All language subtitles for Touched by Love (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:20,629 --> 00:00:24,502 [♪♪] 3 00:01:53,678 --> 00:01:55,245 LENA: I once met a girl. 4 00:01:55,419 --> 00:01:57,247 Karen was her name. 5 00:01:57,421 --> 00:01:59,771 We were drawn to each other... 6 00:01:59,945 --> 00:02:01,295 and to Elvis. 7 00:02:02,948 --> 00:02:04,646 Life will never be the same. 8 00:02:04,820 --> 00:02:08,737 [♪♪] 9 00:02:20,749 --> 00:02:21,793 DON: Hey! 10 00:02:21,967 --> 00:02:23,143 Wait a minute. 11 00:02:24,274 --> 00:02:26,102 Wait a minute. 12 00:02:26,276 --> 00:02:27,625 Ah. 13 00:02:27,799 --> 00:02:29,801 Hi. Hi. 14 00:02:29,975 --> 00:02:31,194 You're Lena, right? Yes. 15 00:02:31,368 --> 00:02:32,500 That's what I thought. 16 00:02:33,718 --> 00:02:34,937 These all you got? 17 00:02:35,111 --> 00:02:36,112 Let me help you with these things. 18 00:02:36,286 --> 00:02:37,853 Thank you. 19 00:02:38,027 --> 00:02:39,681 Yeah, you're just in time for a birthday party. 20 00:02:39,855 --> 00:02:41,248 Yes? Yeah. 21 00:02:41,422 --> 00:02:44,164 All the kids want to meet you. That's nice. 22 00:02:44,338 --> 00:02:46,775 Boy, am I ever glad to see you. 23 00:02:46,949 --> 00:02:48,168 You are? Why? 24 00:02:48,342 --> 00:02:50,039 Well, two more hands, two more legs. 25 00:02:50,213 --> 00:02:51,736 It's tough getting help here. 26 00:02:51,910 --> 00:02:54,652 Oh, oh, I'm sorry. Excuse me. 27 00:02:54,826 --> 00:02:57,394 My name's Don Fielder. I'm one of the doctors. 28 00:02:57,568 --> 00:02:59,353 Just a title, don't let that spook you. 29 00:02:59,527 --> 00:03:01,572 We all do everything around here, you know? 30 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 Well, I'm Lena Canada. Well-- 31 00:03:03,400 --> 00:03:04,923 Yeah, I know. I think you know that. 32 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 Oh, yeah. Let me see. 33 00:03:06,664 --> 00:03:08,231 College dropout, 34 00:03:08,405 --> 00:03:10,973 no training, no credentials. 35 00:03:11,147 --> 00:03:14,368 But, uh, we need you. 36 00:03:14,542 --> 00:03:16,457 [KIDS LAUGHING] 37 00:03:19,024 --> 00:03:21,288 TOPPER: So once again, the Brown House Bullets 38 00:03:21,462 --> 00:03:23,203 have destroyed the Brown House Turtles 39 00:03:23,377 --> 00:03:25,727 by a score of 72 to nothing. 40 00:03:25,901 --> 00:03:28,033 CHILDREN: Fifty-nine to 58. 41 00:03:28,208 --> 00:03:30,166 Fifty-nine to 58. 42 00:03:30,340 --> 00:03:32,299 Fifty-nine to 58. 43 00:03:32,473 --> 00:03:34,301 Fifty-nine to 58. 44 00:03:34,475 --> 00:03:38,305 Fifty-nine to 58. Fifty-nine to-- 45 00:03:38,479 --> 00:03:40,220 What was the score, Lou? 46 00:03:41,525 --> 00:03:43,223 Louie says 72 to nothing, 47 00:03:43,397 --> 00:03:45,660 which is as good as 59 to 58. 48 00:03:45,834 --> 00:03:48,576 What difference does it make? You lost and we won. 49 00:03:48,750 --> 00:03:50,665 Right, Louie? CHILDREN: Boo! 50 00:03:50,839 --> 00:03:53,145 Boo! Boo! Fifty-nine to 58. 51 00:03:53,320 --> 00:03:55,452 All right, all right, all right. 52 00:03:55,626 --> 00:03:57,889 We all know, the Brown House Bullets won. 53 00:03:58,063 --> 00:04:00,588 Now calm down, we're gonna play another game in a minute. 54 00:04:00,762 --> 00:04:01,893 Now that's Margaret. 55 00:04:02,067 --> 00:04:03,765 She's some kind of special lady. 56 00:04:03,939 --> 00:04:06,942 This little guy there with the big tongue, that's Tony. 57 00:04:07,116 --> 00:04:08,248 Hi. 58 00:04:09,640 --> 00:04:11,294 You're too skinny. Hey, hey. 59 00:04:11,468 --> 00:04:12,556 She is not. 60 00:04:12,730 --> 00:04:15,211 Are you visiting somebody? 61 00:04:15,385 --> 00:04:16,647 You. 62 00:04:16,821 --> 00:04:19,781 Uh, I'm Lena. Your new aide. 63 00:04:19,955 --> 00:04:21,913 You're mine. [LENA LAUGHS] 64 00:04:22,087 --> 00:04:25,743 Yours and everybody's. 65 00:04:27,397 --> 00:04:30,313 You're mine. He doesn't care. 66 00:04:30,487 --> 00:04:31,880 MAN: Are you going flirty, buddy? 67 00:04:32,054 --> 00:04:33,403 Huh? 68 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 [KIDS CHATTERING] 69 00:04:36,493 --> 00:04:38,103 [KNOCKS ON DOOR] You decent? 70 00:04:38,278 --> 00:04:40,889 Yeah, but don't let that discourage you. 71 00:04:41,063 --> 00:04:43,065 Oh, what'd you say, kid? 72 00:04:43,239 --> 00:04:44,762 We got your roommate here. 73 00:04:44,936 --> 00:04:46,938 Amy, this is Lena. Lena, this is Amy. 74 00:04:47,112 --> 00:04:49,506 Hello. No. No. Wrong bed. 75 00:04:50,942 --> 00:04:52,335 Just what I needed, competition. 76 00:04:52,509 --> 00:04:54,206 You sure you didn't get the wrong address? 77 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 Hope not. 78 00:04:55,947 --> 00:04:57,775 Um, before you settle in, let me warn you. 79 00:04:57,949 --> 00:04:59,603 The beds are lumpy, the hours are long 80 00:04:59,777 --> 00:05:01,649 and I can talk a blue streak in my sleep. 81 00:05:01,823 --> 00:05:03,738 You can talk a blue streak any time. 82 00:05:03,912 --> 00:05:05,566 Why don't you stop drooling? 83 00:05:05,740 --> 00:05:07,263 AMY: Beneath all this beauty, 84 00:05:07,437 --> 00:05:09,483 I sense a thick layer 85 00:05:09,657 --> 00:05:11,659 of solid character and good judgment, 86 00:05:11,833 --> 00:05:14,444 which should leave you right where you were 87 00:05:14,618 --> 00:05:16,664 when she arrived. [LAUGHS] 88 00:05:16,838 --> 00:05:18,100 Actually... 89 00:05:18,274 --> 00:05:19,884 he's a first-rate doctor 90 00:05:20,058 --> 00:05:22,452 and not the worst port you could find in a bad storm. 91 00:05:22,626 --> 00:05:24,019 DON: Well, she has good taste. 92 00:05:24,193 --> 00:05:25,847 And so what about you? 93 00:05:26,021 --> 00:05:28,066 I don't know. What about me? 94 00:05:28,240 --> 00:05:30,765 I'd never figured you for a career as a nurse's aide. 95 00:05:33,202 --> 00:05:34,595 Oh. 96 00:05:34,769 --> 00:05:37,119 Well, it's not exactly a career. 97 00:05:37,293 --> 00:05:38,990 This is my first job. 98 00:05:39,164 --> 00:05:41,210 Worried? A little anxious. 99 00:05:41,384 --> 00:05:43,517 Well, don't be. You'll be just fine. 100 00:05:43,691 --> 00:05:46,171 Come on, I'm gonna take you down to the party. Come on. 101 00:05:46,346 --> 00:05:48,086 Go ahead. I'll be down in a sec. 102 00:05:48,260 --> 00:05:50,045 Oh, can I leave these here? Sure. 103 00:05:50,219 --> 00:05:52,743 Oh, bye. Goodbye. 104 00:05:53,875 --> 00:05:55,833 [WOMAN WHISPERING] 105 00:05:56,007 --> 00:05:57,879 [INDISTINCT CHATTERING] 106 00:06:16,376 --> 00:06:18,334 Oh. 107 00:06:18,508 --> 00:06:19,988 WOMAN: All right, lunchtime. 108 00:06:20,162 --> 00:06:23,165 Lunchtime. Come on, let's go. 109 00:06:23,339 --> 00:06:26,037 Topper, Nancy'll bring Louis. 110 00:06:26,211 --> 00:06:28,823 Louis is as close to what some people call a "vegetable" 111 00:06:28,997 --> 00:06:30,041 as we've got. 112 00:06:30,215 --> 00:06:31,869 But Topper adores him, 113 00:06:32,043 --> 00:06:33,871 talks to him all the time, plays with him, 114 00:06:34,045 --> 00:06:35,612 tells him his secrets. 115 00:06:35,786 --> 00:06:38,049 Sort of an imaginary playmate. Like that. 116 00:06:38,223 --> 00:06:40,791 I had one. His name was Herman. He lived under my bed. 117 00:06:40,965 --> 00:06:42,750 Herman? You'll fit right in here. 118 00:06:42,924 --> 00:06:44,839 Come on, I know Dr. Bell wants to talk to you. 119 00:06:45,013 --> 00:06:46,580 What about her? Oh. 120 00:06:46,754 --> 00:06:48,364 Tony, you'll bring Karen, won't you? 121 00:06:48,538 --> 00:06:49,670 You bet. 122 00:06:51,759 --> 00:06:54,196 [BOY LAUGHS] 123 00:06:54,370 --> 00:06:57,155 Hi. Hi. Take these seats, Monica. 124 00:06:57,329 --> 00:06:59,636 MARGARET: There's Dr. Bell. You're gonna love her. 125 00:06:59,810 --> 00:07:01,986 You know, she did all of this. 126 00:07:02,160 --> 00:07:04,598 You probably don't remember any names yet, 127 00:07:04,772 --> 00:07:07,165 but Jimmy walks and talks with braces. 128 00:07:07,339 --> 00:07:09,864 Vince is locked in a body that just doesn't work at all. 129 00:07:10,038 --> 00:07:11,518 He's doing wonderfully. 130 00:07:11,692 --> 00:07:14,695 Once he discovered the typewriter, he just bloomed. 131 00:07:14,869 --> 00:07:16,827 That's the main thing you have to know. 132 00:07:17,001 --> 00:07:20,222 They have to talk, in any way that they can. 133 00:07:20,396 --> 00:07:22,485 Gestures, sign language, typing. 134 00:07:22,659 --> 00:07:24,226 Words, if they can. 135 00:07:24,400 --> 00:07:26,533 And you must talk to them. 136 00:07:27,969 --> 00:07:29,492 I will. I mean, I'll try. 137 00:07:29,666 --> 00:07:31,146 I know you will. 138 00:07:31,320 --> 00:07:33,409 That's all there is to nurse's aide training. 139 00:07:33,583 --> 00:07:35,890 Just work like a lunatic around here. 140 00:07:36,064 --> 00:07:37,718 Now I'll show you the therapy. 141 00:07:37,892 --> 00:07:39,371 They hate it. 142 00:07:39,546 --> 00:07:41,635 Most are quite bright. They're just locked in. 143 00:07:42,984 --> 00:07:44,507 Except for Topper. 144 00:07:44,681 --> 00:07:46,596 He's more than bright. He's a genius. 145 00:07:49,164 --> 00:07:51,035 DR. BELL: What are you mad about, Topper? 146 00:07:51,209 --> 00:07:52,559 Oh, I don't know. 147 00:07:52,733 --> 00:07:54,561 I guess Louis just gets to me sometimes. 148 00:07:54,735 --> 00:07:55,997 That's all. 149 00:07:57,912 --> 00:08:00,784 Our kids all come from different backgrounds. 150 00:08:00,958 --> 00:08:03,831 Rich, poor, accepted, abandoned. 151 00:08:06,486 --> 00:08:07,661 Lena, why don't you sit there? 152 00:08:09,097 --> 00:08:10,446 There. 153 00:08:10,620 --> 00:08:12,361 Do you think Matty will still feed us? 154 00:08:13,884 --> 00:08:15,669 Let's see now, you know Tony and Don. 155 00:08:15,843 --> 00:08:17,409 Hi. Hi. 156 00:08:17,584 --> 00:08:20,151 This is Vickie. Have you met Vickie? 157 00:08:20,325 --> 00:08:22,240 Hi. 158 00:08:22,414 --> 00:08:23,807 And this is Monica. 159 00:08:23,981 --> 00:08:25,156 Hi. Hi. 160 00:08:25,330 --> 00:08:26,767 That's Louis. 161 00:08:26,941 --> 00:08:29,291 Louie says hello. And of course, you know Topper. 162 00:08:29,465 --> 00:08:31,946 And that's Karen. Have you met Karen? 