All language subtitles for The.Sex.Monster.1999.720p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:04,593 Captioning made possible by trimark home video 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:28,717 --> 00:00:30,419 ♪ all nice and decent people 4 00:00:30,452 --> 00:00:31,553 ♪ watch the rude boy thing 5 00:00:31,586 --> 00:00:34,856 ♪ because one plus two equals trouble ♪ 6 00:00:34,889 --> 00:00:36,825 ♪ do it 7 00:00:40,529 --> 00:00:43,498 ♪ ska lover, ska lover 8 00:00:43,765 --> 00:00:46,535 ♪ ska lover, ska lover 9 00:00:47,169 --> 00:00:49,371 ♪ do it like that, do it like that ♪ 10 00:00:49,404 --> 00:00:51,140 ♪ rub it up 11 00:00:51,173 --> 00:00:52,307 ♪ push it up 12 00:00:52,341 --> 00:00:56,111 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 13 00:00:56,145 --> 00:00:56,878 ♪ rock it right 14 00:00:56,911 --> 00:00:59,281 ♪ through the night 15 00:00:59,314 --> 00:01:01,550 ♪ girl, I'm gonna make it mine 16 00:01:01,583 --> 00:01:02,617 ♪ all mine 17 00:01:02,651 --> 00:01:04,419 ♪ ska lover, ska lover 18 00:01:04,453 --> 00:01:05,354 ♪ the double trouble lover 19 00:01:05,387 --> 00:01:06,388 ♪ mind what you do 20 00:01:06,421 --> 00:01:08,490 ♪ because you might get touched ♪ 21 00:01:08,523 --> 00:01:12,461 ♪ you never gonna know, your girlie love it so much ♪ 22 00:01:12,494 --> 00:01:14,129 ♪ the reason why 23 00:01:14,163 --> 00:01:15,464 ♪ because she got the special touch ♪ 24 00:01:15,497 --> 00:01:17,766 ♪ rub it up 25 00:01:17,799 --> 00:01:20,202 ♪ push it up 26 00:01:20,235 --> 00:01:20,835 ♪ wind and grind 27 00:01:20,869 --> 00:01:22,471 ♪ make you feel so fine ♪ 28 00:01:22,504 --> 00:01:24,373 ♪ rock it right 29 00:01:24,406 --> 00:01:26,141 ♪ through the night ♪ 30 00:01:26,175 --> 00:01:28,877 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 31 00:01:28,910 --> 00:01:32,547 ♪ ska lover, ska lover 32 00:01:32,581 --> 00:01:35,184 ♪ ska lover 33 00:01:35,217 --> 00:01:38,420 ♪ the double trouble lover 34 00:01:38,453 --> 00:01:41,423 ♪ the double trouble lover 35 00:01:41,456 --> 00:01:44,359 ♪ ska lover, ska lover 36 00:01:44,393 --> 00:01:45,260 ♪ ska lover 37 00:01:45,294 --> 00:01:46,928 ♪ the double trouble lover 38 00:01:46,961 --> 00:01:47,862 ♪ mind what you do 39 00:01:47,896 --> 00:01:49,431 ♪ you might get touched 40 00:01:49,464 --> 00:01:53,168 ♪ pretty girl, they say they love it so much ♪ 41 00:01:53,202 --> 00:01:54,436 ♪ the secret reason why 42 00:01:54,469 --> 00:01:56,938 ♪ because they got the special touch ♪ 43 00:01:56,971 --> 00:01:58,940 ♪ rub it up 44 00:01:58,973 --> 00:01:59,841 ♪ push it up 45 00:01:59,874 --> 00:02:04,413 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 46 00:02:04,446 --> 00:02:06,648 ♪ rock it right through the night ♪ 47 00:02:06,681 --> 00:02:12,454 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 48 00:02:12,487 --> 00:02:13,588 ♪ no matter, feel my waistline ♪ 49 00:02:13,622 --> 00:02:17,926 ♪ he's the rude boy because you got the special touch ♪ 50 00:02:17,959 --> 00:02:19,728 ♪ so mind what you do 51 00:02:19,761 --> 00:02:20,762 ♪ ska lover 52 00:02:20,795 --> 00:02:21,696 ♪ ska lover 53 00:02:21,730 --> 00:02:24,733 ♪ the double double double trouble lover ♪ 54 00:02:24,766 --> 00:02:26,201 ♪ rub it up 55 00:02:26,235 --> 00:02:27,469 ♪ push it up 56 00:02:27,502 --> 00:02:28,437 ♪ wind and grind 57 00:02:28,470 --> 00:02:30,372 ♪ make you feel so fine ♪ 58 00:02:30,405 --> 00:02:31,773 ♪ ska lover 59 00:02:31,806 --> 00:02:33,208 ♪ rock it right 60 00:02:33,242 --> 00:02:34,409 ♪ through the night 61 00:02:34,443 --> 00:02:37,879 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 62 00:02:37,912 --> 00:02:39,748 ♪ rub it up 63 00:02:39,781 --> 00:02:41,316 ♪ push it up 64 00:02:41,350 --> 00:02:42,451 ♪ wind and grind 65 00:02:42,484 --> 00:02:44,986 ♪ make you feel so fine ♪ 66 00:02:45,019 --> 00:02:46,555 ♪ rock it right 67 00:02:46,588 --> 00:02:47,922 ♪ through the night ♪ 68 00:02:47,956 --> 00:02:52,261 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 69 00:02:52,294 --> 00:02:54,696 ♪ the double trouble lover 70 00:02:54,729 --> 00:02:55,997 ♪ ska lover, ska lover 71 00:02:56,030 --> 00:02:56,665 ♪ ska lover 72 00:02:56,698 --> 00:02:59,801 ♪ the double trouble lover 73 00:03:00,335 --> 00:03:03,338 ♪ watch it, rude boy 74 00:03:19,754 --> 00:03:22,524 Oh, damn it. 75 00:03:22,557 --> 00:03:23,325 This thing... 76 00:03:23,358 --> 00:03:25,560 It's not designed for a human being 77 00:03:25,594 --> 00:03:26,961 to pour coffee with. 78 00:03:26,995 --> 00:03:27,662 You go sit down. 79 00:03:27,696 --> 00:03:29,030 I'll bring you your breakfast. 80 00:03:29,063 --> 00:03:30,799 It's a gag coffee pot. 81 00:03:30,832 --> 00:03:33,001 It's ok. 82 00:03:33,468 --> 00:03:35,570 Here you go, sweetie. 83 00:03:35,604 --> 00:03:38,407 I was reading about this new sex scandal 84 00:03:38,440 --> 00:03:39,974 in the state capitol. 85 00:03:40,008 --> 00:03:41,476 Mmm. 86 00:03:42,911 --> 00:03:46,615 So last night was ok, though? It wasn't too quick? 87 00:03:46,648 --> 00:03:47,649 It was nice. 88 00:03:47,682 --> 00:03:50,652 You sure? I got so much on my mind with business. 89 00:03:50,685 --> 00:03:52,621 It was nice. It always is. 90 00:03:52,654 --> 00:03:53,888 It always is? 91 00:03:53,922 --> 00:03:55,724 Mm-hmm. 92 00:03:56,891 --> 00:03:58,793 It always is? 93 00:03:58,827 --> 00:04:00,362 You want some melon? 94 00:04:00,395 --> 00:04:02,797 So you're totally satisfied with our sex life? 95 00:04:02,831 --> 00:04:05,434 Yeah, I'm totally satisfied, honey. 96 00:04:05,467 --> 00:04:06,768 I'll get you some melon. 97 00:04:06,801 --> 00:04:08,837 And there's nothing you would do different? 98 00:04:08,870 --> 00:04:10,439 There's nothing, like... 99 00:04:10,472 --> 00:04:13,408 No changes you would make? 100 00:04:13,975 --> 00:04:15,677 Different? 101 00:04:15,710 --> 00:04:16,778 Yeah. 102 00:04:16,811 --> 00:04:18,980 Nothing you want to try? 103 00:04:19,013 --> 00:04:22,584 Try the melon. It's so good. 104 00:04:23,552 --> 00:04:24,919 Nothing? 105 00:04:24,953 --> 00:04:27,956 Have you always been curious about anything? 106 00:04:27,989 --> 00:04:31,025 No. I'm just completely happy. 107 00:04:31,059 --> 00:04:32,060 You are? 108 00:04:32,093 --> 00:04:33,562 Mm-hmm. 109 00:04:33,595 --> 00:04:36,465 Try the melon. It's so good. 110 00:04:42,904 --> 00:04:45,340 Have you ever practiced lesbianism? 111 00:04:45,374 --> 00:04:46,174 No, no. 112 00:04:46,207 --> 00:04:47,576 So other women don't excite you? No. 113 00:04:47,609 --> 00:04:50,512 Have these ladies come on to you? 114 00:04:50,545 --> 00:04:53,582 Um, if so, I didn't notice it. 115 00:04:53,615 --> 00:04:56,618 Are you having lunch with me today? 116 00:04:56,651 --> 00:04:57,386 No. Sorry, didi. 117 00:04:57,419 --> 00:05:01,523 Marty's taking me to lunch today. 118 00:05:01,556 --> 00:05:03,792 That's ok. I understand. 119 00:05:03,825 --> 00:05:06,628 If he cancels, though, I'm still available. 120 00:05:06,661 --> 00:05:08,563 Your husband's taking you to lunch? 121 00:05:08,597 --> 00:05:09,564 That's sweet. 122 00:05:09,598 --> 00:05:12,567 Yeah, he is sweet. 123 00:05:15,504 --> 00:05:17,606 Hey, beautiful. 124 00:05:17,639 --> 00:05:18,673 Hey. 125 00:05:18,707 --> 00:05:19,608 You hungry? 126 00:05:19,641 --> 00:05:21,710 Ooh, I'm starved. Can we go some place nice? 127 00:05:21,743 --> 00:05:24,946 Anywhere you want. Anywhere you want. 128 00:05:27,115 --> 00:05:29,150 Darn. You showed. 129 00:05:29,183 --> 00:05:32,487 If you didn't show, I was gonna take her to lunch. 130 00:05:32,521 --> 00:05:35,390 Well, sorry to disappoint you, didi, 131 00:05:35,424 --> 00:05:37,058 but I showed. 132 00:05:37,091 --> 00:05:38,092 Yes, you did. 133 00:05:38,126 --> 00:05:40,495 I'm not gonna hold it against you, though, Marty. 134 00:05:40,529 --> 00:05:44,098 Have a nice lunch with your sexy-ass wife. 135 00:05:44,132 --> 00:05:45,434 I will... hey. Ready? 136 00:05:45,467 --> 00:05:46,167 Yeah, definitely. 137 00:05:46,200 --> 00:05:48,470 What? You're mad. Don't be mad. 138 00:05:48,503 --> 00:05:51,440 This is a nice restaurant. Come on, don't be mad. 139 00:05:51,473 --> 00:05:52,507 I don't have any time. 140 00:05:52,541 --> 00:05:54,008 I'm so behind the 8 ball at work. 141 00:05:54,042 --> 00:05:56,611 I made that doctor's appointment for you today. 142 00:05:56,645 --> 00:05:57,679 Don't forget it, ok? 143 00:05:57,712 --> 00:05:58,847 I cannot believe I gotta go 144 00:05:58,880 --> 00:06:00,715 and let them put a camera in my ass. 145 00:06:00,749 --> 00:06:03,184 You're at the age where you gotta do stuff like that 146 00:06:03,217 --> 00:06:04,252 to take care of yourself. 147 00:06:04,285 --> 00:06:06,455 They called the office. Know what they want to know? 148 00:06:06,488 --> 00:06:08,423 Do I want to pay extra and use the Sony? 149 00:06:08,457 --> 00:06:12,427 They got a Sony product now that goes up my ass. 150 00:06:12,461 --> 00:06:14,796 A Sony ass-man. 151 00:06:15,630 --> 00:06:19,934 So, what's the deal with little didi at work? 152 00:06:19,968 --> 00:06:21,536 Any new lesbian stories? 153 00:06:21,570 --> 00:06:24,072 You know, I don't think she's a lesbian. 154 00:06:24,105 --> 00:06:25,674 I think she might be bisexual. 155 00:06:25,707 --> 00:06:27,709 Bisexual. That's better still. 156 00:06:27,742 --> 00:06:29,511 We like bisexual. 157 00:06:29,544 --> 00:06:30,078 We do? 158 00:06:30,111 --> 00:06:31,513 We do. Yes, we do. Ok. 159 00:06:31,546 --> 00:06:33,214 Is she openly bisexual? 160 00:06:33,247 --> 00:06:35,484 What do you mean by "openly bisexual"? 161 00:06:35,517 --> 00:06:38,853 I mean is she openly bisexual? If I went to the salon, 162 00:06:38,887 --> 00:06:40,589 and I opened the front door, and I walked in, 163 00:06:40,622 --> 00:06:43,825 and I yelled out, "hey, anybody here bisexual," 164 00:06:43,858 --> 00:06:44,693 what would little didi do? 165 00:06:44,726 --> 00:06:47,496 Do we have to talk about didi's sexuality 166 00:06:47,529 --> 00:06:48,563 all the time? 167 00:06:48,597 --> 00:06:49,564 Yes, yes. 168 00:06:49,598 --> 00:06:51,099 You're totally obsessed by this 169 00:06:51,132 --> 00:06:52,233 every time you see her. 170 00:06:52,266 --> 00:06:53,367 Hey, she's hot for you, Laura. 171 00:06:53,401 --> 00:06:55,804 It's the end of the nineties, start of a new millennium. 172 00:06:55,837 --> 00:06:58,473 Everyone's doing it. Don't be so straight. 173 00:06:58,507 --> 00:07:00,509 I am straight. 174 00:07:00,542 --> 00:07:02,243 I think it'd be good for you. 175 00:07:02,276 --> 00:07:03,111 Is that what you think? 176 00:07:03,144 --> 00:07:04,012 I do. I think it would be good for you. 177 00:07:04,045 --> 00:07:06,548 I think it would be good for us, you know? 178 00:07:06,581 --> 00:07:07,415 A little mã©nage ã„ trois 179 00:07:07,448 --> 00:07:10,084 inside the confines of a good marriage. 180 00:07:10,118 --> 00:07:12,053 What happens if I like it? 181 00:07:12,086 --> 00:07:13,254 If you like it, great. 182 00:07:13,287 --> 00:07:14,989 What happens if you come home one day 183 00:07:15,023 --> 00:07:17,692 and didi and I are going at it in our bedroom? 184 00:07:17,726 --> 00:07:20,194 Wouldn't you just be a little bit hurt? 185 00:07:20,228 --> 00:07:21,095 Hurt? No. 186 00:07:21,129 --> 00:07:23,565 Only if I smashed my face on the headboard 187 00:07:23,598 --> 00:07:25,634 diving under the blankets with the two of you. 188 00:07:25,667 --> 00:07:26,635 No, I wouldn't be hurt. 189 00:07:26,668 --> 00:07:29,804 I'd be thrilled you found a new hobby you like. 190 00:07:31,305 --> 00:07:33,575 See that, how clear that picture is? 191 00:07:33,608 --> 00:07:36,044 Yeah, that's great. You can actually see... 192 00:07:36,077 --> 00:07:37,546 The same way you're looking around the office, 193 00:07:37,579 --> 00:07:40,849 I'm looking all the way up in the lower intestines, 194 00:07:40,882 --> 00:07:42,851 and then this curves it around. 195 00:07:42,884 --> 00:07:47,522 Wow. And this is actually a job you wanted as a kid, 196 00:07:47,556 --> 00:07:49,591 huh, Jerry? 197 00:07:49,624 --> 00:07:50,859 That's funny. 198 00:07:50,892 --> 00:07:52,226 Lie down there. 199 00:07:52,260 --> 00:07:55,263 We'll see who's laughing in about a minute. 200 00:07:55,296 --> 00:07:57,932 Knees forward if you would, please. 201 00:07:57,966 --> 00:07:58,967 There we are. 202 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 Be gentle. I know this comes as a big shock to you, 203 00:08:01,035 --> 00:08:03,738 but I'm not real excited about this. 204 00:08:03,772 --> 00:08:04,773 No? 205 00:08:04,806 --> 00:08:07,508 That makes two of us, pal. 206 00:08:08,042 --> 00:08:08,877 There we are. 207 00:08:08,910 --> 00:08:10,311 Oh, oh, oh, wait, wait! 208 00:08:10,344 --> 00:08:11,279 Ow, ow, wait, wait, wait! 209 00:08:11,312 --> 00:08:13,214 Pull it out, pull it out, pull it out, Jerry! 210 00:08:13,247 --> 00:08:14,315 Pull it out, pull it out! 211 00:08:14,348 --> 00:08:15,884 Hey, hey, hey, 4-year-old, 212 00:08:15,917 --> 00:08:17,218 it's just the lubricant now. 213 00:08:17,251 --> 00:08:19,654 Ok? I haven't started with the probe yet. Ok? 214 00:08:19,688 --> 00:08:23,892 Ok. "Gentle" is the buzzword for today, ok? 215 00:08:23,925 --> 00:08:25,627 Gentle, ok? 216 00:08:25,660 --> 00:08:26,928 Ohh! 217 00:08:26,961 --> 00:08:27,996 Guh! 218 00:08:28,029 --> 00:08:29,130 Ohh! 219 00:08:29,163 --> 00:08:31,633 Eee! 220 00:08:31,666 --> 00:08:33,902 Ohh! 221 00:08:33,935 --> 00:08:35,036 Gah! 222 00:08:38,272 --> 00:08:39,240 Have you, uh... 223 00:08:39,273 --> 00:08:43,578 Seen that new Porsche Boxster? 224 00:08:45,914 --> 00:08:49,217 That's a beauty. 225 00:08:49,250 --> 00:08:53,354 Gohhhhh! 226 00:08:57,792 --> 00:08:59,293 Hey, Jane. 227 00:08:59,327 --> 00:09:01,329 Hi, how you doing? 228 00:09:01,362 --> 00:09:02,196 Good. 229 00:09:02,230 --> 00:09:03,097 I didn't know you were coming into town. 230 00:09:03,131 --> 00:09:05,266 I'm going up to San Francisco on business, 231 00:09:05,299 --> 00:09:06,601 and I was gonna come on my way back, 232 00:09:06,635 --> 00:09:08,603 but I decided to visit on my way up. 233 00:09:08,637 --> 00:09:09,303 Didn't Laura tell you? 234 00:09:09,337 --> 00:09:10,972 No, she didn't, but that's ok. 235 00:09:11,005 --> 00:09:13,742 You're always welcome. You know that. 236 00:09:15,710 --> 00:09:17,145 What? 237 00:09:17,178 --> 00:09:18,112 Nothing. 238 00:09:18,146 --> 00:09:19,213 I just miss you. 239 00:09:19,247 --> 00:09:22,016 It's great to see my little best friend. 240 00:09:22,050 --> 00:09:24,986 Oh, I miss you, too. 241 00:09:31,660 --> 00:09:33,194 Oh, I love this. 242 00:09:33,227 --> 00:09:34,629 Yeah? Just got it. 243 00:09:34,663 --> 00:09:35,263 You did? 244 00:09:35,296 --> 00:09:36,397 Yeah. 245 00:09:36,430 --> 00:09:37,365 So not me. 246 00:09:37,398 --> 00:09:39,300 Mm-mmm. No. 247 00:09:39,734 --> 00:09:42,303 So how are your sculptures doing? 248 00:09:42,336 --> 00:09:43,171 They're doing great. 249 00:09:43,204 --> 00:09:45,073 I think I have a gallery in Santa Monica 250 00:09:45,106 --> 00:09:46,274 who wants to show them. 251 00:09:46,307 --> 00:09:46,941 Ohh. 252 00:09:46,975 --> 00:09:48,810 I love this one. Is this new? 253 00:09:48,843 --> 00:09:52,647 This one. It really works on the piano. 254 00:09:52,681 --> 00:09:53,314 Yeah? 255 00:09:53,347 --> 00:09:55,149 Yeah. Isn't it great, Marty? 256 00:09:55,183 --> 00:09:55,984 Oh, yeah. 257 00:09:56,017 --> 00:09:57,886 $18,000 worth of lessons and supplies, 258 00:09:57,919 --> 00:09:59,821 and we get tchotchkies for the living room. 259 00:09:59,854 --> 00:10:02,323 Are you kidding me, Jane? I'm thrilled. 260 00:10:02,356 --> 00:10:05,093 I don't want her having hobbies. 261 00:10:05,126 --> 00:10:06,194 Mmm. 262 00:10:06,227 --> 00:10:08,296 I want it to be all about me. 263 00:10:08,329 --> 00:10:09,230 All about you, huh? 264 00:10:09,263 --> 00:10:12,934 You should be making little sculptures of me. 265 00:10:12,967 --> 00:10:15,369 Oh, that feels so good. 266 00:10:15,403 --> 00:10:18,973 It's so good to see you. 267 00:10:20,241 --> 00:10:21,009 Wow, look at this. 268 00:10:21,042 --> 00:10:23,311 Erotic feet massaging. This is great. 269 00:10:23,344 --> 00:10:26,247 This is good and gay. I love this. 270 00:10:26,280 --> 00:10:27,415 It is not gay. What? 271 00:10:27,448 --> 00:10:29,383 Can you imagine me and one of my buddies 272 00:10:29,417 --> 00:10:33,387 sitting on this couch rubbing each other's feet? 273 00:10:33,421 --> 00:10:35,456 It's not a pretty sight, is it? 274 00:10:35,489 --> 00:10:37,458 Women can get away with this kind of behavior, 275 00:10:37,491 --> 00:10:38,359 and it's a beautiful thing. 276 00:10:38,392 --> 00:10:41,362 It's not gay, Marty. 277 00:10:41,395 --> 00:10:43,331 It's gay, and I love it. 278 00:10:43,364 --> 00:10:45,366 I am not into women, ok? But if I was, 279 00:10:45,399 --> 00:10:47,435 this would definitely be my first stop, 280 00:10:47,468 --> 00:10:49,137 and you, my dear, would be in serious trouble. 281 00:10:49,170 --> 00:10:53,207 That's it. I'm going upstairs to write to penthouse. 282 00:10:53,241 --> 00:10:55,443 Is he serious? 283 00:10:55,476 --> 00:10:56,277 Oh, he would love it 284 00:10:56,310 --> 00:10:57,812 if I would sleep with him and a woman. 285 00:10:57,846 --> 00:11:00,014 Apparently it's all he and his buddies 286 00:11:00,048 --> 00:11:01,015 ever talk about. 287 00:11:01,049 --> 00:11:02,316 What is it with these guys 288 00:11:02,350 --> 00:11:03,217 and that stupid fantasy? 289 00:11:03,251 --> 00:11:05,053 They can't please one woman, let alone 2. 290 00:11:05,086 --> 00:11:07,989 Maybe that's what the second woman is for. 291 00:11:08,022 --> 00:11:10,258 Do half the work. 292 00:11:12,493 --> 00:11:15,096 Diva, the mail come? 293 00:11:15,129 --> 00:11:16,464 Yes. 294 00:11:16,497 --> 00:11:20,268 And I'm sorry, but they're all bills, Marty. 295 00:11:20,301 --> 00:11:22,837 Yeah, well, I can handle 'em, ok? 296 00:11:22,871 --> 00:11:24,739 Once Billy finishes this house, 297 00:11:24,773 --> 00:11:27,408 those lots are gonna sell like crazy. 298 00:11:27,441 --> 00:11:29,277 I'm not worried. 299 00:11:29,310 --> 00:11:32,046 Nothing fazes you, Marty. 300 00:11:32,313 --> 00:11:34,215 I'll tell you what fazes me. 301 00:11:34,248 --> 00:11:37,251 You marrying that ski bum. That's what fazes me. 302 00:11:37,285 --> 00:11:38,119 Yeah, I'll bet. 303 00:11:38,152 --> 00:11:41,322 It does. I'm concerned. Can't you tell? 304 00:11:41,355 --> 00:11:43,457 How's he gonna support you, this guy? 305 00:11:43,491 --> 00:11:46,427 What's the pay scale for the ski patrol? 306 00:11:46,460 --> 00:11:48,129 Guy's got no future, diva. 307 00:11:48,162 --> 00:11:52,100 Oh, he's got a future. Stop it. 308 00:11:52,366 --> 00:11:53,167 With the ski patrol? 309 00:11:53,201 --> 00:11:56,037 What's he gonna make one day, sergeant? 310 00:11:56,070 --> 00:12:00,408 Best-case scenario, you're married to a mountie. 311 00:12:00,942 --> 00:12:03,444 So I got a great idea for an investor. 312 00:12:03,477 --> 00:12:06,948 Dave pembroke. 313 00:12:06,981 --> 00:12:07,882 Dave pembroke? 314 00:12:07,916 --> 00:12:10,051 From Michigan, Dave pembroke? 