All language subtitles for The.Butterfly.Room.2012.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,908 --> 00:01:48,993 - I have to scrub your back. - No! 2 00:01:49,117 --> 00:01:51,475 - Why not? - I don't want you in here. 3 00:01:51,575 --> 00:01:55,076 Come on now You can't do it alone. 4 00:01:56,783 --> 00:01:57,850 go away 5 00:01:57.950 --> 00:02:00.017 - What are you saying? - I said: "Go away". 6 00:02:00.117 --> 00:02:04.933 look what you did Shame on you! That is disgusting! 7 00:02:05.033 --> 00:02:06.683 - You don't want me to help you? - No! 8th 00:02:06,783 --> 00:02:08,475 Just hold still, okay? 9 00:02:08.575 --> 00:02:10.850 you were so much nicer when you were younger 10 00:02:10,950 --> 00:02:13,683 - Leave me alone! - I can't let you out like this. 11 00:02:13,783 --> 00:02:17,600 - No stop! I do not want that! - What do you want people to think of you? 12 00:02:17,700 --> 00:02:20,142 - No! - You are a dirty girl. 13 00:02:20,242 --> 00:02:22,451 No, leave me alone! 14 00:02:23,450 --> 00:02:26,034 I'll clean you up now. 15 00:03:03,283 --> 00:03:06,326 ow! Crap! 16 00:03:06.617 --> 00:03:09.100 - Did you see that? - Shut up, you idiot. this is your fault 17 00:03:09,200 --> 00:03:12,392 - Everything OK with you? - Yes. 18 00:03:12,492 --> 00:03:15,642 I have to apologize for him. He is like that clumsy. Is everything really okay? 19 00:03:15,742 --> 00:03:17,267 - Yes, everything is fine. - Won't you help me? 20 00:03:17,367 --> 00:03:19,225 - Hey. - What the hell? 21 00:03:19.325 --> 00:03:21.034 Great god! 22 00:03:22,367 --> 00:03:26,826 - Look at this. - Oh fuck! 23 00:03:27,908 --> 00:03:30,410 What the hell is wrong with you? 24 00:03:32,325 --> 00:03:34,434 didn't you see She did that on purpose. 25 00:03:34,534 --> 00:03:36,059 Want 2 ads stuck around your neck? 26 00:03:36,159 --> 00:03:39,267 Once for blaming the woman and once because you're an idiot? 27 00:03:39,367 --> 00:03:41,618 - Look at the saw! - I know why she did that. 28 00:03:41,742 --> 00:03:44,225 Because I her with the child have seen. There's something wrong. 29 00:03:44,325 --> 00:03:46,618 I'll have it repaired and you pay for it. 30 00:03:46,742 --> 00:03:48,618 you will pay for this 31 00:04:19,200 --> 00:04:20,743 Mom. 32 00:04:24,367 --> 00:04:25,910 Mummy! 33 00:04:37,909 --> 00:04:40,410 Julie, what's going on? 34 00:04:41,784 --> 00:04:44,035 I locked myself out. 35 00:04:44,825 --> 00:04:47,600 would you like to stay with me until your mother comes? 36 00:04:47,700 --> 00:04:52,701 I could show you my butterflies. You are very pretty. 37 00:04:55,450 --> 00:04:56,951 No? 38 00:05:22,200 --> 00:05:24,868 The butterfly goes in this glass. 39 00:05:25.450 --> 00:05:30.285 In here he dies and his body remains perfectly intact. 40 00:05:30,867 --> 00:05:33,451 If you want to speed up the process, 41 00:05:33,575 --> 00:05:37,118 you pour some chloroform up there. 42 00:05:37,242 --> 00:05:40,910 When the butterfly is dead and you want to keep it in the jar 43 00:05:41,034 --> 00:05:44,951 gives you some mothballs and add the drizzled cloth. 44 00:05:46,034 --> 00:05:51,017 Otherwise the butterfly will come here, on the assembly board. 45 00:05:51,117 --> 00:05:53,993 You have to have the wings spread very carefully. 46 00:05:54,117 --> 00:05:57,618 You can only do that when the body is still flexible. 47 00:05:58,034 --> 00:06:06,076 You squeeze your chest here very carefully, and the wings move. 48 00:06:06.867 --> 00:06:08.993 wanna try 49 00:06:09,950 --> 00:06:13,451 You have to be very careful. Don't touch the wings. 50 00:06:30,492 --> 00:06:35,035 I'm sorry I can't find my daughter. Have you seen them anywhere? 51 00:06:35,159 --> 00:06:36,868 She is here. 52 00:06:36,992 --> 00:06:40,285 Julie! Darling! 53 00:06:41,367 --> 00:06:44,910 I was so worried. Where did you find her? 54 00:06:45,034 --> 00:06:48,243 She was waiting outside the door. 55 00:06:48,617 --> 00:06:51,225 Julie, you know that I work on Monday afternoon. 56 00:06:51,325 --> 00:06:53,535 That's not true. 57 00:06:53,659 --> 00:06:56,993 Julie, behave yourself. Ann was very nice to you. 58 00:06:57,117 --> 00:06:59,243 Now let's go home. 59 00:06:59,992 --> 00:07:03,910 Ann, sometimes I listen strange noises from your apartment. 60 00:07:04.034 --> 00:07:07.660 Three or four times there is a loud bang, and then it's over. 61 00:07:07,784 --> 00:07:10,660 Really? From my apartment? Are you sure? 62 00:07:10,784 --> 00:07:16,309 I could be wrong, of course, but... I mean... where else would it come from? 63 00:07:16,409 --> 00:07:18,410 I have no idea. 64 00:07:22,325 --> 00:07:25,201 Come tomorrow evening to me for dinner? 65 00:07:25,325 --> 00:07:27,684 Thanks, but I'm afraid I can't. 66 00:07:27,784 --> 00:07:31,118 I insist. Because you were so nice to Julie. 67 00:07:31,242 --> 00:07:34,160 We are neighbours and never do anything together. 68 00:07:35,284 --> 00:07:38,410 6 p.m., okay? I'll expect you then. 69 00:07:38,534 --> 00:07:40,475 Goodbye! goodbye Julie 70 00:07:40,575 --> 00:07:44,326 - Goodbye, Ann. - Goodbye Julie. You good, yes? 71 00:07:46,784 --> 00:07:50,701 - Julie! - You forgot me, like always. 72 00:07:50.825 --> 00:07:53.684 - Don't talk to your mother like that. - But you weren't in the office! 73 00:07:53,784 --> 00:07:55,201 I know. Now go in, okay? 74 00:07:55.325 --> 00:07:57.951 I don't want to be out here talk about. 75 00:08:00.909 --> 00:08:04.809 I've told you a thousand times you shall not contradict me in front of strangers. 76 00:08:04.909 --> 00:08:06.576 - liar. - Julie! 77 00:08:06,700 --> 00:08:09,392 You are a very naughty girl! 78 00:08:09,492 --> 00:08:12,785 But you lied when you said you were working... 79 00:08:45.325 --> 00:08:49.951 ARTKRAFT PREPARATIONS 80 00:08:51,284 --> 00:08:53,434 Alright, there we have it all. 81 00:08:53.534 --> 00:09:00.368 air freshener, chloroform, two big sacks of mothballs... 82 00:09:00.492 --> 00:09:02.660 I had to order this acid separately. 83 00:09:02,784 --> 00:09:06,160 For decomposition otherwise we only have hydrofluoric acid. 84 00:09:06.284 --> 00:09:08.142 You don't need them for the butterflies, right? 85 00:09:08,242 --> 00:09:12,201 Oh but. I am increasing my collection. 86 00:09:12,325 --> 00:09:15,184 Your wish is my command. 