Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:27,458
Uh-huh. Yes, Lord.
2
00:00:29,458 --> 00:00:30,458
Yes, sir.
3
00:00:30,541 --> 00:00:32,208
I'm Willie Gary.
4
00:00:32,291 --> 00:00:34,684
{\an8}All right, now, you know
my brother's Albert, he preaches here,
5
00:00:34,708 --> 00:00:37,791
{\an8}but he asked me to come down and-and,
uh, share a bit with y'all.
6
00:00:37,875 --> 00:00:40,541
{\an8}But I say like this,
when God calls...
7
00:00:40,625 --> 00:00:42,000
{\an8}...you have to answer.
8
00:00:42,083 --> 00:00:43,351
- That's right. - Mm-hmm.
- And that's what it is.
9
00:00:43,375 --> 00:00:45,791
God was on my heart and on my spirit today,
10
00:00:45,875 --> 00:00:47,625
so that's why I came here to speak to you.
11
00:00:47,708 --> 00:00:50,166
I say to myself, what sustains us?
12
00:00:50,250 --> 00:00:53,583
What gives us a feeling of,
of a spirit that, where we,
13
00:00:53,666 --> 00:00:55,125
we feel safe?
14
00:00:56,833 --> 00:00:59,166
I believe it's home.
15
00:01:00,750 --> 00:01:02,375
If I could just get home.
16
00:01:03,666 --> 00:01:07,583
Even saying the word "home"
makes you feel a kind of way.
17
00:01:07,666 --> 00:01:09,958
- Where do I need to get?
- Home.
18
00:01:10,041 --> 00:01:11,666
- Where do we want to be?
- Home.
19
00:01:11,750 --> 00:01:14,958
- Home is where the heart is. Amen.
- Amen.
20
00:01:15,041 --> 00:01:17,291
- Hallelujah.
- Hallelujah.
21
00:01:17,375 --> 00:01:19,375
'Cause when you home, your family's there,
22
00:01:19,458 --> 00:01:21,166
everybody's there, you home.
23
00:01:21,250 --> 00:01:22,708
And where's home for us?
24
00:01:22,791 --> 00:01:23,791
Black church.
25
00:01:23,875 --> 00:01:25,625
Huh?
26
00:01:25,708 --> 00:01:26,916
Black church.
27
00:01:27,000 --> 00:01:28,416
I don't hear you. Where are we?
28
00:01:28,500 --> 00:01:29,541
Black church!
29
00:01:29,625 --> 00:01:31,833
Speak to it.
30
00:01:31,916 --> 00:01:34,236
In Black church, they don't say
that I fit the description.
31
00:01:35,333 --> 00:01:39,125
In Black church, they don't judge me
because of the color of my skin.
32
00:01:41,541 --> 00:01:43,541
In Black church,
they don't call me out my name.
33
00:01:43,625 --> 00:01:45,875
And if they do call me out my name,
34
00:01:45,958 --> 00:01:47,083
you know what they call me?
35
00:01:47,166 --> 00:01:49,392
- What do they call you?
- I said, do you know what they call me?
36
00:01:49,416 --> 00:01:52,875
- What do they call you?
- They call me a child of God.
37
00:01:52,958 --> 00:01:55,000
You are one. Yes, sir!
38
00:01:59,000 --> 00:02:00,291
- All right.
- Thank you.
39
00:02:00,375 --> 00:02:01,726
All right, now, doc.
Good to see you.
40
00:02:01,750 --> 00:02:03,458
Now, y'all take care, okay?
41
00:02:03,541 --> 00:02:04,851
- All right, now. All right.
- Have a good week.
42
00:02:04,875 --> 00:02:06,035
- All right, doc.
- All right.
43
00:02:06,083 --> 00:02:07,291
All right, you take care.
44
00:02:07,375 --> 00:02:09,434
- That was a wonderful message, you hear me?
- Right.
45
00:02:11,541 --> 00:02:13,141
{\an8}♪ Happy birthday to you ♪
46
00:02:13,166 --> 00:02:16,833
{\an8}♪ Happy birthday to you ♪
47
00:02:16,916 --> 00:02:20,541
♪ Happy birthday, dear Grandpa ♪
48
00:02:20,625 --> 00:02:23,416
♪ Happy birthday to you. ♪
49
00:02:24,541 --> 00:02:25,958
Happy birthday, Grandpa.
50
00:02:26,041 --> 00:02:27,541
I made it just for you.
51
00:02:27,625 --> 00:02:29,041
Well, aren't I lucky?
52
00:02:29,125 --> 00:02:30,333
Let's have a look here.
53
00:02:30,416 --> 00:02:33,875
13 children, 24 grandchildren.
54
00:02:33,958 --> 00:02:36,375
I'd say you done good, Mr. O'Keefe.
55
00:02:36,458 --> 00:02:39,583
And you have done well...
56
00:02:39,666 --> 00:02:41,916
Mrs. O'Keefe.
57
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Very well indeed.
58
00:02:47,166 --> 00:02:49,041
Not one felon in the whole damn bunch.
59
00:02:54,375 --> 00:02:56,000
Are you... Hey.
60
00:02:56,083 --> 00:02:57,750
- Hmm?
- Hey, are you okay?
61
00:02:57,833 --> 00:03:00,166
- Yeah.
- Uh-huh. Yeah.
62
00:03:00,250 --> 00:03:01,750
I'm just checking in on you.
63
00:03:01,833 --> 00:03:04,166
I'm still allowed to do that.
64
00:03:04,250 --> 00:03:06,226
- Yes, you are. Yes, you are.
- That's good. Good to hear.
65
00:03:06,250 --> 00:03:08,416
I could not be happier with this day.
66
00:03:17,041 --> 00:03:20,500
{\an8}The well-being
of this man's life depends on y'all.
67
00:03:25,208 --> 00:03:27,250
Can I just talk simple to y'all?
68
00:03:27,333 --> 00:03:30,791
Hmm? Plain, ordinary talk?
69
00:03:30,875 --> 00:03:33,916
'Cause I think they trying
to talk over y'all head.
70
00:03:34,000 --> 00:03:36,041
{\an8}And we not gonna allow that.
71
00:03:36,125 --> 00:03:39,166
{\an8}Now, I got some secrets about my client.
72
00:03:39,250 --> 00:03:41,250
{\an8}And I'm gonna tell you right now,
73
00:03:41,333 --> 00:03:43,541
{\an8}my client ain't no good.
74
00:03:43,625 --> 00:03:45,083
He ain't.
75
00:03:45,166 --> 00:03:49,791
My no-good client, Clovis Tubbs,
on the day of the accident,
76
00:03:49,875 --> 00:03:51,291
was drunk.
77
00:03:53,166 --> 00:03:55,458
That's right. Drunk.
78
00:03:55,541 --> 00:03:57,166
Uh... tanked.
79
00:03:57,250 --> 00:03:59,916
Wasted. Toe up from the flo' up.
80
00:04:00,000 --> 00:04:02,458
Matter of fact,
you want to check the numbers?
81
00:04:02,541 --> 00:04:05,291
The numbers say, uh,
0.4 percent blood alcohol level.
82
00:04:05,375 --> 00:04:06,875
It's right here.
83
00:04:06,958 --> 00:04:09,833
Inebriated, if you want to say a big word.
84
00:04:10,916 --> 00:04:12,875
Not only that,
85
00:04:12,958 --> 00:04:14,375
he was going through mental things.
86
00:04:14,458 --> 00:04:16,666
He said he was suffering from depression.
87
00:04:16,750 --> 00:04:19,750
Some would say that he was suicidal,
and we have the proof of that,
88
00:04:19,833 --> 00:04:21,958
because when he was talking
to his therapist,
89
00:04:22,041 --> 00:04:25,333
he'd told his therapist, "I'm feeling
so bad I wish I could get in my car
90
00:04:25,416 --> 00:04:27,125
and ride straight into a tree."
91
00:04:28,458 --> 00:04:30,000
But he couldn't do that.
92
00:04:31,125 --> 00:04:33,166
My no-good client couldn't do that.
You know why?
93
00:04:33,250 --> 00:04:34,875
His license is revoked.
94
00:04:36,250 --> 00:04:37,666
Ain't even got a license.
95
00:04:39,250 --> 00:04:42,166
So what'd he say?
"I'm gonna get me a bicycle
96
00:04:42,250 --> 00:04:43,875
and I'm gonna do it that way."
97
00:04:43,958 --> 00:04:46,125
And that's exactly what he did.
98
00:04:46,208 --> 00:04:48,101
He got on his bicycle and rode over there
to Alberta and Vine.
99
00:04:48,125 --> 00:04:49,916
Y'all know the liquor store
over there, huh?
100
00:04:50,000 --> 00:04:52,476
And he got him a big old bottle of Scotch
and he downed it, and what'd he do?
101
00:04:52,500 --> 00:04:57,041
Get on that bicycle and he rode straight
towards the highway, towards traffic.
102
00:04:57,125 --> 00:04:58,541
Hmm?
103
00:04:58,625 --> 00:05:01,958
And then, here comes Mr. Eighteen-Wheeler,
104
00:05:02,041 --> 00:05:04,875
Finch and Company,
not paying no attention.
105
00:05:05,875 --> 00:05:07,916
To nothing. Coming down Elm.
106
00:05:08,000 --> 00:05:09,500
And what did he do? Bam!
107
00:05:10,666 --> 00:05:12,500
He hit Clovis.
108
00:05:12,583 --> 00:05:14,708
He hit him.
109
00:05:14,791 --> 00:05:16,375
He should be dead.
110
00:05:17,583 --> 00:05:19,416
He should be dead.
111
00:05:19,500 --> 00:05:20,791
Y'all know that song, um...
112
00:05:20,875 --> 00:05:22,875
♪ I'm looking for a miracle ♪?
113
00:05:22,958 --> 00:05:24,791
- Mm-hmm.
- Hmm?
114
00:05:24,875 --> 00:05:26,375
That's a miracle, right here.
115
00:05:27,666 --> 00:05:31,833
That's why we asking for you
to look in your hearts and your soul
116
00:05:31,916 --> 00:05:34,625
and award him that mere $75 million.
117
00:05:34,708 --> 00:05:36,291
You know why? They got it.
118
00:05:36,375 --> 00:05:38,291
They got it.
119
00:05:38,375 --> 00:05:39,750
They got the bank to do it.
120
00:05:41,500 --> 00:05:44,125
But they know they big,
trying to step on the small man.
121
00:05:45,125 --> 00:05:47,666
And then you say,
"Well, why $75 million, Willie Gary?"
122
00:05:47,750 --> 00:05:48,916
I'm-a tell you why.
123
00:05:49,000 --> 00:05:50,666
Because we have the evidence.
124
00:05:50,750 --> 00:05:53,416
The evidence will prove
that there was negligence.
125
00:05:53,500 --> 00:05:55,708
Because no-good Clovis
126
00:05:55,791 --> 00:05:58,041
had one thing going good for him,
127
00:05:58,125 --> 00:05:59,458
at that time.
128
00:05:59,541 --> 00:06:01,291
Even though he was drunk,
129
00:06:01,375 --> 00:06:03,208
tanked, toe up from the flo' up,
130
00:06:03,291 --> 00:06:05,875
depressed and suicidal,
131
00:06:05,958 --> 00:06:08,250
my no-good client, Clovis Tubbs...
132
00:06:11,958 --> 00:06:13,666
...had him a green light.
133
00:06:14,833 --> 00:06:16,041
Yes, he did.
134
00:06:17,500 --> 00:06:18,809
I rest my case, Your Honor.
135
00:06:28,541 --> 00:06:30,000
♪ All right ♪
136
00:06:31,833 --> 00:06:35,875
♪ Ooh, what a man, what a man,
what a man, what a mighty good man ♪
137
00:06:35,958 --> 00:06:37,684
♪ Gonna say it again now ♪
138
00:06:37,708 --> 00:06:39,750
♪ What a man, what a man, what a man ♪
139
00:06:39,833 --> 00:06:41,083
♪ What a mighty good man ♪
140
00:06:41,166 --> 00:06:43,125
♪ He's a mighty, mighty good man ♪
141
00:06:43,208 --> 00:06:45,416
♪ What a man, what a man, what a man ♪
142
00:06:45,500 --> 00:06:46,601
♪ What a mighty good man... ♪
143
00:06:46,625 --> 00:06:48,541
I'm Willie Gary. Y'all come on in.
144
00:06:48,625 --> 00:06:51,145
Listen, I apologize for keeping y'all
waiting out there so long.
145
00:06:51,208 --> 00:06:53,458
Pleasure to meet you, Mr. Gary.
I'm Jeremiah O'Keefe.
146
00:06:53,541 --> 00:06:55,083
"Jeremiah." I like that.
147
00:06:55,166 --> 00:06:57,351
That's biblical. Isaiah, Jeremiah,
Lamentations. That's biblical.
148
00:06:57,375 --> 00:06:58,750
- Now, who's this?
- Hey...
149
00:06:58,833 --> 00:07:00,601
He's my junior counsel, Halbert Dockins.
150
00:07:00,625 --> 00:07:02,166
Well, H-Hal's fine.
151
00:07:02,250 --> 00:07:03,892
- Uh, it's an honor, Mr. Gary.
- You're too young
152
00:07:03,916 --> 00:07:05,208
to be a lawyer, Negro.
153
00:07:05,291 --> 00:07:06,601
I thought you was his foster child.
154
00:07:06,625 --> 00:07:07,934
Really? Come on,
no, I'm just kidding with you.
155
00:07:07,958 --> 00:07:08,958
Come on in here.
156
00:07:09,041 --> 00:07:12,833
This is, this is my, uh,
partner, Reggie Douglas.
157
00:07:12,916 --> 00:07:14,250
He runs my point.
158
00:07:14,333 --> 00:07:17,041
So, what y'all got?
What y'all got for Willie Gary?
159
00:07:17,125 --> 00:07:18,625
Hmm? P.I.?
160
00:07:18,708 --> 00:07:20,125
I beg your pardon?
161
00:07:20,208 --> 00:07:22,500
P.I. Personal injury.
Y'all got some personal injuries?
162
00:07:22,583 --> 00:07:24,041
Didn't y'all see the sign outside?
163
00:07:24,125 --> 00:07:25,559
That's the only kind of law
we practice round here.
164
00:07:25,583 --> 00:07:26,833
Uh, well, yes and no.
165
00:07:26,916 --> 00:07:29,375
Um, I guess...
I guess we sort of have a...
166
00:07:29,458 --> 00:07:32,125
a P.I. case, but with a bit of a twist.
167
00:07:32,208 --> 00:07:34,166
Bit of a twist?
Okay, what-what kind of twist?
168
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
What kind of case is it?
169
00:07:35,625 --> 00:07:37,583
It's a contract law case.
170
00:07:37,666 --> 00:07:39,666
Contract law? Oh, come on, man.
171
00:07:39,750 --> 00:07:42,041
- We don't do no contract law here.
- Hell, nah.
172
00:07:42,125 --> 00:07:43,725
That sound like a nap waiting to happen.