315 00:12:10,084 --> 00:12:12,086 I remember him. He was a real tough guy. 316 00:12:12,120 --> 00:12:13,454 Went around beating everybody's ass? 317 00:12:13,487 --> 00:12:15,123 He was in my older brother's grade 318 00:12:15,156 --> 00:12:18,192 in that whole crowd of guys who got their jollies 319 00:12:18,226 --> 00:12:19,828 out of beating people up. 320 00:12:19,861 --> 00:12:21,395 Yeah, well, I got news for you. 321 00:12:21,429 --> 00:12:24,365 Now he's getting his jollies out of having $30 million. 322 00:12:24,398 --> 00:12:28,469 Guy's got 18 furniture stores in orange county. 323 00:12:28,502 --> 00:12:29,437 Hey, Troy. 324 00:12:29,470 --> 00:12:30,404 You got my note? 325 00:12:30,438 --> 00:12:33,174 Hey, so I invited him up for Sunday for brunch. 326 00:12:33,207 --> 00:12:35,243 He's coming to my house Sunday for brunch. 327 00:12:35,276 --> 00:12:37,111 We'll talk about the whole thing. 328 00:12:37,145 --> 00:12:39,413 No, Sunday's not good for me. 329 00:12:39,447 --> 00:12:40,982 Why? What's Sunday? 330 00:12:41,015 --> 00:12:42,951 What's sun... what? 331 00:12:42,984 --> 00:12:46,454 You got that girl coming in from Fresno? 332 00:12:46,487 --> 00:12:48,456 You know what, Billy? You're married. 333 00:12:48,489 --> 00:12:49,190 You got 2 kids. 334 00:12:49,223 --> 00:12:51,960 Would you relax? I'm having fun. 335 00:12:51,993 --> 00:12:54,062 Having fun? You're gonna get caught. 336 00:12:54,095 --> 00:12:54,996 I'm not gonna get caught. 337 00:12:55,029 --> 00:12:56,564 You're cheating on your wife. 338 00:12:56,597 --> 00:12:58,366 You're gonna get caught. Billy, listen to me. 339 00:12:58,399 --> 00:13:01,369 You're in a situation you can't control. 340 00:13:01,402 --> 00:13:03,537 You're in a situation you can't control, 341 00:13:03,571 --> 00:13:06,274 and somewhere along the way, someone, some idiot, 342 00:13:06,307 --> 00:13:08,409 is gonna say the wrong thing at the wrong time, 343 00:13:08,442 --> 00:13:10,311 and it's gonna get back to Carol. 344 00:13:10,344 --> 00:13:11,946 Would you relax? 345 00:13:11,980 --> 00:13:13,247 Nobody knows, Marty. 346 00:13:13,281 --> 00:13:14,548 Nobody knows? All right. 347 00:13:14,582 --> 00:13:16,384 I'm gonna tell you who knows. 348 00:13:16,417 --> 00:13:18,352 This is gonna sound really corny, 349 00:13:18,386 --> 00:13:20,388 and you're gonna tease me later about it, 350 00:13:20,421 --> 00:13:22,456 but I'll tell you who knows. 351 00:13:22,490 --> 00:13:24,859 God knows. Ok? 352 00:13:24,893 --> 00:13:25,693 God knows. 353 00:13:25,726 --> 00:13:28,462 God does not know, and if he does know, 354 00:13:28,496 --> 00:13:29,530 he doesn't care. 355 00:13:29,563 --> 00:13:30,999 He does. He cares, ok? 356 00:13:31,032 --> 00:13:32,967 Cheating on your wife is not cool. 357 00:13:33,001 --> 00:13:34,002 I know, I know, I know. 358 00:13:34,035 --> 00:13:36,237 I'm gonna get struck down by a bolt of lightning. 359 00:13:36,270 --> 00:13:38,006 Is that what you're telling me? 360 00:13:38,039 --> 00:13:38,706 Yes, exactly. 361 00:13:38,739 --> 00:13:40,041 That's exactly what I'm saying. 362 00:13:40,074 --> 00:13:41,642 And I happen to spend a lot of time 363 00:13:41,675 --> 00:13:42,643 standing real close to you. 364 00:13:42,676 --> 00:13:45,379 I'd appreciate it if you get your shit together. 365 00:13:45,413 --> 00:13:47,648 Don't you judge me, ok? 366 00:13:47,681 --> 00:13:49,417 Have you seen my wife lately? 367 00:13:49,450 --> 00:13:51,953 Have you seen Carol lately? Yes. 368 00:13:51,986 --> 00:13:53,121 She's fat. 369 00:13:53,154 --> 00:13:53,955 She's not fat. 370 00:13:53,988 --> 00:13:55,356 She's fat. She's not into sex anymore. 371 00:13:55,389 --> 00:13:56,958 All she wants to do is eat. 372 00:13:56,991 --> 00:13:58,359 I'm a man. I got my needs. 373 00:13:58,392 --> 00:14:00,128 I have needs, too, and right now 374 00:14:00,161 --> 00:14:03,564 the top of my needs list is you to be at my house 375 00:14:03,597 --> 00:14:06,901 for brunch on Sunday, ok? 376 00:14:06,935 --> 00:14:08,102 Marty's all on my case 377 00:14:08,136 --> 00:14:10,404 about going to this brunch at his house. 378 00:14:10,438 --> 00:14:11,339 Brunch? 379 00:14:11,372 --> 00:14:13,441 Yeah. He's making a big deal about it, too. 380 00:14:13,474 --> 00:14:14,475 That's a Jew thing, brunch. 381 00:14:14,508 --> 00:14:17,178 They can't decide if they want breakfast or lunch, 382 00:14:17,211 --> 00:14:18,246 so they have both. 383 00:14:18,279 --> 00:14:20,048 I can't wait till he hears the gossip. 384 00:14:20,081 --> 00:14:23,084 He's gonna love it. He's got a thing for her. 385 00:14:23,117 --> 00:14:25,119 He's got a thing for diva, his assistant? 386 00:14:25,153 --> 00:14:25,853 He would never admit it, 387 00:14:25,886 --> 00:14:27,655 but he's dying to just take her. 388 00:14:27,688 --> 00:14:28,990 So why doesn't he just do it? 389 00:14:29,023 --> 00:14:31,025 Because for one reason, she's engaged. 390 00:14:31,059 --> 00:14:34,062 And also because he's very hung up 391 00:14:34,095 --> 00:14:35,096 about not screwing around. 392 00:14:35,129 --> 00:14:38,066 The guy's very straight that way. 393 00:14:38,099 --> 00:14:39,100 I don't get that. 394 00:14:39,133 --> 00:14:41,602 European men, they've been doing it for centuries. 395 00:14:41,635 --> 00:14:42,703 It doesn't make 'em assholes. 396 00:14:42,736 --> 00:14:46,040 A guy in america, he gets a little action on the side, 397 00:14:46,074 --> 00:14:49,143 they label him an asshole. I do not get that. 398 00:14:49,177 --> 00:14:51,946 And I blame the pilgrim... The pilgrim men. 399 00:14:51,980 --> 00:14:54,148 Back in the beginning of our society, 400 00:14:54,182 --> 00:14:56,717 they got all religious and puritanical, 401 00:14:56,750 --> 00:14:59,954 and they fucked the whole thing up. 402 00:14:59,988 --> 00:15:01,289 They gave away deal points 403 00:15:01,322 --> 00:15:03,524 they had no business giving away. 404 00:15:03,557 --> 00:15:04,725 Where did you hear that? 405 00:15:04,758 --> 00:15:07,528 I should have negotiated that deal. 406 00:15:07,561 --> 00:15:08,629 We'd all be getting laid. 407 00:15:08,662 --> 00:15:10,064 Gentlewomen, what's up? 408 00:15:10,098 --> 00:15:11,065 About time. 409 00:15:11,099 --> 00:15:11,899 How are you? 410 00:15:11,932 --> 00:15:13,367 I'm good. You take care of your little 411 00:15:13,401 --> 00:15:15,436 scheduling problem for the brunch? 412 00:15:15,469 --> 00:15:16,370 See? 413 00:15:16,404 --> 00:15:18,973 I'm not going to brunch with Dave pembroke. 414 00:15:19,007 --> 00:15:20,975 The guy's a republican. 415 00:15:21,009 --> 00:15:21,842 Big deal, he's a republican. 416 00:15:21,875 --> 00:15:24,412 So am I when I'm looking for an investor. 417 00:15:24,445 --> 00:15:26,514 Wait till you hear the good gossip. 418 00:15:26,547 --> 00:15:27,481 What's the good gossip? 419 00:15:27,515 --> 00:15:29,383 If it's coming from you, Murphy, it's bullshit. 420 00:15:29,417 --> 00:15:32,653 It's about your assistant diva. 421 00:15:32,686 --> 00:15:34,055 What about diva? 422 00:15:34,088 --> 00:15:35,123 The guy that sold car phones 423 00:15:35,156 --> 00:15:38,459 to Eric kildran's company went to college with her. 424 00:15:38,492 --> 00:15:41,695 Was in her dorm. Said she spent a fair amount of time 425 00:15:41,729 --> 00:15:44,432 on the front line. Saw a lot of action. 426 00:15:44,465 --> 00:15:48,569 So, what? What is it? 427 00:15:48,602 --> 00:15:50,404 Guess. 428 00:15:50,438 --> 00:15:51,772 She did a 2-way. 429 00:15:51,805 --> 00:15:53,507 Better. 430 00:15:53,541 --> 00:15:56,444 She did a gang-bang. It's coming from Eric kildran. 431 00:15:56,477 --> 00:15:57,278 I don't believe a word 432 00:15:57,311 --> 00:15:59,180 that comes out of Eric kildran's mouth. 433 00:15:59,213 --> 00:16:01,282 Girls. 434 00:16:02,150 --> 00:16:03,517 She did girls. 435 00:16:03,551 --> 00:16:05,786 She did girls? 436 00:16:05,819 --> 00:16:06,787 She did girls? 437 00:16:06,820 --> 00:16:08,422 This is true? 438 00:16:08,456 --> 00:16:11,425 Diva did girls in college? 439 00:16:11,459 --> 00:16:12,193 And you believe it? 440 00:16:12,226 --> 00:16:13,227 You believe that that story's true? 441 00:16:13,261 --> 00:16:17,198 I believe it, ok? Eric kildran's a lot of things, 442 00:16:17,231 --> 00:16:20,468 but the guy's not a liar. 443 00:16:20,501 --> 00:16:22,103 She's young. 444 00:16:22,136 --> 00:16:23,371 Young girls... 445 00:16:23,404 --> 00:16:25,373 They're all into it nowadays. 446 00:16:25,406 --> 00:16:26,707 It's become very fashionable. 447 00:16:26,740 --> 00:16:28,342 Yeah, well, for me, it hasn't. 448 00:16:28,376 --> 00:16:30,078 Will you cut it out with the cookies? 449 00:16:30,111 --> 00:16:31,345 Cholesterol. 450 00:16:31,379 --> 00:16:32,413 One cookie. 451 00:16:32,446 --> 00:16:34,548 Will you look at this? 452 00:16:34,582 --> 00:16:36,417 Lucia's getting so lazy. 453 00:16:36,450 --> 00:16:39,387 She puts the bowls away without drying them. 454 00:16:39,420 --> 00:16:40,521 You know what I'm thinking? 455 00:16:40,554 --> 00:16:42,590 I'm thinking it would be good for you. 456 00:16:42,623 --> 00:16:45,059 A good little life lesson. 457 00:16:45,093 --> 00:16:45,793 For me? 458 00:16:45,826 --> 00:16:49,163 Yeah. Open you up a little bit. 459 00:16:49,497 --> 00:16:50,764 Think it'd be fun. 460 00:16:50,798 --> 00:16:52,300 Oh, I'm sure it would be for you. 461 00:16:52,333 --> 00:16:54,802 I bet you would be having a lot of fun. 462 00:16:54,835 --> 00:16:57,471 Having a lot of fun. 463 00:16:57,505 --> 00:17:00,141 You're the one always saying you want to... 464 00:17:00,174 --> 00:17:01,742 Do things that are good for the marriage. 465 00:17:01,775 --> 00:17:04,812 You always talk about hobbies and projects and shit. 466 00:17:04,845 --> 00:17:05,613 That's what this would be. 467 00:17:05,646 --> 00:17:09,483 This would be like a bonding thing. 468 00:17:09,517 --> 00:17:11,752 How stupid do I look to you? 469 00:17:11,785 --> 00:17:13,787 All right, so I took a shot. 470 00:17:13,821 --> 00:17:18,126 How much longer before dinner? I'm starved. 471 00:17:18,626 --> 00:17:21,429 You look like you've already eaten dinner. 472 00:17:21,462 --> 00:17:25,533 I've been married to my husband for 30 years. 473 00:17:25,566 --> 00:17:27,368 Wow. That's great. 474 00:17:27,401 --> 00:17:28,369 It's a miracle. 475 00:17:28,402 --> 00:17:31,605 It's a miracle that sometime in the last 30 years 476 00:17:31,639 --> 00:17:34,208 I didn't kill him in his sleep, 477 00:17:34,242 --> 00:17:36,844 jump on a plane and not come back. 478 00:17:36,877 --> 00:17:39,413 How long have you been married? 479 00:17:39,447 --> 00:17:40,248 6 years. 480 00:17:40,281 --> 00:17:42,316 6 years. That's nice. Gonna have kids? 481 00:17:42,350 --> 00:17:46,187 Yeah, yeah, I think we will. 482 00:17:46,220 --> 00:17:49,123 Have all the fun you can while you can. 483 00:17:49,157 --> 00:17:51,492 Do it now. Get it out of the way. 484 00:17:51,525 --> 00:17:53,561 All the spending and the traveling 485 00:17:53,594 --> 00:17:56,497 and the nuttiness, just do it all. 486 00:17:56,530 --> 00:17:58,332 Do it all before the kids come. 487 00:17:58,366 --> 00:18:01,435 'Cause after the kids come, there's no more fun. 488 00:18:01,469 --> 00:18:04,405 Come on. You love your kids, right? 489 00:18:04,438 --> 00:18:06,140 Not today. 490 00:18:06,674 --> 00:18:08,909 I don't love anybody today... 491 00:18:08,942 --> 00:18:10,778 Except you. 492 00:18:10,811 --> 00:18:12,480 I love my hairdresser. 493 00:18:12,513 --> 00:18:15,516 Oh, oh, oh, ohh! 494 00:18:24,392 --> 00:18:25,526 Mmm. 495 00:18:25,559 --> 00:18:26,427 Ahh. 496 00:18:26,460 --> 00:18:27,595 Was that ok? 497 00:18:27,628 --> 00:18:28,696 Yeah, it was. 498 00:18:28,729 --> 00:18:29,697 It was? 499 00:18:29,730 --> 00:18:30,698 Oh, yeah. 500 00:18:30,731 --> 00:18:33,767 Good. It still is to me. I gotta tell you, Laura. 501 00:18:33,801 --> 00:18:35,803 I still look down when I'm on top of you, 502 00:18:35,836 --> 00:18:37,371 and I wonder how the hell I got into bed 503 00:18:37,405 --> 00:18:39,407 with a woman as good-looking as you. 504 00:18:39,440 --> 00:18:40,341 Oh, Marty. 505 00:18:40,374 --> 00:18:41,475 I do. After all this time, 506 00:18:41,509 --> 00:18:45,713 I still think you're gonna open your eyes, look up at me, 507 00:18:45,746 --> 00:18:47,415 and yell for a cop. 508 00:18:47,448 --> 00:18:49,617 Oh, Marty, shut up. 509 00:18:54,688 --> 00:18:55,656 See what I'm saying, though? 510 00:18:55,689 --> 00:18:58,526 We have sex, and what's the first thing you do? 511 00:18:58,559 --> 00:19:02,230 You wash up. How does that work? 512 00:19:02,863 --> 00:19:05,566 So that's what you really want, huh? 513 00:19:05,599 --> 00:19:08,769 For me to have sex with you and another woman. 514 00:19:08,802 --> 00:19:11,939 Yeah, yeah. 515 00:19:11,972 --> 00:19:12,506 Oh, yeah. 516 00:19:12,540 --> 00:19:14,408 Yeah, I'd like it a lot. 517 00:19:14,442 --> 00:19:16,544 And you want me to kiss her and... 518 00:19:16,577 --> 00:19:18,346 And, you know, 519 00:19:18,379 --> 00:19:19,880 Go down on her? 520 00:19:19,913 --> 00:19:21,882 Yeah. I mean, if you wanted to. 521 00:19:21,915 --> 00:19:24,352 If you wanted to go down on her. 522 00:19:24,385 --> 00:19:25,719 I don't know. 523 00:19:25,753 --> 00:19:28,289 I don't know if I could. 524 00:19:28,322 --> 00:19:29,122 What? 525 00:19:29,156 --> 00:19:30,491 I do it all the time. It's not so bad. 526 00:19:30,524 --> 00:19:34,362 Plus you have the home-court advantage. 527 00:19:34,395 --> 00:19:35,429 What's that? 528 00:19:35,463 --> 00:19:36,264 The home-court advantage. 529 00:19:36,297 --> 00:19:37,931 That's what you have. Think about it. 530 00:19:37,965 --> 00:19:40,834 You're a woman. You know what's going on down there. 531 00:19:40,868 --> 00:19:43,371 You could do it better than me, blindfolded, 532 00:19:43,404 --> 00:19:46,240 your first time out, on my best night ever, 533 00:19:46,274 --> 00:19:50,544 which was, you know, last April at the cabin. 534 00:19:50,578 --> 00:19:52,546 Right? Remember? You could be better than that. 535 00:19:52,580 --> 00:19:55,549 You could be better than me last April at the cabin. 536 00:19:55,583 --> 00:19:56,417 I could? 537 00:19:56,450 --> 00:19:58,452 You could, first time out, 538 00:19:58,486 --> 00:19:59,553 because you have the home-court advantage. 539 00:19:59,587 --> 00:20:02,390 That's my whole theory on why women are all of a sudden 540 00:20:02,423 --> 00:20:05,693 getting into other women in the first place. 541 00:20:05,726 --> 00:20:07,461 Yeah? What's that theory? 542 00:20:07,495 --> 00:20:08,562 Human nature. 543 00:20:08,596 --> 00:20:10,564 Everybody likes to do something that they're good at. 544 00:20:10,598 --> 00:20:11,399 Everyone likes to excel. 545 00:20:11,432 --> 00:20:13,434 Well, now women are finding something 546 00:20:13,467 --> 00:20:16,670 that they're really good at, really easily, really fast, 547 00:20:16,704 --> 00:20:18,939 and they're really enjoying it. 548 00:20:18,972 --> 00:20:20,474 And it's the home-court advantage. 549 00:20:20,508 --> 00:20:24,812 I think you would be somebody that would benefit 550 00:20:24,845 --> 00:20:28,282 from the home-court advantage. 551 00:20:31,852 --> 00:20:33,421 I just couldn't do it with a stranger. 552 00:20:33,454 --> 00:20:35,556 I just want you to know that, ok? 553 00:20:35,589 --> 00:20:36,590 All right, fine. 554 00:20:36,624 --> 00:20:37,725 And I'm not gonna do it 555 00:20:37,758 --> 00:20:39,427 with your assistant diva, all right? 556 00:20:39,460 --> 00:20:43,331 You do not get to screw your assistant diva. 557 00:20:43,364 --> 00:20:44,064 Fine. 558 00:20:44,097 --> 00:20:45,633 Diva's off the list. Forget diva. 559 00:20:45,666 --> 00:20:48,702 I love the fact that we're having this conversation. 560 00:20:48,736 --> 00:20:49,670 I bet you do. 561 00:20:49,703 --> 00:20:52,373 What about didi, the little girl at your salon? 562 00:20:52,406 --> 00:20:55,443 Come on, Marty. I have to work with her. 563 00:20:55,476 --> 00:20:56,644 Part-time. 564 00:20:56,677 --> 00:20:59,480 You work with her part-time. She's perfect. 565 00:20:59,513 --> 00:21:01,515 You don't want it to be a stranger. 566 00:21:01,549 --> 00:21:03,817 We know her, but we don't really know her. 567 00:21:03,851 --> 00:21:07,321 She's cute, too, you know, anyway, 568 00:21:07,355 --> 00:21:10,691 and you know she's into this kind of thing, so... 569 00:21:10,724 --> 00:21:14,528 Yeah. I like didi, I do. She's sweet. 570 00:21:14,562 --> 00:21:15,529 I like didi, too. 571 00:21:15,563 --> 00:21:18,466 Put didi right on top of the list. 572 00:21:18,499 --> 00:21:19,900 Didi. 573 00:21:19,933 --> 00:21:23,471 We call her up, we have her for dinner. 574 00:21:23,504 --> 00:21:24,638 If it works out, great. 575 00:21:24,672 --> 00:21:27,941 If it doesn't, I'll do the dishes. 576 00:21:43,457 --> 00:21:44,558 Hi. Hi. 577 00:21:44,592 --> 00:21:45,593 Hi, didi. 578 00:21:45,626 --> 00:21:46,527 How are you? 579 00:21:46,560 --> 00:21:47,828 Good. Come on in. 580 00:21:47,861 --> 00:21:49,830 Ooh, sorry. 581 00:21:54,535 --> 00:21:56,870 You did these? 582 00:21:57,571 --> 00:21:58,906 Yeah, I did. 583 00:21:58,939 --> 00:22:03,043 God. Laura, they're wonderful. 584 00:22:03,544 --> 00:22:05,379 Thank you. 585 00:22:06,514 --> 00:22:08,816 Do you like my perfume? 586 00:22:09,917 --> 00:22:11,552 Roses. 587 00:22:12,152 --> 00:22:13,987 Yeah. 588 00:22:17,625 --> 00:22:19,460 Marty! 589 00:22:23,531 --> 00:22:27,768 So, didi, it's great that you finally came over, 590 00:22:27,801 --> 00:22:30,438 because Laura has been wanting to have you for dinner 591 00:22:30,471 --> 00:22:33,441 for the longest time. Am I right, Laura? 592 00:22:33,474 --> 00:22:34,241 You know, Marty, 593 00:22:34,274 --> 00:22:36,176 I don't think we need any more wine. 594 00:22:36,209 --> 00:22:37,945 Drunk... drinks. 595 00:22:37,978 --> 00:22:40,414 Drinks? Oh, drunk. 596 00:22:40,448 --> 00:22:41,148 Let's get drunk. 597 00:22:41,181 --> 00:22:42,049 Drunk. Let's get drunk. 598 00:22:42,082 --> 00:22:44,885 Hard drinks. Fine. I got a big jug of rum. 599 00:22:44,918 --> 00:22:45,919 Does that sound good? 600 00:22:45,953 --> 00:22:47,788 I love rum. Rum and coke. 601 00:22:47,821 --> 00:22:49,690 I'm dangerous on rum and coke. 602 00:22:49,723 --> 00:22:51,659 We have a winner. 603 00:22:51,692 --> 00:22:52,626 It's rum and coke. 604 00:22:52,660 --> 00:22:53,527 You hear that, honey? 605 00:22:53,561 --> 00:22:55,896 She's dangerous on rum and coke, this one. 606 00:22:55,929 --> 00:22:57,431 Is he always this funny? 607 00:22:57,465 --> 00:22:58,832 Ha ha, not always. 608 00:22:58,866 --> 00:23:02,002 So where are you from, didi, Chicago or something? 609 00:23:02,035 --> 00:23:04,004 I'm from all over. 610 00:23:04,037 --> 00:23:06,139 All over. Wow. 611 00:23:06,173 --> 00:23:08,609 Yup. I'm an army brat. 612 00:23:08,642 --> 00:23:11,945 Army brat. That is intense. Tell us about it. 613 00:23:11,979 --> 00:23:16,950 Well, I lived with my dad until I was 14, 614 00:23:16,984 --> 00:23:20,053 and then out of nowhere I met my mom again, 615 00:23:20,087 --> 00:23:20,954 and I lived with her 616 00:23:20,988 --> 00:23:23,924 until we decided that we hated each other. 617 00:23:23,957 --> 00:23:27,528 And then I just sort of hitchhiked around 618 00:23:27,561 --> 00:23:30,598 for a little while until I was 17, 619 00:23:30,631 --> 00:23:31,465 and I met this woman 620 00:23:31,499 --> 00:23:34,468 who I moved to Florida with for 3 years, 621 00:23:34,502 --> 00:23:37,771 but it didn't really work out, 622 00:23:37,805 --> 00:23:41,108 because she was sort of in love with me, 623 00:23:41,141 --> 00:23:41,875 and I guess, to be honest, 624 00:23:41,909 --> 00:23:44,612 I just really enjoyed fucking her. 625 00:23:46,614 --> 00:23:48,849 No, no, no, no, no. 626 00:23:48,882 --> 00:23:50,851 I love this music. 