All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E22 The Buccaneer.DVDRip.NonHI.cc.en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,689 --> 00:01:48,122 Fire? Are you sure there's Nothing down there? 2 00:02:25,112 --> 00:02:28,329 There was a flash fire in the Paint shop. It's under control now. 3 00:02:28,398 --> 00:02:30,498 Much damage? No, They don't think so. 4 00:02:30,567 --> 00:02:34,135 Now wait a minute. 5 00:02:46,267 --> 00:02:48,733 All of you. Hands up in the air. 6 00:02:48,802 --> 00:02:50,719 Hold it! 7 00:02:50,788 --> 00:02:54,122 That's better. 8 00:02:54,190 --> 00:02:57,125 At once! 9 00:03:08,071 --> 00:03:11,439 Voyage to the bottom of the sea. 10 00:03:15,980 --> 00:03:18,713 starring richard basehart, 11 00:03:21,067 --> 00:03:23,635 david hedison. 12 00:03:31,144 --> 00:03:34,279 Voyage to the bottom of the sea. 13 00:03:59,440 --> 00:04:03,591 Lock them all up in the aft Crew's quarters. All but him. 14 00:04:03,660 --> 00:04:05,710 he goes to the Officer's section. 15 00:04:05,779 --> 00:04:08,296 Now you two come with me. 16 00:04:16,640 --> 00:04:18,890 All right. March! 17 00:04:33,890 --> 00:04:37,809 reactor room. Nuclear pile Activated and standing by. 18 00:04:40,497 --> 00:04:43,999 inertial navigation. Guidance systems all go. 19 00:04:46,369 --> 00:04:50,605 All stations, stand By to get under way. 20 00:04:50,674 --> 00:04:53,942 maneuvering. Ready to answer Bells. sea detail posted, sir. 21 00:04:54,011 --> 00:04:58,847 very well. Cast off All lines, fore and aft. 22 00:04:58,916 --> 00:05:02,183 all green, sir. 23 00:05:02,252 --> 00:05:06,321 maneuvering, prepare To make turns. Five knots. 24 00:05:12,229 --> 00:05:15,530 Admiral nelson. I'm Delighted to meet you. 25 00:05:20,120 --> 00:05:22,971 And captain crane, of course. 26 00:05:23,039 --> 00:05:25,807 You may call me mr. Logan. 27 00:05:25,875 --> 00:05:28,993 Oh, come now. I do Hope we'll get along. 28 00:05:29,062 --> 00:05:32,814 After all, we're going to be Together for quite a long time. 29 00:05:32,883 --> 00:05:37,335 - I doubt that. - sir, ready to get under way. 30 00:05:37,403 --> 00:05:40,288 You'll never get Away from the dock. 31 00:05:40,357 --> 00:05:43,391 Gentlemen, my captain, igor, 32 00:05:43,460 --> 00:05:46,461 The best submariner That money could buy. 33 00:05:46,529 --> 00:05:49,864 - carry on, captain. - yes, sir. 34 00:05:52,602 --> 00:05:54,636 starboard engines Ahead one-third. 35 00:06:01,745 --> 00:06:04,229 Sail camera! 36 00:06:04,297 --> 00:06:06,397 aye, aye, sir. 37 00:06:21,631 --> 00:06:24,933 Captain, order a crash dive. 38 00:06:25,002 --> 00:06:28,036 Close all main ballast vents. 39 00:06:28,105 --> 00:06:31,072 You can't dive with them On deck. You'll kill them. 40 00:06:31,141 --> 00:06:34,575 Prepare to dive. ballast tanks full. 41 00:06:34,645 --> 00:06:37,045 all green. dive! 42 00:06:47,474 --> 00:06:50,192 Murderer! 43 00:07:05,559 --> 00:07:09,127 I expect an occasional Outburst, gentlemen. 44 00:07:09,196 --> 00:07:12,063 But please, not too many. 45 00:07:12,132 --> 00:07:15,066 One of the guards May forget his orders. 46 00:07:22,025 --> 00:07:26,260 You can't help but admire their Efficiency, can you, admiral? 47 00:07:26,329 --> 00:07:30,398 They know every inch of this ship, from A careful study of plans and photos... 48 00:07:30,466 --> 00:07:33,117 Which I was ingenious Enough to get for them. 49 00:07:33,186 --> 00:07:36,822 You're gonna run us aground. You don't know this channel. 50 00:07:36,890 --> 00:07:39,007 Gentlemen, look at this. 51 00:07:39,076 --> 00:07:43,678 A detailed chart of your Secret channel, delivered c.O.D. 52 00:07:43,747 --> 00:07:48,182 This information has already been Fed into your navigational computer. 53 00:07:48,252 --> 00:07:52,837 zero bubble. Depth, Keel to bottom, 20 feet. 54 00:07:52,906 --> 00:07:56,858 Steady as you go. Switch to Automatic guidance system. 55 00:07:56,927 --> 00:08:00,178 aye, aye, sir. 56 00:08:00,247 --> 00:08:03,114 we're on the automatic Guidance system, sir. 57 00:08:15,879 --> 00:08:21,716 Now, the navigation is in the capable Hands of this extraordinary machine. 58 00:08:21,785 --> 00:08:25,320 And I'm sure you Built it well, admiral. 59 00:08:25,389 --> 00:08:28,549 All right, you'll make it Through the channel. Then what? 60 00:08:28,592 --> 00:08:30,692 Oh, later, admiral, later. 61 00:08:30,761 --> 00:08:33,373 It's been a long day. I feel The need of refreshment. 62 00:08:33,397 --> 00:08:36,075 In fact, why don't you both Join me in the observation nose... 63 00:08:36,099 --> 00:08:39,033 In, say, an hour. 64 00:08:39,102 --> 00:08:43,070 Hmm? Until then, Look after my friends. 