87 00:09:15,284 --> 00:09:20,285 Sign here, and I'll get it all for you. 88 00:09:21.575 --> 00:09:26.285 That's pretty hard. I could deliver it to your home. 89 00:09:26,409 --> 00:09:30,368 - I'll be fine like this. - I can well imagine. 90 00:09:35,909 --> 00:09:38,368 ODOR NEUTRALIZER 91 00:10:09,409 --> 00:10:14,410 NOTE: May be allowed without the permission of the property manager no renovation work will be carried out. 92 00:10:46,201 --> 00:10:47,327 - Hello. - Good day. 93 00:10:47,451 --> 00:10:49,660 I thought... 94 00:10:50,492 --> 00:10:54,452 Nick sent me to repair a window frame. 95 00:10:54,784 --> 00:10:57,017 Those are nice shoes that you are wearing 96 00:10:57,117 --> 00:10:59,517 but that's why you need them but don't stare like that. 97 00:10:59,617 --> 00:11:05,327 No. Actually, I was sent to apologize to you. 98 00:11:05.451 --> 00:11:07.910 I was rude I am very sorry about that. 99 00:11:08,076 --> 00:11:11,118 It's okay. Nobody got hurt. 100 00:11:11,242 --> 00:11:15,476 Oh yes? But they looked kinda annoyed 101 00:11:15,576 --> 00:11:19,243 when I saw you with the child. 102 00:11:20,409 --> 00:11:22,285 I have no idea, what you mean by that. 103 00:11:22,409 --> 00:11:25,160 Just this one more time. Do you understand me? 104 00:11:25,284 --> 00:11:28,452 I was in the hallway and you were quite angry. 105 00:11:28,576 --> 00:11:32,118 They were on their knees as I walked by. 106 00:11:32,367 --> 00:11:35,535 - I didn't even see you. - Really? 107 00:11:37,576 --> 00:11:41,993 I was sure... I even thought you... 108 00:11:42,117 --> 00:11:44,827 You apparently have a blooming imagination. 109 00:11:44,951 --> 00:11:47,202 I'm a little embarrassed now. 110 00:11:47,367 --> 00:11:50,642 Could you show me the window now? I don't want to waste any more of your time. 111 00:11:50,742 --> 00:11:53,868 In fact, there is something else what you could do. 112 00:11:53,992 --> 00:11:56,077 Even before you make the window if possible. 113 00:11:56,201 --> 00:11:58,743 - Yes, of course. - Thanks. 114 00:12:10,784 --> 00:12:14,077 This is the butterfly room my private studio. 115 00:12:14,201 --> 00:12:18,101 Normally no men are allowed in here, but I'll make an exception for you. 116 00:12:18,201 --> 00:12:22,202 Thanks very much. I am happy, that we could talk to each other. 117 00:12:24,617 --> 00:12:29,160 I have this broken display case here. I'm sure you can help me with that. 118 00:12:30,576 --> 00:12:33,660 No! No! 119 00:12:35,242 --> 00:12:38,285 I... I didn't know that. 120 00:12:40,826 --> 00:12:41,976 I never thought that you... 121 00:12:42,076 --> 00:12:45,118 So your fantasy is but not so flourishing. 122 00:13:14,201 --> 00:13:17,618 Just this one more time. Do you understand me? 123 00:13:28,909 --> 00:13:33,410 ONE MONTH BEFORE 124 00:14:02,992 --> 00:14:06,743 what happened? Why do you cry? 125 00:14:07,867 --> 00:14:15,743 You... you took my money. My mom gave it to me for a doll. 126 00:14:17,117 --> 00:14:19,017 My friends have... 127 00:14:19,117 --> 00:14:23,160 - They stole from you? - Yes. 128 00:14:29,284 --> 00:14:31,118 I love you. 129 00:14:33,117 --> 00:14:35,118 - Mom. - Twenty? 130 00:14:35,784 --> 00:14:38,202 - I love you. - Thanks. 131 00:14:40,034 --> 00:14:43,410 Mom, I love you. 132 00:14:43,534 --> 00:14:47,327 - You get your money back. - Consider it a gift. 133 00:14:47,451 --> 00:14:50,910 My mother wouldn't want that. Please give me your number. 134 00:14:52,076 --> 00:14:58,827 OK. It is 555-421-6039. 135 00:14:59,492 --> 00:15:01,160 Until then. 136 00:15:18,034 --> 00:15:21,160 - Alice! - This is for you. 137 00:15:30,326 --> 00:15:32,910 I have something for you too. 138 00:15:58,742 --> 00:16:01,309 Why are you packing them all in boxes? 139 00:16:01,409 --> 00:16:03,702 So they don't fly away. 140 00:16:32,576 --> 00:16:35,243 - Who is Dorothy? - My daughter. 141 00:16:35,659 --> 00:16:37,868 She flew to the sky. 142 00:16:38,242 --> 00:16:40,934 How's it going at school? 143 00:16:41,034 --> 00:16:44,493 OK. But I have problems in French. 144 00:16:44,617 --> 00:16:46,517 my mom says I need tutoring. 145 00:16:46,617 --> 00:16:53,243 - Can't she help you? - She's sick and she can't walk. 146 00:16:54,117 --> 00:16:56,785 It's me who has to help her. 147 00:16:58,617 --> 00:17:03,202 Before I forget, my mom said I shall give you the money for the doll. 148 00:17:03,367 --> 00:17:07,077 - Thanks. - Don't you think I could keep it? 149 00:17:11,242 --> 00:17:14,952 Yes, of course. Sort of like pocket money. 150 00:17:15,659 --> 00:17:17,077 Thank you Ann 151 00:17:17,701 --> 00:17:21,577 If your mother agrees Could I tutor you in French? 152 00:17:21,701 --> 00:17:23,743 Really? That would be great. 153 00:17:25,701 --> 00:17:28,619 - Goodbye. - See you soon. 154 00:17:28,826 --> 00:17:30,410 See you soon. 155 00:19:32,159 --> 00:19:37,285 - This is for you. - I have something for you too. 156 00:19:47,451 --> 00:19:51,077 "Give the bird water and food. I will not come back." 157 00:19:52,951 --> 00:19:56,369 It suits you very well. Very pretty. 158 00:20:01.576 --> 00:20:05.327 The... It suits you very well, Alice. 159 00:20:08.034 --> 00:20:10.202 Did that belong to your daughter? 160 00:20:14,534 --> 00:20:16,184 It's yours now, Alice. 161 00:20:16,284 --> 00:20:18,869 Wow, you're like my mama now. 162 00:22:16,034 --> 00:22:17,827 Hello, how are you? 163 00:22:49,326 --> 00:22:55,202 Pay attention. The elevator doesn't always stay at the right height. 164 00:22:55,409 --> 00:22:56,910 Yes I know. 165 00:23:36,368 --> 00:23:39,268 - Do you see? - Wow, that's so cool. 166 00:23:39,368 --> 00:23:45,327 And thus... you can hang it up in your room. 167 00:23:46,909 --> 00:23:48,744 Just as. 168 00:23:55,951 --> 00:23:58,619 Doesn't Ann deserve a kiss? 169 00:24:00.409 --> 00:24:03.369 Thank you Claudia That was very delicious. 170 00:24:03,493 --> 00:24:06,285 - Would you like more? - I don't want to bother you... 171 00:24:06,409 --> 00:24:08,785 That's not a problem. I still have some in the freezer. 172 00:24:08.909 --> 00:24:11.994 It expired yesterday so we should use them up. 173 00:24:12,118 --> 00:24:13,535 I do not want anything more. 174 00:24:13,659 --> 00:24:15,393 Frozen food is gross. 175 00:24:15,493 --> 00:24:18,369 - That's not true. Who says that? - My teacher. 176 00:24:18,659 --> 00:24:21,410 mom finds my teacher is an asshole. 