173
00:07:43,750 --> 00:07:45,476
- Yeah. Yeah, we don't do no contract law.
- I mean, hell.
174
00:07:45,500 --> 00:07:48,958
R-Right, but look, we understand
it's not necessarily your field,
175
00:07:49,041 --> 00:07:50,601
but perhaps you could just hear him out.
176
00:07:50,625 --> 00:07:52,458
I think you'll find the case compelling.
177
00:07:55,250 --> 00:07:58,666
I am a, um, funeral director
178
00:07:58,750 --> 00:08:01,333
from Biloxi, Mississippi.
179
00:08:01,416 --> 00:08:04,708
I have a business there... Well, actually,
I have several businesses there.
180
00:08:04,791 --> 00:08:08,125
I have eight funeral homes
and one burial insurance company.
181
00:08:09,208 --> 00:08:11,000
We are a family business,
182
00:08:11,083 --> 00:08:12,708
and have been for over a hundred years.
183
00:08:12,791 --> 00:08:16,000
And we are not about to lose that
without a fight.
184
00:08:16,083 --> 00:08:18,041
{\an8}After I returned from the war,
185
00:08:18,125 --> 00:08:20,833
{\an8}my father passed the business to me,
186
00:08:20,916 --> 00:08:23,208
{\an8}which I considered a sacred trust.
187
00:08:23,291 --> 00:08:26,250
Annette and I were blessed
with 13 children,
188
00:08:26,333 --> 00:08:29,291
and we intend for them
189
00:08:29,375 --> 00:08:31,208
to carry the business into the future.
190
00:08:31,291 --> 00:08:33,083
But about a year ago,
191
00:08:33,166 --> 00:08:35,833
I ran into some financial trouble.
192
00:08:35,916 --> 00:08:37,750
Good afternoon, gentlemen.
How can I help you?
193
00:08:37,833 --> 00:08:40,458
We're here on behalf
of the state insurance commission.
194
00:08:40,541 --> 00:08:43,333
Mr. O'Keefe, as a registered
burial insurance broker
195
00:08:43,416 --> 00:08:44,708
in the state of Mississippi,
196
00:08:44,791 --> 00:08:47,500
I'm sure you're aware
you're required to maintain
197
00:08:47,583 --> 00:08:50,250
a certain minimum funds
in your account at all times.
198
00:08:50,333 --> 00:08:52,125
Well, yes. Of course I'm aware.
199
00:09:02,541 --> 00:09:04,500
Insurance regulators?
200
00:09:04,583 --> 00:09:06,791
You gotta be kidding me.
201
00:09:06,875 --> 00:09:09,208
What'd they say they want, exactly?
202
00:09:09,291 --> 00:09:11,750
Truth is, I may have gotten myself
into a lot of trouble.
203
00:09:11,833 --> 00:09:13,625
Trouble?
204
00:09:13,708 --> 00:09:16,500
Jerry...
205
00:09:16,583 --> 00:09:20,208
I've been your lawyer, what,
coming up on 30 years?
206
00:09:20,291 --> 00:09:22,500
Was your friend even before that.
207
00:09:22,583 --> 00:09:24,458
You and I both know
208
00:09:24,541 --> 00:09:27,166
I've been in debt
up to my neck for years,
209
00:09:27,250 --> 00:09:29,708
trying to make this business strong,
210
00:09:29,791 --> 00:09:31,291
make it last,
211
00:09:31,375 --> 00:09:33,791
so I have something to leave my children.
212
00:09:36,458 --> 00:09:38,083
Let's not panic just yet.
213
00:09:38,166 --> 00:09:40,583
I get how stressful this is,
214
00:09:40,666 --> 00:09:42,958
but I'm pretty sure we can
find a way out of it.
215
00:09:43,041 --> 00:09:44,291
Hold up a second.
216
00:09:44,375 --> 00:09:45,541
Excuse me, son.
217
00:09:45,625 --> 00:09:47,059
- Do you want another drink?
- No, no.
218
00:09:47,083 --> 00:09:49,750
Whenever you get a chance,
could I get another bourbon over here?
219
00:09:49,833 --> 00:09:51,333
- Yeah.
- Yes, sir.
220
00:09:55,375 --> 00:09:57,375
So, look,
221
00:09:57,458 --> 00:10:00,166
have you considered
selling off part of the business?
222
00:10:00,250 --> 00:10:01,500
No.
223
00:10:03,041 --> 00:10:05,291
Just part of it. Okay?
224
00:10:07,083 --> 00:10:08,843
Well, I'm not saying I want to,
but if I did,
225
00:10:08,916 --> 00:10:10,583
where would I find a buyer?
226
00:10:10,666 --> 00:10:13,375
Canada, actually.
227
00:10:13,458 --> 00:10:15,458
They made an inquiry.
228
00:10:15,541 --> 00:10:17,208
Loewen Group? Oh, yeah.
229
00:10:17,291 --> 00:10:20,041
They've been on a pretty significant
acquisition spree.
230
00:10:20,125 --> 00:10:22,416
Going all across the country,
231
00:10:22,500 --> 00:10:26,333
buying up every independently owned
funeral chain they can get their hands on.
232
00:10:26,416 --> 00:10:30,041
These guys, they're really big players.
233
00:10:30,125 --> 00:10:32,583
Now, you know how I feel
about these big corporations, now.
234
00:10:32,666 --> 00:10:36,166
Yes, I do. But all I'm saying is
it's an option.
235
00:10:36,250 --> 00:10:38,000
And it's out there.
236
00:10:39,958 --> 00:10:41,791
Might be a way out.
237
00:10:44,250 --> 00:10:46,041
You could think about it.
238
00:10:51,125 --> 00:10:52,750
Jerry.
239
00:10:52,833 --> 00:10:54,416
Perfect timing.
240
00:10:54,500 --> 00:10:57,125
- Hey, you need a hand with that?
- Oh, no, I got it.
241
00:10:57,208 --> 00:10:58,625
Hey, so, listen.
242
00:10:58,708 --> 00:11:00,083
You're sure about this, right?
243
00:11:00,166 --> 00:11:02,000
No, I've given this a lot of thought,
244
00:11:02,083 --> 00:11:03,976
and I believe this is
the right thing to do for my family.
245
00:11:04,000 --> 00:11:05,166
All righty, then.
246
00:11:05,250 --> 00:11:06,892
Next stop, Vancouver.
You ready to go inside?
247
00:11:06,916 --> 00:11:08,416
No, we got to wait for Hal.
248
00:11:08,500 --> 00:11:10,333
- Who?
- I told you about Hal.
249
00:11:10,416 --> 00:11:11,767
He's a friend of my son's from college,
250
00:11:11,791 --> 00:11:13,208
very bright young man
251
00:11:13,291 --> 00:11:15,458
just getting started out
as a lawyer and, uh...
252
00:11:15,541 --> 00:11:17,041
Well, hell, here he comes now.
253
00:11:17,125 --> 00:11:19,458
Recently passed the bar exam.
254
00:11:19,541 --> 00:11:21,541
Hungry for experience.
255
00:11:21,625 --> 00:11:23,291
Who, which one?
256
00:11:23,375 --> 00:11:25,958
That tall kid?
257
00:11:26,041 --> 00:11:29,166
Hey, hey, sorry.
So sorry, Mr. O'Keefe. Um...
258
00:11:29,250 --> 00:11:31,392
My taxi just dropped me off
at the wrong terminal, so...
259
00:11:31,416 --> 00:11:34,625
Oh, don't worry about it. Halbert Dockins,
I want you to meet Mike Allred.
260
00:11:35,750 --> 00:11:37,666
Really great to meet you, Mr. Allred.
261
00:11:37,750 --> 00:11:39,351
I'm very excited
to be a member of the team.
262
00:11:39,375 --> 00:11:41,875
- Hi, there. Nice to meet you, too.
- Yeah.
263
00:11:41,958 --> 00:11:43,541
So you're a lawyer?
264
00:11:43,625 --> 00:11:45,541
Uh, yeah.
265
00:11:45,625 --> 00:11:48,458
Well, that's just great.
Good for you, son.
266
00:11:48,541 --> 00:11:50,375
I'll see you guys inside.
267
00:11:55,125 --> 00:11:57,583
Come on. We're going to Canada.
268
00:11:58,666 --> 00:12:00,166
{\an8}I work for Ray Loewen.
269
00:12:00,250 --> 00:12:01,930
{\an8}He's really looking forward
to meeting you.
270
00:12:01,958 --> 00:12:03,500
As I'm sure you can gather,
271
00:12:03,583 --> 00:12:05,375
Ray's a very hands-on kind of guy.
272
00:12:05,458 --> 00:12:08,375
One of the only CEOs in the industry
273
00:12:08,458 --> 00:12:10,333
who likes to meet with
every seller personally.
274
00:12:11,416 --> 00:12:12,791
Hey, Ray!
275
00:12:12,875 --> 00:12:15,791
Allow me to introduce Mr. Jeremiah O'Keefe
276
00:12:15,875 --> 00:12:18,458
- and his colleagues.
- It is a pleasure to meet you, Jerry.
277
00:12:18,541 --> 00:12:23,041
So, boys, how do you like the way we do
business up here in Canada?
278
00:12:23,125 --> 00:12:25,458
Come on on board. Get you a drink.
279
00:12:27,541 --> 00:12:31,041
At present, we own 1,115 funeral homes,
280
00:12:31,125 --> 00:12:32,583
427 cemeteries,
281
00:12:32,666 --> 00:12:36,166
354 insurance companies.
282
00:12:37,250 --> 00:12:38,791
My strategy is simple.
283
00:12:38,875 --> 00:12:41,041
Buy as many funeral homes as I can
284
00:12:41,125 --> 00:12:43,416
and put myself in a position
285
00:12:43,500 --> 00:12:46,250
for what I like to call
286
00:12:46,333 --> 00:12:48,958
the Golden Era of Death.
287
00:12:50,791 --> 00:12:51,958
Sorry?
288
00:12:52,041 --> 00:12:54,125
It's when all the baby boomers
across the U.S.
289
00:12:54,208 --> 00:12:56,416
finally reach their age of demise.
290
00:12:56,500 --> 00:12:59,916
Resulting in a minimum 60% increase
291
00:13:00,000 --> 00:13:02,458
in death rates nationwide.
292
00:13:02,541 --> 00:13:06,583
Do you have any idea how many people
are living in the U.S.,
293
00:13:06,666 --> 00:13:08,833
right now,
294
00:13:08,916 --> 00:13:10,791
over the age of 65?
295
00:13:12,875 --> 00:13:15,166
51 million.
296
00:13:17,625 --> 00:13:18,934
That sounds kind of cynical to me.
297
00:13:18,958 --> 00:13:21,125
Aren't you worried
about losing sight of your customer?
298
00:13:21,208 --> 00:13:22,208
My customer?
299
00:13:22,291 --> 00:13:24,291
What customer?
My customers are dead guys.
300
00:13:28,500 --> 00:13:30,166
I'm just kidding.
301
00:13:30,250 --> 00:13:32,375
I'm just kidding, Jerry.
302
00:13:33,333 --> 00:13:36,916
Look, the more funeral homes I own,
303
00:13:37,000 --> 00:13:38,500
the more money I make,
304
00:13:38,583 --> 00:13:41,666
the more I am able to meet the demands
of my customer.
305
00:13:41,750 --> 00:13:44,375
And provide for his... growing needs.
306
00:13:48,541 --> 00:13:51,333
Maybe it's time that we drop
all this chit-chat
307
00:13:51,416 --> 00:13:53,267
and start talking about a deal.
What do you say, gentlemen?
308
00:13:53,291 --> 00:13:56,083
I'm interested to hear
what you have in mind, Ray.
309
00:13:56,166 --> 00:13:58,083
My understanding
310
00:13:58,166 --> 00:13:59,750
is that you're having a bit of trouble
311
00:13:59,833 --> 00:14:01,583
with the state regulators down there.
312
00:14:01,666 --> 00:14:04,041
How'd you come to that understanding?
313
00:14:04,125 --> 00:14:06,291
You own... what?
314
00:14:06,375 --> 00:14:07,750
Nine homes across the state?
315
00:14:07,833 --> 00:14:08,875
Eight.
316
00:14:08,958 --> 00:14:11,541
I own eight funeral homes
across the state.
317
00:14:11,625 --> 00:14:14,791
And my insurance business, of course.
318
00:14:14,875 --> 00:14:17,000
So what about this?
319
00:14:17,083 --> 00:14:19,833
You sell me three of your homes,
320
00:14:19,916 --> 00:14:22,250
at a fair market value
to be agreed upon later.
321
00:14:22,333 --> 00:14:25,708
Then, not only do you get to keep
322
00:14:25,791 --> 00:14:27,875
the bulk of your assets,
323
00:14:27,958 --> 00:14:30,416
but it would also provide you
with more than enough fresh cash
324
00:14:30,500 --> 00:14:32,416
to deal with the regulators.
325
00:14:32,500 --> 00:14:34,791
Now, there's something else
I want out of this deal.
326
00:14:36,208 --> 00:14:39,041
I make most of my profits
from selling burial insurance.
327
00:14:39,125 --> 00:14:42,125
There's no way I can survive
if you have a monopoly
328
00:14:42,208 --> 00:14:44,125
on that, too, so what I propose
329
00:14:44,208 --> 00:14:46,208
is that I sell you
three of my funeral homes,
330
00:14:46,291 --> 00:14:47,958
fair market value...
331
00:14:49,333 --> 00:14:51,142
...but you're going to have to promise,
here and now,
332
00:14:51,166 --> 00:14:54,833
to no longer sell burial insurance
in southern Mississippi.
333
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Okay.
334
00:15:12,083 --> 00:15:14,375
So does this mean we have a deal?
335
00:15:14,458 --> 00:15:16,708
I'll get my lawyers
to draw up the contracts
336
00:15:16,791 --> 00:15:18,583
so we can get it done immediately.
337
00:15:24,041 --> 00:15:26,083
What the hell is taking so long?
338
00:15:26,166 --> 00:15:27,416
We closed on this deal, um...
339
00:15:27,500 --> 00:15:28,833
Coming up on four months now.
340
00:15:28,916 --> 00:15:30,875
They keep trying to re-trade the terms.
341
00:15:30,958 --> 00:15:34,541
When we left Vancouver,
they said it would take 30 days max.
342
00:15:34,625 --> 00:15:37,309
- It just doesn't make sense.
- I don't know, makes perfect sense to me.
343
00:15:37,333 --> 00:15:38,375
Why?
344
00:15:39,833 --> 00:15:41,375
Have you considered the possibility
345
00:15:41,458 --> 00:15:44,666
that Loewen has no intention
of closing this deal at all?
346
00:15:44,750 --> 00:15:47,958
Son, with all due respect,
you don't have the faintest idea
347
00:15:48,041 --> 00:15:49,291
what you're talking about.
348
00:15:49,375 --> 00:15:50,500
I think I do.
349
00:15:50,583 --> 00:15:52,333
Think about it.
350
00:15:52,416 --> 00:15:54,875
The longer he stalls,
the worse you're screwed.
