasure
Of destroying you, falk.
260
00:23:48,661 --> 00:23:52,263
That's a pleasure you've denied
Yourself for many years, isn't it, archer?
261
00:23:56,619 --> 00:24:00,487
I denied myself many
Things for science...
262
00:24:00,556 --> 00:24:04,090
Honor, self-respect,
263
00:24:04,159 --> 00:24:06,092
Dignity.
264
00:24:07,429 --> 00:24:11,615
I can deny myself the
Pleasure of your destruction.
265
00:24:12,918 --> 00:24:15,152
How noble of you.
266
00:25:02,885 --> 00:25:04,863
How are you, lee? Okay?
Much better. Thanks.
267
00:25:04,887 --> 00:25:08,789
Good. Well, I, uh,
Thought we'd lost you.
268
00:25:08,857 --> 00:25:12,475
No such luck, admiral.
How do you feel?
269
00:25:15,180 --> 00:25:17,665
Considering
Everything, we're fine.
270
00:25:17,733 --> 00:25:22,202
well, you'll be outta here soon. You're
In the final stages of decompression.
271
00:25:22,271 --> 00:25:26,140
Oh, uh, by the way, we found
This on the floor of the test hull.
272
00:25:33,682 --> 00:25:36,150
Thanks, admiral.
273
00:25:36,218 --> 00:25:38,852
Well, we proved the atmosphere
Equalization process works.
274
00:25:38,921 --> 00:25:40,871
No question about it.
275
00:25:40,940 --> 00:25:43,173
It was not a conclusive test.
276
00:25:43,242 --> 00:25:45,209
it certainly was.
277
00:25:45,277 --> 00:25:47,194
But a man died, falk.
278
00:25:47,263 --> 00:25:52,850
Yes, a man died, sacrificing his life
So we could carry on this project.
279
00:25:52,918 --> 00:25:55,685
When he saw captain
Crane pass out,
280
00:25:55,754 --> 00:25:59,122
Tracy realized the four of
Us would never make it back.
281
00:26:00,543 --> 00:26:02,843
he knew he was the most
Expendable man in the crew.
282
00:26:05,030 --> 00:26:07,580
So he closed the intake
Valve in his compartment.
283
00:26:09,384 --> 00:26:11,344
That's strange.
When we found him,
284
00:26:11,386 --> 00:26:15,705
The, uh, intake valve in his
Compartment was open. Of course.
285
00:26:15,774 --> 00:26:17,941
When I realized what
That boy was trying to do,
286
00:26:18,009 --> 00:26:20,210
I immediately reopened
It from the master panel.
287
00:26:20,278 --> 00:26:22,296
it was too late.
288
00:26:22,365 --> 00:26:25,265
I never saw a more heroic act.
289
00:26:25,334 --> 00:26:27,718
He gave his life
For this project.
290
00:26:27,786 --> 00:26:30,887
Yes, I'm certain
Tracy's last thoughts...
291
00:26:30,956 --> 00:26:33,352
Were of the admiral
And this project.
292
00:26:33,376 --> 00:26:37,728
And I take my oath that his
Sacrifice shall not have been in vain.
293
00:26:37,796 --> 00:26:42,266
We'll dedicate seaview's dive
To the bottom in his memory.
294
00:26:42,334 --> 00:26:44,468
How soon can
Seaview begin the dive?
295
00:26:44,536 --> 00:26:48,104
The seaview dive has
Been postponed. Why?
296
00:26:48,173 --> 00:26:50,369
Because I wanna make another
Dive with the test hull first.
297
00:26:50,393 --> 00:26:53,427
We've had enough tests.
It's time for the main event.
298
00:26:53,495 --> 00:26:55,995
As head of this project, I
Say we take seaview down.
299
00:26:56,064 --> 00:26:59,299
You may be the head of this
Project, but this is my submarine.
300
00:26:59,368 --> 00:27:01,869
It doesn't go down
Until I say it does.
301
00:27:01,937 --> 00:27:03,954
That's your final word, nelson?
302
00:27:04,023 --> 00:27:06,290
It is.
