All language subtitles for The.Sex.Monster.1999.720p.WEB.H264-DiMEPiECE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:04,593
Captioning made possible by
trimark home video
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:28,717 --> 00:00:30,419
♪ all nice and decent people
4
00:00:30,452 --> 00:00:31,553
♪ watch the rude boy thing
5
00:00:31,586 --> 00:00:34,856
♪ because one plus two
equals trouble ♪
6
00:00:34,889 --> 00:00:36,825
♪ do it
7
00:00:40,529 --> 00:00:43,498
♪ ska lover, ska lover
8
00:00:43,765 --> 00:00:46,535
♪ ska lover, ska lover
9
00:00:47,169 --> 00:00:49,371
♪ do it like that,
do it like that ♪
10
00:00:49,404 --> 00:00:51,140
♪ rub it up
11
00:00:51,173 --> 00:00:52,307
♪ push it up
12
00:00:52,341 --> 00:00:56,111
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
13
00:00:56,145 --> 00:00:56,878
♪ rock it right
14
00:00:56,911 --> 00:00:59,281
♪ through the night
15
00:00:59,314 --> 00:01:01,550
♪ girl, I'm gonna make it mine
16
00:01:01,583 --> 00:01:02,617
♪ all mine
17
00:01:02,651 --> 00:01:04,419
♪ ska lover, ska lover
18
00:01:04,453 --> 00:01:05,354
♪ the double trouble lover
19
00:01:05,387 --> 00:01:06,388
♪ mind what you do
20
00:01:06,421 --> 00:01:08,490
♪ because you might
get touched ♪
21
00:01:08,523 --> 00:01:12,461
♪ you never gonna know,
your girlie love it so much ♪
22
00:01:12,494 --> 00:01:14,129
♪ the reason why
23
00:01:14,163 --> 00:01:15,464
♪ because she got
the special touch ♪
24
00:01:15,497 --> 00:01:17,766
♪ rub it up
25
00:01:17,799 --> 00:01:20,202
♪ push it up
26
00:01:20,235 --> 00:01:20,835
♪ wind and grind
27
00:01:20,869 --> 00:01:22,471
♪ make you feel so fine ♪
28
00:01:22,504 --> 00:01:24,373
♪ rock it right
29
00:01:24,406 --> 00:01:26,141
♪ through the night ♪
30
00:01:26,175 --> 00:01:28,877
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
31
00:01:28,910 --> 00:01:32,547
♪ ska lover, ska lover
32
00:01:32,581 --> 00:01:35,184
♪ ska lover
33
00:01:35,217 --> 00:01:38,420
♪ the double trouble lover
34
00:01:38,453 --> 00:01:41,423
♪ the double trouble lover
35
00:01:41,456 --> 00:01:44,359
♪ ska lover, ska lover
36
00:01:44,393 --> 00:01:45,260
♪ ska lover
37
00:01:45,294 --> 00:01:46,928
♪ the double trouble lover
38
00:01:46,961 --> 00:01:47,862
♪ mind what you do
39
00:01:47,896 --> 00:01:49,431
♪ you might get touched
40
00:01:49,464 --> 00:01:53,168
♪ pretty girl, they say
they love it so much ♪
41
00:01:53,202 --> 00:01:54,436
♪ the secret reason why
42
00:01:54,469 --> 00:01:56,938
♪ because they got
the special touch ♪
43
00:01:56,971 --> 00:01:58,940
♪ rub it up
44
00:01:58,973 --> 00:01:59,841
♪ push it up
45
00:01:59,874 --> 00:02:04,413
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
46
00:02:04,446 --> 00:02:06,648
♪ rock it right
through the night ♪
47
00:02:06,681 --> 00:02:12,454
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
48
00:02:12,487 --> 00:02:13,588
♪ no matter, feel my waistline ♪
49
00:02:13,622 --> 00:02:17,926
♪ he's the rude boy because
you got the special touch ♪
50
00:02:17,959 --> 00:02:19,728
♪ so mind what you do
51
00:02:19,761 --> 00:02:20,762
♪ ska lover
52
00:02:20,795 --> 00:02:21,696
♪ ska lover
53
00:02:21,730 --> 00:02:24,733
♪ the double double
double trouble lover ♪
54
00:02:24,766 --> 00:02:26,201
♪ rub it up
55
00:02:26,235 --> 00:02:27,469
♪ push it up
56
00:02:27,502 --> 00:02:28,437
♪ wind and grind
57
00:02:28,470 --> 00:02:30,372
♪ make you feel so fine ♪
58
00:02:30,405 --> 00:02:31,773
♪ ska lover
59
00:02:31,806 --> 00:02:33,208
♪ rock it right
60
00:02:33,242 --> 00:02:34,409
♪ through the night
61
00:02:34,443 --> 00:02:37,879
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
62
00:02:37,912 --> 00:02:39,748
♪ rub it up
63
00:02:39,781 --> 00:02:41,316
♪ push it up
64
00:02:41,350 --> 00:02:42,451
♪ wind and grind
65
00:02:42,484 --> 00:02:44,986
♪ make you feel so fine ♪
66
00:02:45,019 --> 00:02:46,555
♪ rock it right
67
00:02:46,588 --> 00:02:47,922
♪ through the night ♪
68
00:02:47,956 --> 00:02:52,261
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
69
00:02:52,294 --> 00:02:54,696
♪ the double trouble lover
70
00:02:54,729 --> 00:02:55,997
♪ ska lover, ska lover
71
00:02:56,030 --> 00:02:56,665
♪ ska lover
72
00:02:56,698 --> 00:02:59,801
♪ the double trouble lover
73
00:03:00,335 --> 00:03:03,338
♪ watch it, rude boy
74
00:03:19,754 --> 00:03:22,524
Oh, damn it.
75
00:03:22,557 --> 00:03:23,325
This thing...
76
00:03:23,358 --> 00:03:25,560
It's not designed
for a human being
77
00:03:25,594 --> 00:03:26,961
to pour coffee with.
78
00:03:26,995 --> 00:03:27,662
You go sit down.
79
00:03:27,696 --> 00:03:29,030
I'll bring you your breakfast.
80
00:03:29,063 --> 00:03:30,799
It's a gag coffee pot.
81
00:03:30,832 --> 00:03:33,001
It's ok.
82
00:03:33,468 --> 00:03:35,570
Here you go, sweetie.
83
00:03:35,604 --> 00:03:38,407
I was reading about this
new sex scandal
84
00:03:38,440 --> 00:03:39,974
in the state capitol.
85
00:03:40,008 --> 00:03:41,476
Mmm.
86
00:03:42,911 --> 00:03:46,615
So last night was ok, though?
It wasn't too quick?
87
00:03:46,648 --> 00:03:47,649
It was nice.
88
00:03:47,682 --> 00:03:50,652
You sure? I got so much
on my mind with business.
89
00:03:50,685 --> 00:03:52,621
It was nice.
It always is.
90
00:03:52,654 --> 00:03:53,888
It always is?
91
00:03:53,922 --> 00:03:55,724
Mm-hmm.
92
00:03:56,891 --> 00:03:58,793
It always is?
93
00:03:58,827 --> 00:04:00,362
You want some melon?
94
00:04:00,395 --> 00:04:02,797
So you're totally satisfied
with our sex life?
95
00:04:02,831 --> 00:04:05,434
Yeah, I'm totally
satisfied, honey.
96
00:04:05,467 --> 00:04:06,768
I'll get you some melon.
97
00:04:06,801 --> 00:04:08,837
And there's nothing
you would do different?
98
00:04:08,870 --> 00:04:10,439
There's nothing, like...
99
00:04:10,472 --> 00:04:13,408
No changes you would make?
100
00:04:13,975 --> 00:04:15,677
Different?
101
00:04:15,710 --> 00:04:16,778
Yeah.
102
00:04:16,811 --> 00:04:18,980
Nothing you want to try?
103
00:04:19,013 --> 00:04:22,584
Try the melon.
It's so good.
104
00:04:23,552 --> 00:04:24,919
Nothing?
105
00:04:24,953 --> 00:04:27,956
Have you always been curious
about anything?
106
00:04:27,989 --> 00:04:31,025
No. I'm just
completely happy.
107
00:04:31,059 --> 00:04:32,060
You are?
108
00:04:32,093 --> 00:04:33,562
Mm-hmm.
109
00:04:33,595 --> 00:04:36,465
Try the melon.
It's so good.
110
00:04:42,904 --> 00:04:45,340
Have you ever
practiced lesbianism?
111
00:04:45,374 --> 00:04:46,174
No, no.
112
00:04:46,207 --> 00:04:47,576
So other women
don't excite you? No.
113
00:04:47,609 --> 00:04:50,512
Have these ladies
come on to you?
114
00:04:50,545 --> 00:04:53,582
Um, if so, I didn't notice it.
115
00:04:53,615 --> 00:04:56,618
Are you having lunch
with me today?
116
00:04:56,651 --> 00:04:57,386
No. Sorry, didi.
117
00:04:57,419 --> 00:05:01,523
Marty's taking me
to lunch today.
118
00:05:01,556 --> 00:05:03,792
That's ok.
I understand.
119
00:05:03,825 --> 00:05:06,628
If he cancels, though,
I'm still available.
120
00:05:06,661 --> 00:05:08,563
Your husband's taking
you to lunch?
121
00:05:08,597 --> 00:05:09,564
That's sweet.
122
00:05:09,598 --> 00:05:12,567
Yeah, he is sweet.
123
00:05:15,504 --> 00:05:17,606
Hey, beautiful.
124
00:05:17,639 --> 00:05:18,673
Hey.
125
00:05:18,707 --> 00:05:19,608
You hungry?
126
00:05:19,641 --> 00:05:21,710
Ooh, I'm starved.
Can we go some place nice?
127
00:05:21,743 --> 00:05:24,946
Anywhere you want.
Anywhere you want.
128
00:05:27,115 --> 00:05:29,150
Darn. You showed.
129
00:05:29,183 --> 00:05:32,487
If you didn't show,
I was gonna take her to lunch.
130
00:05:32,521 --> 00:05:35,390
Well, sorry to
disappoint you, didi,
131
00:05:35,424 --> 00:05:37,058
but I showed.
132
00:05:37,091 --> 00:05:38,092
Yes, you did.
133
00:05:38,126 --> 00:05:40,495
I'm not gonna hold it
against you, though, Marty.
134
00:05:40,529 --> 00:05:44,098
Have a nice lunch
with your sexy-ass wife.
135
00:05:44,132 --> 00:05:45,434
I will... hey.
Ready?
136
00:05:45,467 --> 00:05:46,167
Yeah, definitely.
137
00:05:46,200 --> 00:05:48,470
What? You're mad.
Don't be mad.
138
00:05:48,503 --> 00:05:51,440
This is a nice restaurant.
Come on, don't be mad.
139
00:05:51,473 --> 00:05:52,507
I don't have any time.
140
00:05:52,541 --> 00:05:54,008
I'm so behind
the 8 ball at work.
141
00:05:54,042 --> 00:05:56,611
I made that doctor's
appointment for you today.
142
00:05:56,645 --> 00:05:57,679
Don't forget it, ok?
143
00:05:57,712 --> 00:05:58,847
I cannot believe I gotta go
144
00:05:58,880 --> 00:06:00,715
and let them put
a camera in my ass.
145
00:06:00,749 --> 00:06:03,184
You're at the age where you
gotta do stuff like that
146
00:06:03,217 --> 00:06:04,252
to take care of yourself.
147
00:06:04,285 --> 00:06:06,455
They called the office.
Know what they want to know?
148
00:06:06,488 --> 00:06:08,423
Do I want to pay extra
and use the Sony?
149
00:06:08,457 --> 00:06:12,427
They got a Sony product now
that goes up my ass.
150
00:06:12,461 --> 00:06:14,796
A Sony ass-man.
151
00:06:15,630 --> 00:06:19,934
So, what's the deal
with little didi at work?
152
00:06:19,968 --> 00:06:21,536
Any new lesbian stories?
153
00:06:21,570 --> 00:06:24,072
You know, I don't think
she's a lesbian.
154
00:06:24,105 --> 00:06:25,674
I think she might be bisexual.
155
00:06:25,707 --> 00:06:27,709
Bisexual.
That's better still.
156
00:06:27,742 --> 00:06:29,511
We like bisexual.
157
00:06:29,544 --> 00:06:30,078
We do?
158
00:06:30,111 --> 00:06:31,513
We do. Yes, we do.
Ok.
159
00:06:31,546 --> 00:06:33,214
Is she openly bisexual?
160
00:06:33,247 --> 00:06:35,484
What do you mean
by "openly bisexual"?
161
00:06:35,517 --> 00:06:38,853
I mean is she openly bisexual?
If I went to the salon,
162
00:06:38,887 --> 00:06:40,589
and I opened the front door,
and I walked in,
163
00:06:40,622 --> 00:06:43,825
and I yelled out,
"hey, anybody here bisexual,"
164
00:06:43,858 --> 00:06:44,693
what would little didi do?
165
00:06:44,726 --> 00:06:47,496
Do we have to talk
about didi's sexuality
166
00:06:47,529 --> 00:06:48,563
all the time?
167
00:06:48,597 --> 00:06:49,564
Yes, yes.
168
00:06:49,598 --> 00:06:51,099
You're totally obsessed by this
169
00:06:51,132 --> 00:06:52,233
every time you see her.
170
00:06:52,266 --> 00:06:53,367
Hey, she's hot for you, Laura.
171
00:06:53,401 --> 00:06:55,804
It's the end of the nineties,
start of a new millennium.
172
00:06:55,837 --> 00:06:58,473
Everyone's doing it.
Don't be so straight.
173
00:06:58,507 --> 00:07:00,509
I am straight.
174
00:07:00,542 --> 00:07:02,243
I think it'd be good for you.
175
00:07:02,276 --> 00:07:03,111
Is that what you think?
176
00:07:03,144 --> 00:07:04,012
I do. I think
it would be good for you.
177
00:07:04,045 --> 00:07:06,548
I think it would be good
for us, you know?
178
00:07:06,581 --> 00:07:07,415
A little mã©nage ã„ trois
179
00:07:07,448 --> 00:07:10,084
inside the confines
of a good marriage.
180
00:07:10,118 --> 00:07:12,053
What happens if I like it?
181
00:07:12,086 --> 00:07:13,254
If you like it, great.
182
00:07:13,287 --> 00:07:14,989
What happens if you
come home one day
183
00:07:15,023 --> 00:07:17,692
and didi and I are going
at it in our bedroom?
184
00:07:17,726 --> 00:07:20,194
Wouldn't you just be
a little bit hurt?
185
00:07:20,228 --> 00:07:21,095
Hurt? No.
186
00:07:21,129 --> 00:07:23,565
Only if I smashed my face
on the headboard
187
00:07:23,598 --> 00:07:25,634
diving under the blankets
with the two of you.
188
00:07:25,667 --> 00:07:26,635
No, I wouldn't be hurt.
189
00:07:26,668 --> 00:07:29,804
I'd be thrilled you found
a new hobby you like.
190
00:07:31,305 --> 00:07:33,575
See that,
how clear that picture is?
191
00:07:33,608 --> 00:07:36,044
Yeah, that's great.
You can actually see...
192
00:07:36,077 --> 00:07:37,546
The same way you're
looking around the office,
193
00:07:37,579 --> 00:07:40,849
I'm looking all the way up
in the lower intestines,
194
00:07:40,882 --> 00:07:42,851
and then this curves it around.
195
00:07:42,884 --> 00:07:47,522
Wow. And this is actually
a job you wanted as a kid,
196
00:07:47,556 --> 00:07:49,591
huh, Jerry?
197
00:07:49,624 --> 00:07:50,859
That's funny.
198
00:07:50,892 --> 00:07:52,226
Lie down there.
199
00:07:52,260 --> 00:07:55,263
We'll see who's laughing
in about a minute.
200
00:07:55,296 --> 00:07:57,932
Knees forward
if you would, please.
201
00:07:57,966 --> 00:07:58,967
There we are.
202
00:07:59,000 --> 00:08:01,002
Be gentle. I know this comes
as a big shock to you,
203
00:08:01,035 --> 00:08:03,738
but I'm not
real excited about this.
204
00:08:03,772 --> 00:08:04,773
No?
205
00:08:04,806 --> 00:08:07,508
That makes two of us, pal.
206
00:08:08,042 --> 00:08:08,877
There we are.
207
00:08:08,910 --> 00:08:10,311
Oh, oh, oh, wait, wait!
208
00:08:10,344 --> 00:08:11,279
Ow, ow, wait, wait, wait!
209
00:08:11,312 --> 00:08:13,214
Pull it out, pull it out,
pull it out, Jerry!
210
00:08:13,247 --> 00:08:14,315
Pull it out, pull it out!
211
00:08:14,348 --> 00:08:15,884
Hey, hey, hey, 4-year-old,
212
00:08:15,917 --> 00:08:17,218
it's just the lubricant now.
213
00:08:17,251 --> 00:08:19,654
Ok? I haven't started
with the probe yet. Ok?
214
00:08:19,688 --> 00:08:23,892
Ok. "Gentle" is the buzzword
for today, ok?
215
00:08:23,925 --> 00:08:25,627
Gentle, ok?
216
00:08:25,660 --> 00:08:26,928
Ohh!
217
00:08:26,961 --> 00:08:27,996
Guh!
218
00:08:28,029 --> 00:08:29,130
Ohh!
219
00:08:29,163 --> 00:08:31,633
Eee!
220
00:08:31,666 --> 00:08:33,902
Ohh!
221
00:08:33,935 --> 00:08:35,036
Gah!
222
00:08:38,272 --> 00:08:39,240
Have you, uh...
223
00:08:39,273 --> 00:08:43,578
Seen that new Porsche Boxster?
224
00:08:45,914 --> 00:08:49,217
That's a beauty.
225
00:08:49,250 --> 00:08:53,354
Gohhhhh!
226
00:08:57,792 --> 00:08:59,293
Hey, Jane.
227
00:08:59,327 --> 00:09:01,329
Hi, how you doing?
228
00:09:01,362 --> 00:09:02,196
Good.
229
00:09:02,230 --> 00:09:03,097
I didn't know you
were coming into town.
230
00:09:03,131 --> 00:09:05,266
I'm going up to
San Francisco on business,
231
00:09:05,299 --> 00:09:06,601
and I was gonna come
on my way back,
232
00:09:06,635 --> 00:09:08,603
but I decided to visit
on my way up.
233
00:09:08,637 --> 00:09:09,303
Didn't Laura tell you?
234
00:09:09,337 --> 00:09:10,972
No, she didn't, but that's ok.
235
00:09:11,005 --> 00:09:13,742
You're always welcome.
You know that.
236
00:09:15,710 --> 00:09:17,145
What?
237
00:09:17,178 --> 00:09:18,112
Nothing.
238
00:09:18,146 --> 00:09:19,213
I just miss you.
239
00:09:19,247 --> 00:09:22,016
It's great to see
my little best friend.
240
00:09:22,050 --> 00:09:24,986
Oh, I miss you, too.
241
00:09:31,660 --> 00:09:33,194
Oh, I love this.
242
00:09:33,227 --> 00:09:34,629
Yeah? Just got it.
243
00:09:34,663 --> 00:09:35,263
You did?
244
00:09:35,296 --> 00:09:36,397
Yeah.
245
00:09:36,430 --> 00:09:37,365
So not me.
246
00:09:37,398 --> 00:09:39,300
Mm-mmm. No.
247
00:09:39,734 --> 00:09:42,303
So how are your
sculptures doing?
248
00:09:42,336 --> 00:09:43,171
They're doing great.
249
00:09:43,204 --> 00:09:45,073
I think I have a gallery
in Santa Monica
250
00:09:45,106 --> 00:09:46,274
who wants to show them.
251
00:09:46,307 --> 00:09:46,941
Ohh.
252
00:09:46,975 --> 00:09:48,810
I love this one.
Is this new?
253
00:09:48,843 --> 00:09:52,647
This one.
It really works on the piano.
254
00:09:52,681 --> 00:09:53,314
Yeah?
255
00:09:53,347 --> 00:09:55,149
Yeah.
Isn't it great, Marty?
256
00:09:55,183 --> 00:09:55,984
Oh, yeah.
257
00:09:56,017 --> 00:09:57,886
$18,000 worth
of lessons and supplies,
258
00:09:57,919 --> 00:09:59,821
and we get tchotchkies
for the living room.
259
00:09:59,854 --> 00:10:02,323
Are you kidding me, Jane?
I'm thrilled.
260
00:10:02,356 --> 00:10:05,093
I don't want her having hobbies.
261
00:10:05,126 --> 00:10:06,194
Mmm.
262
00:10:06,227 --> 00:10:08,296
I want it to be all about me.
263
00:10:08,329 --> 00:10:09,230
All about you, huh?
264
00:10:09,263 --> 00:10:12,934
You should be making
little sculptures of me.
265
00:10:12,967 --> 00:10:15,369
Oh, that feels so good.
266
00:10:15,403 --> 00:10:18,973
It's so good to see you.
267
00:10:20,241 --> 00:10:21,009
Wow, look at this.
268
00:10:21,042 --> 00:10:23,311
Erotic feet massaging.
This is great.
269
00:10:23,344 --> 00:10:26,247
This is good and gay.
I love this.
270
00:10:26,280 --> 00:10:27,415
It is not gay.
What?
271
00:10:27,448 --> 00:10:29,383
Can you imagine me
and one of my buddies
272
00:10:29,417 --> 00:10:33,387
sitting on this couch
rubbing each other's feet?
273
00:10:33,421 --> 00:10:35,456
It's not a pretty sight, is it?
274
00:10:35,489 --> 00:10:37,458
Women can get away
with this kind of behavior,
275
00:10:37,491 --> 00:10:38,359
and it's a beautiful thing.
276
00:10:38,392 --> 00:10:41,362
It's not gay, Marty.
277
00:10:41,395 --> 00:10:43,331
It's gay, and I love it.
278
00:10:43,364 --> 00:10:45,366
I am not into women, ok?
But if I was,
279
00:10:45,399 --> 00:10:47,435
this would definitely
be my first stop,
280
00:10:47,468 --> 00:10:49,137
and you, my dear,
would be in serious trouble.
281
00:10:49,170 --> 00:10:53,207
That's it. I'm going upstairs
to write to penthouse.
282
00:10:53,241 --> 00:10:55,443
Is he serious?
283
00:10:55,476 --> 00:10:56,277
Oh, he would love it
284
00:10:56,310 --> 00:10:57,812
if I would sleep
with him and a woman.
285
00:10:57,846 --> 00:11:00,014
Apparently it's all
he and his buddies
286
00:11:00,048 --> 00:11:01,015
ever talk about.
287
00:11:01,049 --> 00:11:02,316
What is it with these guys
288
00:11:02,350 --> 00:11:03,217
and that stupid fantasy?
289
00:11:03,251 --> 00:11:05,053
They can't please
one woman, let alone 2.
290
00:11:05,086 --> 00:11:07,989
Maybe that's what
the second woman is for.
291
00:11:08,022 --> 00:11:10,258
Do half the work.
292
00:11:12,493 --> 00:11:15,096
Diva, the mail come?
293
00:11:15,129 --> 00:11:16,464
Yes.
294
00:11:16,497 --> 00:11:20,268
And I'm sorry, but
they're all bills, Marty.
295
00:11:20,301 --> 00:11:22,837
Yeah, well,
I can handle 'em, ok?
296
00:11:22,871 --> 00:11:24,739
Once Billy finishes this house,
297
00:11:24,773 --> 00:11:27,408
those lots are gonna
sell like crazy.
298
00:11:27,441 --> 00:11:29,277
I'm not worried.
299
00:11:29,310 --> 00:11:32,046
Nothing fazes you, Marty.
300
00:11:32,313 --> 00:11:34,215
I'll tell you what fazes me.
301
00:11:34,248 --> 00:11:37,251
You marrying that ski bum.
That's what fazes me.
302
00:11:37,285 --> 00:11:38,119
Yeah, I'll bet.
303
00:11:38,152 --> 00:11:41,322
It does. I'm concerned.
Can't you tell?
304
00:11:41,355 --> 00:11:43,457
How's he gonna
support you, this guy?
305
00:11:43,491 --> 00:11:46,427
What's the pay scale
for the ski patrol?
306
00:11:46,460 --> 00:11:48,129
Guy's got no future, diva.
307
00:11:48,162 --> 00:11:52,100
Oh, he's got a future.
Stop it.
308
00:11:52,366 --> 00:11:53,167
With the ski patrol?
309
00:11:53,201 --> 00:11:56,037
What's he gonna make
one day, sergeant?
310
00:11:56,070 --> 00:12:00,408
Best-case scenario,
you're married to a mountie.
311
00:12:00,942 --> 00:12:03,444
So I got a great idea
for an investor.
312
00:12:03,477 --> 00:12:06,948
Dave pembroke.
313
00:12:06,981 --> 00:12:07,882
Dave pembroke?
314
00:12:07,916 --> 00:12:10,051
From Michigan, Dave pembroke?
315
00:12:10,084 --> 00:12:12,086
I remember him.
He was a real tough guy.
316
00:12:12,120 --> 00:12:13,454
Went around
beating everybody's ass?
317
00:12:13,487 --> 00:12:15,123
He was in my
older brother's grade
318
00:12:15,156 --> 00:12:18,192
in that whole crowd of guys
who got their jollies
319
00:12:18,226 --> 00:12:19,828
out of beating people up.
320
00:12:19,861 --> 00:12:21,395
Yeah, well, I got news for you.
321
00:12:21,429 --> 00:12:24,365
Now he's getting his jollies
out of having $30 million.
322
00:12:24,398 --> 00:12:28,469
Guy's got 18 furniture
stores in orange county.
