Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,908 --> 00:01:48,993
- I have to scrub your back.
- No!
2
00:01:49,117 --> 00:01:51,475
- Why not?
- I don't want you in here.
3
00:01:51,575 --> 00:01:55,076
Come on now
You can't do it alone.
4
00:01:56,783 --> 00:01:57,850
go away
5
00:01:57.950 --> 00:02:00.017
- What are you saying?
- I said: "Go away".
6
00:02:00.117 --> 00:02:04.933
look what you did
Shame on you! That is disgusting!
7
00:02:05.033 --> 00:02:06.683
- You don't want me to help you?
- No!
8th
00:02:06,783 --> 00:02:08,475
Just hold still, okay?
9
00:02:08.575 --> 00:02:10.850
you were so much nicer
when you were younger
10
00:02:10,950 --> 00:02:13,683
- Leave me alone!
- I can't let you out like this.
11
00:02:13,783 --> 00:02:17,600
- No stop! I do not want that!
- What do you want people to think of you?
12
00:02:17,700 --> 00:02:20,142
- No!
- You are a dirty girl.
13
00:02:20,242 --> 00:02:22,451
No, leave me alone!
14
00:02:23,450 --> 00:02:26,034
I'll clean you up now.
15
00:03:03,283 --> 00:03:06,326
ow! Crap!
16
00:03:06.617 --> 00:03:09.100
- Did you see that?
- Shut up, you idiot. this is your fault
17
00:03:09,200 --> 00:03:12,392
- Everything OK with you?
- Yes.
18
00:03:12,492 --> 00:03:15,642
I have to apologize for him. He is like that
clumsy. Is everything really okay?
19
00:03:15,742 --> 00:03:17,267
- Yes, everything is fine.
- Won't you help me?
20
00:03:17,367 --> 00:03:19,225
- Hey.
- What the hell?
21
00:03:19.325 --> 00:03:21.034
Great god!
22
00:03:22,367 --> 00:03:26,826
- Look at this.
- Oh fuck!
23
00:03:27,908 --> 00:03:30,410
What the hell is wrong with you?
24
00:03:32,325 --> 00:03:34,434
didn't you see
She did that on purpose.
25
00:03:34,534 --> 00:03:36,059
Want 2 ads stuck around your neck?
26
00:03:36,159 --> 00:03:39,267
Once for blaming the woman
and once because you're an idiot?
27
00:03:39,367 --> 00:03:41,618
- Look at the saw!
- I know why she did that.
28
00:03:41,742 --> 00:03:44,225
Because I her with the child
have seen. There's something wrong.
29
00:03:44,325 --> 00:03:46,618
I'll have it repaired
and you pay for it.
30
00:03:46,742 --> 00:03:48,618
you will pay for this
31
00:04:19,200 --> 00:04:20,743
Mom.
32
00:04:24,367 --> 00:04:25,910
Mummy!
33
00:04:37,909 --> 00:04:40,410
Julie, what's going on?
34
00:04:41,784 --> 00:04:44,035
I locked myself out.
35
00:04:44,825 --> 00:04:47,600
would you like to stay with me
until your mother comes?
36
00:04:47,700 --> 00:04:52,701
I could show you my butterflies.
You are very pretty.
37
00:04:55,450 --> 00:04:56,951
No?
38
00:05:22,200 --> 00:05:24,868
The butterfly goes in this glass.
39
00:05:25.450 --> 00:05:30.285
In here he dies
and his body remains perfectly intact.
40
00:05:30,867 --> 00:05:33,451
If you want to speed up the process,
41
00:05:33,575 --> 00:05:37,118
you pour some chloroform
up there.
42
00:05:37,242 --> 00:05:40,910
When the butterfly is dead
and you want to keep it in the jar
43
00:05:41,034 --> 00:05:44,951
gives you some mothballs
and add the drizzled cloth.
44
00:05:46,034 --> 00:05:51,017
Otherwise the butterfly will come
here, on the assembly board.
45
00:05:51,117 --> 00:05:53,993
You have to have the wings
spread very carefully.
46
00:05:54,117 --> 00:05:57,618
You can only do that
when the body is still flexible.
47
00:05:58,034 --> 00:06:06,076
You squeeze your chest here
very carefully, and the wings move.
48
00:06:06.867 --> 00:06:08.993
wanna try
49
00:06:09,950 --> 00:06:13,451
You have to be very careful.
Don't touch the wings.
50
00:06:30,492 --> 00:06:35,035
I'm sorry I can't find my daughter.
Have you seen them anywhere?
51
00:06:35,159 --> 00:06:36,868
She is here.
52
00:06:36,992 --> 00:06:40,285
Julie! Darling!
53
00:06:41,367 --> 00:06:44,910
I was so worried.
Where did you find her?
54
00:06:45,034 --> 00:06:48,243
She was waiting outside the door.
55
00:06:48,617 --> 00:06:51,225
Julie, you know that I
work on Monday afternoon.
56
00:06:51,325 --> 00:06:53,535
That's not true.
57
00:06:53,659 --> 00:06:56,993
Julie, behave yourself.
Ann was very nice to you.
58
00:06:57,117 --> 00:06:59,243
Now let's go home.
59
00:06:59,992 --> 00:07:03,910
Ann, sometimes I listen
strange noises from your apartment.
60
00:07:04.034 --> 00:07:07.660
Three or four times there is a loud bang,
and then it's over.
61
00:07:07,784 --> 00:07:10,660
Really? From my apartment?
Are you sure?
62
00:07:10,784 --> 00:07:16,309
I could be wrong, of course, but...
I mean... where else would it come from?
63
00:07:16,409 --> 00:07:18,410
I have no idea.
64
00:07:22,325 --> 00:07:25,201
Come tomorrow evening
to me for dinner?
65
00:07:25,325 --> 00:07:27,684
Thanks, but I'm afraid
I can't.
66
00:07:27,784 --> 00:07:31,118
I insist.
Because you were so nice to Julie.
67
00:07:31,242 --> 00:07:34,160
We are neighbours
and never do anything together.
68
00:07:35,284 --> 00:07:38,410
6 p.m., okay?
I'll expect you then.
69
00:07:38,534 --> 00:07:40,475
Goodbye!
goodbye Julie
70
00:07:40,575 --> 00:07:44,326
- Goodbye, Ann.
- Goodbye Julie. You good, yes?
71
00:07:46,784 --> 00:07:50,701
- Julie!
- You forgot me, like always.
72
00:07:50.825 --> 00:07:53.684
- Don't talk to your mother like that.
- But you weren't in the office!
73
00:07:53,784 --> 00:07:55,201
I know.
Now go in, okay?
74
00:07:55.325 --> 00:07:57.951
I don't want to be out here
talk about.
75
00:08:00.909 --> 00:08:04.809
I've told you a thousand times
you shall not contradict me in front of strangers.
76
00:08:04.909 --> 00:08:06.576
- liar.
- Julie!
77
00:08:06,700 --> 00:08:09,392
You are a very naughty girl!
78
00:08:09,492 --> 00:08:12,785
But you lied when you
said you were working...
79
00:08:45.325 --> 00:08:49.951
ARTKRAFT
PREPARATIONS
80
00:08:51,284 --> 00:08:53,434
Alright, there we have it all.
81
00:08:53.534 --> 00:09:00.368
air freshener, chloroform,
two big sacks of mothballs...
82
00:09:00.492 --> 00:09:02.660
I had to order this acid separately.
83
00:09:02,784 --> 00:09:06,160
For decomposition
otherwise we only have hydrofluoric acid.
84
00:09:06.284 --> 00:09:08.142
You don't need them
for the butterflies, right?
85
00:09:08,242 --> 00:09:12,201
Oh but.
I am increasing my collection.
86
00:09:12,325 --> 00:09:15,184
Your wish is my command.
87
00:09:15,284 --> 00:09:20,285
Sign here,
and I'll get it all for you.