65 00:08:55,084 --> 00:08:58,252 We got to find a Way outta here. How? 66 00:08:58,322 --> 00:09:00,755 Did you see what happened To henderson and parsell? 67 00:09:00,824 --> 00:09:04,292 I'd like to get my hands on Some of those guys... Just once! 68 00:09:09,333 --> 00:09:12,133 So you finally Decided to feed us. 69 00:09:21,311 --> 00:09:24,029 Hold it! 70 00:09:25,599 --> 00:09:29,350 back up there. Hands in the air. 71 00:09:58,715 --> 00:10:01,615 Oh! You all right, ski? 72 00:10:11,912 --> 00:10:16,114 Adventurer, freebooter, And now, buccaneer. 73 00:10:16,182 --> 00:10:18,182 That's a role I rather fancy. 74 00:10:18,251 --> 00:10:22,153 A pirate's life, mr. Logan, Finishes at the end of a rope. 75 00:10:22,222 --> 00:10:25,023 Only the bunglers And the fools, admiral. 76 00:10:25,092 --> 00:10:27,465 And the police of the World would be the first 77 00:10:27,489 --> 00:10:29,677 To admit that I am far From that category. 78 00:10:29,746 --> 00:10:32,280 Look, you didn't bring Us here for a chat. 79 00:10:32,349 --> 00:10:36,317 What do you plan to do With this ship? Gentlemen. 80 00:10:36,386 --> 00:10:39,298 You should feel truly honored To share in what will be the most... 81 00:10:39,322 --> 00:10:42,456 Brilliant coup in my long And distinguished career. 82 00:10:42,525 --> 00:10:47,145 "Honored" is hardly The word. Perhaps not. 83 00:10:47,214 --> 00:10:51,032 But since you are to be directly involved, You should at least be mildly curious. 84 00:10:51,101 --> 00:10:55,520 After all, I stole your submarine Out from under your very noses, 85 00:10:55,588 --> 00:10:57,708 So you must admit I'm a Quite resourceful man. 86 00:10:59,509 --> 00:11:02,460 Don't you agree, admiral? 87 00:11:02,529 --> 00:11:05,380 Well, under the circumstances, it Would be rather difficult to deny. 88 00:11:05,448 --> 00:11:10,551 Sit down, lee. Mr. Logan is Running with the ball for now. 89 00:11:10,620 --> 00:11:14,222 You're a practical man, Admiral. I admire that. 90 00:11:14,291 --> 00:11:17,792 I've had some practical Plans in my time... 91 00:11:17,860 --> 00:11:20,895 Practical enough to Acquire a fabulous fortune. 92 00:11:20,964 --> 00:11:24,398 any ordinary man Would be content. 93 00:11:24,468 --> 00:11:27,351 But you're not. Why? 94 00:11:27,420 --> 00:11:33,190 Because I have one last, great, 95 00:11:33,259 --> 00:11:35,893 Seemingly unobtainable goal. 96 00:11:35,962 --> 00:11:39,547 you've hijacked the Greatest ship in the world. 97 00:11:39,616 --> 00:11:44,585 Now what else could you possibly want To crown your "Distinguished" career? 98 00:11:46,289 --> 00:11:49,323 Just one thing more. 99 00:11:49,392 --> 00:11:51,910 A prize that haunts me. 100 00:11:51,978 --> 00:11:54,879 One I intend to Possess at any cost. 101 00:11:54,947 --> 00:11:59,084 Obviously, what you want can't Be bought on the open market. 102 00:12:00,303 --> 00:12:02,670 You're most astute, admiral. 103 00:12:06,510 --> 00:12:10,411 What I seek is a certain lady. 104 00:12:10,480 --> 00:12:14,966 the most beautiful, the most Desirable female in the whole wide world. 105 00:12:15,035 --> 00:12:17,451 Why get us mixed up With your love life? 106 00:12:17,520 --> 00:12:23,124 Oh, not you, gentlemen. Your incomparable submarine. 107 00:12:23,193 --> 00:12:26,560 With it, I can obtain The unobtainable. 108 00:12:26,629 --> 00:12:30,131 And in due time, You shall see how. 109 00:12:30,200 --> 00:12:34,135 You'll forgive me, captain, if I send you back to your cabin. 110 00:12:34,204 --> 00:12:36,762 Not you, admiral. There's something in the 111 00:12:36,786 --> 00:12:39,490 Control room that I Think will interest you. 112 00:12:39,559 --> 00:12:42,193 Escort the captain To his quarters. 113 00:13:05,000 --> 00:13:07,501 Did you find out anything? 114 00:13:07,570 --> 00:13:12,340 No, not a lot. 115 00:13:12,408 --> 00:13:15,075 We met the chief buccaneer. 116 00:13:15,144 --> 00:13:18,344 But outside of that, we don't Know much. Wouldn't he talk? 117 00:13:18,381 --> 00:13:21,949 Talk! He won't shut Up. How are the men? 118 00:13:22,017 --> 00:13:24,852 I don't know whether henderson's Alive or dead. Parsell either. 119 00:13:24,920 --> 00:13:27,421 They were... Took them Away. And the others? 120 00:13:27,490 --> 00:13:31,525 Locked in the aft crew's quarters. They separated the men from the officers. 121 00:13:31,594 --> 00:13:34,762 Strict protocol. That sounds like logan. 