163 00:08:32,120 --> 00:08:33,904 Well, no. Well, we saw each other. 164 00:08:34,078 --> 00:08:35,645 We really didn't say hello. Hi. 165 00:08:37,342 --> 00:08:39,519 Honest, she can answer you. 166 00:08:39,693 --> 00:08:42,043 What are we having? Soup. 167 00:08:42,217 --> 00:08:44,611 [♪♪] 168 00:08:53,402 --> 00:08:55,404 Um, he's doing his math. 169 00:08:55,578 --> 00:08:57,537 Yes, I know. He told me. 170 00:09:10,854 --> 00:09:12,682 Okay. 171 00:09:12,856 --> 00:09:14,031 Push-ups. 172 00:09:16,773 --> 00:09:18,035 Come here. 173 00:09:18,209 --> 00:09:19,863 Right here. 174 00:09:20,037 --> 00:09:24,999 One, two, three, four, five, six. 175 00:09:25,173 --> 00:09:26,391 You're so strong. 176 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 I am not. Yes, you are. 177 00:09:29,743 --> 00:09:31,396 But you're lazy. 178 00:09:31,571 --> 00:09:32,702 [LENA LAUGHS] 179 00:09:42,886 --> 00:09:44,758 [KIDS CHATTERING] 180 00:09:47,761 --> 00:09:49,284 Do you like it here, Lena? 181 00:09:50,372 --> 00:09:52,592 Yes, yes, I do. 182 00:09:54,071 --> 00:09:55,333 Why? 183 00:09:55,507 --> 00:09:57,118 Why? 184 00:09:57,292 --> 00:10:00,208 What is it about working at Brown House that you like? 185 00:10:00,382 --> 00:10:02,514 I like helping. 186 00:10:05,430 --> 00:10:08,390 And having people need me. 187 00:10:11,436 --> 00:10:12,699 Is that selfish of me? 188 00:10:12,873 --> 00:10:14,657 Not at all. 189 00:10:14,831 --> 00:10:16,398 We all want to feel needed. 190 00:10:16,572 --> 00:10:20,097 The sad thing is not everyone is willing to admit it. 191 00:10:20,271 --> 00:10:21,621 You're gonna do just fine. 192 00:10:27,148 --> 00:10:29,237 [♪♪] 193 00:10:29,411 --> 00:10:30,934 No toe holds. 194 00:10:31,108 --> 00:10:32,980 [KIDS PANTING] 195 00:10:37,637 --> 00:10:39,813 TONY: All right, one, two... 196 00:10:39,987 --> 00:10:41,379 [BOYS LAUGHING] 197 00:10:41,553 --> 00:10:43,555 Okay, Louis, it's your move. 198 00:10:46,080 --> 00:10:48,648 Say, you're really out to win, aren't you? 199 00:10:48,822 --> 00:10:51,085 TONY: Off the mat. You're off the mat. 200 00:10:51,259 --> 00:10:52,869 That's three. Your move again. 201 00:10:53,043 --> 00:10:55,045 [BOYS LAUGH] 202 00:10:55,219 --> 00:10:56,917 LENA: "So the three bears came home 203 00:10:57,091 --> 00:10:59,223 "and they found all their porridge gone. 204 00:10:59,397 --> 00:11:01,443 "Mama bear said, 'Who's eaten my porridge?' 205 00:11:01,617 --> 00:11:05,273 And the papa bear said, 'Who has eaten my porridge?'" 206 00:11:05,447 --> 00:11:08,493 Jason, do you like porridge? 207 00:11:08,668 --> 00:11:09,756 I hate it. 208 00:11:09,930 --> 00:11:11,235 [LAUGHS] I hate it! 209 00:11:11,409 --> 00:11:14,282 Oh, you do, but you like thumbs, huh? 210 00:11:14,456 --> 00:11:16,197 All right, who wants some candy? 211 00:11:16,371 --> 00:11:20,810 Oh, can I have some, please? CHILDREN: Me, me, me, me! 212 00:11:20,984 --> 00:11:22,682 All right, that's enough. 213 00:11:23,813 --> 00:11:25,815 Hi, Jason. 214 00:11:25,989 --> 00:11:27,425 Don't fall on the legs now. 215 00:11:27,599 --> 00:11:29,340 Anybody here interested in candy? 216 00:11:29,514 --> 00:11:30,951 Oh, me, me. Yeah, time out. 217 00:11:31,125 --> 00:11:32,474 Yeah, yeah. I bet. 218 00:11:32,648 --> 00:11:34,781 There you go. 219 00:11:34,955 --> 00:11:37,174 You. 220 00:11:37,348 --> 00:11:39,655 You. You've been a good boy, you get some too. 221 00:11:39,829 --> 00:11:42,223 Oh, thank you. How about you? 222 00:11:43,659 --> 00:11:46,314 Is that for me? Thank you. 223 00:11:46,488 --> 00:11:48,098 DR. BELL: Here you go. 224 00:11:48,272 --> 00:11:49,317 How about you? 225 00:11:49,491 --> 00:11:50,797 Karen? 226 00:11:50,971 --> 00:11:52,581 [♪♪] 227 00:12:04,767 --> 00:12:06,900 AMY: Maybe we could drive into town on Sunday. 228 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 Raise a little hell. 229 00:12:09,903 --> 00:12:11,034 Oh. 230 00:12:13,297 --> 00:12:15,517 Can you believe that we are spending our peak years 231 00:12:15,691 --> 00:12:17,693 in this zoo? 232 00:12:17,867 --> 00:12:21,001 After 20, your muscle tension goes. 233 00:12:21,175 --> 00:12:23,220 And then it's downhill for the rest of your life. 234 00:12:23,394 --> 00:12:24,918 Sagville. 235 00:12:25,092 --> 00:12:26,920 That include your brain? 236 00:12:28,486 --> 00:12:29,879 You're such a wimp. 237 00:12:34,057 --> 00:12:35,667 How long has Karen been here? 238 00:12:35,842 --> 00:12:38,148 AMY: She's been here since I came here. 239 00:12:38,322 --> 00:12:39,584 So many of these kids 240 00:12:39,759 --> 00:12:41,456 are bounced around from home to home. 241 00:12:41,630 --> 00:12:43,632 She have a setback or something? 242 00:12:43,806 --> 00:12:46,809 No. She's just like Louie. She's part of the furniture. 243 00:12:46,983 --> 00:12:48,855 Listen, let's just not talk about the kids 244 00:12:49,029 --> 00:12:50,421 after we put them to bed. 245 00:12:50,595 --> 00:12:52,206 I mean, otherwise, we're gonna go nuts. 246 00:12:52,380 --> 00:12:53,511 [SIGHS] 247 00:12:53,685 --> 00:12:55,470 I'm just too tired to sleep. 248 00:12:57,994 --> 00:12:59,779 I'm gonna see if Matty left some coffee. 249 00:12:59,953 --> 00:13:03,434 Matty always leaves coffee. And you don't need it. 250 00:13:05,045 --> 00:13:07,743 Why don't you just loosen up, talk to me? 251 00:13:07,917 --> 00:13:10,050 What are you doing here? 252 00:13:10,224 --> 00:13:11,529 Same as you, I guess. 253 00:13:11,703 --> 00:13:13,357 Well, you guessed wrong. 254 00:13:13,531 --> 00:13:15,882 'Cause I made a mistake I figured I'd catch a doctor. 255 00:13:16,056 --> 00:13:18,319 Oh, that was a mistake. 256 00:13:19,755 --> 00:13:21,670 No, that's not why I'm here. 257 00:13:21,844 --> 00:13:23,411 [BOTH LAUGH] 258 00:13:27,850 --> 00:13:29,809 [LENA GIGGLES] 259 00:13:32,028 --> 00:13:34,248 Mm, I'll get it. 260 00:13:34,422 --> 00:13:37,077 Okay. I knew you'd say that. 261 00:13:37,251 --> 00:13:38,643 Now don't you eat this. 262 00:13:38,818 --> 00:13:41,559 It's called sublimation. Food instead of men. 263 00:13:46,869 --> 00:13:48,001 Monica. 264 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 You got all tangled there. 265 00:13:52,048 --> 00:13:55,008 [♪♪] 266 00:13:55,182 --> 00:13:56,966 There. There you go. 267 00:13:57,140 --> 00:13:58,359 Go to sleep. 268 00:14:00,013 --> 00:14:01,928 [CRYING] 269 00:14:27,083 --> 00:14:28,215 Karen. 270 00:14:52,979 --> 00:14:55,895 DR. BELL: Karen's mother was young. She couldn't deal with it. 271 00:14:56,069 --> 00:14:58,027 She signed papers days after Karen was born, 272 00:14:58,201 --> 00:14:59,376 just gave her up. 273 00:14:59,550 --> 00:15:01,248 She's been here two years. 274 00:15:03,076 --> 00:15:05,208 I don't know what happened to Karen. 275 00:15:05,382 --> 00:15:07,080 She can't tell us. 276 00:15:07,254 --> 00:15:08,995 No, she won't tell us. 277 00:15:09,169 --> 00:15:10,779 But I've seen it. 278 00:15:10,953 --> 00:15:13,347 The green painted walls, white-coated bodies, 279 00:15:13,521 --> 00:15:15,218 terminal apathy. 280 00:15:18,439 --> 00:15:21,268 I've seen a look on her face 281 00:15:21,442 --> 00:15:23,835 when she thinks that nobody is watching her. 282 00:15:25,576 --> 00:15:27,839 A look of concentration 283 00:15:28,014 --> 00:15:29,276 and intelligence. 284 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 You mean that look of staring into space? 285 00:15:31,539 --> 00:15:32,714 No, no. 286 00:15:32,888 --> 00:15:34,629 It's not just staring into space. 287 00:15:35,847 --> 00:15:37,980 There was concentration. 288 00:15:38,154 --> 00:15:40,722 I think you're seeing something you want to see. 289 00:15:40,896 --> 00:15:42,854 Karen turned in on herself. 290 00:15:43,029 --> 00:15:44,682 She turned her back on the whole world 291 00:15:44,856 --> 00:15:48,338 as if she knew her heart was quite literally breaking. 292 00:15:48,512 --> 00:15:49,731 I'm afraid it's hopeless. 293 00:15:49,905 --> 00:15:51,776 I'd like to give it a try. 294 00:15:51,951 --> 00:15:54,040 We all tried. Even the children. 295 00:15:54,214 --> 00:15:55,519 They gave up too. 296 00:15:55,693 --> 00:15:57,086 We spent more time with Karen 297 00:15:57,260 --> 00:15:58,914 than any of the children and nothing. 298 00:15:59,088 --> 00:16:00,307 There's no change at all. 299 00:16:00,481 --> 00:16:02,265 I'd still like to try. 300 00:16:02,439 --> 00:16:04,180 I may sound heartless, 301 00:16:04,354 --> 00:16:06,139 I think there are other children here 302 00:16:06,313 --> 00:16:09,490 who will respond better and be helped by it. 303 00:16:09,664 --> 00:16:10,839 Please. 304 00:16:12,754 --> 00:16:14,060 Let me try. 305 00:16:15,278 --> 00:16:16,671 In my time off. 306 00:16:16,845 --> 00:16:18,455 I don't want you to get attached. 307 00:16:18,629 --> 00:16:21,458 Are you saying I can't work with her, Dr. Bell? 308 00:16:21,632 --> 00:16:24,113 I mean, on my own time? 309 00:16:25,897 --> 00:16:28,030 No. I'm just warning you. 310 00:16:28,204 --> 00:16:29,858 She'll break your heart. 311 00:16:32,600 --> 00:16:34,732 Oh, it's beautiful. 312 00:16:34,906 --> 00:16:37,170 I've never been here before. Have you been here? 313 00:16:38,910 --> 00:16:40,695 It's very warm today. 314 00:16:40,869 --> 00:16:42,914 Are you too warm? 315 00:16:43,089 --> 00:16:44,960 Do you think the blanket's too warm? 316 00:17:02,238 --> 00:17:04,110 I really believe that kings and queens 317 00:17:04,284 --> 00:17:05,981 and knights of armor came at night. 318 00:17:06,155 --> 00:17:10,159 I'd work all day, turning an old stump into a castle for them. 319 00:17:10,333 --> 00:17:13,771 And I'd make the the hallways out of moss. 320 00:17:13,945 --> 00:17:16,296 And I'd get the best quartz from the bottom of the lake. 321 00:17:17,906 --> 00:17:22,563 Or actually, we can use pebbles and sticks. 322 00:17:33,400 --> 00:17:37,621 Oh, and leaves for the bedchambers. Let's see. 323 00:17:42,496 --> 00:17:44,454 Wouldn't that be sweet for the bedchamber? 