627 00:23:50,884 --> 00:23:54,254 Great. Let me tell you this story. 628 00:23:54,287 --> 00:23:56,557 It's so nice out here. 629 00:23:56,590 --> 00:23:58,258 I feel like dancing. 630 00:23:58,291 --> 00:24:01,495 ♪ Happy, mellow the sound ♪ 631 00:24:01,529 --> 00:24:05,666 ♪ all my friends keep shouting round ♪ 632 00:24:06,767 --> 00:24:10,504 wow, didi, you should be a professional dancer. 633 00:24:10,538 --> 00:24:11,905 She should. 634 00:24:11,939 --> 00:24:15,242 Doesn't anybody want to dance with me? 635 00:24:15,275 --> 00:24:17,511 All right, I'll dance. 636 00:24:17,545 --> 00:24:19,680 Look at me. 637 00:24:19,713 --> 00:24:21,549 Oh, yeah. 638 00:24:23,684 --> 00:24:25,753 Oh, sorry. 639 00:24:27,555 --> 00:24:29,757 You're scaring me now. 640 00:24:29,790 --> 00:24:30,524 Wow. 641 00:24:30,558 --> 00:24:32,526 Laura, come up here. Look at this. 642 00:24:32,560 --> 00:24:34,562 Laura, come dance. 643 00:24:34,595 --> 00:24:37,631 Come on, come on, come on. 644 00:24:37,665 --> 00:24:39,967 ♪ I don't know 645 00:24:40,000 --> 00:24:43,303 Laura wants to dance. You were saying this morning, 646 00:24:43,336 --> 00:24:46,073 "if didi wants to dance tonight, 647 00:24:46,106 --> 00:24:48,542 I wanna dance so bad." 648 00:24:48,576 --> 00:24:52,012 ♪ But I don't know 649 00:24:52,045 --> 00:24:54,047 ♪ I don't know 650 00:24:54,081 --> 00:24:58,552 ♪ well, I don't know 651 00:24:58,586 --> 00:25:03,323 ♪ ooh, I don't know 652 00:25:03,356 --> 00:25:05,258 ♪ hey, lady 653 00:25:05,292 --> 00:25:07,561 ♪ tell me 654 00:25:07,595 --> 00:25:11,565 ♪ tell me something 655 00:25:11,599 --> 00:25:16,570 ♪ to make me feel all right ♪ 656 00:25:16,604 --> 00:25:19,039 ♪ hold on 657 00:25:19,072 --> 00:25:22,910 ♪ I'm a bit concerned 658 00:25:22,943 --> 00:25:28,616 ♪ what are you doing tonight? 659 00:25:28,649 --> 00:25:30,317 ♪ Tonight 660 00:25:30,350 --> 00:25:33,921 ♪ tonight 661 00:25:33,954 --> 00:25:35,823 ♪ tell me 662 00:25:35,856 --> 00:25:36,857 ♪ ooh 663 00:25:36,890 --> 00:25:38,926 didi, just stay there. 664 00:25:38,959 --> 00:25:40,794 I just need Marty to help me 665 00:25:40,828 --> 00:25:43,030 with something in the kitchen. 666 00:25:43,063 --> 00:25:44,798 Marty! 667 00:25:47,901 --> 00:25:49,336 What's up? We having fun? 668 00:25:49,369 --> 00:25:51,639 No, no, honey, no. 669 00:25:51,672 --> 00:25:52,439 Yes, yes. 670 00:25:52,472 --> 00:25:54,174 I think this might be a big mistake. 671 00:25:54,207 --> 00:25:57,010 Maybe we should just call it a night, ok? 672 00:25:57,044 --> 00:25:58,612 Call it a night? Yeah. 673 00:25:58,646 --> 00:26:01,014 No, we don't want to call it a night. 674 00:26:01,048 --> 00:26:01,915 We don't? 675 00:26:01,949 --> 00:26:03,083 We're having fun. 676 00:26:03,116 --> 00:26:03,851 We are? 677 00:26:03,884 --> 00:26:06,654 Yes. She's hot for you, this girl. 678 00:26:06,687 --> 00:26:09,322 Oh, god. I know, I know, I know. 679 00:26:09,356 --> 00:26:12,192 Are you sure this is what you really want? 680 00:26:12,225 --> 00:26:15,863 Let me think about it for a millionth of a second. 681 00:26:15,896 --> 00:26:16,630 Yes! 682 00:26:16,664 --> 00:26:18,098 Are you kidding? We're having fun. 683 00:26:18,131 --> 00:26:19,232 We're having a good time. 684 00:26:19,266 --> 00:26:21,268 Come on, hey. You ok? 685 00:26:21,301 --> 00:26:23,370 Yeah. Just fill this up, ok? 686 00:26:23,403 --> 00:26:27,340 Hey, guys, is it ok if I go swimming? 687 00:26:27,374 --> 00:26:30,644 Yeah, yes, go swimming! Are you kidding? 688 00:26:30,678 --> 00:26:32,846 Our poolo es su poolo. 689 00:26:32,880 --> 00:26:35,816 Laura, is he always this funny? 690 00:26:35,849 --> 00:26:37,718 Oh, yeah! 691 00:26:38,185 --> 00:26:40,387 So we got to... 692 00:26:40,420 --> 00:26:41,288 Hey. 693 00:26:41,321 --> 00:26:44,091 I got a little booze here. 694 00:26:44,124 --> 00:26:45,826 Are you coming in? 695 00:26:45,859 --> 00:26:48,195 Coming in? Uh, yeah. 696 00:26:48,228 --> 00:26:49,262 Oh! 697 00:26:49,296 --> 00:26:50,197 Yeah, yeah. 698 00:26:50,230 --> 00:26:52,299 Are we going in? 699 00:26:52,332 --> 00:26:54,401 I think we should go in. Let's go in. 700 00:26:54,434 --> 00:26:56,737 I'm gonna get a swimsuit. 701 00:26:56,770 --> 00:26:57,938 Go get a swimsuit. 702 00:26:57,971 --> 00:26:59,139 And so are you. 703 00:26:59,172 --> 00:27:02,142 Ok. We're gonna get a swimsuit, 704 00:27:02,175 --> 00:27:06,714 and you just troll around a little bit. 705 00:27:11,018 --> 00:27:12,452 Hello. 706 00:27:12,485 --> 00:27:14,387 Hello. 707 00:27:17,991 --> 00:27:19,893 Hello. 708 00:27:21,061 --> 00:27:22,429 Hello. 709 00:27:22,462 --> 00:27:24,164 Hey. 710 00:27:26,133 --> 00:27:28,068 Hello, babe. 711 00:27:28,101 --> 00:27:30,237 Hey, hey. 712 00:27:30,270 --> 00:27:31,338 Hello. 713 00:27:31,371 --> 00:27:33,340 Take you for a ride. 714 00:27:33,373 --> 00:27:35,408 Can I borrow my wife? 715 00:27:35,442 --> 00:27:36,309 Yeah. 716 00:27:36,343 --> 00:27:39,847 Can I borrow my little wife for a minute? 717 00:27:39,880 --> 00:27:40,914 Mmm. 718 00:27:40,948 --> 00:27:45,052 Come over here, will you? 719 00:27:46,386 --> 00:27:49,422 That looks like fun. 720 00:27:50,958 --> 00:27:52,225 I want one. 721 00:27:52,259 --> 00:27:53,961 You want a ride? 722 00:27:53,994 --> 00:27:56,129 Didi. 723 00:27:56,163 --> 00:28:00,467 Ok, we'll give you your ride. 724 00:28:03,871 --> 00:28:06,006 Did I give you your ride, baby? 725 00:28:06,039 --> 00:28:07,207 Yeah. 726 00:28:07,240 --> 00:28:08,508 Ok. We'll put you up here, 727 00:28:08,541 --> 00:28:10,410 and you can nurse your drink, 728 00:28:10,443 --> 00:28:12,846 'cause we know what your priorities are tonight. 729 00:28:12,880 --> 00:28:18,285 And, didi, you hop... Oh, didi, didi. 730 00:28:18,318 --> 00:28:19,853 Ohh. 731 00:28:19,887 --> 00:28:21,721 Ok. 732 00:28:24,024 --> 00:28:26,059 Mmm. 733 00:28:30,363 --> 00:28:32,332 Take me back to Laura. 734 00:28:32,365 --> 00:28:33,967 I want one from Laura. 735 00:28:34,001 --> 00:28:35,468 You want a ride from Laura? 736 00:28:35,502 --> 00:28:37,304 Uh-huh. 737 00:29:02,362 --> 00:29:04,331 Hey, what? 738 00:29:07,100 --> 00:29:09,136 Laura, what? 739 00:29:21,014 --> 00:29:23,984 Hey, what happened? 740 00:29:24,017 --> 00:29:25,385 What happened down there, sweetie? 741 00:29:25,418 --> 00:29:26,486 I don't know what happened. 742 00:29:26,519 --> 00:29:29,823 It just got too real or something. 743 00:29:29,857 --> 00:29:33,160 I don't know. I felt stupid. 744 00:29:33,193 --> 00:29:35,929 Hey, hey, you're not stupid. 745 00:29:35,963 --> 00:29:37,497 You're not. 746 00:29:38,165 --> 00:29:41,301 I'm the stupid one. This was a mistake. 747 00:29:41,334 --> 00:29:44,371 This was a mistake. I'm sorry. 748 00:29:44,404 --> 00:29:46,073 It's ok. 749 00:29:47,875 --> 00:29:48,842 Laura. 750 00:29:48,876 --> 00:29:50,243 I'll send her home. 751 00:29:50,277 --> 00:29:51,378 I'll say good night. 752 00:29:51,411 --> 00:29:53,480 No, no, no. I'll talk to her. 753 00:29:53,513 --> 00:29:55,849 Let me talk to her. 754 00:29:58,952 --> 00:29:59,920 Hey. 755 00:29:59,953 --> 00:30:00,553 Hi. 756 00:30:00,587 --> 00:30:01,889 Look, I'm sorry 757 00:30:01,922 --> 00:30:04,958 if I did anything to make you feel badly. 758 00:30:04,992 --> 00:30:08,128 It's just that you both made me feel really comfortable, 759 00:30:08,161 --> 00:30:11,231 and I really haven't felt very comfortable around anyone 760 00:30:11,264 --> 00:30:14,401 for a really long time, and... 761 00:30:14,434 --> 00:30:18,571 You're... god, you're just so beautiful... 762 00:30:18,605 --> 00:30:21,141 And great. 763 00:30:23,110 --> 00:30:25,979 Should I go home? 764 00:30:29,049 --> 00:30:31,851 Can I come in, then? 765 00:30:35,122 --> 00:30:35,989 Yeah. 766 00:30:36,023 --> 00:30:39,392 Yeah, you can come in, yeah. 767 00:30:43,696 --> 00:30:45,432 You like me, right? 768 00:30:45,465 --> 00:30:46,433 Mm-hmm. 769 00:30:46,466 --> 00:30:48,568 Right, didi? 770 00:30:57,610 --> 00:30:59,546 ♪ Man 771 00:31:01,481 --> 00:31:03,316 ♪ you know I done enjoyed things ♪ 772 00:31:03,350 --> 00:31:09,356 ♪ that kings and queens will never have ♪ 773 00:31:10,323 --> 00:31:14,962 ♪ in fact, kings and queens can't never get ♪ 774 00:31:17,064 --> 00:31:20,467 ♪ and they don't even know about ♪ 775 00:31:23,636 --> 00:31:25,672 ♪ and good times 776 00:31:25,705 --> 00:31:29,442 ♪ mm-mmm 777 00:31:47,727 --> 00:31:49,729 ♪ I have had my fun 778 00:31:49,762 --> 00:31:53,533 take this off. Take this off. 779 00:31:54,501 --> 00:31:59,472 ♪ If I never get well no more 780 00:32:05,378 --> 00:32:09,516 ♪ I have had my fun 781 00:32:11,651 --> 00:32:17,090 ♪ if I never get well no more 782 00:32:30,237 --> 00:32:31,271 Ok. 783 00:32:31,304 --> 00:32:32,239 Ohh. 784 00:32:32,272 --> 00:32:33,373 That was good. 785 00:32:35,075 --> 00:32:37,144 Wow. That was good. 786 00:32:38,178 --> 00:32:40,447 Wow. That was good. 787 00:32:45,418 --> 00:32:47,120 Wild. 788 00:32:47,387 --> 00:32:49,689 You guys want to knock it off for a little bit 789 00:32:49,722 --> 00:32:52,092 and go down and get a drink? 790 00:32:53,326 --> 00:32:55,095 I guess not. 791 00:32:55,128 --> 00:32:58,398 Wow. Look at that. 792 00:32:59,399 --> 00:33:03,436 Wow. That's what that flap is for. 793 00:33:05,805 --> 00:33:07,107 Wow. 794 00:33:07,140 --> 00:33:08,775 All right, well... 795 00:33:08,808 --> 00:33:11,178 Don't worry about me, ok? I'll be back. 796 00:33:11,211 --> 00:33:15,082 I'm going to go downstairs and get a drink, ok? 797 00:33:15,115 --> 00:33:17,350 Get a drink. 798 00:33:17,384 --> 00:33:18,451 Just get a drink. 799 00:33:18,485 --> 00:33:20,720 Do a couple hundred push-ups. 800 00:33:28,295 --> 00:33:29,429 ♪ Uhh 801 00:33:29,462 --> 00:33:32,499 ♪ oh, suki, suki, now 802 00:33:32,532 --> 00:33:33,466 ♪ hey 803 00:33:33,500 --> 00:33:34,601 ♪ uhh 804 00:33:34,634 --> 00:33:36,436 ♪ come on, baby 805 00:33:36,469 --> 00:33:38,238 ♪ hey there, sugar darlin' 806 00:33:38,271 --> 00:33:41,074 ♪ let me tell you somethin' ♪ 807 00:33:41,108 --> 00:33:45,445 ♪ girl, I've been tryin' to say ♪ 808 00:33:46,146 --> 00:33:48,415 ♪ you look so sweet 809 00:33:48,448 --> 00:33:49,416 Murphy, can't tell Murphy. 810 00:33:49,449 --> 00:33:52,419 Damn. Damn, damn, damn, damn. 811 00:33:52,452 --> 00:33:54,187 Damn. 812 00:33:54,554 --> 00:33:56,356 Mm. 813 00:33:59,859 --> 00:34:02,362 Hi. Hey, hey. Hi. 814 00:34:02,395 --> 00:34:04,431 Uh, you're not gonna believe this. 815 00:34:04,464 --> 00:34:05,365 You're not gonna believe this. 816 00:34:05,398 --> 00:34:10,270 My wife right now is upstairs in my bedroom, 817 00:34:10,303 --> 00:34:10,970 my bedroom, 818 00:34:11,003 --> 00:34:14,674 with little didi, little didi, 819 00:34:14,707 --> 00:34:16,109 the hottie at work, 820 00:34:16,143 --> 00:34:20,147 and the two of them are tearing into each other 821 00:34:20,180 --> 00:34:21,481 like there's no tomorrow. 822 00:34:21,514 --> 00:34:22,215 Yeah, yeah. 823 00:34:22,249 --> 00:34:24,151 It gets better, it gets better. 824 00:34:24,184 --> 00:34:25,852 I'm up there, I'm part of the package. 825 00:34:25,885 --> 00:34:29,589 Yeah. No. I'm just taking a break. 826 00:34:29,622 --> 00:34:31,191 What? 827 00:34:31,224 --> 00:34:32,024 What? No. 828 00:34:32,058 --> 00:34:33,493 No, no. I don't want to order a pizza. 829 00:34:33,526 --> 00:34:36,863 I was just calling... I had to tell that to someone. 830 00:34:36,896 --> 00:34:39,499 ♪ Hey there, sugar darlin' ♪ 831 00:34:39,532 --> 00:34:41,468 ♪ come on, give me somethin' ♪ 832 00:34:41,501 --> 00:34:45,372 ♪ girl, I've been needin' for days ♪ 833 00:34:47,274 --> 00:34:49,142 Hey. 834 00:34:51,378 --> 00:34:53,513 Hey, you guys. 835 00:34:53,546 --> 00:34:55,782 Wow. Hey. 836 00:34:55,815 --> 00:34:56,483 Hi, didi. 837 00:34:56,516 --> 00:35:00,287 Marty's back. You're in heat. 838 00:35:00,320 --> 00:35:03,856 ♪ We don't need no company ♪ 839 00:35:03,890 --> 00:35:09,229 ♪ no other man, no other girl ♪ 840 00:35:09,496 --> 00:35:13,166 oh, shit. Damn. 841 00:35:17,870 --> 00:35:18,771 Hey. 842 00:35:18,805 --> 00:35:20,407 Hi. Hi. 843 00:35:20,440 --> 00:35:21,941 Hi. 844 00:35:21,974 --> 00:35:22,875 Bye. 845 00:35:22,909 --> 00:35:24,411 You leavin'? 846 00:35:24,444 --> 00:35:26,513 Ok, well, um... 847 00:35:26,546 --> 00:35:28,281 Thanks. I mean... 848 00:35:28,315 --> 00:35:28,948 Thank you. 849 00:35:28,981 --> 00:35:31,918 Yeah, you, too. I mean, bye. 850 00:35:31,951 --> 00:35:34,887 Thank you. See ya. 851 00:35:34,921 --> 00:35:37,590 Bye. 852 00:35:39,859 --> 00:35:40,760 Hey. 853 00:35:40,793 --> 00:35:41,961 Hey, hey. 854 00:35:41,994 --> 00:35:43,363 How you doin'? 855 00:35:43,396 --> 00:35:44,264 Did you sleep well? 856 00:35:44,297 --> 00:35:46,533 Yeah, I did. How about you? 857 00:35:46,566 --> 00:35:48,435 I had a good sleep. 858 00:35:48,468 --> 00:35:49,035 Yeah? 859 00:35:49,068 --> 00:35:51,471 Yeah. I feel so rested. 860 00:35:51,504 --> 00:35:53,440 So are you ok? Ok? 861 00:35:53,473 --> 00:35:55,508 Everything ok with last night? 862 00:35:55,542 --> 00:35:57,577 Yeah, I'm ok. Are you ok? 863 00:35:57,610 --> 00:36:01,381 Me? Oh, yeah, I'm, I'm very ok, 864 00:36:01,414 --> 00:36:02,415 especially if you're ok. 865 00:36:02,449 --> 00:36:03,983 Oh, yeah, I am. I am. 866 00:36:04,016 --> 00:36:05,752 You know what last night was? 867 00:36:05,785 --> 00:36:07,787 I think it was educational. 868 00:36:07,820 --> 00:36:09,422 Educational. It was educational. 869 00:36:09,456 --> 00:36:11,358 You see? I love to hear you 870 00:36:11,391 --> 00:36:12,492 use the word "educational." 871 00:36:12,525 --> 00:36:13,493 That's great. You see? 872 00:36:13,526 --> 00:36:18,498 You were worried, but... And now you're educated. 873 00:36:18,531 --> 00:36:19,399 Oh, yeah. 874 00:36:19,432 --> 00:36:20,066 Yeah. 875 00:36:20,099 --> 00:36:21,568 Do you want some breakfast? 876 00:36:21,601 --> 00:36:24,504 I am going to have a giant breakfast. 877 00:36:24,537 --> 00:36:27,240 So everything's ok? I mean, seriously. 878 00:36:27,274 --> 00:36:29,376 No weirdness, nothing? 879 00:36:29,409 --> 00:36:30,843 No weirdness today or anything? 880 00:36:30,877 --> 00:36:31,978 Oh, no, I'm cool. 881 00:36:32,011 --> 00:36:34,447 Now I know what you mean 882 00:36:34,481 --> 00:36:37,384 by the home-court-advantage thing. 883 00:36:37,417 --> 00:36:38,385 Wow. 884 00:36:38,418 --> 00:36:40,320 My scene's done at my apartment. 885 00:36:40,353 --> 00:36:41,454 Your actual apartment? 886 00:36:41,488 --> 00:36:42,689 Yeah, under my fire escape. 887 00:36:42,722 --> 00:36:45,658 And I have another scene, a lesbian scene, 888 00:36:45,692 --> 00:36:46,726 which you will love. 889 00:36:46,759 --> 00:36:48,495 Oh, I most certainly will. 890 00:36:48,528 --> 00:36:49,262 Girls. 891 00:36:49,296 --> 00:36:50,997 Hey, you been out to the site yet? 892 00:36:51,030 --> 00:36:53,433 The site? No. I have not been to the site. 893 00:36:53,466 --> 00:36:55,702 Just want to know if you saw the changes I made 894 00:36:55,735 --> 00:36:57,270 in the kitchen floor plan. 895 00:36:57,304 --> 00:36:58,137 No. I haven't seen them. 896 00:36:58,170 --> 00:36:59,672 'Cause, um, I know what you're gonna say, 897 00:36:59,706 --> 00:37:00,773 you're gonna say it costs too much, 898 00:37:00,807 --> 00:37:02,509 and you know what, Marty? I've been thinking about it, 899 00:37:02,542 --> 00:37:03,576 and it ain't all about money. 900 00:37:03,610 --> 00:37:05,778 You know what? You don't know what I'm going to say, 901 00:37:05,812 --> 00:37:08,381 'cause that's not what I was going to say, 902 00:37:08,415 --> 00:37:09,382 'cause you're right... 903 00:37:09,416 --> 00:37:10,817 It ain't all about money. 904 00:37:10,850 --> 00:37:12,785 What's his deal? What's your deal? 905 00:37:12,819 --> 00:37:14,421 You fighting with your wife again? 906 00:37:14,454 --> 00:37:16,589 She has burrowed her way up 907 00:37:16,623 --> 00:37:17,490 inside my asshole. 908 00:37:17,524 --> 00:37:19,292 Being married is very tough. 909 00:37:19,326 --> 00:37:21,761 Yes, it is, but it's only as tough as you make it. 910 00:37:21,794 --> 00:37:23,596 It's only as tough as you make it. 911 00:37:23,630 --> 00:37:26,833 Do you want to know why you guys are having troubles at home? 912 00:37:26,866 --> 00:37:28,468 Do you want to know? 913 00:37:28,501 --> 00:37:29,336 Why? 914 00:37:29,369 --> 00:37:31,738 You're not shaking it up. 915 00:37:31,771 --> 00:37:32,539 Excuse me? 916 00:37:32,572 --> 00:37:34,641 That's all we're talking about here. 917 00:37:34,674 --> 00:37:35,842 Shake it up. 918 00:37:35,875 --> 00:37:36,976 Shake it up? 919 00:37:37,009 --> 00:37:39,646 Yes, yes. Shake it up. 920 00:37:39,679 --> 00:37:42,582 You're the man. That's your responsibility. 921 00:37:42,615 --> 00:37:43,950 The women want to be led. 922 00:37:43,983 --> 00:37:46,819 They want to be taught new tricks, ok? 923 00:37:46,853 --> 00:37:48,455 They want to be shaken up. 924 00:37:48,488 --> 00:37:50,657 What the fuck are you talking about? 925 00:37:51,424 --> 00:37:54,894 I'm talking about you going home 926 00:37:54,927 --> 00:37:56,463 and you going home 927 00:37:56,496 --> 00:37:59,432 and teaching your wife a couple little new tricks, 928 00:37:59,466 --> 00:38:02,769 and I believe you will find the picture changes 929 00:38:02,802 --> 00:38:05,505 very, very quickly. 930 00:38:07,073 --> 00:38:09,509 Shake it up, boys. 931 00:38:15,948 --> 00:38:17,016 ♪ Get up 932 00:38:17,049 --> 00:38:17,617 ♪ ha 933 00:38:17,650 --> 00:38:19,519 ♪ get up and shake up 934 00:38:19,552 --> 00:38:21,020 ♪ all right 935 00:38:21,053 --> 00:38:22,522 ♪ get up 936 00:38:22,555 --> 00:38:23,890 ♪ get up and shake up ♪ 937 00:38:23,923 --> 00:38:25,658 ♪ it's rock steady time 938 00:38:25,692 --> 00:38:26,258 ♪ get up 939 00:38:26,292 --> 00:38:27,494 ♪ got to do something 940 00:38:27,527 --> 00:38:29,095 ♪ get up and shake up 941 00:38:29,128 --> 00:38:30,430 ♪ oh, yes 942 00:38:30,463 --> 00:38:34,634 ♪ shake and let me feel all right ♪ 943 00:38:35,535 --> 00:38:36,503 ♪ move up 944 00:38:36,536 --> 00:38:37,537 ♪ move in the groove now 945 00:38:37,570 --> 00:38:39,105 ♪ move in the groove now 946 00:38:39,138 --> 00:38:40,673 ♪ all right 947 00:38:40,707 --> 00:38:41,841 ♪ push up 948 00:38:41,874 --> 00:38:42,442 ♪ ha 949 00:38:42,475 --> 00:38:43,710 ♪ push up and shake up 950 00:38:43,743 --> 00:38:45,412 ♪ got to do something 951 00:38:45,445 --> 00:38:46,145 ♪ get up 952 00:38:46,178 --> 00:38:47,580 ♪ it's rock steady dance 953 00:38:47,614 --> 00:38:48,648 ♪ get up and shake up 954 00:38:48,681 --> 00:38:50,149 ♪ oh, yes 955 00:38:50,182 --> 00:38:54,020 ♪ shake and let me feel all right ♪ 956 00:38:57,490 --> 00:38:58,758 Who's that? 957 00:38:58,791 --> 00:38:59,792 I don't know. 958 00:38:59,826 --> 00:39:01,594 Why don't you go see? 959 00:39:01,628 --> 00:39:05,364 Who comes over at this time of night? 960 00:39:10,437 --> 00:39:11,471 ♪ Get up 961 00:39:11,504 --> 00:39:12,071 ♪ ha 962 00:39:12,104 --> 00:39:13,706 ♪ get up and shake up 963 00:39:13,740 --> 00:39:15,508 ♪ all right 964 00:39:15,542 --> 00:39:16,776 ♪ get up 965 00:39:16,809 --> 00:39:18,044 ♪ get up and shake up ♪ 966 00:39:18,077 --> 00:39:19,879 ♪ it's rock steady dance 967 00:39:19,912 --> 00:39:21,113 ♪ get up 968 00:39:21,147 --> 00:39:22,081 it's didi. 969 00:39:22,114 --> 00:39:23,583 Didi? Didi. 970 00:39:23,616 --> 00:39:24,951 I wonder who called her. 971 00:39:24,984 --> 00:39:29,155 ♪ Shake and let me feel all right ♪ 972 00:39:42,635 --> 00:39:45,538 You two are on fire tonight. 