Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:03,801
Previously on
"The Girl from Plainville"...
2
00:00:03,795 --> 00:00:04,835
You called in
a missing person?
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,718
Name's Conrad Roy III.
4
00:00:06,715 --> 00:00:09,965
What's your son driving?
Ford F250, black.
5
00:00:09,968 --> 00:00:13,058
- There's yellow tape
around our son's truck.
6
00:00:13,055 --> 00:00:14,425
Michelle, what is it?
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,721
- Conrad's dead.
8
00:00:15,724 --> 00:00:16,934
- Who's Conrad?
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,734
Michelle Carter. Know her?
10
00:00:18,727 --> 00:00:19,897
Not really.
11
00:00:19,895 --> 00:00:21,145
- They were dating?
12
00:00:21,146 --> 00:00:22,976
- They only met up, like,
once or twice.
13
00:00:22,981 --> 00:00:24,571
- Florida?
That's where you guys met?
14
00:00:24,566 --> 00:00:28,986
I remember that trip.
He came back happy.
15
00:00:28,987 --> 00:00:30,527
He left you a note, sweetheart.
16
00:00:30,530 --> 00:00:33,120
- He did?
Well, can I read it?
17
00:00:33,116 --> 00:00:35,326
- I was thinking of putting
something together for Coco,
18
00:00:35,327 --> 00:00:36,867
for, like, mental health
or something.
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,750
- I would be honored.
20
00:01:32,009 --> 00:01:33,719
Dinner is at 5:00 sharp
every night,
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,549
and don't be late,
or you'll be eating crumbs.
22
00:01:35,554 --> 00:01:36,604
- Okay.
- Come on!
23
00:01:38,140 --> 00:01:40,310
Coco, come on, help me.
24
00:01:42,519 --> 00:01:44,189
Bags aren't gonna grow legs.
25
00:01:44,187 --> 00:01:45,687
Move it.
26
00:02:28,482 --> 00:02:30,532
Getting really
good grades,
27
00:02:30,525 --> 00:02:31,935
doing really, really well.
They're both doing great.
28
00:02:31,943 --> 00:02:33,203
- Yeah, but no,
she's bad at it.
29
00:02:33,195 --> 00:02:34,485
- All right.
- Shut up.
30
00:02:34,488 --> 00:02:35,608
- What?
You suck.
31
00:02:35,614 --> 00:02:37,454
- Sydney!
- Hey, he does too.
32
00:02:38,033 --> 00:02:40,083
- All right, that's enough.
33
00:02:40,077 --> 00:02:41,867
Math wasn't my thing
either.
34
00:02:43,955 --> 00:02:45,745
- Hey, put it down.
35
00:02:47,584 --> 00:02:49,964
There's a new girlfriend.
She's from...
36
00:02:51,755 --> 00:02:53,045
- Ohio.
- Ohio.
37
00:02:53,048 --> 00:02:54,508
- How nice.
Is she pretty?
38
00:02:54,508 --> 00:02:56,088
- We don't know.
They met on the computer.
39
00:02:56,093 --> 00:02:57,303
- Dad.
40
00:02:57,302 --> 00:02:58,552
- Hey, listen, by the way,
your mom says
41
00:02:58,553 --> 00:02:59,933
you can't go visit her.
42
00:02:59,930 --> 00:03:01,260
- What?
43
00:03:01,264 --> 00:03:03,184
- Yeah, Coco, her dad
doesn't even know you.
44
00:03:03,183 --> 00:03:04,433
- Mom said
she would talk to him.
45
00:03:04,434 --> 00:03:07,154
- And she did talk to him,
and he said no.
46
00:03:08,897 --> 00:03:10,857
You've got a problem with it,
talk to your mom, all right?
47
00:03:10,857 --> 00:03:12,817
I'm just the messenger
this time.
48
00:03:17,572 --> 00:03:19,372
- Is baseball good?
49
00:03:19,366 --> 00:03:21,696
- It's off-season,
so it's in the spring.
50
00:03:22,619 --> 00:03:24,079
- How do you like
your new school?
51
00:03:24,079 --> 00:03:25,249
- He dropped out.
- What?
52
00:03:25,247 --> 00:03:26,787
- Oh, my gosh.
- You dropped out?
53
00:03:26,790 --> 00:03:28,290
- Will you put something
in your mouth?
54
00:03:28,291 --> 00:03:32,301
- I--I didn't drop out.
I'm just doing online classes.
55
00:03:32,295 --> 00:03:34,665
- Yeah, he does everything from
the computer right from home.
56
00:03:34,673 --> 00:03:36,133
So it's still school.
57
00:03:36,133 --> 00:03:37,973
I just don't have to deal
with stupid people.
58
00:03:37,968 --> 00:03:39,258
- That's nice.
59
00:03:39,261 --> 00:03:40,891
- And I've been taking him
to work with me too.
60
00:03:40,887 --> 00:03:42,717
Yeah, he's doing great.
We go out, you know,
61
00:03:42,722 --> 00:03:45,232
three weeks out,
a couple days in.
62
00:03:45,225 --> 00:03:49,095
- Is this the famous Roy clan?
- Indeed, it is.
63
00:03:49,104 --> 00:03:50,944
- All she does
is gush about you.
64
00:03:50,939 --> 00:03:52,609
Ruth lives a few houses down.
65
00:03:52,607 --> 00:03:54,527
This is my nephew, Conrad Jr.
66
00:03:54,526 --> 00:03:56,236
- Hi, call me Co.
67
00:03:56,987 --> 00:04:00,157
Your tugboat towed Sully
in off the Hudson.
68
00:04:00,157 --> 00:04:03,287
- Oh, that was just, you know,
right place, right time.
69
00:04:03,285 --> 00:04:05,655
And this is
his beautiful wife, Carolyn.
70
00:04:05,662 --> 00:04:07,122
- She's--
- Actually, we're not--
71
00:04:07,122 --> 00:04:10,462
- And these are the kids,
Paige and Sydney and Coco,
72
00:04:10,459 --> 00:04:12,839
who is quite
the baseball player.
73
00:04:12,836 --> 00:04:15,086
My granddaughter
plays softball.
74
00:04:15,088 --> 00:04:16,418
Oh.
75
00:04:16,423 --> 00:04:18,933
- He's also working
in the family business.
76
00:04:18,925 --> 00:04:22,215
- Such a beautiful
and talented family.
77
00:04:22,220 --> 00:04:24,260
Right to be proud.
78
00:04:25,182 --> 00:04:26,602
- Nice to meet you.
79
00:04:28,977 --> 00:04:30,437
She's nice.
80
00:04:30,437 --> 00:04:31,687
You guys are lucky.