88
00:09:21.575 --> 00:09:26.285
That's pretty hard.
I could deliver it to your home.
89
00:09:26,409 --> 00:09:30,368
- I'll be fine like this.
- I can well imagine.
90
00:09:35,909 --> 00:09:38,368
ODOR NEUTRALIZER
91
00:10:09,409 --> 00:10:14,410
NOTE: May be allowed without the permission of the property manager
no renovation work will be carried out.
92
00:10:46,201 --> 00:10:47,327
- Hello.
- Good day.
93
00:10:47,451 --> 00:10:49,660
I thought...
94
00:10:50,492 --> 00:10:54,452
Nick sent me
to repair a window frame.
95
00:10:54,784 --> 00:10:57,017
Those are nice shoes
that you are wearing
96
00:10:57,117 --> 00:10:59,517
but that's why you need them
but don't stare like that.
97
00:10:59,617 --> 00:11:05,327
No. Actually, I was sent
to apologize to you.
98
00:11:05.451 --> 00:11:07.910
I was rude
I am very sorry about that.
99
00:11:08,076 --> 00:11:11,118
It's okay.
Nobody got hurt.
100
00:11:11,242 --> 00:11:15,476
Oh yes?
But they looked kinda annoyed
101
00:11:15,576 --> 00:11:19,243
when I saw you with the child.
102
00:11:20,409 --> 00:11:22,285
I have no idea,
what you mean by that.
103
00:11:22,409 --> 00:11:25,160
Just this one more time.
Do you understand me?
104
00:11:25,284 --> 00:11:28,452
I was in the hallway
and you were quite angry.
105
00:11:28,576 --> 00:11:32,118
They were on their knees
as I walked by.
106
00:11:32,367 --> 00:11:35,535
- I didn't even see you.
- Really?
107
00:11:37,576 --> 00:11:41,993
I was sure...
I even thought you...
108
00:11:42,117 --> 00:11:44,827
You apparently have
a blooming imagination.
109
00:11:44,951 --> 00:11:47,202
I'm a little embarrassed now.
110
00:11:47,367 --> 00:11:50,642
Could you show me the window now? I
don't want to waste any more of your time.
111
00:11:50,742 --> 00:11:53,868
In fact, there is something else
what you could do.
112
00:11:53,992 --> 00:11:56,077
Even before you make the window
if possible.
113
00:11:56,201 --> 00:11:58,743
- Yes, of course.
- Thanks.
114
00:12:10,784 --> 00:12:14,077
This is the butterfly room
my private studio.
115
00:12:14,201 --> 00:12:18,101
Normally no men are allowed in here,
but I'll make an exception for you.
116
00:12:18,201 --> 00:12:22,202
Thanks very much. I am happy,
that we could talk to each other.
117
00:12:24,617 --> 00:12:29,160
I have this broken display case here.
I'm sure you can help me with that.
118
00:12:30,576 --> 00:12:33,660
No! No!
119
00:12:35,242 --> 00:12:38,285
I... I didn't know that.
120
00:12:40,826 --> 00:12:41,976
I never thought that you...
121
00:12:42,076 --> 00:12:45,118
So your fantasy is
but not so flourishing.
122
00:13:14,201 --> 00:13:17,618
Just this one more time.
Do you understand me?
123
00:13:28,909 --> 00:13:33,410
ONE MONTH BEFORE
124
00:14:02,992 --> 00:14:06,743
what happened?
Why do you cry?
125
00:14:07,867 --> 00:14:15,743
You... you took my money.
My mom gave it to me for a doll.
126
00:14:17,117 --> 00:14:19,017
My friends have...
127
00:14:19,117 --> 00:14:23,160
- They stole from you?
- Yes.
128
00:14:29,284 --> 00:14:31,118
I love you.
129
00:14:33,117 --> 00:14:35,118
- Mom.
- Twenty?
130
00:14:35,784 --> 00:14:38,202
- I love you.
- Thanks.
131
00:14:40,034 --> 00:14:43,410
Mom, I love you.
132
00:14:43,534 --> 00:14:47,327
- You get your money back.
- Consider it a gift.
133
00:14:47,451 --> 00:14:50,910
My mother wouldn't want that.
Please give me your number.
134
00:14:52,076 --> 00:14:58,827
OK. It is 555-421-6039.
135
00:14:59,492 --> 00:15:01,160
Until then.
136
00:15:18,034 --> 00:15:21,160
- Alice!
- This is for you.
137
00:15:30,326 --> 00:15:32,910
I have something for you too.
138
00:15:58,742 --> 00:16:01,309
Why are you packing them all in boxes?
139
00:16:01,409 --> 00:16:03,702
So they don't fly away.
140
00:16:32,576 --> 00:16:35,243
- Who is Dorothy?
- My daughter.
141
00:16:35,659 --> 00:16:37,868
She flew to the sky.
142
00:16:38,242 --> 00:16:40,934
How's it going at school?
143
00:16:41,034 --> 00:16:44,493
OK.
But I have problems in French.
144
00:16:44,617 --> 00:16:46,517
my mom says
I need tutoring.
145
00:16:46,617 --> 00:16:53,243
- Can't she help you?
- She's sick and she can't walk.
146
00:16:54,117 --> 00:16:56,785
It's me who has to help her.
147
00:16:58,617 --> 00:17:03,202
Before I forget, my mom said
I shall give you the money for the doll.
148
00:17:03,367 --> 00:17:07,077
- Thanks.
- Don't you think I could keep it?
149
00:17:11,242 --> 00:17:14,952
Yes, of course.
Sort of like pocket money.
150
00:17:15,659 --> 00:17:17,077
Thank you Ann
151
00:17:17,701 --> 00:17:21,577
If your mother agrees
Could I tutor you in French?
152
00:17:21,701 --> 00:17:23,743
Really?
That would be great.
153
00:17:25,701 --> 00:17:28,619
- Goodbye.
- See you soon.
154
00:17:28,826 --> 00:17:30,410
See you soon.
155
00:19:32,159 --> 00:19:37,285
- This is for you.
- I have something for you too.
156
00:19:47,451 --> 00:19:51,077
"Give the bird water and food.
I will not come back."
157
00:19:52,951 --> 00:19:56,369
It suits you very well.
Very pretty.
158
00:20:01.576 --> 00:20:05.327
The...
It suits you very well, Alice.
159
00:20:08.034 --> 00:20:10.202
Did that belong to your daughter?
160
00:20:14,534 --> 00:20:16,184
It's yours now, Alice.
161
00:20:16,284 --> 00:20:18,869
Wow, you're like my mama now.
162
00:22:16,034 --> 00:22:17,827
Hello, how are you?
163
00:22:49,326 --> 00:22:55,202
Pay attention. The elevator
doesn't always stay at the right height.
164
00:22:55,409 --> 00:22:56,910
Yes I know.
165
00:23:36,368 --> 00:23:39,268
- Do you see?
- Wow, that's so cool.
166
00:23:39,368 --> 00:23:45,327
And thus...
you can hang it up in your room.
167
00:23:46,909 --> 00:23:48,744
Just as.
168
00:23:55,951 --> 00:23:58,619
Doesn't Ann deserve a kiss?
169
00:24:00.409 --> 00:24:03.369
Thank you Claudia
That was very delicious.
170
00:24:03,493 --> 00:24:06,285
- Would you like more?
- I don't want to bother you...
171
00:24:06,409 --> 00:24:08,785
That's not a problem.
I still have some in the freezer.
172
00:24:08.909 --> 00:24:11.994
It expired yesterday
so we should use them up.
173
00:24:12,118 --> 00:24:13,535
I do not want anything more.
174
00:24:13,659 --> 00:24:15,393
Frozen food is gross.
175
00:24:15,493 --> 00:24:18,369
- That's not true. Who says that?
- My teacher.
176
00:24:18,659 --> 00:24:21,410
mom finds
my teacher is an asshole.