122 00:13:36,949 --> 00:13:42,086 Unarmed, locked in. How Do we get our ship back? 123 00:13:45,424 --> 00:13:50,311 Observe, admiral. Do you know what That is we're picking up on our sonar? 124 00:13:50,380 --> 00:13:53,180 It's probably a surface Ship at extreme range. Why? 125 00:13:53,249 --> 00:13:55,449 That's exactly right. 126 00:13:55,518 --> 00:14:00,721 She's moving very fast, but your marvelous Submarine is definitely overtaking her. 127 00:14:00,790 --> 00:14:03,603 The vessel, in case you're Wondering, is the cruiser lorraine. 128 00:14:03,627 --> 00:14:06,027 lorraine? 129 00:14:06,096 --> 00:14:08,629 You're tracking the most Powerful ship in the french navy. 130 00:14:08,715 --> 00:14:12,083 - quite right. - the lorraine. 131 00:14:12,152 --> 00:14:14,786 That's the ship That's carrying the... 132 00:14:18,608 --> 00:14:22,009 So that's what you meant by the Most desirable female in the world. 133 00:14:22,078 --> 00:14:24,729 of course. right again. 134 00:14:24,797 --> 00:14:28,048 But you're completely mad. 135 00:14:28,117 --> 00:14:30,584 This is the most outlandish Scheme ever devised. 136 00:14:30,653 --> 00:14:32,754 Yes, isn't it? 137 00:14:32,822 --> 00:14:36,323 And the most delicious part of That scheme is now about to begin. 138 00:14:36,392 --> 00:14:39,343 Admiral, with your Help, I am going to steal... 139 00:14:39,412 --> 00:14:43,414 the greatest art Treasure in existence... 140 00:14:43,483 --> 00:14:45,950 Leonardo da vinci's mona lisa. 141 00:14:51,490 --> 00:14:55,426 Steal the mona lisa? 142 00:14:55,494 --> 00:14:57,929 You see? I told you Logan was insane. 143 00:14:57,997 --> 00:15:02,099 I wish you were right. No, Lee, he has a brilliant mind. 144 00:15:02,168 --> 00:15:07,371 I've been studying him carefully. There Was something familiar about him all along. 145 00:15:07,440 --> 00:15:10,774 But I... I couldn't quite put My finger on it for a while. 146 00:15:10,843 --> 00:15:15,246 And now? And now I've placed Him. I never knew him, of course. 147 00:15:15,315 --> 00:15:18,950 And his name wasn't always "Logan." he used all sorts of names. 148 00:15:19,018 --> 00:15:22,199 This man is without doubt The greatest adventurer 149 00:15:22,223 --> 00:15:24,905 And the most wanted Criminal of our time. 150 00:15:24,974 --> 00:15:28,759 Do you remember that £5 million robbery... 151 00:15:28,828 --> 00:15:31,562 At the bank of England back in 1971? 152 00:15:31,630 --> 00:15:34,009 That was logan? Well, it Was never proved, of course. 153 00:15:34,033 --> 00:15:37,435 But both scotland yard and interpol are Convinced that he masterminded the job. 154 00:15:37,503 --> 00:15:39,837 And that's only one of many. 155 00:15:39,905 --> 00:15:42,884 You make him sound like a Genius. He's close to being one. 156 00:15:42,908 --> 00:15:45,893 Look how he planned the Hijacking of the seaview. 157 00:15:45,961 --> 00:15:48,295 Now that's something I would Have thought was impossible. 158 00:15:48,364 --> 00:15:52,082 - I still can't believe it. - and the timing. 159 00:15:52,152 --> 00:15:54,752 The most valuable painting In the world is being shipped... 160 00:15:54,820 --> 00:15:56,954 To the world's Fair in australia... 161 00:15:57,023 --> 00:15:59,757 By the french government's Fastest and strongest ship. 162 00:15:59,825 --> 00:16:03,327 Nothing on the ocean, or under it, Can overtake her or outgun her... 163 00:16:03,396 --> 00:16:07,698 Except us. Except us. 164 00:16:07,767 --> 00:16:10,368 So far, his planning Has been perfect. 165 00:16:10,436 --> 00:16:14,188 Which is why our plan to escape Has got to be equally well conceived. 166 00:16:14,257 --> 00:16:18,025 All right. Now Where do we start? 167 00:16:18,094 --> 00:16:20,628 By rejoining what's Left of our crew. 168 00:16:20,697 --> 00:16:23,742 Well, that's fine. But they're Locked in just as we are. 169 00:16:23,766 --> 00:16:26,167 With plenty of armed guards. 170 00:16:29,838 --> 00:16:31,905 We'll find a way. 171 00:16:50,393 --> 00:16:54,612 Gentlemen, good news. The Waiting's over. We're about to act. 172 00:16:56,282 --> 00:16:59,884 I assume we've overtaken The lorraine. Correct. 173 00:16:59,952 --> 00:17:04,905 Will you join me up forward, Admiral? You have a vital role to play. 174 00:17:04,974 --> 00:17:08,253 You must know already I have no Intention of playing any kind of a role... 175 00:17:08,277 --> 00:17:11,729 - vital or otherwise. - please come along, admiral. 176 00:17:11,797 --> 00:17:14,465 We'll discuss this As practical men. 177 00:17:27,163 --> 00:17:29,280 You'll excuse us, gentlemen? 178 00:17:42,128 --> 00:17:45,395 Mark! Standard right rudder. 