323
00:12:28,502 --> 00:12:29,437
Hey, Troy.
324
00:12:29,470 --> 00:12:30,404
You got my note?
325
00:12:30,438 --> 00:12:33,174
Hey, so I invited him up
for Sunday for brunch.
326
00:12:33,207 --> 00:12:35,243
He's coming to my house
Sunday for brunch.
327
00:12:35,276 --> 00:12:37,111
We'll talk
about the whole thing.
328
00:12:37,145 --> 00:12:39,413
No, Sunday's not good for me.
329
00:12:39,447 --> 00:12:40,982
Why? What's Sunday?
330
00:12:41,015 --> 00:12:42,951
What's sun... what?
331
00:12:42,984 --> 00:12:46,454
You got that girl
coming in from Fresno?
332
00:12:46,487 --> 00:12:48,456
You know what, Billy?
You're married.
333
00:12:48,489 --> 00:12:49,190
You got 2 kids.
334
00:12:49,223 --> 00:12:51,960
Would you relax?
I'm having fun.
335
00:12:51,993 --> 00:12:54,062
Having fun?
You're gonna get caught.
336
00:12:54,095 --> 00:12:54,996
I'm not gonna get caught.
337
00:12:55,029 --> 00:12:56,564
You're cheating on your wife.
338
00:12:56,597 --> 00:12:58,366
You're gonna get caught.
Billy, listen to me.
339
00:12:58,399 --> 00:13:01,369
You're in a situation
you can't control.
340
00:13:01,402 --> 00:13:03,537
You're in a situation
you can't control,
341
00:13:03,571 --> 00:13:06,274
and somewhere along the way,
someone, some idiot,
342
00:13:06,307 --> 00:13:08,409
is gonna say the wrong thing
at the wrong time,
343
00:13:08,442 --> 00:13:10,311
and it's gonna
get back to Carol.
344
00:13:10,344 --> 00:13:11,946
Would you relax?
345
00:13:11,980 --> 00:13:13,247
Nobody knows, Marty.
346
00:13:13,281 --> 00:13:14,548
Nobody knows? All right.
347
00:13:14,582 --> 00:13:16,384
I'm gonna tell you who knows.
348
00:13:16,417 --> 00:13:18,352
This is gonna sound
really corny,
349
00:13:18,386 --> 00:13:20,388
and you're gonna
tease me later about it,
350
00:13:20,421 --> 00:13:22,456
but I'll tell you who knows.
351
00:13:22,490 --> 00:13:24,859
God knows. Ok?
352
00:13:24,893 --> 00:13:25,693
God knows.
353
00:13:25,726 --> 00:13:28,462
God does not know,
and if he does know,
354
00:13:28,496 --> 00:13:29,530
he doesn't care.
355
00:13:29,563 --> 00:13:30,999
He does. He cares, ok?
356
00:13:31,032 --> 00:13:32,967
Cheating on your wife
is not cool.
357
00:13:33,001 --> 00:13:34,002
I know, I know, I know.
358
00:13:34,035 --> 00:13:36,237
I'm gonna get struck down
by a bolt of lightning.
359
00:13:36,270 --> 00:13:38,006
Is that what you're telling me?
360
00:13:38,039 --> 00:13:38,706
Yes, exactly.
361
00:13:38,739 --> 00:13:40,041
That's exactly what I'm saying.
362
00:13:40,074 --> 00:13:41,642
And I happen to spend
a lot of time
363
00:13:41,675 --> 00:13:42,643
standing real close to you.
364
00:13:42,676 --> 00:13:45,379
I'd appreciate it if you
get your shit together.
365
00:13:45,413 --> 00:13:47,648
Don't you judge me, ok?
366
00:13:47,681 --> 00:13:49,417
Have you seen my wife lately?
367
00:13:49,450 --> 00:13:51,953
Have you seen
Carol lately? Yes.
368
00:13:51,986 --> 00:13:53,121
She's fat.
369
00:13:53,154 --> 00:13:53,955
She's not fat.
370
00:13:53,988 --> 00:13:55,356
She's fat.
She's not into sex anymore.
371
00:13:55,389 --> 00:13:56,958
All she wants to do is eat.
372
00:13:56,991 --> 00:13:58,359
I'm a man.
I got my needs.
373
00:13:58,392 --> 00:14:00,128
I have needs, too, and right now
374
00:14:00,161 --> 00:14:03,564
the top of my needs list
is you to be at my house
375
00:14:03,597 --> 00:14:06,901
for brunch on Sunday, ok?
376
00:14:06,935 --> 00:14:08,102
Marty's all on my case
377
00:14:08,136 --> 00:14:10,404
about going to this
brunch at his house.
378
00:14:10,438 --> 00:14:11,339
Brunch?
379
00:14:11,372 --> 00:14:13,441
Yeah. He's making a
big deal about it, too.
380
00:14:13,474 --> 00:14:14,475
That's a Jew thing, brunch.
381
00:14:14,508 --> 00:14:17,178
They can't decide if they
want breakfast or lunch,
382
00:14:17,211 --> 00:14:18,246
so they have both.
383
00:14:18,279 --> 00:14:20,048
I can't wait
till he hears the gossip.
384
00:14:20,081 --> 00:14:23,084
He's gonna love it.
He's got a thing for her.
385
00:14:23,117 --> 00:14:25,119
He's got a thing
for diva, his assistant?
386
00:14:25,153 --> 00:14:25,853
He would never admit it,
387
00:14:25,886 --> 00:14:27,655
but he's dying to just take her.
388
00:14:27,688 --> 00:14:28,990
So why doesn't he just do it?
389
00:14:29,023 --> 00:14:31,025
Because for one reason,
she's engaged.
390
00:14:31,059 --> 00:14:34,062
And also because
he's very hung up
391
00:14:34,095 --> 00:14:35,096
about not screwing around.
392
00:14:35,129 --> 00:14:38,066
The guy's
very straight that way.
393
00:14:38,099 --> 00:14:39,100
I don't get that.
394
00:14:39,133 --> 00:14:41,602
European men, they've been
doing it for centuries.
395
00:14:41,635 --> 00:14:42,703
It doesn't make 'em assholes.
396
00:14:42,736 --> 00:14:46,040
A guy in america, he gets
a little action on the side,
397
00:14:46,074 --> 00:14:49,143
they label him an asshole.
I do not get that.
398
00:14:49,177 --> 00:14:51,946
And I blame the pilgrim...
The pilgrim men.
399
00:14:51,980 --> 00:14:54,148
Back in the beginning
of our society,
400
00:14:54,182 --> 00:14:56,717
they got all religious
and puritanical,
401
00:14:56,750 --> 00:14:59,954
and they fucked
the whole thing up.
402
00:14:59,988 --> 00:15:01,289
They gave away deal points
403
00:15:01,322 --> 00:15:03,524
they had no business
giving away.
404
00:15:03,557 --> 00:15:04,725
Where did you hear that?
405
00:15:04,758 --> 00:15:07,528
I should have
negotiated that deal.
406
00:15:07,561 --> 00:15:08,629
We'd all be getting laid.
407
00:15:08,662 --> 00:15:10,064
Gentlewomen, what's up?
408
00:15:10,098 --> 00:15:11,065
About time.
409
00:15:11,099 --> 00:15:11,899
How are you?
410
00:15:11,932 --> 00:15:13,367
I'm good. You take
care of your little
411
00:15:13,401 --> 00:15:15,436
scheduling problem
for the brunch?
412
00:15:15,469 --> 00:15:16,370
See?
413
00:15:16,404 --> 00:15:18,973
I'm not going to brunch
with Dave pembroke.
414
00:15:19,007 --> 00:15:20,975
The guy's a republican.
415
00:15:21,009 --> 00:15:21,842
Big deal, he's a republican.
416
00:15:21,875 --> 00:15:24,412
So am I when I'm looking
for an investor.
417
00:15:24,445 --> 00:15:26,514
Wait till you hear
the good gossip.
418
00:15:26,547 --> 00:15:27,481
What's the good gossip?
419
00:15:27,515 --> 00:15:29,383
If it's coming from you,
Murphy, it's bullshit.
420
00:15:29,417 --> 00:15:32,653
It's about your assistant diva.
421
00:15:32,686 --> 00:15:34,055
What about diva?
422
00:15:34,088 --> 00:15:35,123
The guy that sold car phones
423
00:15:35,156 --> 00:15:38,459
to Eric kildran's company
went to college with her.
424
00:15:38,492 --> 00:15:41,695
Was in her dorm. Said she
spent a fair amount of time
425
00:15:41,729 --> 00:15:44,432
on the front line.
Saw a lot of action.
426
00:15:44,465 --> 00:15:48,569
So, what?
What is it?
427
00:15:48,602 --> 00:15:50,404
Guess.
428
00:15:50,438 --> 00:15:51,772
She did a 2-way.
429
00:15:51,805 --> 00:15:53,507
Better.
430
00:15:53,541 --> 00:15:56,444
She did a gang-bang.
It's coming from Eric kildran.
431
00:15:56,477 --> 00:15:57,278
I don't believe a word
432
00:15:57,311 --> 00:15:59,180
that comes out
of Eric kildran's mouth.
433
00:15:59,213 --> 00:16:01,282
Girls.
434
00:16:02,150 --> 00:16:03,517
She did girls.
435
00:16:03,551 --> 00:16:05,786
She did girls?
436
00:16:05,819 --> 00:16:06,787
She did girls?
437
00:16:06,820 --> 00:16:08,422
This is true?
438
00:16:08,456 --> 00:16:11,425
Diva did girls in college?
439
00:16:11,459 --> 00:16:12,193
And you believe it?
440
00:16:12,226 --> 00:16:13,227
You believe that
that story's true?
441
00:16:13,261 --> 00:16:17,198
I believe it, ok?
Eric kildran's a lot of things,
442
00:16:17,231 --> 00:16:20,468
but the guy's not a liar.
443
00:16:20,501 --> 00:16:22,103
She's young.
444
00:16:22,136 --> 00:16:23,371
Young girls...
445
00:16:23,404 --> 00:16:25,373
They're all into it nowadays.
446
00:16:25,406 --> 00:16:26,707
It's become very fashionable.
447
00:16:26,740 --> 00:16:28,342
Yeah, well, for me, it hasn't.
448
00:16:28,376 --> 00:16:30,078
Will you cut it out
with the cookies?
449
00:16:30,111 --> 00:16:31,345
Cholesterol.
450
00:16:31,379 --> 00:16:32,413
One cookie.
451
00:16:32,446 --> 00:16:34,548
Will you look at this?
452
00:16:34,582 --> 00:16:36,417
Lucia's getting so lazy.
453
00:16:36,450 --> 00:16:39,387
She puts the bowls away
without drying them.
454
00:16:39,420 --> 00:16:40,521
You know what I'm thinking?
455
00:16:40,554 --> 00:16:42,590
I'm thinking it would be
good for you.
456
00:16:42,623 --> 00:16:45,059
A good little life lesson.
457
00:16:45,093 --> 00:16:45,793
For me?
458
00:16:45,826 --> 00:16:49,163
Yeah. Open you up
a little bit.
459
00:16:49,497 --> 00:16:50,764
Think it'd be fun.
460
00:16:50,798 --> 00:16:52,300
Oh, I'm sure
it would be for you.
461
00:16:52,333 --> 00:16:54,802
I bet you would be
having a lot of fun.
462
00:16:54,835 --> 00:16:57,471
Having a lot of fun.
463
00:16:57,505 --> 00:17:00,141
You're the one always saying
you want to...
464
00:17:00,174 --> 00:17:01,742
Do things that are good
for the marriage.
465
00:17:01,775 --> 00:17:04,812
You always talk about hobbies
and projects and shit.
466
00:17:04,845 --> 00:17:05,613
That's what this would be.
467
00:17:05,646 --> 00:17:09,483
This would be
like a bonding thing.
468
00:17:09,517 --> 00:17:11,752
How stupid do I look to you?
469
00:17:11,785 --> 00:17:13,787
All right, so I took a shot.
470
00:17:13,821 --> 00:17:18,126
How much longer before dinner?
I'm starved.
471
00:17:18,626 --> 00:17:21,429
You look like you've
already eaten dinner.
472
00:17:21,462 --> 00:17:25,533
I've been married
to my husband for 30 years.
473
00:17:25,566 --> 00:17:27,368
Wow. That's great.
474
00:17:27,401 --> 00:17:28,369
It's a miracle.
475
00:17:28,402 --> 00:17:31,605
It's a miracle that sometime
in the last 30 years
476
00:17:31,639 --> 00:17:34,208
I didn't kill him in his sleep,
477
00:17:34,242 --> 00:17:36,844
jump on a plane
and not come back.
478
00:17:36,877 --> 00:17:39,413
How long have you been married?
479
00:17:39,447 --> 00:17:40,248
6 years.
480
00:17:40,281 --> 00:17:42,316
6 years. That's nice.
Gonna have kids?
481
00:17:42,350 --> 00:17:46,187
Yeah, yeah, I think we will.
482
00:17:46,220 --> 00:17:49,123
Have all the fun
you can while you can.
483
00:17:49,157 --> 00:17:51,492
Do it now.
Get it out of the way.
484
00:17:51,525 --> 00:17:53,561
All the spending
and the traveling
485
00:17:53,594 --> 00:17:56,497
and the nuttiness,
just do it all.
486
00:17:56,530 --> 00:17:58,332
Do it all before the kids come.
487
00:17:58,366 --> 00:18:01,435
'Cause after the kids come,
there's no more fun.
488
00:18:01,469 --> 00:18:04,405
Come on. You love
your kids, right?
489
00:18:04,438 --> 00:18:06,140
Not today.
490
00:18:06,674 --> 00:18:08,909
I don't love anybody today...
491
00:18:08,942 --> 00:18:10,778
Except you.
492
00:18:10,811 --> 00:18:12,480
I love my hairdresser.
493
00:18:12,513 --> 00:18:15,516
Oh, oh, oh, ohh!
494
00:18:24,392 --> 00:18:25,526
Mmm.
495
00:18:25,559 --> 00:18:26,427
Ahh.
496
00:18:26,460 --> 00:18:27,595
Was that ok?
497
00:18:27,628 --> 00:18:28,696
Yeah, it was.
498
00:18:28,729 --> 00:18:29,697
It was?
499
00:18:29,730 --> 00:18:30,698
Oh, yeah.
500
00:18:30,731 --> 00:18:33,767
Good. It still is to me.
I gotta tell you, Laura.
501
00:18:33,801 --> 00:18:35,803
I still look down
when I'm on top of you,
502
00:18:35,836 --> 00:18:37,371
and I wonder how the hell
I got into bed
503
00:18:37,405 --> 00:18:39,407
with a woman
as good-looking as you.
504
00:18:39,440 --> 00:18:40,341
Oh, Marty.
505
00:18:40,374 --> 00:18:41,475
I do.
After all this time,
506
00:18:41,509 --> 00:18:45,713
I still think you're gonna
open your eyes, look up at me,
507
00:18:45,746 --> 00:18:47,415
and yell for a cop.
508
00:18:47,448 --> 00:18:49,617
Oh, Marty, shut up.
509
00:18:54,688 --> 00:18:55,656
See what I'm saying, though?
510
00:18:55,689 --> 00:18:58,526
We have sex, and what's
the first thing you do?
511
00:18:58,559 --> 00:19:02,230
You wash up.
How does that work?
512
00:19:02,863 --> 00:19:05,566
So that's what you
really want, huh?
513
00:19:05,599 --> 00:19:08,769
For me to have sex with
you and another woman.
514
00:19:08,802 --> 00:19:11,939
Yeah, yeah.
515
00:19:11,972 --> 00:19:12,506
Oh, yeah.
516
00:19:12,540 --> 00:19:14,408
Yeah, I'd like it a lot.
517
00:19:14,442 --> 00:19:16,544
And you want me
to kiss her and...
518
00:19:16,577 --> 00:19:18,346
And, you know,
519
00:19:18,379 --> 00:19:19,880
Go down on her?
520
00:19:19,913 --> 00:19:21,882
Yeah. I mean,
if you wanted to.
521
00:19:21,915 --> 00:19:24,352
If you wanted to go down on her.
522
00:19:24,385 --> 00:19:25,719
I don't know.
523
00:19:25,753 --> 00:19:28,289
I don't know if I could.
524
00:19:28,322 --> 00:19:29,122
What?
525
00:19:29,156 --> 00:19:30,491
I do it all the time.
It's not so bad.
526
00:19:30,524 --> 00:19:34,362
Plus you have
the home-court advantage.
527
00:19:34,395 --> 00:19:35,429
What's that?
528
00:19:35,463 --> 00:19:36,264
The home-court advantage.
529
00:19:36,297 --> 00:19:37,931
That's what you have.
Think about it.
530
00:19:37,965 --> 00:19:40,834
You're a woman. You know
what's going on down there.
531
00:19:40,868 --> 00:19:43,371
You could do it
better than me, blindfolded,
532
00:19:43,404 --> 00:19:46,240
your first time out,
on my best night ever,
533
00:19:46,274 --> 00:19:50,544
which was, you know,
last April at the cabin.
534
00:19:50,578 --> 00:19:52,546
Right? Remember?
You could be better than that.
535
00:19:52,580 --> 00:19:55,549
You could be better than me
last April at the cabin.
536
00:19:55,583 --> 00:19:56,417
I could?
537
00:19:56,450 --> 00:19:58,452
You could, first time out,
538
00:19:58,486 --> 00:19:59,553
because you have
the home-court advantage.
539
00:19:59,587 --> 00:20:02,390
That's my whole theory
on why women are all of a sudden
540
00:20:02,423 --> 00:20:05,693
getting into other women
in the first place.
541
00:20:05,726 --> 00:20:07,461
Yeah?
What's that theory?
542
00:20:07,495 --> 00:20:08,562
Human nature.
543
00:20:08,596 --> 00:20:10,564
Everybody likes to do something
that they're good at.
544
00:20:10,598 --> 00:20:11,399
Everyone likes to excel.
545
00:20:11,432 --> 00:20:13,434
Well, now women
are finding something
546
00:20:13,467 --> 00:20:16,670
that they're really good at,
really easily, really fast,
547
00:20:16,704 --> 00:20:18,939
and they're really enjoying it.
548
00:20:18,972 --> 00:20:20,474
And it's the home-court
advantage.
549
00:20:20,508 --> 00:20:24,812
I think you would be somebody
that would benefit
550
00:20:24,845 --> 00:20:28,282
from the home-court advantage.
551
00:20:31,852 --> 00:20:33,421
I just couldn't do it
with a stranger.
552
00:20:33,454 --> 00:20:35,556
I just want you
to know that, ok?
553
00:20:35,589 --> 00:20:36,590
All right, fine.
554
00:20:36,624 --> 00:20:37,725
And I'm not gonna do it
555
00:20:37,758 --> 00:20:39,427
with your assistant
diva, all right?
556
00:20:39,460 --> 00:20:43,331
You do not get to screw
your assistant diva.
557
00:20:43,364 --> 00:20:44,064
Fine.
558
00:20:44,097 --> 00:20:45,633
Diva's off the list.
Forget diva.
559
00:20:45,666 --> 00:20:48,702
I love the fact that we're
having this conversation.
560
00:20:48,736 --> 00:20:49,670
I bet you do.
561
00:20:49,703 --> 00:20:52,373
What about didi,
the little girl at your salon?
562
00:20:52,406 --> 00:20:55,443
Come on, Marty.
I have to work with her.
563
00:20:55,476 --> 00:20:56,644
Part-time.
564
00:20:56,677 --> 00:20:59,480
You work with her part-time.
She's perfect.
565
00:20:59,513 --> 00:21:01,515
You don't want it
to be a stranger.
566
00:21:01,549 --> 00:21:03,817
We know her,
but we don't really know her.
567
00:21:03,851 --> 00:21:07,321
She's cute, too,
you know, anyway,
568
00:21:07,355 --> 00:21:10,691
and you know she's into
this kind of thing, so...
569
00:21:10,724 --> 00:21:14,528
Yeah. I like didi,
I do. She's sweet.
570
00:21:14,562 --> 00:21:15,529
I like didi, too.
571
00:21:15,563 --> 00:21:18,466
Put didi right on top
of the list.
572
00:21:18,499 --> 00:21:19,900
Didi.
573
00:21:19,933 --> 00:21:23,471
We call her up,
we have her for dinner.
574
00:21:23,504 --> 00:21:24,638
If it works out, great.
575
00:21:24,672 --> 00:21:27,941
If it doesn't,
I'll do the dishes.
576
00:21:43,457 --> 00:21:44,558
Hi.
Hi.
577
00:21:44,592 --> 00:21:45,593
Hi, didi.
578
00:21:45,626 --> 00:21:46,527
How are you?
579
00:21:46,560 --> 00:21:47,828
Good. Come on in.
580
00:21:47,861 --> 00:21:49,830
Ooh, sorry.
581
00:21:54,535 --> 00:21:56,870
You did these?
582
00:21:57,571 --> 00:21:58,906
Yeah, I did.
583
00:21:58,939 --> 00:22:03,043
God. Laura,
they're wonderful.
584
00:22:03,544 --> 00:22:05,379
Thank you.
585
00:22:06,514 --> 00:22:08,816
Do you like my perfume?
586
00:22:09,917 --> 00:22:11,552
Roses.
587
00:22:12,152 --> 00:22:13,987
Yeah.
588
00:22:17,625 --> 00:22:19,460
Marty!
589
00:22:23,531 --> 00:22:27,768
So, didi, it's great
that you finally came over,
590
00:22:27,801 --> 00:22:30,438
because Laura has been wanting
to have you for dinner
591
00:22:30,471 --> 00:22:33,441
for the longest time.
Am I right, Laura?
592
00:22:33,474 --> 00:22:34,241
You know, Marty,
593
00:22:34,274 --> 00:22:36,176
I don't think
we need any more wine.
594
00:22:36,209 --> 00:22:37,945
Drunk... drinks.
595
00:22:37,978 --> 00:22:40,414
Drinks?
Oh, drunk.
596
00:22:40,448 --> 00:22:41,148
Let's get drunk.
597
00:22:41,181 --> 00:22:42,049
Drunk.
Let's get drunk.
598
00:22:42,082 --> 00:22:44,885
Hard drinks. Fine.
I got a big jug of rum.
599
00:22:44,918 --> 00:22:45,919
Does that sound good?
600
00:22:45,953 --> 00:22:47,788
I love rum.
Rum and coke.
601
00:22:47,821 --> 00:22:49,690
I'm dangerous on rum and coke.
602
00:22:49,723 --> 00:22:51,659
We have a winner.
603
00:22:51,692 --> 00:22:52,626
It's rum and coke.
604
00:22:52,660 --> 00:22:53,527
You hear that, honey?
605
00:22:53,561 --> 00:22:55,896
She's dangerous
on rum and coke, this one.
606
00:22:55,929 --> 00:22:57,431
Is he always this funny?
607
00:22:57,465 --> 00:22:58,832
Ha ha, not always.
608
00:22:58,866 --> 00:23:02,002
So where are you from, didi,
Chicago or something?
609
00:23:02,035 --> 00:23:04,004
I'm from all over.
610
00:23:04,037 --> 00:23:06,139
All over. Wow.
611
00:23:06,173 --> 00:23:08,609
Yup.
I'm an army brat.
612
00:23:08,642 --> 00:23:11,945
Army brat. That is intense.
Tell us about it.
613
00:23:11,979 --> 00:23:16,950
Well, I lived with
my dad until I was 14,
614
00:23:16,984 --> 00:23:20,053
and then out of nowhere
I met my mom again,
615
00:23:20,087 --> 00:23:20,954
and I lived with her
616
00:23:20,988 --> 00:23:23,924
until we decided that we
hated each other.
617
00:23:23,957 --> 00:23:27,528
And then I just sort of
hitchhiked around
618
00:23:27,561 --> 00:23:30,598
for a little while
until I was 17,
619
00:23:30,631 --> 00:23:31,465
and I met this woman
620
00:23:31,499 --> 00:23:34,468
who I moved to Florida
with for 3 years,
621
00:23:34,502 --> 00:23:37,771
but it didn't really work out,
622
00:23:37,805 --> 00:23:41,108
because she was sort of
in love with me,
623
00:23:41,141 --> 00:23:41,875
and I guess, to be honest,
624
00:23:41,909 --> 00:23:44,612
I just really enjoyed
fucking her.
625
00:23:46,614 --> 00:23:48,849
No, no, no, no, no.
626
00:23:48,882 --> 00:23:50,851
I love this music.
627
00:23:50,884 --> 00:23:54,254
Great. Let me
tell you this story.
628
00:23:54,287 --> 00:23:56,557
It's so nice out here.
629
00:23:56,590 --> 00:23:58,258
I feel like dancing.
630
00:23:58,291 --> 00:24:01,495
♪ Happy, mellow the sound ♪
631
00:24:01,529 --> 00:24:05,666
♪ all my friends
keep shouting round ♪
632
00:24:06,767 --> 00:24:10,504
wow, didi, you should be
a professional dancer.
633
00:24:10,538 --> 00:24:11,905
She should.
634
00:24:11,939 --> 00:24:15,242
Doesn't anybody
want to dance with me?
635
00:24:15,275 --> 00:24:17,511
All right, I'll dance.
636
00:24:17,545 --> 00:24:19,680
Look at me.
637
00:24:19,713 --> 00:24:21,549
Oh, yeah.
638
00:24:23,684 --> 00:24:25,753
Oh, sorry.
639
00:24:27,555 --> 00:24:29,757
You're scaring me now.
640
00:24:29,790 --> 00:24:30,524
Wow.
641
00:24:30,558 --> 00:24:32,526
Laura, come up here.
Look at this.
642
00:24:32,560 --> 00:24:34,562
Laura, come dance.