973 00:39:45,572 --> 00:39:46,539 Look at you. 974 00:39:46,573 --> 00:39:48,407 Laura? 975 00:39:49,709 --> 00:39:51,043 Babe? 976 00:39:51,077 --> 00:39:52,044 Laura? 977 00:39:52,078 --> 00:39:52,945 You ok? 978 00:39:52,979 --> 00:39:55,548 You want to rest for a minute or something? 979 00:39:55,582 --> 00:39:56,616 Laura? 980 00:39:56,649 --> 00:39:59,486 Can I talk to you for a moment? 981 00:39:59,519 --> 00:40:01,554 Yeah, honey? 982 00:40:01,588 --> 00:40:03,089 Are you ok? Yeah. 983 00:40:03,122 --> 00:40:04,056 Are you ok? 984 00:40:04,090 --> 00:40:05,124 Oh, yeah, I'm fine. 985 00:40:05,157 --> 00:40:06,058 Because for a minute there, it looked like maybe you 986 00:40:06,092 --> 00:40:08,795 were having trouble breathing or something. 987 00:40:08,828 --> 00:40:10,597 No. Don't stop. 988 00:40:10,630 --> 00:40:12,832 Don't stop. Oh. 989 00:40:22,542 --> 00:40:24,477 ♪ Get up 990 00:40:24,511 --> 00:40:25,678 ♪ get up and shake up ♪ 991 00:40:25,712 --> 00:40:26,913 ♪ all right 992 00:40:26,946 --> 00:40:28,114 ♪ get up 993 00:40:29,549 --> 00:40:30,249 ♪ get up and shake up 994 00:40:30,282 --> 00:40:32,519 ♪ it's rock steady time 995 00:40:32,552 --> 00:40:33,119 ♪ get up 996 00:40:33,152 --> 00:40:34,220 ♪ got to do something 997 00:40:34,253 --> 00:40:35,488 ♪ get up and shake up 998 00:40:35,522 --> 00:40:36,656 ♪ oh, yes 999 00:40:36,689 --> 00:40:41,127 ♪ shake and let me feel all right ♪ 1000 00:40:41,160 --> 00:40:42,895 hey. 1001 00:40:50,102 --> 00:40:51,938 Hey, guys. 1002 00:40:53,940 --> 00:40:55,942 Hey. Hey. 1003 00:40:55,975 --> 00:40:58,177 Hey, didi. Hey. 1004 00:40:58,210 --> 00:41:00,179 Hi. Hi. 1005 00:41:00,212 --> 00:41:01,881 You guys having fun? 1006 00:41:01,914 --> 00:41:03,182 Yeah. 1007 00:41:03,215 --> 00:41:04,183 Uh-huh. 1008 00:41:04,216 --> 00:41:06,519 You want me to bring up sandwiches or something? 1009 00:41:06,553 --> 00:41:08,054 Don't stop. Don't stop. 1010 00:41:21,701 --> 00:41:23,536 ♪ Get up 1011 00:41:23,570 --> 00:41:25,104 ♪ get up and shake up ♪ 1012 00:41:25,137 --> 00:41:26,873 ♪ all right 1013 00:41:26,906 --> 00:41:28,608 ♪ get up 1014 00:41:28,641 --> 00:41:29,542 ♪ get up and shake up ♪ 1015 00:41:29,576 --> 00:41:31,243 ♪ it's rock steady dance 1016 00:41:31,277 --> 00:41:32,211 ♪ get up 1017 00:41:32,244 --> 00:41:33,312 ♪ got to do something 1018 00:41:33,345 --> 00:41:34,914 ♪ get up and shake up 1019 00:41:34,947 --> 00:41:36,148 ♪ oh, yes 1020 00:41:36,182 --> 00:41:39,919 ♪ shake and let me feel all right ♪ 1021 00:41:45,291 --> 00:41:48,060 Bye, Marty. See ya. 1022 00:41:50,229 --> 00:41:51,831 Bye. 1023 00:41:52,231 --> 00:41:54,801 "Bye, Marty. See ya." 1024 00:41:54,834 --> 00:41:56,803 You want to stand up for us? 1025 00:41:56,836 --> 00:41:57,670 Oh, please do, yeah. 1026 00:41:57,704 --> 00:41:59,305 Oh, you are a hottie. 1027 00:41:59,338 --> 00:42:01,841 Oh. Are you very proud of yourself naked? 1028 00:42:01,874 --> 00:42:03,943 I wouldn't say proud. Just comfortable. 1029 00:42:03,976 --> 00:42:05,578 Have you ever done lesbianism? 1030 00:42:05,612 --> 00:42:07,246 No. 1031 00:42:10,650 --> 00:42:11,317 Hi. 1032 00:42:11,350 --> 00:42:13,586 Diva. What are you doing here? 1033 00:42:13,620 --> 00:42:14,286 Oh... 1034 00:42:14,320 --> 00:42:15,154 The pembrokes are coming over. 1035 00:42:15,187 --> 00:42:16,956 Right, Laura called and asked me to help 1036 00:42:16,989 --> 00:42:18,090 with the big brunch. 1037 00:42:18,124 --> 00:42:19,325 You didn't know about it? 1038 00:42:19,358 --> 00:42:20,126 No. Laura called you? 1039 00:42:20,159 --> 00:42:22,328 Yeah. I thought it was a good idea. 1040 00:42:22,361 --> 00:42:23,295 Hi, diva. Hi. 1041 00:42:23,329 --> 00:42:24,831 Ooh, you look great. 1042 00:42:24,864 --> 00:42:26,766 Look at you. You look fabulous. 1043 00:42:26,799 --> 00:42:29,001 Come on in. Ok. 1044 00:42:33,272 --> 00:42:35,141 Wow, this is amazing. 1045 00:42:35,174 --> 00:42:36,308 Marty, how are you? 1046 00:42:36,342 --> 00:42:37,076 Hi, Marty. 1047 00:42:37,109 --> 00:42:39,278 Hey, Dave, Evie, how are you guys? 1048 00:42:39,311 --> 00:42:43,049 Good to see you. Hold on. Give me one second here. 1049 00:42:43,082 --> 00:42:43,816 God. 1050 00:42:43,850 --> 00:42:46,018 God, you look amazing. Look at you. 1051 00:42:46,052 --> 00:42:48,287 Both of you. You look great, man. 1052 00:42:48,320 --> 00:42:49,355 Well, I'm not feeling too great. 1053 00:42:49,388 --> 00:42:51,023 My wife just beat me at tennis. 1054 00:42:51,057 --> 00:42:52,091 You look great, though. 1055 00:42:52,124 --> 00:42:52,725 God, your husband, 1056 00:42:52,759 --> 00:42:54,260 this guy looks 22 years old 1057 00:42:54,293 --> 00:42:55,628 like we did in Michigan, 1058 00:42:55,662 --> 00:42:57,196 when he was 22 years old, this guy. 1059 00:42:57,229 --> 00:42:58,931 Marty, your wife looks adorable. 1060 00:42:58,965 --> 00:43:00,867 Thank you, thank you. She is adorable, 1061 00:43:00,900 --> 00:43:03,069 but look at this guy, look at your husband. 1062 00:43:03,102 --> 00:43:06,105 Both of you. You two look fantastic. 1063 00:43:06,138 --> 00:43:07,406 That's it. We're in trouble. 1064 00:43:07,439 --> 00:43:09,709 That's way too many "you look great," honey. 1065 00:43:09,742 --> 00:43:11,343 Come on, Marty. Get me a drink. 1066 00:43:11,377 --> 00:43:12,679 I want to be good and hammered 1067 00:43:12,712 --> 00:43:14,346 when you start slamming me for that loan. 1068 00:43:14,380 --> 00:43:15,782 Oh, come on. Slamming for a loan. 1069 00:43:15,815 --> 00:43:17,049 That's not what this is about. 1070 00:43:17,083 --> 00:43:18,117 Come on, I want you to have 1071 00:43:18,150 --> 00:43:19,752 a nice Sunday brunch with us. Come on. 1072 00:43:19,786 --> 00:43:22,254 Marty, get the great-looking guy a drink, will ya? 1073 00:43:22,288 --> 00:43:23,690 Ok, fine. How about you, Evie, 1074 00:43:23,723 --> 00:43:25,057 do you need to get good and hammered? 1075 00:43:25,091 --> 00:43:26,292 Uh, bloody Mary, sweetie. 1076 00:43:26,325 --> 00:43:27,159 Coming right up. You know what? 1077 00:43:27,193 --> 00:43:30,797 I'll get one, too. We'll all get slammed. 1078 00:43:30,830 --> 00:43:32,364 Look a little overdone to you? 1079 00:43:32,398 --> 00:43:33,365 I'm not eating that. 1080 00:43:33,399 --> 00:43:38,204 You know, diva, you look really beautiful today. 1081 00:43:38,838 --> 00:43:41,741 Thank you, Laura, so do you. 1082 00:43:43,342 --> 00:43:45,311 I love your hair. 1083 00:43:47,013 --> 00:43:49,215 I like your hair. 1084 00:43:51,784 --> 00:43:55,654 Mmm. What is that scent? 1085 00:43:55,922 --> 00:43:57,857 Do you like it? 1086 00:43:58,858 --> 00:44:02,795 Oh, yeah. I like it. 1087 00:44:06,498 --> 00:44:08,801 I'll take those. 1088 00:44:11,738 --> 00:44:12,972 You remember Dave pembroke? 1089 00:44:13,005 --> 00:44:14,440 I do remember Dave pembroke. 1090 00:44:14,473 --> 00:44:16,175 Billy. His wife Evie. 1091 00:44:16,208 --> 00:44:18,210 Dave. Billy's wife Carol. 1092 00:44:18,244 --> 00:44:20,479 Hi, Evie. Carol. Nice to meet you. 1093 00:44:20,512 --> 00:44:21,313 Oh, no, no, no, no. 1094 00:44:21,347 --> 00:44:23,482 Billy, we're putting you in the middle, 1095 00:44:23,515 --> 00:44:25,184 no, no, Billy, he sits here. 1096 00:44:25,217 --> 00:44:26,786 Billy will be in the middle... 1097 00:44:26,819 --> 00:44:27,486 Don't fight over me. 1098 00:44:27,519 --> 00:44:29,321 And I'll put diva right here. 1099 00:44:29,355 --> 00:44:29,956 It's fine, honey. 1100 00:44:29,989 --> 00:44:31,457 Ok, I'll get another chair. 1101 00:44:31,490 --> 00:44:32,358 Yeah. Thank you. 1102 00:44:32,391 --> 00:44:35,094 Come on, you sit here. 1103 00:44:37,329 --> 00:44:41,300 Just want you to know who runs this house... 1104 00:44:41,333 --> 00:44:43,102 Laura. 1105 00:44:43,135 --> 00:44:44,470 Get you some coffee, Laura? 1106 00:44:44,503 --> 00:44:45,872 It's good to see you, man. 1107 00:44:45,905 --> 00:44:47,874 It's good to see you, too, man. 1108 00:44:47,907 --> 00:44:49,041 I remember your older brother. 1109 00:44:49,075 --> 00:44:51,911 Oh, Jesus. Are you still kicking ass? 1110 00:44:51,944 --> 00:44:53,245 Yeah, I remember when you and he 1111 00:44:53,279 --> 00:44:55,181 took on the, uh, statler twins 1112 00:44:55,214 --> 00:44:56,949 in the rams' horn parking lot 1113 00:44:56,983 --> 00:44:58,284 on woodward Avenue... 1114 00:44:58,317 --> 00:44:59,351 Sausage? 1115 00:44:59,385 --> 00:45:01,387 Dave was a bruiser in high school. 1116 00:45:01,420 --> 00:45:02,154 No. 1117 00:45:02,188 --> 00:45:03,890 Let's hope marriage and California 1118 00:45:03,923 --> 00:45:05,992 settled him down a little bit. 1119 00:45:06,025 --> 00:45:07,093 Well, he's settled down. 1120 00:45:07,126 --> 00:45:10,429 He's just a big pushover now. 1121 00:45:10,462 --> 00:45:13,499 Somehow, Evie, I kind of doubt that, but... 1122 00:45:13,532 --> 00:45:15,234 So, Dave, Marty tells me 1123 00:45:15,267 --> 00:45:16,803 you're doing pretty good for yourself lately. 1124 00:45:16,836 --> 00:45:18,838 Good for himself. He's got 18 furniture stores. 1125 00:45:18,871 --> 00:45:20,406 I'd say he's doing good for himself. 1126 00:45:20,439 --> 00:45:22,842 Um, excuse me. I'm going to help Lucia 1127 00:45:22,875 --> 00:45:23,709 in the kitchen for one sec. 1128 00:45:23,742 --> 00:45:27,479 Ok, good. You help Lucia in the kitchen. 1129 00:45:28,147 --> 00:45:30,316 Oh. Billy, you need a place setting. 1130 00:45:30,349 --> 00:45:33,252 No, Laura, Laura, Lucia will get it. 1131 00:45:33,285 --> 00:45:34,420 No, no. That's ok. 1132 00:45:34,453 --> 00:45:35,354 Laura, Laura, sit down, please. 1133 00:45:35,387 --> 00:45:37,890 It's fine. Honey, I know exactly where it is. 1134 00:45:37,924 --> 00:45:40,026 I'm going to go help diva. 1135 00:45:40,059 --> 00:45:41,127 I don't want your food to get cold. 1136 00:45:41,160 --> 00:45:42,328 Honey, I know exactly where it is. 1137 00:45:42,361 --> 00:45:45,364 I'm going to go help diva, ok? 1138 00:45:45,397 --> 00:45:46,966 Ok. 1139 00:45:48,467 --> 00:45:51,137 Careful with the butter. 1140 00:45:53,940 --> 00:45:57,343 Diva, I am so sorry. I really am so sorry. 1141 00:45:57,376 --> 00:45:58,911 I don't know what's gotten into me. 1142 00:45:58,945 --> 00:46:01,180 I feel like a pig. I'm sorry. 1143 00:46:01,213 --> 00:46:03,249 What is going on? 1144 00:46:03,916 --> 00:46:06,485 Well, Marty told me this thing 1145 00:46:06,518 --> 00:46:09,188 about you in college and seeing girls, 1146 00:46:09,221 --> 00:46:10,556 and ever since he told me, 1147 00:46:10,589 --> 00:46:13,592 I just can't get it or you out of my mind. 1148 00:46:13,625 --> 00:46:17,296 You do know I'm getting married in 2 months, right? 1149 00:46:17,329 --> 00:46:18,397 Yes, I do. 1150 00:46:18,430 --> 00:46:19,065 You do. 1151 00:46:19,098 --> 00:46:21,834 I do. And like I said before, 1152 00:46:21,868 --> 00:46:24,436 I'm sorry. I am. 1153 00:46:24,971 --> 00:46:27,406 I'm just so attracted to you. 1154 00:46:27,439 --> 00:46:28,274 Laura... 1155 00:46:28,307 --> 00:46:32,211 So, you ever see the statler twins, Dave? 1156 00:46:32,244 --> 00:46:34,013 Do I see them? No. 1157 00:46:34,046 --> 00:46:35,547 They still live back in Michigan. 1158 00:46:35,581 --> 00:46:38,918 You ever see any of the guys you beat up? 1159 00:46:38,951 --> 00:46:39,886 Just curious. 1160 00:46:39,919 --> 00:46:42,554 First of all, I didn't beat that many guys up. 1161 00:46:42,588 --> 00:46:44,290 And second of all, no. 1162 00:46:44,323 --> 00:46:45,992 I left Michigan after high school, 1163 00:46:46,025 --> 00:46:46,893 and I haven't been back. 1164 00:46:46,926 --> 00:46:49,228 Must be kind of weird to run into somebody 1165 00:46:49,261 --> 00:46:51,163 20 years after you beat them up. 1166 00:46:51,197 --> 00:46:54,066 Hey, Dave, remember me, you broke my clavicle? 1167 00:46:54,100 --> 00:46:56,035 You look good. Ha. 1168 00:46:56,068 --> 00:46:57,870 I'm sorry, diva. 1169 00:46:57,904 --> 00:46:58,871 Yeah. 1170 00:46:58,905 --> 00:47:00,506 I'm really sorry. 1171 00:47:00,539 --> 00:47:01,573 You should be. 1172 00:47:01,607 --> 00:47:04,376 I'm really not into women. 1173 00:47:05,344 --> 00:47:07,413 Me neither. 1174 00:47:14,420 --> 00:47:16,488 Oh, my god. 1175 00:47:20,292 --> 00:47:23,495 Oh, my god. Oh, my god. 1176 00:47:23,529 --> 00:47:25,331 Oh, my god. 1177 00:47:25,364 --> 00:47:27,566 Oh, my god. 1178 00:47:27,599 --> 00:47:29,635 Ok. Ok. 1179 00:47:29,668 --> 00:47:32,204 Laura, I'm going to go. 1180 00:47:32,238 --> 00:47:34,240 Yeah, I think that's the best thing 1181 00:47:34,273 --> 00:47:35,607 in this situation. 1182 00:47:35,641 --> 00:47:37,343 I'm going to go. 1183 00:47:37,376 --> 00:47:40,412 I'm straight. I am. 1184 00:47:40,446 --> 00:47:42,081 I'm straight. 1185 00:47:42,114 --> 00:47:43,182 I am. 1186 00:47:43,215 --> 00:47:44,250 So, what we're talking about, 1187 00:47:44,283 --> 00:47:45,918 we have 10 lots we can obtain. 1188 00:47:45,952 --> 00:47:48,420 Ok? And these houses finished 1189 00:47:48,454 --> 00:47:50,422 are now at a million, million two... 1190 00:47:50,456 --> 00:47:51,457 Yeah, if not more. 1191 00:47:51,490 --> 00:47:54,426 We have 7, 7 and a quarter into some of the houses. 1192 00:47:54,460 --> 00:47:57,329 Ok, well, I'm going to say good-bye. 1193 00:47:57,363 --> 00:47:58,297 Something wrong, diva? 1194 00:47:58,330 --> 00:48:01,567 No, no, no, no, no. I'm... I gotta be somewhere. 1195 00:48:01,600 --> 00:48:04,470 I'm running really, really straight... late. 1196 00:48:04,503 --> 00:48:06,072 I'm running really late. 1197 00:48:06,105 --> 00:48:07,506 I'm going to go. 1198 00:48:07,539 --> 00:48:08,340 Ok. 1199 00:48:08,374 --> 00:48:09,976 Diva, come on. 1200 00:48:10,009 --> 00:48:12,011 Come on, just stay a while. 1201 00:48:12,044 --> 00:48:15,481 Marty? Tell diva not to go. 1202 00:48:15,514 --> 00:48:18,550 Ok. Diva, don't go. Bye. 1203 00:48:18,584 --> 00:48:19,385 You're looking at... 1204 00:48:19,418 --> 00:48:21,553 No, no, no. No, don't. Don't. Come on. 1205 00:48:21,587 --> 00:48:23,122 Laura... Just stay. 1206 00:48:23,155 --> 00:48:23,889 I have to go now. 1207 00:48:23,922 --> 00:48:25,224 Well, let me walk you to the door. 1208 00:48:25,257 --> 00:48:28,560 No. Laura, I know where the door is. 1209 00:48:28,594 --> 00:48:29,261 You know what, Laura? 1210 00:48:29,295 --> 00:48:32,464 I'll walk her to the door, ok? 1211 00:48:32,498 --> 00:48:33,232 I'm sorry. 1212 00:48:33,265 --> 00:48:35,134 No, honey, don't be silly. 1213 00:48:35,167 --> 00:48:35,901 Just one of those days. 1214 00:48:35,934 --> 00:48:38,404 Really, I mean, you've got guests. 1215 00:48:38,437 --> 00:48:40,306 I'll walk her to the door. 1216 00:48:40,339 --> 00:48:42,141 You're in the middle of an important business... 1217 00:48:42,174 --> 00:48:45,344 I'll walk her to the door. Can I talk to you for a minute? 1218 00:48:45,377 --> 00:48:46,678 Diva, don't go anywhere, ok? 1219 00:48:46,712 --> 00:48:48,480 Please don't go anywhere, all right? 1220 00:48:48,514 --> 00:48:51,150 I just want to talk to you before you go, ok? 1221 00:48:51,183 --> 00:48:51,817 I won't. 1222 00:48:51,850 --> 00:48:53,719 Ok. Promise me you won't go. 1223 00:48:53,752 --> 00:48:54,720 I won't. 1224 00:48:54,753 --> 00:48:57,489 Let me hold your purse. 1225 00:48:57,523 --> 00:48:58,757 One minute, one minute. 1226 00:48:58,790 --> 00:48:59,725 Don't go, babe. 1227 00:48:59,758 --> 00:49:01,527 We'll be right back. 1228 00:49:01,560 --> 00:49:03,229 Come back here, come back here. 1229 00:49:03,262 --> 00:49:04,563 Listen, listen to me. 1230 00:49:04,596 --> 00:49:05,597 What? 1231 00:49:05,631 --> 00:49:06,332 What's going on? 1232 00:49:06,365 --> 00:49:09,168 Nothing. I just want her to stay. 1233 00:49:09,201 --> 00:49:10,336 You want diva to stay? 1234 00:49:10,369 --> 00:49:12,438 I want us both to be with her. 1235 00:49:12,471 --> 00:49:14,773 You know, tonight, after your guests leave. 1236 00:49:14,806 --> 00:49:17,009 Are you crazy? Have you lost your mind? 1237 00:49:17,043 --> 00:49:17,809 Do you have any idea 1238 00:49:17,843 --> 00:49:20,479 how important this brunch is to me? 1239 00:49:20,512 --> 00:49:21,447 You got to know. 1240 00:49:21,480 --> 00:49:24,650 Honey, you have got to admit that she is foxy. 1241 00:49:24,683 --> 00:49:25,751 She's foxy? 1242 00:49:25,784 --> 00:49:27,253 What are you, k.D. Lang? 1243 00:49:27,286 --> 00:49:28,254 Are you out of your mind? 1244 00:49:28,287 --> 00:49:31,257 This will be good for us. It'll be good for us. 1245 00:49:31,290 --> 00:49:32,724 I just want you to be happy. 1246 00:49:32,758 --> 00:49:35,427 Don't touch me. You want me to be happy? 1247 00:49:35,461 --> 00:49:36,395 Yes. 1248 00:49:36,428 --> 00:49:39,631 Then let her go home, and you snap out of it. 1249 00:49:39,665 --> 00:49:40,499 Ok, Laura? 1250 00:49:40,532 --> 00:49:43,135 Honey, I know that you think she's fine. 1251 00:49:43,169 --> 00:49:45,504 You're being a nut case today. 1252 00:49:45,537 --> 00:49:46,605 Snap out of it. 1253 00:49:46,638 --> 00:49:47,639 I don't know... 1254 00:49:47,673 --> 00:49:50,809 Ok, Billy, can you get Laura a bagel? 1255 00:49:50,842 --> 00:49:52,778 Um, I'm gonna walk diva to the door. 1256 00:49:52,811 --> 00:49:55,147 I'm gonna walk diva to the door. 1257 00:49:55,181 --> 00:49:58,484 I'm gonna walk diva to the door! 1258 00:50:01,287 --> 00:50:02,521 Sit down. Go sit down. 1259 00:50:02,554 --> 00:50:05,291 Get the fuck down! Go sit the fuck down! 1260 00:50:05,324 --> 00:50:05,991 Mmm! 1261 00:50:06,024 --> 00:50:09,228 Go sit the fuck down. Go! Go! 1262 00:50:09,861 --> 00:50:12,064 Now. 1263 00:50:15,101 --> 00:50:16,168 What is going on here, Marty? 1264 00:50:16,202 --> 00:50:17,603 Nothing, nothing. Laura's just gone... 1265 00:50:17,636 --> 00:50:20,172 Marty, did you ask your wife to hit on me? 1266 00:50:20,206 --> 00:50:21,407 Is that what's going on here? 1267 00:50:21,440 --> 00:50:23,542 Did you just ask your wife to hit on me? 1268 00:50:23,575 --> 00:50:25,244 No. Why would I do that? 1269 00:50:25,277 --> 00:50:26,145 What am I, a deviate? 1270 00:50:26,178 --> 00:50:27,546 Why would I ask my wife to hit on a woman? 1271 00:50:27,579 --> 00:50:29,381 Because, Marty, she just did, ok? 1272 00:50:29,415 --> 00:50:30,382 She hit on me big time. 1273 00:50:30,416 --> 00:50:32,451 Ok, good, so why do I get blamed? 1274 00:50:32,484 --> 00:50:33,819 I had nothing to do with it. 1275 00:50:33,852 --> 00:50:36,222 She did it on her own. 1276 00:50:36,255 --> 00:50:38,190 She did it on her own? 1277 00:50:38,224 --> 00:50:40,359 Yes, yes. She's going through something, ok? 1278 00:50:40,392 --> 00:50:41,293 Going through something? 1279 00:50:41,327 --> 00:50:43,795 Yes. She's having a breakdown or something. 1280 00:50:43,829 --> 00:50:44,596 It's not a big deal. 1281 00:50:44,630 --> 00:50:45,697 Listen, I'm just gonna say good-bye. 1282 00:50:45,731 --> 00:50:48,534 You know what? I think I'm just gonna go talk to her... 1283 00:50:48,567 --> 00:50:50,536 No. Diva, I'm just gonna say good-bye. 1284 00:50:50,569 --> 00:50:52,338 Thank you very much... aah! 1285 00:50:52,371 --> 00:50:53,439 Didi! Didi! 1286 00:50:53,472 --> 00:50:55,574 I don't need to talk to you. I just need to see Laura. 