177
00:24:22,243 --> 00:24:27,577
Julie! Here at the table? Shame on you!
Don't you have any manners?
178
00:24:29,493 --> 00:24:35,077
How many times do I have to tell you?
You're using your left hand again, Alice.
179
00:24:36,493 --> 00:24:40,619
How many times do I have to tell you
that you should use your right hand?
180
00:24:47,118 --> 00:24:51,869
You must learn to use your right hand.
Just like everyone else.
181
00:24:56,868 --> 00:24:58,952
See you on Tuesday?
182
00:25:03,118 --> 00:25:05,036
And my pocket money?
183
00:25:06,410 --> 00:25:08,411
Yes, of course.
184
00:25:20,160 --> 00:25:21,827
Here you go.
185
00:25:26,285 --> 00:25:28,286
Thank you Ann
186
00:25:28,951 --> 00:25:30,827
Thank you Ann
187
00:25:31,701 --> 00:25:32,869
I'd love to do that.
188
00:25:32,993 --> 00:25:34,768
She is so happy about the book.
189
00:25:34,868 --> 00:25:38,768
She keeps talking about the butterflies
that you have in the glasses.
190
00:25:38.868 --> 00:25:40.643
But that pleases me.
191
00:25:40,743 --> 00:25:44,452
Okay, bunny, be a nice girl.
Time to go to bed.
192
00:25:47,160 --> 00:25:49,393
I do not know anymore,
What I should do.
193
00:25:49,493 --> 00:25:51,994
when she was younger
everything was much easier.
194
00:25:52,118 --> 00:25:54,327
Ever since she started school...
195
00:25:55,660 --> 00:25:58,702
Sometimes I think,
Children shouldn't grow up at all.
196
00:25:58,826 --> 00:25:59,685
You need that for me...
197
00:25:59,785 --> 00:26:03,161
Being a single mother
doesn't make it easier either.
198
00:26:03,326 --> 00:26:05,577
What about Julie's father?
199
00:26:05,910 --> 00:26:07,911
We broke up.
200
00:26:09,160 --> 00:26:12,851
But I understand myself quite well
with my department manager
201
00:26:12,951 --> 00:26:18,827
and it seems
to become something serious.
202
00:26:18,951 --> 00:26:20,810
How does Julie feel about it?
203
00:26:20,910 --> 00:26:23,143
She knows nothing.
She is very attached to her father.
204
00:26:23,243 --> 00:26:26,702
And I don't ask her
Can I meet someone?
205
00:26:27,535 --> 00:26:28,994
But now...
206
00:26:32,160 --> 00:26:34,077
am i pregnant
207
00:26:36,743 --> 00:26:39,351
It might be a fresh start.
208
00:26:39,451 --> 00:26:42,702
Louis could be the father
that Julie needs.
209
00:26:43,118 --> 00:26:45,827
But I still need
some time alone with him
210
00:26:45,951 --> 00:26:48,244
to discuss the matter.
211
00:26:48,618 --> 00:26:50,702
- Han has Mondays off.
- Monday?
212
00:26:50,826 --> 00:26:53,494
I want an extended one
make weekends out.
213
00:26:53,618 --> 00:26:56,393
I thought...
If it's no trouble
214
00:26:56,493 --> 00:27:00,077
could you take care of Julie
while I'm gone
215
00:27:02,618 --> 00:27:04,244
I do it with pleasure.
216
00:27:40,368 --> 00:27:43,452
- Do you want the doll?
- Yes, exactly this one.
217
00:27:43,576 --> 00:27:45,786
- She's really pretty, isn't she?
- Yes.
218
00:27:45,910 --> 00:27:47,702
- Do you want to...
- Alice?
219
00:27:49.035 --> 00:27:52.827
You said your mother
was ill and could not walk.
220
00:27:58.035 --> 00:28:00.494
Are you a relative of hers?
221
00:28:01,243 --> 00:28:03,911
Alice, do you know this woman?
222
00:28:04.035 --> 00:28:06.476
- No.
- No?
223
00:28:06.576 --> 00:28:09.786
I thought so.
Excuse us.
224
00:28:26,910 --> 00:28:31,185
So, I'll only be gone for three days.
be a good girl
225
00:28:31,285 --> 00:28:35,643
Ann is a bit old-fashioned.
226
00:28:35,743 --> 00:28:39,411
Why are you wearing that dress?
You're too old for this.
227
00:28:40,743 --> 00:28:42,786
Do you want me to take your bag?
228
00:28:44,660 --> 00:28:48,369
You don't think me
too old for this dress, right?
229
00:28:54,618 --> 00:28:56,702
Don't leave me alone mom.
230
00:28:57,951 --> 00:29:01,744
- I'll be back soon, sweetheart.
- I want to come with you.
231
00:29:04.993 --> 00:29:09.827
Come with me, Julie.
Your mom has to go now.
232
00:29:15,743 --> 00:29:17,244
Hello.
233
00:29:17,785 --> 00:29:18,518
My apologies,
234
00:29:18,618 --> 00:29:22,893
was chris with you
to replace the window frame?
235
00:29:22,993 --> 00:29:25,768
Julie, wait for me upstairs.
Thanks.
236
00:29:25,868 --> 00:29:27,226
yes he was there
237
00:29:27,326 --> 00:29:32,327
but he was so rude I had to
ask him to leave before he was done.
238
00:29:32,451 --> 00:29:34,476
I'm sorry to hear that.
239
00:29:34,576 --> 00:29:38,851
It's just -
he has been missing for three days
240
00:29:38,951 --> 00:29:40,327
and you were the last...
241
00:29:40,451 --> 00:29:43,036
Besides, he has himself
complained terribly about you.
242
00:29:43,160 --> 00:29:44,268
He gets too little money
243
00:29:44,368 --> 00:29:47,952
They would treat him badly
and if you got violent again
244
00:29:48,076 --> 00:29:51,810
he would give you the broken chainsaw
shove in the butt.
245
00:29:51,910 --> 00:29:53,351
Those were his words.
246
00:29:53,451 --> 00:29:57,369
- I am very sorry about that.
- Yes, poor boy.
247
00:29:57,493 --> 00:30:01,411
I hope it's not because of
Something happened to your bad mood.
248
00:30:01.535 --> 00:30:04.036
And what about the window frame?
249
00:30:04,160 --> 00:30:07,619
Yes, of course.
I'll take care of that immediately.
250
00:30:07.743 --> 00:30:09.202
Thanks.
251
00:30:39,076 --> 00:30:42,994
Look Julie.
Look at the beautiful butterflies.
252
00:30:43,993 --> 00:30:46,036
But I want to cut this out.
253
00:30:46,618 --> 00:30:48,202
come on julie
254
00:30:50,160 --> 00:30:52,310
Excuse me,
but look at the book.
255
00:30:52,410 --> 00:30:55,994
With that you can learn
how to make your own collection.
256
00:30:56,243 --> 00:30:59,077
Just look. Fantastic.
257
00:31:36,077 --> 00:31:43,411
~ A cherry blossom has no stone ~
258
00:32:09,702 --> 00:32:14,518
Yes, look at the pretty river, Alice.
259
00:32:14,618 --> 00:32:17,661
yes we will do that now
260
00:32:18,118 --> 00:32:19,602
We'll get our butterfly net
261
00:32:19,702 --> 00:32:23,560
and we catch
the pretty butterflies.
262
00:32:23,660 --> 00:32:28,661
Then you come home with me.
You will be very happy here, Alice.
263
00:32:28,993 --> 00:32:32,578
It's gonna be so nice...
264
00:32:40,743 --> 00:32:48,619
~ A baby bird that sleeps need not cry ~
265
00:32:48,993 --> 00:32:50,494
Alice?
266
00:33:06.243 --> 00:33:09.435
Didn't we want to learn
to use our right hand, Alice?
267
00:33:09.535 --> 00:33:12.203
- Stop, you're hurting me!