324 00:17:45,673 --> 00:17:48,850 There. Well, okay. 325 00:17:49,024 --> 00:17:51,722 Where do you think the bed chamber should be? Here? 326 00:17:51,896 --> 00:17:53,942 I think that's a pretty good spot. 327 00:17:55,813 --> 00:17:59,295 How does it look? You think they'll like it? 328 00:17:59,469 --> 00:18:01,645 I mean, if they were real, do you think they'd like it? 329 00:18:01,819 --> 00:18:02,994 Mmm? 330 00:18:05,693 --> 00:18:09,479 Well, anyway, it's time for us to get back. 331 00:18:10,959 --> 00:18:13,701 At another day, we'll make it gorgeous. 332 00:18:13,875 --> 00:18:15,094 You'll see. 333 00:18:21,230 --> 00:18:24,277 You like it here, don't you? 334 00:18:27,584 --> 00:18:30,718 We'll come back. Okay? 335 00:18:46,560 --> 00:18:49,519 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 336 00:18:49,693 --> 00:18:52,043 ♪ E-I-E-I-O ♪ 337 00:18:52,218 --> 00:18:55,264 ♪ And on his farm He had some chicks ♪ 338 00:18:55,438 --> 00:18:57,701 ♪ E-I-E-I-O ♪ 339 00:18:57,875 --> 00:19:01,009 ♪ With a oink, oink here And a oink, oink there ♪ 340 00:19:01,183 --> 00:19:03,968 ♪ Here an oink, there an oink Everywhere an oink, oink ♪ 341 00:19:04,143 --> 00:19:06,797 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 342 00:19:06,971 --> 00:19:09,365 ♪ E-I-E-I-O ♪ 343 00:19:09,539 --> 00:19:13,021 ♪ And on his farm He had some cow ♪ 344 00:19:13,195 --> 00:19:14,979 ♪ E-I-E-I-O ♪ 345 00:19:15,154 --> 00:19:18,200 ♪ With a moo, moo here And a moo, moo there ♪ 346 00:19:18,374 --> 00:19:21,290 ♪ Got a oink, oink here And a oink, oink there ♪ 347 00:19:21,464 --> 00:19:24,075 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 348 00:19:24,250 --> 00:19:26,948 ♪ E-I-E-I-O ♪ 349 00:19:56,325 --> 00:19:59,198 And look how beautiful they came. 350 00:19:59,372 --> 00:20:01,504 Doesn't it look beautiful, Karen? 351 00:20:01,678 --> 00:20:03,637 I wish you could help me. Mmm? 352 00:20:03,811 --> 00:20:06,030 Well, one day. 353 00:20:06,205 --> 00:20:08,468 I wonder if they liked it. 354 00:20:08,642 --> 00:20:10,165 Well, if they didn't, they can just go 355 00:20:10,339 --> 00:20:11,775 make one of their own. 356 00:20:15,344 --> 00:20:17,651 Do you know what's over there? 357 00:20:17,825 --> 00:20:21,872 Huh? Just beyond that mountain there? 358 00:20:22,046 --> 00:20:24,135 Strawtown's over there. 359 00:20:24,310 --> 00:20:26,050 It's a little town, right on the river 360 00:20:26,225 --> 00:20:27,356 and, oh, it's very pretty. 361 00:20:27,530 --> 00:20:30,272 The river, I mean, and wide. 362 00:20:30,446 --> 00:20:32,840 And in the winter it all freezes over. 363 00:20:33,014 --> 00:20:34,711 We'll go there someday. I'll ask Dr. Bell 364 00:20:34,885 --> 00:20:36,974 if we can take a drive in my car and I'll show you the river. 365 00:20:37,148 --> 00:20:39,542 And we can go into Strawtown. There's some stores. 366 00:20:39,716 --> 00:20:41,762 And you can buy things like magazines and records. 367 00:20:41,936 --> 00:20:43,459 And then there's a movie theater. 368 00:20:43,633 --> 00:20:45,722 Amy, Tony and I went there for a movie one night 369 00:20:45,896 --> 00:20:47,376 after you were all asleep. 370 00:20:47,550 --> 00:20:50,379 It was something with Peter Sellers. 371 00:20:50,553 --> 00:20:52,076 He was very funny. 372 00:20:55,558 --> 00:21:00,041 Well, I guess I'd better get you back 373 00:21:00,215 --> 00:21:04,959 before the weather changes again and we get stuck out here. 374 00:21:07,266 --> 00:21:08,528 We'd have to call a tow truck. 375 00:21:08,702 --> 00:21:11,139 Wheelchair and lost soul stuck in the mud. 376 00:21:17,232 --> 00:21:18,451 Just eat it. 377 00:21:23,499 --> 00:21:25,066 I hate it. 378 00:21:25,240 --> 00:21:26,850 Oh, please. 379 00:21:27,024 --> 00:21:28,199 Come on. 380 00:21:28,374 --> 00:21:30,593 Now open up. Open up real wide. 381 00:21:30,767 --> 00:21:34,641 That's a boy. That's a boy. 382 00:21:36,120 --> 00:21:38,862 What? All right, you get out of here now. 383 00:21:39,036 --> 00:21:41,212 Come on, you're going out. You get out of here. 384 00:21:41,387 --> 00:21:44,172 And you come back when you find some manners. 385 00:21:52,615 --> 00:21:55,052 It just ain't my day. 386 00:21:55,226 --> 00:21:58,099 Well, let me tell you something. 387 00:21:58,273 --> 00:22:00,580 Right this minute, I think I'd... 388 00:22:00,754 --> 00:22:03,060 I think I'd like to be holed up in a lab somewhere 389 00:22:03,234 --> 00:22:05,149 with just a bunch of mice. 390 00:22:06,586 --> 00:22:10,590 I know the feeling sometimes. 391 00:22:10,764 --> 00:22:15,290 I wish I could-- Oh, I don't know. 392 00:22:15,464 --> 00:22:17,031 It's crazy. 393 00:22:18,815 --> 00:22:21,427 I can't find the manners. 394 00:22:21,601 --> 00:22:24,560 You can't find what? I can't find any manners. 395 00:22:24,734 --> 00:22:26,519 You can't find any manners? 396 00:22:29,391 --> 00:22:31,045 Give me a big kiss. Give me a big kiss. 397 00:22:33,177 --> 00:22:34,744 Give me a big hug. 398 00:22:34,918 --> 00:22:37,094 When Robert and Sammy got to Minot, North Dakota, 399 00:22:37,268 --> 00:22:38,531 they were so tired 400 00:22:38,705 --> 00:22:40,402 they could barely lift their tails. 401 00:22:40,576 --> 00:22:42,752 When they left the basement of Brown House, 402 00:22:44,450 --> 00:22:47,409 they had no idea how big the world was. 403 00:22:47,583 --> 00:22:50,456 They'd been in that boxcar for days, 404 00:22:50,630 --> 00:22:52,501 going thousands of miles. 405 00:22:57,419 --> 00:22:59,073 Going thousands of miles... 406 00:23:00,596 --> 00:23:02,119 and there they are in this dumb little town 407 00:23:02,293 --> 00:23:03,730 and they can't get a motel room. 408 00:23:05,035 --> 00:23:08,561 Nobody takes mice willingly. 409 00:23:14,523 --> 00:23:16,351 I talk and talk, don't I? 410 00:23:21,704 --> 00:23:23,532 I must sound really stupid. 411 00:23:45,902 --> 00:23:48,296 [♪♪] 412 00:24:01,483 --> 00:24:02,571 [KNOCKS] 413 00:24:02,745 --> 00:24:03,920 Yes? 414 00:24:07,358 --> 00:24:08,447 It's Lena. 415 00:24:08,621 --> 00:24:09,796 Come on in. 416 00:24:15,454 --> 00:24:17,064 That's beautiful. 417 00:24:17,238 --> 00:24:18,544 Sit down. 418 00:24:20,633 --> 00:24:21,808 Why don't you paint during the day, 419 00:24:21,982 --> 00:24:23,418 when there's light? 420 00:24:23,592 --> 00:24:25,159 There's no time. 421 00:24:25,333 --> 00:24:28,379 Lena, the other children are starting to complain. 422 00:24:28,554 --> 00:24:29,642 About me? 423 00:24:29,816 --> 00:24:32,079 About you and Karen. 424 00:24:32,253 --> 00:24:34,734 Jason thinks it's his fault that you don't love him anymore. 425 00:24:34,908 --> 00:24:36,562 Oh, it's not. I-- 426 00:24:36,736 --> 00:24:40,261 Monica says you promised to help her with a book report. 427 00:24:40,435 --> 00:24:42,872 Oh, I'm sorry. I forgot. 428 00:24:43,046 --> 00:24:44,613 You're creating a lot of resentment. 429 00:24:44,787 --> 00:24:46,267 It won't happen again. 430 00:24:46,441 --> 00:24:48,399 That's right, it won't. 431 00:24:48,574 --> 00:24:51,446 What I'm about to say is not a spur-of-the-moment decision. 432 00:24:53,056 --> 00:24:54,536 I've thought about it, wrestled with it, 433 00:24:54,710 --> 00:24:57,800 and tossed over it more nights than you'd believe. 434 00:24:57,974 --> 00:24:59,889 The long and the short of it is simply this. 435 00:25:00,063 --> 00:25:02,109 I'm going to make arrangements to have Karen transferred 436 00:25:02,283 --> 00:25:03,893 to a hospital. 437 00:25:04,067 --> 00:25:05,242 What? 438 00:25:07,506 --> 00:25:09,377 I don't understand. 439 00:25:11,205 --> 00:25:13,120 Why? 440 00:25:13,294 --> 00:25:15,339 To make room for some child who might make it all the way 441 00:25:15,514 --> 00:25:17,167 with our help. It's as simple as that. 442 00:25:17,341 --> 00:25:19,474 Well, that's not fair. You haven't given her a chance. 443 00:25:19,648 --> 00:25:21,041 She's not on trial, Lena. 444 00:25:21,215 --> 00:25:22,477 I'm sorry. I didn't mean it that way. 445 00:25:22,651 --> 00:25:24,348 Of course you did. 446 00:25:24,523 --> 00:25:28,265 Because you believe in miracles or hope for them. 447 00:25:28,439 --> 00:25:30,485 Well, I don't. I can't. 448 00:25:30,659 --> 00:25:32,487 Not in Karen's case. 449 00:25:32,661 --> 00:25:34,054 This may sound harsh 450 00:25:34,228 --> 00:25:36,056 but at best, her time is limited. 451 00:25:36,230 --> 00:25:37,666 You can't be sure. 452 00:25:37,840 --> 00:25:39,712 I can make a very educated guess. 453 00:25:39,886 --> 00:25:42,279 Unfortunately, we are not omnipotent. 454 00:25:42,453 --> 00:25:44,238 We can't stave off the inevitable. 455 00:25:44,412 --> 00:25:46,588 So we just write her off? 456 00:25:46,762 --> 00:25:49,199 It's late and we're both rather tired. 457 00:25:50,549 --> 00:25:51,724 I'm sorry. 458 00:25:54,161 --> 00:25:55,510 It's just that... 459 00:25:56,903 --> 00:25:59,209 It's just so damned unfair. 460 00:26:04,084 --> 00:26:05,564 Can you tell me how soon? 461 00:26:06,652 --> 00:26:09,437 A few days, a week. 462 00:26:14,007 --> 00:26:15,138 Thanks. 463 00:26:28,021 --> 00:26:30,545 Hey, Lena, don't kill him. 464 00:26:30,719 --> 00:26:33,243 We need him. He's our last volunteer. 465 00:26:33,417 --> 00:26:35,202 It's Karen. I wanna shake her. 466 00:26:35,376 --> 00:26:37,465 I wanna hit her. 467 00:26:39,032 --> 00:26:40,555 Yeah, I know the feeling, kid. 468 00:26:40,729 --> 00:26:42,557 You don't hit a wounded little bird. 469 00:26:42,731 --> 00:26:45,691 You cup your hands around it. You give it love. 470 00:26:45,865 --> 00:26:47,301 She won't let me. 471 00:26:47,475 --> 00:26:50,347 Well, Robbi would. Vickie would. Jason would. 472 00:26:50,521 --> 00:26:52,306 I have to reach Karen! 473 00:26:54,656 --> 00:26:55,962 I have to reach Karen. 474 00:26:56,136 --> 00:26:57,790 It's so goddamn selfish. 475 00:26:57,964 --> 00:26:59,835 What am I trying to prove? What a great therapist I am? 476 00:27:00,009 --> 00:27:01,532 Is she a challenge to me? 477 00:27:03,317 --> 00:27:05,928 You know, Lena, you sound like you could use a day off. 478 00:27:06,102 --> 00:27:07,974 A lot of good that would do. 479 00:27:09,845 --> 00:27:12,761 You know, Dr. Bell started Brown House for selfish reasons. 480 00:27:12,935 --> 00:27:15,895 Sure, Tony. Yes, she did. 481 00:27:16,069 --> 00:27:17,766 She had a son just like Louie. 482 00:27:21,465 --> 00:27:24,425 He died in a state institution. 