643
00:24:34,595 --> 00:24:37,631
Come on, come on, come on.
644
00:24:37,665 --> 00:24:39,967
♪ I don't know
645
00:24:40,000 --> 00:24:43,303
Laura wants to dance.
You were saying this morning,
646
00:24:43,336 --> 00:24:46,073
"if didi wants to dance tonight,
647
00:24:46,106 --> 00:24:48,542
I wanna dance so bad."
648
00:24:48,576 --> 00:24:52,012
♪ But I don't know
649
00:24:52,045 --> 00:24:54,047
♪ I don't know
650
00:24:54,081 --> 00:24:58,552
♪ well, I don't know
651
00:24:58,586 --> 00:25:03,323
♪ ooh, I don't know
652
00:25:03,356 --> 00:25:05,258
♪ hey, lady
653
00:25:05,292 --> 00:25:07,561
♪ tell me
654
00:25:07,595 --> 00:25:11,565
♪ tell me something
655
00:25:11,599 --> 00:25:16,570
♪ to make me feel all right ♪
656
00:25:16,604 --> 00:25:19,039
♪ hold on
657
00:25:19,072 --> 00:25:22,910
♪ I'm a bit concerned
658
00:25:22,943 --> 00:25:28,616
♪ what are you doing tonight?
659
00:25:28,649 --> 00:25:30,317
♪ Tonight
660
00:25:30,350 --> 00:25:33,921
♪ tonight
661
00:25:33,954 --> 00:25:35,823
♪ tell me
662
00:25:35,856 --> 00:25:36,857
♪ ooh
663
00:25:36,890 --> 00:25:38,926
didi, just stay there.
664
00:25:38,959 --> 00:25:40,794
I just need Marty to help me
665
00:25:40,828 --> 00:25:43,030
with something in the kitchen.
666
00:25:43,063 --> 00:25:44,798
Marty!
667
00:25:47,901 --> 00:25:49,336
What's up?
We having fun?
668
00:25:49,369 --> 00:25:51,639
No, no, honey, no.
669
00:25:51,672 --> 00:25:52,439
Yes, yes.
670
00:25:52,472 --> 00:25:54,174
I think this might be
a big mistake.
671
00:25:54,207 --> 00:25:57,010
Maybe we should just
call it a night, ok?
672
00:25:57,044 --> 00:25:58,612
Call it a night?
Yeah.
673
00:25:58,646 --> 00:26:01,014
No, we don't want
to call it a night.
674
00:26:01,048 --> 00:26:01,915
We don't?
675
00:26:01,949 --> 00:26:03,083
We're having fun.
676
00:26:03,116 --> 00:26:03,851
We are?
677
00:26:03,884 --> 00:26:06,654
Yes. She's hot
for you, this girl.
678
00:26:06,687 --> 00:26:09,322
Oh, god.
I know, I know, I know.
679
00:26:09,356 --> 00:26:12,192
Are you sure this is what
you really want?
680
00:26:12,225 --> 00:26:15,863
Let me think about it for
a millionth of a second.
681
00:26:15,896 --> 00:26:16,630
Yes!
682
00:26:16,664 --> 00:26:18,098
Are you kidding?
We're having fun.
683
00:26:18,131 --> 00:26:19,232
We're having a good time.
684
00:26:19,266 --> 00:26:21,268
Come on, hey.
You ok?
685
00:26:21,301 --> 00:26:23,370
Yeah. Just fill
this up, ok?
686
00:26:23,403 --> 00:26:27,340
Hey, guys,
is it ok if I go swimming?
687
00:26:27,374 --> 00:26:30,644
Yeah, yes, go swimming!
Are you kidding?
688
00:26:30,678 --> 00:26:32,846
Our poolo es su poolo.
689
00:26:32,880 --> 00:26:35,816
Laura, is he always this funny?
690
00:26:35,849 --> 00:26:37,718
Oh, yeah!
691
00:26:38,185 --> 00:26:40,387
So we got to...
692
00:26:40,420 --> 00:26:41,288
Hey.
693
00:26:41,321 --> 00:26:44,091
I got a little booze here.
694
00:26:44,124 --> 00:26:45,826
Are you coming in?
695
00:26:45,859 --> 00:26:48,195
Coming in?
Uh, yeah.
696
00:26:48,228 --> 00:26:49,262
Oh!
697
00:26:49,296 --> 00:26:50,197
Yeah, yeah.
698
00:26:50,230 --> 00:26:52,299
Are we going in?
699
00:26:52,332 --> 00:26:54,401
I think we should go in.
Let's go in.
700
00:26:54,434 --> 00:26:56,737
I'm gonna get a swimsuit.
701
00:26:56,770 --> 00:26:57,938
Go get a swimsuit.
702
00:26:57,971 --> 00:26:59,139
And so are you.
703
00:26:59,172 --> 00:27:02,142
Ok. We're gonna
get a swimsuit,
704
00:27:02,175 --> 00:27:06,714
and you just troll
around a little bit.
705
00:27:11,018 --> 00:27:12,452
Hello.
706
00:27:12,485 --> 00:27:14,387
Hello.
707
00:27:17,991 --> 00:27:19,893
Hello.
708
00:27:21,061 --> 00:27:22,429
Hello.
709
00:27:22,462 --> 00:27:24,164
Hey.
710
00:27:26,133 --> 00:27:28,068
Hello, babe.
711
00:27:28,101 --> 00:27:30,237
Hey, hey.
712
00:27:30,270 --> 00:27:31,338
Hello.
713
00:27:31,371 --> 00:27:33,340
Take you for a ride.
714
00:27:33,373 --> 00:27:35,408
Can I borrow my wife?
715
00:27:35,442 --> 00:27:36,309
Yeah.
716
00:27:36,343 --> 00:27:39,847
Can I borrow my little wife
for a minute?
717
00:27:39,880 --> 00:27:40,914
Mmm.
718
00:27:40,948 --> 00:27:45,052
Come over here, will you?
719
00:27:46,386 --> 00:27:49,422
That looks like fun.
720
00:27:50,958 --> 00:27:52,225
I want one.
721
00:27:52,259 --> 00:27:53,961
You want a ride?
722
00:27:53,994 --> 00:27:56,129
Didi.
723
00:27:56,163 --> 00:28:00,467
Ok, we'll give you your ride.
724
00:28:03,871 --> 00:28:06,006
Did I give you your ride, baby?
725
00:28:06,039 --> 00:28:07,207
Yeah.
726
00:28:07,240 --> 00:28:08,508
Ok. We'll put you
up here,
727
00:28:08,541 --> 00:28:10,410
and you can nurse your drink,
728
00:28:10,443 --> 00:28:12,846
'cause we know what your
priorities are tonight.
729
00:28:12,880 --> 00:28:18,285
And, didi, you hop...
Oh, didi, didi.
730
00:28:18,318 --> 00:28:19,853
Ohh.
731
00:28:19,887 --> 00:28:21,721
Ok.
732
00:28:24,024 --> 00:28:26,059
Mmm.
733
00:28:30,363 --> 00:28:32,332
Take me back to Laura.
734
00:28:32,365 --> 00:28:33,967
I want one from Laura.
735
00:28:34,001 --> 00:28:35,468
You want a ride from Laura?
736
00:28:35,502 --> 00:28:37,304
Uh-huh.
737
00:29:02,362 --> 00:29:04,331
Hey, what?
738
00:29:07,100 --> 00:29:09,136
Laura, what?
739
00:29:21,014 --> 00:29:23,984
Hey, what happened?
740
00:29:24,017 --> 00:29:25,385
What happened
down there, sweetie?
741
00:29:25,418 --> 00:29:26,486
I don't know what happened.
742
00:29:26,519 --> 00:29:29,823
It just got
too real or something.
743
00:29:29,857 --> 00:29:33,160
I don't know.
I felt stupid.
744
00:29:33,193 --> 00:29:35,929
Hey, hey, you're not stupid.
745
00:29:35,963 --> 00:29:37,497
You're not.
746
00:29:38,165 --> 00:29:41,301
I'm the stupid one.
This was a mistake.
747
00:29:41,334 --> 00:29:44,371
This was a mistake.
I'm sorry.
748
00:29:44,404 --> 00:29:46,073
It's ok.
749
00:29:47,875 --> 00:29:48,842
Laura.
750
00:29:48,876 --> 00:29:50,243
I'll send her home.
751
00:29:50,277 --> 00:29:51,378
I'll say good night.
752
00:29:51,411 --> 00:29:53,480
No, no, no.
I'll talk to her.
753
00:29:53,513 --> 00:29:55,849
Let me talk to her.
754
00:29:58,952 --> 00:29:59,920
Hey.
755
00:29:59,953 --> 00:30:00,553
Hi.
756
00:30:00,587 --> 00:30:01,889
Look, I'm sorry
757
00:30:01,922 --> 00:30:04,958
if I did anything
to make you feel badly.
758
00:30:04,992 --> 00:30:08,128
It's just that you both
made me feel really comfortable,
759
00:30:08,161 --> 00:30:11,231
and I really haven't felt very
comfortable around anyone
760
00:30:11,264 --> 00:30:14,401
for a really long time, and...
761
00:30:14,434 --> 00:30:18,571
You're... god,
you're just so beautiful...
762
00:30:18,605 --> 00:30:21,141
And great.
763
00:30:23,110 --> 00:30:25,979
Should I go home?
764
00:30:29,049 --> 00:30:31,851
Can I come in, then?
765
00:30:35,122 --> 00:30:35,989
Yeah.
766
00:30:36,023 --> 00:30:39,392
Yeah, you can come in, yeah.
767
00:30:43,696 --> 00:30:45,432
You like me, right?
768
00:30:45,465 --> 00:30:46,433
Mm-hmm.
769
00:30:46,466 --> 00:30:48,568
Right, didi?
770
00:30:57,610 --> 00:30:59,546
♪ Man
771
00:31:01,481 --> 00:31:03,316
♪ you know
I done enjoyed things ♪
772
00:31:03,350 --> 00:31:09,356
♪ that kings and queens
will never have ♪
773
00:31:10,323 --> 00:31:14,962
♪ in fact, kings and queens
can't never get ♪
774
00:31:17,064 --> 00:31:20,467
♪ and they don't even
know about ♪
775
00:31:23,636 --> 00:31:25,672
♪ and good times
776
00:31:25,705 --> 00:31:29,442
♪ mm-mmm
777
00:31:47,727 --> 00:31:49,729
♪ I have had my fun
778
00:31:49,762 --> 00:31:53,533
take this off.
Take this off.
779
00:31:54,501 --> 00:31:59,472
♪ If I never get well no more
780
00:32:05,378 --> 00:32:09,516
♪ I have had my fun
781
00:32:11,651 --> 00:32:17,090
♪ if I never get well no more
782
00:32:30,237 --> 00:32:31,271
Ok.
783
00:32:31,304 --> 00:32:32,239
Ohh.
784
00:32:32,272 --> 00:32:33,373
That was good.
785
00:32:35,075 --> 00:32:37,144
Wow. That was good.
786
00:32:38,178 --> 00:32:40,447
Wow. That was good.
787
00:32:45,418 --> 00:32:47,120
Wild.
788
00:32:47,387 --> 00:32:49,689
You guys want to knock it off
for a little bit
789
00:32:49,722 --> 00:32:52,092
and go down and get a drink?
790
00:32:53,326 --> 00:32:55,095
I guess not.
791
00:32:55,128 --> 00:32:58,398
Wow. Look at that.
792
00:32:59,399 --> 00:33:03,436
Wow. That's what
that flap is for.
793
00:33:05,805 --> 00:33:07,107
Wow.
794
00:33:07,140 --> 00:33:08,775
All right, well...
795
00:33:08,808 --> 00:33:11,178
Don't worry about me, ok?
I'll be back.
796
00:33:11,211 --> 00:33:15,082
I'm going to go downstairs
and get a drink, ok?
797
00:33:15,115 --> 00:33:17,350
Get a drink.
798
00:33:17,384 --> 00:33:18,451
Just get a drink.
799
00:33:18,485 --> 00:33:20,720
Do a couple hundred push-ups.
800
00:33:28,295 --> 00:33:29,429
♪ Uhh
801
00:33:29,462 --> 00:33:32,499
♪ oh, suki, suki, now
802
00:33:32,532 --> 00:33:33,466
♪ hey
803
00:33:33,500 --> 00:33:34,601
♪ uhh
804
00:33:34,634 --> 00:33:36,436
♪ come on, baby
805
00:33:36,469 --> 00:33:38,238
♪ hey there, sugar darlin'
806
00:33:38,271 --> 00:33:41,074
♪ let me tell you somethin' ♪
807
00:33:41,108 --> 00:33:45,445
♪ girl, I've been
tryin' to say ♪
808
00:33:46,146 --> 00:33:48,415
♪ you look so sweet
809
00:33:48,448 --> 00:33:49,416
Murphy, can't tell Murphy.
810
00:33:49,449 --> 00:33:52,419
Damn. Damn, damn, damn,
damn.
811
00:33:52,452 --> 00:33:54,187
Damn.
812
00:33:54,554 --> 00:33:56,356
Mm.
813
00:33:59,859 --> 00:34:02,362
Hi. Hey, hey. Hi.
814
00:34:02,395 --> 00:34:04,431
Uh, you're not
gonna believe this.
815
00:34:04,464 --> 00:34:05,365
You're not gonna believe this.
816
00:34:05,398 --> 00:34:10,270
My wife right now
is upstairs in my bedroom,
817
00:34:10,303 --> 00:34:10,970
my bedroom,
818
00:34:11,003 --> 00:34:14,674
with little didi, little didi,
819
00:34:14,707 --> 00:34:16,109
the hottie at work,
820
00:34:16,143 --> 00:34:20,147
and the two of them are
tearing into each other
821
00:34:20,180 --> 00:34:21,481
like there's no tomorrow.
822
00:34:21,514 --> 00:34:22,215
Yeah, yeah.
823
00:34:22,249 --> 00:34:24,151
It gets better, it gets better.
824
00:34:24,184 --> 00:34:25,852
I'm up there,
I'm part of the package.
825
00:34:25,885 --> 00:34:29,589
Yeah. No.
I'm just taking a break.
826
00:34:29,622 --> 00:34:31,191
What?
827
00:34:31,224 --> 00:34:32,024
What? No.
828
00:34:32,058 --> 00:34:33,493
No, no. I don't want
to order a pizza.
829
00:34:33,526 --> 00:34:36,863
I was just calling...
I had to tell that to someone.
830
00:34:36,896 --> 00:34:39,499
♪ Hey there, sugar darlin' ♪
831
00:34:39,532 --> 00:34:41,468
♪ come on, give me somethin' ♪
832
00:34:41,501 --> 00:34:45,372
♪ girl, I've been
needin' for days ♪
833
00:34:47,274 --> 00:34:49,142
Hey.
834
00:34:51,378 --> 00:34:53,513
Hey, you guys.
835
00:34:53,546 --> 00:34:55,782
Wow. Hey.
836
00:34:55,815 --> 00:34:56,483
Hi, didi.
837
00:34:56,516 --> 00:35:00,287
Marty's back.
You're in heat.
838
00:35:00,320 --> 00:35:03,856
♪ We don't need no company ♪
839
00:35:03,890 --> 00:35:09,229
♪ no other man, no other girl ♪
840
00:35:09,496 --> 00:35:13,166
oh, shit. Damn.
841
00:35:17,870 --> 00:35:18,771
Hey.
842
00:35:18,805 --> 00:35:20,407
Hi.
Hi.
843
00:35:20,440 --> 00:35:21,941
Hi.
844
00:35:21,974 --> 00:35:22,875
Bye.
845
00:35:22,909 --> 00:35:24,411
You leavin'?
846
00:35:24,444 --> 00:35:26,513
Ok, well, um...
847
00:35:26,546 --> 00:35:28,281
Thanks. I mean...
848
00:35:28,315 --> 00:35:28,948
Thank you.
849
00:35:28,981 --> 00:35:31,918
Yeah, you, too.
I mean, bye.
850
00:35:31,951 --> 00:35:34,887
Thank you.
See ya.
851
00:35:34,921 --> 00:35:37,590
Bye.
852
00:35:39,859 --> 00:35:40,760
Hey.
853
00:35:40,793 --> 00:35:41,961
Hey, hey.
854
00:35:41,994 --> 00:35:43,363
How you doin'?
855
00:35:43,396 --> 00:35:44,264
Did you sleep well?
856
00:35:44,297 --> 00:35:46,533
Yeah, I did.
How about you?
857
00:35:46,566 --> 00:35:48,435
I had a good sleep.
858
00:35:48,468 --> 00:35:49,035
Yeah?
859
00:35:49,068 --> 00:35:51,471
Yeah.
I feel so rested.
860
00:35:51,504 --> 00:35:53,440
So are you ok? Ok?
861
00:35:53,473 --> 00:35:55,508
Everything ok with last night?
862
00:35:55,542 --> 00:35:57,577
Yeah, I'm ok.
Are you ok?
863
00:35:57,610 --> 00:36:01,381
Me? Oh, yeah, I'm,
I'm very ok,
864
00:36:01,414 --> 00:36:02,415
especially if you're ok.
865
00:36:02,449 --> 00:36:03,983
Oh, yeah, I am.
I am.
866
00:36:04,016 --> 00:36:05,752
You know what last night was?
867
00:36:05,785 --> 00:36:07,787
I think it was educational.
868
00:36:07,820 --> 00:36:09,422
Educational.
It was educational.
869
00:36:09,456 --> 00:36:11,358
You see?
I love to hear you
870
00:36:11,391 --> 00:36:12,492
use the word
"educational."
871
00:36:12,525 --> 00:36:13,493
That's great.
You see?
872
00:36:13,526 --> 00:36:18,498
You were worried, but...
And now you're educated.
873
00:36:18,531 --> 00:36:19,399
Oh, yeah.
874
00:36:19,432 --> 00:36:20,066
Yeah.
875
00:36:20,099 --> 00:36:21,568
Do you want some breakfast?
876
00:36:21,601 --> 00:36:24,504
I am going to have
a giant breakfast.
877
00:36:24,537 --> 00:36:27,240
So everything's ok?
I mean, seriously.
878
00:36:27,274 --> 00:36:29,376
No weirdness, nothing?
879
00:36:29,409 --> 00:36:30,843
No weirdness today or anything?
880
00:36:30,877 --> 00:36:31,978
Oh, no, I'm cool.
881
00:36:32,011 --> 00:36:34,447
Now I know what you mean
882
00:36:34,481 --> 00:36:37,384
by the home-court-advantage
thing.
883
00:36:37,417 --> 00:36:38,385
Wow.
884
00:36:38,418 --> 00:36:40,320
My scene's done at my apartment.
885
00:36:40,353 --> 00:36:41,454
Your actual apartment?
886
00:36:41,488 --> 00:36:42,689
Yeah, under my fire escape.
887
00:36:42,722 --> 00:36:45,658
And I have another scene,
a lesbian scene,
888
00:36:45,692 --> 00:36:46,726
which you will love.
889
00:36:46,759 --> 00:36:48,495
Oh, I most certainly will.
890
00:36:48,528 --> 00:36:49,262
Girls.
891
00:36:49,296 --> 00:36:50,997
Hey, you been out
to the site yet?
892
00:36:51,030 --> 00:36:53,433
The site? No.
I have not been to the site.
893
00:36:53,466 --> 00:36:55,702
Just want to know if you
saw the changes I made
894
00:36:55,735 --> 00:36:57,270
in the kitchen floor plan.
895
00:36:57,304 --> 00:36:58,137
No.
I haven't seen them.
896
00:36:58,170 --> 00:36:59,672
'Cause, um, I know
what you're gonna say,
897
00:36:59,706 --> 00:37:00,773
you're gonna say
it costs too much,
898
00:37:00,807 --> 00:37:02,509
and you know what, Marty?
I've been thinking about it,
899
00:37:02,542 --> 00:37:03,576
and it ain't all about money.
900
00:37:03,610 --> 00:37:05,778
You know what? You don't know
what I'm going to say,
901
00:37:05,812 --> 00:37:08,381
'cause that's not what
I was going to say,
902
00:37:08,415 --> 00:37:09,382
'cause you're right...
903
00:37:09,416 --> 00:37:10,817
It ain't all about money.
904
00:37:10,850 --> 00:37:12,785
What's his deal?
What's your deal?
905
00:37:12,819 --> 00:37:14,421
You fighting
with your wife again?
906
00:37:14,454 --> 00:37:16,589
She has burrowed her way up
907
00:37:16,623 --> 00:37:17,490
inside my asshole.
908
00:37:17,524 --> 00:37:19,292
Being married is very tough.
909
00:37:19,326 --> 00:37:21,761
Yes, it is, but it's only
as tough as you make it.
910
00:37:21,794 --> 00:37:23,596
It's only as tough
as you make it.
911
00:37:23,630 --> 00:37:26,833
Do you want to know why you guys
are having troubles at home?
912
00:37:26,866 --> 00:37:28,468
Do you want to know?
913
00:37:28,501 --> 00:37:29,336
Why?
914
00:37:29,369 --> 00:37:31,738
You're not shaking it up.
915
00:37:31,771 --> 00:37:32,539
Excuse me?
916
00:37:32,572 --> 00:37:34,641
That's all we're
talking about here.
917
00:37:34,674 --> 00:37:35,842
Shake it up.
918
00:37:35,875 --> 00:37:36,976
Shake it up?
919
00:37:37,009 --> 00:37:39,646
Yes, yes.
Shake it up.
920
00:37:39,679 --> 00:37:42,582
You're the man.
That's your responsibility.
921
00:37:42,615 --> 00:37:43,950
The women want to be led.
922
00:37:43,983 --> 00:37:46,819
They want to be taught
new tricks, ok?
923
00:37:46,853 --> 00:37:48,455
They want to be shaken up.
924
00:37:48,488 --> 00:37:50,657
What the fuck are
you talking about?
925
00:37:51,424 --> 00:37:54,894
I'm talking about you going home
926
00:37:54,927 --> 00:37:56,463
and you going home
927
00:37:56,496 --> 00:37:59,432
and teaching your wife
a couple little new tricks,
928
00:37:59,466 --> 00:38:02,769
and I believe you will find
the picture changes
929
00:38:02,802 --> 00:38:05,505
very, very quickly.
930
00:38:07,073 --> 00:38:09,509
Shake it up, boys.
931
00:38:15,948 --> 00:38:17,016
♪ Get up
932
00:38:17,049 --> 00:38:17,617
♪ ha
933
00:38:17,650 --> 00:38:19,519
♪ get up and shake up
934
00:38:19,552 --> 00:38:21,020
♪ all right
935
00:38:21,053 --> 00:38:22,522
♪ get up
936
00:38:22,555 --> 00:38:23,890
♪ get up and shake up ♪
937
00:38:23,923 --> 00:38:25,658
♪ it's rock steady time
938
00:38:25,692 --> 00:38:26,258
♪ get up
939
00:38:26,292 --> 00:38:27,494
♪ got to do something
940
00:38:27,527 --> 00:38:29,095
♪ get up and shake up
941
00:38:29,128 --> 00:38:30,430
♪ oh, yes
942
00:38:30,463 --> 00:38:34,634
♪ shake and let me
feel all right ♪
943
00:38:35,535 --> 00:38:36,503
♪ move up
944
00:38:36,536 --> 00:38:37,537
♪ move in the groove now
945
00:38:37,570 --> 00:38:39,105
♪ move in the groove now
946
00:38:39,138 --> 00:38:40,673
♪ all right
947
00:38:40,707 --> 00:38:41,841
♪ push up
948
00:38:41,874 --> 00:38:42,442
♪ ha
949
00:38:42,475 --> 00:38:43,710
♪ push up and shake up
950
00:38:43,743 --> 00:38:45,412
♪ got to do something
951
00:38:45,445 --> 00:38:46,145
♪ get up
952
00:38:46,178 --> 00:38:47,580
♪ it's rock steady dance
953
00:38:47,614 --> 00:38:48,648
♪ get up and shake up
954
00:38:48,681 --> 00:38:50,149
♪ oh, yes
955
00:38:50,182 --> 00:38:54,020
♪ shake and let me
feel all right ♪
956
00:38:57,490 --> 00:38:58,758
Who's that?
957
00:38:58,791 --> 00:38:59,792
I don't know.
958
00:38:59,826 --> 00:39:01,594
Why don't you go see?
959
00:39:01,628 --> 00:39:05,364
Who comes over
at this time of night?
960
00:39:10,437 --> 00:39:11,471
♪ Get up
961
00:39:11,504 --> 00:39:12,071
♪ ha
962
00:39:12,104 --> 00:39:13,706
♪ get up and shake up
963
00:39:13,740 --> 00:39:15,508
♪ all right
964
00:39:15,542 --> 00:39:16,776
♪ get up
965
00:39:16,809 --> 00:39:18,044
♪ get up and shake up ♪
966
00:39:18,077 --> 00:39:19,879
♪ it's rock steady dance
967
00:39:19,912 --> 00:39:21,113
♪ get up
968
00:39:21,147 --> 00:39:22,081
it's didi.
969
00:39:22,114 --> 00:39:23,583
Didi?
Didi.
970
00:39:23,616 --> 00:39:24,951
I wonder who called her.
971
00:39:24,984 --> 00:39:29,155
♪ Shake and let me
feel all right ♪
972
00:39:42,635 --> 00:39:45,538
You two are on fire tonight.
973
00:39:45,572 --> 00:39:46,539
Look at you.
974
00:39:46,573 --> 00:39:48,407
Laura?
975
00:39:49,709 --> 00:39:51,043
Babe?
976
00:39:51,077 --> 00:39:52,044
Laura?
977
00:39:52,078 --> 00:39:52,945
You ok?