81
00:04:31,688 --> 00:04:35,528
I mean, this food
is incredible.
82
00:05:13,647 --> 00:05:16,017
Hey, it's Lily.
Leave me a message.
83
00:05:16,024 --> 00:05:17,824
- Are you ghosting me?
84
00:05:18,902 --> 00:05:20,402
I don't care
what your dad thinks.
85
00:05:20,403 --> 00:05:22,203
Call me back.
86
00:05:34,084 --> 00:05:36,174
Hey, it's Lily,
leave me a message.
87
00:05:39,589 --> 00:05:44,429
- I'm sorry.
I'm just pissed off...
88
00:05:44,427 --> 00:05:47,807
not at you.
89
00:05:47,806 --> 00:05:49,016
Just call me, please.
90
00:05:59,442 --> 00:06:01,152
Coco.
91
00:06:01,152 --> 00:06:02,572
Come here.
92
00:06:13,832 --> 00:06:15,792
This is my granddaughter,
Michelle.
93
00:06:16,710 --> 00:06:18,210
Michelle, this is Coco.
94
00:06:18,211 --> 00:06:20,261
- Conrad.
- What?
95
00:06:21,631 --> 00:06:23,931
- Conrad Henri Roy III.
96
00:06:25,051 --> 00:06:27,221
This is the young man
I was telling you about.
97
00:06:27,220 --> 00:06:29,060
Lives in Mattapoisett.
98
00:06:30,432 --> 00:06:31,892
- Hi.
99
00:06:31,892 --> 00:06:34,142
Michelle lives
in Plainville.
100
00:06:34,144 --> 00:06:35,404
What are the chances?
101
00:06:36,855 --> 00:06:38,185
- Cool.
102
00:06:38,189 --> 00:06:40,359
She's here
for a couple more days.
103
00:06:40,358 --> 00:06:42,818
Thought you two could hang.
104
00:06:42,819 --> 00:06:45,529
I'm gonna go wrangle the gear.
Be right back.
105
00:06:52,078 --> 00:06:53,408
- Grandma.
106
00:06:56,958 --> 00:06:58,378
Where's Mattapoisett?
107
00:06:59,544 --> 00:07:01,174
- South Coast.
108
00:07:02,130 --> 00:07:04,840
- I've heard stuff about it.
109
00:07:04,841 --> 00:07:06,511
- Stuff?
110
00:07:07,135 --> 00:07:08,965
- That's it's rough.
111
00:07:10,555 --> 00:07:11,845
- Hmm.
112
00:07:17,604 --> 00:07:19,694
I gotta go.
113
00:07:19,689 --> 00:07:20,899
Hey.
114
00:07:20,899 --> 00:07:22,689
This is Lily's dad.
115
00:07:22,692 --> 00:07:24,992
I thought I was very clearwith your mom.
116
00:07:27,030 --> 00:07:28,370
- Can I just please--
117
00:07:28,365 --> 00:07:30,275
Stop calling
or we'll have a problem.
118
00:07:48,802 --> 00:07:50,352
- What do you think?
119
00:07:50,345 --> 00:07:53,345
- They're just texts,
a lot of goddamn texts.
120
00:07:53,348 --> 00:07:56,058
- Due respect,
those are fucked-up texts.
121
00:07:57,936 --> 00:08:00,516
- Was there
a missing person's report?
122
00:08:00,522 --> 00:08:01,562
- Yeah.
Put out a BOLO
123
00:08:01,564 --> 00:08:03,614
even though it was just
12 hours.
124
00:08:03,608 --> 00:08:06,028
Did he deal
with depression at all?
125
00:08:06,027 --> 00:08:07,237
- Yeah.
126
00:08:07,237 --> 00:08:09,777
Was this
his first suicide attempt?
127
00:08:09,781 --> 00:08:11,241
- No.
128
00:08:11,241 --> 00:08:14,041
So how's this girl
responsible this time?
129
00:08:15,245 --> 00:08:20,915
- Look, her texts to him get
even more insistent
130
00:08:20,917 --> 00:08:22,377
in the final 24 hours.
131
00:08:22,377 --> 00:08:24,667
And according to the records,
they spoke on the phone
132
00:08:24,671 --> 00:08:26,971
for 42 minutes before he died.
133
00:08:26,965 --> 00:08:28,375
Last person to talk to him.
134
00:08:29,551 --> 00:08:30,931
- Her statement?
135
00:08:30,927 --> 00:08:32,507
- Haven't gotten one yet.
136
00:08:33,763 --> 00:08:35,313
- So what do you want?
137
00:08:35,306 --> 00:08:37,516
- A warrant for her phone.
138
00:08:41,479 --> 00:08:43,269
Okay, look.
139
00:08:47,694 --> 00:08:50,784
She says,
"You keep pushing it off,
140
00:08:50,780 --> 00:08:52,450
"and you say you'll do it,
but you never do.
141
00:08:52,449 --> 00:08:56,619
"It's always gonna be that way
if you don't take action.
142
00:08:56,619 --> 00:08:59,539
"You're just making it harder
on yourself by pushing it off.
143
00:08:59,539 --> 00:09:01,829
You just have to do it."
144
00:09:04,753 --> 00:09:08,093
- Bring me something that can
prove intent, contradiction,
145
00:09:08,089 --> 00:09:10,719
even a cover-up,
and we'll talk.
146
00:09:10,717 --> 00:09:12,387
You haven't got it yet.
147
00:10:09,150 --> 00:10:10,240
Cass, I saw your Insta.
148
00:10:10,235 --> 00:10:12,065
You went
to the Keith Urban concert?
149
00:10:12,070 --> 00:10:14,360
- Yeah, it was amazing.
- It was so fun.
150
00:10:14,364 --> 00:10:15,704
We were, like, five rows back--
151
00:10:15,698 --> 00:10:18,658
- So it's my birthday
this weekend.
152
00:10:18,660 --> 00:10:21,500
I was thinking we could go
maybe into Boston,
153
00:10:21,496 --> 00:10:24,326
do dinner.
It could be really fun.
154
00:10:24,332 --> 00:10:25,962
Maybe we could get
matching tattoos.
155
00:10:25,959 --> 00:10:28,039
I'll be 18,
so I could get one.
156
00:10:28,044 --> 00:10:31,594
- Yeah.
Um, that sounds so fun,
157
00:10:31,589 --> 00:10:33,679
uh, but I think
I'm working that night.
158
00:10:33,675 --> 00:10:35,635
Yeah, I have to check
with my parents.
159
00:10:35,635 --> 00:10:37,215
- Mm-hmm. Same.
160
00:10:38,429 --> 00:10:39,599
- Sure.