351
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
First, the insurance commission
takes your license,
352
00:15:57,166 --> 00:15:58,726
effectively destroying your livelihood,
353
00:15:58,791 --> 00:16:02,041
until, sooner or later, you have no choice
but to file for bankruptcy.
354
00:16:02,125 --> 00:16:04,583
Now not only does Loewen get
the three homes,
355
00:16:04,666 --> 00:16:06,851
he can actually buy your entire business
out from under you
356
00:16:06,875 --> 00:16:08,208
at yard-sale prices.
357
00:16:08,291 --> 00:16:10,041
You really think
he's trying to bankrupt me?
358
00:16:10,125 --> 00:16:12,375
Hell, he can't do that;
I got a signed contract.
359
00:16:12,458 --> 00:16:15,083
It was only signed on our end.
360
00:16:15,166 --> 00:16:16,791
With no closing date attached.
361
00:16:16,875 --> 00:16:18,275
And, by the way, I heard Mr. Loewen
362
00:16:18,333 --> 00:16:19,892
is actually still selling insurance
in the region.
363
00:16:19,916 --> 00:16:21,916
Oh, come on.
Stop with the conspiracy theories.
364
00:16:22,000 --> 00:16:25,083
Son, I'm sorry,
but you really are paranoid.
365
00:16:25,166 --> 00:16:26,166
Okay.
366
00:16:26,250 --> 00:16:27,250
Um...
367
00:16:27,333 --> 00:16:29,083
would you mind doing me a favor?
368
00:16:29,166 --> 00:16:31,875
Would you mind stop calling me son?
369
00:16:31,958 --> 00:16:35,541
I am not your son, Mike.
370
00:16:35,625 --> 00:16:36,708
Whoa.
371
00:16:36,791 --> 00:16:38,583
Just take it easy, okay?
372
00:16:38,666 --> 00:16:40,500
You really want to be taken seriously
373
00:16:40,583 --> 00:16:42,476
- as a lawyer in this town?
- Okay. Who says I'm not?
374
00:16:42,500 --> 00:16:44,375
Enough of that, y'all.
375
00:16:47,500 --> 00:16:51,541
Do you really think Mr. Loewen has the
intention of running me into the ground?
376
00:16:51,625 --> 00:16:53,000
I do.
377
00:16:53,083 --> 00:16:55,791
Why the hell should he be
on our clock anyway?
378
00:16:55,875 --> 00:16:58,416
Well, that's it. I'm gonna sue him.
379
00:16:58,500 --> 00:17:01,541
You've never sued anybody before
in your whole life.
380
00:17:01,625 --> 00:17:03,666
Well, I'm liable to,
just about any minute now.
381
00:17:03,750 --> 00:17:07,958
Yeah. Well, you think 75 years of age
is a good time to start suing people?
382
00:17:08,041 --> 00:17:10,750
Old men don't file lawsuits.
383
00:17:10,833 --> 00:17:13,750
The way I see it, if somebody tries
to take advantage of you,
384
00:17:13,833 --> 00:17:16,583
and you know it's wrong,
it don't matter how old you are.
385
00:17:16,666 --> 00:17:18,541
This fellow tried to bully me
out of business.
386
00:17:18,625 --> 00:17:21,125
And I don't think
I should be expected to stand for it.
387
00:17:30,875 --> 00:17:32,750
I'm here to file a lawsuit.
388
00:17:32,833 --> 00:17:34,416
That the complaint right there?
389
00:17:34,500 --> 00:17:36,583
May I see it, please?
390
00:17:39,291 --> 00:17:43,375
"Jeremiah J. O'Keefe Sr.
v. The Loewen Group LLC."
391
00:17:43,458 --> 00:17:45,083
Ooh.
392
00:17:45,166 --> 00:17:46,583
Sounds juicy.
393
00:17:46,666 --> 00:17:48,500
Who do you think's gonna win?
394
00:17:48,583 --> 00:17:50,125
Excuse me?
395
00:17:52,166 --> 00:17:53,958
Well, goodness, Hal,
396
00:17:54,041 --> 00:17:55,166
what are you doing here?
397
00:17:55,250 --> 00:17:56,791
- You know what time it is?
- Look, uh,
398
00:17:56,875 --> 00:17:58,267
I know it's late.
I'm really sorry about that.
399
00:17:58,291 --> 00:18:01,333
I-I found something I think will be
really useful for our case.
400
00:18:04,666 --> 00:18:07,666
The thrills continue with another
401
00:18:07,750 --> 00:18:10,583
opulent episode on
Lifestyles of the Rich and Famous.
402
00:18:10,666 --> 00:18:13,666
{\an8}You won't believe
the amazing journey of famed
403
00:18:13,750 --> 00:18:16,791
{\an8}personal injury lawyer Willie E. Gary,
404
00:18:16,875 --> 00:18:20,375
{\an8}a man who refused to accept
a life sentence of poverty
405
00:18:20,458 --> 00:18:23,250
{\an8}because he believed in the American dream.
406
00:18:23,333 --> 00:18:25,541
Born to a family of migrant sharecroppers
407
00:18:25,625 --> 00:18:28,125
working the sugarcane fields of Florida,
408
00:18:28,208 --> 00:18:31,625
life wasn't always a bed of roses
for Willie Gary.
409
00:18:31,708 --> 00:18:34,625
I just always had this burning desire
to be something, you know?
410
00:18:34,708 --> 00:18:36,726
And I-I knew I was going
to make something of myself.
411
00:18:36,750 --> 00:18:38,351
And make something of himself he did,
412
00:18:38,375 --> 00:18:41,708
as now Willie regularly wins
multimillion-dollar cases...
413
00:18:41,791 --> 00:18:45,166
Are you suggesting I hire this guy
as one of my lawyers?
414
00:18:45,250 --> 00:18:46,833
Seems like a crazy idea,
415
00:18:46,916 --> 00:18:49,916
but this guy wins cases. I mean...
416
00:18:50,000 --> 00:18:51,958
{\an8}He not only owns
his own private 737 jet,
417
00:18:52,041 --> 00:18:53,666
{\an8}called Wings of Justice,
418
00:18:53,750 --> 00:18:57,125
{\an8}he also lives the high life
in a 50-room mansion
419
00:18:57,208 --> 00:19:00,291
{\an8}along the luxurious Florida coast.
420
00:19:00,375 --> 00:19:03,291
But Willie can't take credit
for the decorating,
421
00:19:03,375 --> 00:19:06,541
as that job belongs
to Willie's childhood sweetheart,
422
00:19:06,625 --> 00:19:09,458
his gorgeous and alluring wife Gloria.
423
00:19:09,541 --> 00:19:10,541
One thing
424
00:19:10,625 --> 00:19:13,291
that I always try
to remind Willie of is to...
425
00:19:13,375 --> 00:19:15,375
- is to never forget where he came from.
- Mm.
426
00:19:15,458 --> 00:19:17,166
- Stay humble.
- Yes,
427
00:19:17,250 --> 00:19:19,000
"humble" is Willie Gary's middle name.
428
00:19:19,083 --> 00:19:21,875
Don't never let nobody tell you
you can't do something, okay?
429
00:19:21,958 --> 00:19:23,583
Willie Gary told you that.
430
00:19:23,666 --> 00:19:25,041
Give me a pound.
431
00:19:25,125 --> 00:19:26,666
Never forgetting his roots...
432
00:19:28,833 --> 00:19:31,351
Believe it or not, he's got
an absolutely flawless trial record.
433
00:19:31,375 --> 00:19:34,333
He supposedly hasn't lost a case
in over 12 years.
434
00:19:34,416 --> 00:19:35,892
What does he know about contract law?
435
00:19:35,916 --> 00:19:37,500
This is a contract law case.
436
00:19:37,583 --> 00:19:39,583
The case was filed down in Hinds County.
437
00:19:39,666 --> 00:19:42,416
That's a three-to-one Black/white ratio.
438
00:19:42,500 --> 00:19:45,041
That means there's a 70% chance
we'll get a Black judge,
439
00:19:45,125 --> 00:19:46,791
and if we do go to trial,
440
00:19:46,875 --> 00:19:48,708
likely a Black jury as well.
441
00:19:48,791 --> 00:19:51,125
- So what?
- With all due respect,
442
00:19:51,208 --> 00:19:54,791
you-you can't put a guy like Mike Allred
in front of a Black jury.
443
00:19:54,875 --> 00:19:56,875
Why the hell not?
444
00:19:56,958 --> 00:19:58,583
He has been my attorney for 30 years.
445
00:19:58,666 --> 00:20:01,041
He knows contract law better than anybody.
446
00:20:01,125 --> 00:20:02,833
You're really gonna
make me spell this out.
447
00:20:02,916 --> 00:20:04,083
Um...
448
00:20:06,708 --> 00:20:11,791
He literally reeks self-satisfied,
good ol' boy Southern bigotry.
449
00:20:13,041 --> 00:20:16,583
I mean, a Black jury sees
a guy like that coming...
450
00:20:16,666 --> 00:20:20,208
The idea of us pandering to a jury
like that, Hal, it's not...
451
00:20:20,291 --> 00:20:22,000
It...
452
00:20:22,083 --> 00:20:25,083
This is not a discrimination suit.
453
00:20:25,166 --> 00:20:29,125
You and I both know
that race has nothing to do with this.
454
00:20:33,458 --> 00:20:36,208
I happen to know, for a fact,
that Mr. Gary is trying a case
455
00:20:36,291 --> 00:20:37,958
down in Florida this week.
456
00:20:39,708 --> 00:20:41,875
What if... what if...
457
00:20:41,958 --> 00:20:43,875
you and I went down there,
just for the day,
458
00:20:43,958 --> 00:20:45,750
and try to meet him in person?
459
00:20:47,375 --> 00:20:49,375
Essentially, we just want
to hold the Loewen Group
460
00:20:49,458 --> 00:20:51,000
responsible for their actions.
461
00:20:51,083 --> 00:20:52,476
Nah, nah, nah. That ain't what you want.
462
00:20:52,500 --> 00:20:54,101
What you want to do
is you want to make 'em pay.
463
00:20:54,125 --> 00:20:55,601
- Make 'em hurt, make 'em pay.
- Yeah, yeah.
464
00:20:55,625 --> 00:20:57,458
So, how much money y'all trying
to get, hmm?
465
00:20:57,541 --> 00:20:59,875
- Uh, $6 million.
- $6 million.
466
00:20:59,958 --> 00:21:03,541
That's full, fair market value
plus damages,
467
00:21:03,625 --> 00:21:08,708
and I've already filed a civil claim
in Hinds County, Mississippi.
468
00:21:08,791 --> 00:21:10,541
Well?
469
00:21:10,625 --> 00:21:13,291
What-what do you think, Mr. Gary?
Do you like the case?
470
00:21:15,375 --> 00:21:17,041
I'm gonna give you my personal opinion.
471
00:21:17,125 --> 00:21:18,625
Honest.
472
00:21:18,708 --> 00:21:22,791
Look, Mr. O'Keefe, I'm sorry for
what this Loewen guy did to you...
473
00:21:22,875 --> 00:21:25,416
he sounds like he's a big asshole
and everything like that...
474
00:21:25,500 --> 00:21:28,375
but, um, this ain't no Willie Gary case.
475
00:21:28,458 --> 00:21:30,166
It just ain't. It ain't...
476
00:21:30,250 --> 00:21:31,500
It ain't a Willie Gary case.
477
00:21:31,583 --> 00:21:33,226
Uh, wait, what-what do you mean?
Why-why not?
478
00:21:33,250 --> 00:21:35,166
It ain't a Willie Gary case
479
00:21:35,250 --> 00:21:37,291
- 'cause it ain't for Willie Gary.
- No, but...
480
00:21:37,375 --> 00:21:39,500
I'm sorry,
what is a "Willie Gary case," then?
481
00:21:39,583 --> 00:21:40,976
- I don't...
- In other words, what he's saying is
482
00:21:41,000 --> 00:21:43,750
a Willie Gary case is the type of case
where I have the upper hand.
483
00:21:43,833 --> 00:21:47,250
Where I feel that I can take
this case to trial. Understand?
484
00:21:47,333 --> 00:21:49,434
- All the way.
- And-and once I get 'em in that trial,
485
00:21:49,458 --> 00:21:50,666
I mean, y'all seen my tape.
486
00:21:50,750 --> 00:21:52,476
When I get 'em in front of...
especially in front of people
487
00:21:52,500 --> 00:21:54,601
that-that look like me...
I'm-a play 'em like a symphony.
488
00:21:54,625 --> 00:21:56,000
Mm. Mozart.
489
00:21:56,083 --> 00:21:59,041
A Willie Gary case is
where I could take that judgement
490
00:21:59,125 --> 00:22:02,125
and push it all the way up,
to the heavens if I need to,
491
00:22:02,208 --> 00:22:04,500
and get as much money as I can
for my client.
492
00:22:04,583 --> 00:22:06,750
Uh, what he's saying is,
a Willie Gary case
493
00:22:06,833 --> 00:22:08,083
is a case we know we can win.
494
00:22:08,166 --> 00:22:09,750
This case... not so much.
495
00:22:09,833 --> 00:22:12,458
Matter of fact,
your case a little bit iffy.
496
00:22:14,000 --> 00:22:16,250
And, uh...
497
00:22:16,333 --> 00:22:17,875
the other thing is this.
498
00:22:17,958 --> 00:22:20,041
Don't take this the wrong way, but, uh...
499
00:22:21,541 --> 00:22:24,541
He, uh, he's... you're white... he's white.
500
00:22:24,625 --> 00:22:27,875
And I don't have white clients.
501
00:22:27,958 --> 00:22:30,708
I've never had any, so...
502
00:22:30,791 --> 00:22:35,541
No offense or anything like that,
but this is just unusual for me.
503
00:22:36,708 --> 00:22:39,583
No offense taken, Mr. Gary.
504
00:22:40,708 --> 00:22:43,041
That guy's too rich and famous
for us, Halbert.
505
00:22:43,125 --> 00:22:44,625
Uh-huh.
506
00:22:44,708 --> 00:22:47,041
Um, you know what, Mr. O'Keefe?
Just, um...
507
00:22:47,125 --> 00:22:48,434
- What?
- You know, just-just give me one second.
508
00:22:48,458 --> 00:22:49,642
- All right?
- Where you going?
509
00:22:49,666 --> 00:22:50,976
I'm-I'm gonna talk with him one more time.
510
00:22:51,000 --> 00:22:52,333
G-Give me five minutes, okay?
511
00:22:52,416 --> 00:22:54,125
The green light scenario,
512
00:22:54,208 --> 00:22:57,041
when I was talking to the,
the one juror, uh, uh...
513
00:22:57,125 --> 00:22:58,500
What'd she have on?
514
00:22:58,583 --> 00:23:00,503
I'd have maybe looked at her
a little bit longer.
515
00:23:00,541 --> 00:23:01,851
You know, gave her some eye contact.
516
00:23:01,875 --> 00:23:03,642
- Sometimes you got to romance them.
- Listen, I'm not...