978
00:39:52,979 --> 00:39:55,548
You want to rest
for a minute or something?
979
00:39:55,582 --> 00:39:56,616
Laura?
980
00:39:56,649 --> 00:39:59,486
Can I talk to you for a moment?
981
00:39:59,519 --> 00:40:01,554
Yeah, honey?
982
00:40:01,588 --> 00:40:03,089
Are you ok?
Yeah.
983
00:40:03,122 --> 00:40:04,056
Are you ok?
984
00:40:04,090 --> 00:40:05,124
Oh, yeah, I'm fine.
985
00:40:05,157 --> 00:40:06,058
Because for a minute there,
it looked like maybe you
986
00:40:06,092 --> 00:40:08,795
were having trouble
breathing or something.
987
00:40:08,828 --> 00:40:10,597
No.
Don't stop.
988
00:40:10,630 --> 00:40:12,832
Don't stop. Oh.
989
00:40:22,542 --> 00:40:24,477
♪ Get up
990
00:40:24,511 --> 00:40:25,678
♪ get up and shake up ♪
991
00:40:25,712 --> 00:40:26,913
♪ all right
992
00:40:26,946 --> 00:40:28,114
♪ get up
993
00:40:29,549 --> 00:40:30,249
♪ get up and shake up
994
00:40:30,282 --> 00:40:32,519
♪ it's rock steady time
995
00:40:32,552 --> 00:40:33,119
♪ get up
996
00:40:33,152 --> 00:40:34,220
♪ got to do something
997
00:40:34,253 --> 00:40:35,488
♪ get up and shake up
998
00:40:35,522 --> 00:40:36,656
♪ oh, yes
999
00:40:36,689 --> 00:40:41,127
♪ shake and let me
feel all right ♪
1000
00:40:41,160 --> 00:40:42,895
hey.
1001
00:40:50,102 --> 00:40:51,938
Hey, guys.
1002
00:40:53,940 --> 00:40:55,942
Hey. Hey.
1003
00:40:55,975 --> 00:40:58,177
Hey, didi. Hey.
1004
00:40:58,210 --> 00:41:00,179
Hi.
Hi.
1005
00:41:00,212 --> 00:41:01,881
You guys having fun?
1006
00:41:01,914 --> 00:41:03,182
Yeah.
1007
00:41:03,215 --> 00:41:04,183
Uh-huh.
1008
00:41:04,216 --> 00:41:06,519
You want me to bring up
sandwiches or something?
1009
00:41:06,553 --> 00:41:08,054
Don't stop.
Don't stop.
1010
00:41:21,701 --> 00:41:23,536
♪ Get up
1011
00:41:23,570 --> 00:41:25,104
♪ get up and shake up ♪
1012
00:41:25,137 --> 00:41:26,873
♪ all right
1013
00:41:26,906 --> 00:41:28,608
♪ get up
1014
00:41:28,641 --> 00:41:29,542
♪ get up and shake up ♪
1015
00:41:29,576 --> 00:41:31,243
♪ it's rock steady dance
1016
00:41:31,277 --> 00:41:32,211
♪ get up
1017
00:41:32,244 --> 00:41:33,312
♪ got to do something
1018
00:41:33,345 --> 00:41:34,914
♪ get up and shake up
1019
00:41:34,947 --> 00:41:36,148
♪ oh, yes
1020
00:41:36,182 --> 00:41:39,919
♪ shake and let me
feel all right ♪
1021
00:41:45,291 --> 00:41:48,060
Bye, Marty.
See ya.
1022
00:41:50,229 --> 00:41:51,831
Bye.
1023
00:41:52,231 --> 00:41:54,801
"Bye, Marty.
See ya."
1024
00:41:54,834 --> 00:41:56,803
You want to stand up for us?
1025
00:41:56,836 --> 00:41:57,670
Oh, please do, yeah.
1026
00:41:57,704 --> 00:41:59,305
Oh, you are a hottie.
1027
00:41:59,338 --> 00:42:01,841
Oh. Are you very proud
of yourself naked?
1028
00:42:01,874 --> 00:42:03,943
I wouldn't say proud.
Just comfortable.
1029
00:42:03,976 --> 00:42:05,578
Have you ever done lesbianism?
1030
00:42:05,612 --> 00:42:07,246
No.
1031
00:42:10,650 --> 00:42:11,317
Hi.
1032
00:42:11,350 --> 00:42:13,586
Diva. What are you
doing here?
1033
00:42:13,620 --> 00:42:14,286
Oh...
1034
00:42:14,320 --> 00:42:15,154
The pembrokes are coming over.
1035
00:42:15,187 --> 00:42:16,956
Right, Laura called
and asked me to help
1036
00:42:16,989 --> 00:42:18,090
with the big brunch.
1037
00:42:18,124 --> 00:42:19,325
You didn't know about it?
1038
00:42:19,358 --> 00:42:20,126
No. Laura called you?
1039
00:42:20,159 --> 00:42:22,328
Yeah. I thought
it was a good idea.
1040
00:42:22,361 --> 00:42:23,295
Hi, diva.
Hi.
1041
00:42:23,329 --> 00:42:24,831
Ooh, you look great.
1042
00:42:24,864 --> 00:42:26,766
Look at you.
You look fabulous.
1043
00:42:26,799 --> 00:42:29,001
Come on in.
Ok.
1044
00:42:33,272 --> 00:42:35,141
Wow, this is amazing.
1045
00:42:35,174 --> 00:42:36,308
Marty, how are you?
1046
00:42:36,342 --> 00:42:37,076
Hi, Marty.
1047
00:42:37,109 --> 00:42:39,278
Hey, Dave, Evie,
how are you guys?
1048
00:42:39,311 --> 00:42:43,049
Good to see you. Hold on.
Give me one second here.
1049
00:42:43,082 --> 00:42:43,816
God.
1050
00:42:43,850 --> 00:42:46,018
God, you look amazing.
Look at you.
1051
00:42:46,052 --> 00:42:48,287
Both of you.
You look great, man.
1052
00:42:48,320 --> 00:42:49,355
Well, I'm not feeling too great.
1053
00:42:49,388 --> 00:42:51,023
My wife just beat me at tennis.
1054
00:42:51,057 --> 00:42:52,091
You look great, though.
1055
00:42:52,124 --> 00:42:52,725
God, your husband,
1056
00:42:52,759 --> 00:42:54,260
this guy looks 22 years old
1057
00:42:54,293 --> 00:42:55,628
like we did in Michigan,
1058
00:42:55,662 --> 00:42:57,196
when he was
22 years old, this guy.
1059
00:42:57,229 --> 00:42:58,931
Marty, your wife looks adorable.
1060
00:42:58,965 --> 00:43:00,867
Thank you, thank you.
She is adorable,
1061
00:43:00,900 --> 00:43:03,069
but look at this guy,
look at your husband.
1062
00:43:03,102 --> 00:43:06,105
Both of you.
You two look fantastic.
1063
00:43:06,138 --> 00:43:07,406
That's it.
We're in trouble.
1064
00:43:07,439 --> 00:43:09,709
That's way too many
"you look great," honey.
1065
00:43:09,742 --> 00:43:11,343
Come on, Marty.
Get me a drink.
1066
00:43:11,377 --> 00:43:12,679
I want to be good and hammered
1067
00:43:12,712 --> 00:43:14,346
when you start slamming me
for that loan.
1068
00:43:14,380 --> 00:43:15,782
Oh, come on.
Slamming for a loan.
1069
00:43:15,815 --> 00:43:17,049
That's not what this is about.
1070
00:43:17,083 --> 00:43:18,117
Come on, I want you to have
1071
00:43:18,150 --> 00:43:19,752
a nice Sunday brunch
with us. Come on.
1072
00:43:19,786 --> 00:43:22,254
Marty, get the great-looking
guy a drink, will ya?
1073
00:43:22,288 --> 00:43:23,690
Ok, fine.
How about you, Evie,
1074
00:43:23,723 --> 00:43:25,057
do you need to get
good and hammered?
1075
00:43:25,091 --> 00:43:26,292
Uh, bloody Mary, sweetie.
1076
00:43:26,325 --> 00:43:27,159
Coming right up.
You know what?
1077
00:43:27,193 --> 00:43:30,797
I'll get one, too.
We'll all get slammed.
1078
00:43:30,830 --> 00:43:32,364
Look a little overdone to you?
1079
00:43:32,398 --> 00:43:33,365
I'm not eating that.
1080
00:43:33,399 --> 00:43:38,204
You know, diva, you look
really beautiful today.
1081
00:43:38,838 --> 00:43:41,741
Thank you, Laura, so do you.
1082
00:43:43,342 --> 00:43:45,311
I love your hair.
1083
00:43:47,013 --> 00:43:49,215
I like your hair.
1084
00:43:51,784 --> 00:43:55,654
Mmm.
What is that scent?
1085
00:43:55,922 --> 00:43:57,857
Do you like it?
1086
00:43:58,858 --> 00:44:02,795
Oh, yeah.
I like it.
1087
00:44:06,498 --> 00:44:08,801
I'll take those.
1088
00:44:11,738 --> 00:44:12,972
You remember Dave pembroke?
1089
00:44:13,005 --> 00:44:14,440
I do remember Dave pembroke.
1090
00:44:14,473 --> 00:44:16,175
Billy. His wife Evie.
1091
00:44:16,208 --> 00:44:18,210
Dave. Billy's wife Carol.
1092
00:44:18,244 --> 00:44:20,479
Hi, Evie. Carol.
Nice to meet you.
1093
00:44:20,512 --> 00:44:21,313
Oh, no, no, no, no.
1094
00:44:21,347 --> 00:44:23,482
Billy, we're putting
you in the middle,
1095
00:44:23,515 --> 00:44:25,184
no, no, Billy, he sits here.
1096
00:44:25,217 --> 00:44:26,786
Billy will be in the middle...
1097
00:44:26,819 --> 00:44:27,486
Don't fight over me.
1098
00:44:27,519 --> 00:44:29,321
And I'll put diva right here.
1099
00:44:29,355 --> 00:44:29,956
It's fine, honey.
1100
00:44:29,989 --> 00:44:31,457
Ok, I'll get another chair.
1101
00:44:31,490 --> 00:44:32,358
Yeah. Thank you.
1102
00:44:32,391 --> 00:44:35,094
Come on, you sit here.
1103
00:44:37,329 --> 00:44:41,300
Just want you to know
who runs this house...
1104
00:44:41,333 --> 00:44:43,102
Laura.
1105
00:44:43,135 --> 00:44:44,470
Get you some coffee, Laura?
1106
00:44:44,503 --> 00:44:45,872
It's good to see you, man.
1107
00:44:45,905 --> 00:44:47,874
It's good to see you, too, man.
1108
00:44:47,907 --> 00:44:49,041
I remember your older brother.
1109
00:44:49,075 --> 00:44:51,911
Oh, Jesus. Are you
still kicking ass?
1110
00:44:51,944 --> 00:44:53,245
Yeah, I remember when you and he
1111
00:44:53,279 --> 00:44:55,181
took on the, uh, statler twins
1112
00:44:55,214 --> 00:44:56,949
in the rams' horn parking lot
1113
00:44:56,983 --> 00:44:58,284
on woodward Avenue...
1114
00:44:58,317 --> 00:44:59,351
Sausage?
1115
00:44:59,385 --> 00:45:01,387
Dave was a bruiser
in high school.
1116
00:45:01,420 --> 00:45:02,154
No.
1117
00:45:02,188 --> 00:45:03,890
Let's hope marriage
and California
1118
00:45:03,923 --> 00:45:05,992
settled him down a little bit.
1119
00:45:06,025 --> 00:45:07,093
Well, he's settled down.
1120
00:45:07,126 --> 00:45:10,429
He's just a big pushover now.
1121
00:45:10,462 --> 00:45:13,499
Somehow, Evie,
I kind of doubt that, but...
1122
00:45:13,532 --> 00:45:15,234
So, Dave, Marty tells me
1123
00:45:15,267 --> 00:45:16,803
you're doing pretty good
for yourself lately.
1124
00:45:16,836 --> 00:45:18,838
Good for himself.
He's got 18 furniture stores.
1125
00:45:18,871 --> 00:45:20,406
I'd say he's doing
good for himself.
1126
00:45:20,439 --> 00:45:22,842
Um, excuse me.
I'm going to help Lucia
1127
00:45:22,875 --> 00:45:23,709
in the kitchen for one sec.
1128
00:45:23,742 --> 00:45:27,479
Ok, good. You help
Lucia in the kitchen.
1129
00:45:28,147 --> 00:45:30,316
Oh. Billy, you need
a place setting.
1130
00:45:30,349 --> 00:45:33,252
No, Laura, Laura,
Lucia will get it.
1131
00:45:33,285 --> 00:45:34,420
No, no.
That's ok.
1132
00:45:34,453 --> 00:45:35,354
Laura, Laura, sit down, please.
1133
00:45:35,387 --> 00:45:37,890
It's fine. Honey, I know
exactly where it is.
1134
00:45:37,924 --> 00:45:40,026
I'm going to go help diva.
1135
00:45:40,059 --> 00:45:41,127
I don't want your food
to get cold.
1136
00:45:41,160 --> 00:45:42,328
Honey, I know exactly
where it is.
1137
00:45:42,361 --> 00:45:45,364
I'm going to go help diva, ok?
1138
00:45:45,397 --> 00:45:46,966
Ok.
1139
00:45:48,467 --> 00:45:51,137
Careful with the butter.
1140
00:45:53,940 --> 00:45:57,343
Diva, I am so sorry.
I really am so sorry.
1141
00:45:57,376 --> 00:45:58,911
I don't know what's
gotten into me.
1142
00:45:58,945 --> 00:46:01,180
I feel like a pig.
I'm sorry.
1143
00:46:01,213 --> 00:46:03,249
What is going on?
1144
00:46:03,916 --> 00:46:06,485
Well, Marty told me this thing
1145
00:46:06,518 --> 00:46:09,188
about you in college
and seeing girls,
1146
00:46:09,221 --> 00:46:10,556
and ever since he told me,
1147
00:46:10,589 --> 00:46:13,592
I just can't get it
or you out of my mind.
1148
00:46:13,625 --> 00:46:17,296
You do know I'm getting
married in 2 months, right?
1149
00:46:17,329 --> 00:46:18,397
Yes, I do.
1150
00:46:18,430 --> 00:46:19,065
You do.
1151
00:46:19,098 --> 00:46:21,834
I do. And like
I said before,
1152
00:46:21,868 --> 00:46:24,436
I'm sorry. I am.
1153
00:46:24,971 --> 00:46:27,406
I'm just so attracted to you.
1154
00:46:27,439 --> 00:46:28,274
Laura...
1155
00:46:28,307 --> 00:46:32,211
So, you ever see
the statler twins, Dave?
1156
00:46:32,244 --> 00:46:34,013
Do I see them? No.
1157
00:46:34,046 --> 00:46:35,547
They still live back
in Michigan.
1158
00:46:35,581 --> 00:46:38,918
You ever see any of
the guys you beat up?
1159
00:46:38,951 --> 00:46:39,886
Just curious.
1160
00:46:39,919 --> 00:46:42,554
First of all, I didn't
beat that many guys up.
1161
00:46:42,588 --> 00:46:44,290
And second of all, no.
1162
00:46:44,323 --> 00:46:45,992
I left Michigan
after high school,
1163
00:46:46,025 --> 00:46:46,893
and I haven't been back.
1164
00:46:46,926 --> 00:46:49,228
Must be kind of weird
to run into somebody
1165
00:46:49,261 --> 00:46:51,163
20 years after you beat them up.
1166
00:46:51,197 --> 00:46:54,066
Hey, Dave, remember me,
you broke my clavicle?
1167
00:46:54,100 --> 00:46:56,035
You look good. Ha.
1168
00:46:56,068 --> 00:46:57,870
I'm sorry, diva.
1169
00:46:57,904 --> 00:46:58,871
Yeah.
1170
00:46:58,905 --> 00:47:00,506
I'm really sorry.
1171
00:47:00,539 --> 00:47:01,573
You should be.
1172
00:47:01,607 --> 00:47:04,376
I'm really not into women.
1173
00:47:05,344 --> 00:47:07,413
Me neither.
1174
00:47:14,420 --> 00:47:16,488
Oh, my god.
1175
00:47:20,292 --> 00:47:23,495
Oh, my god.
Oh, my god.
1176
00:47:23,529 --> 00:47:25,331
Oh, my god.
1177
00:47:25,364 --> 00:47:27,566
Oh, my god.
1178
00:47:27,599 --> 00:47:29,635
Ok. Ok.
1179
00:47:29,668 --> 00:47:32,204
Laura, I'm going to go.
1180
00:47:32,238 --> 00:47:34,240
Yeah, I think
that's the best thing
1181
00:47:34,273 --> 00:47:35,607
in this situation.
1182
00:47:35,641 --> 00:47:37,343
I'm going to go.
1183
00:47:37,376 --> 00:47:40,412
I'm straight. I am.
1184
00:47:40,446 --> 00:47:42,081
I'm straight.
1185
00:47:42,114 --> 00:47:43,182
I am.
1186
00:47:43,215 --> 00:47:44,250
So, what we're talking about,
1187
00:47:44,283 --> 00:47:45,918
we have 10 lots we can obtain.
1188
00:47:45,952 --> 00:47:48,420
Ok? And these
houses finished
1189
00:47:48,454 --> 00:47:50,422
are now at a million,
million two...
1190
00:47:50,456 --> 00:47:51,457
Yeah, if not more.
1191
00:47:51,490 --> 00:47:54,426
We have 7, 7 and a quarter
into some of the houses.
1192
00:47:54,460 --> 00:47:57,329
Ok, well, I'm going to
say good-bye.
1193
00:47:57,363 --> 00:47:58,297
Something wrong, diva?
1194
00:47:58,330 --> 00:48:01,567
No, no, no, no, no.
I'm... I gotta be somewhere.
1195
00:48:01,600 --> 00:48:04,470
I'm running really, really
straight... late.
1196
00:48:04,503 --> 00:48:06,072
I'm running really late.
1197
00:48:06,105 --> 00:48:07,506
I'm going to go.
1198
00:48:07,539 --> 00:48:08,340
Ok.
1199
00:48:08,374 --> 00:48:09,976
Diva, come on.
1200
00:48:10,009 --> 00:48:12,011
Come on, just stay a while.
1201
00:48:12,044 --> 00:48:15,481
Marty?
Tell diva not to go.
1202
00:48:15,514 --> 00:48:18,550
Ok. Diva, don't go.
Bye.
1203
00:48:18,584 --> 00:48:19,385
You're looking at...
1204
00:48:19,418 --> 00:48:21,553
No, no, no. No, don't.
Don't. Come on.
1205
00:48:21,587 --> 00:48:23,122
Laura...
Just stay.
1206
00:48:23,155 --> 00:48:23,889
I have to go now.
1207
00:48:23,922 --> 00:48:25,224
Well, let me walk you
to the door.
1208
00:48:25,257 --> 00:48:28,560
No. Laura, I know
where the door is.
1209
00:48:28,594 --> 00:48:29,261
You know what, Laura?
1210
00:48:29,295 --> 00:48:32,464
I'll walk her to the door, ok?
1211
00:48:32,498 --> 00:48:33,232
I'm sorry.
1212
00:48:33,265 --> 00:48:35,134
No, honey, don't be silly.
1213
00:48:35,167 --> 00:48:35,901
Just one of those days.
1214
00:48:35,934 --> 00:48:38,404
Really, I mean,
you've got guests.
1215
00:48:38,437 --> 00:48:40,306
I'll walk her to the door.
1216
00:48:40,339 --> 00:48:42,141
You're in the middle of
an important business...
1217
00:48:42,174 --> 00:48:45,344
I'll walk her to the door.
Can I talk to you for a minute?
1218
00:48:45,377 --> 00:48:46,678
Diva, don't go anywhere, ok?
1219
00:48:46,712 --> 00:48:48,480
Please don't go anywhere,
all right?
1220
00:48:48,514 --> 00:48:51,150
I just want to talk to you
before you go, ok?
1221
00:48:51,183 --> 00:48:51,817
I won't.
1222
00:48:51,850 --> 00:48:53,719
Ok.
Promise me you won't go.
1223
00:48:53,752 --> 00:48:54,720
I won't.
1224
00:48:54,753 --> 00:48:57,489
Let me hold your purse.
1225
00:48:57,523 --> 00:48:58,757
One minute, one minute.
1226
00:48:58,790 --> 00:48:59,725
Don't go, babe.
1227
00:48:59,758 --> 00:49:01,527
We'll be right back.
1228
00:49:01,560 --> 00:49:03,229
Come back here, come back here.
1229
00:49:03,262 --> 00:49:04,563
Listen, listen to me.
1230
00:49:04,596 --> 00:49:05,597
What?
1231
00:49:05,631 --> 00:49:06,332
What's going on?
1232
00:49:06,365 --> 00:49:09,168
Nothing.
I just want her to stay.
1233
00:49:09,201 --> 00:49:10,336
You want diva to stay?
1234
00:49:10,369 --> 00:49:12,438
I want us both to be with her.
1235
00:49:12,471 --> 00:49:14,773
You know, tonight,
after your guests leave.
1236
00:49:14,806 --> 00:49:17,009
Are you crazy?
Have you lost your mind?
1237
00:49:17,043 --> 00:49:17,809
Do you have any idea
1238
00:49:17,843 --> 00:49:20,479
how important
this brunch is to me?
1239
00:49:20,512 --> 00:49:21,447
You got to know.
1240
00:49:21,480 --> 00:49:24,650
Honey, you have got to
admit that she is foxy.
1241
00:49:24,683 --> 00:49:25,751
She's foxy?
1242
00:49:25,784 --> 00:49:27,253
What are you,
k.D. Lang?
1243
00:49:27,286 --> 00:49:28,254
Are you out of your mind?
1244
00:49:28,287 --> 00:49:31,257
This will be good for us.
It'll be good for us.
1245
00:49:31,290 --> 00:49:32,724
I just want you to be happy.
1246
00:49:32,758 --> 00:49:35,427
Don't touch me.
You want me to be happy?
1247
00:49:35,461 --> 00:49:36,395
Yes.
1248
00:49:36,428 --> 00:49:39,631
Then let her go home,
and you snap out of it.
1249
00:49:39,665 --> 00:49:40,499
Ok, Laura?
1250
00:49:40,532 --> 00:49:43,135
Honey, I know that you
think she's fine.
1251
00:49:43,169 --> 00:49:45,504
You're being a nut case today.
1252
00:49:45,537 --> 00:49:46,605
Snap out of it.
1253
00:49:46,638 --> 00:49:47,639
I don't know...
1254
00:49:47,673 --> 00:49:50,809
Ok, Billy, can you
get Laura a bagel?
1255
00:49:50,842 --> 00:49:52,778
Um, I'm gonna walk
diva to the door.
1256
00:49:52,811 --> 00:49:55,147
I'm gonna walk diva to the door.
1257
00:49:55,181 --> 00:49:58,484
I'm gonna walk diva to the door!
1258
00:50:01,287 --> 00:50:02,521
Sit down.
Go sit down.
1259
00:50:02,554 --> 00:50:05,291
Get the fuck down!
Go sit the fuck down!
1260
00:50:05,324 --> 00:50:05,991
Mmm!
1261
00:50:06,024 --> 00:50:09,228
Go sit the fuck down.
Go! Go!
1262
00:50:09,861 --> 00:50:12,064
Now.
1263
00:50:15,101 --> 00:50:16,168
What is going on here, Marty?
1264
00:50:16,202 --> 00:50:17,603
Nothing, nothing.
Laura's just gone...
1265
00:50:17,636 --> 00:50:20,172
Marty, did you ask
your wife to hit on me?
1266
00:50:20,206 --> 00:50:21,407
Is that what's going on here?
1267
00:50:21,440 --> 00:50:23,542
Did you just ask your wife
to hit on me?
1268
00:50:23,575 --> 00:50:25,244
No. Why would I do that?
1269
00:50:25,277 --> 00:50:26,145
What am I, a deviate?
1270
00:50:26,178 --> 00:50:27,546
Why would I ask my wife
to hit on a woman?
1271
00:50:27,579 --> 00:50:29,381
Because, Marty,
she just did, ok?
1272
00:50:29,415 --> 00:50:30,382
She hit on me big time.
1273
00:50:30,416 --> 00:50:32,451
Ok, good,
so why do I get blamed?
1274
00:50:32,484 --> 00:50:33,819
I had nothing to do with it.
1275
00:50:33,852 --> 00:50:36,222
She did it on her own.
1276
00:50:36,255 --> 00:50:38,190
She did it on her own?
1277
00:50:38,224 --> 00:50:40,359
Yes, yes. She's going
through something, ok?
1278
00:50:40,392 --> 00:50:41,293
Going through something?
1279
00:50:41,327 --> 00:50:43,795
Yes. She's having
a breakdown or something.
1280
00:50:43,829 --> 00:50:44,596
It's not a big deal.
1281
00:50:44,630 --> 00:50:45,697
Listen, I'm just
gonna say good-bye.
1282
00:50:45,731 --> 00:50:48,534
You know what? I think I'm
just gonna go talk to her...
1283
00:50:48,567 --> 00:50:50,536
No. Diva, I'm just
gonna say good-bye.
1284
00:50:50,569 --> 00:50:52,338
Thank you very much... aah!
1285
00:50:52,371 --> 00:50:53,439
Didi! Didi!
1286
00:50:53,472 --> 00:50:55,574
I don't need to talk to you.
I just need to see Laura.
1287
00:50:55,607 --> 00:50:56,375
Wait!
Didi, didi, listen.