179 00:17:45,464 --> 00:17:47,531 Slow to two-thirds. 180 00:17:51,204 --> 00:17:53,303 There she is, sir. 181 00:17:57,777 --> 00:18:01,011 Ahh. Please. I want You to see this. 182 00:18:08,137 --> 00:18:12,756 She's a supercruiser. Well-armored, heavily armed. 183 00:18:12,825 --> 00:18:15,392 Now what? Patience, admiral. 184 00:18:15,461 --> 00:18:17,561 You know what to do. 185 00:18:22,568 --> 00:18:28,071 Slow to one-third. Come to course 1-5-4. 186 00:18:28,140 --> 00:18:30,241 forward missile room. 187 00:18:30,310 --> 00:18:34,645 ready nuclear missiles One, three, five, seven. 188 00:18:34,714 --> 00:18:37,748 If that order was meant to Impress me, you're wasting your time. 189 00:18:37,817 --> 00:18:40,284 You won't sink that ship With the mona lisa aboard. 190 00:18:40,353 --> 00:18:42,820 I sincerely hope it Won't be necessary. 191 00:18:42,888 --> 00:18:46,257 In a large measure It's up to you, admiral. 192 00:18:46,326 --> 00:18:48,692 Sorry, logan. 193 00:18:50,663 --> 00:18:53,331 Any reply from the Lorraine's captain? 194 00:18:53,399 --> 00:18:57,685 Yes, sir. He's heaving to, but he Refuses to accept a boarding party. 195 00:18:57,754 --> 00:19:00,922 he wants to know if Admiral nelson's lost his mind. 196 00:19:00,990 --> 00:19:03,007 I expected that. 197 00:19:03,076 --> 00:19:06,276 Tell him, admiral nelson Wishes to speak to him. 198 00:19:06,346 --> 00:19:09,296 Stand by, captain. 199 00:19:09,365 --> 00:19:11,465 Here's admiral nelson. 200 00:19:11,533 --> 00:19:16,521 You know better than that, logan. I Won't do anything to further your plans. 201 00:19:16,589 --> 00:19:18,623 I think you will, admiral. 202 00:19:18,691 --> 00:19:21,086 It's up to you to convince The captain to save his ship. 203 00:19:21,110 --> 00:19:23,894 Sir, the lorraine's Captain is standing by. 204 00:19:26,849 --> 00:19:29,550 Hello, captain. This is mr. Logan. 205 00:19:29,618 --> 00:19:32,653 I'm now in command of the Nuclear submarine seaview. 206 00:19:32,721 --> 00:19:36,657 Unless you accept our Boarding party, you will be sunk. 207 00:19:36,725 --> 00:19:38,725 You have exactly... 208 00:19:38,794 --> 00:19:41,228 60 seconds to make up your mind. 209 00:19:41,297 --> 00:19:44,365 Here's admiral nelson. He'll tell you I mean business. 210 00:19:44,434 --> 00:19:47,701 You're bluffing. You won't Fire, because if you do, 211 00:19:47,770 --> 00:19:50,237 You'll destroy the Thing you value most. 212 00:19:50,306 --> 00:19:54,375 You underestimate me, Admiral. Always a fatal mistake. 213 00:19:54,444 --> 00:19:58,345 I made up my mind that unless I can Possess her, no one else ever will. 214 00:19:58,414 --> 00:20:00,848 I assure you. If you don't Convince the good captain, 215 00:20:00,917 --> 00:20:03,934 His ship will be blown up. 216 00:20:04,003 --> 00:20:06,270 You have 30 seconds. 217 00:20:06,339 --> 00:20:11,091 nuclear missiles one, three, Five and seven ready for firing. 218 00:20:11,160 --> 00:20:13,377 stand by to fire number one. 219 00:20:13,446 --> 00:20:16,396 Fifteen seconds, admiral. It'll be on your conscience. 220 00:20:18,284 --> 00:20:22,286 ten seconds. you really Mean what you say, don't you? 221 00:20:22,354 --> 00:20:24,604 Yes, I do. 222 00:20:24,673 --> 00:20:28,859 - you're completely mad. - perhaps. 223 00:20:28,928 --> 00:20:31,128 Oh. Your time is up. 224 00:20:31,197 --> 00:20:34,332 Captain. This is admiral nelson. 225 00:20:36,603 --> 00:20:38,786 This man logan is Really in earnest. 226 00:20:40,923 --> 00:20:43,874 unless you allow a Boarding party at once, 227 00:20:43,943 --> 00:20:46,760 I'm convinced He'll sink your ship. 228 00:20:50,265 --> 00:20:52,332 The captain is reconsidering. 229 00:20:56,556 --> 00:21:00,875 - he'll allow a boarding party On two conditions. - what are they? 230 00:21:00,943 --> 00:21:03,443 The boarding party Is limited to four men, 231 00:21:04,613 --> 00:21:08,266 - and I'm one of them. - done. 232 00:21:08,334 --> 00:21:11,101 Send the confirmation. 233 00:21:11,170 --> 00:21:14,505 My profession has taught me To be suspicious of everyone. 234 00:21:14,574 --> 00:21:16,652 Unless you are successful In persuading them... 235 00:21:16,676 --> 00:21:19,326 To deliver me the Painting within an hour, 236 00:21:19,395 --> 00:21:21,962 I will sink the lorraine with you aboard... 237 00:21:22,031 --> 00:21:26,216 And kill every one of your Men here on the seaview. 238 00:21:27,720 --> 00:21:31,088 escort the admiral To his quarters. 239 00:21:31,157 --> 00:21:33,257 we'll be in position In 10 minutes. 