483 00:27:24,599 --> 00:27:26,645 Well, there wasn't anyplace like this around at the time. 484 00:27:26,819 --> 00:27:30,431 Being selfish, it sort of insures your commitment 485 00:27:30,605 --> 00:27:32,302 above and beyond the call of duty. 486 00:27:32,476 --> 00:27:35,175 You follow me? I mean, it's not a bad thing. 487 00:27:37,917 --> 00:27:39,527 Go ahead, take a day off. 488 00:27:39,701 --> 00:27:41,790 I'll tell the queen bee. 489 00:27:41,964 --> 00:27:43,052 Thanks. 490 00:27:43,226 --> 00:27:44,967 It's all right. 491 00:27:45,141 --> 00:27:46,665 Just don't kill my little friend there, huh? 492 00:28:06,380 --> 00:28:10,340 [♪♪] 493 00:29:15,928 --> 00:29:17,756 WOMAN: And then you have to do it in 10 seconds. 494 00:29:17,930 --> 00:29:19,409 Now watch. I'm gonna walk it for you. 495 00:29:19,583 --> 00:29:22,064 Here we go. This way. There are only two colors. 496 00:29:22,238 --> 00:29:24,110 Oh, hi there. Two colors. 497 00:29:24,284 --> 00:29:27,243 This way. Come on, Jody, this way. 498 00:29:27,417 --> 00:29:29,419 And that's it. Okay, let's start. 499 00:29:29,593 --> 00:29:31,334 Topper, you ready? Go! 500 00:29:31,508 --> 00:29:33,075 Come on, let's go. 501 00:29:33,249 --> 00:29:36,644 [CHILDREN CHEERING] 502 00:30:05,325 --> 00:30:08,197 [IMITATING CAR ENGINE REVVING] 503 00:30:15,030 --> 00:30:16,597 [CHILDREN CHEERING] 504 00:30:47,933 --> 00:30:49,108 Hello, Karen. 505 00:30:55,331 --> 00:30:56,855 Talk to me. 506 00:31:00,641 --> 00:31:02,512 [SOBBING] Please talk to me. 507 00:31:06,560 --> 00:31:09,476 [♪♪] 508 00:31:14,350 --> 00:31:15,482 [CRYING] 509 00:31:19,703 --> 00:31:21,053 Lena. 510 00:31:31,585 --> 00:31:32,891 Lena. 511 00:31:39,810 --> 00:31:40,942 Lena. 512 00:31:42,422 --> 00:31:43,597 Yes. 513 00:31:50,430 --> 00:31:52,693 Lena, that's my name. 514 00:32:10,798 --> 00:32:14,715 [♪♪] 515 00:32:18,588 --> 00:32:20,460 [CHUCKLES] 516 00:32:28,076 --> 00:32:31,950 [♪♪] 517 00:32:58,802 --> 00:33:03,764 What do you think about the stairways hazelnuts or berries? 518 00:33:08,943 --> 00:33:11,859 Eat them. What? 519 00:33:17,821 --> 00:33:20,476 Oh, the squirrels. 520 00:33:20,650 --> 00:33:22,957 Oh, you're right. 521 00:33:23,131 --> 00:33:24,828 Well, I don't feel like fighting them. 522 00:33:25,003 --> 00:33:26,656 How about you? Come on, wanna fight? 523 00:33:26,830 --> 00:33:28,528 Come on. Come on. 524 00:33:28,702 --> 00:33:31,618 No? You're lazy. 525 00:33:31,792 --> 00:33:33,185 How are you gonna beat up Monica 526 00:33:33,359 --> 00:33:36,927 the next time she gives you a hard time, hmm? 527 00:33:37,102 --> 00:33:38,929 [CHUCKLES] 528 00:33:39,104 --> 00:33:41,889 Come on, come on. 529 00:33:44,370 --> 00:33:46,633 That's it, come on, get it up. 530 00:33:46,807 --> 00:33:49,070 Oh, you're getting so strong. 531 00:33:49,244 --> 00:33:50,593 [GRUNTS] 532 00:33:50,767 --> 00:33:53,727 Come on, do it again. Come on. Come on. 533 00:33:57,948 --> 00:33:59,733 One, two, three. 534 00:33:59,907 --> 00:34:01,822 [CHUCKLES] 535 00:34:07,219 --> 00:34:08,568 Tell... 536 00:34:10,352 --> 00:34:13,094 me the... 537 00:34:14,574 --> 00:34:16,097 mice. 538 00:34:18,186 --> 00:34:19,666 Tell you what? 539 00:34:22,669 --> 00:34:23,931 Mice. 540 00:34:26,716 --> 00:34:28,370 Ice? Ice cream? 541 00:34:30,720 --> 00:34:32,418 I'm sorry. I'm a real dummy, remember? 542 00:34:32,592 --> 00:34:34,811 Mm-hmm. Mm-hmm. Go on, be patient. 543 00:34:34,985 --> 00:34:36,248 Say it slowly. 544 00:34:38,685 --> 00:34:39,816 Tell... 545 00:34:41,688 --> 00:34:43,255 me... 546 00:34:44,560 --> 00:34:45,692 the... 547 00:34:48,086 --> 00:34:49,565 mice. 548 00:34:49,739 --> 00:34:51,915 Oh, the mice. 549 00:34:53,439 --> 00:34:55,093 Oh, the mice. 550 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 How could I forget about the mice? 551 00:34:59,314 --> 00:35:00,446 Well... 552 00:35:02,535 --> 00:35:03,666 where were we? 553 00:35:05,799 --> 00:35:09,716 [♪♪] 554 00:35:10,934 --> 00:35:15,417 Right, right. Jail. 555 00:35:15,591 --> 00:35:20,205 Well, they got into a slot machine in Vegas 556 00:35:20,379 --> 00:35:21,641 and rigged it. 557 00:35:21,815 --> 00:35:25,384 And then they lied to the bartender. 558 00:35:25,558 --> 00:35:29,388 They put on some hats and ties, 559 00:35:29,562 --> 00:35:31,303 and said that they weren't mice at all. 560 00:35:31,477 --> 00:35:34,480 They were just pink rabbits and he was just seeing things. 561 00:35:34,654 --> 00:35:36,525 [BOTH LAUGHING] 562 00:35:40,529 --> 00:35:43,184 You did it, you did it. 563 00:35:43,358 --> 00:35:45,926 Now then, let's try this again. 564 00:35:46,100 --> 00:35:51,279 Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. 565 00:35:51,453 --> 00:35:53,368 Can't... 566 00:35:53,542 --> 00:35:55,544 the rest. Oh, no. 567 00:35:55,718 --> 00:35:58,504 I'm not gonna tell you the rest. You tell me the rest. 568 00:36:01,811 --> 00:36:03,813 Fuzzy Wuzzy... 569 00:36:03,987 --> 00:36:07,426 Now, now, now, you're forgetting to relax. 570 00:36:07,600 --> 00:36:08,992 Breathe. 571 00:36:11,212 --> 00:36:12,909 Now forget about the words. 572 00:36:13,083 --> 00:36:14,998 Think about something you like. 573 00:36:19,177 --> 00:36:22,136 [♪♪] 574 00:36:22,310 --> 00:36:23,877 What are you thinking about? 575 00:36:25,400 --> 00:36:28,142 Music. Well, keep on hearing it. 576 00:36:28,316 --> 00:36:29,970 Now try it again. 577 00:36:30,144 --> 00:36:32,233 Fuzzy Wuzzy was a bear. 578 00:36:32,407 --> 00:36:35,410 Fuzzy Wuzzy had no hair. 579 00:36:38,544 --> 00:36:41,242 Fuzzy Wuzzy... 580 00:36:41,416 --> 00:36:44,550 wasn't fuzzy... 581 00:36:46,334 --> 00:36:47,901 was he? 582 00:36:50,338 --> 00:36:51,644 Oh. 583 00:36:54,255 --> 00:36:57,171 ♪ Your lovin' teddy bear ♪ 584 00:36:57,345 --> 00:36:59,869 ♪ Put a chain around my neck ♪ 585 00:37:00,043 --> 00:37:01,610 ♪ And lead me anywhere ♪ 586 00:37:01,784 --> 00:37:06,224 ♪ Oh, let me be Your teddy bear ♪ 587 00:37:08,487 --> 00:37:11,446 ♪ I don't wanna be a tiger ♪ 588 00:37:11,620 --> 00:37:14,232 ♪ 'Cause tigers play Too rough ♪ 589 00:37:14,406 --> 00:37:16,973 ♪ I don't wanna be a lion ♪ 590 00:37:17,147 --> 00:37:21,848 ♪ 'Cause lions ain't the kind You love enough ♪ 591 00:37:22,022 --> 00:37:26,113 ♪ Just wanna be Your teddy bear ♪ 592 00:37:28,681 --> 00:37:31,379 ♪ Put a chain around my neck ♪ 593 00:37:31,553 --> 00:37:33,251 ♪ And lead me anywhere ♪ 594 00:37:33,425 --> 00:37:37,733 ♪ Oh, let me be Your teddy bear ♪ 595 00:37:40,214 --> 00:37:45,611 ♪ Baby, let me be Around you every night ♪ 596 00:37:45,785 --> 00:37:48,570 ♪ Run your fingers Through my hair ♪ 597 00:37:48,744 --> 00:37:51,225 ♪ And cuddle me real tight ♪ 598 00:37:51,399 --> 00:37:54,707 ♪ Oh, let me be Your teddy bear ♪ 599 00:37:57,449 --> 00:38:00,103 ♪ I don't wanna be a tiger ♪ 600 00:38:00,278 --> 00:38:03,106 ♪ 'Cause tigers play Too rough ♪ 601 00:38:03,281 --> 00:38:05,979 ♪ I don't wanna be a lion ♪ 602 00:38:06,153 --> 00:38:10,984 ♪ 'Cause lions ain't the kind You love enough ♪ 603 00:38:11,158 --> 00:38:15,467 ♪ Oh, let me be Your teddy bear ♪ 604 00:38:17,904 --> 00:38:22,212 ♪ Put a chain around my neck And lead me anywhere ♪ 605 00:38:22,387 --> 00:38:23,692 ♪ Oh, let me be ♪ 606 00:38:23,866 --> 00:38:24,954 ♪ Oh, let him be ♪ 607 00:38:25,128 --> 00:38:27,827 ♪ Your teddy bear ♪ 608 00:38:28,001 --> 00:38:29,524 ♪ Oh, let me be ♪ 609 00:38:29,698 --> 00:38:31,134 ♪ Oh, let him be ♪ 610 00:38:31,309 --> 00:38:32,658 ♪ Your teddy bear ♪ 611 00:38:32,832 --> 00:38:33,963 There we go. 612 00:38:36,009 --> 00:38:38,664 There we go. There we go. 613 00:38:38,838 --> 00:38:41,188 See you later. You got it? Okay. 614 00:38:41,362 --> 00:38:44,104 WOMAN 1: Bye. Don't eat too much ice cream. 615 00:38:44,278 --> 00:38:45,671 WOMAN 2: Okay. 616 00:38:48,456 --> 00:38:50,066 Goodbye. 617 00:38:50,240 --> 00:38:51,981 Take care. 618 00:38:52,155 --> 00:38:53,200 Take care. Yup. 619 00:38:53,374 --> 00:38:54,810 Okay, take it easy. 620 00:38:54,984 --> 00:38:58,945 WOMAN: There we go. There we go. 621 00:38:59,119 --> 00:39:00,642 Have a good day now. 622 00:39:00,816 --> 00:39:02,470 Goodbye. 623 00:39:02,644 --> 00:39:04,037 Bye-bye, Louis. 624 00:39:04,211 --> 00:39:05,386 I'll be back after lunch 625 00:39:05,560 --> 00:39:06,996 and I'll tell you all about it. 626 00:39:07,170 --> 00:39:08,520 Remember, don't hit anyone. 627 00:39:08,694 --> 00:39:10,609 And don't tell any lies. 628 00:39:10,783 --> 00:39:12,524 Maybe I can get us something. 629 00:39:12,698 --> 00:39:14,613 Maybe I can get us a bike. 630 00:39:14,787 --> 00:39:15,962 Bye, Louis. 631 00:39:17,311 --> 00:39:18,617 Next time you got to learn... 632 00:39:22,664 --> 00:39:23,796 Oh, wow. 633 00:39:30,759 --> 00:39:32,761 GIRL: Hey, Karen, look what I got. 634 00:39:36,069 --> 00:39:37,113 You're bushed, huh? 635 00:39:37,287 --> 00:39:38,680 [SIGHS] 636 00:39:38,854 --> 00:39:42,162 It stands to reason. Been a rough day. 637 00:39:42,336 --> 00:39:44,164 Hey, look, I'm gonna take Louie for a walk. 638 00:39:44,338 --> 00:39:45,948 You wanna come along? 639 00:39:46,122 --> 00:39:48,647 Maybe in a while. Karen? 640 00:39:48,821 --> 00:39:50,039 No. 641 00:39:50,213 --> 00:39:51,867 The boss says no. Okay. 642 00:39:52,041 --> 00:39:53,782 See you later. Okay. 643 00:39:57,177 --> 00:39:58,744 You wanna work on your mask? 644 00:40:01,399 --> 00:40:03,183 I don't care. 645 00:40:09,189 --> 00:40:10,408 It's right inside. 646 00:40:12,671 --> 00:40:13,933 Let's go work on it. 647 00:40:24,247 --> 00:40:26,336 What are you thinking about? 648 00:40:26,511 --> 00:40:27,903 Nothing. 649 00:40:28,077 --> 00:40:30,123 Oh, come on. 650 00:40:31,341 --> 00:40:33,605 I know you better than that. 651 00:40:33,779 --> 00:40:38,348 You keeping secrets from me? No, nothing. 652 00:40:38,523 --> 00:40:41,177 Okay, don't tell me then. I won't be able to sleep. 653 00:40:41,351 --> 00:40:43,615 But don't worry about it. 654 00:40:43,789 --> 00:40:45,355 I won't be able to eat either. 655 00:40:45,530 --> 00:40:48,228 I'll just wither away, but don't worry about it. 656 00:40:49,316 --> 00:40:50,535 Let me see it. 657 00:41:00,588 --> 00:41:04,287 I hate it! It's ugly, like me. 658 00:41:04,462 --> 00:41:06,638 You are not. Whatever-- I am. 659 00:41:06,812 --> 00:41:09,118 I wanna be pretty. 