1288
00:50:56,408 --> 00:50:57,876
We just got to make
sure that we own
1289
00:50:57,909 --> 00:50:59,678
or have the rights
to all the lots
1290
00:50:59,711 --> 00:51:01,480
before we show them our homes.
1291
00:51:01,513 --> 00:51:02,581
Wait, wait, wait.
1292
00:51:02,614 --> 00:51:04,383
Laura. Hi, Laura.
1293
00:51:04,416 --> 00:51:05,384
Hi, didi.
1294
00:51:05,417 --> 00:51:07,353
I need to show you something.
1295
00:51:07,386 --> 00:51:08,554
I'm sorry to barge in on you.
1296
00:51:08,587 --> 00:51:11,223
Hi, hi, hi.
Hi, I'm didi.
1297
00:51:11,257 --> 00:51:11,923
This is didi.
1298
00:51:11,957 --> 00:51:13,359
This is Dave and Evie pembroke.
1299
00:51:13,392 --> 00:51:14,526
Billy and Carol you know.
1300
00:51:14,560 --> 00:51:16,428
And this is our friend didi,
1301
00:51:16,462 --> 00:51:19,265
who, uh...
Forgot her purse
1302
00:51:19,298 --> 00:51:21,367
and has now...
Located it.
1303
00:51:21,400 --> 00:51:24,470
I'm gonna walk her
to the door, ok?
1304
00:51:24,503 --> 00:51:25,237
Laura.
1305
00:51:25,271 --> 00:51:28,440
This is a brochure
on an arts fair
1306
00:51:28,474 --> 00:51:29,475
and a sculpture sympo-sium
1307
00:51:29,508 --> 00:51:31,477
that they're having in monterey.
1308
00:51:31,510 --> 00:51:33,712
Oh, a symposium.
1309
00:51:33,745 --> 00:51:34,546
Ok, ok.
1310
00:51:34,580 --> 00:51:36,782
So I'll be with you
in a minute, Dave.
1311
00:51:36,815 --> 00:51:38,517
Say good-bye now.
Ok?
1312
00:51:38,550 --> 00:51:41,320
Let go of my...
You're being an asshole.
1313
00:51:41,353 --> 00:51:43,655
I'm not being an asshole.
1314
00:51:43,689 --> 00:51:46,292
Let go of me, pin dick.
1315
00:51:46,325 --> 00:51:47,393
Come join us, didi.
1316
00:51:47,426 --> 00:51:49,595
Join... honey, join us?
1317
00:51:49,628 --> 00:51:50,429
Yeah.
1318
00:51:50,462 --> 00:51:52,631
I don't understand
why you're so upset.
1319
00:51:52,664 --> 00:51:55,467
You're the one that wanted me
to sleep with her.
1320
00:51:55,501 --> 00:51:56,935
Why am I so upset?
1321
00:51:56,968 --> 00:51:59,438
Because I think you
single-handedly
1322
00:51:59,471 --> 00:52:01,507
blew the pembroke deal
today, Laura.
1323
00:52:01,540 --> 00:52:02,308
That's why I'm so upset.
1324
00:52:02,341 --> 00:52:03,275
I don't know what's
gotten into you.
1325
00:52:03,309 --> 00:52:05,777
Honestly, I don't know
what's gotten into you.
1326
00:52:05,811 --> 00:52:07,846
What do you mean,
what has gotten into me?
1327
00:52:07,879 --> 00:52:10,549
Well, are you gay?
Are you gay now?
1328
00:52:10,582 --> 00:52:12,651
No. No, I am not gay.
1329
00:52:12,684 --> 00:52:13,885
Are you bi?
1330
00:52:13,919 --> 00:52:16,555
Uhh. No.
No, I don't know.
1331
00:52:16,588 --> 00:52:20,526
I mean, I thought I knew,
but now I don't.
1332
00:52:20,559 --> 00:52:21,227
Now I don't.
1333
00:52:21,260 --> 00:52:22,261
Ok, because I got to tell you,
1334
00:52:22,294 --> 00:52:24,630
I was watching some of
your moves the other night,
1335
00:52:24,663 --> 00:52:26,465
it was like watching
an old pro work, ok?
1336
00:52:26,498 --> 00:52:29,501
I thought I was in a Pavarotti
concert for a minute there.
1337
00:52:29,535 --> 00:52:33,339
Have you been with didi
before? Tell the truth.
1338
00:52:33,372 --> 00:52:34,406
No, I haven't.
1339
00:52:34,440 --> 00:52:36,608
I haven't been with didi before.
1340
00:52:36,642 --> 00:52:38,444
Before 2 nights ago,
1341
00:52:38,477 --> 00:52:41,847
I had never slept
with a woman before, ok?
1342
00:52:41,880 --> 00:52:42,881
That's the truth.
1343
00:52:42,914 --> 00:52:45,817
Well, you wouldn't know that
by watching you work.
1344
00:52:45,851 --> 00:52:47,853
I know. You know,
I know that.
1345
00:52:47,886 --> 00:52:49,455
I know that because...
1346
00:52:49,488 --> 00:52:50,422
I... I... because...
1347
00:52:50,456 --> 00:52:52,391
It's that... you know what it is?
1348
00:52:52,424 --> 00:52:54,360
It's that
home-court-advantage thing
1349
00:52:54,393 --> 00:52:55,527
that you were talking about.
1350
00:52:55,561 --> 00:52:56,862
I knew you... god, look at this...
1351
00:52:56,895 --> 00:52:59,531
I knew you were
going to say that.
1352
00:52:59,565 --> 00:53:00,699
You know how I knew?
1353
00:53:00,732 --> 00:53:03,001
Ask me how you knew.
You know how I knew?
1354
00:53:03,034 --> 00:53:04,002
How did you know, Marty?
1355
00:53:04,035 --> 00:53:06,472
Because I made the
home-court-advantage thing up.
1356
00:53:06,505 --> 00:53:08,774
It's bullshit, and I made it up.
1357
00:53:08,807 --> 00:53:09,741
But it's true!
1358
00:53:09,775 --> 00:53:10,476
No, it's bullshit.
1359
00:53:10,509 --> 00:53:12,744
Don't bullshit
a bullshit artist.
1360
00:53:12,778 --> 00:53:14,813
I'm telling you it's true.
1361
00:53:14,846 --> 00:53:17,516
It was like I knew
exactly what to do
1362
00:53:17,549 --> 00:53:18,450
to please didi.
1363
00:53:18,484 --> 00:53:19,551
And it was so,
1364
00:53:19,585 --> 00:53:21,687
oh, my god, it was so powerful,
1365
00:53:21,720 --> 00:53:22,654
and it was nice,
1366
00:53:22,688 --> 00:53:25,357
and, god, and then she
did these things to me,
1367
00:53:25,391 --> 00:53:27,326
and I thought
I was just gonna...
1368
00:53:27,359 --> 00:53:29,561
Melt and gyrate around the room.
1369
00:53:29,595 --> 00:53:31,763
I was there. I don't need
to hear the minutes read back.
1370
00:53:31,797 --> 00:53:33,765
I was there. I was
in the room, remember?
1371
00:53:33,799 --> 00:53:35,901
That was me, the guy
with his thumb up his ass.
1372
00:53:35,934 --> 00:53:38,537
That was me.
Fine.
1373
00:53:41,640 --> 00:53:43,309
Marty?
1374
00:53:43,342 --> 00:53:44,276
Yeah?
1375
00:53:44,310 --> 00:53:45,210
Listen, I need to leave
a little early today.
1376
00:53:45,243 --> 00:53:47,313
Donald and I are supposed
to go to big bear
1377
00:53:47,346 --> 00:53:48,980
to check out this banquet hall.
1378
00:53:49,014 --> 00:53:51,583
There's a giant
overstuffed moose head
1379
00:53:51,617 --> 00:53:52,518
that he's convinced
1380
00:53:52,551 --> 00:53:54,320
should be the centerpiece
for our reception.
1381
00:53:54,353 --> 00:53:56,555
I have to be there
to tell him how wrong he is.
1382
00:53:56,588 --> 00:54:00,025
Fine. Fine,
take the day off.
1383
00:54:00,058 --> 00:54:01,760
Listen, diva,
1384
00:54:01,793 --> 00:54:03,962
about yesterday,
I... I'm really sorry.
1385
00:54:03,995 --> 00:54:07,833
No, Marty. Don't worry
about it. It's cool.
1386
00:54:30,422 --> 00:54:32,391
Laura?
1387
00:54:34,493 --> 00:54:37,496
Laura? Laura? Laura?
1388
00:54:40,532 --> 00:54:42,601
What... what is...
1389
00:54:43,469 --> 00:54:45,070
Diva?
1390
00:54:45,103 --> 00:54:47,506
Oh, I can't believe this, ok?
1391
00:54:47,539 --> 00:54:48,707
Marty, don't be upset.
1392
00:54:48,740 --> 00:54:50,609
Don't be upset?
What should I be, Laura?
1393
00:54:50,642 --> 00:54:52,077
I come home, and my wife
and my assistant
1394
00:54:52,110 --> 00:54:54,012
are in bed together.
What should I be?
1395
00:54:54,045 --> 00:54:56,482
No, it's not like that.
1396
00:54:56,515 --> 00:54:57,282
Oh, it's not like that?
1397
00:54:57,315 --> 00:54:59,385
What's it like? Ok?
It is like that.
1398
00:54:59,418 --> 00:55:00,519
You're screwin' around on me.
1399
00:55:00,552 --> 00:55:03,389
No, Marty, she's not screwing
around on you, I promise.
1400
00:55:03,422 --> 00:55:05,691
Hey, diva, you lied.
Ok? Ok? You lied.
1401
00:55:05,724 --> 00:55:08,594
You said you were going
to look at a moose head,
1402
00:55:08,627 --> 00:55:10,696
which I got to say
is the exact opposite
1403
00:55:10,729 --> 00:55:11,763
of what you're looking at.
1404
00:55:11,797 --> 00:55:15,100
Marty, the showing got canceled.
I didn't lie to you.
1405
00:55:15,133 --> 00:55:15,867
We decided not to go.
1406
00:55:15,901 --> 00:55:18,504
Ok, good. Then you
go back to work.
1407
00:55:18,537 --> 00:55:20,739
You don't come here
and burrow your head
1408
00:55:20,772 --> 00:55:22,841
in between my wife's legs, ok?
1409
00:55:22,874 --> 00:55:25,511
Marty! Why are you
doing this?
1410
00:55:25,544 --> 00:55:26,612
Doing what?
1411
00:55:26,645 --> 00:55:27,546
This... this was for you.
1412
00:55:27,579 --> 00:55:31,917
This was for you.
We are warming up for you.
1413
00:55:31,950 --> 00:55:32,851
Warming up.
1414
00:55:32,884 --> 00:55:33,852
Waiting for you.
1415
00:55:33,885 --> 00:55:34,920
Waiting for me.
1416
00:55:34,953 --> 00:55:35,787
We were, Marty.
1417
00:55:35,821 --> 00:55:37,656
Yes, this was supposed
to be a surprise,
1418
00:55:37,689 --> 00:55:41,493
'cause I was planning
a little three-way for you.
1419
00:55:41,527 --> 00:55:43,562
A surprise for me?
1420
00:55:43,595 --> 00:55:46,465
Yes, so come on in, babe.
1421
00:55:46,498 --> 00:55:47,999
Laura, do you really think
1422
00:55:48,033 --> 00:55:49,901
I'm going to fall for that?
1423
00:55:55,841 --> 00:55:56,908
Ok.
1424
00:55:56,942 --> 00:55:59,445
Oh. Ok,
that was a good...
1425
00:55:59,478 --> 00:56:02,147
Surprise three-way,
Laura. We can stop now.
1426
00:56:02,180 --> 00:56:03,549
Ok, Laura.
1427
00:56:06,485 --> 00:56:09,755
Ok, Laura, everyone's
good and warmed up.
1428
00:56:09,788 --> 00:56:11,590
Ok.
1429
00:56:13,559 --> 00:56:15,494
Ok, Laura, we're...
1430
00:56:16,628 --> 00:56:19,765
Ok, Laura, how stupid
do I look, ok?
1431
00:56:19,798 --> 00:56:22,100
Warming up for me.
1432
00:56:22,801 --> 00:56:24,436
Warming up for me.
1433
00:56:24,470 --> 00:56:27,105
How stupid do I look, huh?
1434
00:56:29,174 --> 00:56:30,609
So, Marty, what's up?
1435
00:56:30,642 --> 00:56:31,777
You seem a little low.
1436
00:56:31,810 --> 00:56:35,213
Low?
Yeah, I guess.
1437
00:56:35,246 --> 00:56:36,815
What's up?
1438
00:56:36,848 --> 00:56:38,550
Nothing, nothing.
1439
00:56:38,584 --> 00:56:39,785
Come on, what's going on?
1440
00:56:39,818 --> 00:56:42,053
Something with Laura
and I, you know.
1441
00:56:42,087 --> 00:56:43,889
We're going through something.
1442
00:56:43,922 --> 00:56:47,493
What? She's sleeping
with a woman?
1443
00:56:47,893 --> 00:56:51,029
You guessed that?
Who told you that?
1444
00:56:51,062 --> 00:56:51,863
What?
1445
00:56:51,897 --> 00:56:53,031
You guessed that?
1446
00:56:53,064 --> 00:56:54,733
Yeah. What,
did I guess right?
1447
00:56:54,766 --> 00:56:57,736
Wait a minute.
You mean your wife Laura
1448
00:56:57,769 --> 00:56:59,505
is sleeping with another woman?
1449
00:56:59,538 --> 00:57:02,107
I mean, if you want
to get technical,
1450
00:57:02,140 --> 00:57:03,975
she's actually
sleeping with 2 women.
1451
00:57:04,009 --> 00:57:07,679
Your wife is sleeping
with a couple of women?
1452
00:57:07,713 --> 00:57:08,647
Wow.
1453
00:57:08,680 --> 00:57:09,981
Hey, I begged, you know?
1454
00:57:10,015 --> 00:57:14,219
I begged and I pushed,
and, hey...
1455
00:57:14,252 --> 00:57:15,554
It happened, you know?
1456
00:57:15,587 --> 00:57:16,655
Good for you.
1457
00:57:16,688 --> 00:57:18,524
Actually, it gets worse.
1458
00:57:18,557 --> 00:57:20,091
You mean it gets better.
1459
00:57:20,125 --> 00:57:24,062
No, it gets worse.
1460
00:57:24,095 --> 00:57:26,532
She's doing diva.
1461
00:57:26,565 --> 00:57:28,133
Diva?
1462
00:57:28,166 --> 00:57:30,736
Your wife is sleeping
with your assistant diva?
1463
00:57:30,769 --> 00:57:33,104
What, diva diva?
1464
00:57:33,138 --> 00:57:34,540
Yes, yes.
1465
00:57:35,641 --> 00:57:37,543
It's not funny, Murphy.
1466
00:57:37,576 --> 00:57:38,510
It's not funny.
1467
00:57:38,544 --> 00:57:41,580
Did she happen to mention
if she was any good?
1468
00:57:41,613 --> 00:57:44,015
It's not funny, Murphy.
It's not funny.
1469
00:57:44,049 --> 00:57:45,617
All right, I'm sorry.
But you know,
1470
00:57:45,651 --> 00:57:49,555
it's a video I would
definitely go and rent.
1471
00:57:49,588 --> 00:57:53,559
So, Jane, how was your week?
1472
00:57:53,592 --> 00:57:54,926
Eventful, I hope.
1473
00:57:54,960 --> 00:57:58,730
Oh, not as eventful as Laura's.
1474
00:57:59,665 --> 00:58:00,766
You told her?
1475
00:58:00,799 --> 00:58:02,167
I can't believe you.
1476
00:58:02,200 --> 00:58:03,802
That... that's a breach.
1477
00:58:03,835 --> 00:58:04,836
Ok? That's a breach.
1478
00:58:04,870 --> 00:58:07,806
Honey, she's my best friend.
I tell her everything.
1479
00:58:07,839 --> 00:58:08,807
Apparently you do.
1480
00:58:08,840 --> 00:58:09,908
Are you gonna tell me
1481
00:58:09,941 --> 00:58:11,677
that you didn't tell
Billy and Murphy?
1482
00:58:11,710 --> 00:58:14,245
No. I didn't.
Ok? Of course not.
1483
00:58:14,279 --> 00:58:16,181
I wouldn't do that.
1484
00:58:16,214 --> 00:58:17,983
Did she tell you everything?
1485
00:58:18,016 --> 00:58:18,750
Oh, yeah.
1486
00:58:18,784 --> 00:58:21,052
Did she tell you
she seduced diva?
1487
00:58:21,086 --> 00:58:22,588
Yup. I love it.
1488
00:58:22,621 --> 00:58:23,889
You love it?
1489
00:58:23,922 --> 00:58:24,489
Good, Jane.
1490
00:58:24,522 --> 00:58:26,291
Egg her on.
That's good.
1491
00:58:26,324 --> 00:58:27,659
You know what?
After dinner,
1492
00:58:27,693 --> 00:58:28,594
we'll all go down to the forum.
1493
00:58:28,627 --> 00:58:31,196
They're playing women's
basketball tonight.
1494
00:58:31,229 --> 00:58:33,599
She can just do the whole team.
1495
00:58:33,632 --> 00:58:34,465
How's that?
1496
00:58:34,499 --> 00:58:37,302
We'll just throw her
in the locker room.
1497
00:58:51,216 --> 00:58:52,217
Hey!
1498
00:58:52,250 --> 00:58:54,319
Come on, open up.
Remember me?
1499
00:58:54,352 --> 00:58:56,354
The guy barely
paying the mortgage.
1500
00:58:56,387 --> 00:58:57,188
Come on.
1501
00:58:57,222 --> 00:59:00,692
Ok, ok, ok,
I'm comin'. Hold on.
1502
00:59:01,059 --> 00:59:04,262
Why is the door locked?
What are you doing?
1503
00:59:04,295 --> 00:59:05,363
Nothing.
1504
00:59:05,396 --> 00:59:06,598
You're alone?
1505
00:59:06,632 --> 00:59:09,300
You're in here alone?
1506
00:59:09,334 --> 00:59:11,569
Yeah, I'm alone.
1507
00:59:12,070 --> 00:59:13,238
Hi, Marty.
1508
00:59:15,306 --> 00:59:16,374
Marty, don't be mad.
1509
00:59:16,407 --> 00:59:19,711
Diva! Jane!
What...
1510
00:59:19,745 --> 00:59:20,946
Hello, pin dick.
1511
00:59:20,979 --> 00:59:23,715
Guess who brought the play toys.
1512
00:59:23,749 --> 00:59:26,184
Laura!
1513
00:59:26,217 --> 00:59:28,787
Oh, hey, Marty.
1514
00:59:28,820 --> 00:59:30,355
Don't be mad.
1515
00:59:30,388 --> 00:59:32,390
It's just a little nightmare.
1516
00:59:37,829 --> 00:59:41,399
You had a dream
that they had an orgy
1517
00:59:41,432 --> 00:59:42,367
and locked you out.
1518
00:59:42,400 --> 00:59:44,803
Not a dream, a nightmare.
1519
00:59:44,836 --> 00:59:45,804
Whoa, whoa, whoa.
1520
00:59:45,837 --> 00:59:48,073
3 incredible women, lying around
1521
00:59:48,106 --> 00:59:50,842
lapping up the little
man in the canoe...
1522
00:59:50,876 --> 00:59:52,310
I mean, where is
the nightmare in that?
1523
00:59:52,343 --> 00:59:54,913
The nightmare is they wanted
nothing to do with me.
1524
00:59:54,946 --> 00:59:56,281
I was locked outside the door.
1525
00:59:56,314 --> 00:59:59,384
That speaks of sexual
inadequacy to me.
1526
00:59:59,417 --> 01:00:00,018
Exactly.
1527
01:00:00,051 --> 01:00:01,352
What are you talking about?
1528
01:00:01,386 --> 01:00:03,254
Hey, it was your dream.
1529
01:00:03,288 --> 01:00:04,022
All I'm saying is,
1530
01:00:04,055 --> 01:00:06,257
if that were me
in that situation
1531
01:00:06,291 --> 01:00:06,958
and I found myself
1532
01:00:06,992 --> 01:00:08,426
locked outside the bedroom door
1533
01:00:08,459 --> 01:00:10,361
with my schmekle in my mitt,
1534
01:00:10,395 --> 01:00:12,764
I'd be thinking about
some sex therapy,
1535
01:00:12,798 --> 01:00:14,866
that's all I'm saying.
1536
01:00:17,402 --> 01:00:20,038
Are you mad, Marty?
1537
01:00:20,071 --> 01:00:21,439
Don't be mad.
1538
01:00:21,472 --> 01:00:24,109
Mad? No, I'm not mad.
I'm worried.
1539
01:00:24,142 --> 01:00:26,444
I'm justifiably worried.
1540
01:00:26,477 --> 01:00:27,813
Honey, you shouldn't be.
1541
01:00:27,846 --> 01:00:30,415
I'm just experimenting
as a woman.
1542
01:00:30,448 --> 01:00:31,449
Really, it's nice.
1543
01:00:31,482 --> 01:00:34,052
Oh, that's nice.
It's nice.
1544
01:00:34,085 --> 01:00:37,222
Obviously I've been
hiding things from you,
1545
01:00:37,255 --> 01:00:39,090
from myself, and...
1546
01:00:39,124 --> 01:00:40,759
I mean, it's gonna be ok.
1547
01:00:40,792 --> 01:00:44,930
Either way, it's not
a big deal, all right?
1548
01:00:44,963 --> 01:00:45,997
Tomorrow I'm going to Vegas,
1549
01:00:46,031 --> 01:00:48,466
and the drive and the time away
1550
01:00:48,499 --> 01:00:50,201
will be good for me.
Ok?
1551
01:00:50,235 --> 01:00:53,204
You're going to Vegas
with my sister.
1552
01:00:53,238 --> 01:00:54,973
Laura, listen to me,
I'm begging you, ok?
1553
01:00:55,006 --> 01:00:57,408
I'm begging you. This is
my baby sister, ok?
1554
01:00:57,442 --> 01:00:58,309
This is my baby sister.
1555
01:00:58,343 --> 01:01:00,979
Marty, stop it.
We go to Vegas every year.
1556
01:01:01,012 --> 01:01:01,713
This isn't every year.
1557
01:01:01,747 --> 01:01:03,281
I am not going
to disappoint her.
1558
01:01:03,314 --> 01:01:04,916
Nothing is going to happen.
1559
01:01:04,950 --> 01:01:07,185
Would you just relax?
1560
01:01:07,218 --> 01:01:09,320
All set, Laura.
1561
01:01:09,354 --> 01:01:11,723
Oh, I'm raring and ready to go.
1562
01:01:11,757 --> 01:01:14,159
I am your prisoner
for the next 24 hours.
1563
01:01:14,192 --> 01:01:16,361
Just do with me what you will.
1564
01:01:16,394 --> 01:01:17,763
Oh, god.
1565
01:01:17,796 --> 01:01:18,463
Laura, listen to me.
1566
01:01:18,496 --> 01:01:19,330
We need to postpone this, ok?
1567
01:01:19,364 --> 01:01:21,499
Just until we get you
professional help.
1568
01:01:21,532 --> 01:01:23,401
I don't need
professional help, Marty.
1569
01:01:23,434 --> 01:01:25,336
Ok, ok. I got
a good compromise.
1570
01:01:25,370 --> 01:01:26,271
Separate rooms, ok?
1571
01:01:26,304 --> 01:01:28,406
Separate rooms on
the far side of the hotel.
1572
01:01:28,439 --> 01:01:29,440
You can be in the east wing,
1573
01:01:29,474 --> 01:01:31,409
and she can be in the west wing.
1574
01:01:31,442 --> 01:01:32,110
Listen.
1575
01:01:32,143 --> 01:01:33,979
You're on thin ice here, Laura.
1576
01:01:34,012 --> 01:01:35,814
You're on thin ice here.
1577
01:01:35,847 --> 01:01:36,848
Laura, sweetie... bye.
1578
01:01:36,882 --> 01:01:38,516
No. No. Don't go
good-bye. No, wait.
1579
01:01:38,549 --> 01:01:40,418
Laura, Laura, Laura, Laura.
1580
01:01:40,451 --> 01:01:41,319
Bye, Marty.
1581
01:01:41,352 --> 01:01:43,021
Bye.
1582
01:01:43,855 --> 01:01:44,890
Laura!
1583
01:01:44,923 --> 01:01:49,327
Laura, don't you dare
have sex with my baby sister!
1584
01:02:04,309 --> 01:02:05,811
Ahh!
1585
01:02:06,477 --> 01:02:07,946
Laura.
1586
01:02:18,523 --> 01:02:19,958
Hey, buddy.
1587
01:02:19,991 --> 01:02:20,691
Hey, Murphy.
1588
01:02:20,725 --> 01:02:22,393
I made myself a little sandwich.
1589
01:02:22,427 --> 01:02:23,862
No problem.
1590
01:02:23,895 --> 01:02:24,562
Where's Laura?
1591
01:02:24,595 --> 01:02:27,999
She's in Vegas with my sister.
1592
01:02:28,533 --> 01:02:31,436
Is she diddling your sister?
1593
01:02:32,403 --> 01:02:33,404
She is?
1594
01:02:33,438 --> 01:02:34,405
I didn't say that.
1595
01:02:34,439 --> 01:02:37,208
Your wife is diddling
your sister?
1596
01:02:37,242 --> 01:02:39,344
Your wife is diddling
your sister?
1597
01:02:39,377 --> 01:02:41,312
Your wife is diddling
your sister?
1598
01:02:41,346 --> 01:02:45,250
Your wife is diddling
your sister?!
1599
01:02:45,283 --> 01:02:47,318
Ha ha ha ha!
That's great!