1287 00:50:55,607 --> 00:50:56,375 Wait! Didi, didi, listen. 1288 00:50:56,408 --> 00:50:57,876 We just got to make sure that we own 1289 00:50:57,909 --> 00:50:59,678 or have the rights to all the lots 1290 00:50:59,711 --> 00:51:01,480 before we show them our homes. 1291 00:51:01,513 --> 00:51:02,581 Wait, wait, wait. 1292 00:51:02,614 --> 00:51:04,383 Laura. Hi, Laura. 1293 00:51:04,416 --> 00:51:05,384 Hi, didi. 1294 00:51:05,417 --> 00:51:07,353 I need to show you something. 1295 00:51:07,386 --> 00:51:08,554 I'm sorry to barge in on you. 1296 00:51:08,587 --> 00:51:11,223 Hi, hi, hi. Hi, I'm didi. 1297 00:51:11,257 --> 00:51:11,923 This is didi. 1298 00:51:11,957 --> 00:51:13,359 This is Dave and Evie pembroke. 1299 00:51:13,392 --> 00:51:14,526 Billy and Carol you know. 1300 00:51:14,560 --> 00:51:16,428 And this is our friend didi, 1301 00:51:16,462 --> 00:51:19,265 who, uh... Forgot her purse 1302 00:51:19,298 --> 00:51:21,367 and has now... Located it. 1303 00:51:21,400 --> 00:51:24,470 I'm gonna walk her to the door, ok? 1304 00:51:24,503 --> 00:51:25,237 Laura. 1305 00:51:25,271 --> 00:51:28,440 This is a brochure on an arts fair 1306 00:51:28,474 --> 00:51:29,475 and a sculpture sympo-sium 1307 00:51:29,508 --> 00:51:31,477 that they're having in monterey. 1308 00:51:31,510 --> 00:51:33,712 Oh, a symposium. 1309 00:51:33,745 --> 00:51:34,546 Ok, ok. 1310 00:51:34,580 --> 00:51:36,782 So I'll be with you in a minute, Dave. 1311 00:51:36,815 --> 00:51:38,517 Say good-bye now. Ok? 1312 00:51:38,550 --> 00:51:41,320 Let go of my... You're being an asshole. 1313 00:51:41,353 --> 00:51:43,655 I'm not being an asshole. 1314 00:51:43,689 --> 00:51:46,292 Let go of me, pin dick. 1315 00:51:46,325 --> 00:51:47,393 Come join us, didi. 1316 00:51:47,426 --> 00:51:49,595 Join... honey, join us? 1317 00:51:49,628 --> 00:51:50,429 Yeah. 1318 00:51:50,462 --> 00:51:52,631 I don't understand why you're so upset. 1319 00:51:52,664 --> 00:51:55,467 You're the one that wanted me to sleep with her. 1320 00:51:55,501 --> 00:51:56,935 Why am I so upset? 1321 00:51:56,968 --> 00:51:59,438 Because I think you single-handedly 1322 00:51:59,471 --> 00:52:01,507 blew the pembroke deal today, Laura. 1323 00:52:01,540 --> 00:52:02,308 That's why I'm so upset. 1324 00:52:02,341 --> 00:52:03,275 I don't know what's gotten into you. 1325 00:52:03,309 --> 00:52:05,777 Honestly, I don't know what's gotten into you. 1326 00:52:05,811 --> 00:52:07,846 What do you mean, what has gotten into me? 1327 00:52:07,879 --> 00:52:10,549 Well, are you gay? Are you gay now? 1328 00:52:10,582 --> 00:52:12,651 No. No, I am not gay. 1329 00:52:12,684 --> 00:52:13,885 Are you bi? 1330 00:52:13,919 --> 00:52:16,555 Uhh. No. No, I don't know. 1331 00:52:16,588 --> 00:52:20,526 I mean, I thought I knew, but now I don't. 1332 00:52:20,559 --> 00:52:21,227 Now I don't. 1333 00:52:21,260 --> 00:52:22,261 Ok, because I got to tell you, 1334 00:52:22,294 --> 00:52:24,630 I was watching some of your moves the other night, 1335 00:52:24,663 --> 00:52:26,465 it was like watching an old pro work, ok? 1336 00:52:26,498 --> 00:52:29,501 I thought I was in a Pavarotti concert for a minute there. 1337 00:52:29,535 --> 00:52:33,339 Have you been with didi before? Tell the truth. 1338 00:52:33,372 --> 00:52:34,406 No, I haven't. 1339 00:52:34,440 --> 00:52:36,608 I haven't been with didi before. 1340 00:52:36,642 --> 00:52:38,444 Before 2 nights ago, 1341 00:52:38,477 --> 00:52:41,847 I had never slept with a woman before, ok? 1342 00:52:41,880 --> 00:52:42,881 That's the truth. 1343 00:52:42,914 --> 00:52:45,817 Well, you wouldn't know that by watching you work. 1344 00:52:45,851 --> 00:52:47,853 I know. You know, I know that. 1345 00:52:47,886 --> 00:52:49,455 I know that because... 1346 00:52:49,488 --> 00:52:50,422 I... I... because... 1347 00:52:50,456 --> 00:52:52,391 It's that... you know what it is? 1348 00:52:52,424 --> 00:52:54,360 It's that home-court-advantage thing 1349 00:52:54,393 --> 00:52:55,527 that you were talking about. 1350 00:52:55,561 --> 00:52:56,862 I knew you... god, look at this... 1351 00:52:56,895 --> 00:52:59,531 I knew you were going to say that. 1352 00:52:59,565 --> 00:53:00,699 You know how I knew? 1353 00:53:00,732 --> 00:53:03,001 Ask me how you knew. You know how I knew? 1354 00:53:03,034 --> 00:53:04,002 How did you know, Marty? 1355 00:53:04,035 --> 00:53:06,472 Because I made the home-court-advantage thing up. 1356 00:53:06,505 --> 00:53:08,774 It's bullshit, and I made it up. 1357 00:53:08,807 --> 00:53:09,741 But it's true! 1358 00:53:09,775 --> 00:53:10,476 No, it's bullshit. 1359 00:53:10,509 --> 00:53:12,744 Don't bullshit a bullshit artist. 1360 00:53:12,778 --> 00:53:14,813 I'm telling you it's true. 1361 00:53:14,846 --> 00:53:17,516 It was like I knew exactly what to do 1362 00:53:17,549 --> 00:53:18,450 to please didi. 1363 00:53:18,484 --> 00:53:19,551 And it was so, 1364 00:53:19,585 --> 00:53:21,687 oh, my god, it was so powerful, 1365 00:53:21,720 --> 00:53:22,654 and it was nice, 1366 00:53:22,688 --> 00:53:25,357 and, god, and then she did these things to me, 1367 00:53:25,391 --> 00:53:27,326 and I thought I was just gonna... 1368 00:53:27,359 --> 00:53:29,561 Melt and gyrate around the room. 1369 00:53:29,595 --> 00:53:31,763 I was there. I don't need to hear the minutes read back. 1370 00:53:31,797 --> 00:53:33,765 I was there. I was in the room, remember? 1371 00:53:33,799 --> 00:53:35,901 That was me, the guy with his thumb up his ass. 1372 00:53:35,934 --> 00:53:38,537 That was me. Fine. 1373 00:53:41,640 --> 00:53:43,309 Marty? 1374 00:53:43,342 --> 00:53:44,276 Yeah? 1375 00:53:44,310 --> 00:53:45,210 Listen, I need to leave a little early today. 1376 00:53:45,243 --> 00:53:47,313 Donald and I are supposed to go to big bear 1377 00:53:47,346 --> 00:53:48,980 to check out this banquet hall. 1378 00:53:49,014 --> 00:53:51,583 There's a giant overstuffed moose head 1379 00:53:51,617 --> 00:53:52,518 that he's convinced 1380 00:53:52,551 --> 00:53:54,320 should be the centerpiece for our reception. 1381 00:53:54,353 --> 00:53:56,555 I have to be there to tell him how wrong he is. 1382 00:53:56,588 --> 00:54:00,025 Fine. Fine, take the day off. 1383 00:54:00,058 --> 00:54:01,760 Listen, diva, 1384 00:54:01,793 --> 00:54:03,962 about yesterday, I... I'm really sorry. 1385 00:54:03,995 --> 00:54:07,833 No, Marty. Don't worry about it. It's cool. 1386 00:54:30,422 --> 00:54:32,391 Laura? 1387 00:54:34,493 --> 00:54:37,496 Laura? Laura? Laura? 1388 00:54:40,532 --> 00:54:42,601 What... what is... 1389 00:54:43,469 --> 00:54:45,070 Diva? 1390 00:54:45,103 --> 00:54:47,506 Oh, I can't believe this, ok? 1391 00:54:47,539 --> 00:54:48,707 Marty, don't be upset. 1392 00:54:48,740 --> 00:54:50,609 Don't be upset? What should I be, Laura? 1393 00:54:50,642 --> 00:54:52,077 I come home, and my wife and my assistant 1394 00:54:52,110 --> 00:54:54,012 are in bed together. What should I be? 1395 00:54:54,045 --> 00:54:56,482 No, it's not like that. 1396 00:54:56,515 --> 00:54:57,282 Oh, it's not like that? 1397 00:54:57,315 --> 00:54:59,385 What's it like? Ok? It is like that. 1398 00:54:59,418 --> 00:55:00,519 You're screwin' around on me. 1399 00:55:00,552 --> 00:55:03,389 No, Marty, she's not screwing around on you, I promise. 1400 00:55:03,422 --> 00:55:05,691 Hey, diva, you lied. Ok? Ok? You lied. 1401 00:55:05,724 --> 00:55:08,594 You said you were going to look at a moose head, 1402 00:55:08,627 --> 00:55:10,696 which I got to say is the exact opposite 1403 00:55:10,729 --> 00:55:11,763 of what you're looking at. 1404 00:55:11,797 --> 00:55:15,100 Marty, the showing got canceled. I didn't lie to you. 1405 00:55:15,133 --> 00:55:15,867 We decided not to go. 1406 00:55:15,901 --> 00:55:18,504 Ok, good. Then you go back to work. 1407 00:55:18,537 --> 00:55:20,739 You don't come here and burrow your head 1408 00:55:20,772 --> 00:55:22,841 in between my wife's legs, ok? 1409 00:55:22,874 --> 00:55:25,511 Marty! Why are you doing this? 1410 00:55:25,544 --> 00:55:26,612 Doing what? 1411 00:55:26,645 --> 00:55:27,546 This... this was for you. 1412 00:55:27,579 --> 00:55:31,917 This was for you. We are warming up for you. 1413 00:55:31,950 --> 00:55:32,851 Warming up. 1414 00:55:32,884 --> 00:55:33,852 Waiting for you. 1415 00:55:33,885 --> 00:55:34,920 Waiting for me. 1416 00:55:34,953 --> 00:55:35,787 We were, Marty. 1417 00:55:35,821 --> 00:55:37,656 Yes, this was supposed to be a surprise, 1418 00:55:37,689 --> 00:55:41,493 'cause I was planning a little three-way for you. 1419 00:55:41,527 --> 00:55:43,562 A surprise for me? 1420 00:55:43,595 --> 00:55:46,465 Yes, so come on in, babe. 1421 00:55:46,498 --> 00:55:47,999 Laura, do you really think 1422 00:55:48,033 --> 00:55:49,901 I'm going to fall for that? 1423 00:55:55,841 --> 00:55:56,908 Ok. 1424 00:55:56,942 --> 00:55:59,445 Oh. Ok, that was a good... 1425 00:55:59,478 --> 00:56:02,147 Surprise three-way, Laura. We can stop now. 1426 00:56:02,180 --> 00:56:03,549 Ok, Laura. 1427 00:56:06,485 --> 00:56:09,755 Ok, Laura, everyone's good and warmed up. 1428 00:56:09,788 --> 00:56:11,590 Ok. 1429 00:56:13,559 --> 00:56:15,494 Ok, Laura, we're... 1430 00:56:16,628 --> 00:56:19,765 Ok, Laura, how stupid do I look, ok? 1431 00:56:19,798 --> 00:56:22,100 Warming up for me. 1432 00:56:22,801 --> 00:56:24,436 Warming up for me. 1433 00:56:24,470 --> 00:56:27,105 How stupid do I look, huh? 1434 00:56:29,174 --> 00:56:30,609 So, Marty, what's up? 1435 00:56:30,642 --> 00:56:31,777 You seem a little low. 1436 00:56:31,810 --> 00:56:35,213 Low? Yeah, I guess. 1437 00:56:35,246 --> 00:56:36,815 What's up? 1438 00:56:36,848 --> 00:56:38,550 Nothing, nothing. 1439 00:56:38,584 --> 00:56:39,785 Come on, what's going on? 1440 00:56:39,818 --> 00:56:42,053 Something with Laura and I, you know. 1441 00:56:42,087 --> 00:56:43,889 We're going through something. 1442 00:56:43,922 --> 00:56:47,493 What? She's sleeping with a woman? 1443 00:56:47,893 --> 00:56:51,029 You guessed that? Who told you that? 1444 00:56:51,062 --> 00:56:51,863 What? 1445 00:56:51,897 --> 00:56:53,031 You guessed that? 1446 00:56:53,064 --> 00:56:54,733 Yeah. What, did I guess right? 1447 00:56:54,766 --> 00:56:57,736 Wait a minute. You mean your wife Laura 1448 00:56:57,769 --> 00:56:59,505 is sleeping with another woman? 1449 00:56:59,538 --> 00:57:02,107 I mean, if you want to get technical, 1450 00:57:02,140 --> 00:57:03,975 she's actually sleeping with 2 women. 1451 00:57:04,009 --> 00:57:07,679 Your wife is sleeping with a couple of women? 1452 00:57:07,713 --> 00:57:08,647 Wow. 1453 00:57:08,680 --> 00:57:09,981 Hey, I begged, you know? 1454 00:57:10,015 --> 00:57:14,219 I begged and I pushed, and, hey... 1455 00:57:14,252 --> 00:57:15,554 It happened, you know? 1456 00:57:15,587 --> 00:57:16,655 Good for you. 1457 00:57:16,688 --> 00:57:18,524 Actually, it gets worse. 1458 00:57:18,557 --> 00:57:20,091 You mean it gets better. 1459 00:57:20,125 --> 00:57:24,062 No, it gets worse. 1460 00:57:24,095 --> 00:57:26,532 She's doing diva. 1461 00:57:26,565 --> 00:57:28,133 Diva? 1462 00:57:28,166 --> 00:57:30,736 Your wife is sleeping with your assistant diva? 1463 00:57:30,769 --> 00:57:33,104 What, diva diva? 1464 00:57:33,138 --> 00:57:34,540 Yes, yes. 1465 00:57:35,641 --> 00:57:37,543 It's not funny, Murphy. 1466 00:57:37,576 --> 00:57:38,510 It's not funny. 1467 00:57:38,544 --> 00:57:41,580 Did she happen to mention if she was any good? 1468 00:57:41,613 --> 00:57:44,015 It's not funny, Murphy. It's not funny. 1469 00:57:44,049 --> 00:57:45,617 All right, I'm sorry. But you know, 1470 00:57:45,651 --> 00:57:49,555 it's a video I would definitely go and rent. 1471 00:57:49,588 --> 00:57:53,559 So, Jane, how was your week? 1472 00:57:53,592 --> 00:57:54,926 Eventful, I hope. 1473 00:57:54,960 --> 00:57:58,730 Oh, not as eventful as Laura's. 1474 00:57:59,665 --> 00:58:00,766 You told her? 1475 00:58:00,799 --> 00:58:02,167 I can't believe you. 1476 00:58:02,200 --> 00:58:03,802 That... that's a breach. 1477 00:58:03,835 --> 00:58:04,836 Ok? That's a breach. 1478 00:58:04,870 --> 00:58:07,806 Honey, she's my best friend. I tell her everything. 1479 00:58:07,839 --> 00:58:08,807 Apparently you do. 1480 00:58:08,840 --> 00:58:09,908 Are you gonna tell me 1481 00:58:09,941 --> 00:58:11,677 that you didn't tell Billy and Murphy? 1482 00:58:11,710 --> 00:58:14,245 No. I didn't. Ok? Of course not. 1483 00:58:14,279 --> 00:58:16,181 I wouldn't do that. 1484 00:58:16,214 --> 00:58:17,983 Did she tell you everything? 1485 00:58:18,016 --> 00:58:18,750 Oh, yeah. 1486 00:58:18,784 --> 00:58:21,052 Did she tell you she seduced diva? 1487 00:58:21,086 --> 00:58:22,588 Yup. I love it. 1488 00:58:22,621 --> 00:58:23,889 You love it? 1489 00:58:23,922 --> 00:58:24,489 Good, Jane. 1490 00:58:24,522 --> 00:58:26,291 Egg her on. That's good. 1491 00:58:26,324 --> 00:58:27,659 You know what? After dinner, 1492 00:58:27,693 --> 00:58:28,594 we'll all go down to the forum. 1493 00:58:28,627 --> 00:58:31,196 They're playing women's basketball tonight. 1494 00:58:31,229 --> 00:58:33,599 She can just do the whole team. 1495 00:58:33,632 --> 00:58:34,465 How's that? 1496 00:58:34,499 --> 00:58:37,302 We'll just throw her in the locker room. 1497 00:58:51,216 --> 00:58:52,217 Hey! 1498 00:58:52,250 --> 00:58:54,319 Come on, open up. Remember me? 1499 00:58:54,352 --> 00:58:56,354 The guy barely paying the mortgage. 1500 00:58:56,387 --> 00:58:57,188 Come on. 1501 00:58:57,222 --> 00:59:00,692 Ok, ok, ok, I'm comin'. Hold on. 1502 00:59:01,059 --> 00:59:04,262 Why is the door locked? What are you doing? 1503 00:59:04,295 --> 00:59:05,363 Nothing. 1504 00:59:05,396 --> 00:59:06,598 You're alone? 1505 00:59:06,632 --> 00:59:09,300 You're in here alone? 1506 00:59:09,334 --> 00:59:11,569 Yeah, I'm alone. 1507 00:59:12,070 --> 00:59:13,238 Hi, Marty. 1508 00:59:15,306 --> 00:59:16,374 Marty, don't be mad. 1509 00:59:16,407 --> 00:59:19,711 Diva! Jane! What... 1510 00:59:19,745 --> 00:59:20,946 Hello, pin dick. 1511 00:59:20,979 --> 00:59:23,715 Guess who brought the play toys. 1512 00:59:23,749 --> 00:59:26,184 Laura! 1513 00:59:26,217 --> 00:59:28,787 Oh, hey, Marty. 1514 00:59:28,820 --> 00:59:30,355 Don't be mad. 1515 00:59:30,388 --> 00:59:32,390 It's just a little nightmare. 1516 00:59:37,829 --> 00:59:41,399 You had a dream that they had an orgy 1517 00:59:41,432 --> 00:59:42,367 and locked you out. 1518 00:59:42,400 --> 00:59:44,803 Not a dream, a nightmare. 1519 00:59:44,836 --> 00:59:45,804 Whoa, whoa, whoa. 1520 00:59:45,837 --> 00:59:48,073 3 incredible women, lying around 1521 00:59:48,106 --> 00:59:50,842 lapping up the little man in the canoe... 1522 00:59:50,876 --> 00:59:52,310 I mean, where is the nightmare in that? 1523 00:59:52,343 --> 00:59:54,913 The nightmare is they wanted nothing to do with me. 1524 00:59:54,946 --> 00:59:56,281 I was locked outside the door. 1525 00:59:56,314 --> 00:59:59,384 That speaks of sexual inadequacy to me. 1526 00:59:59,417 --> 01:00:00,018 Exactly. 1527 01:00:00,051 --> 01:00:01,352 What are you talking about? 1528 01:00:01,386 --> 01:00:03,254 Hey, it was your dream. 1529 01:00:03,288 --> 01:00:04,022 All I'm saying is, 1530 01:00:04,055 --> 01:00:06,257 if that were me in that situation 1531 01:00:06,291 --> 01:00:06,958 and I found myself 1532 01:00:06,992 --> 01:00:08,426 locked outside the bedroom door 1533 01:00:08,459 --> 01:00:10,361 with my schmekle in my mitt, 1534 01:00:10,395 --> 01:00:12,764 I'd be thinking about some sex therapy, 1535 01:00:12,798 --> 01:00:14,866 that's all I'm saying. 1536 01:00:17,402 --> 01:00:20,038 Are you mad, Marty? 1537 01:00:20,071 --> 01:00:21,439 Don't be mad. 1538 01:00:21,472 --> 01:00:24,109 Mad? No, I'm not mad. I'm worried. 1539 01:00:24,142 --> 01:00:26,444 I'm justifiably worried. 1540 01:00:26,477 --> 01:00:27,813 Honey, you shouldn't be. 1541 01:00:27,846 --> 01:00:30,415 I'm just experimenting as a woman. 1542 01:00:30,448 --> 01:00:31,449 Really, it's nice. 1543 01:00:31,482 --> 01:00:34,052 Oh, that's nice. It's nice. 1544 01:00:34,085 --> 01:00:37,222 Obviously I've been hiding things from you, 1545 01:00:37,255 --> 01:00:39,090 from myself, and... 1546 01:00:39,124 --> 01:00:40,759 I mean, it's gonna be ok. 1547 01:00:40,792 --> 01:00:44,930 Either way, it's not a big deal, all right? 1548 01:00:44,963 --> 01:00:45,997 Tomorrow I'm going to Vegas, 1549 01:00:46,031 --> 01:00:48,466 and the drive and the time away 1550 01:00:48,499 --> 01:00:50,201 will be good for me. Ok? 1551 01:00:50,235 --> 01:00:53,204 You're going to Vegas with my sister. 1552 01:00:53,238 --> 01:00:54,973 Laura, listen to me, I'm begging you, ok? 1553 01:00:55,006 --> 01:00:57,408 I'm begging you. This is my baby sister, ok? 1554 01:00:57,442 --> 01:00:58,309 This is my baby sister. 1555 01:00:58,343 --> 01:01:00,979 Marty, stop it. We go to Vegas every year. 1556 01:01:01,012 --> 01:01:01,713 This isn't every year. 1557 01:01:01,747 --> 01:01:03,281 I am not going to disappoint her. 1558 01:01:03,314 --> 01:01:04,916 Nothing is going to happen. 1559 01:01:04,950 --> 01:01:07,185 Would you just relax? 1560 01:01:07,218 --> 01:01:09,320 All set, Laura. 1561 01:01:09,354 --> 01:01:11,723 Oh, I'm raring and ready to go. 1562 01:01:11,757 --> 01:01:14,159 I am your prisoner for the next 24 hours. 1563 01:01:14,192 --> 01:01:16,361 Just do with me what you will. 1564 01:01:16,394 --> 01:01:17,763 Oh, god. 1565 01:01:17,796 --> 01:01:18,463 Laura, listen to me. 1566 01:01:18,496 --> 01:01:19,330 We need to postpone this, ok? 1567 01:01:19,364 --> 01:01:21,499 Just until we get you professional help. 1568 01:01:21,532 --> 01:01:23,401 I don't need professional help, Marty. 1569 01:01:23,434 --> 01:01:25,336 Ok, ok. I got a good compromise. 1570 01:01:25,370 --> 01:01:26,271 Separate rooms, ok? 1571 01:01:26,304 --> 01:01:28,406 Separate rooms on the far side of the hotel. 1572 01:01:28,439 --> 01:01:29,440 You can be in the east wing, 1573 01:01:29,474 --> 01:01:31,409 and she can be in the west wing. 1574 01:01:31,442 --> 01:01:32,110 Listen. 1575 01:01:32,143 --> 01:01:33,979 You're on thin ice here, Laura. 1576 01:01:34,012 --> 01:01:35,814 You're on thin ice here. 1577 01:01:35,847 --> 01:01:36,848 Laura, sweetie... bye. 1578 01:01:36,882 --> 01:01:38,516 No. No. Don't go good-bye. No, wait. 1579 01:01:38,549 --> 01:01:40,418 Laura, Laura, Laura, Laura. 1580 01:01:40,451 --> 01:01:41,319 Bye, Marty. 1581 01:01:41,352 --> 01:01:43,021 Bye. 1582 01:01:43,855 --> 01:01:44,890 Laura! 1583 01:01:44,923 --> 01:01:49,327 Laura, don't you dare have sex with my baby sister! 1584 01:02:04,309 --> 01:02:05,811 Ahh! 1585 01:02:06,477 --> 01:02:07,946 Laura. 1586 01:02:18,523 --> 01:02:19,958 Hey, buddy. 1587 01:02:19,991 --> 01:02:20,691 Hey, Murphy. 1588 01:02:20,725 --> 01:02:22,393 I made myself a little sandwich. 1589 01:02:22,427 --> 01:02:23,862 No problem. 1590 01:02:23,895 --> 01:02:24,562 Where's Laura? 1591 01:02:24,595 --> 01:02:27,999 She's in Vegas with my sister. 1592 01:02:28,533 --> 01:02:31,436 Is she diddling your sister? 1593 01:02:32,403 --> 01:02:33,404 She is? 1594 01:02:33,438 --> 01:02:34,405 I didn't say that. 1595 01:02:34,439 --> 01:02:37,208 Your wife is diddling your sister? 1596 01:02:37,242 --> 01:02:39,344 Your wife is diddling your sister? 1597 01:02:39,377 --> 01:02:41,312 Your wife is diddling your sister? 