- Our right hand.
268
00:33:12,327 --> 00:33:15,328
Stop! Stop it!
269
00:33:17,035 --> 00:33:20,328
Just look what you've done.
You clean that up immediately.
270
00:33:20,452 --> 00:33:23,477
- You're going to lick this up.
- Stop it!
271
00:33:23,577 --> 00:33:24,935
You'll never get anywhere.
272
00:33:25,035 --> 00:33:28,494
Stop! Otherwise I'll disappear
and never come back.
273
00:33:37,285 --> 00:33:40,036
I'll see you on friday?
274
00:33:42,368 --> 00:33:44,786
I do not know yet,
if i can come
275
00:33:47,327 --> 00:33:49,328
I'm sorry about earlier.
276
00:33:57.368 --> 00:34:00.661
Who was the woman in the mall?
277
00:34:03,327 --> 00:34:05,328
I'll see you on friday.
278
00:34:26,535 --> 00:34:29,869
your school is
awfully far away, Julie.
279
00:34:29,993 --> 00:34:33,393
Mama wanted me to go to school
where she went as a child.
280
00:34:33,493 --> 00:34:36,661
"On those," Julie. "On the."
Not "where they."
281
00:34:36,785 --> 00:34:40,661
Which school does he go to
the girl in the butterfly room?
282
00:34:40,785 --> 00:34:43,661
Can I with the girl
play in the butterfly room?
283
00:34:43,785 --> 00:34:45,786
There's no girl there, Julie.
284
00:34:45,910 --> 00:34:49,477
And you're not allowed in the butterfly room.
That is very dangerous.
285
00:34:49,577 --> 00:34:52,328
There are all my tools.
286
00:35:02.577 --> 00:35:05.244
- Thanks, Ann. See you later
- Yes, see you later.
287
00:35:05,618 --> 00:35:07,703
- OK. goodbye
- Goodbye.
288
00:35:10,702 --> 00:35:15,369
Do you like him? That is
a 1966 Lincoln. A classic.
289
00:35:15,493 --> 00:35:17,744
Do you know,
how much petrol does it use?
290
00:35:17,868 --> 00:35:22,143
When you drive this car, you consume
as much gasoline as five hybrid cars.
291
00:35:22,243 --> 00:35:27,536
With five hybrid cars I would have
a serious parking problem, isn't it?
292
00:35:28,410 --> 00:35:31,161
- What's your name, little man?
- William!
293
00:35:34,910 --> 00:35:37,328
Stay away from him!
294
00:35:38,118 --> 00:35:40,244
Stay away from my son!
295
00:35:45,827 --> 00:35:47,786
I'll see you on friday.
296
00:36:47,243 --> 00:36:48,703
- Hello Olga.
- Alice!
297
00:36:48,827 --> 00:36:51,078
- My mother is expecting you.
- We're in the limo.
298
00:36:51,202 --> 00:36:55,661
I have a beautiful brown dress
found. I'm sure it looks great on you.
299
00:36:59,743 --> 00:37:01,661
I'm on my way,
but you gotta get up
300
00:37:01,785 --> 00:37:04,119
First we try on the dress,
then we'll go to your mother.
301
00:37:04,243 --> 00:37:05,786
Until then.
302
00:38:26,160 --> 00:38:29,328
- Hello Olga!
- Hello, Alice!
303
00:38:30,535 --> 00:38:33,661
- My mother is waiting for you.
- Let's try the dress on first.
304
00:38:33,785 --> 00:38:36,495
Can't we do that later?
305
00:38:43.035 --> 00:38:44.995
Oh my God!
306
00:39:45,619 --> 00:39:48,036
Are you Alice's mother?
307
00:39:48,160 --> 00:39:52,661
Are you Olga?
I've been expecting you.
308
00:39:54,369 --> 00:39:56,453
Devotee, shut up.
309
00:39:57,702 --> 00:40:01,745
- Isn't Alice with you?
- She's with my driver.
310
00:40:19,494 --> 00:40:21,286
Come with me.
311
00:40:22,244 --> 00:40:24,870
I really appreciate
that you came.
312
00:40:24,994 --> 00:40:27,745
Alice can take care of herself
but i visit her sometimes
313
00:40:27,869 --> 00:40:33,036
to see how things are going with the apartment
and the food. I feel better then.
314
00:40:33,535 --> 00:40:36,161
Alice said
They are very nice to her
315
00:40:36,285 --> 00:40:41,036
so it was an easy decision
to start the journey.
316
00:40:41.285 --> 00:40:48.036
It is rare that a customer
book someone like me for a whole week.
317
00:40:48,535 --> 00:40:51,620
- madam...
- Call me Monica.
318
00:40:52,077 --> 00:40:55,911
Monica, sit down.
i need to talk to you
319
00:40:57.160 --> 00:41:00.661
For the first time I saw Alice in the shopping
center, then she visited me.
320
00:41:00.785 --> 00:41:05.328
I tutored her in French
then she asked me for pocket money.
321
00:41:05,452 --> 00:41:09,495
Every time she was with me
she wanted more money.
322
00:41:09,619 --> 00:41:10,870
Are you serious?
323
00:41:10,994 --> 00:41:15,203
And I'm not the only one
I know of other women who...
324
00:41:15,327 --> 00:41:18,245
And Alice pretended
like I don't know?
325
00:41:19,660 --> 00:41:23,745
- That's weird.
- Yes, it is.
326
00:41:23,869 --> 00:41:27,828
I thought with you
would everything be clear?
327
00:41:29,994 --> 00:41:32,786
Usually it's better
to be discreet.
328
00:41:32,910 --> 00:41:35,203
I used to have
a problem with the police.
329
00:41:35,327 --> 00:41:39,495
Why that?
Because you neglect your child?
330
00:41:40,827 --> 00:41:42,995
Yes, that would be funny.
Imagine:
331
00:41:43,119 --> 00:41:47,078
Alice showed me under
which category I am running in on the internet.
332
00:41:48,119 --> 00:41:51,203
- Can you help me?
- Yes, of course.
333
00:41:55,994 --> 00:42:01,911
acrotomophilia. The sexual preference
for people with missing limbs.
334
00:42:02.077 --> 00:42:05.453
I would never have known
if Alice hadn't told me.
335
00:42:06,827 --> 00:42:09,870
The kids are incredible
with the Internet.
336
00:42:10,160 --> 00:42:15,245
Actually, they wanted her with someone
lives somewhere else, but she likes to be with me.
337
00:42:15,369 --> 00:42:19,411
would you excuse me
I have to get ready for my client.
338
00:42:27,244 --> 00:42:31,536
I used to take them with me on my travels
but now, with school and all...
339
00:42:31,660 --> 00:42:34,661
It was so much easier
when she was younger.
340
00:42:34,785 --> 00:42:38,828
But thank you very much for your help,
and for your discretion.
341
00:42:39,160 --> 00:42:44,953
Alice sees you as the person who cares for her
there would be if I shouldn't be anymore.
342
00:42:45,077 --> 00:42:47,911
Believe me,
that means something.
343
00:42:48,619 --> 00:42:52,453
I'll do anything so that Alice
can lead a normal life.
344
00:42:55,035 --> 00:42:57,370
Nobody is really normal.
345
00:43:02.452 --> 00:43:04.953
Devotee, you better get used to it
to Alice's room,
346
00:43:05.077 --> 00:43:08.203
if you during my absence
want to be fed.
347
00:43:10,369 --> 00:43:14,536
I have to put it in her room
otherwise she forgets to feed him.
348
00:43:17,577 --> 00:43:22,578
Those would be spare keys for you.
Do you like birds?
349
00:43:23,994 --> 00:43:27,578
pets for people,
who lack the courage to have children.
350
00:43:31,785 --> 00:43:36,578
Olga, I'm glad you know
that it is only temporary.
351
00:43:36,744 --> 00:43:38,411
Alice is a smart kid.