1600
01:02:47,352 --> 01:02:49,354
Your wife is diddling
your sister?
1601
01:02:49,387 --> 01:02:51,322
Hey, who can blame her?
1602
01:02:51,356 --> 01:02:52,357
Your sister's a hottie.
1603
01:02:52,390 --> 01:02:55,393
Could I use your phone?
I want to go call my wife.
1604
01:02:55,426 --> 01:02:56,928
I'd like to set
the two of them up
1605
01:02:56,962 --> 01:02:59,364
for a little lunch.
1606
01:03:02,133 --> 01:03:04,569
Ellen, baby?
Hey, hey, hi.
1607
01:03:04,602 --> 01:03:05,871
You had fun?
Look at this.
1608
01:03:05,904 --> 01:03:08,406
You're dressed alike, and...
1609
01:03:09,374 --> 01:03:11,009
You're all happy. Look
at you. You're happy.
1610
01:03:11,042 --> 01:03:14,112
You won? You won?
Is that what happened?
1611
01:03:14,145 --> 01:03:14,913
Kind of.
1612
01:03:14,946 --> 01:03:17,048
No? You lost,
and you're all smiley
1613
01:03:17,082 --> 01:03:18,216
'cause you lost?
1614
01:03:18,249 --> 01:03:20,318
Actually, we didn't gamble.
1615
01:03:20,351 --> 01:03:22,453
No. No gambling.
1616
01:03:22,487 --> 01:03:23,488
I'll see you soon.
1617
01:03:23,521 --> 01:03:25,456
I had a wonderful time.
1618
01:03:25,490 --> 01:03:26,291
So did I. Bye.
1619
01:03:26,324 --> 01:03:28,927
Wonderful?
What do you mean, wonderful?
1620
01:03:28,960 --> 01:03:30,028
What? What?
1621
01:03:30,061 --> 01:03:31,462
You saw shows?
You saw shows?
1622
01:03:31,496 --> 01:03:33,198
Is that it? You went
shopping, right?
1623
01:03:33,231 --> 01:03:35,500
No shows.
1624
01:03:35,533 --> 01:03:36,902
Laura, Laura,
1625
01:03:36,935 --> 01:03:39,204
tell me you didn't
have sex with my sister.
1626
01:03:39,237 --> 01:03:41,406
I didn't have sex
with your sister.
1627
01:03:41,439 --> 01:03:43,574
I mean, not like
you're thinking.
1628
01:03:43,608 --> 01:03:44,976
Not really.
1629
01:03:45,010 --> 01:03:46,377
Not really? Not really?
1630
01:03:46,411 --> 01:03:47,445
What does that mean, not really?
1631
01:03:47,478 --> 01:03:50,248
How do you not really have sex
with someone's sister?
1632
01:03:50,281 --> 01:03:51,082
Come on, Marty.
1633
01:03:51,116 --> 01:03:52,884
I mean, we talked.
We held each other.
1634
01:03:52,918 --> 01:03:54,252
It was really nice.
1635
01:03:54,285 --> 01:03:55,553
And you know what?
It's been so long
1636
01:03:55,586 --> 01:03:56,587
since anybody's touched her.
1637
01:03:56,621 --> 01:03:58,957
Oh, don't tell me that.
I don't want to know that.
1638
01:03:58,990 --> 01:03:59,891
Do you want to have
breakfast, Marty?
1639
01:03:59,925 --> 01:04:01,592
Because I'm going to
have a giant breakfast.
1640
01:04:01,626 --> 01:04:05,530
Oh, jeez, this is becoming
a nightmare with you.
1641
01:04:05,563 --> 01:04:06,431
No, it isn't.
1642
01:04:06,464 --> 01:04:07,298
Yes.
Yes, it is.
1643
01:04:07,332 --> 01:04:09,167
No. You're taking this
all the wrong way,
1644
01:04:09,200 --> 01:04:11,202
because I am feeling so great.
1645
01:04:11,236 --> 01:04:12,070
Oh, good.
1646
01:04:12,103 --> 01:04:13,138
Really. This is going
to be good for us.
1647
01:04:13,171 --> 01:04:15,140
This is good for us? This is
going to be good for us?
1648
01:04:15,173 --> 01:04:16,574
How is this going
to be good for us?
1649
01:04:16,607 --> 01:04:18,343
You had sex with my sister.
1650
01:04:18,376 --> 01:04:20,545
Hey, hey, got a big
family reunion coming up.
1651
01:04:20,578 --> 01:04:22,948
Why don't you make
a little wish list?
1652
01:04:22,981 --> 01:04:25,416
Well, that's it.
1653
01:04:25,450 --> 01:04:26,151
I've blown it.
1654
01:04:26,184 --> 01:04:29,120
I turned her into a sex monster.
1655
01:04:29,154 --> 01:04:30,355
She's going to leave me,
too, Billy.
1656
01:04:30,388 --> 01:04:31,356
I can feel it.
1657
01:04:31,389 --> 01:04:34,059
You haven't blown it.
She's not going anywhere.
1658
01:04:34,092 --> 01:04:36,594
So she likes girls.
Big deal. So do you.
1659
01:04:36,627 --> 01:04:39,164
Now you got something in common.
1660
01:04:39,197 --> 01:04:40,498
This is what you wanted.
1661
01:04:40,531 --> 01:04:42,433
Relax.
Enjoy it.
1662
01:04:42,467 --> 01:04:44,269
That's easy for you
to say, Billy.
1663
01:04:44,302 --> 01:04:45,470
It's not your wife.
1664
01:04:45,503 --> 01:04:47,405
Now, if it was my wife,
1665
01:04:47,438 --> 01:04:48,473
I'd be digging it.
1666
01:04:48,506 --> 01:04:50,541
But that ain't never
going to happen.
1667
01:04:50,575 --> 01:04:54,479
Carol is too damn hungry
to bother having sex.
1668
01:05:06,057 --> 01:05:08,994
♪ Why live in so much misery ♪
1669
01:05:09,027 --> 01:05:11,596
♪ day after day
1670
01:05:11,629 --> 01:05:14,565
♪ when there is
so much happiness ♪
1671
01:05:14,599 --> 01:05:17,168
♪ flowing my way?
1672
01:05:17,202 --> 01:05:19,437
Hey, just spoke to pembroke.
1673
01:05:19,470 --> 01:05:21,439
Got some pretty good
news for you.
1674
01:05:21,472 --> 01:05:24,375
The guy sounds very,
very interested.
1675
01:05:24,409 --> 01:05:25,510
Yeah?
1676
01:05:25,543 --> 01:05:27,012
Aah! Gee!
1677
01:05:27,045 --> 01:05:29,314
What the hell was that for?
1678
01:05:29,347 --> 01:05:33,684
That's for you and
your wife's big mouth.
1679
01:05:34,519 --> 01:05:35,386
I'm sorry, honey.
1680
01:05:35,420 --> 01:05:38,089
I... I did tell Carol
about what you told me
1681
01:05:38,123 --> 01:05:41,459
about Billy's girlfriend
in Fresno.
1682
01:05:41,492 --> 01:05:43,428
I'm... I'm sorry.
1683
01:05:44,229 --> 01:05:46,264
Look, I was in a weakened state,
1684
01:05:46,297 --> 01:05:49,134
and we were talking, and...
1685
01:05:49,167 --> 01:05:51,002
She was vulnerable, and...
1686
01:05:51,036 --> 01:05:53,304
She was hungry,
and she just needed someone
1687
01:05:53,338 --> 01:05:55,206
to share a pizza with
1688
01:05:55,240 --> 01:05:57,575
and not be judged for it.
1689
01:05:57,608 --> 01:05:58,676
She really needed me.
1690
01:05:58,709 --> 01:06:01,646
Carol really, really needed me.
1691
01:06:01,679 --> 01:06:03,448
She did.
1692
01:06:05,416 --> 01:06:06,184
Hey, Marty,
1693
01:06:06,217 --> 01:06:07,685
how's that hot little
wife of yours?
1694
01:06:07,718 --> 01:06:11,256
Wouldn't mind getting me
some of that action.
1695
01:06:11,556 --> 01:06:14,259
I'd bang your wife
so hard, Marty,
1696
01:06:14,292 --> 01:06:15,160
you'd think a brass band
1697
01:06:15,193 --> 01:06:16,394
was coming down the street.
1698
01:06:16,427 --> 01:06:17,295
"Who's my bitch?
Who's my bitch?"
1699
01:06:17,328 --> 01:06:19,530
I'll have her screaming,
"who's my bitch?"
1700
01:06:19,564 --> 01:06:22,533
I would go so far down
on your wife
1701
01:06:22,567 --> 01:06:23,301
you'd need a passport
1702
01:06:23,334 --> 01:06:25,270
to get her out
of Central America.
1703
01:06:25,303 --> 01:06:27,072
I was with your wife so long
1704
01:06:27,105 --> 01:06:29,807
I got to put my tongue
in a sling.
1705
01:06:29,840 --> 01:06:30,775
I'd chew her box
1706
01:06:30,808 --> 01:06:32,677
like a fuckin' hamster.
1707
01:06:32,710 --> 01:06:35,513
Ng, ng, ng,
na! Na!
1708
01:06:48,393 --> 01:06:49,327
Hey, babe.
1709
01:06:49,360 --> 01:06:50,128
Dr. Berman called.
1710
01:06:50,161 --> 01:06:53,498
He wants you
to call him right away.
1711
01:06:53,531 --> 01:06:55,266
All right.
1712
01:06:59,237 --> 01:07:00,205
Well, Marty,
1713
01:07:00,238 --> 01:07:03,408
we, uh, found a polyp.
1714
01:07:03,608 --> 01:07:05,776
We need to take it out.
1715
01:07:05,810 --> 01:07:07,512
Take it out.
1716
01:07:07,545 --> 01:07:09,547
What does that mean... surgery?
1717
01:07:09,580 --> 01:07:10,848
Well, we do it here now
1718
01:07:10,881 --> 01:07:14,319
and run a test
to make sure it's benign.
1719
01:07:14,352 --> 01:07:16,254
Do it right here?
1720
01:07:16,287 --> 01:07:19,657
It's a very simple
procedure, really.
1721
01:07:19,690 --> 01:07:20,558
A little bit of prep work.
1722
01:07:20,591 --> 01:07:23,528
It's just one machine...
Works with lasers.
1723
01:07:23,561 --> 01:07:26,164
Nice machine...
It's made by Sony.
1724
01:07:26,197 --> 01:07:28,366
Sony.
1725
01:07:31,302 --> 01:07:34,339
So, did I tell you I bought
that Porsche Boxster?
1726
01:07:34,372 --> 01:07:36,407
♪ Baby, baby me
1727
01:07:36,441 --> 01:07:39,544
♪ my love, you know I will ♪
1728
01:07:39,577 --> 01:07:41,679
sweetie, wake up.
1729
01:07:41,712 --> 01:07:43,514
Wake up, honey.
1730
01:07:43,548 --> 01:07:44,349
You need to eat something.
1731
01:07:44,382 --> 01:07:45,783
I'm not hungry, Laura.
I'm not hungry.
1732
01:07:45,816 --> 01:07:47,418
Honey, you haven't
eaten all day.
1733
01:07:47,452 --> 01:07:48,386
Just have a little soup.
1734
01:07:48,419 --> 01:07:50,221
I don't want any soup.
I can't...
1735
01:07:50,255 --> 01:07:54,425
Honey, listen here.
Let me help you up.
1736
01:07:54,459 --> 01:07:55,326
What?
1737
01:07:55,360 --> 01:07:57,428
Why is it so important
that I eat the soup?
1738
01:07:57,462 --> 01:07:58,496
What do you mean?
1739
01:07:58,529 --> 01:07:59,530
What'd you put in my soup?
1740
01:07:59,564 --> 01:08:01,266
Did you put something
in my soup?
1741
01:08:01,299 --> 01:08:02,167
Marty.
1742
01:08:02,200 --> 01:08:03,000
Is that it?
1743
01:08:03,033 --> 01:08:04,202
Slipped a little doozy
in Marty's soup,
1744
01:08:04,235 --> 01:08:05,770
send him off to all-boy heaven?
1745
01:08:05,803 --> 01:08:07,605
Then move one of your
little Bettys in here?
1746
01:08:07,638 --> 01:08:09,174
Is that what's going on?
1747
01:08:09,207 --> 01:08:10,308
You're delirious.
1748
01:08:10,341 --> 01:08:13,478
I'm not delirious. Not with
everything that's going on.
1749
01:08:13,511 --> 01:08:15,413
It's not that far-fetched.
1750
01:08:15,446 --> 01:08:17,715
Perfect time.
Blame it on the polyp.
1751
01:08:17,748 --> 01:08:20,518
How do I know you didn't
put something in this soup?
1752
01:08:20,551 --> 01:08:22,387
You're being ridiculous, honey.
1753
01:08:22,420 --> 01:08:25,623
Would you like me
to try the soup?
1754
01:08:25,656 --> 01:08:27,725
Yeah. Yeah,
you have the soup.
1755
01:08:27,758 --> 01:08:29,527
You have the soup.
1756
01:08:29,560 --> 01:08:31,496
Such great soup.
1757
01:08:36,734 --> 01:08:37,435
I'm sorry.
1758
01:08:37,468 --> 01:08:39,470
I'm sorry.
I'm just wiped out.
1759
01:08:39,504 --> 01:08:40,538
I'm sorry.
1760
01:08:40,571 --> 01:08:44,209
Honey, I'm sorry.
I'm sorry, baby.
1761
01:08:44,242 --> 01:08:45,610
I'm sorry.
1762
01:08:45,643 --> 01:08:48,546
Hey, I'm sorry.
Come here.
1763
01:08:48,579 --> 01:08:50,248
Come here.
1764
01:08:51,449 --> 01:08:52,450
I'm sorry.
1765
01:08:52,483 --> 01:08:54,219
It's ok.
1766
01:08:54,252 --> 01:08:56,654
♪ I'm gonna love you
1767
01:08:56,687 --> 01:08:58,456
it's good soup.
1768
01:08:59,524 --> 01:09:01,392
♪ So hold me and tell me
1769
01:09:01,426 --> 01:09:04,562
♪ that everything's all right ♪
1770
01:09:04,595 --> 01:09:08,199
♪ and, baby, now's the time ♪
1771
01:09:08,233 --> 01:09:10,535
♪ oh, darlin', take my hand ♪
1772
01:09:10,568 --> 01:09:13,804
♪ oh, baby, be my girl
1773
01:09:13,838 --> 01:09:16,307
♪ you'll be my lovin' man ♪
1774
01:09:16,341 --> 01:09:18,443
♪ say that you're mine
1775
01:09:18,476 --> 01:09:19,544
♪ I'm yours
1776
01:09:19,577 --> 01:09:21,446
♪ that you love me true ♪
1777
01:09:21,479 --> 01:09:22,380
♪ I do
1778
01:09:22,413 --> 01:09:23,781
♪ and, baby
1779
01:09:23,814 --> 01:09:26,251
♪ baby me
1780
01:09:26,284 --> 01:09:28,619
♪ and I will baby you
1781
01:09:28,653 --> 01:09:30,288
♪ whoa, whoa
1782
01:09:30,321 --> 01:09:31,656
♪ whoa, whoa
1783
01:09:35,293 --> 01:09:36,494
Hello?
1784
01:09:36,527 --> 01:09:37,428
Yeah.
Just a moment.
1785
01:09:37,462 --> 01:09:39,830
♪ Ooh, baby, yeah, yeah
1786
01:09:39,864 --> 01:09:40,831
♪ whoa, whoa
1787
01:09:40,865 --> 01:09:42,800
♪ whoa, whoa
1788
01:09:42,833 --> 01:09:45,836
♪ ooh, baby, yeah, yeah
1789
01:09:46,537 --> 01:09:47,838
honey...
1790
01:09:48,439 --> 01:09:50,575
It's Dr. Berman.
1791
01:09:51,676 --> 01:09:52,410
Hello?
1792
01:09:52,443 --> 01:09:54,445
Marty, Jerry berman.
1793
01:09:54,479 --> 01:09:57,915
Well, these calls
go one of two ways.
1794
01:09:57,948 --> 01:10:01,886
This one's going your way,
Marty. You're fine.
1795
01:10:01,919 --> 01:10:03,854
You should have a good life.
1796
01:10:03,888 --> 01:10:05,022
Give Laura my love.
1797
01:10:05,055 --> 01:10:06,857
And, Marty, I got to tell you.
I've known you a long time.
1798
01:10:06,891 --> 01:10:11,329
You're the biggest baby
I've ever operated on, ever.
1799
01:10:11,362 --> 01:10:12,563
I mean it.
1800
01:10:12,597 --> 01:10:14,332
A wuss, Marty.
1801
01:10:14,365 --> 01:10:15,666
Ok. Bye-bye.
1802
01:10:15,700 --> 01:10:17,335
Bye.
1803
01:10:18,068 --> 01:10:19,304
It's ok.
1804
01:10:19,337 --> 01:10:20,037
Oh.
1805
01:10:20,070 --> 01:10:21,572
It's ok.
1806
01:10:26,010 --> 01:10:27,412
Aah!
1807
01:10:30,915 --> 01:10:32,583
Marty?
1808
01:10:33,318 --> 01:10:35,386
I love you.
1809
01:10:35,853 --> 01:10:38,289
The scare was
really good for me.
1810
01:10:38,323 --> 01:10:40,725
It made me realize
how much I love you.
1811
01:10:40,758 --> 01:10:42,660
Lately, I've been thinking
1812
01:10:42,693 --> 01:10:45,963
I was hiding
this dark desire from you,
1813
01:10:45,996 --> 01:10:47,465
but I haven't been...
1814
01:10:47,498 --> 01:10:49,567
Not at all.
1815
01:10:49,600 --> 01:10:50,901
It's not what I want.
1816
01:10:50,935 --> 01:10:52,937
I want what we have.
1817
01:10:52,970 --> 01:10:54,672
It's so much more
important to me
1818
01:10:54,705 --> 01:10:56,807
than having sex with women.
1819
01:10:56,841 --> 01:10:58,609
I want you to know that.
1820
01:10:58,843 --> 01:11:00,077
I only want to be with you.
1821
01:11:00,110 --> 01:11:02,413
Really. That's what
I figured out.
1822
01:11:02,447 --> 01:11:06,517
I... I just want
to have sex with you.
1823
01:11:06,551 --> 01:11:08,553
Thanks, Laura.
1824
01:11:08,586 --> 01:11:11,088
I got to tell you,
I feel the same way.
1825
01:11:11,121 --> 01:11:13,591
I really do.
1826
01:11:13,624 --> 01:11:16,427
A lot of sex, Marty.
1827
01:11:16,961 --> 01:11:19,397
A lot of sex?
1828
01:11:19,430 --> 01:11:20,431
Great, great.
1829
01:11:20,465 --> 01:11:21,432
Good.
1830
01:11:21,466 --> 01:11:25,503
I want to triple the amount
of sex that we have.
1831
01:11:28,038 --> 01:11:31,609
You want to triple
the amount of sex we have?
1832
01:11:32,677 --> 01:11:35,112
That's a lot of sex.
1833
01:11:35,145 --> 01:11:36,614
Ow! Ow, ow, ow.
1834
01:11:36,647 --> 01:11:40,084
Oh, baby, baby, baby.
Oh, baby.
1835
01:11:40,117 --> 01:11:41,952
That's it!
1836
01:11:44,589 --> 01:11:46,757
Don't stop.
Don't stop.
1837
01:11:50,060 --> 01:11:51,128
Was that ok?
1838
01:11:51,161 --> 01:11:53,598
You could do better.
1839
01:11:53,631 --> 01:11:55,332
Better?
1840
01:11:56,000 --> 01:11:57,935
I'm ready again, Marty.
Wake up.
1841
01:11:57,968 --> 01:12:01,038
Aah! Gentle, babe.
Gentle. Ow!
1842
01:12:01,606 --> 01:12:03,674
Come on.
Up, up, up.
1843
01:12:04,775 --> 01:12:06,076
Ohh.
1844
01:12:06,110 --> 01:12:08,112
Mmm.
1845
01:12:09,514 --> 01:12:12,950
It's playtime.
1846
01:12:26,664 --> 01:12:29,400
Oh, shit, it's the pembrokes.
1847
01:12:29,667 --> 01:12:30,635
Hey, Dave.
1848
01:12:30,668 --> 01:12:31,802
Hey, Marty, how you doing?
1849
01:12:31,836 --> 01:12:32,903
Hey, I'm doing good.
1850
01:12:32,937 --> 01:12:34,605
Sorry to just drop by, but
we were in the neighborhood.
1851
01:12:34,639 --> 01:12:35,473
I thought you might
want to take us
1852
01:12:35,506 --> 01:12:37,542
up in the canyon
and show us that house.
1853
01:12:37,575 --> 01:12:38,576
The house?
Yeah, definitely.
1854
01:12:38,609 --> 01:12:40,445
Let me just run in and
tell Laura I'm going to go.
1855
01:12:40,478 --> 01:12:41,446
No. Bring her.
1856
01:12:41,479 --> 01:12:43,113
I have a feeling I'm going
to need some company.
1857
01:12:43,147 --> 01:12:44,682
♪ Doo doo doo doo
1858
01:12:44,715 --> 01:12:46,551
♪ doo doo doo doo-doo
1859
01:12:46,584 --> 01:12:48,052
♪ doo doo doo doo
1860
01:12:48,085 --> 01:12:50,721
♪ doo doo doo doo-doo
1861
01:12:50,755 --> 01:12:51,489
♪ well
1862
01:12:51,522 --> 01:12:54,992
♪ take a little advice from me ♪
1863
01:12:55,025 --> 01:12:57,662
♪ play around with tnt
1864
01:12:57,695 --> 01:12:59,196
♪ but, baby
1865
01:12:59,229 --> 01:13:03,901
♪ don't play around with love ♪
1866
01:13:03,934 --> 01:13:06,571
♪ well
1867
01:13:06,604 --> 01:13:07,872
oops!
1868
01:13:08,773 --> 01:13:11,509
Oh, Marty, are you ok?
1869
01:13:12,009 --> 01:13:14,745
Every bedroom
has its own balcony,
1870
01:13:14,779 --> 01:13:17,748
first-class windows,
everything high-end...
1871
01:13:17,782 --> 01:13:19,984
Everything, everything.
1872
01:13:20,017 --> 01:13:21,686
We get the best of everything.
1873
01:13:21,719 --> 01:13:23,087
Marty, this is
a hell of a house.
1874
01:13:23,120 --> 01:13:25,623
I mean, this kid
is a real talent.
1875
01:13:25,656 --> 01:13:27,458
Yes. Yes, he is.
He's very talented,
1876
01:13:27,492 --> 01:13:29,627
and I also have
to say he's lucky
1877
01:13:29,660 --> 01:13:30,661
he's got a very strong partner,
1878
01:13:30,695 --> 01:13:32,897
because this was not
an easy house for us to build.
1879
01:13:32,930 --> 01:13:34,632
I am very impressed
with this kid's work.
1880
01:13:34,665 --> 01:13:37,602
I'm glad. I'm glad. We've
put a lot of work into this.
1881
01:13:37,635 --> 01:13:40,571
We really have. We put
a lot of work into this house.
1882
01:13:40,605 --> 01:13:42,873
So, do you really
dislike L.A.?
1883
01:13:42,907 --> 01:13:44,909
Me? No.
1884
01:13:44,942 --> 01:13:46,110
Dave does.
1885
01:13:46,143 --> 01:13:47,512
When you stay married
long enough,
1886
01:13:47,545 --> 01:13:49,013
you really have
to think hard sometimes
1887
01:13:49,046 --> 01:13:52,016
which opinions
are actually your own.
1888
01:13:52,049 --> 01:13:54,251
Yeah. I find myself
doing that...
1889
01:13:54,284 --> 01:13:57,522
Just grafting onto Marty's
likes and dislikes.
1890
01:13:57,555 --> 01:13:59,590
Ha ha! I hate
to admit this,
1891
01:13:59,624 --> 01:14:03,528
but being with Dave
has really changed me.
1892
01:14:03,561 --> 01:14:05,530
I used to be a democrat.
1893
01:14:05,563 --> 01:14:08,198
He turned me into a republican.
1894
01:14:08,232 --> 01:14:10,535
They can do that.
1895
01:14:10,568 --> 01:14:12,637
You know, before Dave,
1896
01:14:12,670 --> 01:14:14,605
I was actually
a bit of a liberal.
1897
01:14:14,639 --> 01:14:15,706
What's this room in here?
1898
01:14:15,740 --> 01:14:19,844
This room is going
to be the, um...
1899
01:14:19,877 --> 01:14:22,046
This is the, um...
1900
01:14:22,312 --> 01:14:23,781
You know, I don't know
what this room is.
1901
01:14:23,814 --> 01:14:25,683
He's going to be here
in about 15 minutes.
1902
01:14:25,716 --> 01:14:28,285
We'll ask him.
1903
01:14:28,318 --> 01:14:30,821
Evie wants to have lunch.
1904
01:14:30,855 --> 01:14:33,891
Lunch with you and Evie...
You think that's a good idea?
1905
01:14:33,924 --> 01:14:34,992
What are you talking about?
1906
01:14:35,025 --> 01:14:36,026
What am I talking about?
1907
01:14:36,060 --> 01:14:38,262
Her husband's my only
serious shot at an investor,
1908
01:14:38,295 --> 01:14:40,197
and you have
the sexual self-control
1909
01:14:40,230 --> 01:14:41,666
of a 52-year-old senator.
1910
01:14:41,699 --> 01:14:42,567
You tell me.
1911
01:14:42,600 --> 01:14:44,869
Thank you very much, honey.
1912
01:14:44,902 --> 01:14:47,572
Oh, damn, I got
a parking ticket.