303
00:27:17,002 --> 00:27:19,336
Captain, how can we
Make him understand?
304
00:27:19,404 --> 00:27:21,621
the tests were all successful.
305
00:27:32,500 --> 00:27:34,818
Come in.
306
00:27:34,887 --> 00:27:38,671
Oh, hi, lee. How you
Feeling? Well, a little weak.
307
00:27:38,740 --> 00:27:41,108
But at least I'm
Back on my feet.
308
00:27:41,176 --> 00:27:44,478
a couple of days rest
You'll be fine again.
309
00:27:44,547 --> 00:27:46,774
You know, I don't think we
Should send that test hull down...
310
00:27:46,798 --> 00:27:49,616
For at least
Another week, do you?
311
00:27:49,684 --> 00:27:55,272
That'd make it about
The, uh... Let's see, the 27th.
312
00:27:55,341 --> 00:27:58,725
♪♪
313
00:28:03,632 --> 00:28:05,899
Well, why are you
Looking at me like that?
314
00:28:05,967 --> 00:28:08,846
I'm just trying to find a way to convince
You that we don't need any more tests.
315
00:28:08,870 --> 00:28:10,804
Mm, not a chance.
316
00:28:13,275 --> 00:28:15,208
don't you want seaview
to make the dive?
317
00:28:15,277 --> 00:28:19,379
Look, I want seaview to make this dive
More than I've wanted anything in my life.
318
00:28:19,448 --> 00:28:21,493
Why else do you think I'm
Putting up with that egomaniac?
319
00:28:21,517 --> 00:28:24,551
Then let's do it. Not until I'm
Convinced the system works.
320
00:28:24,620 --> 00:28:28,522
It does work. The test hull
Withstood the pressure perfectly.
321
00:28:28,590 --> 00:28:30,568
There was a malfunction
In the breathing system.
322
00:28:30,592 --> 00:28:34,428
Just a defective valve. The odds of
That happening again are a million to one.
323
00:28:34,496 --> 00:28:36,430
A life was lost.
324
00:28:36,498 --> 00:28:39,466
Not lost. I was there. I
Could have died myself.
325
00:28:39,535 --> 00:28:41,468
If it weren't for
Tracy, I would have.
326
00:28:41,537 --> 00:28:44,697
That's just my point. I don't
Wanna risk even one life...
327
00:28:44,740 --> 00:28:47,535
Until I'm absolutely convinced
That the system works.
328
00:28:47,559 --> 00:28:50,026
How can you be
Convinced of anything?
329
00:28:51,529 --> 00:28:55,498
All right, lee. You've
Made your point.
330
00:28:55,567 --> 00:28:57,968
The decision is mine.
331
00:28:58,036 --> 00:29:02,222
Falk may be willing to risk failure
For the sake of publicity, but I'm not.
332
00:29:02,291 --> 00:29:06,243
You resent his headline-grabbing so much.
I wonder if you want the dive to succeed.
333
00:29:06,311 --> 00:29:08,912
What do you mean by that?
334
00:29:12,484 --> 00:29:15,419
Are you... Are
You trying to say...
335
00:29:15,487 --> 00:29:17,788
That I'm jealous
Of bentley falk?
336
00:29:21,526 --> 00:29:23,743
Of course not, admiral.
337
00:29:42,748 --> 00:29:44,781
Thank you very much. Now.
338
00:29:48,153 --> 00:29:51,121
Falk, what's the
Meaning of this?
339
00:29:54,526 --> 00:29:57,094
"The president requests
That admiral harriman nelson...
340
00:29:57,162 --> 00:29:59,929
Cause no further delays
To admiral falk's project."
341
00:30:01,667 --> 00:30:04,168
Seems quite clear.
You have your orders.
342
00:30:07,556 --> 00:30:10,990
Captain, I believe we can begin
Preparations for the test dive.
343
00:30:13,795 --> 00:30:15,996
Proceed, captain.
344
00:30:21,353 --> 00:30:24,955
Well, we go, but I wanna
Tell you one thing, falk.
345
00:30:25,023 --> 00:30:29,492
If there's the slightest hint of trouble,
I'll abort this dive, orders or no orders.