177 00:24:22,243 --> 00:24:27,577 Julie! Here at the table? Shame on you! Don't you have any manners? 178 00:24:29,493 --> 00:24:35,077 How many times do I have to tell you? You're using your left hand again, Alice. 179 00:24:36,493 --> 00:24:40,619 How many times do I have to tell you that you should use your right hand? 180 00:24:47,118 --> 00:24:51,869 You must learn to use your right hand. Just like everyone else. 181 00:24:56,868 --> 00:24:58,952 See you on Tuesday? 182 00:25:03,118 --> 00:25:05,036 And my pocket money? 183 00:25:06,410 --> 00:25:08,411 Yes, of course. 184 00:25:20,160 --> 00:25:21,827 Here you go. 185 00:25:26,285 --> 00:25:28,286 Thank you Ann 186 00:25:28,951 --> 00:25:30,827 Thank you Ann 187 00:25:31,701 --> 00:25:32,869 I'd love to do that. 188 00:25:32,993 --> 00:25:34,768 She is so happy about the book. 189 00:25:34,868 --> 00:25:38,768 She keeps talking about the butterflies that you have in the glasses. 190 00:25:38.868 --> 00:25:40.643 But that pleases me. 191 00:25:40,743 --> 00:25:44,452 Okay, bunny, be a nice girl. Time to go to bed. 192 00:25:47,160 --> 00:25:49,393 I do not know anymore, What I should do. 193 00:25:49,493 --> 00:25:51,994 when she was younger everything was much easier. 194 00:25:52,118 --> 00:25:54,327 Ever since she started school... 195 00:25:55,660 --> 00:25:58,702 Sometimes I think, Children shouldn't grow up at all. 196 00:25:58,826 --> 00:25:59,685 You need that for me... 197 00:25:59,785 --> 00:26:03,161 Being a single mother doesn't make it easier either. 198 00:26:03,326 --> 00:26:05,577 What about Julie's father? 199 00:26:05,910 --> 00:26:07,911 We broke up. 200 00:26:09,160 --> 00:26:12,851 But I understand myself quite well with my department manager 201 00:26:12,951 --> 00:26:18,827 and it seems to become something serious. 202 00:26:18,951 --> 00:26:20,810 How does Julie feel about it? 203 00:26:20,910 --> 00:26:23,143 She knows nothing. She is very attached to her father. 204 00:26:23,243 --> 00:26:26,702 And I don't ask her Can I meet someone? 205 00:26:27,535 --> 00:26:28,994 But now... 206 00:26:32,160 --> 00:26:34,077 am i pregnant 207 00:26:36,743 --> 00:26:39,351 It might be a fresh start. 208 00:26:39,451 --> 00:26:42,702 Louis could be the father that Julie needs. 209 00:26:43,118 --> 00:26:45,827 But I still need some time alone with him 210 00:26:45,951 --> 00:26:48,244 to discuss the matter. 211 00:26:48,618 --> 00:26:50,702 - Han has Mondays off. - Monday? 212 00:26:50,826 --> 00:26:53,494 I want an extended one make weekends out. 213 00:26:53,618 --> 00:26:56,393 I thought... If it's no trouble 214 00:26:56,493 --> 00:27:00,077 could you take care of Julie while I'm gone 215 00:27:02,618 --> 00:27:04,244 I do it with pleasure. 216 00:27:40,368 --> 00:27:43,452 - Do you want the doll? - Yes, exactly this one. 217 00:27:43,576 --> 00:27:45,786 - She's really pretty, isn't she? - Yes. 218 00:27:45,910 --> 00:27:47,702 - Do you want to... - Alice? 219 00:27:49.035 --> 00:27:52.827 You said your mother was ill and could not walk. 220 00:27:58.035 --> 00:28:00.494 Are you a relative of hers? 221 00:28:01,243 --> 00:28:03,911 Alice, do you know this woman? 222 00:28:04.035 --> 00:28:06.476 - No. - No? 223 00:28:06.576 --> 00:28:09.786 I thought so. Excuse us. 224 00:28:26,910 --> 00:28:31,185 So, I'll only be gone for three days. be a good girl 225 00:28:31,285 --> 00:28:35,643 Ann is a bit old-fashioned. 226 00:28:35,743 --> 00:28:39,411 Why are you wearing that dress? You're too old for this. 227 00:28:40,743 --> 00:28:42,786 Do you want me to take your bag? 228 00:28:44,660 --> 00:28:48,369 You don't think me too old for this dress, right? 229 00:28:54,618 --> 00:28:56,702 Don't leave me alone mom. 230 00:28:57,951 --> 00:29:01,744 - I'll be back soon, sweetheart. - I want to come with you. 231 00:29:04.993 --> 00:29:09.827 Come with me, Julie. Your mom has to go now. 232 00:29:15,743 --> 00:29:17,244 Hello. 233 00:29:17,785 --> 00:29:18,518 My apologies, 234 00:29:18,618 --> 00:29:22,893 was chris with you to replace the window frame? 235 00:29:22,993 --> 00:29:25,768 Julie, wait for me upstairs. Thanks. 236 00:29:25,868 --> 00:29:27,226 yes he was there 237 00:29:27,326 --> 00:29:32,327 but he was so rude I had to ask him to leave before he was done. 238 00:29:32,451 --> 00:29:34,476 I'm sorry to hear that. 239 00:29:34,576 --> 00:29:38,851 It's just - he has been missing for three days 240 00:29:38,951 --> 00:29:40,327 and you were the last... 241 00:29:40,451 --> 00:29:43,036 Besides, he has himself complained terribly about you. 242 00:29:43,160 --> 00:29:44,268 He gets too little money 243 00:29:44,368 --> 00:29:47,952 They would treat him badly and if you got violent again 244 00:29:48,076 --> 00:29:51,810 he would give you the broken chainsaw shove in the butt. 245 00:29:51,910 --> 00:29:53,351 Those were his words. 246 00:29:53,451 --> 00:29:57,369 - I am very sorry about that. - Yes, poor boy. 247 00:29:57,493 --> 00:30:01,411 I hope it's not because of Something happened to your bad mood. 248 00:30:01.535 --> 00:30:04.036 And what about the window frame? 249 00:30:04,160 --> 00:30:07,619 Yes, of course. I'll take care of that immediately. 250 00:30:07.743 --> 00:30:09.202 Thanks. 251 00:30:39,076 --> 00:30:42,994 Look Julie. Look at the beautiful butterflies. 252 00:30:43,993 --> 00:30:46,036 But I want to cut this out. 253 00:30:46,618 --> 00:30:48,202 come on julie 254 00:30:50,160 --> 00:30:52,310 Excuse me, but look at the book. 255 00:30:52,410 --> 00:30:55,994 With that you can learn how to make your own collection. 256 00:30:56,243 --> 00:30:59,077 Just look. Fantastic. 257 00:31:36,077 --> 00:31:43,411 ~ A cherry blossom has no stone ~ 258 00:32:09,702 --> 00:32:14,518 Yes, look at the pretty river, Alice. 259 00:32:14,618 --> 00:32:17,661 yes we will do that now 260 00:32:18,118 --> 00:32:19,602 We'll get our butterfly net 261 00:32:19,702 --> 00:32:23,560 and we catch the pretty butterflies. 262 00:32:23,660 --> 00:32:28,661 Then you come home with me. You will be very happy here, Alice. 263 00:32:28,993 --> 00:32:32,578 It's gonna be so nice... 264 00:32:40,743 --> 00:32:48,619 ~ A baby bird that sleeps need not cry ~ 265 00:32:48,993 --> 00:32:50,494 Alice? 266 00:33:06.243 --> 00:33:09.435 Didn't we want to learn to use our right hand, Alice? 