1913
01:14:47,605 --> 01:14:48,606
Got a damn parking ticket.
1914
01:14:48,639 --> 01:14:51,275
Honey, just calm down.
It's just a parking ticket.
1915
01:14:51,308 --> 01:14:52,543
It's not a parking ticket.
1916
01:14:52,577 --> 01:14:54,579
It's god fucking with me, ok?
1917
01:14:54,612 --> 01:14:56,013
First, he sends parking tickets,
1918
01:14:56,046 --> 01:14:59,984
and then he sends
drought and famine.
1919
01:15:00,651 --> 01:15:03,320
No, no. He's not in,
either. No.
1920
01:15:03,353 --> 01:15:04,221
No. I asked rovenberg.
1921
01:15:04,254 --> 01:15:07,592
He gave me a whole
"money's tight" speech.
1922
01:15:07,625 --> 01:15:08,993
Yeah, I'll figure it out.
1923
01:15:09,026 --> 01:15:11,596
All right.
All right, all right.
1924
01:15:11,629 --> 01:15:12,863
Bye.
1925
01:15:19,103 --> 01:15:20,270
All right, I've been
thinking about it.
1926
01:15:20,304 --> 01:15:22,306
You think she really likes you?
1927
01:15:22,339 --> 01:15:24,274
Evie pembroke?
1928
01:15:24,308 --> 01:15:25,275
Yeah, I think she likes me.
1929
01:15:25,309 --> 01:15:28,646
All right, I know this is
going to piss you off.
1930
01:15:28,679 --> 01:15:29,614
I know it's going to sound bad,
1931
01:15:29,647 --> 01:15:33,317
but I think you should
pursue it a little bit.
1932
01:15:33,350 --> 01:15:34,284
Marty.
1933
01:15:34,318 --> 01:15:36,320
Marty, are you asking me
to have sex with Evie?
1934
01:15:36,353 --> 01:15:39,890
No. No, I'm not
asking you to have... no.
1935
01:15:39,924 --> 01:15:41,125
I'm asking you to do, you know,
1936
01:15:41,158 --> 01:15:41,992
do your little pizza gag
1937
01:15:42,026 --> 01:15:44,729
or do your little rap
on her, you know?
1938
01:15:44,762 --> 01:15:45,429
Get cozy with her.
1939
01:15:45,462 --> 01:15:47,765
Excuse me.
I don't have a rap,
1940
01:15:47,798 --> 01:15:48,899
and I resent this.
1941
01:15:48,933 --> 01:15:50,067
Ok, Laura,
1942
01:15:50,100 --> 01:15:50,935
I'm just asking you
1943
01:15:50,968 --> 01:15:53,303
to get a little friendly
with the woman.
1944
01:15:53,337 --> 01:15:54,071
Get to know her.
1945
01:15:54,104 --> 01:15:56,206
Talk her into
talking her husband
1946
01:15:56,240 --> 01:15:58,709
into investing
in my project, ok?
1947
01:15:58,743 --> 01:15:59,677
It's a favor I'm asking you...
1948
01:15:59,710 --> 01:16:02,613
To keep this house, to
keep our lifestyle, ok?
1949
01:16:02,647 --> 01:16:03,848
I need you to go in
1950
01:16:03,881 --> 01:16:06,617
for one last strategic hit.
1951
01:16:06,651 --> 01:16:08,118
Uhh.
1952
01:16:10,655 --> 01:16:11,922
What?
1953
01:16:12,256 --> 01:16:13,357
It wasn't such
a big goddamn deal
1954
01:16:13,390 --> 01:16:14,659
when you were chasing my sister
1955
01:16:14,692 --> 01:16:17,628
around the Wayne Newton suite.
1956
01:16:20,030 --> 01:16:21,365
Laura...
1957
01:16:21,398 --> 01:16:23,634
These are so great.
1958
01:16:23,668 --> 01:16:25,302
You really are talented.
1959
01:16:25,335 --> 01:16:26,937
Oh, thank you.
1960
01:16:26,971 --> 01:16:29,373
Marty made all my shelves.
1961
01:16:29,406 --> 01:16:32,342
I love this little guy.
1962
01:16:32,376 --> 01:16:33,077
Oh.
1963
01:16:33,110 --> 01:16:35,312
That's my dad.
That's my father.
1964
01:16:35,345 --> 01:16:36,080
Really?
1965
01:16:36,113 --> 01:16:38,015
I didn't know
you knew my father.
1966
01:16:38,048 --> 01:16:42,753
Oh, Laura, I really,
really love your work.
1967
01:16:42,787 --> 01:16:45,723
It's so... Warm.
1968
01:16:47,424 --> 01:16:49,727
I didn't know you did women.
1969
01:16:49,760 --> 01:16:52,162
I... I don't, really.
1970
01:16:52,196 --> 01:16:54,398
I mean, I tried a few.
1971
01:16:54,431 --> 01:16:58,068
Well, it looks like
you have a feel for them.
1972
01:16:58,102 --> 01:16:59,103
Huh.
1973
01:16:59,136 --> 01:17:00,871
Do you like it?
1974
01:17:00,905 --> 01:17:01,571
I think I figured out
1975
01:17:01,605 --> 01:17:06,076
that I prefer doing young men.
1976
01:17:07,778 --> 01:17:09,914
That's a shame.
1977
01:17:10,347 --> 01:17:12,349
Oh, look at you.
1978
01:17:12,382 --> 01:17:13,183
Oh.
1979
01:17:13,217 --> 01:17:14,685
You're blushing.
Am I?
1980
01:17:14,719 --> 01:17:16,420
Oh, you're bright red.
1981
01:17:16,453 --> 01:17:18,756
Ok, I really don't think
we should be doing this.
1982
01:17:18,789 --> 01:17:20,691
Yes, we should.
1983
01:17:20,958 --> 01:17:21,892
I really don't...
1984
01:17:21,926 --> 01:17:23,427
Yeah, we should. I...
1985
01:17:23,460 --> 01:17:25,095
I thought you were against this.
1986
01:17:25,129 --> 01:17:28,332
No. Me? No, no, no.
Dave is.
1987
01:17:28,365 --> 01:17:29,299
Dave is.
1988
01:17:29,333 --> 01:17:31,068
Let go.
1989
01:17:31,736 --> 01:17:33,771
I'm the opposite
of Dave.Oh.
1990
01:17:33,804 --> 01:17:35,172
Dave is square.
1991
01:17:35,205 --> 01:17:37,341
I am the opposite of square.
1992
01:17:37,374 --> 01:17:39,343
You're the opposite of square?
1993
01:17:39,376 --> 01:17:40,144
Yeah.
1994
01:17:40,177 --> 01:17:41,746
You know, the first night
I met you,
1995
01:17:41,779 --> 01:17:43,881
I picked up on your energy.
1996
01:17:43,914 --> 01:17:44,749
Oh, yeah?
1997
01:17:44,782 --> 01:17:47,451
Yeah. I've got
an eye and an ear for it.
1998
01:17:47,484 --> 01:17:48,218
Mmm.
1999
01:17:48,252 --> 01:17:49,486
I can pick them
out of the crowd...
2000
01:17:49,519 --> 01:17:51,155
Straight little wife
2001
01:17:51,188 --> 01:17:54,358
with the straight little life.
2002
01:17:54,391 --> 01:17:57,294
You're so pent-up, aren't you?
2003
01:17:57,327 --> 01:17:58,362
Uhh!
2004
01:17:58,395 --> 01:17:59,329
Oh, it's ok.
2005
01:17:59,363 --> 01:18:00,230
You're just about ready
to let the dam burst.
2006
01:18:00,264 --> 01:18:03,768
I mean, I... I think
I kind of like the dam.
2007
01:18:03,801 --> 01:18:05,870
I... I'm not sure I want
to see it burst.
2008
01:18:05,903 --> 01:18:06,503
Oh...
2009
01:18:06,536 --> 01:18:08,873
I've got to go.
2010
01:18:09,373 --> 01:18:13,343
We'll continue this
conversation another time.
2011
01:18:13,377 --> 01:18:15,412
Ok.
2012
01:18:16,246 --> 01:18:17,447
Give me a minute.
Give me a minute.
2013
01:18:17,481 --> 01:18:19,850
Hey, how you doing, man?
2014
01:18:19,884 --> 01:18:20,851
Listen.
2015
01:18:20,885 --> 01:18:21,986
Hey, hey, come on, come on.
2016
01:18:22,019 --> 01:18:24,088
I'm kidding.
I was joking.
2017
01:18:24,121 --> 01:18:26,791
Hey, she looks great.
2018
01:18:26,824 --> 01:18:27,792
Hi, Carol.
2019
01:18:27,825 --> 01:18:29,026
You know, I don't know
what your wife did to her,
2020
01:18:29,059 --> 01:18:31,395
but she is a whole
different animal.
2021
01:18:31,428 --> 01:18:33,297
She's on a diet.
She's into sex.
2022
01:18:33,330 --> 01:18:35,465
All right, so things
worked out, right?
2023
01:18:35,499 --> 01:18:37,301
Friends again?
2024
01:18:37,968 --> 01:18:38,769
No.
2025
01:18:38,803 --> 01:18:39,837
You know, I... I know
why you told her.
2026
01:18:39,870 --> 01:18:43,040
You told her because you
think you're better than me.
2027
01:18:43,073 --> 01:18:44,541
No. You told her
because you think
2028
01:18:44,574 --> 01:18:46,310
because you don't cheat
behind your wife's back,
2029
01:18:46,343 --> 01:18:47,778
because you cheat
in front of her face,
2030
01:18:47,812 --> 01:18:50,080
you've found this high,
lofty moral ground
2031
01:18:50,114 --> 01:18:52,082
where you can sit up there
and judge me from.
2032
01:18:52,116 --> 01:18:53,450
That's not true, Billy.
It isn't.
2033
01:18:53,483 --> 01:18:54,919
It is true.
It isn't.
2034
01:18:54,952 --> 01:18:56,286
It is, too, and you know it.
2035
01:18:56,320 --> 01:18:57,321
And you're wrong,
2036
01:18:57,354 --> 01:18:59,123
because you can be in
the same bed with your wife,
2037
01:18:59,156 --> 01:19:01,025
and you can be cheating on her.
2038
01:19:01,058 --> 01:19:03,293
You're in big trouble
with god, Marty.
2039
01:19:03,327 --> 01:19:04,394
Don't say that.
2040
01:19:04,428 --> 01:19:05,462
Hey, you know what?
2041
01:19:05,495 --> 01:19:07,064
I'm going to finish the house,
2042
01:19:07,097 --> 01:19:08,098
and then we'll sell it.
2043
01:19:08,132 --> 01:19:09,199
You'll get your money back,
2044
01:19:09,233 --> 01:19:10,067
and then, you know what?
2045
01:19:10,100 --> 01:19:13,337
We're done. I mean it.
We're... we're done.
2046
01:19:13,370 --> 01:19:15,439
Fine.
I got it.
2047
01:19:15,472 --> 01:19:17,574
You know, I...
2048
01:19:17,607 --> 01:19:19,243
I don't like you.
2049
01:19:19,276 --> 01:19:20,310
I don't trust you.
2050
01:19:20,344 --> 01:19:22,179
I got it.
2051
01:19:22,212 --> 01:19:23,247
You know, I...
2052
01:19:23,280 --> 01:19:27,051
I just realized that... that
you're not my kind of guy.
2053
01:19:27,084 --> 01:19:29,253
Hey, I got it.
2054
01:19:29,286 --> 01:19:30,354
I got it.
2055
01:19:30,387 --> 01:19:32,422
I got it.
2056
01:19:35,625 --> 01:19:37,862
I got it.
2057
01:19:45,635 --> 01:19:47,404
Evie, hi.
2058
01:19:47,437 --> 01:19:48,372
Hi.
2059
01:19:48,405 --> 01:19:49,339
Hi.
2060
01:19:49,373 --> 01:19:51,441
I was just going shopping.
You want to join me?
2061
01:19:51,475 --> 01:19:53,143
Shopping?
2062
01:19:53,177 --> 01:19:54,311
No, no.
2063
01:19:54,344 --> 01:19:55,913
I've already done my shopping.
2064
01:19:55,946 --> 01:19:58,215
I'm here to close a sale.
2065
01:19:58,248 --> 01:20:00,017
Close a sale?
2066
01:20:00,050 --> 01:20:00,617
Yeah.
2067
01:20:00,650 --> 01:20:02,319
I'm going inside.
2068
01:20:02,352 --> 01:20:04,221
You're going inside?
2069
01:20:04,254 --> 01:20:05,389
Inside, upstairs.
2070
01:20:05,422 --> 01:20:08,959
I'm going to wait
for you in the bedroom.
2071
01:20:08,993 --> 01:20:10,227
Wait for me?
2072
01:20:10,260 --> 01:20:11,495
Yeah. I don't have
a lot of time.
2073
01:20:11,528 --> 01:20:13,998
It's my cub scout pickup day.
2074
01:20:14,031 --> 01:20:14,631
Come on.
2075
01:20:14,664 --> 01:20:17,101
Come on.
Quickly.
2076
01:20:17,134 --> 01:20:19,503
Wait for me upstairs?
2077
01:20:25,342 --> 01:20:27,344
The door's locked.
2078
01:20:27,377 --> 01:20:29,413
Ok.
2079
01:20:29,446 --> 01:20:30,347
Billy!
2080
01:20:30,380 --> 01:20:32,482
It's for you.
2081
01:20:37,621 --> 01:20:38,522
Yeah, this is Billy.
2082
01:20:38,555 --> 01:20:40,424
Billy, it's pembroke.
Where's your partner?
2083
01:20:40,457 --> 01:20:41,358
I got a check for him.
2084
01:20:41,391 --> 01:20:42,292
I'm in with you guys.
2085
01:20:42,326 --> 01:20:44,394
I just want to go over
a few things with him.
2086
01:20:44,428 --> 01:20:46,530
I don't know.
I... I think he went home.
2087
01:20:46,563 --> 01:20:48,265
All right, I'll head over there.
2088
01:20:48,298 --> 01:20:49,633
I'll talk to you soon.
2089
01:20:49,666 --> 01:20:52,169
Yeah, all right.
2090
01:21:01,545 --> 01:21:03,313
Ohh!
2091
01:21:04,214 --> 01:21:06,450
Ohh...
2092
01:21:06,483 --> 01:21:08,919
Hey.
2093
01:21:08,953 --> 01:21:10,387
Mmm.
2094
01:21:11,421 --> 01:21:13,523
You want to have some real fun?
2095
01:21:13,557 --> 01:21:15,692
Oh. More fun than this?
2096
01:21:15,725 --> 01:21:17,394
Yeah.
2097
01:21:23,400 --> 01:21:25,936
Oh, those are Marty's
favorite ties.
2098
01:21:25,970 --> 01:21:27,237
Aw...
2099
01:21:27,271 --> 01:21:28,973
Poor Marty.
2100
01:21:29,006 --> 01:21:31,008
To hell with Marty!
2101
01:21:31,041 --> 01:21:33,510
I want you to tie me up.
Come on.
2102
01:21:33,543 --> 01:21:35,179
Now push me down.
2103
01:21:35,212 --> 01:21:37,481
Push me hard, hard, really hard.
2104
01:21:37,514 --> 01:21:39,083
Yes!
2105
01:21:44,654 --> 01:21:47,524
Ok, there you go...
2106
01:21:47,557 --> 01:21:49,059
All tied up and gagged.
2107
01:21:49,093 --> 01:21:49,726
What's next?
2108
01:21:49,759 --> 01:21:51,495
Take the pillow...
2109
01:21:51,528 --> 01:21:52,529
The pillow... and put it...
2110
01:21:52,562 --> 01:21:54,931
Take it... take it...
2111
01:21:55,299 --> 01:21:56,266
Take a pillow?
2112
01:21:56,300 --> 01:21:57,167
Yes!
2113
01:21:57,201 --> 01:21:58,035
Take the pillow and
put it under my butt!
2114
01:21:58,068 --> 01:22:03,207
E-Evie, you're starting
to scare me now.
2115
01:22:07,477 --> 01:22:08,945
Laura?
2116
01:22:11,048 --> 01:22:12,449
Laura?
2117
01:22:18,322 --> 01:22:19,489
Oh, shit.
2118
01:22:19,523 --> 01:22:20,257
Marty!
2119
01:22:20,290 --> 01:22:22,426
Are you kidding me?
2120
01:22:27,197 --> 01:22:28,365
Marty...
2121
01:22:28,398 --> 01:22:29,766
Don't be mad.
2122
01:22:29,799 --> 01:22:31,001
Don't be mad.
2123
01:22:31,035 --> 01:22:32,536
You were the one.
You told me.
2124
01:22:32,569 --> 01:22:34,704
I was the one?
I was the one what?
2125
01:22:34,738 --> 01:22:36,340
I told you to tie her up?
2126
01:22:36,373 --> 01:22:39,209
You've got Dave pembroke's wife
2127
01:22:39,243 --> 01:22:40,744
tied up in our bedroom!
2128
01:22:40,777 --> 01:22:43,113
Have you lost touch
with reality?
2129
01:22:43,147 --> 01:22:46,350
Marty, you started all of this.
2130
01:22:46,383 --> 01:22:47,451
What?
You.
2131
01:22:47,484 --> 01:22:48,218
Me?
Yes.
2132
01:22:48,252 --> 01:22:49,353
I told you
to get chummy with her.
2133
01:22:49,386 --> 01:22:50,620
I said get chummy with her.
2134
01:22:50,654 --> 01:22:52,756
I didn't ask you
to take her hostage.
2135
01:22:52,789 --> 01:22:53,723
Oh, my god.
2136
01:22:53,757 --> 01:22:54,424
Yeah, well...
2137
01:22:54,458 --> 01:22:55,192
You made me open certain doors
2138
01:22:55,225 --> 01:22:57,527
that just... I shouldn't
have opened.
2139
01:22:57,561 --> 01:22:58,462
What are you talking about?
2140
01:22:58,495 --> 01:22:59,463
What am I talking about?
2141
01:22:59,496 --> 01:23:01,565
You know exactly what
I'm talking about, Marty.
2142
01:23:01,598 --> 01:23:03,267
This is what you wanted.
2143
01:23:03,300 --> 01:23:04,468
This is what I wanted?
2144
01:23:04,501 --> 01:23:05,402
I wanted you to tie up
2145
01:23:05,435 --> 01:23:07,504
Evie pembroke in our bedroom?
2146
01:23:07,537 --> 01:23:09,773
No, but you...
You wanted me to be...
2147
01:23:09,806 --> 01:23:12,642
I don't know.
You know what I...
2148
01:23:12,676 --> 01:23:13,477
What, what, what?
2149
01:23:13,510 --> 01:23:15,145
I wanted you to try
a few things, ok?
2150
01:23:15,179 --> 01:23:17,181
I wanted you to
fool around a little bit.
2151
01:23:17,214 --> 01:23:18,248
Is that so bad?
2152
01:23:18,282 --> 01:23:20,550
I didn't want you to become
a walking orgasm, Laura!
2153
01:23:20,584 --> 01:23:23,220
Jesus, you've taken
the whole thing way too far!
2154
01:23:23,253 --> 01:23:24,488
Yes, no, I haven't!
You have!
2155
01:23:24,521 --> 01:23:25,489
Don't you
yes, you have! Say that!
2156
01:23:25,522 --> 01:23:29,293
Don't you say that!
Don't, don't, don't, don't!
2157
01:23:29,326 --> 01:23:30,394
No!
Listen to me.
2158
01:23:30,427 --> 01:23:32,429
Listen to me. You've taken
the whole thing way too far.
2159
01:23:32,462 --> 01:23:35,565
You are tying women up,
and you're gagging them now.
2160
01:23:35,599 --> 01:23:36,500
That's too far.
2161
01:23:36,533 --> 01:23:38,168
What's next? I'm going
to come home one day,
2162
01:23:38,202 --> 01:23:40,437
and you're going to be
performing surgery!
2163
01:23:40,470 --> 01:23:43,373
It's not like that.
It is not like that.
2164
01:23:43,407 --> 01:23:44,441
This is your fault.
2165
01:23:44,474 --> 01:23:45,209
I was happy.
2166
01:23:45,242 --> 01:23:48,378
I was happy
just being your wife!
2167
01:23:48,412 --> 01:23:49,246
Oh, Laura.
2168
01:23:49,279 --> 01:23:51,315
Laura, just calm down, ok?
2169
01:23:51,348 --> 01:23:52,216
Let me just...
2170
01:23:52,249 --> 01:23:54,551
You know what? If you
had all this in you,
2171
01:23:54,584 --> 01:23:58,488
it was going to come out
sooner rather than later.
2172
01:23:58,522 --> 01:24:00,490
Maybe, maybe not.
2173
01:24:00,524 --> 01:24:02,792
Maybe I didn't want
the dam to burst, Marty.
2174
01:24:02,826 --> 01:24:04,194
You ever think about that?
2175
01:24:04,228 --> 01:24:05,829
What dam? What are you
talking about?
2176
01:24:05,862 --> 01:24:07,831
You burst the dam, Marty.
2177
01:24:07,864 --> 01:24:09,399
What fucking dam, Laura?
2178
01:24:09,433 --> 01:24:11,468
This is all your doing.
2179
01:24:11,501 --> 01:24:12,336
This is my doing?
2180
01:24:12,369 --> 01:24:14,671
You tied that woman
up in there, Marty.
2181
01:24:14,704 --> 01:24:16,506
Not me. You.
2182
01:24:29,486 --> 01:24:32,389
She's tied up with
my Hugo boss ties?
2183
01:24:32,422 --> 01:24:33,223
She picked the ties.
2184
01:24:33,257 --> 01:24:35,492
Oh, she has taste.
That's good to know.
2185
01:24:36,660 --> 01:24:37,594
Who's this?
2186
01:24:37,627 --> 01:24:38,295
I don't know.
2187
01:24:38,328 --> 01:24:40,597
Well, go find out, go find out.
2188
01:24:44,534 --> 01:24:46,603
Oh, no.
2189
01:24:47,837 --> 01:24:48,838
Marty!
2190
01:24:48,872 --> 01:24:49,773
What?
2191
01:24:49,806 --> 01:24:50,674
It's Dave.
2192
01:24:50,707 --> 01:24:51,675
Dave?
Dave!
2193
01:24:51,708 --> 01:24:53,543
He's here? Dave?
2194
01:24:53,577 --> 01:24:54,844
Guhh!
2195
01:24:55,579 --> 01:24:56,913
Why is he here?
2196
01:24:56,946 --> 01:24:58,148
I don't know.
2197
01:24:58,182 --> 01:25:00,450
Oh, jeez.
Oh, my god.
2198
01:25:02,619 --> 01:25:04,254
Aah!
2199
01:25:04,288 --> 01:25:05,522
What do we do?
2200
01:25:05,555 --> 01:25:07,391
This is not good.
2201
01:25:07,424 --> 01:25:09,726
Act natural, act natural.
2202
01:25:09,759 --> 01:25:11,528
No, that's semi-natural.
2203
01:25:12,496 --> 01:25:13,563
Yes. Yes.
Whatever, whatever.
2204
01:25:13,597 --> 01:25:16,433
Go over there.
Do it over there.
2205
01:25:16,466 --> 01:25:17,767
Oh, god.
2206
01:25:20,604 --> 01:25:21,705
Hey, Dave.
2207
01:25:21,738 --> 01:25:23,940
Come on in the yard.
2208
01:25:23,973 --> 01:25:25,475
Hey, Dave.
How you doing, Dave?
2209
01:25:25,509 --> 01:25:28,445
Hey. Hey, Dave.
Hey, Dave.
2210
01:25:28,478 --> 01:25:30,847
All right. Ok.
2211
01:25:30,880 --> 01:25:32,616
Hey, Dave.
How you doing?
2212
01:25:32,649 --> 01:25:34,218
Come on in the yard, man.
2213
01:25:34,251 --> 01:25:34,818
Where's my wife?
2214
01:25:34,851 --> 01:25:35,685
Your wife?
I don't know.
2215
01:25:35,719 --> 01:25:37,554
Hey, you want to go
down to the corner,
2216
01:25:37,587 --> 01:25:38,121
get a drink,
2217
01:25:38,154 --> 01:25:39,556
talk about the project?
2218
01:25:39,589 --> 01:25:40,957
No. Her car's here.
2219
01:25:40,990 --> 01:25:42,526
Her car's here?
2220
01:25:42,559 --> 01:25:43,427
Hi, Laura.
2221
01:25:43,460 --> 01:25:44,928
Hey, Dave, how you doin'?
2222
01:25:44,961 --> 01:25:45,562
Where's Evie?
2223
01:25:45,595 --> 01:25:47,531
Evie?
Uh, she's not here.
2224
01:25:47,564 --> 01:25:49,366
Yeah, no, she's not here, Dave.
2225
01:25:49,399 --> 01:25:53,303
You have any idea why
her car would be here, Laura?
2226
01:25:53,337 --> 01:25:55,572
Her car is here?
Wow.
2227
01:25:55,605 --> 01:25:57,707
I'm not a car person,
so I wouldn't know.
2228
01:25:57,741 --> 01:25:59,643
No. She's never
been a car person.
2229
01:25:59,676 --> 01:26:00,244
No.
2230
01:26:00,277 --> 01:26:01,245
You're not a car person?
2231
01:26:01,278 --> 01:26:02,912
Dave, you know what?
Dave, let's go in the yard.
2232
01:26:02,946 --> 01:26:04,614
You want to go in the backyard
and have a drink?
2233
01:26:04,648 --> 01:26:07,817
I don't want a drink.
I need to find my wife.
2234
01:26:09,286 --> 01:26:09,986
Maybe that's her.