346
00:30:33,098 --> 00:30:35,777
And I'll see to it that you're
Held personally responsible.
347
00:30:35,801 --> 00:30:38,485
Admiral.
348
00:30:38,553 --> 00:30:40,487
We're about to make history.
349
00:30:40,555 --> 00:30:42,789
seaview's going
25,000 feet deeper...
350
00:30:42,857 --> 00:30:45,191
Than any submarine's
Ever gone before.
351
00:30:45,260 --> 00:30:47,627
This is a great
Moment for you and me.
352
00:30:47,696 --> 00:30:49,997
There's nothing to worry about.
353
00:31:06,515 --> 00:31:08,748
Cylinder pressure, constant.
354
00:31:08,817 --> 00:31:11,050
Check.
355
00:31:11,119 --> 00:31:13,052
Ready in a moment, admiral.
356
00:31:31,440 --> 00:31:35,041
Archer, I wanna be briefed
On every step of this dive.
357
00:31:35,110 --> 00:31:37,276
Very good idea, admiral.
358
00:31:38,714 --> 00:31:41,013
The computer is
Programmed to maintain...
359
00:31:41,082 --> 00:31:43,416
The right breathing mixture
For each depth level...
360
00:31:43,485 --> 00:31:45,785
and to control our
Rate of descent...
361
00:31:45,854 --> 00:31:49,706
so that our bodies have time to adjust
To the different pressures at each level.
362
00:31:49,774 --> 00:31:53,726
Admiral. Yes, lee.
363
00:31:53,795 --> 00:31:56,262
We're 200 feet above
Crush depth and holding.
364
00:32:01,453 --> 00:32:03,387
Very well.
365
00:32:05,424 --> 00:32:08,742
Let's get it over with.
Exchange atmosphere.
366
00:32:08,811 --> 00:32:10,810
Exchange atmospheres. Check.
367
00:32:23,058 --> 00:32:24,991
Atmospheres exchanged.
368
00:32:32,618 --> 00:32:36,403
Breathe normally. There's
Nothing to worry about.
369
00:32:36,471 --> 00:32:38,921
We just exchanged
Atmospheres. Breathe normally.
370
00:32:38,990 --> 00:32:43,327
Krypton, three
Million p.S.I. Check.
371
00:32:43,395 --> 00:32:46,797
Ship's atmosphere
Exchange completed. Good.
372
00:32:46,865 --> 00:32:49,348
What's the reading now, archer?
373
00:32:49,417 --> 00:32:53,703
Breathing mixture 95% nitrogen,
5% oxygen at present level.
374
00:32:55,290 --> 00:32:58,992
Fool. You light a cigarette,
You'll blow us sky high.
375
00:32:59,061 --> 00:33:01,039
I'm sorry, admiral. I forgot.
376
00:33:01,063 --> 00:33:03,696
You forgot. Go sit
Down and shut up.
377
00:33:03,765 --> 00:33:05,831
But, admiral, the pictures.
forget the pictures.
378
00:33:05,900 --> 00:33:08,384
Sit down and shut up.
379
00:33:08,453 --> 00:33:10,970
Yes, sir.
380
00:33:11,039 --> 00:33:14,607
I've never seen you refuse to have
Your picture taken before, admiral.
381
00:33:16,377 --> 00:33:20,964
Adaption completed. We are now ready
To accelerate atmosphere molecules.
382
00:33:24,619 --> 00:33:26,552
All hands, this is the admiral.
383
00:33:26,621 --> 00:33:29,601
You've all seen the small purple lights
Placed in every compartment of the ship.
384
00:33:29,625 --> 00:33:32,626
in a few moments, those
Lights will be used...
385
00:33:32,694 --> 00:33:35,996
to enable seaview's hull to
Withstand the pressure of the dive.
386
00:33:36,064 --> 00:33:38,665
though the effects are quite
Startling, there's nothing to fear.
387
00:33:38,734 --> 00:33:40,684
Stand by.
388
00:34:11,149 --> 00:34:13,784
You all right, archer?
389
00:34:13,852 --> 00:34:17,053
We're ready to dive, admiral.