267 00:33:09.535 --> 00:33:12.203 - Stop, you're hurting me! - Our right hand. 268 00:33:12,327 --> 00:33:15,328 Stop! Stop it! 269 00:33:17,035 --> 00:33:20,328 Just look what you've done. You clean that up immediately. 270 00:33:20,452 --> 00:33:23,477 - You're going to lick this up. - Stop it! 271 00:33:23,577 --> 00:33:24,935 You'll never get anywhere. 272 00:33:25,035 --> 00:33:28,494 Stop! Otherwise I'll disappear and never come back. 273 00:33:37,285 --> 00:33:40,036 I'll see you on friday? 274 00:33:42,368 --> 00:33:44,786 I do not know yet, if i can come 275 00:33:47,327 --> 00:33:49,328 I'm sorry about earlier. 276 00:33:57.368 --> 00:34:00.661 Who was the woman in the mall? 277 00:34:03,327 --> 00:34:05,328 I'll see you on friday. 278 00:34:26,535 --> 00:34:29,869 your school is awfully far away, Julie. 279 00:34:29,993 --> 00:34:33,393 Mama wanted me to go to school where she went as a child. 280 00:34:33,493 --> 00:34:36,661 "On those," Julie. "On the." Not "where they." 281 00:34:36,785 --> 00:34:40,661 Which school does he go to the girl in the butterfly room? 282 00:34:40,785 --> 00:34:43,661 Can I with the girl play in the butterfly room? 283 00:34:43,785 --> 00:34:45,786 There's no girl there, Julie. 284 00:34:45,910 --> 00:34:49,477 And you're not allowed in the butterfly room. That is very dangerous. 285 00:34:49,577 --> 00:34:52,328 There are all my tools. 286 00:35:02.577 --> 00:35:05.244 - Thanks, Ann. See you later - Yes, see you later. 287 00:35:05,618 --> 00:35:07,703 - OK. goodbye - Goodbye. 288 00:35:10,702 --> 00:35:15,369 Do you like him? That is a 1966 Lincoln. A classic. 289 00:35:15,493 --> 00:35:17,744 Do you know, how much petrol does it use? 290 00:35:17,868 --> 00:35:22,143 When you drive this car, you consume as much gasoline as five hybrid cars. 291 00:35:22,243 --> 00:35:27,536 With five hybrid cars I would have a serious parking problem, isn't it? 292 00:35:28,410 --> 00:35:31,161 - What's your name, little man? - William! 293 00:35:34,910 --> 00:35:37,328 Stay away from him! 294 00:35:38,118 --> 00:35:40,244 Stay away from my son! 295 00:35:45,827 --> 00:35:47,786 I'll see you on friday. 296 00:36:47,243 --> 00:36:48,703 - Hello Olga. - Alice! 297 00:36:48,827 --> 00:36:51,078 - My mother is expecting you. - We're in the limo. 298 00:36:51,202 --> 00:36:55,661 I have a beautiful brown dress found. I'm sure it looks great on you. 299 00:36:59,743 --> 00:37:01,661 I'm on my way, but you gotta get up 300 00:37:01,785 --> 00:37:04,119 First we try on the dress, then we'll go to your mother. 301 00:37:04,243 --> 00:37:05,786 Until then. 302 00:38:26,160 --> 00:38:29,328 - Hello Olga! - Hello, Alice! 303 00:38:30,535 --> 00:38:33,661 - My mother is waiting for you. - Let's try the dress on first. 304 00:38:33,785 --> 00:38:36,495 Can't we do that later? 305 00:38:43.035 --> 00:38:44.995 Oh my God! 306 00:39:45,619 --> 00:39:48,036 Are you Alice's mother? 307 00:39:48,160 --> 00:39:52,661 Are you Olga? I've been expecting you. 308 00:39:54,369 --> 00:39:56,453 Devotee, shut up. 309 00:39:57,702 --> 00:40:01,745 - Isn't Alice with you? - She's with my driver. 310 00:40:19,494 --> 00:40:21,286 Come with me. 311 00:40:22,244 --> 00:40:24,870 I really appreciate that you came. 312 00:40:24,994 --> 00:40:27,745 Alice can take care of herself but i visit her sometimes 313 00:40:27,869 --> 00:40:33,036 to see how things are going with the apartment and the food. I feel better then. 314 00:40:33,535 --> 00:40:36,161 Alice said They are very nice to her 315 00:40:36,285 --> 00:40:41,036 so it was an easy decision to start the journey. 316 00:40:41.285 --> 00:40:48.036 It is rare that a customer book someone like me for a whole week. 317 00:40:48,535 --> 00:40:51,620 - madam... - Call me Monica. 318 00:40:52,077 --> 00:40:55,911 Monica, sit down. i need to talk to you 319 00:40:57.160 --> 00:41:00.661 For the first time I saw Alice in the shopping center, then she visited me. 320 00:41:00.785 --> 00:41:05.328 I tutored her in French then she asked me for pocket money. 321 00:41:05,452 --> 00:41:09,495 Every time she was with me she wanted more money. 322 00:41:09,619 --> 00:41:10,870 Are you serious? 323 00:41:10,994 --> 00:41:15,203 And I'm not the only one I know of other women who... 324 00:41:15,327 --> 00:41:18,245 And Alice pretended like I don't know? 325 00:41:19,660 --> 00:41:23,745 - That's weird. - Yes, it is. 326 00:41:23,869 --> 00:41:27,828 I thought with you would everything be clear? 327 00:41:29,994 --> 00:41:32,786 Usually it's better to be discreet. 328 00:41:32,910 --> 00:41:35,203 I used to have a problem with the police. 329 00:41:35,327 --> 00:41:39,495 Why that? Because you neglect your child? 330 00:41:40,827 --> 00:41:42,995 Yes, that would be funny. Imagine: 331 00:41:43,119 --> 00:41:47,078 Alice showed me under which category I am running in on the internet. 332 00:41:48,119 --> 00:41:51,203 - Can you help me? - Yes, of course. 333 00:41:55,994 --> 00:42:01,911 acrotomophilia. The sexual preference for people with missing limbs. 334 00:42:02.077 --> 00:42:05.453 I would never have known if Alice hadn't told me. 335 00:42:06,827 --> 00:42:09,870 The kids are incredible with the Internet. 336 00:42:10,160 --> 00:42:15,245 Actually, they wanted her with someone lives somewhere else, but she likes to be with me. 337 00:42:15,369 --> 00:42:19,411 would you excuse me I have to get ready for my client. 338 00:42:27,244 --> 00:42:31,536 I used to take them with me on my travels but now, with school and all... 339 00:42:31,660 --> 00:42:34,661 It was so much easier when she was younger. 340 00:42:34,785 --> 00:42:38,828 But thank you very much for your help, and for your discretion. 341 00:42:39,160 --> 00:42:44,953 Alice sees you as the person who cares for her there would be if I shouldn't be anymore. 342 00:42:45,077 --> 00:42:47,911 Believe me, that means something. 343 00:42:48,619 --> 00:42:52,453 I'll do anything so that Alice can lead a normal life. 344 00:42:55,035 --> 00:42:57,370 Nobody is really normal. 345 00:43:02.452 --> 00:43:04.953 Devotee, you better get used to it to Alice's room, 346 00:43:05.077 --> 00:43:08.203 if you during my absence want to be fed. 347 00:43:10,369 --> 00:43:14,536 I have to put it in her room otherwise she forgets to feed him. 348 00:43:17,577 --> 00:43:22,578 Those would be spare keys for you. Do you like birds? 