352
00:43:38,535 --> 00:43:40,620
She definitely doesn't want to
end up like their mother
353
00:43:40,744 --> 00:43:45,161
and she will be successful
I'm sure.
354
00:43:45.285 --> 00:43:48.245
You know now that I know everything
So spare me all the nonsense
355
00:43:48,369 --> 00:43:52,203
that you want to help me
or that I neglect my child.
356
00:43:52,327 --> 00:43:54,203
You don't have to save her.
357
00:43:55.035 --> 00:43:57.703
Strictly speaking
because Alice saves you.
358
00:43:58.285 --> 00:44:00.703
Shit, not again!
359
00:45:10,077 --> 00:45:13,328
We're fed up
from the eternal noise
360
00:45:13,452 --> 00:45:17,286
that you and your customers do all the time!
361
00:45:19,327 --> 00:45:21,870
We don't want you here!
362
00:45:23,785 --> 00:45:25,870
Fuck you you freak!
363
00:45:46,244 --> 00:45:48,703
"Give the bird water and food.
I will not come back...
364
00:45:48,827 --> 00:45:50,537
before Friday."
365
00:45:56,869 --> 00:45:58,537
"Give the bird water and food.
366
00:45:58.661 --> 00:46:00.203
I will not come back."
367
00:46:07,036 --> 00:46:14,412
~ A little bird that sleeps,
don't have to cry ~
368
00:46:51,536 --> 00:46:57,370
- Mom, are we going home now?
- Can't you be quiet for 5 minutes?
369
00:47:26,494 --> 00:47:29,787
- Julie, what are you doing?
- Nothing at all.
370
00:47:29,911 --> 00:47:32,037
I said never go in the room.
371
00:47:32,161 --> 00:47:34,870
Don't shame me
in front of other people.
372
00:47:35,411 --> 00:47:36,953
Come here.
373
00:47:38,869 --> 00:47:42,995
I don't want to have to say that again.
Do you understand?
374
00:47:43,119 --> 00:47:45,203
- Yes Ann
- Good.
375
00:47:48,827 --> 00:47:51,287
Say hello to our guest, Julie.
376
00:47:53,577 --> 00:47:55,537
- Hey!
- Hello.
377
00:47:55,786 --> 00:47:57,953
What a surprise!
378
00:47:58,077 --> 00:48:01,912
Nick, did you know that Ann is a girl
locked in the butterfly room?
379
00:48:02,036 --> 00:48:03,703
Really?
380
00:48:05.619 --> 00:48:08.953
I have a butterfly collection
I keep them in a dark room
381
00:48:09.077 --> 00:48:11.453
hence the light
doesn't ruin the colors.
382
00:48:11,577 --> 00:48:14,120
She believes in the dark
to see a girl.
383
00:48:14,244 --> 00:48:16,662
I'm sure she would like to
someone to play with.
384
00:48:16,786 --> 00:48:20,912
Yes that could be right.
Do your homework now.
385
00:48:22,452 --> 00:48:24,537
Here's your drink, Mr Nick.
386
00:48:27,161 --> 00:48:27,828
Thanks.
387
00:48:27,952 --> 00:48:31,370
Really don't want anything else?
A coffee maybe...
388
00:48:39,494 --> 00:48:43,162
i know what you did
389
00:48:43,952 --> 00:48:46,328
And I know,
what you intend to do now.
390
00:48:48,494 --> 00:48:50,162
What do you mean by that?
391
00:48:50,702 --> 00:48:55,495
The big sack of sheetrock you
threw it in the trash yesterday...
392
00:48:56,036 --> 00:48:59,828
You have this wall
ripped out without permission.
393
00:49:02,244 --> 00:49:04,245
I heard you.
394
00:49:05,619 --> 00:49:07,578
In the evening,
395
00:49:07,702 --> 00:49:13,037
three, sometimes four beats a day,
and you thought no one would notice.
396
00:49:15,869 --> 00:49:18,453
Feel free to rummage through
other people's trash?
397
00:49:18.577 --> 00:49:20.453
Now listen to me.
398
00:49:20,577 --> 00:49:24,995
When I asked about Chris
I saved you a lot of trouble.
399
00:49:25,952 --> 00:49:28,787
You really could
be a little nicer to me
400
00:49:28,911 --> 00:49:32,453
You might even
be a lot nicer to me.
401
00:49:33,452 --> 00:49:40,245
My men can work very discreetly.
Quiet... fast.
402
00:49:40,536 --> 00:49:43,578
No approval, no questions.
403
00:49:43,911 --> 00:49:47,412
Of course it would have to
for such special treatment...
404
00:49:47,952 --> 00:49:51,453
give some compensation.
405
00:49:58.786 --> 00:50:00.412
Hello?
406
00:50:00.994 --> 00:50:02.828
I will call her.
407
00:50:02.952 --> 00:50:04.578
Julie!
408
00:50:10,036 --> 00:50:12,120
When are you coming back?
409
00:50:14,494 --> 00:50:16,912
What does "a little longer" mean?
410
00:50:18.161 --> 00:50:19.787
Yes / Yes.
411
00:50:22,827 --> 00:50:24,495
I think I'm done here.
412
00:50:24,619 --> 00:50:28,120
Leave that alone. Help me
please move some furniture.
413
00:50:28,244 --> 00:50:30,537
Sure, I'll help you.
414
00:50:40,744 --> 00:50:42,203
I go into the room
and move from there.
415
00:50:42,327 --> 00:50:44,162
Take your hand away from there!
416
00:50:44,286 --> 00:50:46,370
I don't want the legs
break by pressing.
417
00:50:46,494 --> 00:50:48,412
I don't care.
418
00:50:48,827 --> 00:50:52,745
This is my private work space
the butterfly room.
419
00:50:53,744 --> 00:50:57,620
No man has ever set foot in it
and you won't be the first.
420
00:50:58.327 --> 00:51:00.328
As you wish.
421
00:51:04,869 --> 00:51:06,703
Thanks.
I appreciate that.
422
00:51:06,827 --> 00:51:09,162
Now please excuse me
I have to work.
423
00:51:09,286 --> 00:51:14,578
If you work with me about
want to talk, which I am supposed to do here,
424
00:51:14,702 --> 00:51:17,287
i'm sure we will
somehow agree.
425
00:51:17,411 --> 00:51:20,328
Of course you would have to pay cash
but that shouldn't be a problem.
426
00:51:20,452 --> 00:51:25,203
I do not know what you mean,
I need neither you nor your workers.
427
00:51:25,327 --> 00:51:28,287
I would like you to
leave my house immediately.
428
00:51:30,661 --> 00:51:32,287
OK.
429
00:51:34,536 --> 00:51:37,537
Would be better if me
would hear no more noises.
430
00:51:40,077 --> 00:51:41,912
Have a nice day.
431
00:52:37,244 --> 00:52:39,120
- Alice?
- Mummy!
432
00:52:40,494 --> 00:52:45,245
- What do you want?
- Is that really your daughter too?
433
00:52:46,494 --> 00:52:48,162
Who are you?
434
00:52:49,453 --> 00:52:51,245
Leave us in peace.
435
00:53:12,119 --> 00:53:14,787
I'm sorry but you can
don't do it here.
436
00:53:14,911 --> 00:53:16,537
Only lasts a minute.
437
00:53:20,119 --> 00:53:22,037
They're the best, Alice.
438
00:53:22,661 --> 00:53:24,329
Thank you Olga
439
00:53:24,536 --> 00:53:26,287
Hello, Olga.
440
00:53:29,786 --> 00:53:32,287
- Can I help you?
- This one, thanks.
441
00:53:33,161 --> 00:53:36,870
- May we use your toilet?
- Yes, it's upstairs with the groceries.
442
00:53:45,286 --> 00:53:49,704
Are you ready? you have to go now
Otherwise I'll call security.
443
00:53:51,494 --> 00:53:53,870
I need latex gloves.