660 00:41:09,292 --> 00:41:11,425 Monica's pretty. So are you. 661 00:41:11,599 --> 00:41:16,038 Don't lie. You're not supposed to lie. 662 00:41:16,212 --> 00:41:19,433 I am not lying. 663 00:41:21,479 --> 00:41:22,828 I'm here. 664 00:41:25,744 --> 00:41:28,137 I'm always here. 665 00:41:31,097 --> 00:41:32,838 You're not my mom. 666 00:41:36,450 --> 00:41:37,712 I wish I were. 667 00:41:39,975 --> 00:41:41,368 Do you know her? 668 00:41:42,456 --> 00:41:44,327 No. I don't know her. 669 00:41:44,502 --> 00:41:46,416 I hate her. No. 670 00:41:49,289 --> 00:41:50,682 You don't know. 671 00:41:53,075 --> 00:41:54,816 Maybe she's really nice. 672 00:41:54,990 --> 00:41:57,036 She could visit. 673 00:42:03,738 --> 00:42:05,131 Yeah. 674 00:42:07,655 --> 00:42:08,787 She could. 675 00:42:10,223 --> 00:42:12,051 My mother doesn't come to visit me. 676 00:42:13,661 --> 00:42:14,836 I guess we all have to learn 677 00:42:15,010 --> 00:42:16,838 to make it on our own at some point. 678 00:42:19,188 --> 00:42:21,408 I hate her. I don't want her. 679 00:42:21,582 --> 00:42:23,758 You don't even know her. I don't care. 680 00:42:23,932 --> 00:42:27,066 I don't want her. I don't want to see her. 681 00:42:27,240 --> 00:42:32,637 I want a mother who visits and can play. 682 00:42:32,811 --> 00:42:36,249 And can do the things a mother is supposed to do. 683 00:42:38,817 --> 00:42:42,690 [♪♪] 684 00:42:47,913 --> 00:42:51,481 Hey, I've got an idea. 685 00:42:51,656 --> 00:42:55,355 You stay right here. Okay? 686 00:42:55,529 --> 00:42:56,922 I'll be back. 687 00:43:01,535 --> 00:43:02,754 LENA: You happy? 688 00:43:02,928 --> 00:43:04,538 TONY: Yeah, I'm happy. You happy? 689 00:43:04,712 --> 00:43:06,584 [ALL LAUGHING] 690 00:43:08,716 --> 00:43:12,590 [♪♪] 691 00:43:39,138 --> 00:43:40,748 In here? 692 00:43:40,922 --> 00:43:42,576 Okay. 693 00:43:42,750 --> 00:43:43,925 LENA: Here we go. 694 00:43:45,405 --> 00:43:47,146 Thank you. You're welcome. 695 00:43:51,629 --> 00:43:54,414 Hey. What? Licorice? 696 00:43:57,765 --> 00:43:58,897 Bubble gum? 697 00:44:02,640 --> 00:44:03,771 What kind? 698 00:44:05,904 --> 00:44:07,383 I didn't know you liked bubble gum. 699 00:44:07,557 --> 00:44:08,689 Do you like bubble gum? 700 00:44:10,473 --> 00:44:12,345 But you want bubble gum? 701 00:44:12,519 --> 00:44:15,217 You hate bubble gum, but you want bubble gum? 702 00:44:15,391 --> 00:44:17,959 Yeah. Typical woman. 703 00:44:18,133 --> 00:44:19,918 [CHUCKLES] 704 00:44:20,092 --> 00:44:21,223 Okay, how many? 705 00:44:22,311 --> 00:44:23,704 Four? 706 00:44:26,315 --> 00:44:28,013 Too much? 707 00:44:28,187 --> 00:44:29,667 No. 708 00:44:31,712 --> 00:44:34,149 Can you hold these, please? We may want something else. 709 00:44:34,323 --> 00:44:36,108 All right, what else do you hate? 710 00:44:38,371 --> 00:44:42,505 Oh, I hate them too. Let's buy them. 711 00:44:42,680 --> 00:44:45,683 How about you, Tony? That looks all right. 712 00:44:48,729 --> 00:44:49,861 That one? 713 00:44:52,777 --> 00:44:53,952 This? 714 00:44:59,044 --> 00:45:01,699 Any others, hmm? 715 00:45:06,704 --> 00:45:09,097 ♪ Love me tender ♪ 716 00:45:09,271 --> 00:45:10,838 I'll take this. 717 00:45:11,012 --> 00:45:13,188 You got enough cash on you? Yeah, I'm fine. 718 00:45:13,362 --> 00:45:15,408 Good, because I'm just about broke. 719 00:45:21,414 --> 00:45:23,808 ♪ I'll be yours ♪ 720 00:45:23,982 --> 00:45:28,595 ♪ Through all the years ♪ 721 00:45:28,769 --> 00:45:32,817 ♪ Till the end of time ♪ 722 00:45:34,514 --> 00:45:35,733 Look at her face, Tony. 723 00:45:35,907 --> 00:45:37,517 ♪ Love me tender ♪ 724 00:45:37,691 --> 00:45:38,997 She's really lovely. 725 00:45:39,171 --> 00:45:42,391 ♪ Love me true ♪ 726 00:45:42,565 --> 00:45:46,482 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 727 00:45:47,919 --> 00:45:50,791 Hey, you want one? Record? 728 00:45:53,576 --> 00:45:54,752 You sure? 729 00:45:59,408 --> 00:46:01,193 No, thank you. 730 00:46:04,544 --> 00:46:07,590 ♪ Love me tender ♪ 731 00:46:07,765 --> 00:46:10,115 ♪ Love me long ♪ 732 00:46:10,289 --> 00:46:12,247 You know, Karen, 733 00:46:12,421 --> 00:46:14,641 you've become a beautiful young lady. 734 00:46:15,947 --> 00:46:17,035 So have you. 735 00:46:17,209 --> 00:46:19,167 Oh, come on. 736 00:46:19,341 --> 00:46:21,561 ♪ For it's there ♪ 737 00:46:21,735 --> 00:46:24,782 ♪ That I belong ♪ 738 00:46:30,744 --> 00:46:32,180 The Beatles. 739 00:46:39,231 --> 00:46:40,667 Kirk Douglas. 740 00:46:42,060 --> 00:46:44,062 What did you do with all your gum? 741 00:46:44,236 --> 00:46:46,586 Saving it for Monica. 742 00:46:47,761 --> 00:46:50,198 She'll trade me. 743 00:46:50,372 --> 00:46:51,504 Trade you what? 744 00:46:53,245 --> 00:46:54,507 Magazines. 745 00:46:55,595 --> 00:46:57,292 Oh. 746 00:46:57,466 --> 00:47:00,339 Listen, I think you'd better get to sleep soon. 747 00:47:02,036 --> 00:47:03,951 Soon. 748 00:47:04,125 --> 00:47:05,344 Okay. 749 00:47:13,482 --> 00:47:16,007 DON: Come here, Jason. Don't run away from me. 750 00:47:16,181 --> 00:47:18,313 You trying to get away from-- Oh, you're so fast. 751 00:47:18,487 --> 00:47:20,098 Come here. I'm gonna get you. 752 00:47:20,272 --> 00:47:21,664 All right, I gotcha. I gotcha. 753 00:47:21,839 --> 00:47:24,450 I tricked you. Yeah, you tricked me, 754 00:47:24,624 --> 00:47:26,452 you little pain in the ass. 755 00:47:26,626 --> 00:47:29,629 Oh, what do you say? 756 00:47:29,803 --> 00:47:32,719 I just-- I was just trying to get him into bed here. 757 00:47:32,893 --> 00:47:35,765 Their parents, they really get them hyper, you know? 758 00:47:38,856 --> 00:47:40,640 They do get under your skin, don't they? 759 00:47:40,814 --> 00:47:43,861 Yeah, well, I wouldn't go that far. 760 00:47:45,558 --> 00:47:47,516 Lena? Yes? 761 00:47:47,690 --> 00:47:50,171 Uh, nothing. Nothing. 762 00:47:50,345 --> 00:47:52,739 Are you sure? 763 00:47:52,913 --> 00:47:56,177 Yeah, nothing. Really. 764 00:48:05,621 --> 00:48:07,014 I'm not much into religion, 765 00:48:07,188 --> 00:48:09,582 but if I were, 766 00:48:09,756 --> 00:48:11,714 I'd certainly have a lot of questions to ask. 767 00:48:11,889 --> 00:48:13,542 Of whom? 768 00:48:13,716 --> 00:48:17,285 Whoever put all this beauty out here 769 00:48:17,459 --> 00:48:19,635 and all that misery in there-- 770 00:48:22,421 --> 00:48:26,033 Watch it, Amy. You're starting to get profound. 771 00:48:26,207 --> 00:48:27,817 Listen, roomie, 772 00:48:27,992 --> 00:48:29,123 [SIGHS] 773 00:48:30,908 --> 00:48:32,910 I may not be the heaviest thinker you've ever met, 774 00:48:33,084 --> 00:48:36,217 but I do have my thoughtful moments. 775 00:48:36,391 --> 00:48:38,741 Sex is not a total preoccupation. 776 00:48:38,916 --> 00:48:40,004 You could have fooled me. 777 00:48:40,178 --> 00:48:42,571 On the other hand, 778 00:48:42,745 --> 00:48:46,575 I'm not ready to commit to a life of celibacy either. 779 00:48:46,749 --> 00:48:49,796 Speaking of which, I suppose you know 780 00:48:49,970 --> 00:48:53,756 that Don has developed a healthy case of the sighs over you. 781 00:48:53,931 --> 00:48:57,412 Oh, sure. What's such a big surprise? 782 00:48:57,586 --> 00:48:59,588 You know, you're a nice-looking lady 783 00:48:59,762 --> 00:49:02,417 with a lot going for you upstairs. 784 00:49:02,591 --> 00:49:04,463 It's an unbeatable combination. 785 00:49:06,247 --> 00:49:10,208 If I were a man, you'd certainly get my vote. 786 00:49:12,253 --> 00:49:14,952 I'd better check on Karen. She's had a big day. 787 00:49:15,126 --> 00:49:17,041 There you go, running for cover again. 788 00:49:17,215 --> 00:49:18,738 Don't you find it's nippy out here? 789 00:49:18,912 --> 00:49:20,870 Why don't you stop ducking issues? 790 00:49:21,045 --> 00:49:23,134 You know what you need, what you ought to have, 791 00:49:23,308 --> 00:49:24,700 is a kid of your own. 792 00:49:24,874 --> 00:49:26,702 Forget that one. 793 00:49:26,876 --> 00:49:30,141 That is if you can ever figure out how to go about it. 794 00:49:30,315 --> 00:49:31,751 She's gonna die, you know. 795 00:49:31,925 --> 00:49:33,622 Don't say that. 796 00:49:33,796 --> 00:49:35,798 It's lousy, but it's true, Lena. 797 00:49:35,973 --> 00:49:39,367 A lot of CP's never reach puberty. 798 00:49:39,541 --> 00:49:41,021 They've got heart problems. 799 00:49:41,195 --> 00:49:43,371 They've got complications. Oh, you know that. 800 00:49:43,545 --> 00:49:45,243 Yeah, well, a lot of them lead a full life. 801 00:49:45,417 --> 00:49:48,202 And that, my friend, is called denial. 802 00:49:50,030 --> 00:49:51,989 [KAREN CRYING] 803 00:49:56,297 --> 00:49:59,344 Karen, what's wrong? 804 00:50:02,260 --> 00:50:04,131 [CRYING] 805 00:50:07,482 --> 00:50:08,614 Why? 806 00:50:10,833 --> 00:50:12,531 Tell me what's wrong? 807 00:50:38,513 --> 00:50:42,387 [♪♪] 808 00:51:23,384 --> 00:51:27,258 [♪♪] 809 00:51:39,183 --> 00:51:41,620 What are you doing? It's cold out here. 810 00:51:41,794 --> 00:51:45,014 Waiting for Lena. You wanna wait? 811 00:51:45,189 --> 00:51:49,454 Uh-uh. See you, I'm cold. 812 00:52:00,378 --> 00:52:01,509 Hi. 813 00:52:02,945 --> 00:52:04,208 What's that? 814 00:52:04,382 --> 00:52:06,210 A present. Come on. 815 00:52:06,384 --> 00:52:08,168 For who? 816 00:52:08,342 --> 00:52:10,301 It's Louis' bike, all folded up. 817 00:52:10,475 --> 00:52:11,606 Come on. 818 00:52:11,780 --> 00:52:15,132 Don't tease. It's for me. 819 00:52:16,263 --> 00:52:18,657 Maybe. Or maybe not. 820 00:52:18,831 --> 00:52:20,137 Get in. 821 00:52:28,536 --> 00:52:32,105 I never got a present before. 822 00:52:32,279 --> 00:52:33,585 Relax. 823 00:52:33,759 --> 00:52:35,239 You know, when you try too hard, 824 00:52:35,413 --> 00:52:36,979 the words don't come. 825 00:52:48,252 --> 00:52:52,169 [♪♪] 826 00:52:58,827 --> 00:53:02,353 Why did you give me this? 827 00:53:05,225 --> 00:53:09,795 I just wanted to give you a present. 828 00:53:09,969 --> 00:53:11,536 Why this? 829 00:53:14,539 --> 00:53:16,845 Well, you like music and I always liked him. 830 00:53:17,019 --> 00:53:18,586 I mean, his singing. 831 00:53:21,981 --> 00:53:23,548 Damn it, Karen. 