349 00:43:23,994 --> 00:43:27,578 pets for people, who lack the courage to have children. 350 00:43:31,785 --> 00:43:36,578 Olga, I'm glad you know that it is only temporary. 351 00:43:36,744 --> 00:43:38,411 Alice is a smart kid. 352 00:43:38,535 --> 00:43:40,620 She definitely doesn't want to end up like their mother 353 00:43:40,744 --> 00:43:45,161 and she will be successful I'm sure. 354 00:43:45.285 --> 00:43:48.245 You know now that I know everything So spare me all the nonsense 355 00:43:48,369 --> 00:43:52,203 that you want to help me or that I neglect my child. 356 00:43:52,327 --> 00:43:54,203 You don't have to save her. 357 00:43:55.035 --> 00:43:57.703 Strictly speaking because Alice saves you. 358 00:43:58.285 --> 00:44:00.703 Shit, not again! 359 00:45:10,077 --> 00:45:13,328 We're fed up from the eternal noise 360 00:45:13,452 --> 00:45:17,286 that you and your customers do all the time! 361 00:45:19,327 --> 00:45:21,870 We don't want you here! 362 00:45:23,785 --> 00:45:25,870 Fuck you you freak! 363 00:45:46,244 --> 00:45:48,703 "Give the bird water and food. I will not come back... 364 00:45:48,827 --> 00:45:50,537 before Friday." 365 00:45:56,869 --> 00:45:58,537 "Give the bird water and food. 366 00:45:58.661 --> 00:46:00.203 I will not come back." 367 00:46:07,036 --> 00:46:14,412 ~ A little bird that sleeps, don't have to cry ~ 368 00:46:51,536 --> 00:46:57,370 - Mom, are we going home now? - Can't you be quiet for 5 minutes? 369 00:47:26,494 --> 00:47:29,787 - Julie, what are you doing? - Nothing at all. 370 00:47:29,911 --> 00:47:32,037 I said never go in the room. 371 00:47:32,161 --> 00:47:34,870 Don't shame me in front of other people. 372 00:47:35,411 --> 00:47:36,953 Come here. 373 00:47:38,869 --> 00:47:42,995 I don't want to have to say that again. Do you understand? 374 00:47:43,119 --> 00:47:45,203 - Yes Ann - Good. 375 00:47:48,827 --> 00:47:51,287 Say hello to our guest, Julie. 376 00:47:53,577 --> 00:47:55,537 - Hey! - Hello. 377 00:47:55,786 --> 00:47:57,953 What a surprise! 378 00:47:58,077 --> 00:48:01,912 Nick, did you know that Ann is a girl locked in the butterfly room? 379 00:48:02,036 --> 00:48:03,703 Really? 380 00:48:05.619 --> 00:48:08.953 I have a butterfly collection I keep them in a dark room 381 00:48:09.077 --> 00:48:11.453 hence the light doesn't ruin the colors. 382 00:48:11,577 --> 00:48:14,120 She believes in the dark to see a girl. 383 00:48:14,244 --> 00:48:16,662 I'm sure she would like to someone to play with. 384 00:48:16,786 --> 00:48:20,912 Yes that could be right. Do your homework now. 385 00:48:22,452 --> 00:48:24,537 Here's your drink, Mr Nick. 386 00:48:27,161 --> 00:48:27,828 Thanks. 387 00:48:27,952 --> 00:48:31,370 Really don't want anything else? A coffee maybe... 388 00:48:39,494 --> 00:48:43,162 i know what you did 389 00:48:43,952 --> 00:48:46,328 And I know, what you intend to do now. 390 00:48:48,494 --> 00:48:50,162 What do you mean by that? 391 00:48:50,702 --> 00:48:55,495 The big sack of sheetrock you threw it in the trash yesterday... 392 00:48:56,036 --> 00:48:59,828 You have this wall ripped out without permission. 393 00:49:02,244 --> 00:49:04,245 I heard you. 394 00:49:05,619 --> 00:49:07,578 In the evening, 395 00:49:07,702 --> 00:49:13,037 three, sometimes four beats a day, and you thought no one would notice. 396 00:49:15,869 --> 00:49:18,453 Feel free to rummage through other people's trash? 397 00:49:18.577 --> 00:49:20.453 Now listen to me. 398 00:49:20,577 --> 00:49:24,995 When I asked about Chris I saved you a lot of trouble. 399 00:49:25,952 --> 00:49:28,787 You really could be a little nicer to me 400 00:49:28,911 --> 00:49:32,453 You might even be a lot nicer to me. 401 00:49:33,452 --> 00:49:40,245 My men can work very discreetly. Quiet... fast. 402 00:49:40,536 --> 00:49:43,578 No approval, no questions. 403 00:49:43,911 --> 00:49:47,412 Of course it would have to for such special treatment... 404 00:49:47,952 --> 00:49:51,453 give some compensation. 405 00:49:58.786 --> 00:50:00.412 Hello? 406 00:50:00.994 --> 00:50:02.828 I will call her. 407 00:50:02.952 --> 00:50:04.578 Julie! 408 00:50:10,036 --> 00:50:12,120 When are you coming back? 409 00:50:14,494 --> 00:50:16,912 What does "a little longer" mean? 410 00:50:18.161 --> 00:50:19.787 Yes / Yes. 411 00:50:22,827 --> 00:50:24,495 I think I'm done here. 412 00:50:24,619 --> 00:50:28,120 Leave that alone. Help me please move some furniture. 413 00:50:28,244 --> 00:50:30,537 Sure, I'll help you. 414 00:50:40,744 --> 00:50:42,203 I go into the room and move from there. 415 00:50:42,327 --> 00:50:44,162 Take your hand away from there! 416 00:50:44,286 --> 00:50:46,370 I don't want the legs break by pressing. 417 00:50:46,494 --> 00:50:48,412 I don't care. 418 00:50:48,827 --> 00:50:52,745 This is my private work space the butterfly room. 419 00:50:53,744 --> 00:50:57,620 No man has ever set foot in it and you won't be the first. 420 00:50:58.327 --> 00:51:00.328 As you wish. 421 00:51:04,869 --> 00:51:06,703 Thanks. I appreciate that. 422 00:51:06,827 --> 00:51:09,162 Now please excuse me I have to work. 423 00:51:09,286 --> 00:51:14,578 If you work with me about want to talk, which I am supposed to do here, 424 00:51:14,702 --> 00:51:17,287 i'm sure we will somehow agree. 425 00:51:17,411 --> 00:51:20,328 Of course you would have to pay cash but that shouldn't be a problem. 426 00:51:20,452 --> 00:51:25,203 I do not know what you mean, I need neither you nor your workers. 427 00:51:25,327 --> 00:51:28,287 I would like you to leave my house immediately. 428 00:51:30,661 --> 00:51:32,287 OK. 429 00:51:34,536 --> 00:51:37,537 Would be better if me would hear no more noises. 430 00:51:40,077 --> 00:51:41,912 Have a nice day. 431 00:52:37,244 --> 00:52:39,120 - Alice? - Mummy! 432 00:52:40,494 --> 00:52:45,245 - What do you want? - Is that really your daughter too? 433 00:52:46,494 --> 00:52:48,162 Who are you? 434 00:52:49,453 --> 00:52:51,245 Leave us in peace. 435 00:53:12,119 --> 00:53:14,787 I'm sorry but you can don't do it here. 436 00:53:14,911 --> 00:53:16,537 Only lasts a minute. 437 00:53:20,119 --> 00:53:22,037 They're the best, Alice. 438 00:53:22,661 --> 00:53:24,329 Thank you Olga 439 00:53:24,536 --> 00:53:26,287 Hello, Olga. 440 00:53:29,786 --> 00:53:32,287 - Can I help you? - This one, thanks. 441 00:53:33,161 --> 00:53:36,870 - May we use your toilet? - Yes, it's upstairs with the groceries. 