444
00:53:53.994 --> 00:53:58.995
I can't stop the bleeding
and I don't want to ruin my car.
445
00:54:11,244 --> 00:54:14,995
Alice, are you sure
that everything is ok?
446
00:54:15,661 --> 00:54:17,162
Yes Olga
447
00:54:17,453 --> 00:54:24,329
Be careful and don't touch anything.
It's all full of bacteria.
448
00:54:25,161 --> 00:54:30,162
I know how annoying that can be
when you're not at home.
449
00:54:33,661 --> 00:54:36,620
I shouldn't
come in and help you?
450
00:54:38,828 --> 00:54:40,412
I'll be fine.
451
00:54:43,786 --> 00:54:48,454
Maybe she came too soon
because you're worried about your mother
452
00:54:48,578 --> 00:54:50,912
But I'm sure,
she is coming back.
453
00:54:56,911 --> 00:55:01,079
- But I'm always here for you.
- Yes I know.
454
00:55:01.703 --> 00:55:08.245
Alice sees in you the person who is for her
there if I shouldn't be anymore.
455
00:55:28,453 --> 00:55:30,037
Olga?
456
00:55:33,286 --> 00:55:35,495
Olga, is everything okay?
457
00:55:51,161 --> 00:55:52,704
Olga?
458
00:56:14,494 --> 00:56:17,537
Then Trent realizes that she
is a rich and famous pop singer.
459
00:56:17,661 --> 00:56:20,537
He rejects her and she writes
the song 'Butterfly's Gone',
460
00:56:20,661 --> 00:56:23,162
that she will sing at the last concert.
461
00:56:23,286 --> 00:56:25,620
where is revealed
that she leads a double life.
462
00:56:25,744 --> 00:56:29,120
Exactly! But the audience promises
not to tell the secret.
463
00:56:29,244 --> 00:56:33,537
So she continues to lead the double life.
Isn't that contradictory?
464
00:56:33,661 --> 00:56:36,537
No, because she's kissing Trent.
465
00:56:36,661 --> 00:56:39,412
So you can be rich and successful
and still have a heart.
466
00:56:39,536 --> 00:56:40,995
Exactly.
467
00:56:45,744 --> 00:56:47,329
Mother?
468
00:57:04,494 --> 00:57:07,412
- I told you I don't want anything.
- That's fine.
469
00:57:07.994 --> 00:57:10.995
Orange juice.
Like when I was little.
470
00:57:11,119 --> 00:57:12,454
I always offer that.
471
00:57:12,578 --> 00:57:15,704
I just want to know,
what about the girl
472
00:57:17,119 --> 00:57:19,245
Why did you cut your hair?
473
00:57:19,369 --> 00:57:21,287
You were a lot prettier when you were a kid.
474
00:57:21,411 --> 00:57:25,454
- The teachers complimented you...
- Please stop talking about me.
475
00:57:26,203 --> 00:57:30,204
- You were so cute with your long hair.
- Leave me alone!
476
00:57:30,536 --> 00:57:34,370
Do you have any idea how many therapies
needed to get over it?
477
00:57:34,494 --> 00:57:39,204
Do you realize that in my whole life I
never had a meaningful relationship?
478
00:57:41,578 --> 00:57:43,787
Julie, darling, leave us alone.
479
00:57:45,994 --> 00:57:49,204
she is my neighbor i pass
on her until her mother comes back.
480
00:57:49,328 --> 00:57:50,787
Then hopefully nothing will happen to you.
481
00:57:50,911 --> 00:57:54,079
- I'm just doing her a favor.
- I know what you're capable of.
482
00:57:54,203 --> 00:57:57,454
And an innocent child won't go through-
have to do what I had to go through.
483
00:57:57,578 --> 00:58:01,495
And one more thing:
Stay away from my son's school.
484
00:58:01,619 --> 00:58:04,537
He's pretty, isn't he?
he has your eyes
485
00:58:04,661 --> 00:58:07,579
- Why don't you introduce him to me?
- Stop doing that!
486
00:58:08.744 --> 00:58:11.454
stop pretending
like everything is ok
487
00:58:11,578 --> 00:58:14,954
- Because it isn't.
- Dorothy, calm down!
488
00:58:15.078 --> 00:58:19.204
I was so worried.
You haven't called me in years.
489
00:58:19,328 --> 00:58:22,287
Now you show up here and act like this.
I do not understand that.
490
00:58:22,411 --> 00:58:26,412
Don't ever come near my son again
otherwise I will have you locked up.
491
00:58:26,536 --> 00:58:29,912
How can you talk to your mother like that?
492
00:58:32,494 --> 00:58:35,745
- You're not my mother anymore.
- No Please not!
493
00:58:51,328 --> 00:58:54,537
Why did you do that?
That was such a nice reminder of you.
494
00:58:54,661 --> 00:58:58,995
I don't hang memories.
They follow me.
495
01:00:18.286 --> 01:00:19.912
Alice?
496
01:00:20.286 --> 01:00:23.371
- Yes.
- I just wanted to hear your voice.
497
01:00:23.495 --> 01:00:25.787
- What's going on?
- Nothing.
498
01:00:25,911 --> 01:00:31,746
I just want you to know that I'm here for you
if something bad should happen.
499
01:00:32.286 --> 01:00:34.871
- You can count on me.
- OK.
500
01:00:35.078 --> 01:00:40.121
listen if you want
can you live with me too
501
01:00:40.370 --> 01:00:42.287
I have to hang up now.
502
01:00:48.203 --> 01:00:49.954
My mother is prettier than me.
503
01:00:50.078 --> 01:00:54.537
Do you think? That's not correct.
You're beautiful.
504
01:00:54,661 --> 01:00:58,121
And when your hair is longer
are you even more beautiful
505
01:00:58.245 --> 01:01:03.246
The crazy woman who was there yesterday
that's your daughter, isn't it?
506
01:01:03.786 --> 01:01:05.579
She's not crazy.
507
01:01:06.495 --> 01:01:09.121
mom said
Her daughter died young.
508
01:01:09.245 --> 01:01:11.454
Your mom says yes
a lot of lies
509
01:01:11,578 --> 01:01:12,912
That's not true.
510
01:01:13.036 --> 01:01:15.662
She's not on business either
went away for the weekend.
511
01:01:15,786 --> 01:01:18,454
- She's dating your new daddy.
- liar!
512
01:01:18.578 --> 01:01:19.787
You don't believe Ann?
513
01:01:19,911 --> 01:01:23,079
Ask her when she comes back
or when she calls.
514
01:01:23,203 --> 01:01:26,537
Just make that up.
515
01:01:26,661 --> 01:01:29,371
No, I will not do that.
You know that perfectly well, Julie.
516
01:01:30,120 --> 01:01:32,746
How often does your mother
left you home alone?
517
01:01:32,870 --> 01:01:35,787
I do not say,
that she doesn't love you
518
01:01:37,870 --> 01:01:40,121
tomorrow we're going
to the beauty salon.
519
01:01:40.245 --> 01:01:43.496
There we will be your hair
make it very long.
520
01:01:44,745 --> 01:01:46,871
What if mom calls?
521
01:01:47,203 --> 01:01:51,037
Then we'll call her back, okay?
522
01:02:02.870 --> 01:02:05.454
- Mummy!
- Julie!
523
01:02:05.578 --> 01:02:07.829
My darling, there you are!
524
01:02:09.036 --> 01:02:13.746
- What have you done with your hair?
- Ann did that.
525
01:02:13,870 --> 01:02:16,996
Ann has a little girl
in her butterfly room!
526
01:02:19.536 --> 01:02:20.787
Hello.
527
01:02:24,120 --> 01:02:28,412
Everything seemed to be going perfectly.
And then comes the big surprise:
528
01:02:28,536 --> 01:02:33,871
"I already have a son, Claudia."
"He's only telling me that now? Idiot!"
529
01:02:34,828 --> 01:02:38,621
- And what about Julie?