517
00:23:03,666 --> 00:23:05,476
- That's the thing, I don't know that...
- Look, Mr. Gary,
518
00:23:05,500 --> 00:23:07,476
I'm so sorry to come back in here
like this, I really am,
519
00:23:07,500 --> 00:23:09,309
- but I just need a minute of your time.
- What's going on with you, man?
520
00:23:09,333 --> 00:23:10,973
- You lost? Huh?
- Yeah. Lost your mind...
521
00:23:11,041 --> 00:23:12,892
Or did he fire your ass
out there by the elevator?
522
00:23:12,916 --> 00:23:15,583
Okay, yeah, maybe so,
but listen, I... I...
523
00:23:15,666 --> 00:23:17,767
- I just need a minute of your time.
- You need a minute?
524
00:23:17,791 --> 00:23:19,767
- One minute. That's all I ask.
- Well, you know what, that's all you got.
525
00:23:19,791 --> 00:23:21,184
'Cause we busy. Then, come on, Hal.
526
00:23:21,208 --> 00:23:24,000
I mean, Jerry's a... a dream client.
527
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
He's got a great narrative.
528
00:23:25,875 --> 00:23:27,083
He's a war hero.
529
00:23:27,166 --> 00:23:28,625
A decorated war hero.
530
00:23:28,708 --> 00:23:30,333
He served in World War II.
531
00:23:30,416 --> 00:23:32,392
- He was, he was awarded the Distinguished Flying Cross...
- Yeah.
532
00:23:32,416 --> 00:23:34,375
- ...for service for his country.
- Hmm.
533
00:23:35,166 --> 00:23:36,458
- Is that all you got?
- Man.
534
00:23:36,541 --> 00:23:37,625
That's it?
535
00:23:37,708 --> 00:23:40,958
- Wasn't World War II about 50 years ago?
- Yeah, man.
536
00:23:41,041 --> 00:23:43,392
- Hal, don't nobody give a shit except them.
- That's old news, nigga.
537
00:23:43,416 --> 00:23:44,809
All right. All right. How about this?
538
00:23:44,833 --> 00:23:46,083
Okay, um...
539
00:23:46,166 --> 00:23:48,333
In 1976,
540
00:23:48,416 --> 00:23:52,958
Jerry was serving as a two-term mayor
in his hometown of Biloxi.
541
00:23:53,041 --> 00:23:54,958
The KKK tried to organize a march...
542
00:23:55,041 --> 00:23:57,791
And he stopped 'em
from buying white sheets.
543
00:24:00,416 --> 00:24:02,458
- Shit, man.
- I guess, I guess he's supposed to be
544
00:24:02,541 --> 00:24:04,767
- our white savior now.
- Yeah, yeah, yeah. KKK, man.
545
00:24:04,791 --> 00:24:06,309
You sound like you in love with him, man.
546
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
No, that's not my point. I'm saying we're
hopefully trying the case in Hinds County.
547
00:24:11,083 --> 00:24:13,267
- There's a three-to-one...
- Hold-hold on. Let me stop you, Hal.
548
00:24:13,291 --> 00:24:16,625
Now, listen, Hal, I like you...
I-I think you come from good stock...
549
00:24:16,708 --> 00:24:18,267
but you got to understand
how we work here.
550
00:24:18,291 --> 00:24:21,250
One, we don't do contract law.
551
00:24:21,333 --> 00:24:24,208
- Two, we don't have no white clients.
- No.
552
00:24:24,291 --> 00:24:27,000
And three, that ain't enough money.
553
00:24:27,083 --> 00:24:28,833
My, not enough money.
554
00:24:28,916 --> 00:24:31,184
It ain't enough money, Hal.
You know, I-I-I love you, man,
555
00:24:31,208 --> 00:24:32,833
but it ain't enough money for us.
556
00:24:32,916 --> 00:24:34,791
Brother, look around.
You see where you are?
557
00:24:34,875 --> 00:24:37,041
You don't see this mahogany wood?
558
00:24:37,125 --> 00:24:38,541
- Gold finish?
- Got to see it.
559
00:24:38,625 --> 00:24:40,017
- Preach. Yeah.
- It's the big time, baby.
560
00:24:40,041 --> 00:24:42,166
We doing cases for $50 million,
$30 million,
561
00:24:42,250 --> 00:24:43,791
- $80 million cases monthly.
- Yeah.
562
00:24:43,875 --> 00:24:45,208
Okay. Okay.
563
00:24:45,291 --> 00:24:48,083
But how do you know this case
can't be something bigger?
564
00:24:49,125 --> 00:24:50,416
Well...
565
00:24:50,500 --> 00:24:52,750
we don't know.
566
00:24:52,833 --> 00:24:54,625
You know something we don't?
567
00:24:56,125 --> 00:24:58,666
Ray Loewen happens to sit at the top
568
00:24:58,750 --> 00:25:01,833
of one of the biggest industries
in this country.
569
00:25:01,916 --> 00:25:03,000
Hmm.
570
00:25:03,083 --> 00:25:06,458
I'm talking about the $20 billion a year
death care industry.
571
00:25:07,541 --> 00:25:10,333
There are two huge corporations moving in
and taking over everything,
572
00:25:10,416 --> 00:25:12,291
and the Loewen Group is one of them.
573
00:25:12,375 --> 00:25:16,666
Now, what they did to Jerry
is truly terrible, but...
574
00:25:16,750 --> 00:25:18,791
I have a feeling it's just... it's-it...
575
00:25:18,875 --> 00:25:22,125
No. I know. It's the tip of the iceberg.
576
00:25:23,625 --> 00:25:25,416
- Hmm.
- Can I keep going?
577
00:25:25,500 --> 00:25:26,750
Sure. Shit.
578
00:25:26,833 --> 00:25:28,791
Well, that's where you should've started.
579
00:25:28,875 --> 00:25:31,541
You guys try all these
$80 million cases, and...
580
00:25:31,625 --> 00:25:33,726
and you have your private jet and
all that, I get it, that's fine, but...
581
00:25:33,750 --> 00:25:35,000
Yeah, I do. Wings of Justice.
582
00:25:35,083 --> 00:25:37,583
Great. Look, you know as well as I do
583
00:25:37,666 --> 00:25:40,375
that as far as the more elite
legal community in this country goes,
584
00:25:40,458 --> 00:25:42,708
you're nothing more than
a glorified ambulance chaser.
585
00:25:42,791 --> 00:25:45,059
- No offense.
- Now, Hal, now don't make me whoop your ass now.
586
00:25:45,083 --> 00:25:46,750
- Disrespectful, boy.
- What if...
587
00:25:46,833 --> 00:25:48,291
What if, what-what if...
588
00:25:48,375 --> 00:25:51,625
what if this case is the one
that puts you on the map?
589
00:25:51,708 --> 00:25:54,375
What if this case takes you
to a nationwide level?
590
00:25:54,458 --> 00:25:55,791
I'm talking, um...
591
00:25:55,875 --> 00:25:57,708
William Kuntsler,
592
00:25:57,791 --> 00:25:59,833
Clarence Darrow,
593
00:25:59,916 --> 00:26:01,541
Thurgood Marshall.
594
00:26:04,291 --> 00:26:06,708
Look, I'm talking...
595
00:26:06,791 --> 00:26:09,625
I'm talking Johnnie motherfucking Cochran.
596
00:26:25,166 --> 00:26:26,916
Well, I've never heard of him.
597
00:26:27,000 --> 00:26:29,208
Was this your idea,
by the way, Mr. Dockins?
598
00:26:29,291 --> 00:26:31,083
- Yes.
- No, it was not his idea,
599
00:26:31,166 --> 00:26:34,000
it was mine, and I realize, Mike,
it might piss you off,
600
00:26:34,083 --> 00:26:35,767
me bringing on additional counsel
like this, but...
601
00:26:35,791 --> 00:26:37,458
Piss me off? Not at all.
602
00:26:37,541 --> 00:26:39,375
Doesn't piss me... Do I seem pissed off?
603
00:26:39,458 --> 00:26:41,291
I'm not pissed off.
604
00:26:41,375 --> 00:26:43,226
Hell, it's your money,
you can do what you want to with it,
605
00:26:43,250 --> 00:26:45,291
I just think you're making a big mistake.
606
00:26:45,375 --> 00:26:47,875
I am trying to put us
in the best possible position
607
00:26:47,958 --> 00:26:49,666
in the event we end up going to trial.
608
00:26:49,750 --> 00:26:50,791
Got it.
609
00:26:50,875 --> 00:26:52,541
Except we're not going to trial.
610
00:26:52,625 --> 00:26:55,166
Seriously, what's so special
about this guy, anyway?
611
00:26:55,250 --> 00:26:58,958
Hal and I went over to Florida to
watch him try a case in front of a jury,
612
00:26:59,041 --> 00:27:01,375
and I want to tell you,
this man can absolutely,
613
00:27:01,458 --> 00:27:04,125
positively galvanize a jury.
614
00:27:05,333 --> 00:27:06,750
Yes, sir.
615
00:27:09,500 --> 00:27:11,041
Well...
616
00:27:11,125 --> 00:27:13,291
if you believe in him that much,
617
00:27:13,375 --> 00:27:14,958
then sure, okay, I'll work with him.
618
00:27:15,041 --> 00:27:16,291
I've partnered up before.
619
00:27:16,375 --> 00:27:17,916
Just as long as it's clear
620
00:27:18,000 --> 00:27:20,583
I'm still lead attorney.
621
00:27:21,625 --> 00:27:24,125
Appreciate you being a good sport
about this, Mike.
622
00:27:24,208 --> 00:27:26,000
No problem.
623
00:27:26,083 --> 00:27:27,934
So what time is he supposed
to get here, anyway?
624
00:27:27,958 --> 00:27:29,833
You know, actually,
I think this is them now.
625
00:27:29,916 --> 00:27:31,208
Now?
626
00:27:33,375 --> 00:27:34,791
♪ Greg N-N-N, N-N-N ♪
627
00:27:34,875 --> 00:27:36,958
♪ Has gots to be the sure shot ♪
628
00:27:37,041 --> 00:27:39,458
♪ Gang Starr has gots to be
the sure shot ♪
629
00:27:39,541 --> 00:27:41,541
♪ Nice & Smooth has gots
to be the sure shot ♪
630
00:27:41,625 --> 00:27:44,375
♪ Greg Nice, Greg N-I-C-E ♪
631
00:27:44,458 --> 00:27:46,500
♪ Oka-yay, o-o... ♪
632
00:27:46,583 --> 00:27:48,625
Jeremiah Lamentations.
How you doing, Jerry?
633
00:27:48,708 --> 00:27:49,767
- Good to see you, Willie.
- Good to see you, doc.
634
00:27:49,791 --> 00:27:50,934
Good to see you. You looking good.
635
00:27:50,958 --> 00:27:52,892
- Thank you.
- Hey, Hal, what you doing over there, huh?
636
00:27:52,916 --> 00:27:54,059
- It's a pleasure.
- You gettin' younger on me, man?
637
00:27:54,083 --> 00:27:55,683
Huh? What, you on some Dorian Gray shit?
638
00:27:55,750 --> 00:27:57,958
Willie, let me introduce you
to Mike Allred, right here.
639
00:27:58,041 --> 00:27:59,291
Mike.
640
00:27:59,375 --> 00:28:01,166
Now, I understand
we working together, hmm?
641
00:28:01,250 --> 00:28:03,625
So I understand. How you doing, Mr. Gary?
642
00:28:03,708 --> 00:28:05,708
I look like a million, huh?
643
00:28:05,791 --> 00:28:07,916
You look like
ten million Yankee dollars, Willie.
644
00:28:08,000 --> 00:28:09,642
Yeah, that's what I'm talking about.
645
00:28:09,666 --> 00:28:10,916
I feel good.
646
00:28:11,000 --> 00:28:12,208
This your war room here, huh?
647
00:28:12,291 --> 00:28:14,833
- Uh, well, we got the conference room, you know.
- Mm-hmm.
648
00:28:14,916 --> 00:28:18,166
I like these over there.
I like these books. I like all those.
649
00:28:18,250 --> 00:28:19,583
This is nice, though.
650
00:28:19,666 --> 00:28:21,958
Before we get to work, though...
651
00:28:22,041 --> 00:28:24,361
I hope this doesn't make you
feel uncomfortable, but, uh...
652
00:28:24,416 --> 00:28:25,958
I got some questions I got to ask you.
653
00:28:26,041 --> 00:28:28,375
Oh, sure. Feel free to ask me anything.
I'm all ears.
654
00:28:28,458 --> 00:28:29,583
Good.
655
00:28:29,666 --> 00:28:32,375
Um, question is, uh...
656
00:28:32,458 --> 00:28:34,541
how do you feel
about working with Black folk?
657
00:28:36,541 --> 00:28:38,041
Man-to-man?
658
00:28:39,041 --> 00:28:40,208
Is there any other way?
659
00:28:40,291 --> 00:28:42,166
No, sir. You want an honest answer?
660
00:28:42,250 --> 00:28:43,666
- I need that.
- All right.
661
00:28:43,750 --> 00:28:45,916
Well, if you want an honest answer,
662
00:28:46,000 --> 00:28:48,208
truth be told,
I suppose I am a little prejudiced.
663
00:28:48,291 --> 00:28:49,333
Mm. Okay.
664
00:28:49,416 --> 00:28:50,601
I'm not saying I'm proud of it
or anything.
665
00:28:50,625 --> 00:28:53,017
- I appreciate your honesty.
- In fact, I've been working real hard
666
00:28:53,041 --> 00:28:54,083
on trying to overcome it.
667
00:28:54,166 --> 00:28:55,666
Mm. Well, then you should.
668
00:28:55,750 --> 00:28:57,392
- I'm glad you're working on it.
- But yes.
669
00:28:57,416 --> 00:28:59,791
Did you meet my team?
670
00:28:59,875 --> 00:29:02,291
Hi. I'm Chris.
671
00:29:02,375 --> 00:29:03,666
Hi, Chris.
672
00:29:03,750 --> 00:29:05,333
Yes. Dashaan.
673
00:29:05,416 --> 00:29:06,541
- Dashaan.
- Mm.
674
00:29:06,625 --> 00:29:08,291
Al.
675
00:29:09,333 --> 00:29:10,708
Reggie Douglas.
676
00:29:11,708 --> 00:29:12,958
Gentlemen.
677
00:29:14,416 --> 00:29:17,000
Okay. Uh...
now that that's all cleared up,
678
00:29:17,083 --> 00:29:18,601
why don't we all just head over
to the conference room,
679
00:29:18,625 --> 00:29:20,416
where the rest of the team
is waiting, yeah?
680
00:29:20,500 --> 00:29:23,041
Jerry. We're gonna work this out,
all right?
681
00:29:23,125 --> 00:29:24,541
- Yeah.
- He's gonna be okay.
682
00:29:24,625 --> 00:29:26,000
Okay, that's fine.
683
00:29:27,875 --> 00:29:29,750
Afternoon, gentlemen. How you feeling?
684
00:29:29,833 --> 00:29:31,750
You good? Huh? Good, good, good.