240 00:21:40,199 --> 00:21:44,868 What are they doing? You were Right about logan. He is a maniac. 241 00:21:44,937 --> 00:21:49,306 I'm convinced the minute he gets The mona lisa, he's gonna sink that ship. 242 00:21:49,375 --> 00:21:51,609 And we can't do a Thing to stop him. 243 00:21:57,783 --> 00:22:00,317 Can't we? 244 00:22:00,386 --> 00:22:03,621 Lee, can you crack The grid on that vent? 245 00:22:14,366 --> 00:22:17,568 No problem. 246 00:22:17,637 --> 00:22:20,782 wait. Not yet. They'll Be here in a minute. 247 00:22:20,806 --> 00:22:23,084 As soon as I leave, Get to work on it. 248 00:22:23,108 --> 00:22:25,187 What'll I do when I get the grid off? 249 00:22:25,211 --> 00:22:27,545 That duct carries the Main electrical conduit... 250 00:22:27,613 --> 00:22:30,230 From the control room to The missile room. of course. 251 00:22:30,299 --> 00:22:32,699 The whole missile guidance System depends on it. 252 00:22:32,769 --> 00:22:36,403 - I'll cut the conduit. - before I get back from the lorraine with the picture, 253 00:22:36,472 --> 00:22:38,872 Be sure that line Is cut. Will do. 254 00:22:49,384 --> 00:22:52,820 Your demands are insulting. 255 00:22:52,888 --> 00:22:57,324 As you see, every precaution has Been taken to protect the work. 256 00:22:57,392 --> 00:23:00,093 This cabin is carefully Air conditioned, 257 00:23:02,164 --> 00:23:06,834 Dehumidified, shock proofed, 258 00:23:06,902 --> 00:23:10,337 And under constant watch. 259 00:23:10,405 --> 00:23:13,051 No, before I would permit The removal of this painting, 260 00:23:13,075 --> 00:23:16,627 I would sacrifice My ship and my life. 261 00:23:16,696 --> 00:23:20,113 I sympathize, captain, But be reasonable. 262 00:23:20,183 --> 00:23:24,618 We have less than 30 minutes. If you refuse Logan, he'll blast you out of the water. 263 00:23:24,687 --> 00:23:29,956 Let him try. He will Have the fight of his life. 264 00:23:30,025 --> 00:23:33,460 You have a great fighting ship, Sir, but it's no match for seaview. 265 00:23:36,632 --> 00:23:38,632 He will never attack. 266 00:23:38,701 --> 00:23:42,235 He would only succeed in destroying The very thing he wishes to obtain. 267 00:23:42,304 --> 00:23:45,639 Listen, and believe Me. I know the man. 268 00:23:45,708 --> 00:23:48,976 Rather than admit defeat, He'll do exactly that. 269 00:23:49,044 --> 00:23:54,280 And the mona lisa will be lost not only To france, but to the world for all time. 270 00:23:54,349 --> 00:23:57,484 You truly believe He would do this? I do. 271 00:23:57,553 --> 00:23:59,720 At the moment, you Have no other choice. 272 00:24:02,858 --> 00:24:06,459 Never! I cannot do this! 273 00:24:06,529 --> 00:24:09,129 But you must! 274 00:24:11,366 --> 00:24:16,970 Look at it this way. As long As the painting is undamaged, 275 00:24:17,039 --> 00:24:19,356 It can be recovered. 276 00:24:25,097 --> 00:24:28,532 You think there is the slightest Chance of recovering the painting? 277 00:24:30,235 --> 00:24:33,236 As long as it's undamaged, I Think there's every chance. 278 00:24:44,884 --> 00:24:47,004 Very well. But you Tell this pirate... 279 00:24:47,052 --> 00:24:50,187 I intend to track him Around the world if I have to. 280 00:24:52,024 --> 00:24:55,092 All right, you Heard. Get to work. 281 00:25:16,815 --> 00:25:20,083 Gently now. Don't jar it. 282 00:25:20,152 --> 00:25:24,254 That's the way. Hold it. 283 00:25:24,322 --> 00:25:26,423 Carefully now. Don't let it bump. 284 00:25:37,269 --> 00:25:40,537 Do you plan to open It here? Of course I am. 285 00:25:40,606 --> 00:25:43,173 Do you think I could possibly Postpone such a moment? 286 00:25:44,242 --> 00:25:46,242 No. 287 00:25:46,311 --> 00:25:49,412 Better check the Environment first. 288 00:25:49,481 --> 00:25:52,515 Humidity seems a little high To me. Yes, you may be right. 289 00:25:52,585 --> 00:25:55,105 A temperature imbalance Could crack the pigment. 290 00:25:59,792 --> 00:26:02,626 It is high. Several Percentage points. 291 00:26:02,695 --> 00:26:04,928 I suggest you activate The environment regulator. 292 00:26:04,997 --> 00:26:08,065 That'll bring the temperature and Humidity of the boat up to proper levels. 293 00:26:08,133 --> 00:26:12,285 Uh-huh. Thank you. See to that at once! 294 00:26:12,354 --> 00:26:16,556 I'm, uh, really grateful For your help, admiral. 295 00:26:16,625 --> 00:26:18,925 Well, I'm just as Anxious as you are... 296 00:26:18,994 --> 00:26:21,094 To see that no harm Comes to the mona lisa. 297 00:26:21,163 --> 00:26:26,066 You see, I plan to recover it And return it to the louvre. 