390
00:34:18,624 --> 00:34:20,557
Very well.
391
00:34:22,861 --> 00:34:25,278
Lee, take 'er down.
392
00:34:30,852 --> 00:34:34,020
Depth, 5,000 feet.
Crush depth, captain.
393
00:34:34,088 --> 00:34:36,306
The hull pressure's normal.
394
00:34:36,375 --> 00:34:39,525
At what depth do we
Exchange atmospheres again?
395
00:34:39,594 --> 00:34:42,595
17,400 feet.
396
00:34:42,664 --> 00:34:45,798
I'll be right back. I
Wanna check the ship.
397
00:34:45,868 --> 00:34:48,768
How soon do we
Touch bottom, archer?
398
00:34:48,837 --> 00:34:51,137
Ninety-six minutes, sir.
399
00:34:51,206 --> 00:34:54,007
Can you get along without
Me for a few minutes?
400
00:34:54,076 --> 00:34:57,377
I'll manage.
401
00:34:57,445 --> 00:34:59,779
Come along, hoff. I wanna
Make some arrangements.
402
00:35:07,722 --> 00:35:11,374
It's 98 degrees in here.
And getting hotter.
403
00:35:11,442 --> 00:35:13,359
What's our temperature reading?
404
00:35:13,428 --> 00:35:15,595
Nearly a hundred
Degrees and rising.
405
00:35:15,664 --> 00:35:17,741
Ever get this hot on
The test dive? No, it didn't.
406
00:35:17,765 --> 00:35:21,301
We maintained a constant
70 degrees. Stop the dive.
407
00:35:21,369 --> 00:35:25,205
- why?
- 'cause our temperature's
Not normal.
408
00:35:25,274 --> 00:35:28,591
- something's wrong.
- yes, with your
Air cooling system.
409
00:35:28,660 --> 00:35:31,928
Chip, check the cooling level.
410
00:35:31,997 --> 00:35:35,064
Patterson, check the
Blowers and the ducts.
411
00:35:35,133 --> 00:35:37,333
aye, aye, sir.
412
00:35:45,527 --> 00:35:48,228
Archer.
413
00:35:48,297 --> 00:35:50,230
Archer?
414
00:35:59,774 --> 00:36:01,724
Archer.
415
00:36:03,645 --> 00:36:06,679
Archer. Archer.
416
00:36:06,748 --> 00:36:10,349
Archer, you can't die now.
417
00:36:10,418 --> 00:36:12,663
You haven't done it yet. I
Haven't gotten to the bottom.
418
00:36:12,687 --> 00:36:15,121
Archer, wake up.
419
00:36:15,190 --> 00:36:18,724
Wake up. Come on, archer.
420
00:36:18,794 --> 00:36:21,961
Archer, you've got to do something
About the temperature in here.
421
00:36:22,030 --> 00:36:24,497
Come on. You can do it.
422
00:36:24,565 --> 00:36:26,961
Come on. That's
It. That's it, archer.
423
00:36:26,985 --> 00:36:30,403
On your feet. That's it.
424
00:36:30,472 --> 00:36:33,673
It's not our system. There
Must be something wrong in...
425
00:36:37,445 --> 00:36:39,378
What's wrong in here?
426
00:36:39,447 --> 00:36:41,681
We'll take care of
It. Nothing serious.
427
00:36:41,750 --> 00:36:44,400
Nothing serious? The
Temperature's 130 degrees.
428
00:36:44,469 --> 00:36:48,020
You say it's nothing
Serious. You're a fool, falk.
429
00:36:49,991 --> 00:36:51,924
Why aren't you doing
Something, archer?
430
00:36:51,993 --> 00:36:55,929
I'm only the assistant, admiral.
You're the inventor of this device.
431
00:36:55,998 --> 00:36:58,231
you should know more
About it than anyone else.
432
00:36:58,300 --> 00:37:00,733
Would you like to take over?
433
00:37:10,979 --> 00:37:14,046
There. That should take
Care of the temperature.
434
00:37:14,115 --> 00:37:17,767
Should be at normal
In a matter of minutes.