685
00:29:31,833 --> 00:29:34,791
For all y'all that don't know who I am,
my name is Willie Gary.
686
00:29:34,875 --> 00:29:36,291
Tell 'em who you are.
687
00:29:36,375 --> 00:29:39,517
Now, I done brought a couple of partners
of mine from my firm up here from Florida
688
00:29:39,541 --> 00:29:41,208
to help y'all win this case.
689
00:29:41,291 --> 00:29:44,958
And for all of y'all who are unfamiliar
with the Willie Gary style of litigation,
690
00:29:45,041 --> 00:29:46,208
let me break it down to you.
691
00:29:46,291 --> 00:29:48,125
We 'bout to go to war.
692
00:29:48,208 --> 00:29:50,291
'Cause that's what I think litigation is.
693
00:29:50,375 --> 00:29:52,083
Litigation is war.
694
00:29:52,166 --> 00:29:54,333
It's a battle, a battle to the death.
695
00:29:54,416 --> 00:29:56,216
And I'm not talking about
no bullshit, either;
696
00:29:56,291 --> 00:29:59,583
I'm talking about some
Jean-Claude Van Damme ass-kicking shit.
697
00:30:00,583 --> 00:30:03,223
Now I know y'all looking at me crazy,
but that's how I like to get.
698
00:30:04,708 --> 00:30:06,708
And if we don't get crazy
with these motherfuckers,
699
00:30:06,791 --> 00:30:08,291
I'm telling you, this Loewen Group?
700
00:30:08,375 --> 00:30:09,666
They're powerful.
701
00:30:09,750 --> 00:30:11,791
Got a lot of money,
got a lot of influence.
702
00:30:11,875 --> 00:30:14,041
They have everything that we don't.
703
00:30:14,125 --> 00:30:16,708
But we not gonna let them intimidate us.
704
00:30:16,791 --> 00:30:18,625
'Cause I'm not intimidated.
705
00:30:19,708 --> 00:30:22,083
Now, it ain't no secret.
706
00:30:22,166 --> 00:30:24,500
For the past 12 years,
I have not lost a case.
707
00:30:24,583 --> 00:30:25,916
And why is that?
708
00:30:26,000 --> 00:30:27,125
Can you tell me why?
709
00:30:27,208 --> 00:30:28,666
'Cause I hate to lose.
710
00:30:28,750 --> 00:30:31,875
I hate it, I hate it, I hate it!
711
00:30:32,000 --> 00:30:34,250
I'd rather somebody pull a gun on me
and blow my head off
712
00:30:34,333 --> 00:30:36,208
than to lose a case.
713
00:30:38,333 --> 00:30:40,333
Now, that being said...
714
00:30:41,625 --> 00:30:43,851
...there's one thing I'm-a tell you
I'm not gonna bend on.
715
00:30:43,875 --> 00:30:48,125
I do not plan on settling this case.
716
00:30:48,208 --> 00:30:50,125
- We don't do that, no.
- Excuse me.
717
00:30:50,208 --> 00:30:52,625
Anyone mind if I say something here?
718
00:30:52,708 --> 00:30:54,541
- Go ahead, Mike.
- Mr. Gary,
719
00:30:54,625 --> 00:30:57,666
when it comes to the matter of settling,
I'm afraid that's not at all
720
00:30:57,750 --> 00:30:59,458
the strategy we've developed here.
721
00:30:59,541 --> 00:31:03,750
In fact, I've already drafted
a letter to Mr. Loewen
722
00:31:03,833 --> 00:31:06,708
offering to settle at $8 million.
723
00:31:06,791 --> 00:31:08,583
Though, just between us here in this room,
724
00:31:08,666 --> 00:31:11,166
we'd probably be willing to drop
to seven if need be.
725
00:31:11,250 --> 00:31:12,517
Well, Mike, thank you for the update...
726
00:31:12,541 --> 00:31:15,666
appreciate that...
but, unfortunately, things have changed.
727
00:31:15,750 --> 00:31:17,666
We're not settling.
728
00:31:17,750 --> 00:31:19,416
No matter what you said,
729
00:31:19,500 --> 00:31:21,541
the discussion is still on the table
730
00:31:21,625 --> 00:31:24,958
and will remain so until I've decided
what the best course is.
731
00:31:27,041 --> 00:31:28,083
Huh.
732
00:31:28,166 --> 00:31:29,958
Till you decided, huh?
733
00:31:32,416 --> 00:31:33,750
What's going on here, Mike?
734
00:31:33,833 --> 00:31:35,791
Hmm? Who's in charge?
735
00:31:36,791 --> 00:31:38,875
No, seriously, who's in charge?
736
00:31:38,958 --> 00:31:41,351
'Cause you done have Willie Gary
come down here to take over the case
737
00:31:41,375 --> 00:31:43,415
and now here you're telling me
what you're gonna do.
738
00:31:43,458 --> 00:31:46,458
I said we're not settling the case
and that comes from the lead attorney.
739
00:31:46,541 --> 00:31:47,684
- Come again?
- Come again what?
740
00:31:47,708 --> 00:31:50,208
What's the matter?
You need your ears checked or something?
741
00:31:50,291 --> 00:31:51,541
Excuse me, sir.
742
00:31:51,625 --> 00:31:52,851
- No, you're not.
- Mike, you raise a finger to me,
743
00:31:52,875 --> 00:31:54,267
- you'll get your ass whupped in here.
- Boss, calm down.
744
00:31:54,291 --> 00:31:56,809
- Believe me, Mr. Gary, you are not lead attorney.
- Come on, settle down.
745
00:31:56,833 --> 00:31:58,059
- Then what am I, then?
- May I remind you
746
00:31:58,083 --> 00:31:59,625
- you are in my town...
- Your town?
747
00:31:59,708 --> 00:32:01,601
- ...sitting at my conference table...
- Every town I go to, Mike, is my town.
748
00:32:01,625 --> 00:32:03,267
- ...across the table from my client.
- Evidently it ain't your town,
749
00:32:03,291 --> 00:32:05,059
- or they wouldn't have called me.
- Gentlemen. Gentlemen.
750
00:32:05,083 --> 00:32:08,708
Gentlemen, could y'all
let the temperature down a little bit?
751
00:32:11,125 --> 00:32:13,416
I didn't come here to fight you, Mike.
752
00:32:13,500 --> 00:32:16,000
- What?
- I said, I didn't come here to fight you.
753
00:32:16,083 --> 00:32:18,291
I came here to get a job done.
754
00:32:18,875 --> 00:32:20,875
Now, Mr. O'Keefe...
755
00:32:20,958 --> 00:32:23,541
Last I checked, he wants to win this case.
756
00:32:23,625 --> 00:32:27,750
Not toot his ass up in the air
for a funky little $8 million.
757
00:32:30,000 --> 00:32:31,791
Like a bitch.
758
00:32:32,416 --> 00:32:35,416
Jesus Christ, Jerry. What's going on?
759
00:32:35,500 --> 00:32:37,416
I think we ought to give him a chance.
760
00:32:37,500 --> 00:32:38,892
Did you hear that speech he just gave?
761
00:32:38,916 --> 00:32:40,142
He has no idea what he's doing.
762
00:32:40,166 --> 00:32:42,375
He hasn't lost a case in 12 years.
763
00:32:42,458 --> 00:32:44,041
For personal injury cases.
764
00:32:44,125 --> 00:32:46,833
He clearly has no idea about real law,
about contract law.
765
00:32:49,083 --> 00:32:50,666
What about lead attorney?
766
00:32:50,750 --> 00:32:52,958
You're not considering
giving him lead attorney.
767
00:32:53,041 --> 00:32:54,375
Yeah.
768
00:32:55,333 --> 00:32:57,125
I am.
769
00:33:04,791 --> 00:33:06,583
We good?
770
00:33:06,666 --> 00:33:08,833
Yeah.
771
00:33:08,916 --> 00:33:10,458
Mike, you good?
772
00:33:10,541 --> 00:33:12,500
All right, since we're all good,
773
00:33:12,583 --> 00:33:16,708
uh, does anybody here mind, uh,
taking some dictation?
774
00:33:16,791 --> 00:33:19,708
Cynthia, would you mind
taking dictation for Mr. Gary?
775
00:33:19,791 --> 00:33:22,750
All right, Cynthia. I sure appreciate it.
776
00:33:22,833 --> 00:33:24,250
All right.
777
00:33:24,333 --> 00:33:25,833
Address to Mr. Ray Loewen,
778
00:33:25,916 --> 00:33:29,083
Chairman, Loewen Group.
779
00:33:29,166 --> 00:33:31,375
Dear Mr. Loewen,
my name is Willie E. Gary.
780
00:33:31,458 --> 00:33:34,250
I've just been appointed lead counsel
781
00:33:34,333 --> 00:33:38,625
in the suit brought against you
by Jeremiah O'Keefe.
782
00:33:38,708 --> 00:33:41,583
In regards to the prior settlement,
783
00:33:41,666 --> 00:33:46,083
the offer you received of $8 million,
784
00:33:46,166 --> 00:33:49,250
I hereby rescind that offer.
785
00:33:49,333 --> 00:33:52,208
As of the date of this new letter we have,
786
00:33:52,291 --> 00:33:57,791
the new offer is
in the amount of $100 million.
787
00:33:57,875 --> 00:33:59,934
Whoo. That's what I'm talking about.
788
00:33:59,958 --> 00:34:01,583
Did he just say $100 million?
789
00:34:01,666 --> 00:34:03,416
- As in eight zeros?
- $100 million.
790
00:34:03,500 --> 00:34:05,420
Why don't y'all just relax?
Hear what I'm saying?
791
00:34:05,500 --> 00:34:08,166
It's literally $94 million more
than our original claim.
792
00:34:08,250 --> 00:34:11,125
Sounds to me like your original claim
was about $94 million short.
793
00:34:11,208 --> 00:34:12,517
Uh, yeah, Mr. Gary, perhaps you could
794
00:34:12,541 --> 00:34:14,017
- help us understand...
- $100 million?
795
00:34:14,041 --> 00:34:15,291
It's absurd and you know it.
796
00:34:15,375 --> 00:34:17,250
What you trying to do, destroy this case?
797
00:34:17,333 --> 00:34:20,541
Mike, anybody ever tell you
you got balls the size of a garden slug?
798
00:34:20,625 --> 00:34:23,666
W-Willie, I'm afraid that I agree
with everybody's concerns.
799
00:34:23,750 --> 00:34:25,708
That's a hell of a lot of money.
800
00:34:25,791 --> 00:34:29,208
We throw out a number like that,
we're gonna humiliate ourselves.
801
00:34:29,291 --> 00:34:30,976
Listen, I understand how you feel, Jerry.
802
00:34:31,000 --> 00:34:32,583
But you got to trust me, okay?
803
00:34:32,666 --> 00:34:34,625
- Mm-hmm. Trust him.
- Okay?
804
00:34:34,708 --> 00:34:36,333
Everybody's got to trust me.
805
00:34:36,416 --> 00:34:38,000
- All right?
- Amen.
806
00:34:38,083 --> 00:34:39,875
Now, Cynthia, where were we?
807
00:34:41,041 --> 00:34:42,517
{\an8}"Starting as of the date of this letter,
808
00:34:42,541 --> 00:34:44,666
{\an8}"our new settlement demand is now
809
00:34:44,750 --> 00:34:47,000
$100 million."
810
00:34:47,083 --> 00:34:48,476
Oh, what?
811
00:34:48,500 --> 00:34:50,291
Oh, come on. You got to be kidding me.
812
00:34:50,375 --> 00:34:51,726
- $100 million?
- Who the hell does he think he is?
813
00:34:51,750 --> 00:34:52,809
- Is he crazy?
- Eight zeros, did you count that?
814
00:34:52,833 --> 00:34:55,291
- Eight zeros.
- There's no way that is not a joke.
815
00:34:55,375 --> 00:34:57,833
- That is a joke.
- It looks like a fucking dozen eggs.
816
00:34:59,000 --> 00:35:00,708
No joke.
817
00:35:01,250 --> 00:35:04,291
Jesus Christ, this O'Keefe guy,
he's a piece of work, no?
818
00:35:04,375 --> 00:35:06,125
Yeah.
819
00:35:06,208 --> 00:35:08,125
Who is this clown he's hired as a lawyer?
820
00:35:08,208 --> 00:35:11,208
Apparently, some guy
by the name of William Gary.
821
00:35:11,291 --> 00:35:14,125
Thank you, Bob, I also read the letter.
822
00:35:14,208 --> 00:35:16,291
But my question is,
823
00:35:16,375 --> 00:35:17,708
who is he?
824
00:35:17,791 --> 00:35:19,041
What's his story?
825
00:35:19,125 --> 00:35:20,750
Where did O'Keefe find him?
826
00:35:20,833 --> 00:35:23,250
From what we could dig up,
827
00:35:23,333 --> 00:35:26,416
he's this kind of flashy
personal injury lawyer,
828
00:35:26,500 --> 00:35:28,125
uh, out of Florida.
829
00:35:28,208 --> 00:35:29,726
- Ambulance-chaser type.
- Personal injury?
830
00:35:29,750 --> 00:35:31,291
This is a contract dispute.
831
00:35:31,375 --> 00:35:34,291
Why the hell would he hire
a personal injury lawyer
832
00:35:34,375 --> 00:35:36,291
for a contract dispute?
833
00:35:36,375 --> 00:35:38,333
Maybe they don't have any regular lawyers
834
00:35:38,416 --> 00:35:40,336
down in backwater Mississippi.
835
00:35:40,375 --> 00:35:42,375
You should talk like that more.
836
00:35:42,458 --> 00:35:44,666
Turns out, the case was filed
in some remote county
837
00:35:44,750 --> 00:35:47,166
in the lower region of the state,
called Hinds County.
838
00:35:47,250 --> 00:35:48,791
Yeah? So?
839
00:35:48,875 --> 00:35:51,833
So, Hinds County also happens to be
840
00:35:51,916 --> 00:35:55,458
one of the poorest, and about 70%, uh...
841
00:35:56,541 --> 00:35:58,125
...Black.
842
00:35:58,208 --> 00:36:00,125
Oh.
843
00:36:00,208 --> 00:36:02,666
So that's why he was hired.
844
00:36:04,708 --> 00:36:06,375
Because he's Black.
845
00:36:08,041 --> 00:36:09,666
Gary's Black.
846
00:36:12,125 --> 00:36:14,250
He's an African American man.
847
00:36:14,333 --> 00:36:18,208
♪ When... ♪
848
00:36:18,291 --> 00:36:19,916
♪ I... ♪
849
00:36:20,000 --> 00:36:22,166
♪ When I ♪
850
00:36:22,250 --> 00:36:25,416
- ♪ Had you ♪
- ♪ Had you ♪
851
00:36:25,500 --> 00:36:31,625
- ♪ I treated you bad ♪
- ♪ Bad ♪
852
00:36:31,708 --> 00:36:33,833
Well, like I said,
like my grandfather said,
853
00:36:33,916 --> 00:36:35,796
"Who in so ever it is..."