832 00:53:24,940 --> 00:53:26,420 I can't lie to you. 833 00:53:27,943 --> 00:53:29,858 I never really thought much of him before 834 00:53:30,032 --> 00:53:31,904 until last night, until I saw you crying 835 00:53:32,078 --> 00:53:33,775 and holding his picture. 836 00:53:37,344 --> 00:53:40,565 Holding his picture and crying. 837 00:53:46,527 --> 00:53:47,833 Then it hit me. 838 00:53:49,400 --> 00:53:52,707 Maybe there's someone who means a lot to you 839 00:53:52,881 --> 00:53:54,056 that I didn't know about. 840 00:53:54,231 --> 00:53:56,842 I mean, someone very special to you. 841 00:53:57,016 --> 00:53:59,888 I wasn't sure and I didn't know how to ask you. 842 00:54:02,891 --> 00:54:07,548 I thought maybe you didn't want me to know about it. 843 00:54:07,722 --> 00:54:09,158 But, Karen, I love you so much. 844 00:54:09,333 --> 00:54:11,422 And if this person means something to you, 845 00:54:11,596 --> 00:54:14,163 I'd like to make you happy and give you one of his records. 846 00:54:14,338 --> 00:54:15,861 I wasn't going to ask you anything. 847 00:54:16,035 --> 00:54:17,776 I wasn't going to tell anybody about it. 848 00:54:17,950 --> 00:54:19,691 I just simply wanted to make you happy. 849 00:54:19,865 --> 00:54:23,782 I never meant to upset you. I am sorry, really, I am sorry. 850 00:54:31,398 --> 00:54:32,617 Okay. 851 00:54:35,881 --> 00:54:37,056 Okay. 852 00:54:37,230 --> 00:54:41,408 Did you mean what you said? 853 00:54:43,845 --> 00:54:45,107 You love me? 854 00:54:47,153 --> 00:54:48,981 Do you really have to ask? 855 00:54:55,509 --> 00:54:59,165 I mean, really? 856 00:54:59,339 --> 00:55:01,820 Yes, I do. Really. 857 00:55:06,172 --> 00:55:08,827 You wanna know something? 858 00:55:10,132 --> 00:55:12,439 If you want to tell me. 859 00:55:12,613 --> 00:55:13,745 He's... 860 00:55:15,268 --> 00:55:17,836 he's so alive. 861 00:55:20,578 --> 00:55:22,275 I love him. 862 00:55:22,449 --> 00:55:26,323 And he's sad too. 863 00:55:28,412 --> 00:55:29,543 "Too"? 864 00:55:32,329 --> 00:55:36,507 I could never move like that. 865 00:55:36,681 --> 00:55:37,856 Ever. 866 00:55:39,248 --> 00:55:42,077 I know. But you can do so much. 867 00:55:47,256 --> 00:55:49,171 Not that. 868 00:55:50,564 --> 00:55:51,696 I know. 869 00:55:55,787 --> 00:55:58,006 Karen, do you do you wanna listen to it? 870 00:55:59,747 --> 00:56:01,967 Yes. Come on. 871 00:56:02,141 --> 00:56:03,621 [KAREN IMITATING CAR ENGINE REVVING] 872 00:56:03,795 --> 00:56:05,753 [LENA LAUGHING] 873 00:56:09,931 --> 00:56:11,846 KAREN: Faster. 874 00:56:12,020 --> 00:56:13,326 I really can't. 875 00:56:13,500 --> 00:56:14,849 Okay. 876 00:56:15,023 --> 00:56:17,112 Okay. 877 00:56:17,286 --> 00:56:18,853 I'll pretend. 878 00:56:19,027 --> 00:56:20,986 [CHUCKLES] 879 00:56:27,688 --> 00:56:29,690 Is that what you used to think about? 880 00:56:29,864 --> 00:56:31,910 About lots of things. 881 00:56:32,084 --> 00:56:33,738 About him. 882 00:56:35,261 --> 00:56:39,918 You promise me you won't tell anyone? 883 00:56:40,092 --> 00:56:42,616 Scout's honor, cross my heart, hope to die. 884 00:56:42,790 --> 00:56:44,749 'Cause they'd laugh. 885 00:56:48,796 --> 00:56:50,319 I don't think they would. 886 00:56:55,063 --> 00:56:58,023 A lot of times people don't understand how we feel, Karen. 887 00:57:00,678 --> 00:57:02,897 There. Do you want to play around the castle, hmm? 888 00:57:03,071 --> 00:57:04,290 Come on. 889 00:57:06,423 --> 00:57:09,034 We could turn it into Graceland. 890 00:57:09,208 --> 00:57:11,863 What's that? Where he lives. 891 00:57:13,125 --> 00:57:14,387 Ooh. Ooh. 892 00:57:14,561 --> 00:57:16,215 Come on. One, two three. 893 00:57:16,389 --> 00:57:19,958 KAREN: Steps go here. And... 894 00:57:20,132 --> 00:57:22,395 Here? 895 00:57:22,569 --> 00:57:26,094 KAREN: And the table inside. 896 00:57:26,268 --> 00:57:28,357 Where? Here? Uh-huh. 897 00:57:28,532 --> 00:57:31,491 All right. Make them nice. 898 00:57:33,711 --> 00:57:35,103 Mother's room. 899 00:57:35,277 --> 00:57:36,931 Here? 900 00:57:37,105 --> 00:57:38,280 Mother's room. 901 00:57:38,455 --> 00:57:41,936 Bought it for her when he got rich. 902 00:57:43,721 --> 00:57:47,638 She used to clean people's houses. 903 00:57:51,642 --> 00:57:53,818 It's a castle, 904 00:57:53,992 --> 00:57:57,735 but he doesn't like fancy stuff. 905 00:57:57,909 --> 00:57:59,388 How do you know all that? 906 00:58:00,781 --> 00:58:02,087 Magazines. 907 00:58:03,349 --> 00:58:05,525 Monica's. In the playroom. 908 00:58:05,699 --> 00:58:07,005 [CHUCKLES] 909 00:58:09,181 --> 00:58:11,009 He's good. 910 00:58:12,619 --> 00:58:14,186 Really nice. 911 00:58:18,712 --> 00:58:20,366 So... 912 00:58:22,760 --> 00:58:26,807 God let him have everything. 913 00:58:29,375 --> 00:58:31,203 That doesn't always mean-- 914 00:58:34,467 --> 00:58:35,729 [CHUCKLES] 915 00:58:39,037 --> 00:58:41,387 Hey, hey. 916 00:58:41,561 --> 00:58:43,258 Hey, hey. 917 00:58:43,432 --> 00:58:44,825 BOY: Keep going, Tony. 918 00:58:44,999 --> 00:58:46,392 Hey, hey. 919 00:58:46,566 --> 00:58:48,220 [KIDS WHOOPING] 920 00:58:50,352 --> 00:58:52,703 Come on, keep moving. Don't get lazy now. 921 00:58:52,877 --> 00:58:54,182 Hey, hey. 922 00:58:55,488 --> 00:58:56,620 [CHILD LAUGHING] 923 00:59:00,580 --> 00:59:02,277 Watch out, you. 924 00:59:02,451 --> 00:59:04,802 Get up, get up! 925 00:59:10,895 --> 00:59:13,724 WOMAN: You know Louie doesn't understand of what's going on. 926 00:59:13,898 --> 00:59:15,900 TOPPER: I don't care if he understands or not. 927 00:59:16,074 --> 00:59:17,205 He understands enough for him. 928 00:59:17,379 --> 00:59:18,816 Yes, that's true. 929 00:59:18,990 --> 00:59:20,992 But you're gonna be missing him, I'm afraid, 930 00:59:21,166 --> 00:59:22,994 more than he's capable of missing you. 931 00:59:23,168 --> 00:59:24,648 Don't you wanna come home with us, darling? 932 00:59:24,822 --> 00:59:26,301 Yes. 933 00:59:26,475 --> 00:59:27,955 TOPPER: Can Louie come and live with us, Mom? 934 00:59:28,129 --> 00:59:29,609 TOPPER'S MOM: We couldn't take care of him. 935 00:59:29,783 --> 00:59:32,394 I'd take care of him. I do now. 936 00:59:32,569 --> 00:59:34,135 It's not practical, Topper. 937 00:59:34,309 --> 00:59:35,833 He needs a whole team to take care of him. 938 00:59:36,007 --> 00:59:37,486 You know that. 939 00:59:37,661 --> 00:59:39,837 I'm not saying that you haven't done most of it. 940 00:59:40,011 --> 00:59:41,665 MAN: Come on. 941 00:59:41,839 --> 00:59:43,710 [KIDS CHATTERING INDISTINCTLY] 942 00:59:46,583 --> 00:59:49,063 Could Topper come and visit Louie from time to time? 943 00:59:49,237 --> 00:59:51,718 Oh, I'll bring him as often as possible. 944 00:59:51,892 --> 00:59:54,939 Perhaps Louis could come to visit us from time to time. 945 00:59:57,376 --> 00:59:59,596 Bye-bye, Louie-Blooie. 946 00:59:59,770 --> 01:00:02,076 Don't take any wooden nickels while I'm gone. 947 01:00:02,250 --> 01:00:04,862 [♪♪] 948 01:00:09,475 --> 01:00:11,346 Baby, what's the matter? 949 01:00:13,566 --> 01:00:15,437 What's the matter? 950 01:00:15,612 --> 01:00:19,224 Slowly. Come on. Relax. Take a deep breath. 951 01:00:20,791 --> 01:00:25,360 Topper's leaving Louis. 952 01:00:25,534 --> 01:00:27,449 You're gonna leave me. 953 01:00:27,624 --> 01:00:31,323 No, not me. Not ever. No. 954 01:00:31,497 --> 01:00:35,414 Everybody always leaves. 955 01:00:35,588 --> 01:00:36,676 No. 956 01:00:36,850 --> 01:00:38,156 [SOBBING] 957 01:00:40,506 --> 01:00:42,856 [ELVIS PLAYING OVER RADIO] 958 01:00:50,777 --> 01:00:51,909 Hi. 959 01:00:53,084 --> 01:00:54,215 How's it going? 960 01:00:55,564 --> 01:00:58,176 Oh, she's taking you, huh? 961 01:00:58,350 --> 01:00:59,830 Yeah. 962 01:01:00,004 --> 01:01:02,833 Louie said he wanted to listen too. 963 01:01:03,007 --> 01:01:04,530 Is that all right with you? Sure. 964 01:01:15,802 --> 01:01:17,021 It's your move. 965 01:01:20,024 --> 01:01:21,634 What are you thinking about? 966 01:01:26,247 --> 01:01:29,511 I wonder what he's doing... 967 01:01:31,165 --> 01:01:32,732 right now. 968 01:01:32,906 --> 01:01:34,299 We can find out. 969 01:01:36,562 --> 01:01:37,694 How? 970 01:01:37,868 --> 01:01:39,565 We can write to him and ask him. 971 01:01:42,611 --> 01:01:45,658 I can't write. You can type it. 972 01:01:47,660 --> 01:01:49,009 [LAUGHS] 973 01:01:49,183 --> 01:01:50,271 No. 974 01:01:50,445 --> 01:01:53,884 I have to write it. 975 01:01:54,058 --> 01:01:55,233 Okay. 976 01:01:59,280 --> 01:02:00,412 Make your move. 977 01:02:05,504 --> 01:02:06,810 That's the way, Ralph. 978 01:02:09,508 --> 01:02:11,031 Good shot. 979 01:02:12,990 --> 01:02:15,732 Oh, my heavens. You're gonna serve this time. 980 01:02:18,778 --> 01:02:21,041 That's it, good shot, Robin. 981 01:02:22,695 --> 01:02:25,916 Good. Yeah, yeah, that's it. Thank you. 982 01:02:28,788 --> 01:02:33,924 He'll know my letters are special. 983 01:02:36,578 --> 01:02:40,321 He'll get it in the morning. 984 01:02:42,454 --> 01:02:44,935 It's special. 985 01:02:47,589 --> 01:02:50,462 If I can write better. 986 01:02:51,942 --> 01:02:55,946 If not, he won't know anything. 987 01:02:57,774 --> 01:02:59,601 Keep practicing. It's looking good. 988 01:03:01,734 --> 01:03:03,649 No, it's not. 989 01:03:04,911 --> 01:03:06,130 Turn the page. 990 01:03:08,785 --> 01:03:10,525 Have you thought about what you're going to say? 991 01:03:12,266 --> 01:03:14,225 That's all I think about. 992 01:03:17,271 --> 01:03:19,491 Wanna play? I'm the doctor. 993 01:03:19,665 --> 01:03:21,058 Steven's the nurse. 994 01:03:22,276 --> 01:03:24,148 Not now. I'm writing. 995 01:03:24,322 --> 01:03:26,759 Boring. 996 01:03:26,933 --> 01:03:28,500 Not to me. 997 01:03:29,849 --> 01:03:31,633 Okay. 998 01:03:31,808 --> 01:03:33,244 Well, at least take your pill. 999 01:03:33,418 --> 01:03:34,549 What's wrong with her? 1000 01:03:36,595 --> 01:03:37,944 Nothing. 1001 01:03:42,427 --> 01:03:44,777 It's my pretty pill. 1002 01:03:44,951 --> 01:03:46,866 I take one every day. 1003 01:03:49,869 --> 01:03:51,175 Gee, it looks swell. 1004 01:03:53,046 --> 01:03:54,569 It's not fair, I need one. 1005 01:03:56,223 --> 01:03:57,442 I do. 1006 01:04:19,072 --> 01:04:22,336 You sure this address is right? 