1598 01:02:41,346 --> 01:02:45,250 Your wife is diddling your sister?! 1599 01:02:45,283 --> 01:02:47,318 Ha ha ha ha! That's great! 1600 01:02:47,352 --> 01:02:49,354 Your wife is diddling your sister? 1601 01:02:49,387 --> 01:02:51,322 Hey, who can blame her? 1602 01:02:51,356 --> 01:02:52,357 Your sister's a hottie. 1603 01:02:52,390 --> 01:02:55,393 Could I use your phone? I want to go call my wife. 1604 01:02:55,426 --> 01:02:56,928 I'd like to set the two of them up 1605 01:02:56,962 --> 01:02:59,364 for a little lunch. 1606 01:03:02,133 --> 01:03:04,569 Ellen, baby? Hey, hey, hi. 1607 01:03:04,602 --> 01:03:05,871 You had fun? Look at this. 1608 01:03:05,904 --> 01:03:08,406 You're dressed alike, and... 1609 01:03:09,374 --> 01:03:11,009 You're all happy. Look at you. You're happy. 1610 01:03:11,042 --> 01:03:14,112 You won? You won? Is that what happened? 1611 01:03:14,145 --> 01:03:14,913 Kind of. 1612 01:03:14,946 --> 01:03:17,048 No? You lost, and you're all smiley 1613 01:03:17,082 --> 01:03:18,216 'cause you lost? 1614 01:03:18,249 --> 01:03:20,318 Actually, we didn't gamble. 1615 01:03:20,351 --> 01:03:22,453 No. No gambling. 1616 01:03:22,487 --> 01:03:23,488 I'll see you soon. 1617 01:03:23,521 --> 01:03:25,456 I had a wonderful time. 1618 01:03:25,490 --> 01:03:26,291 So did I. Bye. 1619 01:03:26,324 --> 01:03:28,927 Wonderful? What do you mean, wonderful? 1620 01:03:28,960 --> 01:03:30,028 What? What? 1621 01:03:30,061 --> 01:03:31,462 You saw shows? You saw shows? 1622 01:03:31,496 --> 01:03:33,198 Is that it? You went shopping, right? 1623 01:03:33,231 --> 01:03:35,500 No shows. 1624 01:03:35,533 --> 01:03:36,902 Laura, Laura, 1625 01:03:36,935 --> 01:03:39,204 tell me you didn't have sex with my sister. 1626 01:03:39,237 --> 01:03:41,406 I didn't have sex with your sister. 1627 01:03:41,439 --> 01:03:43,574 I mean, not like you're thinking. 1628 01:03:43,608 --> 01:03:44,976 Not really. 1629 01:03:45,010 --> 01:03:46,377 Not really? Not really? 1630 01:03:46,411 --> 01:03:47,445 What does that mean, not really? 1631 01:03:47,478 --> 01:03:50,248 How do you not really have sex with someone's sister? 1632 01:03:50,281 --> 01:03:51,082 Come on, Marty. 1633 01:03:51,116 --> 01:03:52,884 I mean, we talked. We held each other. 1634 01:03:52,918 --> 01:03:54,252 It was really nice. 1635 01:03:54,285 --> 01:03:55,553 And you know what? It's been so long 1636 01:03:55,586 --> 01:03:56,587 since anybody's touched her. 1637 01:03:56,621 --> 01:03:58,957 Oh, don't tell me that. I don't want to know that. 1638 01:03:58,990 --> 01:03:59,891 Do you want to have breakfast, Marty? 1639 01:03:59,925 --> 01:04:01,592 Because I'm going to have a giant breakfast. 1640 01:04:01,626 --> 01:04:05,530 Oh, jeez, this is becoming a nightmare with you. 1641 01:04:05,563 --> 01:04:06,431 No, it isn't. 1642 01:04:06,464 --> 01:04:07,298 Yes. Yes, it is. 1643 01:04:07,332 --> 01:04:09,167 No. You're taking this all the wrong way, 1644 01:04:09,200 --> 01:04:11,202 because I am feeling so great. 1645 01:04:11,236 --> 01:04:12,070 Oh, good. 1646 01:04:12,103 --> 01:04:13,138 Really. This is going to be good for us. 1647 01:04:13,171 --> 01:04:15,140 This is good for us? This is going to be good for us? 1648 01:04:15,173 --> 01:04:16,574 How is this going to be good for us? 1649 01:04:16,607 --> 01:04:18,343 You had sex with my sister. 1650 01:04:18,376 --> 01:04:20,545 Hey, hey, got a big family reunion coming up. 1651 01:04:20,578 --> 01:04:22,948 Why don't you make a little wish list? 1652 01:04:22,981 --> 01:04:25,416 Well, that's it. 1653 01:04:25,450 --> 01:04:26,151 I've blown it. 1654 01:04:26,184 --> 01:04:29,120 I turned her into a sex monster. 1655 01:04:29,154 --> 01:04:30,355 She's going to leave me, too, Billy. 1656 01:04:30,388 --> 01:04:31,356 I can feel it. 1657 01:04:31,389 --> 01:04:34,059 You haven't blown it. She's not going anywhere. 1658 01:04:34,092 --> 01:04:36,594 So she likes girls. Big deal. So do you. 1659 01:04:36,627 --> 01:04:39,164 Now you got something in common. 1660 01:04:39,197 --> 01:04:40,498 This is what you wanted. 1661 01:04:40,531 --> 01:04:42,433 Relax. Enjoy it. 1662 01:04:42,467 --> 01:04:44,269 That's easy for you to say, Billy. 1663 01:04:44,302 --> 01:04:45,470 It's not your wife. 1664 01:04:45,503 --> 01:04:47,405 Now, if it was my wife, 1665 01:04:47,438 --> 01:04:48,473 I'd be digging it. 1666 01:04:48,506 --> 01:04:50,541 But that ain't never going to happen. 1667 01:04:50,575 --> 01:04:54,479 Carol is too damn hungry to bother having sex. 1668 01:05:06,057 --> 01:05:08,994 ♪ Why live in so much misery ♪ 1669 01:05:09,027 --> 01:05:11,596 ♪ day after day 1670 01:05:11,629 --> 01:05:14,565 ♪ when there is so much happiness ♪ 1671 01:05:14,599 --> 01:05:17,168 ♪ flowing my way? 1672 01:05:17,202 --> 01:05:19,437 Hey, just spoke to pembroke. 1673 01:05:19,470 --> 01:05:21,439 Got some pretty good news for you. 1674 01:05:21,472 --> 01:05:24,375 The guy sounds very, very interested. 1675 01:05:24,409 --> 01:05:25,510 Yeah? 1676 01:05:25,543 --> 01:05:27,012 Aah! Gee! 1677 01:05:27,045 --> 01:05:29,314 What the hell was that for? 1678 01:05:29,347 --> 01:05:33,684 That's for you and your wife's big mouth. 1679 01:05:34,519 --> 01:05:35,386 I'm sorry, honey. 1680 01:05:35,420 --> 01:05:38,089 I... I did tell Carol about what you told me 1681 01:05:38,123 --> 01:05:41,459 about Billy's girlfriend in Fresno. 1682 01:05:41,492 --> 01:05:43,428 I'm... I'm sorry. 1683 01:05:44,229 --> 01:05:46,264 Look, I was in a weakened state, 1684 01:05:46,297 --> 01:05:49,134 and we were talking, and... 1685 01:05:49,167 --> 01:05:51,002 She was vulnerable, and... 1686 01:05:51,036 --> 01:05:53,304 She was hungry, and she just needed someone 1687 01:05:53,338 --> 01:05:55,206 to share a pizza with 1688 01:05:55,240 --> 01:05:57,575 and not be judged for it. 1689 01:05:57,608 --> 01:05:58,676 She really needed me. 1690 01:05:58,709 --> 01:06:01,646 Carol really, really needed me. 1691 01:06:01,679 --> 01:06:03,448 She did. 1692 01:06:05,416 --> 01:06:06,184 Hey, Marty, 1693 01:06:06,217 --> 01:06:07,685 how's that hot little wife of yours? 1694 01:06:07,718 --> 01:06:11,256 Wouldn't mind getting me some of that action. 1695 01:06:11,556 --> 01:06:14,259 I'd bang your wife so hard, Marty, 1696 01:06:14,292 --> 01:06:15,160 you'd think a brass band 1697 01:06:15,193 --> 01:06:16,394 was coming down the street. 1698 01:06:16,427 --> 01:06:17,295 "Who's my bitch? Who's my bitch?" 1699 01:06:17,328 --> 01:06:19,530 I'll have her screaming, "who's my bitch?" 1700 01:06:19,564 --> 01:06:22,533 I would go so far down on your wife 1701 01:06:22,567 --> 01:06:23,301 you'd need a passport 1702 01:06:23,334 --> 01:06:25,270 to get her out of Central America. 1703 01:06:25,303 --> 01:06:27,072 I was with your wife so long 1704 01:06:27,105 --> 01:06:29,807 I got to put my tongue in a sling. 1705 01:06:29,840 --> 01:06:30,775 I'd chew her box 1706 01:06:30,808 --> 01:06:32,677 like a fuckin' hamster. 1707 01:06:32,710 --> 01:06:35,513 Ng, ng, ng, na! Na! 1708 01:06:48,393 --> 01:06:49,327 Hey, babe. 1709 01:06:49,360 --> 01:06:50,128 Dr. Berman called. 1710 01:06:50,161 --> 01:06:53,498 He wants you to call him right away. 1711 01:06:53,531 --> 01:06:55,266 All right. 1712 01:06:59,237 --> 01:07:00,205 Well, Marty, 1713 01:07:00,238 --> 01:07:03,408 we, uh, found a polyp. 1714 01:07:03,608 --> 01:07:05,776 We need to take it out. 1715 01:07:05,810 --> 01:07:07,512 Take it out. 1716 01:07:07,545 --> 01:07:09,547 What does that mean... surgery? 1717 01:07:09,580 --> 01:07:10,848 Well, we do it here now 1718 01:07:10,881 --> 01:07:14,319 and run a test to make sure it's benign. 1719 01:07:14,352 --> 01:07:16,254 Do it right here? 1720 01:07:16,287 --> 01:07:19,657 It's a very simple procedure, really. 1721 01:07:19,690 --> 01:07:20,558 A little bit of prep work. 1722 01:07:20,591 --> 01:07:23,528 It's just one machine... Works with lasers. 1723 01:07:23,561 --> 01:07:26,164 Nice machine... It's made by Sony. 1724 01:07:26,197 --> 01:07:28,366 Sony. 1725 01:07:31,302 --> 01:07:34,339 So, did I tell you I bought that Porsche Boxster? 1726 01:07:34,372 --> 01:07:36,407 ♪ Baby, baby me 1727 01:07:36,441 --> 01:07:39,544 ♪ my love, you know I will ♪ 1728 01:07:39,577 --> 01:07:41,679 sweetie, wake up. 1729 01:07:41,712 --> 01:07:43,514 Wake up, honey. 1730 01:07:43,548 --> 01:07:44,349 You need to eat something. 1731 01:07:44,382 --> 01:07:45,783 I'm not hungry, Laura. I'm not hungry. 1732 01:07:45,816 --> 01:07:47,418 Honey, you haven't eaten all day. 1733 01:07:47,452 --> 01:07:48,386 Just have a little soup. 1734 01:07:48,419 --> 01:07:50,221 I don't want any soup. I can't... 1735 01:07:50,255 --> 01:07:54,425 Honey, listen here. Let me help you up. 1736 01:07:54,459 --> 01:07:55,326 What? 1737 01:07:55,360 --> 01:07:57,428 Why is it so important that I eat the soup? 1738 01:07:57,462 --> 01:07:58,496 What do you mean? 1739 01:07:58,529 --> 01:07:59,530 What'd you put in my soup? 1740 01:07:59,564 --> 01:08:01,266 Did you put something in my soup? 1741 01:08:01,299 --> 01:08:02,167 Marty. 1742 01:08:02,200 --> 01:08:03,000 Is that it? 1743 01:08:03,033 --> 01:08:04,202 Slipped a little doozy in Marty's soup, 1744 01:08:04,235 --> 01:08:05,770 send him off to all-boy heaven? 1745 01:08:05,803 --> 01:08:07,605 Then move one of your little Bettys in here? 1746 01:08:07,638 --> 01:08:09,174 Is that what's going on? 1747 01:08:09,207 --> 01:08:10,308 You're delirious. 1748 01:08:10,341 --> 01:08:13,478 I'm not delirious. Not with everything that's going on. 1749 01:08:13,511 --> 01:08:15,413 It's not that far-fetched. 1750 01:08:15,446 --> 01:08:17,715 Perfect time. Blame it on the polyp. 1751 01:08:17,748 --> 01:08:20,518 How do I know you didn't put something in this soup? 1752 01:08:20,551 --> 01:08:22,387 You're being ridiculous, honey. 1753 01:08:22,420 --> 01:08:25,623 Would you like me to try the soup? 1754 01:08:25,656 --> 01:08:27,725 Yeah. Yeah, you have the soup. 1755 01:08:27,758 --> 01:08:29,527 You have the soup. 1756 01:08:29,560 --> 01:08:31,496 Such great soup. 1757 01:08:36,734 --> 01:08:37,435 I'm sorry. 1758 01:08:37,468 --> 01:08:39,470 I'm sorry. I'm just wiped out. 1759 01:08:39,504 --> 01:08:40,538 I'm sorry. 1760 01:08:40,571 --> 01:08:44,209 Honey, I'm sorry. I'm sorry, baby. 1761 01:08:44,242 --> 01:08:45,610 I'm sorry. 1762 01:08:45,643 --> 01:08:48,546 Hey, I'm sorry. Come here. 1763 01:08:48,579 --> 01:08:50,248 Come here. 1764 01:08:51,449 --> 01:08:52,450 I'm sorry. 1765 01:08:52,483 --> 01:08:54,219 It's ok. 1766 01:08:54,252 --> 01:08:56,654 ♪ I'm gonna love you 1767 01:08:56,687 --> 01:08:58,456 it's good soup. 1768 01:08:59,524 --> 01:09:01,392 ♪ So hold me and tell me 1769 01:09:01,426 --> 01:09:04,562 ♪ that everything's all right ♪ 1770 01:09:04,595 --> 01:09:08,199 ♪ and, baby, now's the time ♪ 1771 01:09:08,233 --> 01:09:10,535 ♪ oh, darlin', take my hand ♪ 1772 01:09:10,568 --> 01:09:13,804 ♪ oh, baby, be my girl 1773 01:09:13,838 --> 01:09:16,307 ♪ you'll be my lovin' man ♪ 1774 01:09:16,341 --> 01:09:18,443 ♪ say that you're mine 1775 01:09:18,476 --> 01:09:19,544 ♪ I'm yours 1776 01:09:19,577 --> 01:09:21,446 ♪ that you love me true ♪ 1777 01:09:21,479 --> 01:09:22,380 ♪ I do 1778 01:09:22,413 --> 01:09:23,781 ♪ and, baby 1779 01:09:23,814 --> 01:09:26,251 ♪ baby me 1780 01:09:26,284 --> 01:09:28,619 ♪ and I will baby you 1781 01:09:28,653 --> 01:09:30,288 ♪ whoa, whoa 1782 01:09:30,321 --> 01:09:31,656 ♪ whoa, whoa 1783 01:09:35,293 --> 01:09:36,494 Hello? 1784 01:09:36,527 --> 01:09:37,428 Yeah. Just a moment. 1785 01:09:37,462 --> 01:09:39,830 ♪ Ooh, baby, yeah, yeah 1786 01:09:39,864 --> 01:09:40,831 ♪ whoa, whoa 1787 01:09:40,865 --> 01:09:42,800 ♪ whoa, whoa 1788 01:09:42,833 --> 01:09:45,836 ♪ ooh, baby, yeah, yeah 1789 01:09:46,537 --> 01:09:47,838 honey... 1790 01:09:48,439 --> 01:09:50,575 It's Dr. Berman. 1791 01:09:51,676 --> 01:09:52,410 Hello? 1792 01:09:52,443 --> 01:09:54,445 Marty, Jerry berman. 1793 01:09:54,479 --> 01:09:57,915 Well, these calls go one of two ways. 1794 01:09:57,948 --> 01:10:01,886 This one's going your way, Marty. You're fine. 1795 01:10:01,919 --> 01:10:03,854 You should have a good life. 1796 01:10:03,888 --> 01:10:05,022 Give Laura my love. 1797 01:10:05,055 --> 01:10:06,857 And, Marty, I got to tell you. I've known you a long time. 1798 01:10:06,891 --> 01:10:11,329 You're the biggest baby I've ever operated on, ever. 1799 01:10:11,362 --> 01:10:12,563 I mean it. 1800 01:10:12,597 --> 01:10:14,332 A wuss, Marty. 1801 01:10:14,365 --> 01:10:15,666 Ok. Bye-bye. 1802 01:10:15,700 --> 01:10:17,335 Bye. 1803 01:10:18,068 --> 01:10:19,304 It's ok. 1804 01:10:19,337 --> 01:10:20,037 Oh. 1805 01:10:20,070 --> 01:10:21,572 It's ok. 1806 01:10:26,010 --> 01:10:27,412 Aah! 1807 01:10:30,915 --> 01:10:32,583 Marty? 1808 01:10:33,318 --> 01:10:35,386 I love you. 1809 01:10:35,853 --> 01:10:38,289 The scare was really good for me. 1810 01:10:38,323 --> 01:10:40,725 It made me realize how much I love you. 1811 01:10:40,758 --> 01:10:42,660 Lately, I've been thinking 1812 01:10:42,693 --> 01:10:45,963 I was hiding this dark desire from you, 1813 01:10:45,996 --> 01:10:47,465 but I haven't been... 1814 01:10:47,498 --> 01:10:49,567 Not at all. 1815 01:10:49,600 --> 01:10:50,901 It's not what I want. 1816 01:10:50,935 --> 01:10:52,937 I want what we have. 1817 01:10:52,970 --> 01:10:54,672 It's so much more important to me 1818 01:10:54,705 --> 01:10:56,807 than having sex with women. 1819 01:10:56,841 --> 01:10:58,609 I want you to know that. 1820 01:10:58,843 --> 01:11:00,077 I only want to be with you. 1821 01:11:00,110 --> 01:11:02,413 Really. That's what I figured out. 1822 01:11:02,447 --> 01:11:06,517 I... I just want to have sex with you. 1823 01:11:06,551 --> 01:11:08,553 Thanks, Laura. 1824 01:11:08,586 --> 01:11:11,088 I got to tell you, I feel the same way. 1825 01:11:11,121 --> 01:11:13,591 I really do. 1826 01:11:13,624 --> 01:11:16,427 A lot of sex, Marty. 1827 01:11:16,961 --> 01:11:19,397 A lot of sex? 1828 01:11:19,430 --> 01:11:20,431 Great, great. 1829 01:11:20,465 --> 01:11:21,432 Good. 1830 01:11:21,466 --> 01:11:25,503 I want to triple the amount of sex that we have. 1831 01:11:28,038 --> 01:11:31,609 You want to triple the amount of sex we have? 1832 01:11:32,677 --> 01:11:35,112 That's a lot of sex. 1833 01:11:35,145 --> 01:11:36,614 Ow! Ow, ow, ow. 1834 01:11:36,647 --> 01:11:40,084 Oh, baby, baby, baby. Oh, baby. 1835 01:11:40,117 --> 01:11:41,952 That's it! 1836 01:11:44,589 --> 01:11:46,757 Don't stop. Don't stop. 1837 01:11:50,060 --> 01:11:51,128 Was that ok? 1838 01:11:51,161 --> 01:11:53,598 You could do better. 1839 01:11:53,631 --> 01:11:55,332 Better? 1840 01:11:56,000 --> 01:11:57,935 I'm ready again, Marty. Wake up. 1841 01:11:57,968 --> 01:12:01,038 Aah! Gentle, babe. Gentle. Ow! 1842 01:12:01,606 --> 01:12:03,674 Come on. Up, up, up. 1843 01:12:04,775 --> 01:12:06,076 Ohh. 1844 01:12:06,110 --> 01:12:08,112 Mmm. 1845 01:12:09,514 --> 01:12:12,950 It's playtime. 1846 01:12:26,664 --> 01:12:29,400 Oh, shit, it's the pembrokes. 1847 01:12:29,667 --> 01:12:30,635 Hey, Dave. 1848 01:12:30,668 --> 01:12:31,802 Hey, Marty, how you doing? 1849 01:12:31,836 --> 01:12:32,903 Hey, I'm doing good. 1850 01:12:32,937 --> 01:12:34,605 Sorry to just drop by, but we were in the neighborhood. 1851 01:12:34,639 --> 01:12:35,473 I thought you might want to take us 1852 01:12:35,506 --> 01:12:37,542 up in the canyon and show us that house. 1853 01:12:37,575 --> 01:12:38,576 The house? Yeah, definitely. 1854 01:12:38,609 --> 01:12:40,445 Let me just run in and tell Laura I'm going to go. 1855 01:12:40,478 --> 01:12:41,446 No. Bring her. 1856 01:12:41,479 --> 01:12:43,113 I have a feeling I'm going to need some company. 1857 01:12:43,147 --> 01:12:44,682 ♪ Doo doo doo doo 1858 01:12:44,715 --> 01:12:46,551 ♪ doo doo doo doo-doo 1859 01:12:46,584 --> 01:12:48,052 ♪ doo doo doo doo 1860 01:12:48,085 --> 01:12:50,721 ♪ doo doo doo doo-doo 1861 01:12:50,755 --> 01:12:51,489 ♪ well 1862 01:12:51,522 --> 01:12:54,992 ♪ take a little advice from me ♪ 1863 01:12:55,025 --> 01:12:57,662 ♪ play around with tnt 1864 01:12:57,695 --> 01:12:59,196 ♪ but, baby 1865 01:12:59,229 --> 01:13:03,901 ♪ don't play around with love ♪ 1866 01:13:03,934 --> 01:13:06,571 ♪ well 1867 01:13:06,604 --> 01:13:07,872 oops! 1868 01:13:08,773 --> 01:13:11,509 Oh, Marty, are you ok? 1869 01:13:12,009 --> 01:13:14,745 Every bedroom has its own balcony, 1870 01:13:14,779 --> 01:13:17,748 first-class windows, everything high-end... 1871 01:13:17,782 --> 01:13:19,984 Everything, everything. 1872 01:13:20,017 --> 01:13:21,686 We get the best of everything. 1873 01:13:21,719 --> 01:13:23,087 Marty, this is a hell of a house. 1874 01:13:23,120 --> 01:13:25,623 I mean, this kid is a real talent. 1875 01:13:25,656 --> 01:13:27,458 Yes. Yes, he is. He's very talented, 1876 01:13:27,492 --> 01:13:29,627 and I also have to say he's lucky 1877 01:13:29,660 --> 01:13:30,661 he's got a very strong partner, 1878 01:13:30,695 --> 01:13:32,897 because this was not an easy house for us to build. 1879 01:13:32,930 --> 01:13:34,632 I am very impressed with this kid's work. 1880 01:13:34,665 --> 01:13:37,602 I'm glad. I'm glad. We've put a lot of work into this. 1881 01:13:37,635 --> 01:13:40,571 We really have. We put a lot of work into this house. 1882 01:13:40,605 --> 01:13:42,873 So, do you really dislike L.A.? 1883 01:13:42,907 --> 01:13:44,909 Me? No. 1884 01:13:44,942 --> 01:13:46,110 Dave does. 1885 01:13:46,143 --> 01:13:47,512 When you stay married long enough, 1886 01:13:47,545 --> 01:13:49,013 you really have to think hard sometimes 1887 01:13:49,046 --> 01:13:52,016 which opinions are actually your own. 1888 01:13:52,049 --> 01:13:54,251 Yeah. I find myself doing that... 1889 01:13:54,284 --> 01:13:57,522 Just grafting onto Marty's likes and dislikes. 1890 01:13:57,555 --> 01:13:59,590 Ha ha! I hate to admit this, 1891 01:13:59,624 --> 01:14:03,528 but being with Dave has really changed me. 1892 01:14:03,561 --> 01:14:05,530 I used to be a democrat. 1893 01:14:05,563 --> 01:14:08,198 He turned me into a republican. 1894 01:14:08,232 --> 01:14:10,535 They can do that. 1895 01:14:10,568 --> 01:14:12,637 You know, before Dave, 1896 01:14:12,670 --> 01:14:14,605 I was actually a bit of a liberal. 1897 01:14:14,639 --> 01:14:15,706 What's this room in here? 1898 01:14:15,740 --> 01:14:19,844 This room is going to be the, um... 1899 01:14:19,877 --> 01:14:22,046 This is the, um... 1900 01:14:22,312 --> 01:14:23,781 You know, I don't know what this room is. 1901 01:14:23,814 --> 01:14:25,683 He's going to be here in about 15 minutes. 1902 01:14:25,716 --> 01:14:28,285 We'll ask him. 1903 01:14:28,318 --> 01:14:30,821 Evie wants to have lunch. 1904 01:14:30,855 --> 01:14:33,891 Lunch with you and Evie... You think that's a good idea? 1905 01:14:33,924 --> 01:14:34,992 What are you talking about? 1906 01:14:35,025 --> 01:14:36,026 What am I talking about? 1907 01:14:36,060 --> 01:14:38,262 Her husband's my only serious shot at an investor, 1908 01:14:38,295 --> 01:14:40,197 and you have the sexual self-control 1909 01:14:40,230 --> 01:14:41,666 of a 52-year-old senator. 1910 01:14:41,699 --> 01:14:42,567 You tell me. 1911 01:14:42,600 --> 01:14:44,869 Thank you very much, honey. 1912 01:14:44,902 --> 01:14:47,572 Oh, damn, I got a parking ticket. 1913 01:14:47,605 --> 01:14:48,606 Got a damn parking ticket. 