854
00:36:35,875 --> 00:36:36,916
I ain't worried about it.
855
00:36:37,000 --> 00:36:40,500
Reg, you're not understanding the whole...
856
00:36:40,583 --> 00:36:41,833
Sorry to interrupt.
857
00:36:41,916 --> 00:36:43,625
We just got the info you requested
858
00:36:43,708 --> 00:36:45,308
on who Loewen appointed as lead counsel.
859
00:36:45,375 --> 00:36:46,476
- May I see that, please? Thank you.
- Well, who is he?
860
00:36:46,500 --> 00:36:47,708
Do we know him?
861
00:36:49,916 --> 00:36:52,541
- She.
- She?
862
00:36:52,625 --> 00:36:55,083
What you talking about, "she"?
863
00:36:55,166 --> 00:36:56,958
Yeah, what does that mean, "she"?
864
00:36:57,041 --> 00:36:59,666
- "She" as in, like, a... like a...
- A woman?
865
00:36:59,750 --> 00:37:02,541
Her name is Mame Downes.
866
00:37:02,625 --> 00:37:05,458
♪ Ooh... ♪
867
00:37:05,541 --> 00:37:07,875
She graduated with her BA
from Howard University.
868
00:37:07,958 --> 00:37:10,666
Oh. That means she just ain't a woman,
869
00:37:10,750 --> 00:37:11,976
- she's a Black woman.
- She's a sister.
870
00:37:12,000 --> 00:37:13,416
Well, what do you know?
871
00:37:13,500 --> 00:37:17,000
We done got out-Blacked
and out-womaned, all in one go.
872
00:37:23,916 --> 00:37:26,791
Graduated top of her class
from Harvard Law School.
873
00:37:26,875 --> 00:37:28,500
Jesus Christ.
874
00:37:31,958 --> 00:37:33,833
Then went on to clerk two years
875
00:37:33,916 --> 00:37:37,750
for Supreme Court Justice
Sandra Day O'Connor.
876
00:37:40,833 --> 00:37:42,958
Three years associate at Paul, Weiss
877
00:37:43,041 --> 00:37:46,375
and now currently
the youngest partner ever
878
00:37:46,458 --> 00:37:48,250
at Cranston, Brown and Atwell.
879
00:37:48,333 --> 00:37:49,733
- Mm-hmm.
- Okay, that's impressive.
880
00:37:49,791 --> 00:37:52,416
Friend of mine used to work with her,
over at C, B and A.
881
00:37:52,500 --> 00:37:53,875
And, um...
882
00:37:53,958 --> 00:37:55,833
well...
883
00:37:55,916 --> 00:37:58,916
he told me they had a nickname for her
around the office.
884
00:37:59,000 --> 00:38:00,125
Mm. What was it?
885
00:38:00,208 --> 00:38:01,458
Ain't that right?
886
00:38:01,541 --> 00:38:04,041
"The Python."
887
00:38:04,125 --> 00:38:06,958
On account of her
particular style during cross?
888
00:38:07,041 --> 00:38:08,809
- Yes. Yes.
- You know, how she used to strike
889
00:38:08,833 --> 00:38:10,583
when you least expect it.
890
00:38:10,666 --> 00:38:12,375
Mm-hmm. Okay, Ms. Python.
891
00:38:12,458 --> 00:38:14,101
- But you know what?
- Very descriptive.
892
00:38:14,125 --> 00:38:15,750
You know what?
893
00:38:15,833 --> 00:38:18,333
I'm the boa constrictor.
894
00:38:18,416 --> 00:38:19,708
Let's see what she got.
895
00:38:19,791 --> 00:38:22,875
I think we may need
to call the cable company.
896
00:38:22,958 --> 00:38:25,000
Every time I try
and turn on Turner Broadcast,
897
00:38:25,083 --> 00:38:27,833
it's just some weird, empty screen.
898
00:38:27,916 --> 00:38:29,875
Think there's something wrong with it.
899
00:38:29,958 --> 00:38:32,291
There's nothing wrong with it.
I canceled the subscription.
900
00:38:32,375 --> 00:38:35,166
What do you mean, you canceled it?
901
00:38:35,250 --> 00:38:38,625
Annie, those insurance regulators
came by again the other day.
902
00:38:38,708 --> 00:38:41,541
They suspended my license this time.
903
00:38:41,625 --> 00:38:44,875
I'm gonna have to shut the business
down for a while.
904
00:38:44,958 --> 00:38:46,250
What?
905
00:38:47,458 --> 00:38:48,750
What are you talking about?
906
00:38:48,833 --> 00:38:50,750
It's only temporary.
907
00:38:50,833 --> 00:38:53,458
Soon as we get this trial over with,
Loewen makes his restitution,
908
00:38:53,541 --> 00:38:55,333
- we gonna be up and...
- Jerry. Jerry.
909
00:38:55,416 --> 00:38:56,916
You hear yourself?
910
00:38:57,000 --> 00:39:00,083
As soon as Ray Loewen makes restitution?
911
00:39:02,416 --> 00:39:04,916
Do you really know for sure
that's even gonna happen?
912
00:39:08,958 --> 00:39:12,583
I mean, you still haven't told me
how we're paying for all this.
913
00:39:13,666 --> 00:39:17,000
That fancy new lawyer
you just brought in from Florida.
914
00:39:17,083 --> 00:39:19,666
You don't have to worry about him.
915
00:39:21,958 --> 00:39:27,125
Well, I just don't understand why you're
continuing with this ridiculous lawsuit.
916
00:39:27,208 --> 00:39:29,208
You can find another buyer
917
00:39:29,291 --> 00:39:30,958
for those three homes.
918
00:39:31,041 --> 00:39:32,500
You know that.
919
00:39:33,583 --> 00:39:35,583
Clearly, this is about
something else for you.
920
00:39:35,666 --> 00:39:36,916
Maybe it is.
921
00:39:37,000 --> 00:39:39,166
Maybe I just don't want
to see him get away with it.
922
00:39:39,250 --> 00:39:41,708
Who? Ray Loewen?
923
00:39:42,833 --> 00:39:45,208
My God, Jerry.
924
00:39:45,291 --> 00:39:49,250
What is your obsession with this man?
925
00:39:49,333 --> 00:39:51,500
What do you expect me to do, Annie,
926
00:39:51,583 --> 00:39:54,041
just lay back
and let him walk all over me?
927
00:39:54,125 --> 00:39:57,500
Let him walk all over our family?
928
00:39:57,583 --> 00:40:00,833
What I expect you to do
929
00:40:00,916 --> 00:40:03,333
is to think of me,
930
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
at some point.
931
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Hmm.
932
00:40:06,416 --> 00:40:09,375
You don't think we can win.
933
00:40:14,375 --> 00:40:16,017
If you want to know how I'm paying for it,
934
00:40:16,041 --> 00:40:17,958
I took out a third mortgage on this house.
935
00:40:29,708 --> 00:40:31,083
How you doing?
936
00:40:32,000 --> 00:40:34,458
Tell me, Willie,
how'd you wind up being a lawyer?
937
00:40:35,750 --> 00:40:37,250
Mm.
938
00:40:38,416 --> 00:40:40,041
Well, that depends.
939
00:40:40,125 --> 00:40:43,541
You want the, um, long or the short story?
940
00:40:43,625 --> 00:40:45,000
That's up to you.
941
00:40:45,083 --> 00:40:46,708
Well,
942
00:40:46,791 --> 00:40:49,291
when I was a young husband,
943
00:40:49,375 --> 00:40:51,708
young father,
944
00:40:51,791 --> 00:40:53,559
me and my wife, we had,
you know, we had a little money,
945
00:40:53,583 --> 00:40:55,666
so we had a little landscaping business.
946
00:40:55,750 --> 00:40:57,541
Real nice, too.
947
00:40:57,625 --> 00:41:00,166
You know, kept-kept all the yards...
948
00:41:00,250 --> 00:41:01,916
fantastic.
949
00:41:02,000 --> 00:41:03,833
But then my wife was like,
"You know what?
950
00:41:03,916 --> 00:41:05,309
I want to move into a bigger place."
951
00:41:05,333 --> 00:41:06,976
I said, "Well, all right.
Let's do that, then."
952
00:41:07,000 --> 00:41:08,833
And so...
953
00:41:08,916 --> 00:41:10,958
...got the paper, saw this ad.
954
00:41:11,041 --> 00:41:14,625
Three-bedroom apartment, man.
Real nice.
955
00:41:14,708 --> 00:41:16,916
Uh, nice new complex.
956
00:41:17,000 --> 00:41:20,250
Over there in a white neighborhood
at, uh, Raintree.
957
00:41:20,333 --> 00:41:22,375
So I said, "Yeah, that's what,
that's what we need."
958
00:41:22,458 --> 00:41:24,125
So I called the owner, I said, "Hey, man.
959
00:41:24,208 --> 00:41:27,583
"Me and my family are looking
for a new place.
960
00:41:27,666 --> 00:41:29,291
We want to come to where you are."
961
00:41:29,375 --> 00:41:31,375
I said, "Do you have any vacancies?"
962
00:41:31,458 --> 00:41:34,166
And he says, "Uh, yeah.
Yeah, I got plenty of vacancies, you know?
963
00:41:34,250 --> 00:41:37,208
"Matter of fact, uh, at the end
of the month, you can move in.
964
00:41:37,291 --> 00:41:38,375
Get your lease."
965
00:41:38,458 --> 00:41:40,208
We all looking forward to that day, man.
966
00:41:40,291 --> 00:41:41,541
I mean, we just excited.
967
00:41:41,625 --> 00:41:43,625
You know, just brand-new beginnings,
if you would.
968
00:41:43,708 --> 00:41:45,250
So when the day comes,
969
00:41:45,333 --> 00:41:46,666
I pack everybody in the car.
970
00:41:46,750 --> 00:41:49,125
I got the-the-the, the boys in there,
971
00:41:49,208 --> 00:41:51,875
I got my-my wife,
I even got my dog in there, man.
972
00:41:51,958 --> 00:41:54,375
And we just happy, man. We happy.
973
00:41:54,458 --> 00:41:56,583
Uh, and we listening to gospel music.
974
00:41:56,666 --> 00:41:58,541
You know, singing, rocking and rolling.
975
00:42:00,166 --> 00:42:01,916
But, um...
976
00:42:02,000 --> 00:42:05,083
when we get there, guy comes out.
977
00:42:05,166 --> 00:42:07,083
I said, "How you doing?" He barely speaks.
978
00:42:07,166 --> 00:42:08,583
He says, "What do you need?"
979
00:42:08,666 --> 00:42:10,267
I said, "I'm the one that, uh,
called you about the vacancies."
980
00:42:10,291 --> 00:42:12,000
He said, "What vacancies?"
981
00:42:12,083 --> 00:42:16,041
I said, "I'm Willie Gary.
I called you about the... the vacancies."
982
00:42:16,125 --> 00:42:17,833
He says, "Oh.
983
00:42:17,916 --> 00:42:19,750
We don't have no more vacancies."
984
00:42:23,166 --> 00:42:24,666
What'd you do?
985
00:42:25,916 --> 00:42:27,458
Tell you what I wanted to do.
986
00:42:28,833 --> 00:42:30,500
Wanted to hurt him.
987
00:42:31,500 --> 00:42:33,041
I mean...
988
00:42:33,125 --> 00:42:35,791
disrespecting me like that
in front of my boys, man.
989
00:42:37,000 --> 00:42:38,875
My boys look up to me.
990
00:42:38,958 --> 00:42:40,291
I'm their everything.
991
00:42:40,375 --> 00:42:41,708
What-what do I tell 'em?
992
00:42:41,791 --> 00:42:43,166
That...
993
00:42:43,250 --> 00:42:45,666
they daddy ain't good enough
to be in an apartment?
994
00:42:46,750 --> 00:42:48,875
What I tell my queen?
995
00:42:49,916 --> 00:42:51,500
That we not good enough?
996
00:42:56,666 --> 00:42:59,500
But I didn't act out.
997
00:42:59,583 --> 00:43:01,541
What I did was,
998
00:43:01,625 --> 00:43:03,375
I went back to that hotel,
999
00:43:03,458 --> 00:43:05,583
and I opened up the phone book.
1000
00:43:05,666 --> 00:43:08,875
Now, I hadn't even thought about
being a lawyer until this happened.
1001
00:43:08,958 --> 00:43:10,458
I opened it up and I...
1002
00:43:10,541 --> 00:43:13,166
First law school I saw,
I said, "Mm. I'm going right there."
1003
00:43:14,250 --> 00:43:15,458
And I did it.
1004
00:43:15,541 --> 00:43:17,250
I enrolled, worked hard,
1005
00:43:17,333 --> 00:43:18,833
I graduated, I passed the bar.
1006
00:43:20,000 --> 00:43:22,125
And I got my own practice.
1007
00:43:23,125 --> 00:43:25,333
And the first thing I did was
1008
00:43:25,416 --> 00:43:27,833
went down to Raintree Apartments
1009
00:43:27,916 --> 00:43:32,916
and bitch-slapped him with a five-count
discriminatory practices lawsuit.
1010
00:43:35,416 --> 00:43:38,125
Take that for your vacancies.
1011
00:43:38,208 --> 00:43:40,333
You a fighter.
1012
00:43:41,625 --> 00:43:43,041
Yeah.
1013
00:43:43,125 --> 00:43:44,583
Oh, I'm a fighter.
1014
00:43:44,666 --> 00:43:46,750
You are, too, Jerry.
You're a fighter, man.
1015
00:43:46,833 --> 00:43:48,416
You know why I say you're a fighter?
1016
00:43:48,500 --> 00:43:52,333
Going up against
this big Loewen Group, man...
1017
00:43:52,416 --> 00:43:54,708
small business owner, man,
that's something, doc.
1018
00:43:54,791 --> 00:43:56,500
That's why we connect.
1019
00:43:56,583 --> 00:43:58,416
What made you want to do it?
1020
00:43:59,500 --> 00:44:04,041
'Cause he tried to mess with the one thing
that means the most to me in life:
1021
00:44:04,125 --> 00:44:05,809
being able to leave something behind
for my children
1022
00:44:05,833 --> 00:44:08,166
and my grandchildren when I go.
1023
00:44:10,458 --> 00:44:12,458
They have a legacy, Willie.
1024
00:44:13,625 --> 00:44:16,125
And I do mean to pass it on to 'em.
1025
00:44:20,750 --> 00:44:22,958
- Let's play some music.
- I like music, Willie.
1026
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Good.
1027
00:44:24,416 --> 00:44:26,559
Steve, look, why don't you go up there
and turn on some music?
1028
00:44:26,583 --> 00:44:29,125
Sure thing, boss.
Anything particular you want to hear?
1029
00:44:29,208 --> 00:44:31,416
You know what my jam is, man.
Tony! Toni! Toné!
1030
00:44:31,500 --> 00:44:33,476
- Wise choice, my brother.
- I like that. Like that.
1031
00:44:33,500 --> 00:44:35,017
You know what's crazy about
Tony! Toni! Toné!?