- Julia?
530
01:02:38,745 --> 01:02:41,746
Oh yes, he wants to send her to a boarding school,
along with his son
531
01:02:41,870 --> 01:02:43,954
whatever his name is.
532
01:02:46,078 --> 01:02:49,037
- Are you okay?
- That was just a small stitch.
533
01:02:49.161 --> 01:02:51.079
And the baby?
534
01:02:53,036 --> 01:02:57,496
Heavens, Claudia, you can't
kill an innocent baby!
535
01:02:57.620 --> 01:03:00.454
I can't keep it
it is from him.
536
01:03:00.578 --> 01:03:02.412
So many people would like to have children
537
01:03:02.536 --> 01:03:06.037
they would like their baby
and would take care of it.
538
01:03:06.161 --> 01:03:07.871
Me for example.
539
01:03:09.661 --> 01:03:13.704
You are wonderful Ann
You've done so much for Julie.
540
01:03:13,828 --> 01:03:17,329
I think it is awesome,
to have someone like you in our house.
541
01:03:17.453 --> 01:03:20.704
By the way, you have
Seen Nick's new assistant?
542
01:03:20.828 --> 01:03:22.662
I really tasty!
543
01:03:24.995 --> 01:03:28.454
Anyway... I'm dead tired.
544
01:03:28,620 --> 01:03:30,037
Julie!
545
01:03:31,036 --> 01:03:32,496
Julie!
546
01:03:34,286 --> 01:03:35,787
Julie?
547
01:03:37,911 --> 01:03:39,746
Time to go.
548
01:03:41,495 --> 01:03:44,829
Julie, where are you?
549
01:03:45,370 --> 01:03:46,871
What...
550
01:03:47,536 --> 01:03:52,412
Julie, what are you doing?
Come out.
551
01:03:53,870 --> 01:03:55,496
Julie?
552
01:03:56,620 --> 01:03:58,162
ann?
553
01:04:01.161 --> 01:04:04.121
How do I get in there?
554
01:04:06.786 --> 01:04:08.454
come on julie
555
01:04:09.745 --> 01:04:13.121
Mom, look.
The hanging girl.
556
01:04:17.495 --> 01:04:19.204
There they are.
557
01:04:20.245 --> 01:04:21.787
Where have you been?
558
01:04:22.453 --> 01:04:24.829
I have a present for Julie.
559
01:04:27.245 --> 01:04:30.287
That's all I have left
from my Alice.
560
01:04:46,870 --> 01:04:49,121
come on julia We have to go.
561
01:04:52.953 --> 01:04:54.954
What's that smell?
562
01:04:55,453 --> 01:04:57,787
Mothballs for the butterflies.
563
01:04:58.578 --> 01:05:03.996
I know you had this imaginary girlfriend
and that she's gone now.
564
01:05:04.161 --> 01:05:06.079
But you can have this.
565
01:05:06.203 --> 01:05:08.371
You now know how to
hangs butterflies,
566
01:05:08.495 --> 01:05:11.787
You're doing great, aren't you?
567
01:05:24.245 --> 01:05:26.037
- Show it to me.
- No!
568
01:05:26,161 --> 01:05:29,246
Then I don't believe you, and that's a pity
'Cause I know a secret
569
01:05:29,370 --> 01:05:31,871
Really? What then?
570
01:05:32,120 --> 01:05:34,537
When you make a wish
and release a butterfly
571
01:05:34,661 --> 01:05:37,787
he brings the wish
to heaven and it will be fulfilled.
572
01:05:39,703 --> 01:05:41,621
do you really have one?
573
01:05:42,036 --> 01:05:43,412
What should I do now?
574
01:05:43,536 --> 01:05:45,954
You gotta see the butterfly
whisper your wish.
575
01:05:46,078 --> 01:05:49,412
Because he can't make a sound
no one will know of your wish.
576
01:05:49,536 --> 01:05:52,746
Except for the great spirit that rejoices
that the butterfly is free again.
577
01:05:52,870 --> 01:05:54,246
I wish for a brother.
578
01:05:54,370 --> 01:05:56,912
I'm not allowed to hear that!
579
01:05:57.036 --> 01:06:00.871
- Will it still work?
- I think so.
580
01:06:03.036 --> 01:06:04.787
Hello Julie.
581
01:06:05.370 --> 01:06:07.121
Hello mum.
582
01:06:08.370 --> 01:06:10.579
you have a new friend
583
01:06:10.703 --> 01:06:12.579
Are you Claudia?
584
01:06:21,495 --> 01:06:23,246
I do not understand that.
585
01:06:23,370 --> 01:06:26,496
Julie shines so much
to be happier than before.
586
01:06:27.037 --> 01:06:29.579
What happened then?
587
01:06:40,078 --> 01:06:42,329
I have to scrub your back.
588
01:06:42,495 --> 01:06:44,246
- No!
- Why not?
589
01:06:44,370 --> 01:06:47,204
- I don't want you in here.
- Come on now.
590
01:06:48.453 --> 01:06:49.746
I said, "Go away".
591
01:06:49,870 --> 01:06:51,829
- That is disgusting!
- No!
592
01:06:51,953 --> 01:06:53,788
look what you did
593
01:06:55,412 --> 01:06:56,746
No stop!
594
01:06:57.245 --> 01:06:58.788
- Clean that up!
- No no!
595
01:06:58,912 --> 01:07:01,621
Clean it up with your tongue!
596
01:07:06.453 --> 01:07:08.454
you are a bad girl
597
01:07:08.578 --> 01:07:11.163
Mummy! Mummy!
598
01:07:13.078 --> 01:07:14.954
I'll help you.
599
01:07:15.078 --> 01:07:16.538
stop now, okay?
600
01:07:18.578 --> 01:07:21.579
do you think
you don't need your mother anymore?
601
01:07:28,870 --> 01:07:31,288
Is okay. It's over.
602
01:07:34,662 --> 01:07:36,329
It's over.
603
01:07:47,370 --> 01:07:49,538
I had suppressed everything.
604
01:07:50,662 --> 01:07:53,746
Before he died, told me
my father nor the truth.
605
01:07:56.078 --> 01:07:59.454
I was never able
to have a stable relationship.
606
01:07:59.578 --> 01:08:01.538
Not even William.
607
01:08:01.953 --> 01:08:06.871
I never got over it.
I don't know if I ever will.
608
01:08:08.453 --> 01:08:10.371
I am so sorry.
609
01:08:10,787 --> 01:08:14,288
I'm so happy
that you told me that.
610
01:08:14,412 --> 01:08:16,538
Please.
This is my number.
611
01:08:16,662 --> 01:08:21,871
call me immediately
if something is up with my mother.
612
01:08:35.328 --> 01:08:37.829
Has she ever done anything to you?
613
01:08:38,787 --> 01:08:41,496
- Who?
- Ann.
614
01:08:42.745 --> 01:08:46.288
No, we had a lot of fun.
615
01:08:46,412 --> 01:08:48,538
Okay, but we will
see no more.
616
01:08:48,662 --> 01:08:50,121
Do you understand that?
617
01:08:50.245 --> 01:08:53.079
- Why not?
- Because she's evil.
618
01:08:53.203 --> 01:08:56.954
I know it!
She has a girl in the room.
619
01:08:57.078 --> 01:09:02.246
No, Julie, I'm serious.
You can't see her anymore.
620
01:09:03.578 --> 01:09:07.621
But... She don't lie to me
like you do
621
01:09:19.453 --> 01:09:20.079
Hello?
622
01:09:20.203 --> 01:09:23.371
- Hello, William. Is your mother there?
- No she is not.
623
01:09:23,495 --> 01:09:28,204
Okay. Can you tell her to Claudia
call back as soon as possible?
624
01:09:28,870 --> 01:09:30,079
Okay.
625
01:09:30.412 --> 01:09:32.288
- Thanks.
- Bye.