161
00:10:43,351 --> 00:10:45,021
I was thinking
we could've talked
162
00:10:45,019 --> 00:10:48,149
about the fundraiser.
163
00:10:48,148 --> 00:10:50,318
I'm gonna call it
"Homers for Conrad."
164
00:10:51,025 --> 00:10:52,605
You guys said
that you would help me,
165
00:10:52,610 --> 00:10:54,400
but if you're too busy,
it's totally fine.
166
00:10:54,404 --> 00:10:57,454
I--I can plan it on my own.
It's not really a big deal.
167
00:10:57,448 --> 00:10:59,698
- That's what you want to do
for your birthday?
168
00:11:01,786 --> 00:11:03,706
- Yeah.
Is that weird?
169
00:11:03,705 --> 00:11:08,165
- No, no, it's just,
you should be celebrating.
170
00:11:11,421 --> 00:11:13,801
- I just really want
to get it right for Conrad.
171
00:11:15,508 --> 00:11:17,798
Sometimes I feel
like he's here with me.
172
00:11:18,511 --> 00:11:20,471
I don't want to let him down.
173
00:11:24,309 --> 00:11:25,769
- You know what?
174
00:11:25,768 --> 00:11:29,308
I could probably get someone
to cover my shift, right?
175
00:11:29,314 --> 00:11:31,234
Yeah, oh yeah,
for sure.
176
00:11:32,692 --> 00:11:34,072
- Thanks.
177
00:12:46,683 --> 00:12:48,183
- Hi.
178
00:12:48,184 --> 00:12:49,774
Sorry, I didn't--
179
00:12:49,769 --> 00:12:52,109
- It's okay.
Just wasn't expecting anyone.
180
00:12:53,481 --> 00:12:55,281
Conrad, right?
181
00:12:57,568 --> 00:12:58,818
- Sorry, you are, um...
182
00:12:58,820 --> 00:13:00,860
- Michelle.
- Right, right.
183
00:13:02,240 --> 00:13:03,620
See you later.
184
00:13:03,616 --> 00:13:05,446
- Oh, okay, cool.
185
00:13:11,416 --> 00:13:13,286
- I know a trick
that helps me sleep.
186
00:13:14,919 --> 00:13:16,669
- Works great.
187
00:13:20,717 --> 00:13:22,467
- I could teach it to you
if you want.
188
00:13:23,636 --> 00:13:25,386
- Sure.
189
00:13:28,641 --> 00:13:29,771
- Turtle.
190
00:13:30,852 --> 00:13:32,442
- What?
191
00:13:32,437 --> 00:13:33,897
You have to say
the first thing
192
00:13:33,896 --> 00:13:34,936
that pops into your head.
- Oh.
193
00:13:34,939 --> 00:13:36,229
- It's a word game.
194
00:13:36,232 --> 00:13:37,482
Eventually,
your brain just drifts,
195
00:13:37,483 --> 00:13:39,443
trying to think
of a random word.
196
00:13:39,444 --> 00:13:41,904
- So basically, you're
boring yourself to sleep.
197
00:13:45,825 --> 00:13:47,785
- Turtle.
198
00:13:49,996 --> 00:13:51,496
- Ninja.
199
00:13:51,497 --> 00:13:53,667
- Ninja turtles?
Really?
200
00:13:53,666 --> 00:13:56,586
- It's the first thing
that came to my mind.
201
00:13:58,129 --> 00:13:59,959
What would you have said?
202
00:13:59,964 --> 00:14:02,014
- Like, pizza.
203
00:14:02,008 --> 00:14:04,838
- Dude, that--
that is ninja turtles.
204
00:14:07,680 --> 00:14:09,560
Okay, bread.
205
00:14:09,557 --> 00:14:11,477
- Cheese.
206
00:14:11,476 --> 00:14:13,306
- Mouse.
207
00:14:13,311 --> 00:14:16,441
- Ratatouille.
- Chef.
208
00:14:16,439 --> 00:14:17,859
- Ratatouille.
209
00:14:17,857 --> 00:14:20,027
- No, you can't say
the same word.
210
00:14:20,026 --> 00:14:23,146
- So many rules.
Um...
211
00:14:23,154 --> 00:14:24,534
Disney.
212
00:14:25,990 --> 00:14:27,660
- Princess.
213
00:14:28,743 --> 00:14:29,833
- Prince.
214
00:14:32,663 --> 00:14:34,423
- Romance.
215
00:14:37,668 --> 00:14:38,998
- Kiss.
216
00:14:43,424 --> 00:14:44,764
- Girl.
217
00:14:47,720 --> 00:14:49,140
- Pretty.
218
00:17:39,559 --> 00:17:41,099
Ten, nine...
219
00:17:51,404 --> 00:17:52,614
- How you holding up?
220
00:17:54,407 --> 00:17:57,537
- People ask me that like
there's gonna be a good answer.
221
00:17:58,202 --> 00:18:01,042
- I guess maybe people
don't know what to say.
222
00:18:01,914 --> 00:18:03,714
- You can say nothing.
223
00:18:06,502 --> 00:18:08,922
- Yeah.
Um, okay.
224
00:18:08,921 --> 00:18:12,591
Uh, look, I--I just have,
um, a--a couple questions
225
00:18:12,592 --> 00:18:14,392
to close the case.
226
00:18:14,385 --> 00:18:16,595
Um, just routine.
227
00:18:16,596 --> 00:18:19,716
Did your son have, um,
a computer?
228
00:18:19,724 --> 00:18:22,774
- Yeah.
It's at his dad's.
229
00:18:22,768 --> 00:18:24,518
- Can I get it?
230
00:18:24,520 --> 00:18:28,150
It would be helpful,
tie up some loose ends.
231
00:18:28,149 --> 00:18:30,569
Like I said, it's--it's just
something we do.
232
00:18:30,568 --> 00:18:32,398
- Are your loose ends
gonna tell me
233
00:18:32,403 --> 00:18:33,863
why what happened happened?
234
00:18:39,785 --> 00:18:44,665
- Do you have--do you have
any sense, any--any idea?
235
00:18:44,665 --> 00:18:46,285
- I mean, how many kids
you know spend a day
236
00:18:46,292 --> 00:18:48,712
on the beach with their moms
and then go kill themselves?
237
00:18:54,133 --> 00:18:55,933
Mine did.
238
00:19:01,474 --> 00:19:04,694
I--I gotta swing by there
to drop the girls off.
239
00:19:04,685 --> 00:19:06,645
I can--I can get the laptop.
240
00:19:07,355 --> 00:19:08,355
Um, okay.