1032
00:44:35,041 --> 00:44:37,083
Ain't none of 'em named Tony.
1033
00:44:37,166 --> 00:44:38,976
Oh, there it is.
1034
00:44:39,000 --> 00:44:40,500
- Hey.
- Hey. All right.
1035
00:44:40,583 --> 00:44:42,375
- ♪ It feels good ♪
- Hey.
1036
00:44:42,458 --> 00:44:43,958
- ♪ Yeah ♪
- Yeah.
1037
00:44:44,041 --> 00:44:46,125
- Hey.
- ♪ It feels good ♪
1038
00:44:46,208 --> 00:44:47,833
I like that.
1039
00:44:47,916 --> 00:44:49,184
- You like that, Jerry?
- ♪ Oh, it feels good ♪
1040
00:44:49,208 --> 00:44:51,041
- Jerry, you like that?
- Yeah, it's good.
1041
00:44:51,125 --> 00:44:52,458
It feels good?
1042
00:44:52,541 --> 00:44:53,642
♪ It feels good ♪
1043
00:44:55,583 --> 00:44:57,791
♪ Oh, it feels good ♪
1044
00:44:57,875 --> 00:44:59,500
Come on to our side!
1045
00:44:59,583 --> 00:45:01,500
Oh, you're-you're my man now, doc.
1046
00:45:01,583 --> 00:45:03,383
- You're my man now, baby.
- ♪ It feels good ♪
1047
00:45:04,291 --> 00:45:06,541
{\an8}♪ It sure feels good to me. ♪
1048
00:45:06,625 --> 00:45:08,041
{\an8}This is nice.
1049
00:45:09,583 --> 00:45:11,041
- Hey, hey.
- Hi.
1050
00:45:11,125 --> 00:45:12,476
Welcome to Hotel Intercontinental.
1051
00:45:12,500 --> 00:45:15,291
Well, thank you. I have a reservation
for Gary, Willie Gary.
1052
00:45:15,375 --> 00:45:16,875
Absolutely.
1053
00:45:16,958 --> 00:45:18,642
- And welcome to Jackson, Mr. Gary.
- Mm-hmm. Thank you.
1054
00:45:18,666 --> 00:45:20,434
If you have a credit card
you'd like me to run,
1055
00:45:20,458 --> 00:45:22,250
I can go ahead and get you all settled in.
1056
00:45:22,333 --> 00:45:23,583
- Mm-hmm.
- Thank you.
1057
00:45:23,666 --> 00:45:26,434
Hey, hey, so don't look now, but that's,
over there, that's Loewen's legal team.
1058
00:45:26,458 --> 00:45:28,625
Where-where's that? Hmm.
1059
00:45:31,750 --> 00:45:33,833
Jesus Christ.
1060
00:45:33,916 --> 00:45:36,875
It's like a who's who of every prominent
Black lawyer in the country.
1061
00:45:36,958 --> 00:45:38,583
You actually recognize all of them?
1062
00:45:38,666 --> 00:45:41,250
Okay, so, that guy over there,
that's Howard Pfieffer.
1063
00:45:41,333 --> 00:45:43,500
- Mm.
- He's a former state representative
1064
00:45:43,583 --> 00:45:46,208
- and current president of the DC bar association.
- Mm.
1065
00:45:46,291 --> 00:45:48,541
That gentleman there,
that's Richard Mayfield.
1066
00:45:48,625 --> 00:45:50,708
He's one of the leading experts
on antitrust
1067
00:45:50,791 --> 00:45:52,833
and complex business litigation.
1068
00:45:52,916 --> 00:45:55,833
And that gentleman, right over there,
that-that's Walter Bell.
1069
00:45:55,916 --> 00:45:58,125
He's a former
Supreme Court Justice of Mississippi.
1070
00:45:58,208 --> 00:45:59,500
Fuck.
1071
00:45:59,583 --> 00:46:01,666
Man, Loewen must have spent
a fortune on these dudes.
1072
00:46:01,750 --> 00:46:04,142
You know what? She don't actually look
as bad as I thought she was gonna look.
1073
00:46:04,166 --> 00:46:06,625
What's her name?
Uh, uh, Mammy, May, Mame?
1074
00:46:06,708 --> 00:46:07,916
Mammy, Mammy Downes?
1075
00:46:08,000 --> 00:46:09,920
- Seriously? Is that all you have to say?
- Yeah.
1076
00:46:09,958 --> 00:46:12,500
That's all I got to say
'cause they all look like chumps to me.
1077
00:46:13,375 --> 00:46:15,083
Matter of fact, could you do me a favor?
1078
00:46:15,166 --> 00:46:18,750
Could you send your finest bottle of, uh,
champagne over there to that table?
1079
00:46:18,833 --> 00:46:20,541
Certainly. Do you have a preference?
1080
00:46:20,625 --> 00:46:22,875
- What you got?
- We have Dom, Moët,
1081
00:46:22,958 --> 00:46:24,125
- Cristal...
- Cristal.
1082
00:46:24,208 --> 00:46:25,309
- Cristal.
- That's what we need.
1083
00:46:25,333 --> 00:46:26,434
Send some Cristal over there.
1084
00:46:26,458 --> 00:46:29,291
Make sure that you say that it's, uh,
compliments of Mr. Willie Gary.
1085
00:46:29,375 --> 00:46:31,041
Hey. Seriously, man?
1086
00:46:31,125 --> 00:46:33,083
- Please don't do that.
- Oh, seriously, Hal.
1087
00:46:33,166 --> 00:46:34,583
- Shut up.
- Uh...
1088
00:46:34,666 --> 00:46:37,666
Listen, I always say this:
1089
00:46:37,750 --> 00:46:39,875
You see me fighting a bear?
Pour honey on me.
1090
00:46:39,958 --> 00:46:42,666
We're just gonna pour a little honey.
1091
00:46:44,333 --> 00:46:46,166
Well, we keep the strategy simple.
1092
00:46:46,250 --> 00:46:48,458
Firmly cementing
the validity of the document
1093
00:46:48,541 --> 00:46:50,625
as a contract in the jury's mind.
1094
00:46:50,708 --> 00:46:52,833
That's definitely gonna be
the defense strategy, too.
1095
00:46:52,916 --> 00:46:55,333
Except they'll be focused on proving
how it's not a contract.
1096
00:46:55,416 --> 00:46:56,892
Okay, look,
we got to be honest about this.
1097
00:46:56,916 --> 00:46:59,101
They're likely gonna be
a lot better at this than we are,
1098
00:46:59,125 --> 00:47:01,583
considering this is
their area of expertise.
1099
00:47:01,666 --> 00:47:05,250
I-I say we just forget
about all that contract mumbo jumbo.
1100
00:47:05,333 --> 00:47:07,875
Bog the jury down
with a whole bunch of information
1101
00:47:07,958 --> 00:47:09,059
that we know they ain't interested in.
1102
00:47:09,083 --> 00:47:11,041
Personally, what I think we gotta do...
1103
00:47:11,125 --> 00:47:12,791
what we gotta prove, rather...
1104
00:47:12,875 --> 00:47:14,208
is motive.
1105
00:47:14,291 --> 00:47:16,250
We center our argument
squarely on the issue
1106
00:47:16,333 --> 00:47:18,750
of Loewen Group stalling on closing.
1107
00:47:18,833 --> 00:47:20,393
And show what they had to gain from it.
1108
00:47:20,458 --> 00:47:23,000
- Uh, I'm not so sure.
- What? What, Hal?
1109
00:47:23,083 --> 00:47:24,559
- What-what you ain't sure about?
- What? Hal?
1110
00:47:24,583 --> 00:47:26,267
What I mean is,
I'm not so sure we can actually prove
1111
00:47:26,291 --> 00:47:28,416
that the Loewen Group had motive.
1112
00:47:28,500 --> 00:47:30,726
Right? Unless we have
some kind of internal company memo.
1113
00:47:30,750 --> 00:47:33,041
Or someone just openly admits it.
1114
00:47:33,125 --> 00:47:35,000
Like, how do you actually prove
1115
00:47:35,083 --> 00:47:36,833
that the stalling was intentional?
1116
00:47:36,916 --> 00:47:39,958
Well, we're obviously never
going to be able to prove that.
1117
00:47:42,458 --> 00:47:45,791
Truth is, we don't have a snowball's
chance in hell of winning this case.
1118
00:47:47,625 --> 00:47:49,750
♪ Some people call me ♪
1119
00:47:50,750 --> 00:47:53,333
♪ Broadway Tramp now ♪
1120
00:47:55,375 --> 00:47:58,750
- ♪ They even said, yes, they did ♪
- What's happening, doc?
1121
00:47:58,833 --> 00:48:00,892
- ♪ I had no place to stay... ♪
- Yeah, how you doing, boss?
1122
00:48:00,916 --> 00:48:03,208
I'm good, Max.
Hey, how 'bout you give me your...
1123
00:48:03,291 --> 00:48:05,000
your strongest ginger ale?
1124
00:48:05,083 --> 00:48:06,333
Sure thing.
1125
00:48:06,416 --> 00:48:07,500
Coming right up.
1126
00:48:07,583 --> 00:48:08,750
How's your night been?
1127
00:48:08,833 --> 00:48:10,458
Not too bad. Livin'.
1128
00:48:10,541 --> 00:48:11,708
Good. Good, good.
1129
00:48:11,791 --> 00:48:15,583
- ♪ Gotta let a woman be a woman ♪
- Strongest ginger ale in Mississippi.
1130
00:48:15,666 --> 00:48:18,083
- Thank you.
- ♪ And let a man be a man ♪
1131
00:48:18,166 --> 00:48:20,750
Yeah, it's not too bad, so... I...
1132
00:48:20,833 --> 00:48:23,633
- ♪ Gotta let a woman be a woman ♪
- Yeah, she's been here for a while.
1133
00:48:24,333 --> 00:48:26,875
♪ And let a man be a man ♪
1134
00:48:26,958 --> 00:48:28,916
♪ Well, listen... ♪
1135
00:48:29,000 --> 00:48:30,958
I believe it's Ms. Downes, isn't it?
1136
00:48:32,500 --> 00:48:33,916
I'm Willie Gary.
1137
00:48:36,208 --> 00:48:38,166
You look thinner on TV.
1138
00:48:38,250 --> 00:48:40,000
Mind if I sit down?
1139
00:48:46,416 --> 00:48:48,500
You know,
I've actually never did this before.
1140
00:48:48,583 --> 00:48:52,791
Where it's sitting down
with the opposing counsel, the...
1141
00:48:52,875 --> 00:48:54,916
drinks and things like that, you know.
1142
00:48:55,000 --> 00:48:56,750
Music, candles.
1143
00:48:56,833 --> 00:48:58,875
It's like we almost, uh,
1144
00:48:58,958 --> 00:49:00,875
on a date.
1145
00:49:04,208 --> 00:49:05,875
Or maybe not.
1146
00:49:08,583 --> 00:49:11,250
You say you're from Compton,
but I'm trying to understand
1147
00:49:11,333 --> 00:49:14,458
why you taking all these
fancy white cases.
1148
00:49:14,541 --> 00:49:16,041
I could ask you the same question.
1149
00:49:16,125 --> 00:49:18,250
- Couldn't I?
- Yeah, well, I actually believe
1150
00:49:18,333 --> 00:49:19,791
in my case, Ms. Downes.
1151
00:49:19,875 --> 00:49:21,517
Oh, well, I actually believe in mine, too,
Mr. Gary.
1152
00:49:21,541 --> 00:49:23,000
Well, that puts us in a very
1153
00:49:23,083 --> 00:49:24,184
- precarious situation then, all right,
- Does it?
1154
00:49:24,208 --> 00:49:26,128
because one of us gonna win
and one's gonna lose.
1155
00:49:26,208 --> 00:49:27,559
- I think that's how this goes, yes.
- Mm-hmm.
1156
00:49:27,583 --> 00:49:29,875
But it's different
in my situation, because
1157
00:49:29,958 --> 00:49:31,708
I'm actually Black employed.
1158
00:49:31,791 --> 00:49:33,583
See, I don't work for the man.
1159
00:49:33,666 --> 00:49:35,142
- Oh.
- See, I-I work for Willie Gary,
1160
00:49:35,166 --> 00:49:36,833
which is myself. I'm employed
1161
00:49:36,916 --> 00:49:38,416
- to myself...
- Tell me, tell me.
1162
00:49:38,500 --> 00:49:41,041
- ...for myself.
- Where should I be working, huh?
1163
00:49:41,125 --> 00:49:42,916
You tell me. Come on. School me.
1164
00:49:43,000 --> 00:49:44,791
What-what tiny little piece of the pie
1165
00:49:44,875 --> 00:49:47,208
would you be comfortable
allotting to someone like me?
1166
00:49:47,291 --> 00:49:49,375
What, should I be working pro bono?
1167
00:49:49,458 --> 00:49:51,267
Or maybe I should be in
some shitty DA's office,
1168
00:49:51,291 --> 00:49:52,791
trying eviction cases.
1169
00:49:52,875 --> 00:49:54,166
Would that make you comfortable?
1170
00:49:54,250 --> 00:49:55,934
- Would you be more happy with that?
- Hold on a second.
1171
00:49:55,958 --> 00:49:58,625
Hold on, hold on.
We-we-we not at trial right now.
1172
00:49:58,708 --> 00:50:01,833
You said you were trying to school me,
so come on, now, school me.
1173
00:50:01,916 --> 00:50:05,458
I don't know how much you know about me,
but I'm the son of a sharecropper.
1174
00:50:05,541 --> 00:50:08,000
I was eight years old
1175
00:50:08,083 --> 00:50:10,750
out there in them sugarcane fields,
you know.
1176
00:50:10,833 --> 00:50:12,458
Working. Me.
1177
00:50:12,541 --> 00:50:14,875
But now, you know, I got...
1178
00:50:14,958 --> 00:50:17,666
you know, mansions and...
1179
00:50:17,750 --> 00:50:19,916
Rolls-Royce and Bentleys.
1180
00:50:20,000 --> 00:50:21,916
- My own private plane.
- I mean,
1181
00:50:22,000 --> 00:50:23,666
what it sounds like is
1182
00:50:23,750 --> 00:50:27,625
we're both living our own little version
of the American dream.
1183
00:50:27,708 --> 00:50:30,000
A little less red, white and blue
1184
00:50:30,083 --> 00:50:32,625
and a little more, uh, um...
1185
00:50:32,708 --> 00:50:35,083
caramel and stripes and...
1186
00:50:40,166 --> 00:50:42,750
Although, I do believe that the
1187
00:50:42,833 --> 00:50:45,594
Black American dream is quite different
than the white American dream.
1188
00:50:45,666 --> 00:50:46,750
Case in point.
1189
00:50:48,500 --> 00:50:50,125
O.J. trial, hmm?
1190
00:50:50,208 --> 00:50:51,601
Supposed to be the "trial of the century."
1191
00:50:51,625 --> 00:50:53,041
It's a circus.
1192
00:50:53,125 --> 00:50:54,208
You want to go there?
1193
00:50:54,291 --> 00:50:56,125
Nah, that's murky territory.