1914 01:14:48,639 --> 01:14:51,275 Honey, just calm down. It's just a parking ticket. 1915 01:14:51,308 --> 01:14:52,543 It's not a parking ticket. 1916 01:14:52,577 --> 01:14:54,579 It's god fucking with me, ok? 1917 01:14:54,612 --> 01:14:56,013 First, he sends parking tickets, 1918 01:14:56,046 --> 01:14:59,984 and then he sends drought and famine. 1919 01:15:00,651 --> 01:15:03,320 No, no. He's not in, either. No. 1920 01:15:03,353 --> 01:15:04,221 No. I asked rovenberg. 1921 01:15:04,254 --> 01:15:07,592 He gave me a whole "money's tight" speech. 1922 01:15:07,625 --> 01:15:08,993 Yeah, I'll figure it out. 1923 01:15:09,026 --> 01:15:11,596 All right. All right, all right. 1924 01:15:11,629 --> 01:15:12,863 Bye. 1925 01:15:19,103 --> 01:15:20,270 All right, I've been thinking about it. 1926 01:15:20,304 --> 01:15:22,306 You think she really likes you? 1927 01:15:22,339 --> 01:15:24,274 Evie pembroke? 1928 01:15:24,308 --> 01:15:25,275 Yeah, I think she likes me. 1929 01:15:25,309 --> 01:15:28,646 All right, I know this is going to piss you off. 1930 01:15:28,679 --> 01:15:29,614 I know it's going to sound bad, 1931 01:15:29,647 --> 01:15:33,317 but I think you should pursue it a little bit. 1932 01:15:33,350 --> 01:15:34,284 Marty. 1933 01:15:34,318 --> 01:15:36,320 Marty, are you asking me to have sex with Evie? 1934 01:15:36,353 --> 01:15:39,890 No. No, I'm not asking you to have... no. 1935 01:15:39,924 --> 01:15:41,125 I'm asking you to do, you know, 1936 01:15:41,158 --> 01:15:41,992 do your little pizza gag 1937 01:15:42,026 --> 01:15:44,729 or do your little rap on her, you know? 1938 01:15:44,762 --> 01:15:45,429 Get cozy with her. 1939 01:15:45,462 --> 01:15:47,765 Excuse me. I don't have a rap, 1940 01:15:47,798 --> 01:15:48,899 and I resent this. 1941 01:15:48,933 --> 01:15:50,067 Ok, Laura, 1942 01:15:50,100 --> 01:15:50,935 I'm just asking you 1943 01:15:50,968 --> 01:15:53,303 to get a little friendly with the woman. 1944 01:15:53,337 --> 01:15:54,071 Get to know her. 1945 01:15:54,104 --> 01:15:56,206 Talk her into talking her husband 1946 01:15:56,240 --> 01:15:58,709 into investing in my project, ok? 1947 01:15:58,743 --> 01:15:59,677 It's a favor I'm asking you... 1948 01:15:59,710 --> 01:16:02,613 To keep this house, to keep our lifestyle, ok? 1949 01:16:02,647 --> 01:16:03,848 I need you to go in 1950 01:16:03,881 --> 01:16:06,617 for one last strategic hit. 1951 01:16:06,651 --> 01:16:08,118 Uhh. 1952 01:16:10,655 --> 01:16:11,922 What? 1953 01:16:12,256 --> 01:16:13,357 It wasn't such a big goddamn deal 1954 01:16:13,390 --> 01:16:14,659 when you were chasing my sister 1955 01:16:14,692 --> 01:16:17,628 around the Wayne Newton suite. 1956 01:16:20,030 --> 01:16:21,365 Laura... 1957 01:16:21,398 --> 01:16:23,634 These are so great. 1958 01:16:23,668 --> 01:16:25,302 You really are talented. 1959 01:16:25,335 --> 01:16:26,937 Oh, thank you. 1960 01:16:26,971 --> 01:16:29,373 Marty made all my shelves. 1961 01:16:29,406 --> 01:16:32,342 I love this little guy. 1962 01:16:32,376 --> 01:16:33,077 Oh. 1963 01:16:33,110 --> 01:16:35,312 That's my dad. That's my father. 1964 01:16:35,345 --> 01:16:36,080 Really? 1965 01:16:36,113 --> 01:16:38,015 I didn't know you knew my father. 1966 01:16:38,048 --> 01:16:42,753 Oh, Laura, I really, really love your work. 1967 01:16:42,787 --> 01:16:45,723 It's so... Warm. 1968 01:16:47,424 --> 01:16:49,727 I didn't know you did women. 1969 01:16:49,760 --> 01:16:52,162 I... I don't, really. 1970 01:16:52,196 --> 01:16:54,398 I mean, I tried a few. 1971 01:16:54,431 --> 01:16:58,068 Well, it looks like you have a feel for them. 1972 01:16:58,102 --> 01:16:59,103 Huh. 1973 01:16:59,136 --> 01:17:00,871 Do you like it? 1974 01:17:00,905 --> 01:17:01,571 I think I figured out 1975 01:17:01,605 --> 01:17:06,076 that I prefer doing young men. 1976 01:17:07,778 --> 01:17:09,914 That's a shame. 1977 01:17:10,347 --> 01:17:12,349 Oh, look at you. 1978 01:17:12,382 --> 01:17:13,183 Oh. 1979 01:17:13,217 --> 01:17:14,685 You're blushing. Am I? 1980 01:17:14,719 --> 01:17:16,420 Oh, you're bright red. 1981 01:17:16,453 --> 01:17:18,756 Ok, I really don't think we should be doing this. 1982 01:17:18,789 --> 01:17:20,691 Yes, we should. 1983 01:17:20,958 --> 01:17:21,892 I really don't... 1984 01:17:21,926 --> 01:17:23,427 Yeah, we should. I... 1985 01:17:23,460 --> 01:17:25,095 I thought you were against this. 1986 01:17:25,129 --> 01:17:28,332 No. Me? No, no, no. Dave is. 1987 01:17:28,365 --> 01:17:29,299 Dave is. 1988 01:17:29,333 --> 01:17:31,068 Let go. 1989 01:17:31,736 --> 01:17:33,771 I'm the opposite of Dave.Oh. 1990 01:17:33,804 --> 01:17:35,172 Dave is square. 1991 01:17:35,205 --> 01:17:37,341 I am the opposite of square. 1992 01:17:37,374 --> 01:17:39,343 You're the opposite of square? 1993 01:17:39,376 --> 01:17:40,144 Yeah. 1994 01:17:40,177 --> 01:17:41,746 You know, the first night I met you, 1995 01:17:41,779 --> 01:17:43,881 I picked up on your energy. 1996 01:17:43,914 --> 01:17:44,749 Oh, yeah? 1997 01:17:44,782 --> 01:17:47,451 Yeah. I've got an eye and an ear for it. 1998 01:17:47,484 --> 01:17:48,218 Mmm. 1999 01:17:48,252 --> 01:17:49,486 I can pick them out of the crowd... 2000 01:17:49,519 --> 01:17:51,155 Straight little wife 2001 01:17:51,188 --> 01:17:54,358 with the straight little life. 2002 01:17:54,391 --> 01:17:57,294 You're so pent-up, aren't you? 2003 01:17:57,327 --> 01:17:58,362 Uhh! 2004 01:17:58,395 --> 01:17:59,329 Oh, it's ok. 2005 01:17:59,363 --> 01:18:00,230 You're just about ready to let the dam burst. 2006 01:18:00,264 --> 01:18:03,768 I mean, I... I think I kind of like the dam. 2007 01:18:03,801 --> 01:18:05,870 I... I'm not sure I want to see it burst. 2008 01:18:05,903 --> 01:18:06,503 Oh... 2009 01:18:06,536 --> 01:18:08,873 I've got to go. 2010 01:18:09,373 --> 01:18:13,343 We'll continue this conversation another time. 2011 01:18:13,377 --> 01:18:15,412 Ok. 2012 01:18:16,246 --> 01:18:17,447 Give me a minute. Give me a minute. 2013 01:18:17,481 --> 01:18:19,850 Hey, how you doing, man? 2014 01:18:19,884 --> 01:18:20,851 Listen. 2015 01:18:20,885 --> 01:18:21,986 Hey, hey, come on, come on. 2016 01:18:22,019 --> 01:18:24,088 I'm kidding. I was joking. 2017 01:18:24,121 --> 01:18:26,791 Hey, she looks great. 2018 01:18:26,824 --> 01:18:27,792 Hi, Carol. 2019 01:18:27,825 --> 01:18:29,026 You know, I don't know what your wife did to her, 2020 01:18:29,059 --> 01:18:31,395 but she is a whole different animal. 2021 01:18:31,428 --> 01:18:33,297 She's on a diet. She's into sex. 2022 01:18:33,330 --> 01:18:35,465 All right, so things worked out, right? 2023 01:18:35,499 --> 01:18:37,301 Friends again? 2024 01:18:37,968 --> 01:18:38,769 No. 2025 01:18:38,803 --> 01:18:39,837 You know, I... I know why you told her. 2026 01:18:39,870 --> 01:18:43,040 You told her because you think you're better than me. 2027 01:18:43,073 --> 01:18:44,541 No. You told her because you think 2028 01:18:44,574 --> 01:18:46,310 because you don't cheat behind your wife's back, 2029 01:18:46,343 --> 01:18:47,778 because you cheat in front of her face, 2030 01:18:47,812 --> 01:18:50,080 you've found this high, lofty moral ground 2031 01:18:50,114 --> 01:18:52,082 where you can sit up there and judge me from. 2032 01:18:52,116 --> 01:18:53,450 That's not true, Billy. It isn't. 2033 01:18:53,483 --> 01:18:54,919 It is true. It isn't. 2034 01:18:54,952 --> 01:18:56,286 It is, too, and you know it. 2035 01:18:56,320 --> 01:18:57,321 And you're wrong, 2036 01:18:57,354 --> 01:18:59,123 because you can be in the same bed with your wife, 2037 01:18:59,156 --> 01:19:01,025 and you can be cheating on her. 2038 01:19:01,058 --> 01:19:03,293 You're in big trouble with god, Marty. 2039 01:19:03,327 --> 01:19:04,394 Don't say that. 2040 01:19:04,428 --> 01:19:05,462 Hey, you know what? 2041 01:19:05,495 --> 01:19:07,064 I'm going to finish the house, 2042 01:19:07,097 --> 01:19:08,098 and then we'll sell it. 2043 01:19:08,132 --> 01:19:09,199 You'll get your money back, 2044 01:19:09,233 --> 01:19:10,067 and then, you know what? 2045 01:19:10,100 --> 01:19:13,337 We're done. I mean it. We're... we're done. 2046 01:19:13,370 --> 01:19:15,439 Fine. I got it. 2047 01:19:15,472 --> 01:19:17,574 You know, I... 2048 01:19:17,607 --> 01:19:19,243 I don't like you. 2049 01:19:19,276 --> 01:19:20,310 I don't trust you. 2050 01:19:20,344 --> 01:19:22,179 I got it. 2051 01:19:22,212 --> 01:19:23,247 You know, I... 2052 01:19:23,280 --> 01:19:27,051 I just realized that... that you're not my kind of guy. 2053 01:19:27,084 --> 01:19:29,253 Hey, I got it. 2054 01:19:29,286 --> 01:19:30,354 I got it. 2055 01:19:30,387 --> 01:19:32,422 I got it. 2056 01:19:35,625 --> 01:19:37,862 I got it. 2057 01:19:45,635 --> 01:19:47,404 Evie, hi. 2058 01:19:47,437 --> 01:19:48,372 Hi. 2059 01:19:48,405 --> 01:19:49,339 Hi. 2060 01:19:49,373 --> 01:19:51,441 I was just going shopping. You want to join me? 2061 01:19:51,475 --> 01:19:53,143 Shopping? 2062 01:19:53,177 --> 01:19:54,311 No, no. 2063 01:19:54,344 --> 01:19:55,913 I've already done my shopping. 2064 01:19:55,946 --> 01:19:58,215 I'm here to close a sale. 2065 01:19:58,248 --> 01:20:00,017 Close a sale? 2066 01:20:00,050 --> 01:20:00,617 Yeah. 2067 01:20:00,650 --> 01:20:02,319 I'm going inside. 2068 01:20:02,352 --> 01:20:04,221 You're going inside? 2069 01:20:04,254 --> 01:20:05,389 Inside, upstairs. 2070 01:20:05,422 --> 01:20:08,959 I'm going to wait for you in the bedroom. 2071 01:20:08,993 --> 01:20:10,227 Wait for me? 2072 01:20:10,260 --> 01:20:11,495 Yeah. I don't have a lot of time. 2073 01:20:11,528 --> 01:20:13,998 It's my cub scout pickup day. 2074 01:20:14,031 --> 01:20:14,631 Come on. 2075 01:20:14,664 --> 01:20:17,101 Come on. Quickly. 2076 01:20:17,134 --> 01:20:19,503 Wait for me upstairs? 2077 01:20:25,342 --> 01:20:27,344 The door's locked. 2078 01:20:27,377 --> 01:20:29,413 Ok. 2079 01:20:29,446 --> 01:20:30,347 Billy! 2080 01:20:30,380 --> 01:20:32,482 It's for you. 2081 01:20:37,621 --> 01:20:38,522 Yeah, this is Billy. 2082 01:20:38,555 --> 01:20:40,424 Billy, it's pembroke. Where's your partner? 2083 01:20:40,457 --> 01:20:41,358 I got a check for him. 2084 01:20:41,391 --> 01:20:42,292 I'm in with you guys. 2085 01:20:42,326 --> 01:20:44,394 I just want to go over a few things with him. 2086 01:20:44,428 --> 01:20:46,530 I don't know. I... I think he went home. 2087 01:20:46,563 --> 01:20:48,265 All right, I'll head over there. 2088 01:20:48,298 --> 01:20:49,633 I'll talk to you soon. 2089 01:20:49,666 --> 01:20:52,169 Yeah, all right. 2090 01:21:01,545 --> 01:21:03,313 Ohh! 2091 01:21:04,214 --> 01:21:06,450 Ohh... 2092 01:21:06,483 --> 01:21:08,919 Hey. 2093 01:21:08,953 --> 01:21:10,387 Mmm. 2094 01:21:11,421 --> 01:21:13,523 You want to have some real fun? 2095 01:21:13,557 --> 01:21:15,692 Oh. More fun than this? 2096 01:21:15,725 --> 01:21:17,394 Yeah. 2097 01:21:23,400 --> 01:21:25,936 Oh, those are Marty's favorite ties. 2098 01:21:25,970 --> 01:21:27,237 Aw... 2099 01:21:27,271 --> 01:21:28,973 Poor Marty. 2100 01:21:29,006 --> 01:21:31,008 To hell with Marty! 2101 01:21:31,041 --> 01:21:33,510 I want you to tie me up. Come on. 2102 01:21:33,543 --> 01:21:35,179 Now push me down. 2103 01:21:35,212 --> 01:21:37,481 Push me hard, hard, really hard. 2104 01:21:37,514 --> 01:21:39,083 Yes! 2105 01:21:44,654 --> 01:21:47,524 Ok, there you go... 2106 01:21:47,557 --> 01:21:49,059 All tied up and gagged. 2107 01:21:49,093 --> 01:21:49,726 What's next? 2108 01:21:49,759 --> 01:21:51,495 Take the pillow... 2109 01:21:51,528 --> 01:21:52,529 The pillow... and put it... 2110 01:21:52,562 --> 01:21:54,931 Take it... take it... 2111 01:21:55,299 --> 01:21:56,266 Take a pillow? 2112 01:21:56,300 --> 01:21:57,167 Yes! 2113 01:21:57,201 --> 01:21:58,035 Take the pillow and put it under my butt! 2114 01:21:58,068 --> 01:22:03,207 E-Evie, you're starting to scare me now. 2115 01:22:07,477 --> 01:22:08,945 Laura? 2116 01:22:11,048 --> 01:22:12,449 Laura? 2117 01:22:18,322 --> 01:22:19,489 Oh, shit. 2118 01:22:19,523 --> 01:22:20,257 Marty! 2119 01:22:20,290 --> 01:22:22,426 Are you kidding me? 2120 01:22:27,197 --> 01:22:28,365 Marty... 2121 01:22:28,398 --> 01:22:29,766 Don't be mad. 2122 01:22:29,799 --> 01:22:31,001 Don't be mad. 2123 01:22:31,035 --> 01:22:32,536 You were the one. You told me. 2124 01:22:32,569 --> 01:22:34,704 I was the one? I was the one what? 2125 01:22:34,738 --> 01:22:36,340 I told you to tie her up? 2126 01:22:36,373 --> 01:22:39,209 You've got Dave pembroke's wife 2127 01:22:39,243 --> 01:22:40,744 tied up in our bedroom! 2128 01:22:40,777 --> 01:22:43,113 Have you lost touch with reality? 2129 01:22:43,147 --> 01:22:46,350 Marty, you started all of this. 2130 01:22:46,383 --> 01:22:47,451 What? You. 2131 01:22:47,484 --> 01:22:48,218 Me? Yes. 2132 01:22:48,252 --> 01:22:49,353 I told you to get chummy with her. 2133 01:22:49,386 --> 01:22:50,620 I said get chummy with her. 2134 01:22:50,654 --> 01:22:52,756 I didn't ask you to take her hostage. 2135 01:22:52,789 --> 01:22:53,723 Oh, my god. 2136 01:22:53,757 --> 01:22:54,424 Yeah, well... 2137 01:22:54,458 --> 01:22:55,192 You made me open certain doors 2138 01:22:55,225 --> 01:22:57,527 that just... I shouldn't have opened. 2139 01:22:57,561 --> 01:22:58,462 What are you talking about? 2140 01:22:58,495 --> 01:22:59,463 What am I talking about? 2141 01:22:59,496 --> 01:23:01,565 You know exactly what I'm talking about, Marty. 2142 01:23:01,598 --> 01:23:03,267 This is what you wanted. 2143 01:23:03,300 --> 01:23:04,468 This is what I wanted? 2144 01:23:04,501 --> 01:23:05,402 I wanted you to tie up 2145 01:23:05,435 --> 01:23:07,504 Evie pembroke in our bedroom? 2146 01:23:07,537 --> 01:23:09,773 No, but you... You wanted me to be... 2147 01:23:09,806 --> 01:23:12,642 I don't know. You know what I... 2148 01:23:12,676 --> 01:23:13,477 What, what, what? 2149 01:23:13,510 --> 01:23:15,145 I wanted you to try a few things, ok? 2150 01:23:15,179 --> 01:23:17,181 I wanted you to fool around a little bit. 2151 01:23:17,214 --> 01:23:18,248 Is that so bad? 2152 01:23:18,282 --> 01:23:20,550 I didn't want you to become a walking orgasm, Laura! 2153 01:23:20,584 --> 01:23:23,220 Jesus, you've taken the whole thing way too far! 2154 01:23:23,253 --> 01:23:24,488 Yes, no, I haven't! You have! 2155 01:23:24,521 --> 01:23:25,489 Don't you yes, you have! Say that! 2156 01:23:25,522 --> 01:23:29,293 Don't you say that! Don't, don't, don't, don't! 2157 01:23:29,326 --> 01:23:30,394 No! Listen to me. 2158 01:23:30,427 --> 01:23:32,429 Listen to me. You've taken the whole thing way too far. 2159 01:23:32,462 --> 01:23:35,565 You are tying women up, and you're gagging them now. 2160 01:23:35,599 --> 01:23:36,500 That's too far. 2161 01:23:36,533 --> 01:23:38,168 What's next? I'm going to come home one day, 2162 01:23:38,202 --> 01:23:40,437 and you're going to be performing surgery! 2163 01:23:40,470 --> 01:23:43,373 It's not like that. It is not like that. 2164 01:23:43,407 --> 01:23:44,441 This is your fault. 2165 01:23:44,474 --> 01:23:45,209 I was happy. 2166 01:23:45,242 --> 01:23:48,378 I was happy just being your wife! 2167 01:23:48,412 --> 01:23:49,246 Oh, Laura. 2168 01:23:49,279 --> 01:23:51,315 Laura, just calm down, ok? 2169 01:23:51,348 --> 01:23:52,216 Let me just... 2170 01:23:52,249 --> 01:23:54,551 You know what? If you had all this in you, 2171 01:23:54,584 --> 01:23:58,488 it was going to come out sooner rather than later. 2172 01:23:58,522 --> 01:24:00,490 Maybe, maybe not. 2173 01:24:00,524 --> 01:24:02,792 Maybe I didn't want the dam to burst, Marty. 2174 01:24:02,826 --> 01:24:04,194 You ever think about that? 2175 01:24:04,228 --> 01:24:05,829 What dam? What are you talking about? 2176 01:24:05,862 --> 01:24:07,831 You burst the dam, Marty. 2177 01:24:07,864 --> 01:24:09,399 What fucking dam, Laura? 2178 01:24:09,433 --> 01:24:11,468 This is all your doing. 2179 01:24:11,501 --> 01:24:12,336 This is my doing? 2180 01:24:12,369 --> 01:24:14,671 You tied that woman up in there, Marty. 2181 01:24:14,704 --> 01:24:16,506 Not me. You. 2182 01:24:29,486 --> 01:24:32,389 She's tied up with my Hugo boss ties? 2183 01:24:32,422 --> 01:24:33,223 She picked the ties. 2184 01:24:33,257 --> 01:24:35,492 Oh, she has taste. That's good to know. 2185 01:24:36,660 --> 01:24:37,594 Who's this? 2186 01:24:37,627 --> 01:24:38,295 I don't know. 2187 01:24:38,328 --> 01:24:40,597 Well, go find out, go find out. 2188 01:24:44,534 --> 01:24:46,603 Oh, no. 2189 01:24:47,837 --> 01:24:48,838 Marty! 2190 01:24:48,872 --> 01:24:49,773 What? 2191 01:24:49,806 --> 01:24:50,674 It's Dave. 2192 01:24:50,707 --> 01:24:51,675 Dave? Dave! 2193 01:24:51,708 --> 01:24:53,543 He's here? Dave? 2194 01:24:53,577 --> 01:24:54,844 Guhh! 2195 01:24:55,579 --> 01:24:56,913 Why is he here? 2196 01:24:56,946 --> 01:24:58,148 I don't know. 2197 01:24:58,182 --> 01:25:00,450 Oh, jeez. Oh, my god. 2198 01:25:02,619 --> 01:25:04,254 Aah! 2199 01:25:04,288 --> 01:25:05,522 What do we do? 2200 01:25:05,555 --> 01:25:07,391 This is not good. 2201 01:25:07,424 --> 01:25:09,726 Act natural, act natural. 2202 01:25:09,759 --> 01:25:11,528 No, that's semi-natural. 2203 01:25:12,496 --> 01:25:13,563 Yes. Yes. Whatever, whatever. 2204 01:25:13,597 --> 01:25:16,433 Go over there. Do it over there. 2205 01:25:16,466 --> 01:25:17,767 Oh, god. 2206 01:25:20,604 --> 01:25:21,705 Hey, Dave. 2207 01:25:21,738 --> 01:25:23,940 Come on in the yard. 2208 01:25:23,973 --> 01:25:25,475 Hey, Dave. How you doing, Dave? 2209 01:25:25,509 --> 01:25:28,445 Hey. Hey, Dave. Hey, Dave. 2210 01:25:28,478 --> 01:25:30,847 All right. Ok. 2211 01:25:30,880 --> 01:25:32,616 Hey, Dave. How you doing? 2212 01:25:32,649 --> 01:25:34,218 Come on in the yard, man. 2213 01:25:34,251 --> 01:25:34,818 Where's my wife? 2214 01:25:34,851 --> 01:25:35,685 Your wife? I don't know. 2215 01:25:35,719 --> 01:25:37,554 Hey, you want to go down to the corner, 2216 01:25:37,587 --> 01:25:38,121 get a drink, 2217 01:25:38,154 --> 01:25:39,556 talk about the project? 2218 01:25:39,589 --> 01:25:40,957 No. Her car's here. 2219 01:25:40,990 --> 01:25:42,526 Her car's here? 2220 01:25:42,559 --> 01:25:43,427 Hi, Laura. 2221 01:25:43,460 --> 01:25:44,928 Hey, Dave, how you doin'? 2222 01:25:44,961 --> 01:25:45,562 Where's Evie? 2223 01:25:45,595 --> 01:25:47,531 Evie? Uh, she's not here. 2224 01:25:47,564 --> 01:25:49,366 Yeah, no, she's not here, Dave. 2225 01:25:49,399 --> 01:25:53,303 You have any idea why her car would be here, Laura? 2226 01:25:53,337 --> 01:25:55,572 Her car is here? Wow. 2227 01:25:55,605 --> 01:25:57,707 I'm not a car person, so I wouldn't know. 2228 01:25:57,741 --> 01:25:59,643 No. She's never been a car person. 2229 01:25:59,676 --> 01:26:00,244 No. 2230 01:26:00,277 --> 01:26:01,245 You're not a car person? 2231 01:26:01,278 --> 01:26:02,912 Dave, you know what? Dave, let's go in the yard. 2232 01:26:02,946 --> 01:26:04,614 You want to go in the backyard and have a drink? 2233 01:26:04,648 --> 01:26:07,817 I don't want a drink. I need to find my wife. 2234 01:26:09,286 --> 01:26:09,986 Maybe that's her. 2235 01:26:10,019 --> 01:26:11,555 No, it's not her. It's not her. 2236 01:26:11,588 --> 01:26:13,557 Well, honey, you don't know that it's not her. 2237 01:26:13,590 --> 01:26:14,791 I don't? He doesn't? 2238 01:26:14,824 --> 01:26:16,393 Oh, I don't. I couldn't know. 2239 01:26:16,426 --> 01:26:17,961 There's no way I would know it's not her. 2240 01:26:17,994 --> 01:26:20,330 Ok, I don't, but I'll check and I'll see. 2241 01:26:20,364 --> 01:26:21,765 I'll see if it's her. I'll get the door, 2242 01:26:21,798 --> 01:26:25,369 and you guys, go in the yard, ok, buddy? 