442 00:53:45,286 --> 00:53:49,704 Are you ready? you have to go now Otherwise I'll call security. 443 00:53:51,494 --> 00:53:53,870 I need latex gloves. 444 00:53:53.994 --> 00:53:58.995 I can't stop the bleeding and I don't want to ruin my car. 445 00:54:11,244 --> 00:54:14,995 Alice, are you sure that everything is ok? 446 00:54:15,661 --> 00:54:17,162 Yes Olga 447 00:54:17,453 --> 00:54:24,329 Be careful and don't touch anything. It's all full of bacteria. 448 00:54:25,161 --> 00:54:30,162 I know how annoying that can be when you're not at home. 449 00:54:33,661 --> 00:54:36,620 I shouldn't come in and help you? 450 00:54:38,828 --> 00:54:40,412 I'll be fine. 451 00:54:43,786 --> 00:54:48,454 Maybe she came too soon because you're worried about your mother 452 00:54:48,578 --> 00:54:50,912 But I'm sure, she is coming back. 453 00:54:56,911 --> 00:55:01,079 - But I'm always here for you. - Yes I know. 454 00:55:01.703 --> 00:55:08.245 Alice sees in you the person who is for her there if I shouldn't be anymore. 455 00:55:28,453 --> 00:55:30,037 Olga? 456 00:55:33,286 --> 00:55:35,495 Olga, is everything okay? 457 00:55:51,161 --> 00:55:52,704 Olga? 458 00:56:14,494 --> 00:56:17,537 Then Trent realizes that she is a rich and famous pop singer. 459 00:56:17,661 --> 00:56:20,537 He rejects her and she writes the song 'Butterfly's Gone', 460 00:56:20,661 --> 00:56:23,162 that she will sing at the last concert. 461 00:56:23,286 --> 00:56:25,620 where is revealed that she leads a double life. 462 00:56:25,744 --> 00:56:29,120 Exactly! But the audience promises not to tell the secret. 463 00:56:29,244 --> 00:56:33,537 So she continues to lead the double life. Isn't that contradictory? 464 00:56:33,661 --> 00:56:36,537 No, because she's kissing Trent. 465 00:56:36,661 --> 00:56:39,412 So you can be rich and successful and still have a heart. 466 00:56:39,536 --> 00:56:40,995 Exactly. 467 00:56:45,744 --> 00:56:47,329 Mother? 468 00:57:04,494 --> 00:57:07,412 - I told you I don't want anything. - That's fine. 469 00:57:07.994 --> 00:57:10.995 Orange juice. Like when I was little. 470 00:57:11,119 --> 00:57:12,454 I always offer that. 471 00:57:12,578 --> 00:57:15,704 I just want to know, what about the girl 472 00:57:17,119 --> 00:57:19,245 Why did you cut your hair? 473 00:57:19,369 --> 00:57:21,287 You were a lot prettier when you were a kid. 474 00:57:21,411 --> 00:57:25,454 - The teachers complimented you... - Please stop talking about me. 475 00:57:26,203 --> 00:57:30,204 - You were so cute with your long hair. - Leave me alone! 476 00:57:30,536 --> 00:57:34,370 Do you have any idea how many therapies needed to get over it? 477 00:57:34,494 --> 00:57:39,204 Do you realize that in my whole life I never had a meaningful relationship? 478 00:57:41,578 --> 00:57:43,787 Julie, darling, leave us alone. 479 00:57:45,994 --> 00:57:49,204 she is my neighbor i pass on her until her mother comes back. 480 00:57:49,328 --> 00:57:50,787 Then hopefully nothing will happen to you. 481 00:57:50,911 --> 00:57:54,079 - I'm just doing her a favor. - I know what you're capable of. 482 00:57:54,203 --> 00:57:57,454 And an innocent child won't go through- have to do what I had to go through. 483 00:57:57,578 --> 00:58:01,495 And one more thing: Stay away from my son's school. 484 00:58:01,619 --> 00:58:04,537 He's pretty, isn't he? he has your eyes 485 00:58:04,661 --> 00:58:07,579 - Why don't you introduce him to me? - Stop doing that! 486 00:58:08.744 --> 00:58:11.454 stop pretending like everything is ok 487 00:58:11,578 --> 00:58:14,954 - Because it isn't. - Dorothy, calm down! 488 00:58:15.078 --> 00:58:19.204 I was so worried. You haven't called me in years. 489 00:58:19,328 --> 00:58:22,287 Now you show up here and act like this. I do not understand that. 490 00:58:22,411 --> 00:58:26,412 Don't ever come near my son again otherwise I will have you locked up. 491 00:58:26,536 --> 00:58:29,912 How can you talk to your mother like that? 492 00:58:32,494 --> 00:58:35,745 - You're not my mother anymore. - No Please not! 493 00:58:51,328 --> 00:58:54,537 Why did you do that? That was such a nice reminder of you. 494 00:58:54,661 --> 00:58:58,995 I don't hang memories. They follow me. 495 01:00:18.286 --> 01:00:19.912 Alice? 496 01:00:20.286 --> 01:00:23.371 - Yes. - I just wanted to hear your voice. 497 01:00:23.495 --> 01:00:25.787 - What's going on? - Nothing. 498 01:00:25,911 --> 01:00:31,746 I just want you to know that I'm here for you if something bad should happen. 499 01:00:32.286 --> 01:00:34.871 - You can count on me. - OK. 500 01:00:35.078 --> 01:00:40.121 listen if you want can you live with me too 501 01:00:40.370 --> 01:00:42.287 I have to hang up now. 502 01:00:48.203 --> 01:00:49.954 My mother is prettier than me. 503 01:00:50.078 --> 01:00:54.537 Do you think? That's not correct. You're beautiful. 504 01:00:54,661 --> 01:00:58,121 And when your hair is longer are you even more beautiful 505 01:00:58.245 --> 01:01:03.246 The crazy woman who was there yesterday that's your daughter, isn't it? 506 01:01:03.786 --> 01:01:05.579 She's not crazy. 507 01:01:06.495 --> 01:01:09.121 mom said Her daughter died young. 508 01:01:09.245 --> 01:01:11.454 Your mom says yes a lot of lies 509 01:01:11,578 --> 01:01:12,912 That's not true. 510 01:01:13.036 --> 01:01:15.662 She's not on business either went away for the weekend. 511 01:01:15,786 --> 01:01:18,454 - She's dating your new daddy. - liar! 512 01:01:18.578 --> 01:01:19.787 You don't believe Ann? 513 01:01:19,911 --> 01:01:23,079 Ask her when she comes back or when she calls. 514 01:01:23,203 --> 01:01:26,537 Just make that up. 515 01:01:26,661 --> 01:01:29,371 No, I will not do that. You know that perfectly well, Julie. 516 01:01:30,120 --> 01:01:32,746 How often does your mother left you home alone? 517 01:01:32,870 --> 01:01:35,787 I do not say, that she doesn't love you 518 01:01:37,870 --> 01:01:40,121 tomorrow we're going to the beauty salon. 519 01:01:40.245 --> 01:01:43.496 There we will be your hair make it very long. 520 01:01:44,745 --> 01:01:46,871 What if mom calls? 521 01:01:47,203 --> 01:01:51,037 Then we'll call her back, okay? 522 01:02:02.870 --> 01:02:05.454 - Mummy! - Julie! 