241
00:19:08,356 --> 00:19:09,646
I, um--I don't want to cause
242
00:19:09,649 --> 00:19:11,939
any, you know, strife.
243
00:19:11,942 --> 00:19:14,202
- It's all fucking strife.
244
00:19:14,195 --> 00:19:15,445
- Better for me to go?
245
00:19:15,446 --> 00:19:17,446
- A cop
showing up unannounced?
246
00:19:18,616 --> 00:19:19,986
Definitely not better.
247
00:19:22,828 --> 00:19:24,788
Okay, well,
the brisket looks good.
248
00:19:24,789 --> 00:19:26,289
It looks amazing.
249
00:19:26,290 --> 00:19:27,460
Oh, look.
250
00:19:27,458 --> 00:19:28,418
Did you bring me my beers?
251
00:19:28,417 --> 00:19:29,627
Yes.
252
00:19:38,886 --> 00:19:40,046
Here they are.
253
00:19:40,054 --> 00:19:41,314
- Hi, Grandma.
- Hi.
254
00:19:41,305 --> 00:19:43,885
Hey.
Come here, you guys.
255
00:19:43,891 --> 00:19:47,101
Ah!
Sydney.
256
00:19:47,103 --> 00:19:49,363
Hi.
257
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
Uh, you better be hungry.
258
00:19:52,191 --> 00:19:53,441
Grab a plate.
259
00:19:53,442 --> 00:19:54,862
- Yeah, what about you, Lynn?
You hungry?
260
00:19:54,860 --> 00:19:56,200
- I'm not staying.
261
00:19:56,195 --> 00:19:57,775
- Conrad, get her a plate.
262
00:19:57,780 --> 00:19:59,410
- She said she ain't staying.
263
00:19:59,407 --> 00:20:01,527
- Well, look at her.
She needs to eat.
264
00:20:01,534 --> 00:20:03,294
- Well, we'll have to do
some rationing.
265
00:20:03,285 --> 00:20:05,035
I didn't plan
for an extra body.
266
00:20:05,037 --> 00:20:06,407
Look, it's fine.
267
00:20:06,414 --> 00:20:08,044
I'd hate
for y'all to go hungry.
268
00:20:08,040 --> 00:20:11,380
- See?
It all works out.
269
00:20:11,377 --> 00:20:12,667
- Hey.
270
00:20:12,670 --> 00:20:13,670
Hey.
271
00:20:13,671 --> 00:20:16,011
- How you doing?
272
00:20:16,006 --> 00:20:18,296
You saw they brought
Coco's truck back?
273
00:20:18,300 --> 00:20:19,680
- Yeah.
Can I--
274
00:20:19,677 --> 00:20:23,307
- They also brought that, um--
that water pump too.
275
00:20:24,390 --> 00:20:25,520
I didn't know
what to do with it.
276
00:20:25,516 --> 00:20:27,096
I put it in the garage.
It's like--
277
00:20:27,101 --> 00:20:28,481
- Can we not talk
about that now?
278
00:20:28,477 --> 00:20:29,767
- Yeah.
Sorry.
279
00:20:29,770 --> 00:20:32,230
- Look, I--I need
your house key.
280
00:20:32,231 --> 00:20:33,941
How come?
281
00:20:33,941 --> 00:20:36,031
- The detective wants
Coco's laptop,
282
00:20:36,026 --> 00:20:39,656
something about closing up
the investigation.
283
00:20:39,655 --> 00:20:41,615
- Why didn't he just call me?
284
00:20:41,615 --> 00:20:43,075
- Well, you can call
and ask him,
285
00:20:43,075 --> 00:20:45,035
or you can just give me
the key.
286
00:20:45,035 --> 00:20:46,655
- Don't you think
that's a little weird?
287
00:20:46,662 --> 00:20:47,962
- No, I don't.
288
00:20:49,248 --> 00:20:50,368
Come on, Lynn.
289
00:20:50,374 --> 00:20:52,174
I can't just give you
my house key.
290
00:20:52,168 --> 00:20:53,628
- It'll take two minutes.
291
00:20:53,627 --> 00:20:56,297
- Put yourself in my shoes.
- In your shoes?
292
00:20:56,297 --> 00:20:57,877
You're in my house
all the goddamn time.
293
00:20:57,882 --> 00:20:59,382
- Not by myself, I'm not
in your house all the time.
294
00:20:59,383 --> 00:21:00,553
- Jesus Christ,
what, do you think
295
00:21:00,551 --> 00:21:01,641
I'm gonna snoop around?
- All right.
296
00:21:01,635 --> 00:21:03,175
Keep it down.
Just calm down.
297
00:21:03,179 --> 00:21:04,469
- I divorced you.
- Co, Co,
298
00:21:04,472 --> 00:21:05,812
just get her the keys.
299
00:21:05,806 --> 00:21:06,966
Have you guys seen this?
300
00:21:07,558 --> 00:21:10,348
Michelle's hosting
a baseball tournament for Coco.
301
00:21:10,352 --> 00:21:12,232
Michelle?
Who's Michelle?
302
00:21:12,938 --> 00:21:15,228
- Coco's friend
from Plainville, that girl.
303
00:21:15,232 --> 00:21:17,402
- Oh, right.
- I think it's weird.
304
00:21:17,401 --> 00:21:19,651
She's just trying to do
something nice for Coco
305
00:21:19,653 --> 00:21:20,913
and for us.
306
00:21:20,905 --> 00:21:23,065
- So what?
Are you gonna go to this?
307
00:21:23,073 --> 00:21:25,873
- What, you're not?
- I don't know.
308
00:21:25,868 --> 00:21:27,908
Dad, you want to go?
309
00:21:28,579 --> 00:21:29,869
Huh?
310
00:21:29,872 --> 00:21:31,372
They're having
a baseball tournament
311
00:21:31,373 --> 00:21:32,833
in Plainville for Coco.
312
00:21:32,833 --> 00:21:34,213
- Plainville?
313
00:21:34,210 --> 00:21:35,840
- Yeah, Coco's friend.
She lives up there.
314
00:21:35,836 --> 00:21:37,796
- It's
a little fundraiser thing.
315
00:21:37,797 --> 00:21:40,217
- A fundraiser?
Who do you think we are?
316
00:21:40,216 --> 00:21:41,926
We're like we need
a goddamn handout?
317
00:21:41,926 --> 00:21:43,636
- Dad.
- It's not a fundraiser for us.
318
00:21:43,636 --> 00:21:45,096
They're...
319
00:21:45,095 --> 00:21:47,885
they're donating the money
to mental health awareness.
320
00:21:47,890 --> 00:21:49,430
- The hell's that mean?
321
00:21:51,018 --> 00:21:52,348
- Like, suicide awareness.