435
00:37:17,835 --> 00:37:21,587
Lee, continue the dive.
436
00:37:30,098 --> 00:37:32,615
We're on the bottom, admiral.
437
00:37:36,054 --> 00:37:37,987
How's the hull holding up?
438
00:37:38,056 --> 00:37:42,092
Perfectly. We haven't
Had so much as a pin leak.
439
00:37:42,160 --> 00:37:45,095
Good. Take 'er up to
200 feet and hold there.
440
00:37:45,163 --> 00:37:47,097
Yes, sir.
441
00:37:47,165 --> 00:37:49,932
That was fine work,
Archer. Thank you, sir.
442
00:37:50,001 --> 00:37:52,246
Do we have time to go up to the
Observation nose and take a look...
443
00:37:52,270 --> 00:37:54,248
Before we have to surface again?
444
00:37:54,272 --> 00:37:57,407
Yes. But we shouldn't stay
Down here more than five minutes.
445
00:37:57,476 --> 00:38:01,010
After that, decompression time
Increases logarithmically every minute.
446
00:38:01,079 --> 00:38:03,439
All right. Let's go.
447
00:38:08,503 --> 00:38:11,804
It's a whole new world, admiral.
448
00:38:13,975 --> 00:38:15,953
A world of perpetual night.
449
00:38:15,977 --> 00:38:18,745
Mm, fascinating.
450
00:38:18,813 --> 00:38:22,348
It reminds me of a line that
Admiral falk's father wrote,
451
00:38:22,417 --> 00:38:26,118
"The abyss is where
Your nightmares live."
452
00:38:26,187 --> 00:38:30,690
My father was a much better
Writer than he was a scientist.
453
00:38:30,759 --> 00:38:33,860
"Nightmares are the
Dreams of the ignorant.
454
00:38:33,928 --> 00:38:36,829
My dreams have
Conquered the sea."
455
00:38:36,898 --> 00:38:40,833
Well, congratulations, falk.
456
00:38:40,902 --> 00:38:43,102
Thank you, nelson.
457
00:38:43,170 --> 00:38:46,049
Oh, by the way, I was on the phone with
The president when we reached bottom.
458
00:38:46,073 --> 00:38:50,209
He was thrilled. Said he
Felt he was right here with us.
459
00:38:52,280 --> 00:38:54,213
What's the matter
With you, archer?
460
00:38:54,282 --> 00:38:57,750
We've done the
Impossible. We're heroes.
461
00:38:57,819 --> 00:39:00,787
There's only one hero, falk.
462
00:39:00,855 --> 00:39:04,556
You. You've done it. All alone.
463
00:39:04,625 --> 00:39:07,593
Bentley falk jr.
Conquers the sea.
464
00:39:07,662 --> 00:39:10,964
Bentley falk jr., the
Greatest scientist in the world.
465
00:39:11,032 --> 00:39:15,918
Bentley falk
Jr. Is the... The...
466
00:39:15,987 --> 00:39:18,904
Admiral falk, get a chair.
467
00:39:21,409 --> 00:39:24,377
Archer. Archer, wake up!
468
00:39:24,446 --> 00:39:26,379
Archer.
469
00:39:34,856 --> 00:39:36,873
He's dead.
470
00:39:44,249 --> 00:39:46,182
Digitalis?
471
00:39:46,251 --> 00:39:48,768
Did you know he had
A heart condition?
472
00:39:48,837 --> 00:39:51,437
He can't be dead. He can't be.
473
00:39:51,506 --> 00:39:53,506
archer, wake up.
474
00:39:55,410 --> 00:39:58,044
Did you know he had
A heart condition?
475
00:40:01,600 --> 00:40:03,532
Of course not.
476
00:40:05,469 --> 00:40:07,403
Admiral, look.
477
00:40:45,960 --> 00:40:47,893
Engine room, all
Back, emergency.
478
00:40:47,962 --> 00:40:50,829
Control room,
Switch on nose camera.
479
00:41:01,576 --> 00:41:04,096
Engine room, more speed.
480
00:41:05,479 --> 00:41:09,699
Falk, we've gotta get off the
Bottom. How long will it take?