2243 01:26:25,402 --> 01:26:27,471 Yeah, come on in the yard. 2244 01:26:27,504 --> 01:26:29,706 Didi! Hey, hey. 2245 01:26:29,739 --> 01:26:31,408 Hi. Bad time. Bad time. 2246 01:26:31,441 --> 01:26:32,509 Laura's not here. 2247 01:26:32,542 --> 01:26:33,477 Marty, wait. 2248 01:26:33,510 --> 01:26:34,478 I have to talk to Laura. 2249 01:26:34,511 --> 01:26:36,613 I want to take her to the sculpture sympo-sium. 2250 01:26:36,646 --> 01:26:37,981 I really think it would be good for her. 2251 01:26:38,014 --> 01:26:39,015 Listen, Laura's not here, ok? 2252 01:26:39,048 --> 01:26:41,918 And I'm in the middle of something. You have to go. 2253 01:26:41,951 --> 01:26:43,387 But, Marty, her car is here. 2254 01:26:43,420 --> 01:26:45,989 I know she's here. What is your problem? 2255 01:26:46,022 --> 01:26:47,691 Didi, didi, don't take this wrong, 2256 01:26:47,724 --> 01:26:50,960 but Laura does not want to be part of your little club. 2257 01:26:50,994 --> 01:26:52,329 My little club? 2258 01:26:52,362 --> 01:26:54,798 Yes, ok? She had a trial membership, 2259 01:26:54,831 --> 01:26:56,500 and we're not gonna renew. 2260 01:26:56,533 --> 01:26:57,467 A trial membership? 2261 01:26:57,501 --> 01:26:59,503 Yes. A trial membership, and I have to go. Ok? 2262 01:26:59,536 --> 01:27:02,005 So, it's not about you, no offense, 2263 01:27:02,038 --> 01:27:05,275 but we're not going to renew the membership, ok? 2264 01:27:05,309 --> 01:27:06,476 What's the deal with Marty? 2265 01:27:06,510 --> 01:27:09,513 Uh, we just bought a new Espresso machine, 2266 01:27:09,546 --> 01:27:13,650 and, um, he just had, whoa, way too much, and, uh... 2267 01:27:13,683 --> 01:27:14,418 I'm gonna say good-bye. 2268 01:27:14,451 --> 01:27:15,785 You know something? All you guys, 2269 01:27:15,819 --> 01:27:18,422 you think you know so much about lesbians. 2270 01:27:18,455 --> 01:27:20,590 You think you're so into lesbians, 2271 01:27:20,624 --> 01:27:21,491 but you're not. 2272 01:27:21,525 --> 01:27:23,427 You are into what you wish lesbians were... 2273 01:27:23,460 --> 01:27:26,463 Cock-hungry nymphos keeping themselves busy 2274 01:27:26,496 --> 01:27:28,432 until a real man hits town. 2275 01:27:28,465 --> 01:27:29,566 That's not the reality. 2276 01:27:29,599 --> 01:27:32,769 Ok, didi, very quickly, what's the reality? I got to go! 2277 01:27:32,802 --> 01:27:34,871 The reality, Marty, is that you pushed 2278 01:27:34,904 --> 01:27:36,373 and you pushed and you pushed, 2279 01:27:36,406 --> 01:27:39,409 and now your wife eats pussy better than you do. 2280 01:27:39,443 --> 01:27:41,445 Have a nice day. 2281 01:27:44,080 --> 01:27:46,850 Uh, honey? Hey. 2282 01:27:46,883 --> 01:27:50,520 Did that have anything to do with Evie? 2283 01:27:50,554 --> 01:27:51,455 Was it Evie? 2284 01:27:51,488 --> 01:27:52,522 No. 2285 01:27:52,556 --> 01:27:53,189 No? 2286 01:27:53,222 --> 01:27:55,492 Someone about a sympo-sium. 2287 01:27:55,525 --> 01:27:56,893 Sympo-sium? 2288 01:27:56,926 --> 01:27:58,595 Yeah, sympo-sium. 2289 01:27:58,628 --> 01:27:59,896 A sympo-sium? 2290 01:27:59,929 --> 01:28:02,632 Sympo-si... Yeah, yeah, a sympo-sium. 2291 01:28:02,666 --> 01:28:04,368 What the hell's going on here, Marty? 2292 01:28:04,401 --> 01:28:05,802 Let's go down and get a drink at a bar. 2293 01:28:05,835 --> 01:28:08,872 I'm going stir crazy. I got to get out of the house. 2294 01:28:11,074 --> 01:28:12,041 What's that? 2295 01:28:12,075 --> 01:28:14,378 Um... our dog. Our new dog. 2296 01:28:14,411 --> 01:28:15,278 Sounds like Evie. 2297 01:28:15,311 --> 01:28:17,113 It's our new dog. It's a barking terrier. 2298 01:28:17,146 --> 01:28:18,748 Is that Evie? No, no. 2299 01:28:18,782 --> 01:28:20,350 It's our dog. 2300 01:28:20,384 --> 01:28:21,317 Evie! Evie! 2301 01:28:21,351 --> 01:28:24,754 Evie, are you up there? Evie, are you up here? 2302 01:28:26,523 --> 01:28:28,425 Evie! 2303 01:28:31,595 --> 01:28:33,763 Holy mother of god. Evie! 2304 01:28:33,797 --> 01:28:34,464 Dave, listen to me! 2305 01:28:34,498 --> 01:28:35,499 I had nothing to do with this. 2306 01:28:35,532 --> 01:28:38,368 I came in and saw the same thing and went, "aah!" 2307 01:28:38,402 --> 01:28:39,569 Son of a bitch! 2308 01:28:39,603 --> 01:28:40,604 You pervert! 2309 01:28:40,637 --> 01:28:42,506 No, Dave! No, no, Dave! 2310 01:28:42,539 --> 01:28:44,741 Bring your fucking ass! 2311 01:28:44,774 --> 01:28:46,610 I'm gonna kill you, Marty! 2312 01:28:46,643 --> 01:28:48,445 You're a dead man! 2313 01:28:48,478 --> 01:28:50,079 You are a dead man, Marty! 2314 01:28:50,113 --> 01:28:52,582 You are a dead man! 2315 01:28:52,616 --> 01:28:54,117 Listen, don't overreact! 2316 01:28:54,150 --> 01:28:55,819 You got 18 furniture stores. 2317 01:28:55,852 --> 01:28:57,654 I don't want a lawsuit! 2318 01:28:57,687 --> 01:28:59,556 Come here, Marty, you son of a... 2319 01:28:59,589 --> 01:29:01,725 Come here, Marty. Was it worth it, huh? 2320 01:29:01,758 --> 01:29:03,393 I didn't tie her up! 2321 01:29:03,427 --> 01:29:04,861 Dave! Dave! 2322 01:29:04,894 --> 01:29:05,695 Come here, Marty. 2323 01:29:05,729 --> 01:29:07,163 It's not what you think! 2324 01:29:07,196 --> 01:29:07,997 Was it worth it, Marty? 2325 01:29:08,031 --> 01:29:10,133 'Cause you are going to die now, Marty. 2326 01:29:10,166 --> 01:29:12,035 You understand me? 2327 01:29:12,869 --> 01:29:14,671 Just stop it! Just stop it! 2328 01:29:14,704 --> 01:29:15,472 Are you ok, Marty? 2329 01:29:15,505 --> 01:29:18,608 No, I'm not ok! Do I look ok to you? 2330 01:29:18,642 --> 01:29:20,777 You are a dead man, Marty. 2331 01:29:20,810 --> 01:29:23,447 No, don't do anything. Don't hurt him. 2332 01:29:23,480 --> 01:29:24,614 No! No! It was me! 2333 01:29:24,648 --> 01:29:26,516 I tied Evie up! I did! 2334 01:29:26,550 --> 01:29:29,619 I tied... Yes! Yes! It was me! 2335 01:29:29,653 --> 01:29:30,620 She didn't want to do it! 2336 01:29:30,654 --> 01:29:32,522 You tied my wife down? 2337 01:29:32,556 --> 01:29:33,590 Yes, it was me! 2338 01:29:33,623 --> 01:29:35,625 I didn't want to. She seduced me. 2339 01:29:35,659 --> 01:29:36,560 I swear! I swear! 2340 01:29:36,593 --> 01:29:38,528 It's true. Laura didn't want to tie her up. 2341 01:29:38,562 --> 01:29:41,164 Evie seduced her. It's true, Dave. 2342 01:29:41,197 --> 01:29:42,031 It's true. 2343 01:29:42,065 --> 01:29:43,633 I wasn't gonna sleep with any more women, 2344 01:29:43,667 --> 01:29:44,901 at least not for a while anyway. 2345 01:29:44,934 --> 01:29:47,604 Ok, good. Conversation for another time? 2346 01:29:47,637 --> 01:29:49,839 Dave, listen... 2347 01:29:50,840 --> 01:29:52,208 I'm a stand-up guy. 2348 01:29:52,241 --> 01:29:53,677 I would not tie your wife up. 2349 01:29:53,710 --> 01:29:54,811 I wouldn't. I've known you a long time. 2350 01:29:54,844 --> 01:29:57,547 I wouldn't do anything to jeopardize our relationship... 2351 01:29:57,581 --> 01:29:58,715 Business or professional. 2352 01:29:58,748 --> 01:30:00,216 What the hell is your deal, man, huh? 2353 01:30:00,249 --> 01:30:01,985 Married to some weird L.A. sex freak, 2354 01:30:02,018 --> 01:30:02,919 is that your thing? 2355 01:30:02,952 --> 01:30:05,489 Dave, you know what? Don't call Laura names. 2356 01:30:05,522 --> 01:30:06,890 What should I call her, Marty? 2357 01:30:06,923 --> 01:30:07,824 That's what she is. 2358 01:30:07,857 --> 01:30:09,893 She's got my wife tied and gagged to the bed. 2359 01:30:09,926 --> 01:30:10,894 What should I call her? 2360 01:30:10,927 --> 01:30:13,697 You're married to a little deviate L.A. sex twat. 2361 01:30:13,730 --> 01:30:15,465 Dave, screw you. Screw you. 2362 01:30:15,499 --> 01:30:16,232 Screw me? 2363 01:30:16,265 --> 01:30:18,768 Don't call Laura names. I mean it. 2364 01:30:18,802 --> 01:30:19,703 Screw you, Marty! 2365 01:30:19,736 --> 01:30:21,037 You're way overreacting, Marty. 2366 01:30:21,070 --> 01:30:22,706 I'm the one who should be pissed off here. 2367 01:30:22,739 --> 01:30:25,041 You're overreacting, sunscreen. 2368 01:30:25,074 --> 01:30:25,942 I mean it. 2369 01:30:25,975 --> 01:30:28,512 Take your orange county weather-beaten ass 2370 01:30:28,545 --> 01:30:29,613 and go get your drip-dried 2371 01:30:29,646 --> 01:30:31,781 grisly whacked-out excuse for a wife 2372 01:30:31,815 --> 01:30:33,583 and get the hell out of here. 2373 01:30:33,617 --> 01:30:35,184 I'm serious. I mean it. 2374 01:30:35,218 --> 01:30:36,019 You're a republican, 2375 01:30:36,052 --> 01:30:37,987 and this is a no republican zone, ok? 2376 01:30:38,021 --> 01:30:40,790 You're... you're messing up my property values. 2377 01:30:40,824 --> 01:30:42,058 Yeah. Ok? 2378 01:30:43,259 --> 01:30:45,495 Take off, Dave. 2379 01:30:47,531 --> 01:30:48,431 Aw, the hell with it. 2380 01:30:48,464 --> 01:30:52,168 The hell with you, and the hell with her. 2381 01:30:52,201 --> 01:30:53,269 The hell with you! 2382 01:30:53,302 --> 01:30:56,540 Ok, Laura, he gets the message. 2383 01:30:57,006 --> 01:30:59,175 And don't be surprised when you get a bill 2384 01:30:59,208 --> 01:31:00,510 for cleaning and pressing 2385 01:31:00,544 --> 01:31:03,479 4 Hugo boss ties, ok, pembroke? 2386 01:31:05,715 --> 01:31:08,585 Oh, good, kick my gate, millionaire. 2387 01:31:08,618 --> 01:31:10,486 That'll help. 2388 01:31:11,821 --> 01:31:14,791 Well, shit! That didn't go well! 2389 01:31:15,058 --> 01:31:17,226 It was nice what you did, though. Thanks. 2390 01:31:17,260 --> 01:31:18,595 Yeah, you're welcome. 2391 01:31:18,628 --> 01:31:22,599 Now I got to pay the mortgage, though. 2392 01:31:23,633 --> 01:31:25,268 Ok, I think we're this close to violating 2393 01:31:25,301 --> 01:31:26,803 a federal law of some kind. 2394 01:31:26,836 --> 01:31:28,572 Go upstairs and untie Evie. 2395 01:31:28,605 --> 01:31:30,006 No way. I'm not gonna untie her. 2396 01:31:30,039 --> 01:31:32,809 Laura, you got a woman tied and gagged upstairs. 2397 01:31:32,842 --> 01:31:34,310 Go upstairs and untie her. 2398 01:31:34,343 --> 01:31:36,580 No, I'm not going to untie her. 2399 01:31:36,613 --> 01:31:38,181 Hey, you tied her up. Go untie her. 2400 01:31:38,214 --> 01:31:40,049 Marty Barnes, you go untie her yourself. 2401 01:31:40,083 --> 01:31:42,819 No, you tied her up. You go untie her. 2402 01:31:42,852 --> 01:31:45,254 Go untie her, Marty! 2403 01:31:45,288 --> 01:31:47,090 Now! 2404 01:31:48,357 --> 01:31:51,060 Fine, I'll untie her. 2405 01:31:55,632 --> 01:31:58,301 It's not that big of deal to me. 2406 01:31:58,334 --> 01:32:02,271 I'm going. I'm going. 2407 01:32:06,075 --> 01:32:06,876 Hi. 2408 01:32:06,910 --> 01:32:09,045 Evie, hi, hi. 2409 01:32:09,078 --> 01:32:11,781 Hi. Listen, um... 2410 01:32:11,815 --> 01:32:12,916 Before I untie you, 2411 01:32:12,949 --> 01:32:14,784 while I have your attention, 2412 01:32:14,818 --> 01:32:15,719 I just wanted to... 2413 01:32:15,752 --> 01:32:18,855 Take a minute and say, you know, that, um... 2414 01:32:18,888 --> 01:32:20,323 I know this is going to be 2415 01:32:20,356 --> 01:32:22,792 really rough on you and Dave, and... 2416 01:32:22,826 --> 01:32:25,061 It's probably going to end up in... 2417 01:32:25,094 --> 01:32:27,631 A divorce for the two of you, 2418 01:32:27,664 --> 01:32:29,999 which is really sad. 2419 01:32:30,033 --> 01:32:32,068 Ok, what I'm thinking is, 2420 01:32:32,101 --> 01:32:33,036 what I'm thinking is, 2421 01:32:33,069 --> 01:32:35,705 you're gonna have half of Dave's money, right? 2422 01:32:35,739 --> 01:32:38,074 And I got a really good investment for you, 2423 01:32:38,107 --> 01:32:40,810 a really good project that I'm working on. 2424 01:32:40,844 --> 01:32:42,779 It's something... 2425 01:32:47,250 --> 01:32:48,384 Hey, beautiful. 2426 01:32:48,417 --> 01:32:49,619 Hey, honey. 2427 01:32:49,653 --> 01:32:50,386 Look at you. 2428 01:32:50,419 --> 01:32:51,087 Like my hair? 2429 01:32:51,120 --> 01:32:53,022 Wow. Oh, yeah. Are you kidding? 2430 01:32:53,056 --> 01:32:54,390 I'm crazy about it. 2431 01:32:54,423 --> 01:32:55,291 Great. 2432 01:32:55,324 --> 01:32:56,392 You hungry? 2433 01:32:56,425 --> 01:32:57,026 Yeah. I'm starved. 2434 01:32:57,060 --> 01:32:58,762 Can we go some place nice? 2435 01:32:58,795 --> 01:33:01,765 Anywhere you want. You know that. 2436 01:33:03,667 --> 01:33:04,433 Hi. I'm Henry. 2437 01:33:04,467 --> 01:33:06,302 Henry. Marty. Nice to meet you, man. 2438 01:33:06,335 --> 01:33:07,336 Nice to meet you. 2439 01:33:07,370 --> 01:33:09,272 Do you like her new hair? 2440 01:33:09,305 --> 01:33:10,774 Her hair? 2441 01:33:10,807 --> 01:33:12,776 Yeah, yeah, I like her hair. 2442 01:33:12,809 --> 01:33:14,644 Thanks. 2443 01:33:14,678 --> 01:33:16,279 Nice meeting you, Henry. 2444 01:33:16,312 --> 01:33:17,346 Bye-bye. 2445 01:33:17,380 --> 01:33:18,147 See you, Henry. 2446 01:33:18,181 --> 01:33:19,415 You like this restaurant, don't you? 2447 01:33:19,448 --> 01:33:21,918 Mm-hmm. Yeah. Always did. 2448 01:33:21,951 --> 01:33:23,186 I know you did. 2449 01:33:23,219 --> 01:33:24,087 You know what? 2450 01:33:24,120 --> 01:33:26,355 We're gonna start coming here again a lot. 2451 01:33:26,389 --> 01:33:29,358 Wow. That'd be nice. Thanks. 2452 01:33:29,392 --> 01:33:30,994 Good. 2453 01:33:31,027 --> 01:33:33,196 What did you think of Henry? 2454 01:33:33,229 --> 01:33:34,731 The guy at your salon? 2455 01:33:34,764 --> 01:33:35,298 Mm-hmm. 2456 01:33:35,331 --> 01:33:36,432 Seemed like a nice guy. 2457 01:33:36,465 --> 01:33:38,968 Do you think he's openly bisexual? 2458 01:33:39,002 --> 01:33:42,105 What do you mean, openly bisexual? 2459 01:33:42,138 --> 01:33:44,741 Well, if I went in there this afternoon, and I went, 2460 01:33:44,774 --> 01:33:46,442 "hey, is anybody in here bisexual," 2461 01:33:46,475 --> 01:33:48,812 what do you think little Henry would do? 2462 01:33:48,845 --> 01:33:51,014 What's your point, Laura? 2463 01:33:51,047 --> 01:33:53,382 I think he'd be good for you. 2464 01:33:53,416 --> 01:33:55,919 Good for me? 2465 01:33:57,220 --> 01:33:59,122 You're messing with me, right? 2466 01:33:59,155 --> 01:34:01,024 Yeah. 2467 01:34:02,391 --> 01:34:04,293 I might be. 2468 01:34:06,395 --> 01:34:09,733 ♪ Don't do it, don't do it ♪ 2469 01:34:10,366 --> 01:34:12,435 ♪ rude boy 2470 01:34:14,337 --> 01:34:16,740 ♪ gonna love that 2471 01:34:17,841 --> 01:34:18,908 ♪ don't watch it 2472 01:34:18,942 --> 01:34:20,476 ♪ rub it up 2473 01:34:20,509 --> 01:34:21,377 ♪ push it up 2474 01:34:21,410 --> 01:34:25,715 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2475 01:34:25,749 --> 01:34:27,350 ♪ rock it right 2476 01:34:27,383 --> 01:34:28,852 ♪ through the night ♪ 2477 01:34:28,885 --> 01:34:32,355 ♪ girl, I'm gonna make it mine, all mine ♪ 2478 01:34:32,388 --> 01:34:34,157 ♪ ska lover, ska lover 2479 01:34:34,190 --> 01:34:35,458 ♪ the double trouble lover 2480 01:34:35,491 --> 01:34:36,225 ♪ mind what you do 2481 01:34:36,259 --> 01:34:38,895 ♪ because you might get touched ♪ 2482 01:34:38,928 --> 01:34:41,831 ♪ 2 women, 2 women then that might be too much ♪ 2483 01:34:41,865 --> 01:34:46,035 ♪ you know them little girls, they've got the special touch ♪ 2484 01:34:46,069 --> 01:34:48,337 ♪ rub it up 2485 01:34:48,371 --> 01:34:49,238 ♪ push it up 2486 01:34:49,272 --> 01:34:53,242 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2487 01:34:53,276 --> 01:34:54,811 ♪ rock it right 2488 01:34:54,844 --> 01:34:56,145 ♪ through the night ♪ 2489 01:34:56,179 --> 01:34:59,115 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2490 01:34:59,148 --> 01:35:01,250 ♪ don't do it, don't do it 2491 01:35:01,284 --> 01:35:03,352 ♪ gonna like that 2492 01:35:04,153 --> 01:35:06,222 ♪ gonna like that 2493 01:35:07,456 --> 01:35:10,159 ♪ ska lover, ska lover 2494 01:35:10,193 --> 01:35:11,795 ♪ ska lover 2495 01:35:11,828 --> 01:35:13,462 ♪ do it 2496 01:35:13,496 --> 01:35:14,898 ♪ ska lover, ska lover 2497 01:35:14,931 --> 01:35:16,299 ♪ the double trouble lover 2498 01:35:16,332 --> 01:35:19,335 ♪ woman to woman, say, you get too hot ♪ 2499 01:35:19,368 --> 01:35:22,839 ♪ home-court advantage, it's a 3-point shot ♪ 2500 01:35:22,872 --> 01:35:27,310 ♪ so why won't you do me, 'cause your my big catch ♪ 2501 01:35:27,343 --> 01:35:29,012 ♪ rub it up 2502 01:35:29,045 --> 01:35:30,246 ♪ push it up 2503 01:35:30,279 --> 01:35:34,017 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2504 01:35:34,050 --> 01:35:35,484 ♪ rock it right 2505 01:35:35,518 --> 01:35:36,953 ♪ through the night ♪ 2506 01:35:36,986 --> 01:35:41,825 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2507 01:35:52,902 --> 01:35:54,437 ♪ watch the line, rude boy ♪ 2508 01:35:54,470 --> 01:35:56,372 ♪ rub it up 2509 01:35:56,405 --> 01:35:57,273 ♪ push it up 2510 01:35:57,306 --> 01:36:01,377 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2511 01:36:01,410 --> 01:36:02,979 ♪ rock it right 2512 01:36:03,012 --> 01:36:04,313 ♪ through the night ♪ 2513 01:36:04,347 --> 01:36:08,284 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2514 01:36:08,317 --> 01:36:09,919 ♪ rub it up 2515 01:36:09,953 --> 01:36:11,120 ♪ push it up 2516 01:36:11,154 --> 01:36:14,891 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2517 01:36:14,924 --> 01:36:16,392 ♪ rock it right 2518 01:36:16,425 --> 01:36:18,227 ♪ through the night ♪ 2519 01:36:18,261 --> 01:36:19,562 ♪ ska lover, ska lover 2520 01:36:19,595 --> 01:36:21,064 ♪ the double trouble lover 2521 01:36:21,097 --> 01:36:24,500 ♪ woman to woman, say, you get too hot ♪ 2522 01:36:24,533 --> 01:36:27,470 ♪ home-court advantage, it's a 3-point shot ♪ 2523 01:36:27,503 --> 01:36:32,075 ♪ so why won't you do me, 'cause your my big catch ♪ 2524 01:36:32,108 --> 01:36:33,910 ♪ rub it up 2525 01:36:33,943 --> 01:36:35,044 ♪ push it up 2526 01:36:35,078 --> 01:36:38,948 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2527 01:36:38,982 --> 01:36:40,416 ♪ rock it right 2528 01:36:40,449 --> 01:36:41,384 ♪ through the night ♪ 2529 01:36:41,417 --> 01:36:46,355 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2530 01:36:57,433 --> 01:36:59,235 ♪ watch the line, rude boy ♪ 2531 01:36:59,268 --> 01:37:01,137 ♪ rub it up 2532 01:37:01,170 --> 01:37:02,038 ♪ push it up 2533 01:37:02,071 --> 01:37:06,209 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2534 01:37:06,242 --> 01:37:07,576 ♪ rock it right 2535 01:37:07,610 --> 01:37:09,012 ♪ through the night ♪ 2536 01:37:09,045 --> 01:37:13,049 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2537 01:37:13,082 --> 01:37:14,483 ♪ rub it up 2538 01:37:14,517 --> 01:37:15,885 ♪ push it up 2539 01:37:15,919 --> 01:37:19,622 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2540 01:37:19,655 --> 01:37:21,357 ♪ rock it right 2541 01:37:21,390 --> 01:37:22,591 ♪ through the night ♪ 2542 01:37:22,625 --> 01:37:25,895 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2543 01:37:25,929 --> 01:37:27,330 ♪ don't do it 2544 01:37:27,363 --> 01:37:30,166 captioning made possible by trimark home video 2545 01:37:30,199 --> 01:37:34,437 captioned by the national captioning institute... www.Ncicap.Org... 2546 01:37:35,305 --> 01:38:35,410 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75bxt Help other users to choose the best subtitles 171022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.