298 00:26:26,135 --> 00:26:28,902 I wouldn't want to see it Go there damaged in any way. 299 00:26:28,970 --> 00:26:32,605 You are optimistic, aren't you? 300 00:26:32,674 --> 00:26:36,809 Well. Still and All, I am grateful. 301 00:26:36,878 --> 00:26:39,212 Escort the admiral To his quarters. 302 00:26:41,883 --> 00:26:44,295 mr. Logan, this is the captain. 303 00:26:44,319 --> 00:26:47,754 will you come up to the Control room right away? 304 00:26:47,822 --> 00:26:51,224 Take her to the observation Nose. And be careful. 305 00:27:03,873 --> 00:27:07,824 Hurry up! If they catch You in there, they'll kill you. 306 00:27:13,982 --> 00:27:16,916 Captain, she's Safely aboard at last. 307 00:27:16,985 --> 00:27:19,231 I've done it. I've won her. 308 00:27:19,255 --> 00:27:21,333 They're not leaving, sir. What? 309 00:27:21,357 --> 00:27:23,797 The lorraine isn't leaving. They Must be planning to track us. 310 00:27:25,577 --> 00:27:28,445 Captain, ready your Nuclear missiles. 311 00:27:28,514 --> 00:27:32,215 Blow that ship out of The water. aye, aye, sir. 312 00:27:41,126 --> 00:27:43,793 nuclear missile ready to fire. 313 00:27:43,863 --> 00:27:48,298 Bearing 1-1-3. Range, 5,000 yards. 314 00:27:48,367 --> 00:27:51,634 Fire one! 315 00:27:59,061 --> 00:28:01,228 Well? 316 00:28:02,764 --> 00:28:04,998 It, uh... It didn't fire, sir. 317 00:28:05,067 --> 00:28:07,734 What's the matter With it? I don't know. 318 00:28:09,037 --> 00:28:11,397 Get crane and Nelson up here... Fast! 319 00:28:14,076 --> 00:28:16,910 Is he through? 320 00:28:16,979 --> 00:28:20,848 He's coming through Now. Someone's coming! 321 00:28:20,916 --> 00:28:22,983 Lee, hurry! 322 00:28:31,560 --> 00:28:34,294 Nelson, crane... Come with me. 323 00:28:53,282 --> 00:28:56,683 Gentlemen, your missiles Do not fire. Why not? 324 00:29:00,756 --> 00:29:03,401 Why ask us? 'cause you know Your ship better than we do. 325 00:29:03,425 --> 00:29:07,210 And we have no time. Where's the trouble, captain? 326 00:29:07,279 --> 00:29:09,613 Answer! What do we do? 327 00:29:09,682 --> 00:29:13,817 What was it they used to teach us at the Academy, admiral? "When in doubt, punt?" 328 00:29:18,774 --> 00:29:22,134 I should have warned you, Captain. Igor has no sense of humor. 329 00:29:24,846 --> 00:29:28,009 If we can't sink the cruiser, We can hide from her at least, 330 00:29:28,033 --> 00:29:30,111 Until we repair Our missile system. 331 00:29:30,135 --> 00:29:32,736 - dive at once, captain. - aye, aye. 332 00:29:32,805 --> 00:29:36,606 Prepare to dive! 333 00:29:36,675 --> 00:29:38,741 Stand by to rig For silent running. 334 00:29:43,916 --> 00:29:47,184 You might have been a bit More cooperative, admiral. 335 00:29:47,253 --> 00:29:50,565 Still, I am grateful to you For your help in other matters. 336 00:29:50,589 --> 00:29:52,968 I'll see that you're Rewarded for that. 337 00:29:52,992 --> 00:29:56,760 I expect to be, eventually. 338 00:29:56,829 --> 00:29:58,878 Take them out. 339 00:30:09,041 --> 00:30:12,709 It isn't foolproof, but It's a good calculated risk. 340 00:30:12,778 --> 00:30:17,347 Now the vent is the key. That duct Ends at the gyro control room. 341 00:30:17,416 --> 00:30:19,511 When you get there and Throw the gyro control, 342 00:30:19,535 --> 00:30:21,285 The ship will lurch From side to side. 343 00:30:21,353 --> 00:30:23,353 Timing's the Important thing then. 344 00:30:23,422 --> 00:30:27,624 If the steward brings dinner to Our men at 1800, it should work. 345 00:30:27,693 --> 00:30:30,327 But if he doesn't? I believe he will. 346 00:30:30,395 --> 00:30:33,030 The way igor plans his watches, I can almost guarantee you... 347 00:30:33,098 --> 00:30:37,034 That dinner will be served At exactly 1800 hours. 348 00:30:37,102 --> 00:30:41,638 Which means I'll have to start crawling Through that vent 15 minutes before that. 349 00:30:41,707 --> 00:30:45,142 And you throw the gyro control Switch at exactly 1800 hours. 350 00:30:45,211 --> 00:30:47,677 Right. The guards will Be taken by surprise, 351 00:30:47,746 --> 00:30:49,746 And our men can Make their break. 352 00:30:49,815 --> 00:30:52,249 Chip, you'll have to crawl... 353 00:30:52,318 --> 00:30:55,953 Through the vents to the crew's Quarters and explain the plan to them. 354 00:31:11,937 --> 00:31:15,572 It's a good plan. I hope it works. 355 00:31:15,640 --> 00:31:20,393 It better. We may not Get another chance. 356 00:31:37,245 --> 00:31:39,312 Hey, you guys! 357 00:31:41,249 --> 00:31:43,450 What's up? Listen to this. 358 00:31:43,518 --> 00:31:45,785 Mr. Morton says we're Busting out of here. 359 00:31:47,956 --> 00:31:50,916 What do we do, mr. Morton? Wait a minute. Give him a chance. 