481
00:41:09,768 --> 00:41:12,635
Falk, we've got to
Get off the bottom.
482
00:41:16,508 --> 00:41:18,842
I'll need your help.
483
00:41:35,326 --> 00:41:38,294
Well, how soon,
Falk? Let's hurry.
484
00:41:38,363 --> 00:41:42,031
Admiral, we've backed into a
Canyon. It's got us trapped.
485
00:41:42,100 --> 00:41:44,979
Well, try to maneuver
Around it. Now how soon, falk?
486
00:41:45,003 --> 00:41:47,323
Mr. Morton, all ahead full.
487
00:41:49,090 --> 00:41:53,176
No, no. Archer said the mixture
Blend switch should be off,
488
00:41:53,244 --> 00:41:55,205
Unless the computer's
Malfunctioning.
489
00:41:55,229 --> 00:41:57,510
Would you let me think?
Who designed this, nelson?
490
00:42:14,098 --> 00:42:16,032
Let's go up, falk.
491
00:42:17,368 --> 00:42:19,301
Yes.
492
00:42:22,574 --> 00:42:25,574
All right, lee, we're
Going up. Stand by.
493
00:42:34,902 --> 00:42:37,219
We made it. It's
Not following us.
494
00:42:37,288 --> 00:42:39,255
Apparently it can only
Survive on the bottom.
495
00:42:39,323 --> 00:42:42,809
If I, uh, seemed
Confused, admiral,
496
00:42:42,877 --> 00:42:45,711
It was the, uh, shock
Of archer's death.
497
00:42:45,780 --> 00:42:48,181
We were... Very close.
498
00:42:55,773 --> 00:42:59,441
- what's that?
- I don't know.
499
00:43:02,046 --> 00:43:04,814
That's made it worse.
500
00:43:11,689 --> 00:43:14,323
It's a pressure imbalance.
The pressure inside the hull's...
501
00:43:14,392 --> 00:43:16,909
much greater than
The pressure outside.
502
00:43:19,613 --> 00:43:21,864
We've got to compensate,
Or we'll explode.
503
00:43:32,793 --> 00:43:35,328
We've got to
Equalize the pressure.
504
00:43:35,396 --> 00:43:40,099
Lee, I'm switching to manual
Controls. Take 'er back to the bottom.
505
00:43:40,167 --> 00:43:43,269
Ballast control,
Flood all ballast tanks.
506
00:43:58,402 --> 00:44:00,903
Falk, what went wrong?
507
00:44:06,111 --> 00:44:08,089
Tell me what's wrong, falk.
508
00:44:08,113 --> 00:44:10,028
Nothing could go wrong.
509
00:44:10,098 --> 00:44:12,265
Nothing's been left to
Chance. Archer told me so.
510
00:44:12,333 --> 00:44:16,352
Archer told you? But you
Were the head of the project.
511
00:44:16,421 --> 00:44:19,155
You built this machine. Who
Knows it better than you?
512
00:44:19,223 --> 00:44:21,201
I don't bother with details.
513
00:44:21,225 --> 00:44:24,477
I told archer what I wanted and
He built it. It's all archer's fault.
514
00:44:24,546 --> 00:44:26,662
But you must know how it works.
515
00:44:26,731 --> 00:44:29,799
I'm a scientist, not a mechanic.
516
00:44:29,867 --> 00:44:31,984
I conceived the
Idea for this machine.
517
00:44:32,053 --> 00:44:34,003
the breathing
Mixture was my idea.
518
00:44:34,072 --> 00:44:37,673
Falk, who built this machine?
Who turned the idea into reality?
519
00:44:37,742 --> 00:44:42,078
My idea. The name of bentley falk will
Live forever in the annals of science.
520
00:44:42,146 --> 00:44:45,386
Then tell me how to get
Us back to the surface.
521
00:44:49,670 --> 00:44:54,072
I can't. Don't you understand I
Can't? I left the details to archer.
522
00:44:54,141 --> 00:44:58,143
I understand, falk. I understand
You're a thief and a fraud.
523
00:44:58,229 --> 00:45:00,190
that you've dishonored
Your father's name.