322
00:21:53,562 --> 00:21:55,942
- You fucking kidding me?
- All right, Dad--
323
00:21:55,940 --> 00:21:57,360
This is how you
want to honor your son,
324
00:21:57,358 --> 00:21:58,438
by saying he was crazy?
325
00:21:58,442 --> 00:21:59,862
- How is this about me?
326
00:21:59,860 --> 00:22:01,150
- Dad, she didn't have anything
to do with this.
327
00:22:01,153 --> 00:22:03,073
- Mental health awareness.
- Co?
328
00:22:03,072 --> 00:22:04,072
You got some nerve, Lynn.
329
00:22:04,073 --> 00:22:05,243
All right, Conrad--
330
00:22:05,241 --> 00:22:06,281
- Dad, come on--
- You've got some nerve.
331
00:22:06,283 --> 00:22:07,743
You never even took Coco
to church.
332
00:22:07,743 --> 00:22:08,913
- All right, that's enough.
Mom, you gotta do something.
333
00:22:08,911 --> 00:22:10,251
- Your kids wouldn't know
the Lord's Prayer
334
00:22:10,246 --> 00:22:12,746
from their ass or elbow
if it weren't for us.
335
00:22:12,748 --> 00:22:15,578
And then you go, and you
desecrate Coco's body...
336
00:22:15,584 --> 00:22:17,254
- All right, Pop.
- By dumping it in the water
337
00:22:17,253 --> 00:22:18,753
like, uh, some heathen,
338
00:22:18,754 --> 00:22:20,884
and Co just goes along with it,
right like he always does.
339
00:22:20,881 --> 00:22:21,921
Along with it, right?
340
00:22:21,924 --> 00:22:23,434
- It's enough.
It's enough.
341
00:22:23,425 --> 00:22:24,675
- Co, gimme the goddamn key.
- Leave it, leave it.
342
00:22:24,677 --> 00:22:25,797
Come on, let's go.
343
00:22:25,803 --> 00:22:27,513
- I'm sorry.
Go.
344
00:22:34,478 --> 00:22:35,728
- Hey, Rob.
345
00:22:35,729 --> 00:22:38,229
- Hey, Michelle.
I got the Facebook invite.
346
00:22:38,232 --> 00:22:39,862
Um, why is it in Plainville?
347
00:22:39,859 --> 00:22:41,529
- I live here.
348
00:22:41,527 --> 00:22:43,697
Yeah, but Coco didn't.
349
00:22:43,696 --> 00:22:45,236
- Yeah, I know.
350
00:22:45,239 --> 00:22:46,619
I just didn't know
how to organize it in a town
351
00:22:46,615 --> 00:22:48,195
where I didn't know anyone.
352
00:22:48,909 --> 00:22:50,449
- me.
353
00:22:50,452 --> 00:22:52,502
That's why I thought
we were doing this together.
354
00:22:54,540 --> 00:22:56,880
- Are you mad at me?
355
00:22:56,876 --> 00:23:00,876
- No.
I'm--I'm just saying
356
00:23:00,880 --> 00:23:03,220
it might be tough for
everyone to make it up there.
357
00:23:03,215 --> 00:23:04,675
You know, if--if we have it down here,
358
00:23:04,675 --> 00:23:06,175
there's a better chancehis whole family can come,
359
00:23:06,176 --> 00:23:07,386
you know?
360
00:23:09,221 --> 00:23:12,811
- I mean, we can change it,
361
00:23:12,808 --> 00:23:14,388
but then, like,
my friends and family
362
00:23:14,393 --> 00:23:16,313
are gonna have a hard time
making it down there too.
363
00:23:16,312 --> 00:23:18,442
- But Coco didn't know
any of them.
364
00:23:22,276 --> 00:23:24,356
- Oh, my God, wait.
I just realized
365
00:23:24,361 --> 00:23:26,071
this would be
such a nice getaway
366
00:23:26,071 --> 00:23:27,871
for Lynn and the girls,
don't you think?
367
00:23:27,865 --> 00:23:29,275
I guess.
368
00:23:29,283 --> 00:23:31,583
A fun adventure
to take their mind off things.
369
00:23:34,914 --> 00:23:36,334
Are you still there?
370
00:23:36,332 --> 00:23:38,332
- Yeah.
371
00:23:38,334 --> 00:23:41,004
- I already paid the deposit
for the field.
372
00:23:41,003 --> 00:23:42,803
It's non-refundable.
373
00:23:43,756 --> 00:23:45,966
But I could change it
if you want.
374
00:23:45,966 --> 00:23:47,886
I don't want this
to be a thing.
375
00:23:48,677 --> 00:23:50,507
- No, no, it's fine.
376
00:23:52,598 --> 00:23:55,428
I'll call Coco's league and see
who wants to make the drive.
377
00:23:55,434 --> 00:23:58,854
- That would be amazing.
Conrad would've loved that.
378
00:24:00,272 --> 00:24:01,652
- Yeah.
379
00:24:01,649 --> 00:24:03,149
You're such
an amazing friend, Rob.
380
00:24:03,150 --> 00:24:06,700
We're gonna make this event
perfect for him.
381
00:24:06,695 --> 00:24:10,195
You can be my co-captain
to finalize organizing.
382
00:24:10,199 --> 00:24:11,529
- Co-captain?
383
00:24:11,533 --> 00:24:12,913
I'm so excited.
I got to go,
384
00:24:12,910 --> 00:24:15,370
but, uh, let's--let's talk
about it later, okay?
385
00:24:15,371 --> 00:24:17,211
Bye.
Thank you, bye.
386
00:24:25,422 --> 00:24:28,052
- Michelle, everything okay?
- I'm fine.
387
00:24:28,968 --> 00:24:30,838
Can we put the deposit
down now?
388
00:24:31,470 --> 00:24:33,220
Sure.
389
00:24:43,649 --> 00:24:46,359
Gotta do something fun
for your last day.
390
00:24:46,360 --> 00:24:48,070
- Cute.
391
00:24:52,992 --> 00:24:54,742
Hey, wait for me.
392
00:24:54,743 --> 00:24:55,953
- Why?
393
00:24:55,953 --> 00:24:57,253
- Dad said I could come.
394
00:24:57,246 --> 00:24:58,366
- Are you fucking--
395
00:24:58,372 --> 00:25:00,212
- Hi, I'm Sydney.
396
00:25:00,207 --> 00:25:01,457
- Michelle.
397
00:25:01,458 --> 00:25:03,378
- You Coco's girlfriend?
398
00:25:04,169 --> 00:25:05,549
- Mm-mm.