1007 01:04:22,510 --> 01:04:25,644 It's the one in all the magazines. 1008 01:04:25,818 --> 01:04:27,124 Okay. 1009 01:04:30,083 --> 01:04:33,304 It'll take three days, 1010 01:04:33,478 --> 01:04:37,308 maybe a week to answer. 1011 01:04:42,574 --> 01:04:47,057 But what if he's just too busy? 1012 01:04:47,231 --> 01:04:49,059 You know how hard he works. 1013 01:04:49,233 --> 01:04:51,670 He's making movies and cutting records and all those things. 1014 01:04:51,844 --> 01:04:55,152 I know, he's busy. 1015 01:04:55,326 --> 01:04:59,156 But when he reads my letter, he'll care. 1016 01:04:59,330 --> 01:05:01,158 I just don't want you to get too upset-- 1017 01:05:01,332 --> 01:05:04,596 He'll answer, you'll see. 1018 01:05:06,380 --> 01:05:08,121 You worry too much. 1019 01:05:08,295 --> 01:05:09,688 Yeah, I know. But it's an old habit. 1020 01:05:09,862 --> 01:05:11,124 I'm getting better. 1021 01:05:19,350 --> 01:05:20,525 Yeah, it's open. 1022 01:05:21,787 --> 01:05:22,919 Hey, come in. 1023 01:05:24,746 --> 01:05:26,183 We needed a break. 1024 01:05:26,357 --> 01:05:28,750 I'm sorry. I didn't mean to interrupt you. 1025 01:05:28,925 --> 01:05:30,752 I just had a question for both of you. 1026 01:05:30,927 --> 01:05:32,493 Don't be silly. Really, we're bleary-eyed. 1027 01:05:32,667 --> 01:05:34,060 We've been updating every chart. 1028 01:05:34,234 --> 01:05:35,583 Sit down. 1029 01:05:35,757 --> 01:05:37,629 Now ask us 10 questions. Just one. 1030 01:05:37,803 --> 01:05:39,500 I don't want to overtax my mind. 1031 01:05:39,674 --> 01:05:42,112 Sunday's visitors' day again 1032 01:05:42,286 --> 01:05:45,158 and I want-- Well, I'd like to take Karen to a movie. 1033 01:05:45,332 --> 01:05:47,987 She's never been to one and I thought... 1034 01:05:48,161 --> 01:05:50,598 I thought I'd better check. I mean, medically. 1035 01:05:50,772 --> 01:05:52,383 I don't see any-- 1036 01:05:52,557 --> 01:05:54,559 I don't see any reason why not. 1037 01:05:54,733 --> 01:05:57,431 Terrific. Thanks. I just wanted to make sure. 1038 01:05:57,605 --> 01:06:00,565 Lena, as a matter of fact, Lena, 1039 01:06:00,739 --> 01:06:02,959 we just finished doing Karen's chart here. 1040 01:06:03,133 --> 01:06:06,571 And it's amazing what you've done. 1041 01:06:06,745 --> 01:06:08,094 Karen's done it. 1042 01:06:08,268 --> 01:06:10,314 Her muscle reactions, 1043 01:06:10,488 --> 01:06:14,405 she's gone way past any kind of medical predictions. 1044 01:06:14,579 --> 01:06:17,538 She's lived way past any medical predictions, 1045 01:06:17,712 --> 01:06:20,193 with that heart of hers. 1046 01:06:20,367 --> 01:06:23,066 It's all right, okay? 1047 01:06:26,460 --> 01:06:30,160 I know I have to remember the reality. 1048 01:06:31,639 --> 01:06:33,250 We really can't predict, Lena. 1049 01:06:33,424 --> 01:06:34,947 Look at Karen. 1050 01:06:35,121 --> 01:06:37,906 Six months ago, we'd never have thought it possible 1051 01:06:38,081 --> 01:06:41,954 and look at Monica, she wants to be a doctor. 1052 01:06:42,128 --> 01:06:44,043 I think she will be. 1053 01:06:44,217 --> 01:06:47,960 Well, I've decided to let the future take care of itself. 1054 01:06:48,134 --> 01:06:50,180 The present seems quite enough. 1055 01:06:50,354 --> 01:06:51,485 Thanks. 1056 01:06:57,274 --> 01:06:58,927 I can't wait. 1057 01:06:59,102 --> 01:07:01,626 I hope he jiggles and wiggles 1058 01:07:01,800 --> 01:07:04,411 and shakes all over the place. 1059 01:07:17,555 --> 01:07:19,905 [ROCK MUSIC PLAYING ONSCREEN] 1060 01:07:20,079 --> 01:07:22,168 ♪ Ready, ready, ready I'm ready ♪ 1061 01:07:22,342 --> 01:07:24,301 ♪ Ready, ready, ready ♪ 1062 01:07:24,475 --> 01:07:26,651 ♪ I'm ready, ready, ready To rock 'n' roll ♪ 1063 01:07:26,825 --> 01:07:28,740 ♪ Gonna kick off my shoes Roll up my faded jeans ♪ 1064 01:07:28,914 --> 01:07:30,829 ♪ Rock 'n' roll, baby Pour on the steam ♪ 1065 01:07:31,003 --> 01:07:33,223 ♪ Shuffle to the left Shuffle to the right ♪ 1066 01:07:33,397 --> 01:07:36,704 ♪ Gonna rock 'n' roll Till the early, early night ♪ 1067 01:07:36,878 --> 01:07:39,011 ♪ Ready, ready, ready I'm ready ♪ 1068 01:07:39,185 --> 01:07:40,708 ♪ Ready, ready, ready I'm ready ♪ 1069 01:07:40,882 --> 01:07:42,797 ♪ Ready, ready, ready ♪ 1070 01:07:42,971 --> 01:07:45,931 ♪ I'm ready, ready, ready To rock 'n' roll ♪ 1071 01:07:46,105 --> 01:07:47,802 [AUDIENCE CHEERING ONSCREEN] 1072 01:07:52,155 --> 01:07:54,505 ["LOVE ME TENDER" PLAYING] 1073 01:07:55,723 --> 01:07:59,118 ♪ Love me tender ♪ 1074 01:07:59,292 --> 01:08:01,947 ♪ Love me sweet ♪ 1075 01:08:02,121 --> 01:08:06,908 ♪ Never let me go ♪ 1076 01:08:08,736 --> 01:08:10,651 ♪ You have made ♪ 1077 01:08:10,825 --> 01:08:15,047 ♪ My life complete ♪ 1078 01:08:15,221 --> 01:08:19,617 ♪ And I love you so ♪ 1079 01:08:21,532 --> 01:08:25,188 ♪ Love me tender ♪ 1080 01:08:25,362 --> 01:08:27,973 ♪ Love me true ♪ 1081 01:08:28,147 --> 01:08:33,109 ♪ All my dreams Fulfilled ♪ 1082 01:08:38,940 --> 01:08:40,986 I have to tell him about the movie 1083 01:08:41,160 --> 01:08:42,988 and maybe the other letter. 1084 01:08:43,162 --> 01:08:44,598 Whoops. 1085 01:08:44,772 --> 01:08:46,731 [LAUGHING] I think you're tired. 1086 01:08:46,905 --> 01:08:48,080 That only happens when you're tired. 1087 01:08:48,254 --> 01:08:49,429 I have to. 1088 01:08:49,603 --> 01:08:51,083 It hasn't been that long since-- 1089 01:08:51,257 --> 01:08:52,780 It's been too long. 1090 01:08:52,954 --> 01:08:55,305 Can we mail this early? 1091 01:08:56,741 --> 01:08:58,699 Sure. 1092 01:08:58,873 --> 01:09:00,179 Monica's mad at you. 1093 01:09:00,353 --> 01:09:01,963 Why? 1094 01:09:02,138 --> 01:09:03,661 She thinks you're keeping secrets from her. 1095 01:09:03,835 --> 01:09:05,141 You know, with your screen closed. 1096 01:09:07,317 --> 01:09:09,580 What'll I tell her? I don't know. 1097 01:09:09,754 --> 01:09:11,582 You're better at things like that than me. 1098 01:09:13,279 --> 01:09:15,151 Yeah. 1099 01:09:15,325 --> 01:09:17,501 Tell her-- Tell her the truth. 1100 01:09:17,675 --> 01:09:21,026 Tell her I have a pen pal, and he's a secret. 1101 01:09:21,200 --> 01:09:22,680 She likes secrets. 1102 01:09:22,854 --> 01:09:24,856 Okay, I'll try that. 1103 01:09:26,553 --> 01:09:29,121 Stop pretty soon, okay? It's late. 1104 01:09:39,218 --> 01:09:42,830 Karen said she's got a pen pal and that he's a secret. 1105 01:09:46,007 --> 01:09:49,881 Hey, she said you like secrets 1106 01:09:50,055 --> 01:09:51,752 and that you'd understand. 1107 01:09:53,972 --> 01:09:55,582 I like my secrets. 1108 01:09:55,756 --> 01:09:58,977 Oh, Monica, I know the feeling. 1109 01:10:00,500 --> 01:10:04,200 Tell her she forgot her pill. 1110 01:10:05,853 --> 01:10:07,159 Okay. 1111 01:10:08,813 --> 01:10:10,336 Do you want me to give it to her? 1112 01:10:11,946 --> 01:10:13,687 Okay. Okay. 1113 01:10:13,861 --> 01:10:15,211 Bye-bye. 1114 01:10:19,171 --> 01:10:21,086 [THUNDER CRASHING] 1115 01:10:25,177 --> 01:10:27,092 [♪♪] 1116 01:10:41,498 --> 01:10:44,022 Waiting makes it worse, you know? 1117 01:10:44,196 --> 01:10:46,720 I can't help it. 1118 01:10:48,896 --> 01:10:51,682 Something must've gone wrong. 1119 01:10:52,900 --> 01:10:55,207 It's all those people. 1120 01:10:55,381 --> 01:10:57,209 Which people? 1121 01:10:57,383 --> 01:10:59,080 The secretaries, 1122 01:11:00,821 --> 01:11:03,650 bodyguards, people. 1123 01:11:03,824 --> 01:11:08,481 Maybe somebody else 1124 01:11:08,655 --> 01:11:10,135 got my letter. 1125 01:11:12,398 --> 01:11:15,445 I know he would have answered. 1126 01:11:30,111 --> 01:11:31,722 Boy, it's coming down. 1127 01:11:31,896 --> 01:11:33,463 Anything for us? 1128 01:11:33,637 --> 01:11:35,465 You can take a look, but I didn't see anything. 1129 01:11:35,639 --> 01:11:37,815 Maybe it's still there, though. Okay. 1130 01:11:57,313 --> 01:11:58,618 I'm gonna get out of this coat. 1131 01:11:58,792 --> 01:12:00,011 Excuse me. 1132 01:12:19,465 --> 01:12:22,468 Come here. Come right over here. 1133 01:12:25,645 --> 01:12:28,300 [INDISTINCT CHATTERING] 1134 01:13:21,222 --> 01:13:23,181 Nothing for you, kid. Sorry. 1135 01:13:27,794 --> 01:13:32,320 Well, I think Miss Karen here has a real nasty cold. 1136 01:13:32,495 --> 01:13:35,019 So you're gonna have to stay in bed for a couple of days. 1137 01:13:35,193 --> 01:13:37,195 Keep warm for me. Will you do that? 1138 01:13:37,369 --> 01:13:38,805 Hot tea and chicken soup. 1139 01:13:38,979 --> 01:13:41,025 Nobody's come up with anything better. 1140 01:13:46,465 --> 01:13:48,380 You want me to read to you? Mmm? 1141 01:13:50,208 --> 01:13:52,428 Or do you want me to go on about the story about the mice? 1142 01:13:54,560 --> 01:13:55,692 Are you okay? 1143 01:14:01,045 --> 01:14:02,176 What's the matter? 1144 01:14:03,743 --> 01:14:04,962 Nothing. 1145 01:14:07,704 --> 01:14:09,140 Come on, we can talk about it. 1146 01:14:10,576 --> 01:14:12,143 I don't want to talk. 1147 01:14:13,884 --> 01:14:15,494 Are you thinking about-- No. 1148 01:14:16,713 --> 01:14:19,455 Karen, please don't shut me out. 1149 01:14:22,893 --> 01:14:24,285 Come on, we can talk about it. 1150 01:14:24,460 --> 01:14:27,288 Are you hurting anywhere? 1151 01:14:27,463 --> 01:14:30,857 No, I'm tired. 1152 01:14:32,555 --> 01:14:34,165 I wanna go to sleep. 1153 01:15:14,335 --> 01:15:16,120 Please let him answer. 1154 01:15:23,388 --> 01:15:25,129 Hot stuff, aren't you? 1155 01:15:27,784 --> 01:15:29,873 You can't even send a goddamn postcard. 1156 01:15:47,368 --> 01:15:51,242 Every day she just sits and waits for that letter. 1157 01:15:52,417 --> 01:15:54,158 It's never going to come. 1158 01:15:54,332 --> 01:15:57,640 Well, Lena, for Pete sakes, where were you the whole time? 1159 01:15:57,814 --> 01:15:59,380 Why didn't you try stopping her? 1160 01:15:59,555 --> 01:16:00,947 Stop her? 1161 01:16:03,515 --> 01:16:04,908 I encouraged her. 1162 01:16:06,692 --> 01:16:08,694 It was my idea. 1163 01:16:08,868 --> 01:16:10,609 I mean, what did you expect? 1164 01:16:14,221 --> 01:16:17,355 A little compassion. I don't know. 1165 01:16:17,529 --> 01:16:20,706 I just wanted to bring a little happiness into her life. 1166 01:16:20,880 --> 01:16:22,099 Damn it! 1167 01:16:24,536 --> 01:16:26,582 The point is, I should have known better. 