360 00:31:50,959 --> 00:31:55,261 Go ahead, sir. chief. Memorize what I tell you. 361 00:31:59,551 --> 00:32:02,152 1740 hours. 362 00:32:09,127 --> 00:32:12,763 Finished? I hope they got it Straight. I didn't have time to verify. 363 00:32:12,831 --> 00:32:14,831 Lee. I'm ready. 364 00:32:14,900 --> 00:32:18,268 You've just under 20 minutes to get To the gyro control room. All right. 365 00:32:18,337 --> 00:32:20,704 Wait! 366 00:32:27,245 --> 00:32:29,365 Well, gentlemen. Good evening. 367 00:32:32,401 --> 00:32:35,635 I promised you a reward, And I always keep my promises. 368 00:32:35,704 --> 00:32:38,238 I want you to come with me. 369 00:32:39,474 --> 00:32:41,575 You mean, right now? 370 00:32:41,643 --> 00:32:44,327 Yes. I insist. 371 00:32:46,432 --> 00:32:49,649 In that case, I'll have Dinner alone right here. 372 00:32:49,718 --> 00:32:53,987 No, no, no, no, no. I wouldn't Think of it. Please join us. 373 00:32:56,024 --> 00:32:59,092 All right, gentlemen. Let's go. 374 00:33:31,410 --> 00:33:35,545 Remember, we head aft to the Missile room as soon as we get out. 375 00:33:35,614 --> 00:33:37,814 If we get out. We will. 376 00:33:37,882 --> 00:33:42,352 Kowalski, how good are you At playing sick? Who's playing? 377 00:33:42,421 --> 00:33:46,222 Gentlemen, I brought you together Here for the rare privilege of... 378 00:33:46,291 --> 00:33:49,909 Sharing with me this... This culminating moment. 379 00:33:49,978 --> 00:33:52,378 This last, sublime achievement In a brilliant career. 380 00:33:52,447 --> 00:33:55,815 I-I apologize for The hasty summons, 381 00:33:55,884 --> 00:33:59,552 but I'm sure such mundane Considerations will soon be forgotten. 382 00:33:59,621 --> 00:34:04,858 You're about to meet the most Provocative, most unattainable female... 383 00:34:04,927 --> 00:34:07,511 who's ever lived. 384 00:34:07,579 --> 00:34:11,263 gentlemen, may I present... 385 00:34:11,332 --> 00:34:15,235 The most fabulous prize Ever taken by a buccaneer. 386 00:34:54,977 --> 00:34:59,145 I see you're overpowered by Her beauty, admiral. Small wonder. 387 00:34:59,214 --> 00:35:04,885 the world has been at her feet For centuries. logan, you're insane. 388 00:35:04,953 --> 00:35:08,305 what do you expect to get Out of this lunatic scheme? 389 00:35:08,373 --> 00:35:11,658 Da vinci's mona lisa is the most Famous painting in the world. 390 00:35:11,726 --> 00:35:14,627 You can't hope to sell it. You can't even show it off. 391 00:35:14,696 --> 00:35:18,398 You disappoint me, admiral. 392 00:35:18,466 --> 00:35:22,168 I wouldn't dream of selling her. Or even sharing her with others. 393 00:35:22,236 --> 00:35:26,972 They're here. 394 00:35:27,041 --> 00:35:29,975 All right, now. Listen. If the skipper Doesn't make the gyro room in time, 395 00:35:30,044 --> 00:35:32,945 Then we've got to keep 'em here. I'll keep 'em. 396 00:35:40,088 --> 00:35:42,689 What's wrong With him? He's sick. 397 00:35:42,757 --> 00:35:46,192 yeah, he's got a fever. He needs a doctor. 398 00:35:46,260 --> 00:35:50,430 Somebody better look him over. 399 00:35:50,498 --> 00:35:52,565 You. 400 00:36:00,208 --> 00:36:03,443 You better take a look. 401 00:36:14,790 --> 00:36:18,024 She's mine now. To Treasure. To cherish. 402 00:36:18,093 --> 00:36:22,194 to keep by my side for The rest of my days. 403 00:36:22,263 --> 00:36:25,147 You'll be the last Outsiders ever to see her. 404 00:36:32,474 --> 00:36:34,790 Let's get outta here! 405 00:36:36,945 --> 00:36:39,545 Stop, you fools! You may hit her. 406 00:37:15,533 --> 00:37:18,101 Round up all tear gas grenades. 407 00:37:19,620 --> 00:37:21,805 You guard that Hatch, chief. yes, sir. 408 00:37:30,965 --> 00:37:33,215 congratulations. 409 00:37:33,284 --> 00:37:37,620 a brilliant maneuver, Well-planned and cleverly executed. 410 00:37:37,689 --> 00:37:40,240 even I couldn't Have done better. 411 00:37:40,308 --> 00:37:42,641 unfortunately, your Victory is an empty one. 412 00:37:42,710 --> 00:37:45,311 What's with him? Be patient, chief. 413 00:37:45,380 --> 00:37:47,659 If I know logan, this is Gonna be a long speech. 414 00:37:47,683 --> 00:37:49,715 I'm gonna gear up. Yes, sir. 415 00:37:49,801 --> 00:37:54,053 Your remarkable submarine has Managed to outrun all pursuit. 416 00:37:54,122 --> 00:37:57,056 Soon, we will part Company forever. 417 00:37:57,125 --> 00:38:01,894 The mona lisa and I will Retire to our own private eden, 418 00:38:01,963 --> 00:38:03,963 Safe from those who Do not wish us well. 419 00:38:04,032 --> 00:38:07,750 you, gentlemen, will be the Guests of a government which... 