2235
01:26:10,019 --> 01:26:11,555
No, it's not her.
It's not her.
2236
01:26:11,588 --> 01:26:13,557
Well, honey, you don't
know that it's not her.
2237
01:26:13,590 --> 01:26:14,791
I don't?
He doesn't?
2238
01:26:14,824 --> 01:26:16,393
Oh, I don't.
I couldn't know.
2239
01:26:16,426 --> 01:26:17,961
There's no way
I would know it's not her.
2240
01:26:17,994 --> 01:26:20,330
Ok, I don't, but I'll
check and I'll see.
2241
01:26:20,364 --> 01:26:21,765
I'll see if it's her.
I'll get the door,
2242
01:26:21,798 --> 01:26:25,369
and you guys,
go in the yard, ok, buddy?
2243
01:26:25,402 --> 01:26:27,471
Yeah, come on in the yard.
2244
01:26:27,504 --> 01:26:29,706
Didi! Hey, hey.
2245
01:26:29,739 --> 01:26:31,408
Hi. Bad time.
Bad time.
2246
01:26:31,441 --> 01:26:32,509
Laura's not here.
2247
01:26:32,542 --> 01:26:33,477
Marty, wait.
2248
01:26:33,510 --> 01:26:34,478
I have to talk to Laura.
2249
01:26:34,511 --> 01:26:36,613
I want to take her to
the sculpture sympo-sium.
2250
01:26:36,646 --> 01:26:37,981
I really think it
would be good for her.
2251
01:26:38,014 --> 01:26:39,015
Listen, Laura's not here, ok?
2252
01:26:39,048 --> 01:26:41,918
And I'm in the middle of
something. You have to go.
2253
01:26:41,951 --> 01:26:43,387
But, Marty, her car is here.
2254
01:26:43,420 --> 01:26:45,989
I know she's here.
What is your problem?
2255
01:26:46,022 --> 01:26:47,691
Didi, didi,
don't take this wrong,
2256
01:26:47,724 --> 01:26:50,960
but Laura does not want to be
part of your little club.
2257
01:26:50,994 --> 01:26:52,329
My little club?
2258
01:26:52,362 --> 01:26:54,798
Yes, ok? She had
a trial membership,
2259
01:26:54,831 --> 01:26:56,500
and we're not gonna renew.
2260
01:26:56,533 --> 01:26:57,467
A trial membership?
2261
01:26:57,501 --> 01:26:59,503
Yes. A trial membership,
and I have to go. Ok?
2262
01:26:59,536 --> 01:27:02,005
So, it's not about you,
no offense,
2263
01:27:02,038 --> 01:27:05,275
but we're not going to renew
the membership, ok?
2264
01:27:05,309 --> 01:27:06,476
What's the deal with Marty?
2265
01:27:06,510 --> 01:27:09,513
Uh, we just bought
a new Espresso machine,
2266
01:27:09,546 --> 01:27:13,650
and, um, he just had,
whoa, way too much, and, uh...
2267
01:27:13,683 --> 01:27:14,418
I'm gonna say good-bye.
2268
01:27:14,451 --> 01:27:15,785
You know something?
All you guys,
2269
01:27:15,819 --> 01:27:18,422
you think you know
so much about lesbians.
2270
01:27:18,455 --> 01:27:20,590
You think you're
so into lesbians,
2271
01:27:20,624 --> 01:27:21,491
but you're not.
2272
01:27:21,525 --> 01:27:23,427
You are into what you
wish lesbians were...
2273
01:27:23,460 --> 01:27:26,463
Cock-hungry nymphos
keeping themselves busy
2274
01:27:26,496 --> 01:27:28,432
until a real man hits town.
2275
01:27:28,465 --> 01:27:29,566
That's not the reality.
2276
01:27:29,599 --> 01:27:32,769
Ok, didi, very quickly,
what's the reality? I got to go!
2277
01:27:32,802 --> 01:27:34,871
The reality, Marty,
is that you pushed
2278
01:27:34,904 --> 01:27:36,373
and you pushed and you pushed,
2279
01:27:36,406 --> 01:27:39,409
and now your wife eats
pussy better than you do.
2280
01:27:39,443 --> 01:27:41,445
Have a nice day.
2281
01:27:44,080 --> 01:27:46,850
Uh, honey?
Hey.
2282
01:27:46,883 --> 01:27:50,520
Did that have anything
to do with Evie?
2283
01:27:50,554 --> 01:27:51,455
Was it Evie?
2284
01:27:51,488 --> 01:27:52,522
No.
2285
01:27:52,556 --> 01:27:53,189
No?
2286
01:27:53,222 --> 01:27:55,492
Someone about a sympo-sium.
2287
01:27:55,525 --> 01:27:56,893
Sympo-sium?
2288
01:27:56,926 --> 01:27:58,595
Yeah, sympo-sium.
2289
01:27:58,628 --> 01:27:59,896
A sympo-sium?
2290
01:27:59,929 --> 01:28:02,632
Sympo-si...
Yeah, yeah, a sympo-sium.
2291
01:28:02,666 --> 01:28:04,368
What the hell's
going on here, Marty?
2292
01:28:04,401 --> 01:28:05,802
Let's go down
and get a drink at a bar.
2293
01:28:05,835 --> 01:28:08,872
I'm going stir crazy.
I got to get out of the house.
2294
01:28:11,074 --> 01:28:12,041
What's that?
2295
01:28:12,075 --> 01:28:14,378
Um... our dog.
Our new dog.
2296
01:28:14,411 --> 01:28:15,278
Sounds like Evie.
2297
01:28:15,311 --> 01:28:17,113
It's our new dog.
It's a barking terrier.
2298
01:28:17,146 --> 01:28:18,748
Is that Evie?
No, no.
2299
01:28:18,782 --> 01:28:20,350
It's our dog.
2300
01:28:20,384 --> 01:28:21,317
Evie! Evie!
2301
01:28:21,351 --> 01:28:24,754
Evie, are you up there?
Evie, are you up here?
2302
01:28:26,523 --> 01:28:28,425
Evie!
2303
01:28:31,595 --> 01:28:33,763
Holy mother of god.
Evie!
2304
01:28:33,797 --> 01:28:34,464
Dave, listen to me!
2305
01:28:34,498 --> 01:28:35,499
I had nothing to do with this.
2306
01:28:35,532 --> 01:28:38,368
I came in and saw
the same thing and went, "aah!"
2307
01:28:38,402 --> 01:28:39,569
Son of a bitch!
2308
01:28:39,603 --> 01:28:40,604
You pervert!
2309
01:28:40,637 --> 01:28:42,506
No, Dave!
No, no, Dave!
2310
01:28:42,539 --> 01:28:44,741
Bring your fucking ass!
2311
01:28:44,774 --> 01:28:46,610
I'm gonna kill you, Marty!
2312
01:28:46,643 --> 01:28:48,445
You're a dead man!
2313
01:28:48,478 --> 01:28:50,079
You are a dead man, Marty!
2314
01:28:50,113 --> 01:28:52,582
You are a dead man!
2315
01:28:52,616 --> 01:28:54,117
Listen, don't overreact!
2316
01:28:54,150 --> 01:28:55,819
You got 18 furniture stores.
2317
01:28:55,852 --> 01:28:57,654
I don't want a lawsuit!
2318
01:28:57,687 --> 01:28:59,556
Come here, Marty, you son of a...
2319
01:28:59,589 --> 01:29:01,725
Come here, Marty.
Was it worth it, huh?
2320
01:29:01,758 --> 01:29:03,393
I didn't tie her up!
2321
01:29:03,427 --> 01:29:04,861
Dave! Dave!
2322
01:29:04,894 --> 01:29:05,695
Come here, Marty.
2323
01:29:05,729 --> 01:29:07,163
It's not what you think!
2324
01:29:07,196 --> 01:29:07,997
Was it worth it, Marty?
2325
01:29:08,031 --> 01:29:10,133
'Cause you are
going to die now, Marty.
2326
01:29:10,166 --> 01:29:12,035
You understand me?
2327
01:29:12,869 --> 01:29:14,671
Just stop it!
Just stop it!
2328
01:29:14,704 --> 01:29:15,472
Are you ok, Marty?
2329
01:29:15,505 --> 01:29:18,608
No, I'm not ok!
Do I look ok to you?
2330
01:29:18,642 --> 01:29:20,777
You are a dead man, Marty.
2331
01:29:20,810 --> 01:29:23,447
No, don't do anything.
Don't hurt him.
2332
01:29:23,480 --> 01:29:24,614
No! No! It was me!
2333
01:29:24,648 --> 01:29:26,516
I tied Evie up!
I did!
2334
01:29:26,550 --> 01:29:29,619
I tied...
Yes! Yes! It was me!
2335
01:29:29,653 --> 01:29:30,620
She didn't want to do it!
2336
01:29:30,654 --> 01:29:32,522
You tied my wife down?
2337
01:29:32,556 --> 01:29:33,590
Yes, it was me!
2338
01:29:33,623 --> 01:29:35,625
I didn't want to.
She seduced me.
2339
01:29:35,659 --> 01:29:36,560
I swear! I swear!
2340
01:29:36,593 --> 01:29:38,528
It's true. Laura didn't
want to tie her up.
2341
01:29:38,562 --> 01:29:41,164
Evie seduced her.
It's true, Dave.
2342
01:29:41,197 --> 01:29:42,031
It's true.
2343
01:29:42,065 --> 01:29:43,633
I wasn't gonna sleep
with any more women,
2344
01:29:43,667 --> 01:29:44,901
at least not for a while anyway.
2345
01:29:44,934 --> 01:29:47,604
Ok, good. Conversation
for another time?
2346
01:29:47,637 --> 01:29:49,839
Dave, listen...
2347
01:29:50,840 --> 01:29:52,208
I'm a stand-up guy.
2348
01:29:52,241 --> 01:29:53,677
I would not tie your wife up.
2349
01:29:53,710 --> 01:29:54,811
I wouldn't.
I've known you a long time.
2350
01:29:54,844 --> 01:29:57,547
I wouldn't do anything to
jeopardize our relationship...
2351
01:29:57,581 --> 01:29:58,715
Business or professional.
2352
01:29:58,748 --> 01:30:00,216
What the hell is
your deal, man, huh?
2353
01:30:00,249 --> 01:30:01,985
Married to some
weird L.A. sex freak,
2354
01:30:02,018 --> 01:30:02,919
is that your thing?
2355
01:30:02,952 --> 01:30:05,489
Dave, you know what?
Don't call Laura names.
2356
01:30:05,522 --> 01:30:06,890
What should I call her, Marty?
2357
01:30:06,923 --> 01:30:07,824
That's what she is.
2358
01:30:07,857 --> 01:30:09,893
She's got my wife tied
and gagged to the bed.
2359
01:30:09,926 --> 01:30:10,894
What should I call her?
2360
01:30:10,927 --> 01:30:13,697
You're married to a little
deviate L.A. sex twat.
2361
01:30:13,730 --> 01:30:15,465
Dave, screw you.
Screw you.
2362
01:30:15,499 --> 01:30:16,232
Screw me?
2363
01:30:16,265 --> 01:30:18,768
Don't call Laura names.
I mean it.
2364
01:30:18,802 --> 01:30:19,703
Screw you, Marty!
2365
01:30:19,736 --> 01:30:21,037
You're way overreacting, Marty.
2366
01:30:21,070 --> 01:30:22,706
I'm the one who should
be pissed off here.
2367
01:30:22,739 --> 01:30:25,041
You're overreacting, sunscreen.
2368
01:30:25,074 --> 01:30:25,942
I mean it.
2369
01:30:25,975 --> 01:30:28,512
Take your orange county
weather-beaten ass
2370
01:30:28,545 --> 01:30:29,613
and go get your drip-dried
2371
01:30:29,646 --> 01:30:31,781
grisly whacked-out
excuse for a wife
2372
01:30:31,815 --> 01:30:33,583
and get the hell out of here.
2373
01:30:33,617 --> 01:30:35,184
I'm serious.
I mean it.
2374
01:30:35,218 --> 01:30:36,019
You're a republican,
2375
01:30:36,052 --> 01:30:37,987
and this is
a no republican zone, ok?
2376
01:30:38,021 --> 01:30:40,790
You're... you're messing up
my property values.
2377
01:30:40,824 --> 01:30:42,058
Yeah.
Ok?
2378
01:30:43,259 --> 01:30:45,495
Take off, Dave.
2379
01:30:47,531 --> 01:30:48,431
Aw, the hell with it.
2380
01:30:48,464 --> 01:30:52,168
The hell with you,
and the hell with her.
2381
01:30:52,201 --> 01:30:53,269
The hell with you!
2382
01:30:53,302 --> 01:30:56,540
Ok, Laura, he gets the message.
2383
01:30:57,006 --> 01:30:59,175
And don't be surprised
when you get a bill
2384
01:30:59,208 --> 01:31:00,510
for cleaning and pressing
2385
01:31:00,544 --> 01:31:03,479
4 Hugo boss ties, ok, pembroke?
2386
01:31:05,715 --> 01:31:08,585
Oh, good, kick my gate,
millionaire.
2387
01:31:08,618 --> 01:31:10,486
That'll help.
2388
01:31:11,821 --> 01:31:14,791
Well, shit!
That didn't go well!
2389
01:31:15,058 --> 01:31:17,226
It was nice what you did,
though. Thanks.
2390
01:31:17,260 --> 01:31:18,595
Yeah, you're welcome.
2391
01:31:18,628 --> 01:31:22,599
Now I got to pay
the mortgage, though.
2392
01:31:23,633 --> 01:31:25,268
Ok, I think we're
this close to violating
2393
01:31:25,301 --> 01:31:26,803
a federal law of some kind.
2394
01:31:26,836 --> 01:31:28,572
Go upstairs and untie Evie.
2395
01:31:28,605 --> 01:31:30,006
No way. I'm not
gonna untie her.
2396
01:31:30,039 --> 01:31:32,809
Laura, you got a woman
tied and gagged upstairs.
2397
01:31:32,842 --> 01:31:34,310
Go upstairs and untie her.
2398
01:31:34,343 --> 01:31:36,580
No, I'm not going to untie her.
2399
01:31:36,613 --> 01:31:38,181
Hey, you tied her up.
Go untie her.
2400
01:31:38,214 --> 01:31:40,049
Marty Barnes, you go
untie her yourself.
2401
01:31:40,083 --> 01:31:42,819
No, you tied her up.
You go untie her.
2402
01:31:42,852 --> 01:31:45,254
Go untie her, Marty!
2403
01:31:45,288 --> 01:31:47,090
Now!
2404
01:31:48,357 --> 01:31:51,060
Fine, I'll untie her.
2405
01:31:55,632 --> 01:31:58,301
It's not that big of deal to me.
2406
01:31:58,334 --> 01:32:02,271
I'm going. I'm going.
2407
01:32:06,075 --> 01:32:06,876
Hi.
2408
01:32:06,910 --> 01:32:09,045
Evie, hi, hi.
2409
01:32:09,078 --> 01:32:11,781
Hi. Listen, um...
2410
01:32:11,815 --> 01:32:12,916
Before I untie you,
2411
01:32:12,949 --> 01:32:14,784
while I have your attention,
2412
01:32:14,818 --> 01:32:15,719
I just wanted to...
2413
01:32:15,752 --> 01:32:18,855
Take a minute and say,
you know, that, um...
2414
01:32:18,888 --> 01:32:20,323
I know this is going to be
2415
01:32:20,356 --> 01:32:22,792
really rough
on you and Dave, and...
2416
01:32:22,826 --> 01:32:25,061
It's probably
going to end up in...
2417
01:32:25,094 --> 01:32:27,631
A divorce for the two of you,
2418
01:32:27,664 --> 01:32:29,999
which is really sad.
2419
01:32:30,033 --> 01:32:32,068
Ok, what I'm thinking is,
2420
01:32:32,101 --> 01:32:33,036
what I'm thinking is,
2421
01:32:33,069 --> 01:32:35,705
you're gonna have half
of Dave's money, right?
2422
01:32:35,739 --> 01:32:38,074
And I got a really
good investment for you,
2423
01:32:38,107 --> 01:32:40,810
a really good project
that I'm working on.
2424
01:32:40,844 --> 01:32:42,779
It's something...
2425
01:32:47,250 --> 01:32:48,384
Hey, beautiful.
2426
01:32:48,417 --> 01:32:49,619
Hey, honey.
2427
01:32:49,653 --> 01:32:50,386
Look at you.
2428
01:32:50,419 --> 01:32:51,087
Like my hair?
2429
01:32:51,120 --> 01:32:53,022
Wow. Oh, yeah.
Are you kidding?
2430
01:32:53,056 --> 01:32:54,390
I'm crazy about it.
2431
01:32:54,423 --> 01:32:55,291
Great.
2432
01:32:55,324 --> 01:32:56,392
You hungry?
2433
01:32:56,425 --> 01:32:57,026
Yeah. I'm starved.
2434
01:32:57,060 --> 01:32:58,762
Can we go some place nice?
2435
01:32:58,795 --> 01:33:01,765
Anywhere you want.
You know that.
2436
01:33:03,667 --> 01:33:04,433
Hi. I'm Henry.
2437
01:33:04,467 --> 01:33:06,302
Henry. Marty.
Nice to meet you, man.
2438
01:33:06,335 --> 01:33:07,336
Nice to meet you.
2439
01:33:07,370 --> 01:33:09,272
Do you like her new hair?
2440
01:33:09,305 --> 01:33:10,774
Her hair?
2441
01:33:10,807 --> 01:33:12,776
Yeah, yeah, I like her hair.
2442
01:33:12,809 --> 01:33:14,644
Thanks.
2443
01:33:14,678 --> 01:33:16,279
Nice meeting you, Henry.
2444
01:33:16,312 --> 01:33:17,346
Bye-bye.
2445
01:33:17,380 --> 01:33:18,147
See you, Henry.
2446
01:33:18,181 --> 01:33:19,415
You like this restaurant,
don't you?
2447
01:33:19,448 --> 01:33:21,918
Mm-hmm. Yeah.
Always did.
2448
01:33:21,951 --> 01:33:23,186
I know you did.
2449
01:33:23,219 --> 01:33:24,087
You know what?
2450
01:33:24,120 --> 01:33:26,355
We're gonna start
coming here again a lot.
2451
01:33:26,389 --> 01:33:29,358
Wow. That'd be nice.
Thanks.
2452
01:33:29,392 --> 01:33:30,994
Good.
2453
01:33:31,027 --> 01:33:33,196
What did you think of Henry?
2454
01:33:33,229 --> 01:33:34,731
The guy at your salon?
2455
01:33:34,764 --> 01:33:35,298
Mm-hmm.
2456
01:33:35,331 --> 01:33:36,432
Seemed like a nice guy.
2457
01:33:36,465 --> 01:33:38,968
Do you think he's
openly bisexual?
2458
01:33:39,002 --> 01:33:42,105
What do you mean,
openly bisexual?
2459
01:33:42,138 --> 01:33:44,741
Well, if I went in there
this afternoon, and I went,
2460
01:33:44,774 --> 01:33:46,442
"hey, is anybody
in here bisexual,"
2461
01:33:46,475 --> 01:33:48,812
what do you think
little Henry would do?
2462
01:33:48,845 --> 01:33:51,014
What's your point, Laura?
2463
01:33:51,047 --> 01:33:53,382
I think he'd be good for you.
2464
01:33:53,416 --> 01:33:55,919
Good for me?
2465
01:33:57,220 --> 01:33:59,122
You're messing with me, right?
2466
01:33:59,155 --> 01:34:01,024
Yeah.
2467
01:34:02,391 --> 01:34:04,293
I might be.
2468
01:34:06,395 --> 01:34:09,733
♪ Don't do it, don't do it ♪
2469
01:34:10,366 --> 01:34:12,435
♪ rude boy
2470
01:34:14,337 --> 01:34:16,740
♪ gonna love that
2471
01:34:17,841 --> 01:34:18,908
♪ don't watch it
2472
01:34:18,942 --> 01:34:20,476
♪ rub it up
2473
01:34:20,509 --> 01:34:21,377
♪ push it up
2474
01:34:21,410 --> 01:34:25,715
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2475
01:34:25,749 --> 01:34:27,350
♪ rock it right
2476
01:34:27,383 --> 01:34:28,852
♪ through the night ♪
2477
01:34:28,885 --> 01:34:32,355
♪ girl, I'm gonna
make it mine, all mine ♪
2478
01:34:32,388 --> 01:34:34,157
♪ ska lover, ska lover
2479
01:34:34,190 --> 01:34:35,458
♪ the double trouble lover
2480
01:34:35,491 --> 01:34:36,225
♪ mind what you do
2481
01:34:36,259 --> 01:34:38,895
♪ because you might
get touched ♪
2482
01:34:38,928 --> 01:34:41,831
♪ 2 women, 2 women
then that might be too much ♪
2483
01:34:41,865 --> 01:34:46,035
♪ you know them little girls,
they've got the special touch ♪
2484
01:34:46,069 --> 01:34:48,337
♪ rub it up
2485
01:34:48,371 --> 01:34:49,238
♪ push it up
2486
01:34:49,272 --> 01:34:53,242
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2487
01:34:53,276 --> 01:34:54,811
♪ rock it right
2488
01:34:54,844 --> 01:34:56,145
♪ through the night ♪
2489
01:34:56,179 --> 01:34:59,115
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2490
01:34:59,148 --> 01:35:01,250
♪ don't do it, don't do it
2491
01:35:01,284 --> 01:35:03,352
♪ gonna like that
2492
01:35:04,153 --> 01:35:06,222
♪ gonna like that
2493
01:35:07,456 --> 01:35:10,159
♪ ska lover, ska lover
2494
01:35:10,193 --> 01:35:11,795
♪ ska lover
2495
01:35:11,828 --> 01:35:13,462
♪ do it
2496
01:35:13,496 --> 01:35:14,898
♪ ska lover, ska lover
2497
01:35:14,931 --> 01:35:16,299
♪ the double trouble lover
2498
01:35:16,332 --> 01:35:19,335
♪ woman to woman,
say, you get too hot ♪
2499
01:35:19,368 --> 01:35:22,839
♪ home-court advantage,
it's a 3-point shot ♪
2500
01:35:22,872 --> 01:35:27,310
♪ so why won't you do me,
'cause your my big catch ♪
2501
01:35:27,343 --> 01:35:29,012
♪ rub it up
2502
01:35:29,045 --> 01:35:30,246
♪ push it up
2503
01:35:30,279 --> 01:35:34,017
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2504
01:35:34,050 --> 01:35:35,484
♪ rock it right
2505
01:35:35,518 --> 01:35:36,953
♪ through the night ♪
2506
01:35:36,986 --> 01:35:41,825
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2507
01:35:52,902 --> 01:35:54,437
♪ watch the line, rude boy ♪
2508
01:35:54,470 --> 01:35:56,372
♪ rub it up
2509
01:35:56,405 --> 01:35:57,273
♪ push it up
2510
01:35:57,306 --> 01:36:01,377
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2511
01:36:01,410 --> 01:36:02,979
♪ rock it right
2512
01:36:03,012 --> 01:36:04,313
♪ through the night ♪
2513
01:36:04,347 --> 01:36:08,284
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2514
01:36:08,317 --> 01:36:09,919
♪ rub it up
2515
01:36:09,953 --> 01:36:11,120
♪ push it up
2516
01:36:11,154 --> 01:36:14,891
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2517
01:36:14,924 --> 01:36:16,392
♪ rock it right
2518
01:36:16,425 --> 01:36:18,227
♪ through the night ♪
2519
01:36:18,261 --> 01:36:19,562
♪ ska lover, ska lover
2520
01:36:19,595 --> 01:36:21,064
♪ the double trouble lover
2521
01:36:21,097 --> 01:36:24,500
♪ woman to woman,
say, you get too hot ♪
2522
01:36:24,533 --> 01:36:27,470
♪ home-court advantage,
it's a 3-point shot ♪
2523
01:36:27,503 --> 01:36:32,075
♪ so why won't you do me,
'cause your my big catch ♪
2524
01:36:32,108 --> 01:36:33,910
♪ rub it up
2525
01:36:33,943 --> 01:36:35,044
♪ push it up
2526
01:36:35,078 --> 01:36:38,948
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2527
01:36:38,982 --> 01:36:40,416
♪ rock it right
2528
01:36:40,449 --> 01:36:41,384
♪ through the night ♪
2529
01:36:41,417 --> 01:36:46,355
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2530
01:36:57,433 --> 01:36:59,235
♪ watch the line, rude boy ♪
2531
01:36:59,268 --> 01:37:01,137
♪ rub it up
2532
01:37:01,170 --> 01:37:02,038
♪ push it up
2533
01:37:02,071 --> 01:37:06,209
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2534
01:37:06,242 --> 01:37:07,576
♪ rock it right
2535
01:37:07,610 --> 01:37:09,012
♪ through the night ♪
2536
01:37:09,045 --> 01:37:13,049
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2537
01:37:13,082 --> 01:37:14,483
♪ rub it up
2538
01:37:14,517 --> 01:37:15,885
♪ push it up
2539
01:37:15,919 --> 01:37:19,622
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2540
01:37:19,655 --> 01:37:21,357
♪ rock it right
2541
01:37:21,390 --> 01:37:22,591
♪ through the night ♪
2542
01:37:22,625 --> 01:37:25,895
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2543
01:37:25,929 --> 01:37:27,330
♪ don't do it
2544
01:37:27,363 --> 01:37:30,166
captioning made possible by
trimark home video
2545
01:37:30,199 --> 01:37:34,437
captioned by the national
captioning institute... www.Ncicap.Org...
2546
01:37:35,305 --> 01:38:35,410
Please rate this subtitle at www.osdb.link/75bxt
Help other users to choose the best subtitles
171022