523 01:02:05.578 --> 01:02:07.829 My darling, there you are! 524 01:02:09.036 --> 01:02:13.746 - What have you done with your hair? - Ann did that. 525 01:02:13,870 --> 01:02:16,996 Ann has a little girl in her butterfly room! 526 01:02:19.536 --> 01:02:20.787 Hello. 527 01:02:24,120 --> 01:02:28,412 Everything seemed to be going perfectly. And then comes the big surprise: 528 01:02:28,536 --> 01:02:33,871 "I already have a son, Claudia." "He's only telling me that now? Idiot!" 529 01:02:34,828 --> 01:02:38,621 - And what about Julie? - Julia? 530 01:02:38,745 --> 01:02:41,746 Oh yes, he wants to send her to a boarding school, along with his son 531 01:02:41,870 --> 01:02:43,954 whatever his name is. 532 01:02:46,078 --> 01:02:49,037 - Are you okay? - That was just a small stitch. 533 01:02:49.161 --> 01:02:51.079 And the baby? 534 01:02:53,036 --> 01:02:57,496 Heavens, Claudia, you can't kill an innocent baby! 535 01:02:57.620 --> 01:03:00.454 I can't keep it it is from him. 536 01:03:00.578 --> 01:03:02.412 So many people would like to have children 537 01:03:02.536 --> 01:03:06.037 they would like their baby and would take care of it. 538 01:03:06.161 --> 01:03:07.871 Me for example. 539 01:03:09.661 --> 01:03:13.704 You are wonderful Ann You've done so much for Julie. 540 01:03:13,828 --> 01:03:17,329 I think it is awesome, to have someone like you in our house. 541 01:03:17.453 --> 01:03:20.704 By the way, you have Seen Nick's new assistant? 542 01:03:20.828 --> 01:03:22.662 I really tasty! 543 01:03:24.995 --> 01:03:28.454 Anyway... I'm dead tired. 544 01:03:28,620 --> 01:03:30,037 Julie! 545 01:03:31,036 --> 01:03:32,496 Julie! 546 01:03:34,286 --> 01:03:35,787 Julie? 547 01:03:37,911 --> 01:03:39,746 Time to go. 548 01:03:41,495 --> 01:03:44,829 Julie, where are you? 549 01:03:45,370 --> 01:03:46,871 What... 550 01:03:47,536 --> 01:03:52,412 Julie, what are you doing? Come out. 551 01:03:53,870 --> 01:03:55,496 Julie? 552 01:03:56,620 --> 01:03:58,162 ann? 553 01:04:01.161 --> 01:04:04.121 How do I get in there? 554 01:04:06.786 --> 01:04:08.454 come on julie 555 01:04:09.745 --> 01:04:13.121 Mom, look. The hanging girl. 556 01:04:17.495 --> 01:04:19.204 There they are. 557 01:04:20.245 --> 01:04:21.787 Where have you been? 558 01:04:22.453 --> 01:04:24.829 I have a present for Julie. 559 01:04:27.245 --> 01:04:30.287 That's all I have left from my Alice. 560 01:04:46,870 --> 01:04:49,121 come on julia We have to go. 561 01:04:52.953 --> 01:04:54.954 What's that smell? 562 01:04:55,453 --> 01:04:57,787 Mothballs for the butterflies. 563 01:04:58.578 --> 01:05:03.996 I know you had this imaginary girlfriend and that she's gone now. 564 01:05:04.161 --> 01:05:06.079 But you can have this. 565 01:05:06.203 --> 01:05:08.371 You now know how to hangs butterflies, 566 01:05:08.495 --> 01:05:11.787 You're doing great, aren't you? 567 01:05:24.245 --> 01:05:26.037 - Show it to me. - No! 568 01:05:26,161 --> 01:05:29,246 Then I don't believe you, and that's a pity 'Cause I know a secret 569 01:05:29,370 --> 01:05:31,871 Really? What then? 570 01:05:32,120 --> 01:05:34,537 When you make a wish and release a butterfly 571 01:05:34,661 --> 01:05:37,787 he brings the wish to heaven and it will be fulfilled. 572 01:05:39,703 --> 01:05:41,621 do you really have one? 573 01:05:42,036 --> 01:05:43,412 What should I do now? 574 01:05:43,536 --> 01:05:45,954 You gotta see the butterfly whisper your wish. 575 01:05:46,078 --> 01:05:49,412 Because he can't make a sound no one will know of your wish. 576 01:05:49,536 --> 01:05:52,746 Except for the great spirit that rejoices that the butterfly is free again. 577 01:05:52,870 --> 01:05:54,246 I wish for a brother. 578 01:05:54,370 --> 01:05:56,912 I'm not allowed to hear that! 579 01:05:57.036 --> 01:06:00.871 - Will it still work? - I think so. 580 01:06:03.036 --> 01:06:04.787 Hello Julie. 581 01:06:05.370 --> 01:06:07.121 Hello mum. 582 01:06:08.370 --> 01:06:10.579 you have a new friend 583 01:06:10.703 --> 01:06:12.579 Are you Claudia? 584 01:06:21,495 --> 01:06:23,246 I do not understand that. 585 01:06:23,370 --> 01:06:26,496 Julie shines so much to be happier than before. 586 01:06:27.037 --> 01:06:29.579 What happened then? 587 01:06:40,078 --> 01:06:42,329 I have to scrub your back. 588 01:06:42,495 --> 01:06:44,246 - No! - Why not? 589 01:06:44,370 --> 01:06:47,204 - I don't want you in here. - Come on now. 590 01:06:48.453 --> 01:06:49.746 I said, "Go away". 591 01:06:49,870 --> 01:06:51,829 - That is disgusting! - No! 592 01:06:51,953 --> 01:06:53,788 look what you did 593 01:06:55,412 --> 01:06:56,746 No stop! 594 01:06:57.245 --> 01:06:58.788 - Clean that up! - No no! 595 01:06:58,912 --> 01:07:01,621 Clean it up with your tongue! 596 01:07:06.453 --> 01:07:08.454 you are a bad girl 597 01:07:08.578 --> 01:07:11.163 Mummy! Mummy! 598 01:07:13.078 --> 01:07:14.954 I'll help you. 599 01:07:15.078 --> 01:07:16.538 stop now, okay? 600 01:07:18.578 --> 01:07:21.579 do you think you don't need your mother anymore? 601 01:07:28,870 --> 01:07:31,288 Is okay. It's over. 602 01:07:34,662 --> 01:07:36,329 It's over. 603 01:07:47,370 --> 01:07:49,538 I had suppressed everything. 604 01:07:50,662 --> 01:07:53,746 Before he died, told me my father nor the truth. 605 01:07:56.078 --> 01:07:59.454 I was never able to have a stable relationship. 606 01:07:59.578 --> 01:08:01.538 Not even William. 607 01:08:01.953 --> 01:08:06.871 I never got over it. I don't know if I ever will. 608 01:08:08.453 --> 01:08:10.371 I am so sorry. 609 01:08:10,787 --> 01:08:14,288 I'm so happy that you told me that. 610 01:08:14,412 --> 01:08:16,538 Please. This is my number. 611 01:08:16,662 --> 01:08:21,871 call me immediately if something is up with my mother. 612 01:08:35.328 --> 01:08:37.829 Has she ever done anything to you? 613 01:08:38,787 --> 01:08:41,496 - Who? - Ann. 614 01:08:42.745 --> 01:08:46.288 No, we had a lot of fun. 615 01:08:46,412 --> 01:08:48,538 Okay, but we will see no more. 616 01:08:48,662 --> 01:08:50,121 Do you understand that? 617 01:08:50.245 --> 01:08:53.079 - Why not? - Because she's evil. 618 01:08:53.203 --> 01:08:56.954 I know it! She has a girl in the room. 619 01:08:57.078 --> 01:09:02.246 No, Julie, I'm serious. You can't see her anymore. 620 01:09:03.578 --> 01:09:07.621 But... She don't lie to me like you do 621 01:09:19.453 --> 01:09:20.079 Hello? 