420 00:38:07,819 --> 00:38:11,020 in exchange for the Gift of your submarine... 421 00:38:11,088 --> 00:38:15,525 will undoubtedly regale you With their own inimitable brand... 422 00:38:15,593 --> 00:38:19,345 - of oriental hospitality. - can't that guy talk english? 423 00:38:19,414 --> 00:38:21,814 Being a practical man, I Have made arrangements... 424 00:38:21,883 --> 00:38:26,486 To trade the seaview For a remote sanctuary... 425 00:38:26,554 --> 00:38:31,490 A secure hiding place in which I Can enjoy the fruits of my labors. 426 00:38:31,559 --> 00:38:33,659 He's got to be kidding! 427 00:38:33,728 --> 00:38:37,280 In a few short hours, we Rendezvous with a destroyer, 428 00:38:37,348 --> 00:38:39,382 At which time I turn Over the seaview... 429 00:38:39,451 --> 00:38:44,504 and bid you all a fond farewell. 430 00:38:44,572 --> 00:38:48,457 it's been fun, admiral. Don't you agree? 431 00:38:50,028 --> 00:38:53,129 All this for a Picture? A picture? 432 00:38:53,198 --> 00:38:56,032 Kowalski, if you tried to sell The seaview in the open market, 433 00:38:56,101 --> 00:38:59,369 It wouldn't bring as much Money as the mona lisa. 434 00:38:59,437 --> 00:39:02,505 You're kidding. It's the most Famous work of art in the world. 435 00:39:02,573 --> 00:39:04,740 Wars have been fought over less. 436 00:39:04,809 --> 00:39:08,745 Where do you want the tear gas, Mr. Morton? Attach the canisters here. 437 00:39:18,757 --> 00:39:20,823 Couple this to the pump. 438 00:39:23,728 --> 00:39:26,663 Those batteries will keep the Pump going about five minutes. 439 00:39:26,731 --> 00:39:29,315 We're going to pump in enough Gas to force them to surface. 440 00:39:31,803 --> 00:39:34,003 All connected, sir. I'm ready. 441 00:39:34,072 --> 00:39:36,172 All right, patterson. 442 00:39:42,013 --> 00:39:45,014 When you crawl through the Ducts, the passage to the left... 443 00:39:45,083 --> 00:39:47,829 Will give you a clear shoot Up to the control room. 444 00:39:47,853 --> 00:39:51,521 Just point the nozzle there, And we'll do the rest. All right, sir. 445 00:40:39,020 --> 00:40:41,532 Patterson'll be in position In a couple of minutes. 446 00:40:41,556 --> 00:40:45,257 Now the question is, how do we get Out of here with our tear-gas grenades? 447 00:40:45,326 --> 00:40:47,627 Look. Look at this. 448 00:40:53,384 --> 00:40:55,568 Oh, it's like having Our own private tank. 449 00:41:16,240 --> 00:41:19,208 Listen. 450 00:43:59,387 --> 00:44:02,188 You okay, patterson? 451 00:44:04,258 --> 00:44:06,992 Yeah. 452 00:44:13,768 --> 00:44:16,168 Thanks, ski. 453 00:44:16,237 --> 00:44:20,706 You go on. I'll tell 'em back there that... 454 00:44:20,775 --> 00:44:23,575 Everything's okay. Right. 455 00:44:46,084 --> 00:44:49,935 - okay, mr. Morton. - here we go. 456 00:45:14,462 --> 00:45:19,098 Shut all air vents. Stand by to surface. 457 00:45:19,167 --> 00:45:21,266 Ten degrees up bubble! 458 00:45:25,356 --> 00:45:28,307 The outside pressure's dropping. We're coming to the surface. 459 00:45:44,342 --> 00:45:46,582 All right, lee, take off. 460 00:45:56,855 --> 00:45:59,355 All set? Aye, sir. 461 00:46:26,985 --> 00:46:29,051 Now, kowalski. 462 00:47:09,910 --> 00:47:14,113 on surface. 463 00:47:14,181 --> 00:47:17,116 Crack the hatches. Activate blowers. 464 00:48:51,612 --> 00:48:55,264 lovely, isn't she? 465 00:48:57,785 --> 00:49:00,035 You have the gun. Use it. 466 00:49:00,104 --> 00:49:02,605 Damage the picture. 467 00:49:02,673 --> 00:49:06,475 even for the pleasure Of shooting you. 468 00:49:06,543 --> 00:49:10,229 the picture means Nothing to me, admiral. 469 00:49:25,913 --> 00:49:28,947 I couldn't let at One time, I was... 470 00:49:29,016 --> 00:49:32,768 Ready to destroy her Rather than to give her up. 471 00:49:32,837 --> 00:49:35,277 But that was before I knew What it was to possess her. 472 00:50:02,583 --> 00:50:05,150 Admiral, the captain of the Lorraine sends his compliments. 473 00:50:05,219 --> 00:50:07,319 He received our Message and he's heading... 474 00:50:07,388 --> 00:50:09,868 For this position at Full speed. Very well, lee. 475 00:50:09,924 --> 00:50:12,724 she almost seems Alive, doesn't she? 476 00:50:14,645 --> 00:50:16,812 I wonder what She's thinking about. 477 00:50:16,880 --> 00:50:21,517 Poets and philosophers have Speculated about that for ages, lee. 478 00:50:21,586 --> 00:50:23,719 Perhaps, uh... 479 00:50:23,787 --> 00:50:26,555 Perhaps each man has To find his own answer. 39866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.