399
00:25:05,546 --> 00:25:07,376
- Where are we going?
400
00:25:10,426 --> 00:25:11,836
You're prettier than the girls
Coco usually likes.
401
00:25:11,844 --> 00:25:13,264
- Seriously, Sydney, shut up.
402
00:25:13,262 --> 00:25:14,932
- You shut up.
403
00:25:14,930 --> 00:25:16,390
- I have a sister
about your age.
404
00:25:16,390 --> 00:25:18,180
- She an asshole?
405
00:25:18,183 --> 00:25:19,813
- Sometimes, yeah.
406
00:25:19,810 --> 00:25:20,940
- Can you go hang out
with Paige?
407
00:25:20,936 --> 00:25:21,936
- No.
- Please?
408
00:25:21,937 --> 00:25:23,767
- No.
409
00:25:23,772 --> 00:25:25,862
- Are the girls
in high school mean?
410
00:25:25,858 --> 00:25:28,778
- No, everybody's super nice.
411
00:25:28,777 --> 00:25:30,357
- Yeah, I--
I bet you're popular.
412
00:25:37,536 --> 00:25:40,616
- I'm hungry.
Do you want something?
413
00:25:40,622 --> 00:25:43,672
- I'm good.
- Hey, get in line.
414
00:25:43,667 --> 00:25:46,247
We'll, uh, guard the bikes.
415
00:25:46,253 --> 00:25:48,173
- No way.
- I'll pay for your slice.
416
00:25:56,138 --> 00:25:58,518
- Hey, let's go.
417
00:25:58,515 --> 00:26:00,135
- What?
418
00:27:20,973 --> 00:27:22,103
Found one.
419
00:27:23,475 --> 00:27:25,635
Not bad, not bad.
I can do better.
420
00:27:27,145 --> 00:27:28,935
- Hmm, ugly.
421
00:27:30,148 --> 00:27:33,358
It's gone.
422
00:27:33,360 --> 00:27:36,200
Okay, what about this one?
423
00:27:36,196 --> 00:27:37,486
- Better.
424
00:27:42,494 --> 00:27:44,294
So where do you go
to school down there?
425
00:27:45,038 --> 00:27:47,498
- Uh, Old Rochester.
426
00:27:47,499 --> 00:27:50,379
- You like it?
427
00:27:50,377 --> 00:27:52,417
- I actually didn't go there
all last year.
428
00:27:52,421 --> 00:27:56,091
Um, I worked with my dad
on his boats.
429
00:27:56,091 --> 00:27:58,091
He owns tugboats.
430
00:27:58,093 --> 00:27:59,393
- Hmm, that's cool.
431
00:27:59,386 --> 00:28:00,926
- Yeah, it's whatever.
432
00:28:04,683 --> 00:28:05,683
My parents pulled me out.
433
00:28:05,684 --> 00:28:07,484
I, um--I wasn't feeling...
434
00:28:10,689 --> 00:28:12,729
Very good.
I was...
435
00:28:22,409 --> 00:28:26,329
- Is that why you can't sleep?
You don't feel good?
436
00:28:28,332 --> 00:28:29,922
- I'm a thinker.
437
00:28:32,461 --> 00:28:33,711
Me too.
438
00:28:35,464 --> 00:28:37,724
- Yeah?
What you think about?
439
00:28:39,885 --> 00:28:43,255
- I don't know...
440
00:28:43,263 --> 00:28:46,813
Me?
441
00:28:46,808 --> 00:28:51,148
I don't always like me.
Is that weird?
442
00:28:52,981 --> 00:28:56,111
- I was weird enough that I had
to talk to a bunch of doctors.
443
00:28:57,861 --> 00:28:59,701
- I'm weird enough I have to...
444
00:29:03,784 --> 00:29:05,294
- I have to, like...
445
00:29:19,299 --> 00:29:20,759
- That's the one.
446
00:29:20,759 --> 00:29:24,469
- So you remember me
when you go back to Lameville.
447
00:29:26,682 --> 00:29:28,602
- It's not lame.
448
00:29:29,309 --> 00:29:32,309
You should come,
see for yourself.
449
00:29:32,312 --> 00:29:34,652
- What will your boyfriend
think about that?
450
00:29:36,066 --> 00:29:37,936
- I don't have a boyfriend.
451
00:29:38,902 --> 00:29:40,742
- Oh.
Me neither.
452
00:29:40,737 --> 00:29:42,277
- Ha ha.
453
00:29:45,742 --> 00:29:47,452
I've never had a boyfriend.
454
00:29:49,997 --> 00:29:51,327
- That's okay.
455
00:29:52,791 --> 00:29:54,791
I'm not really
dating anybody either.
456
00:29:57,963 --> 00:30:02,053
I'm too much trouble.
- Ooh.
457
00:30:02,050 --> 00:30:03,550
- It's charming, right?
458
00:30:04,720 --> 00:30:06,050
- Kind of.
459
00:30:08,807 --> 00:30:10,517
- Kind of cute?
460
00:30:13,478 --> 00:30:15,438
- You said that already.
461
00:31:00,525 --> 00:31:02,025
- Are you okay?
462
00:31:02,027 --> 00:31:05,697
- Yeah, no, of course.
It's just--it's a lot.
463
00:31:05,697 --> 00:31:09,237
- Okay.
464
00:31:09,242 --> 00:31:10,622
- I like it.
465
00:31:11,745 --> 00:31:12,905
- Me too.
466
00:31:14,456 --> 00:31:17,166
- Gotta go.
467
00:31:17,167 --> 00:31:19,997
- I'm sorry.
I didn't mean to, like--
468
00:31:20,003 --> 00:31:22,763
- No, it's not--
469
00:31:22,756 --> 00:31:24,546
My grandma.
470
00:31:24,549 --> 00:31:26,509
- Yeah, definitely.
471
00:31:38,980 --> 00:31:41,230
- Do you want my number?
472
00:31:41,233 --> 00:31:43,033
- Yeah, if you'll give it.
473
00:31:57,582 --> 00:31:58,962
What time are you
leaving tomorrow?
474
00:32:00,085 --> 00:32:01,995
- 9:00.
475
00:32:02,003 --> 00:32:03,803
I'll come say bye.
476
00:32:05,298 --> 00:32:06,718
- Okay.
477
00:32:38,081 --> 00:32:40,461
You all right?
478
00:32:40,458 --> 00:32:41,708
- Yeah.
479
00:32:41,710 --> 00:32:43,380
You sure?
480
00:32:44,296 --> 00:32:47,876
You--you look all right.
No broken bones, no blood.
481
00:32:50,051 --> 00:32:53,391
- Yeah, I'm fine.
What?