622 01:09:20.203 --> 01:09:23.371 - Hello, William. Is your mother there? - No she is not. 623 01:09:23,495 --> 01:09:28,204 Okay. Can you tell her to Claudia call back as soon as possible? 624 01:09:28,870 --> 01:09:30,079 Okay. 625 01:09:30.412 --> 01:09:32.288 - Thanks. - Bye. 626 01:09:58.912 --> 01:10:01.538 - How dare you? - Claudia! 627 01:10:01,662 --> 01:10:04,413 I'll give you Julie to look at her watch out and what do you do? 628 01:10:04.537 --> 01:10:05.871 You turn her against me. 629 01:10:05.995 --> 01:10:08.288 They ruin their hair and tell lies about your daughter. 630 01:10:08.412 --> 01:10:09.829 Luckily nothing has happened yet. 631 01:10:09.953 --> 01:10:12.538 How long have you been doing this? are you worried about her? 632 01:10:13,453 --> 01:10:14,663 Who are you actually? 633 01:10:14,787 --> 01:10:16,454 stay away from my daughter. 634 01:10:16,578 --> 01:10:20,663 They don't even care for Julie's life. They only have men on their mind. 635 01:10:20,787 --> 01:10:25,121 Have you ever taken care of her? I am the one who takes care of her. 636 01:10:25.245 --> 01:10:26.829 They're never there. 637 01:10:29,828 --> 01:10:33,329 Don't tell me how I am to take care of my daughter. 638 01:11:16,787 --> 01:11:18,663 Do you like her? 639 01:11:18,787 --> 01:11:22,496 She is beautiful. I put them with the others. 640 01:11:22,745 --> 01:11:23,788 the other? 641 01:11:23,912 --> 01:11:26,079 About those of the other women? 642 01:11:26,203 --> 01:11:29,704 - Shall we do homework now? - Say I'm not just one of many. 643 01:11:29,828 --> 01:11:31,204 You don't care about me? 644 01:11:31,328 --> 01:11:33,954 It doesn't feel like that. It doesn't feel right 645 01:11:34,078 --> 01:11:37,538 - Let me go. I will go now. - No you will not. 646 01:11:37,703 --> 01:11:41,246 You are not only because of your Pocket money here, you little bitch. 647 01:11:41,370 --> 01:11:43,871 Back in the mall that was no coincidence. 648 01:11:43,995 --> 01:11:46,288 you planned it that we get to know each other. 649 01:11:46,412 --> 01:11:48,413 you have it all did it just for the money? 650 01:11:48,537 --> 01:11:51,538 - I said let go of me. - No! 651 01:12:02.245 --> 01:12:05.204 Who are you? Who are you? 652 01:12:06,912 --> 01:12:11,829 Just once more. I'll pay you double The triple. 653 01:12:12,078 --> 01:12:13,538 OK? 654 01:12:17,037 --> 01:12:17,746 I... 655 01:12:17,870 --> 01:12:21,704 i will move away I will live with my uncle. 656 01:12:21,953 --> 01:12:23,579 Farewell, Ann. 657 01:12:23,703 --> 01:12:27,538 I'll give you a butterfly to hang. In memory of. 658 01:12:27,662 --> 01:12:31,079 just one last time do you hear? 659 01:12:49.953 --> 01:12:51.454 Mummy? 660 01:12:54,370 --> 01:12:55,663 Mummy? 661 01:13:21,578 --> 01:13:23,246 Good Alice. 662 01:13:23,370 --> 01:13:27,496 Make sure the box is well closed so the insect is better preserved. 663 01:13:27,620 --> 01:13:31,288 Isn't it exciting for the first time to hang a butterfly? 664 01:13:32,370 --> 01:13:33,913 Let's be honest. 665 01:13:34,037 --> 01:13:38,538 The things you do with the other women are not nearly as interesting. 666 01:13:39,954 --> 01:13:44,246 only i can tell you give all the love you need 667 01:13:44,495 --> 01:13:48,371 I mean - who else if not me 668 01:13:51,954 --> 01:13:56,246 Your mother is just too a one-legged prostitute. 669 01:13:57,454 --> 01:13:59,121 Concentrate, Alice. 670 01:13:59,829 --> 01:14:04,330 If you don't do it evenly maggots will eat your specimen. 671 01:14:08,620 --> 01:14:11,996 It's been a few days that she left. 672 01:14:12,120 --> 01:14:13,913 I would never do that. 673 01:14:16,495 --> 01:14:17,871 i would never leave you 674 01:14:17,995 --> 01:14:19,496 How do you know? 675 01:14:20,495 --> 01:14:24,121 And you... you'll never leave me 676 01:14:34,704 --> 01:14:36,121 Mummy? 677 01:14:39,329 --> 01:14:40,705 Mummy? 678 01:17:25,204 --> 01:17:26,621 Julie! 679 01:17:28,454 --> 01:17:30,746 She's a real beauty, isn't she? 680 01:17:30,870 --> 01:17:34,746 Alice wanted to leave me but now she's here with me. 681 01:17:34,870 --> 01:17:38,788 Did you see what a beautiful butterfly Alice is? 682 01:17:38,912 --> 01:17:40,455 Mummy? 683 01:17:43,204 --> 01:17:44,121 Mummy? 684 01:17:44,245 --> 01:17:47,371 Have no fear, your mom is here too. 685 01:17:50,329 --> 01:17:52,080 Mummy! 686 01:17:52,204 --> 01:17:53,538 Here's your mom! 687 01:17:53,662 --> 01:17:55,830 - No! - Yes. 688 01:17:55,954 --> 01:17:57,621 Here is mom. 689 01:18:03.787 --> 01:18:06.246 Leave it! No! 690 01:18:06.995 --> 01:18:08.996 Mummy! 691 01:18:12,495 --> 01:18:13,871 Mummy! 692 01:18:25,162 --> 01:18:28,996 No! Don't be a bad girl! No! 693 01:18:41,370 --> 01:18:42,996 REDIAL 694 01:18:48.204 --> 01:18:49.538 Hello? 695 01:18:54,454 --> 01:18:55,913 Hello? 696 01:19:22,370 --> 01:19:24,455 Hey, who's that talking? Hello? 697 01:19:36,162 --> 01:19:38,205 - Well then, Nick, see you tomorrow. - Yes until tomorrow. 698 01:19:38,329 --> 01:19:40,121 That was good work today. 699 01:19:48.704 --> 01:19:50.996 She's probably kidding me. 700 01:19:52.995 --> 01:19:55.955 - Did Julie's mother call? - Yes. 701 01:19:56,079 --> 01:19:58,788 - What did she say? - Nothing at all. 702 01:20:11,454 --> 01:20:12,913 Hello? 703 01:20:16,620 --> 01:20:18,455 What's going on here? 704 01:20:52,121 --> 01:20:54,122 Leave me in peace, you witch. 705 01:20:54.246 --> 01:20:56.455 Don't talk to me in that tone. 706 01:20:56,579 --> 01:20:59,330 I'm your mom now! 707 01:21:11,079 --> 01:21:12,538 What have you done? 708 01:21:15,412 --> 01:21:16,913 Get out of my room. 709 01:21:17,037 --> 01:21:18,705 My God. 710 01:22:13.579 --> 01:22:14.872 No. 711 01:22:16,079 --> 01:22:17,497 No! 712 01:23:02.454 --> 01:23:05.038 Surprise! 713 01:23:06.204 --> 01:23:08.913 - Will, you knew that? - Yes. 714 01:23:12,746 --> 01:23:16,122 Come on my little one. Blow out the candles. Let your brother help you. 715 01:23:16,246 --> 01:23:17,747 OK. 716 01:23:26,121 --> 01:23:28,205 Do take a picture of the whole family. 717 01:23:30,746 --> 01:23:31,747 Here we go. 718 01:23:31,871 --> 01:23:34,788 Look at that! Why do you have so much gel in your hair? 719 01:23:34,912 --> 01:23:35,913 I like it that way! 720 01:23:36,037 --> 01:23:40,455 No, without the stuff you saw much cuter when you were younger. 721 01:23:40,746 --> 01:23:42,622 Leave me alone!55237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.