1168 01:16:26,756 --> 01:16:29,367 It was stupid and destructive. 1169 01:16:29,541 --> 01:16:31,630 Every day the disappointment becomes more painful. 1170 01:16:31,804 --> 01:16:34,851 So every day she withdraws that much more within herself. 1171 01:16:35,025 --> 01:16:36,853 My God, she's practically regressed back to the point 1172 01:16:37,027 --> 01:16:38,245 where we first started. 1173 01:16:38,419 --> 01:16:41,335 Not to mention that now she resents me. 1174 01:16:46,732 --> 01:16:48,168 I don't believe that. 1175 01:16:50,127 --> 01:16:52,129 Well, she has every right. 1176 01:16:52,303 --> 01:16:57,264 You may have made a mistake but you didn't commit a crime. 1177 01:17:00,441 --> 01:17:03,575 Yeah, well, it's debatable. 1178 01:17:07,274 --> 01:17:08,406 Where you going? 1179 01:17:08,580 --> 01:17:10,800 Out. 1180 01:17:10,974 --> 01:17:13,629 It's freezing outside. You'll catch pneumonia. 1181 01:17:13,803 --> 01:17:15,282 Good. 1182 01:17:23,943 --> 01:17:25,510 It's snowing, Karen. 1183 01:17:32,386 --> 01:17:34,040 I picked up the mail. 1184 01:17:34,214 --> 01:17:35,999 There's a letter for you, Karen. 1185 01:17:41,787 --> 01:17:43,441 [GASPING] 1186 01:17:43,615 --> 01:17:45,008 Lena, get the oxygen. 1187 01:17:47,271 --> 01:17:49,795 It's all right, Karen. Take it easy. 1188 01:17:54,017 --> 01:17:56,149 Lena! 1189 01:18:01,372 --> 01:18:04,680 That's good, Karen. That's good. 1190 01:18:06,290 --> 01:18:07,552 Here. 1191 01:18:16,082 --> 01:18:17,867 Just a little more. 1192 01:18:19,172 --> 01:18:20,739 There you go. Just a minute. 1193 01:18:42,848 --> 01:18:44,328 Is she all right? 1194 01:18:45,546 --> 01:18:46,722 I think so. 1195 01:18:49,028 --> 01:18:50,203 Where's the letter? 1196 01:18:50,377 --> 01:18:51,727 Take it easy, Karen. 1197 01:18:53,990 --> 01:18:57,080 Now you help me, sit up here. That's a girl. 1198 01:19:04,435 --> 01:19:08,439 I told you it would come. 1199 01:19:08,613 --> 01:19:10,571 You worry too much. 1200 01:19:12,704 --> 01:19:15,533 Yeah, I know. But I'm getting better. 1201 01:19:19,580 --> 01:19:21,060 It's like a dream. 1202 01:19:28,589 --> 01:19:29,939 It's a long story. 1203 01:19:30,113 --> 01:19:35,814 It's a letter from my friend. 1204 01:19:37,773 --> 01:19:41,733 And he really is my friend. 1205 01:19:44,605 --> 01:19:46,956 I'm glad you got a letter from your friend, Karen. 1206 01:19:49,610 --> 01:19:51,308 Keep an eye on her. I'll be right back. 1207 01:20:03,015 --> 01:20:04,147 [LAUGHS] 1208 01:20:09,152 --> 01:20:12,068 It's not long. Do you want to hear it? 1209 01:20:12,242 --> 01:20:15,027 Do I want to hear it? What a question. 1210 01:20:15,201 --> 01:20:17,116 Come on up. 1211 01:20:19,597 --> 01:20:21,947 There. Okay. 1212 01:20:28,954 --> 01:20:31,304 "Dear Karen. 1213 01:20:33,567 --> 01:20:37,615 "Forgive my handwriting. 1214 01:20:37,789 --> 01:20:41,314 "It's a mess. 1215 01:20:41,488 --> 01:20:46,885 "I always seem to be in a hurry. 1216 01:20:48,321 --> 01:20:51,672 "Forgive me, too, 1217 01:20:51,847 --> 01:20:54,762 "for not writing sooner. 1218 01:20:57,722 --> 01:21:01,726 "There is so much mail 1219 01:21:01,900 --> 01:21:06,949 "that I don't always get a chance 1220 01:21:07,123 --> 01:21:09,734 "to read it all. 1221 01:21:10,866 --> 01:21:12,868 "I'm real sorry. 1222 01:21:14,391 --> 01:21:19,135 "Will you give me 1223 01:21:19,309 --> 01:21:21,659 "a chance 1224 01:21:21,833 --> 01:21:25,837 "to make it up to you? 1225 01:21:26,011 --> 01:21:30,407 "I really want to be 1226 01:21:30,581 --> 01:21:32,757 "your friend. 1227 01:21:32,931 --> 01:21:36,369 "I want to hear 1228 01:21:36,543 --> 01:21:39,068 "all about you. 1229 01:21:40,721 --> 01:21:43,681 "What do you look like? 1230 01:21:45,074 --> 01:21:48,294 "What do you like to do? 1231 01:21:48,468 --> 01:21:53,125 "What do you like to play? 1232 01:21:55,475 --> 01:21:58,478 "I'm glad you like my music. 1233 01:22:00,263 --> 01:22:04,528 "I'm sending you 1234 01:22:04,702 --> 01:22:07,531 "a special address 1235 01:22:07,705 --> 01:22:11,535 "so your letters 1236 01:22:11,709 --> 01:22:15,321 "will come straight to me. 1237 01:22:16,670 --> 01:22:18,977 "Write back soon. 1238 01:22:19,151 --> 01:22:21,458 Your friend, Elvis." 1239 01:22:21,632 --> 01:22:23,068 [LAUGHING] Elvis. 1240 01:22:33,252 --> 01:22:36,168 KAREN: "Dear Elvis. Thank you. 1241 01:22:36,342 --> 01:22:38,954 "I knew we'd be friends one day. 1242 01:22:39,128 --> 01:22:41,913 "Forgive my handwriting. 1243 01:22:42,087 --> 01:22:44,350 "I like you so much. 1244 01:22:44,524 --> 01:22:48,311 "You asked me to tell you about me. 1245 01:22:48,485 --> 01:22:50,661 "I've got cerebral palsy, 1246 01:22:50,835 --> 01:22:53,359 "so I can't walk. 1247 01:22:53,533 --> 01:22:56,449 "But I have a motor chair. 1248 01:22:56,623 --> 01:22:58,756 "I don't think I'm pretty. 1249 01:22:58,930 --> 01:23:01,454 "I hope you won't mind. 1250 01:23:01,628 --> 01:23:03,804 "I'm really happy that you wrote. 1251 01:23:03,979 --> 01:23:05,458 Love, Karen." 1252 01:23:05,632 --> 01:23:07,330 [LAUGHING] 1253 01:23:32,920 --> 01:23:34,531 TONY: Hey, all right. 1254 01:23:35,836 --> 01:23:38,187 Where's the card? The card? 1255 01:23:41,407 --> 01:23:43,714 There it is, there it is. There it is. 1256 01:24:06,780 --> 01:24:08,130 I'll get you there yet. 1257 01:24:09,522 --> 01:24:10,697 I got you there. 1258 01:24:13,048 --> 01:24:14,266 Okay, letters. 1259 01:24:15,572 --> 01:24:17,400 I can mail it. 1260 01:24:17,574 --> 01:24:18,792 You sure? It's awfully high. 1261 01:24:20,490 --> 01:24:23,058 You think all that exercise went for nothing? 1262 01:24:23,232 --> 01:24:24,885 Okay. Well, let me fix you. 1263 01:24:25,060 --> 01:24:26,844 Get you a little closer. Hold on. 1264 01:24:29,238 --> 01:24:31,240 Okay, there you go. 1265 01:24:37,028 --> 01:24:38,682 It's up, but it's frozen. 1266 01:24:40,249 --> 01:24:42,947 Okay, off we go. 1267 01:24:47,473 --> 01:24:49,954 KAREN: "Dear Elvis, I really mean it. 1268 01:24:50,128 --> 01:24:53,566 "If you're too busy or too tired, 1269 01:24:53,740 --> 01:24:54,828 "don't bother to write. 1270 01:24:55,002 --> 01:24:57,266 "I'll just keep writing. 1271 01:24:57,440 --> 01:25:00,573 "Tony's going to take a picture of me. 1272 01:25:00,747 --> 01:25:02,097 "I'll send it to you. 1273 01:25:02,271 --> 01:25:04,795 "Do you think I should cut my hair? 1274 01:25:04,969 --> 01:25:07,363 Love again, Karen." 1275 01:25:32,257 --> 01:25:34,825 "I'm glad you think I'm pretty. 1276 01:25:34,999 --> 01:25:37,132 "I won't cut my hair. 1277 01:25:37,306 --> 01:25:41,266 "I've been thinking a lot about what I could send you. 1278 01:25:41,440 --> 01:25:45,836 "Tony took some pictures and I'm going to send you one. 1279 01:25:46,010 --> 01:25:50,884 "It isn't much, but I wanted to give you something. 1280 01:25:51,058 --> 01:25:53,800 "You've sent me so many presents. 1281 01:25:53,974 --> 01:25:56,281 "Thank you for the card. 1282 01:25:56,455 --> 01:25:58,675 "Just write when you can. 1283 01:25:58,849 --> 01:26:01,852 I'd love for you to come and see me." 1284 01:26:16,649 --> 01:26:18,695 You writing your friend? 1285 01:26:18,869 --> 01:26:20,697 Uh-huh. Come in. 1286 01:26:24,570 --> 01:26:26,572 Do you suppose your friend might have a friend 1287 01:26:26,746 --> 01:26:28,661 I could write to? 1288 01:26:28,835 --> 01:26:30,794 I don't know. I can ask. 1289 01:26:36,539 --> 01:26:37,844 What do you want for Christmas? 1290 01:26:39,194 --> 01:26:42,371 Nothing. I have everything I want. 1291 01:26:43,850 --> 01:26:47,071 I'll think of something. Good night. 1292 01:26:47,245 --> 01:26:49,987 Night. Sleep tight. 1293 01:27:00,867 --> 01:27:03,827 There. Uh-huh. 1294 01:27:04,001 --> 01:27:06,046 It looks weird. 1295 01:27:06,221 --> 01:27:07,396 If you're not going to help, 1296 01:27:07,570 --> 01:27:09,006 just keep your opinions to yourself. 1297 01:27:09,180 --> 01:27:10,529 KAREN: "Dear Karen. 1298 01:27:10,703 --> 01:27:13,402 "I loved your drawings. 1299 01:27:13,576 --> 01:27:17,406 "And I've got a secret friend too. 1300 01:27:17,580 --> 01:27:20,452 "She is supposed to inspire me. 1301 01:27:20,626 --> 01:27:23,629 "She's a pretty pink teddy bear. 1302 01:27:23,803 --> 01:27:26,066 "But she gets lost. 1303 01:27:26,241 --> 01:27:29,940 "So if you see her wandering around, 1304 01:27:30,114 --> 01:27:33,552 "please keep an eye on her for me. 1305 01:27:33,726 --> 01:27:36,120 "Her name's Karen too. 1306 01:27:36,294 --> 01:27:38,209 Love Elvis." 1307 01:27:40,255 --> 01:27:43,258 "I've looked all over the woods 1308 01:27:43,432 --> 01:27:47,349 "and I can't find Karen, the other Karen. 1309 01:27:47,523 --> 01:27:49,612 "I think you made her up. 1310 01:27:49,786 --> 01:27:52,484 "You wouldn't have a pink teddy bear. 1311 01:27:52,658 --> 01:27:56,923 "But I like it that you like to make things up too. 1312 01:27:57,097 --> 01:27:58,621 "I do it a lot. 1313 01:27:58,795 --> 01:28:01,667 "My friend, Monica, wants to know 1314 01:28:01,841 --> 01:28:05,280 if you have a friend she can write to." 1315 01:28:08,152 --> 01:28:10,937 Onward. Okay. 1316 01:28:19,163 --> 01:28:22,297 Look what just came. Special delivery. 1317 01:28:22,471 --> 01:28:24,081 Don't just sit there, open it. 1318 01:28:28,433 --> 01:28:30,566 Come on, pull, pull. 1319 01:28:47,539 --> 01:28:49,672 [LENA CHUCKLES] 1320 01:29:03,816 --> 01:29:05,340 I'm exhausted. 1321 01:29:07,429 --> 01:29:08,734 Good night. 1322 01:29:11,389 --> 01:29:13,348 Good night. Love you. 1323 01:29:15,219 --> 01:29:16,481 Don't stay up too late. 1324 01:29:17,787 --> 01:29:18,918 Okay. 1325 01:29:20,398 --> 01:29:22,357 I love you too. 1326 01:29:23,575 --> 01:29:24,663 Merry Christmas. 1327 01:29:24,837 --> 01:29:26,970 Merry Christmas. 1328 01:30:38,737 --> 01:30:40,652 [♪♪] 1329 01:31:01,194 --> 01:31:02,369 Karen. 1330 01:31:07,810 --> 01:31:08,941 Karen! 1331 01:31:10,160 --> 01:31:11,335 Karen! 1332 01:32:17,227 --> 01:32:19,098 [♪♪] 1333 01:32:20,305 --> 01:33:20,352 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 90487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.