482
00:32:53,388 --> 00:32:54,508
- No, I just thought something
483
00:32:54,514 --> 00:32:55,814
really terrible
must have happened,
484
00:32:55,807 --> 00:32:57,807
since you left your sister
at a pizza shop.
485
00:33:09,362 --> 00:33:10,822
- I went out with a friend.
486
00:33:10,822 --> 00:33:13,662
- Mm-hmm.
You have fun?
487
00:33:15,994 --> 00:33:17,294
- Yeah.
- Good.
488
00:33:19,497 --> 00:33:21,627
- Listen, Dad--
- Shut your mouth.
489
00:33:21,625 --> 00:33:22,955
Take off
those stupid fucking ears.
490
00:33:22,959 --> 00:33:24,249
Take 'em off.
491
00:33:25,128 --> 00:33:29,088
What kind of a man abandons
his little sister?
492
00:33:29,090 --> 00:33:30,300
- I didn't abandon her.
She was fine.
493
00:33:30,300 --> 00:33:31,760
- She had to ask a stranger
to get her here.
494
00:33:31,760 --> 00:33:34,180
D'you know that?
Came home in tears.
495
00:33:36,640 --> 00:33:37,850
You gotta apologize.
496
00:33:38,683 --> 00:33:39,893
- Sorry.
497
00:33:39,893 --> 00:33:41,193
- To your sister, Coco!
498
00:33:42,771 --> 00:33:45,271
Get that look off
your face right now.
499
00:33:45,273 --> 00:33:46,363
Get it off.
500
00:33:50,570 --> 00:33:52,360
Go upstairs,
501
00:33:52,364 --> 00:33:54,494
make it right with Sydney,
and go to bed.
502
00:33:57,494 --> 00:33:58,794
- I'm hungry.
503
00:33:58,787 --> 00:34:00,157
Too bad dinner was at 5:00.
504
00:34:00,163 --> 00:34:01,623
- Dick.
505
00:34:01,623 --> 00:34:05,003
What?
What did you say to me?
506
00:34:08,129 --> 00:34:10,419
What the fuck did you
just say to me?
507
00:34:10,423 --> 00:34:13,343
Say it again.
Say it again, come on.
508
00:34:13,343 --> 00:34:14,643
What?
- I didn't--
509
00:34:20,141 --> 00:34:21,601
- Fuck.
510
00:34:36,533 --> 00:34:39,373
Get the hell out of here,
you fucking narc.
511
00:34:42,831 --> 00:34:45,211
I said get out!
512
00:35:01,057 --> 00:35:03,847
Come on, Michelle.
Let's go.
513
00:35:37,344 --> 00:35:39,014
- Thank you all for coming.
514
00:35:40,388 --> 00:35:43,478
It means so much to see you
all here for Conrad.
515
00:35:45,101 --> 00:35:48,981
These past few weeks
have been very hard.
516
00:35:50,649 --> 00:35:55,279
He was my best friend,
the love of my life.
517
00:35:56,905 --> 00:36:00,155
But I know, with your support,
we will all get through this.
518
00:36:02,619 --> 00:36:04,699
I miss you so much, Conrad.
519
00:36:04,704 --> 00:36:05,964
We love you, Michelle.
520
00:36:05,955 --> 00:36:08,415
Yeah, whoo!
521
00:36:12,712 --> 00:36:14,592
- Conrad was such
a bright light.
522
00:36:15,965 --> 00:36:17,755
He loved baseball.
523
00:36:18,510 --> 00:36:20,050
And I know he'll be
looking down on us
524
00:36:20,053 --> 00:36:23,183
with a smile on his face
as we honor him today.
525
00:36:24,057 --> 00:36:27,887
Now let's go hit
some homers for Conrad.
526
00:36:37,654 --> 00:36:39,244
- Hey, I was gonna
give a speech.
527
00:36:39,239 --> 00:36:42,659
- Oh, I didn't know
you wanted to say anything.
528
00:36:43,785 --> 00:36:45,535
- He was my best friend.
529
00:36:46,579 --> 00:36:49,419
- I'm sorry.
I just--I wasn't thinking.
530
00:36:50,333 --> 00:36:53,673
I just want everything
to go perfect today.
531
00:36:57,090 --> 00:36:58,880
- It's okay.
Never mind.
532
00:37:02,178 --> 00:37:04,178
- That was weird.
533
00:37:04,180 --> 00:37:05,970
- Be nice.
534
00:37:11,896 --> 00:37:14,266
Whoo!
535
00:37:17,610 --> 00:37:19,110
- Yeah.
- Come on, Michelle.
536
00:37:29,164 --> 00:37:30,504
Take your time.
Take your time.
537
00:37:32,417 --> 00:37:34,127
- Ah!
538
00:37:38,798 --> 00:37:40,298
Yes!
539
00:38:04,783 --> 00:38:06,533
Whoo!
540
00:38:06,534 --> 00:38:08,204
Great job, Joey.
541
00:38:11,623 --> 00:38:14,003
- I feel like my heart
is missing.
542
00:38:14,000 --> 00:38:15,750
- I know.
543
00:38:15,752 --> 00:38:19,762
- Lynn, hi.
I'm so glad you made the drive.
544
00:38:19,756 --> 00:38:21,336
- I wouldn't have missed it.
545
00:38:21,341 --> 00:38:25,181
It's so nice for Michelle
to put all this together.
546
00:38:25,178 --> 00:38:26,388
Means a lot.
547
00:38:26,387 --> 00:38:30,137
- Thank you.
I wanted to give you this.
548
00:38:30,141 --> 00:38:33,651
If you need something,
you want to talk.
549
00:38:33,645 --> 00:38:35,185
- What's a staging company?
550
00:38:35,188 --> 00:38:36,898
- Basically,
an interior designer for homes
551
00:38:36,898 --> 00:38:38,438
that are about to go
in the market.
552
00:38:38,441 --> 00:38:40,571
It makes it more appealing
to buyers.
553
00:38:40,568 --> 00:38:42,148
If you ever want to put
your house on the market,
554
00:38:42,153 --> 00:38:44,283
I'd be happy to help.
555
00:38:44,280 --> 00:38:46,120
- I rent.
- Oh.
556
00:38:46,115 --> 00:38:49,615
Well, homeownership
is not for everyone.
557
00:38:56,459 --> 00:39:00,509
Out of curiosity, has Michelle
been in contact with you?
558
00:39:01,756 --> 00:39:05,466
- Yeah, a bit.
Is everything okay?
559
00:39:05,468 --> 00:39:09,178
- She's just so young
to be dealing with all...
560
00:39:11,099 --> 00:39:14,689
I worry about her.