524
00:45:00,214 --> 00:45:04,183
My father. I've lived in my
Father's shadow all my life.
525
00:45:04,252 --> 00:45:06,480
I'm a bigger man than my father
Ever was. Look at my achievements.
526
00:45:06,504 --> 00:45:08,424
look at the honors that
Have been bestowed on me.
527
00:45:08,489 --> 00:45:11,556
They belong to archer and
To hoff, your press agent.
528
00:45:11,625 --> 00:45:14,585
I wonder if you've ever done
Anything in your life for yourself.
529
00:45:20,067 --> 00:45:23,269
He's wrong. Tell him he's wrong.
530
00:45:49,163 --> 00:45:52,165
Fire a charge through the hull.
531
00:45:52,233 --> 00:45:54,678
Mr. Morton, bring the
Reactors to full power...
532
00:45:54,702 --> 00:45:57,022
And fire a charge
Through the hull!
533
00:46:00,124 --> 00:46:02,391
Can you get into
Position to fire a torpedo?
534
00:46:02,460 --> 00:46:05,895
Not a chance. But a diving
Team might be able to do it.
535
00:46:05,964 --> 00:46:09,915
They'd be crushed the
Minute they left the sub.
536
00:46:09,984 --> 00:46:12,818
load our gear with
Some of falk's gas mixture.
537
00:46:12,886 --> 00:46:15,020
Assuming that works,
What would you accomplish?
538
00:46:15,089 --> 00:46:17,551
We might be able to
Divert it so you can slip by.
539
00:46:17,575 --> 00:46:20,826
That'd be suicide. I'm
Gonna try to surface.
540
00:46:23,464 --> 00:46:26,465
Go ahead, lee. Blow all tanks.
541
00:46:26,534 --> 00:46:29,301
Take 'er up, slow and steady.
542
00:47:00,001 --> 00:47:03,018
Give it everything we've got.
543
00:47:03,087 --> 00:47:05,338
Fire charge!
544
00:47:24,292 --> 00:47:26,993
Falk! No, admiral!
545
00:47:27,061 --> 00:47:30,546
falk! No, admiral!
546
00:48:42,203 --> 00:48:45,443
We're free. We've broken
Loose. We're going up.
547
00:48:51,762 --> 00:48:53,695
Stand by to exchange
Atmospheres.
548
00:49:04,676 --> 00:49:07,743
Exchange of
Atmosphere is completed.
549
00:49:07,812 --> 00:49:10,052
Congratulations, admiral.
550
00:49:11,382 --> 00:49:13,916
Proceed to the
Surface, mr. Morton.
551
00:49:32,053 --> 00:49:35,065
I tried to stop him, admiral. Now
Take it easy, hoff. Take it easy.
552
00:49:35,089 --> 00:49:37,022
He was like something
I'd never seen.
553
00:49:37,091 --> 00:49:39,931
He said he wanted to do something
Really important for once in his life.
554
00:49:41,245 --> 00:49:44,813
I tried to stop him. he
Did something, all right.
555
00:49:44,882 --> 00:49:47,644
By distracting the creature, he
Saved the life of every man on board.
556
00:49:47,668 --> 00:49:49,952
The falk legend meant
Everything to him, admiral.
557
00:49:50,021 --> 00:49:53,338
- are you going to expose him?
- what good would it do?
558
00:49:53,407 --> 00:49:55,340
Thank you, sir.
559
00:49:55,409 --> 00:50:00,212
You can thank me by making sure that
Archer gets the credit he deserves,
560
00:50:00,281 --> 00:50:04,049
as the man who made
Falk's ideas work.
561
00:50:04,118 --> 00:50:06,218
I will, admiral. I promise.
562
00:50:06,287 --> 00:50:10,156
By the time I'm through,
Archer will be as famous as falk.
563
00:50:12,076 --> 00:50:13,992
by the way, admiral.
564
00:50:14,061 --> 00:50:16,628
Could you use a
Good press secretary?
565
00:50:19,917 --> 00:50:23,235
Come on, lee. I'm gonna
Need some fresh air.
45428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.