626
01:09:58.912 --> 01:10:01.538
- How dare you?
- Claudia!
627
01:10:01,662 --> 01:10:04,413
I'll give you Julie to look at her
watch out and what do you do?
628
01:10:04.537 --> 01:10:05.871
You turn her against me.
629
01:10:05.995 --> 01:10:08.288
They ruin their hair
and tell lies about your daughter.
630
01:10:08.412 --> 01:10:09.829
Luckily nothing has happened yet.
631
01:10:09.953 --> 01:10:12.538
How long have you been doing this?
are you worried about her?
632
01:10:13,453 --> 01:10:14,663
Who are you actually?
633
01:10:14,787 --> 01:10:16,454
stay away
from my daughter.
634
01:10:16,578 --> 01:10:20,663
They don't even care
for Julie's life. They only have men on their mind.
635
01:10:20,787 --> 01:10:25,121
Have you ever taken care of her?
I am the one who takes care of her.
636
01:10:25.245 --> 01:10:26.829
They're never there.
637
01:10:29,828 --> 01:10:33,329
Don't tell me how I am
to take care of my daughter.
638
01:11:16,787 --> 01:11:18,663
Do you like her?
639
01:11:18,787 --> 01:11:22,496
She is beautiful.
I put them with the others.
640
01:11:22,745 --> 01:11:23,788
the other?
641
01:11:23,912 --> 01:11:26,079
About those of the other women?
642
01:11:26,203 --> 01:11:29,704
- Shall we do homework now?
- Say I'm not just one of many.
643
01:11:29,828 --> 01:11:31,204
You don't care about me?
644
01:11:31,328 --> 01:11:33,954
It doesn't feel like that.
It doesn't feel right
645
01:11:34,078 --> 01:11:37,538
- Let me go. I will go now.
- No you will not.
646
01:11:37,703 --> 01:11:41,246
You are not only because of your
Pocket money here, you little bitch.
647
01:11:41,370 --> 01:11:43,871
Back in the mall
that was no coincidence.
648
01:11:43,995 --> 01:11:46,288
you planned it
that we get to know each other.
649
01:11:46,412 --> 01:11:48,413
you have it all
did it just for the money?
650
01:11:48,537 --> 01:11:51,538
- I said let go of me.
- No!
651
01:12:02.245 --> 01:12:05.204
Who are you? Who are you?
652
01:12:06,912 --> 01:12:11,829
Just once more.
I'll pay you double The triple.
653
01:12:12,078 --> 01:12:13,538
OK?
654
01:12:17,037 --> 01:12:17,746
I...
655
01:12:17,870 --> 01:12:21,704
i will move away
I will live with my uncle.
656
01:12:21,953 --> 01:12:23,579
Farewell, Ann.
657
01:12:23,703 --> 01:12:27,538
I'll give you a butterfly to hang.
In memory of.
658
01:12:27,662 --> 01:12:31,079
just one last time
do you hear?
659
01:12:49.953 --> 01:12:51.454
Mummy?
660
01:12:54,370 --> 01:12:55,663
Mummy?
661
01:13:21,578 --> 01:13:23,246
Good Alice.
662
01:13:23,370 --> 01:13:27,496
Make sure the box is well closed
so the insect is better preserved.
663
01:13:27,620 --> 01:13:31,288
Isn't it exciting for the first time
to hang a butterfly?
664
01:13:32,370 --> 01:13:33,913
Let's be honest.
665
01:13:34,037 --> 01:13:38,538
The things you do with the other women
are not nearly as interesting.
666
01:13:39,954 --> 01:13:44,246
only i can tell you
give all the love you need
667
01:13:44,495 --> 01:13:48,371
I mean - who else
if not me
668
01:13:51,954 --> 01:13:56,246
Your mother is just too
a one-legged prostitute.
669
01:13:57,454 --> 01:13:59,121
Concentrate, Alice.
670
01:13:59,829 --> 01:14:04,330
If you don't do it evenly
maggots will eat your specimen.
671
01:14:08,620 --> 01:14:11,996
It's been a few days
that she left.
672
01:14:12,120 --> 01:14:13,913
I would never do that.
673
01:14:16,495 --> 01:14:17,871
i would never leave you
674
01:14:17,995 --> 01:14:19,496
How do you know?
675
01:14:20,495 --> 01:14:24,121
And you...
you'll never leave me
676
01:14:34,704 --> 01:14:36,121
Mummy?
677
01:14:39,329 --> 01:14:40,705
Mummy?
678
01:17:25,204 --> 01:17:26,621
Julie!
679
01:17:28,454 --> 01:17:30,746
She's a real beauty, isn't she?
680
01:17:30,870 --> 01:17:34,746
Alice wanted to leave me
but now she's here with me.
681
01:17:34,870 --> 01:17:38,788
Did you see what a
beautiful butterfly Alice is?
682
01:17:38,912 --> 01:17:40,455
Mummy?
683
01:17:43,204 --> 01:17:44,121
Mummy?
684
01:17:44,245 --> 01:17:47,371
Have no fear,
your mom is here too.
685
01:17:50,329 --> 01:17:52,080
Mummy!
686
01:17:52,204 --> 01:17:53,538
Here's your mom!
687
01:17:53,662 --> 01:17:55,830
- No!
- Yes.
688
01:17:55,954 --> 01:17:57,621
Here is mom.
689
01:18:03.787 --> 01:18:06.246
Leave it! No!
690
01:18:06.995 --> 01:18:08.996
Mummy!
691
01:18:12,495 --> 01:18:13,871
Mummy!
692
01:18:25,162 --> 01:18:28,996
No! Don't be a bad girl!
No!
693
01:18:41,370 --> 01:18:42,996
REDIAL
694
01:18:48.204 --> 01:18:49.538
Hello?
695
01:18:54,454 --> 01:18:55,913
Hello?
696
01:19:22,370 --> 01:19:24,455
Hey, who's that talking?
Hello?
697
01:19:36,162 --> 01:19:38,205
- Well then, Nick, see you tomorrow.
- Yes until tomorrow.
698
01:19:38,329 --> 01:19:40,121
That was good work today.
699
01:19:48.704 --> 01:19:50.996
She's probably kidding me.
700
01:19:52.995 --> 01:19:55.955
- Did Julie's mother call?
- Yes.
701
01:19:56,079 --> 01:19:58,788
- What did she say?
- Nothing at all.
702
01:20:11,454 --> 01:20:12,913
Hello?
703
01:20:16,620 --> 01:20:18,455
What's going on here?
704
01:20:52,121 --> 01:20:54,122
Leave me in peace,
you witch.
705
01:20:54.246 --> 01:20:56.455
Don't talk to me in that tone.
706
01:20:56,579 --> 01:20:59,330
I'm your mom now!
707
01:21:11,079 --> 01:21:12,538
What have you done?
708
01:21:15,412 --> 01:21:16,913
Get out of my room.
709
01:21:17,037 --> 01:21:18,705
My God.
710
01:22:13.579 --> 01:22:14.872
No.
711
01:22:16,079 --> 01:22:17,497
No!
712
01:23:02.454 --> 01:23:05.038
Surprise!
713
01:23:06.204 --> 01:23:08.913
- Will, you knew that?
- Yes.
714
01:23:12,746 --> 01:23:16,122
Come on my little one. Blow out the candles.
Let your brother help you.
715
01:23:16,246 --> 01:23:17,747
OK.
716
01:23:26,121 --> 01:23:28,205
Do take a picture
of the whole family.
717
01:23:30,746 --> 01:23:31,747
Here we go.
718
01:23:31,871 --> 01:23:34,788
Look at that!
Why do you have so much gel in your hair?
719
01:23:34,912 --> 01:23:35,913
I like it that way!
720
01:23:36,037 --> 01:23:40,455
No, without the stuff you saw
much cuter when you were younger.
721
01:23:40,746 --> 01:23:42,622
Leave me alone!55237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.