561
00:39:14,686 --> 00:39:17,516
I got our Verizon bill
a couple of days ago,
562
00:39:17,522 --> 00:39:21,942
and she's been texting
your son's phone.
563
00:39:23,236 --> 00:39:25,106
Maybe it's
her grieving process,
564
00:39:25,113 --> 00:39:27,913
but sometimes I worry
that maybe she's hopeful
565
00:39:27,907 --> 00:39:31,447
that he's somehow
going to respond.
566
00:39:34,247 --> 00:39:36,117
I'm--I'm so sorry.
This is a lot.
567
00:39:36,124 --> 00:39:37,634
I shouldn't be
telling you all this.
568
00:39:37,625 --> 00:39:40,205
- Lynn!
569
00:39:40,211 --> 00:39:42,171
Sorry
I didn't say hello earlier.
570
00:39:42,171 --> 00:39:43,551
I've been running around,
571
00:39:43,548 --> 00:39:45,258
trying to make everything
perfect.
572
00:39:45,258 --> 00:39:47,428
- This is
the famous Michelle Carter.
573
00:39:48,469 --> 00:39:50,679
You've done a great job.
574
00:39:50,680 --> 00:39:52,890
- I would do anything
for Conrad.
575
00:39:54,934 --> 00:39:57,104
I'll be over there
if you need me, okay?
576
00:39:57,103 --> 00:39:58,813
- Yeah, thanks, Mom.
577
00:39:58,813 --> 00:40:01,483
Is there anything
I can get you?
578
00:40:01,482 --> 00:40:03,862
- No, I'm just--I'm glad
579
00:40:03,860 --> 00:40:05,820
the kids
are having fun out there.
580
00:40:18,207 --> 00:40:20,787
- That weekend in Florida,
581
00:40:20,793 --> 00:40:23,303
he brought me flowers
the morning I left.
582
00:40:24,923 --> 00:40:28,933
- Coco?
My Coco?
583
00:40:28,927 --> 00:40:31,257
- Flowers?
584
00:40:31,262 --> 00:40:33,722
- Purple lilies.
They were beautiful.
585
00:40:33,723 --> 00:40:35,853
- Huh.
586
00:40:35,850 --> 00:40:39,270
I didn't even know he had
a romantic bone in him.
587
00:40:39,270 --> 00:40:42,320
Guess that skipped
a generation or two.
588
00:40:46,778 --> 00:40:49,568
- We had such deep
conversations, you know,
589
00:40:49,572 --> 00:40:51,532
about our lives, about you.
590
00:40:59,290 --> 00:41:01,540
I was wondering
if you brought that note.
591
00:41:02,877 --> 00:41:04,747
- What?
592
00:41:04,754 --> 00:41:06,344
- The note Conrad left for me.
593
00:41:06,339 --> 00:41:08,799
I texted you about it
a couple of times.
594
00:41:08,800 --> 00:41:11,390
- Oh, no.
I--I don't have it.
595
00:41:11,386 --> 00:41:13,346
- It's totally fine, of course.
596
00:41:17,266 --> 00:41:21,686
- What did he say about me?
597
00:41:24,649 --> 00:41:27,359
You said he talked about me?
598
00:41:27,360 --> 00:41:29,700
- Oh, yeah, he said that--
599
00:41:29,696 --> 00:41:31,406
Dogs!
600
00:41:31,406 --> 00:41:32,986
- Sorry, one second.
601
00:41:43,459 --> 00:41:44,999
YOLO.
602
00:41:51,259 --> 00:41:53,509
- What is that?
- Is it bad?
603
00:41:56,180 --> 00:41:58,810
- So you friends
with Conrad or Michelle?
604
00:41:58,808 --> 00:42:01,518
- Michelle.
605
00:42:01,519 --> 00:42:02,939
She's lucky
to have you.
606
00:42:04,564 --> 00:42:06,114
Did--did you know Conrad?
607
00:42:06,107 --> 00:42:07,437
- Only what she told us.
608
00:42:07,442 --> 00:42:09,192
- Never met him?
609
00:42:12,905 --> 00:42:15,065
I can't imagine what
she's going through right now.
610
00:42:15,074 --> 00:42:16,744
- I know.
It's--it's been brutal.
611
00:42:16,743 --> 00:42:20,293
- Yeah, when he went missing,
she was, like, freaking out.
612
00:42:21,581 --> 00:42:22,921
- Missing?
613
00:42:22,915 --> 00:42:26,205
- Yeah, he was missing
for, like, three days.
614
00:42:26,210 --> 00:42:28,500
- Three days?
You're sure about that?
615
00:42:28,504 --> 00:42:30,514
She was texting us
the whole time.
616
00:42:30,506 --> 00:42:33,886
Said when he wasn't responding,
she knew something was wrong.
617
00:42:33,885 --> 00:42:37,255
She said the family was out
looking for him all weekend.
618
00:42:37,263 --> 00:42:39,893
Even you guys.
619
00:42:39,891 --> 00:42:42,021
- The police?
620
00:42:42,018 --> 00:42:44,808
- Isn't this, like,
something you should know?
621
00:42:47,273 --> 00:42:50,653
- Yeah, yeah, it is.
622
00:42:52,361 --> 00:42:54,031
- Nat! Cass!
623
00:42:58,493 --> 00:43:00,333
- Nice talking to you.
- Yeah.
624
00:43:05,958 --> 00:43:09,298
- Um...
625
00:43:09,295 --> 00:43:11,005
Let's do our own.
Yeah?
626
00:43:16,260 --> 00:43:17,550
- Yeah.
627
00:43:17,553 --> 00:43:19,763
Coming in.
Think I got some good ones.
628
00:43:20,640 --> 00:43:24,980
- Thank you.
- Oh, that's good.
629
00:43:24,977 --> 00:43:26,897
- Cute.
630
00:43:29,524 --> 00:43:33,444
- Hey, so, um,
631
00:43:33,444 --> 00:43:36,574
Conrad was missing
for three days, right?
632
00:43:36,572 --> 00:43:39,412
- Yeah, why?
- Some guy was asking.
633
00:43:39,408 --> 00:43:43,998
- What guy?
634
00:43:43,996 --> 00:43:46,366
- I think he's a cop.
635
00:44:06,060 --> 00:44:10,310
- Michelle?
You okay?
636
00:44:10,314 --> 00:44:12,154
- It's fine.
Yeah, I'm fine.
637
00:44:55,610 --> 00:44:57,490
I'm really proud
of you, Michelle.
638
00:44:58,613 --> 00:45:01,703
- Yeah.
639
00:45:01,699 --> 00:45:04,869
I just have to run in.
I'll be a minute.
41277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.