1194
00:50:56,208 --> 00:50:57,625
Where you leaning?
1195
00:50:57,708 --> 00:51:00,375
Is... is he innocent? Or is he guilty?
1196
00:51:00,458 --> 00:51:02,291
Doesn't matter.
1197
00:51:02,375 --> 00:51:04,958
'Cause O.J.'s not the one
that's on trial right now.
1198
00:51:05,041 --> 00:51:07,125
White frontier justice,
1199
00:51:07,208 --> 00:51:09,000
- that's what's on trial.
- Mm.
1200
00:51:09,083 --> 00:51:11,250
I hear that.
1201
00:51:11,333 --> 00:51:12,958
Gun to your head, though.
1202
00:51:13,041 --> 00:51:14,434
- Gun to my head?
- Gun to your head.
1203
00:51:14,458 --> 00:51:15,684
- I don't know now.
- Gun to your head,
1204
00:51:15,708 --> 00:51:17,684
- Ms. Downes, gun to your head.
- Come on, trying to put a gun to my head.
1205
00:51:17,708 --> 00:51:19,059
- Does anyone hear this?
- Got a gun... gun to your head now.
1206
00:51:19,083 --> 00:51:20,750
Oh, hell nah.
1207
00:51:20,833 --> 00:51:22,726
Opportunity to be the lead counsel
on the defense
1208
00:51:22,750 --> 00:51:25,125
or a opportunity to be
the lead prosecutor,
1209
00:51:25,208 --> 00:51:27,166
which one do you choose?
1210
00:51:27,250 --> 00:51:29,166
Oh, that's... that's a tricky one.
1211
00:51:29,250 --> 00:51:31,210
- Yeah, I know. It's tough, it's tough.
- Defense.
1212
00:51:32,625 --> 00:51:34,125
His ass is guilty.
1213
00:51:34,208 --> 00:51:37,416
And I've never defended someone
who I knew was guilty before.
1214
00:51:37,500 --> 00:51:39,416
You know what they say:
1215
00:51:39,500 --> 00:51:41,500
Lawyer's got to try that at least once.
1216
00:51:41,583 --> 00:51:43,041
Remember these words:
1217
00:51:43,125 --> 00:51:44,916
- if it doesn't fit...
- Hmm.
1218
00:51:45,000 --> 00:51:46,541
...you must acquit.
1219
00:51:48,833 --> 00:51:49,958
Prosecution.
1220
00:51:50,041 --> 00:51:51,250
Yeah?
1221
00:51:51,333 --> 00:51:53,375
I have this reoccurring dream
1222
00:51:53,458 --> 00:51:55,708
that I'm prosecuting a case
1223
00:51:55,791 --> 00:51:59,125
against that slick-ass Johnnie Cochran.
1224
00:51:59,208 --> 00:52:01,351
- Mm.
- Him in all them fancy suits and shit...
1225
00:52:01,375 --> 00:52:03,583
Okay. Well, how does this dream end?
1226
00:52:03,666 --> 00:52:05,625
I wipe the floor with him.
1227
00:52:06,625 --> 00:52:08,791
I wipe the floor with his ass.
1228
00:52:11,833 --> 00:52:13,166
Oh.
1229
00:52:13,250 --> 00:52:14,625
Let me get that.
1230
00:52:14,708 --> 00:52:15,916
Oh, absolutely not.
1231
00:52:17,416 --> 00:52:19,541
You were so, uh,
1232
00:52:19,625 --> 00:52:22,541
you were so kind and generous to send me
1233
00:52:22,625 --> 00:52:23,833
a bottle of...
1234
00:52:23,916 --> 00:52:25,291
- What was that called?
- Cristal.
1235
00:52:26,416 --> 00:52:29,000
Allow me to return the favor,
just this once.
1236
00:52:29,083 --> 00:52:31,666
Although, I wouldn't get too used
1237
00:52:31,750 --> 00:52:34,250
to me being kind to you, Mr. Gary.
1238
00:52:35,250 --> 00:52:38,208
Once we begin that... trial...
1239
00:52:38,291 --> 00:52:40,083
nigga, I will destroy you.
1240
00:52:42,791 --> 00:52:44,458
Have a good night.
1241
00:52:47,375 --> 00:52:49,000
{\an8}♪ Hold tight... ♪
1242
00:52:49,083 --> 00:52:51,458
{\an8}Good morning, Jackson, Mississippi.
1243
00:52:51,541 --> 00:52:53,916
{\an8}73 degrees, going up to a high of 78.
1244
00:52:54,000 --> 00:52:57,041
No rain in the forecast
for the next few days.
1245
00:53:01,708 --> 00:53:04,708
Let me start off by saying that this case
1246
00:53:04,791 --> 00:53:06,416
that you're about to hear
1247
00:53:06,500 --> 00:53:08,500
is a case...
1248
00:53:12,791 --> 00:53:15,166
♪ If you want to make this feeling stay ♪
1249
00:53:15,250 --> 00:53:16,541
♪ Hold tight... ♪
1250
00:53:19,916 --> 00:53:23,333
Jurors, this... this trial
1251
00:53:23,416 --> 00:53:27,250
deals with the oldest sin known to man.
1252
00:53:27,333 --> 00:53:28,476
You're pointing too much, Gary.
1253
00:53:28,500 --> 00:53:29,934
You're pointing...
you're pointing too much.
1254
00:53:29,958 --> 00:53:31,125
♪ Stay ♪
1255
00:53:31,208 --> 00:53:32,291
♪ Hold tight ♪
1256
00:53:32,375 --> 00:53:35,000
This just simply wasn't personal,
it was just business.
1257
00:53:35,083 --> 00:53:36,458
And they had...
1258
00:53:36,541 --> 00:53:38,375
- ♪ Stay, hold tight ♪
- Fuck.
1259
00:53:41,416 --> 00:53:42,875
♪ Hold tight ♪
1260
00:53:44,500 --> 00:53:47,416
♪ Don't let this moment fade away ♪
1261
00:53:47,500 --> 00:53:49,041
♪ Hold tight. ♪
1262
00:53:57,791 --> 00:53:59,291
Hey, hey, hey. Wait, wait.
1263
00:53:59,375 --> 00:54:01,416
- What's the matter?
- We can't split the pole.
1264
00:54:01,500 --> 00:54:02,559
Can't split the pole. Now come on.
1265
00:54:02,583 --> 00:54:04,864
- No, come on, we can't split the pole.
- This new to you?
1266
00:54:04,916 --> 00:54:05,958
Huddle up.
1267
00:54:06,041 --> 00:54:07,375
Be unlucky. Let's go.
1268
00:54:07,458 --> 00:54:08,916
Come on.
1269
00:54:15,916 --> 00:54:18,625
All rise, all rise.
1270
00:54:18,708 --> 00:54:21,375
The court is now in session,
pursuant to the adjournment.
1271
00:54:21,458 --> 00:54:23,375
Hear ye, hear ye.
1272
00:54:23,458 --> 00:54:26,791
All persons having business
with this honorable court, draw near.
1273
00:54:26,875 --> 00:54:29,458
Give your attention
and you shall be heard.
1274
00:54:29,541 --> 00:54:32,250
The Honorable Judge James E. Graves,
1275
00:54:32,333 --> 00:54:34,458
circuit county judge
for the First Judicial District
1276
00:54:34,541 --> 00:54:36,791
of Hinds County, Mississippi, presiding.
1277
00:54:38,416 --> 00:54:40,875
Ladies and gentlemen of the jury...
1278
00:54:41,958 --> 00:54:43,291
How y'all doing?
1279
00:54:44,375 --> 00:54:45,750
Thank you for being here.
1280
00:54:45,833 --> 00:54:49,250
This case here is really about
the oldest sin known to man.
1281
00:54:49,333 --> 00:54:50,458
Contracts.
1282
00:54:50,541 --> 00:54:52,000
Plain and simple.
1283
00:54:52,083 --> 00:54:54,500
Now, Mr. Gary would have you believe
1284
00:54:54,583 --> 00:54:56,333
that this case is about...
1285
00:54:56,416 --> 00:54:57,684
- Greed.
- And while that sounds,
1286
00:54:57,708 --> 00:55:01,708
uh, entertaining and a bit dramatic...
1287
00:55:01,791 --> 00:55:03,976
We know for a fact
that the deal had already been approved
1288
00:55:04,000 --> 00:55:05,375
by Loewen and his board.
1289
00:55:05,458 --> 00:55:08,541
They crafted every single aspect,
outlined it,
1290
00:55:08,625 --> 00:55:10,083
and put it down in writing.
1291
00:55:10,333 --> 00:55:11,375
That's a contract.
1292
00:55:11,458 --> 00:55:13,583
How can it be a binding contract
1293
00:55:13,666 --> 00:55:14,916
between two parties
1294
00:55:15,000 --> 00:55:17,333
if one of the parties
didn't sign the contract?
1295
00:55:17,416 --> 00:55:19,416
Y'all, these people lie.
1296
00:55:21,916 --> 00:55:23,500
That's what it boils down to.
1297
00:55:23,583 --> 00:55:27,416
So why did Mr. O'Keefe
have such a-a-a panic,
1298
00:55:27,500 --> 00:55:29,583
such an urgency,
1299
00:55:29,666 --> 00:55:31,416
such a desperation
1300
00:55:31,500 --> 00:55:33,375
for this deal to close?
1301
00:55:33,458 --> 00:55:34,958
Why?
1302
00:55:35,041 --> 00:55:38,250
Well, because everything in his life
1303
00:55:38,333 --> 00:55:39,916
hinged on this deal.
1304
00:55:40,000 --> 00:55:41,458
Everything.
1305
00:55:41,541 --> 00:55:43,250
For the Loewen Group, not so much.
1306
00:55:43,333 --> 00:55:45,833
They had one goal in mind.
1307
00:55:47,041 --> 00:55:48,625
Stall him out.
1308
00:55:49,750 --> 00:55:51,250
Stall him out.
1309
00:55:52,750 --> 00:55:53,875
It wasn't personal.
1310
00:55:53,958 --> 00:55:55,625
He just got impatient.
1311
00:56:07,250 --> 00:56:10,833
In fact, there is such a thing
1312
00:56:10,916 --> 00:56:14,583
uh, as an anticipatory breach of contract.
1313
00:56:14,666 --> 00:56:16,333
And this is when,
1314
00:56:16,416 --> 00:56:20,041
though the actual breach
has not yet occurred,
1315
00:56:20,125 --> 00:56:22,333
one of the involved parties,
1316
00:56:22,416 --> 00:56:27,250
heretofore referred to
as the "soon to be breaching party,"
1317
00:56:27,333 --> 00:56:29,500
will not fulfill their obligations
1318
00:56:29,583 --> 00:56:32,958
set forth by the terms of the agreement.
1319
00:56:33,041 --> 00:56:37,041
When a situation like this arises,
1320
00:56:37,125 --> 00:56:40,458
it is my opinion that...
1321
00:56:40,541 --> 00:56:45,041
...it is well within the means of dispute
1322
00:56:45,125 --> 00:56:46,875
for this contract.
1323
00:56:46,958 --> 00:56:47,998
- Wake your ass up!
- Whoa!
1324
00:56:48,041 --> 00:56:49,041
- Whoa.
- Jesus Christ.
1325
00:56:49,125 --> 00:56:50,333
Wake up!
1326
00:56:50,416 --> 00:56:51,934
What are we doing?
We sit up in these books,
1327
00:56:51,958 --> 00:56:53,958
talking about contracts every single day.
1328
00:56:54,041 --> 00:56:55,291
For what?
1329
00:56:55,375 --> 00:56:57,833
We putting 'em to sleep.
1330
00:56:57,916 --> 00:57:00,458
We done lost our connection,
lost our edge.
1331
00:57:00,541 --> 00:57:02,625
And what do I get from y'all? Nothing.
1332
00:57:05,083 --> 00:57:06,750
I gotta make the decision.
1333
00:57:07,541 --> 00:57:08,750
I'm-a put Jerry on.
1334
00:57:10,625 --> 00:57:12,500
- No, no, no.
- You can't do that.
1335
00:57:12,583 --> 00:57:14,184
We put him on next week.
1336
00:57:14,208 --> 00:57:15,934
You hard of hearing?
I'm putting him on.
1337
00:57:15,958 --> 00:57:17,976
We got to shake it up.
And plus, he's a great witness.
1338
00:57:18,000 --> 00:57:21,125
You said it yourself. He's a good witness,
he's honest, he's-he's-he's,
1339
00:57:21,208 --> 00:57:22,708
he's a family man,
1340
00:57:22,791 --> 00:57:24,208
he's-he's a war hero.
1341
00:57:24,291 --> 00:57:25,625
To civil-civil rights.
1342
00:57:25,708 --> 00:57:27,166
Everything he did for Black folk?
1343
00:57:27,250 --> 00:57:28,642
We put him in front of that jury,
he gonna play 'em.
1344
00:57:28,666 --> 00:57:30,684
It is much too soon
to put Jerry on the stand.
1345
00:57:30,708 --> 00:57:32,976
It's much too early in the trial.
We don't have all the information yet.
1346
00:57:33,000 --> 00:57:34,434
It ain't never too soon with me, Mike.
1347
00:57:34,458 --> 00:57:35,934
- It's never too soon with me.
- Willie.
1348
00:57:35,958 --> 00:57:37,142
We know nothing about Mame yet.
1349
00:57:37,166 --> 00:57:39,791
We've only seen her interview,
what, technical witnesses?
1350
00:57:39,875 --> 00:57:42,125
We know nothing
about her real cross-examination style.
1351
00:57:42,208 --> 00:57:44,333
Nor know how actually dangerous she is.
1352
00:57:44,416 --> 00:57:46,517
Y'all don't know y'all ass
from a hole in the ground.
1353
00:57:46,541 --> 00:57:49,000
Now I made the decision.
1354
00:57:49,083 --> 00:57:51,583
You can either get on board
or you can get the fuck out.
1355
00:57:54,833 --> 00:57:56,476
Let's talk about some of your values.
1356
00:57:56,500 --> 00:57:59,875
Because, if I'm not mistaken, Jerry,
you an eight-time decorated hero.
1357
00:57:59,958 --> 00:58:01,916
You got the Air Medal, the Navy Medal.
1358
00:58:02,000 --> 00:58:05,208
You got the, you got the Flying Cross.
1359
00:58:05,291 --> 00:58:08,875
And you did all of that
in the sacrifice for your country.
1360
00:58:08,958 --> 00:58:11,625
Well, I don't think war's anything
to be celebrated.
1361
00:58:11,708 --> 00:58:14,875
But I did serve my country
and quite proudly.
1362
00:58:14,958 --> 00:58:16,625
Hmm. Thank you for your service.
1363
00:58:18,083 --> 00:58:20,333
But you didn't stop there.
You came back to your county,
1364
00:58:20,416 --> 00:58:21,642
you took over the family business,
1365
00:58:21,666 --> 00:58:23,625
and then, uh, you did what I call
1366
00:58:23,708 --> 00:58:25,601
you jumped out of the frying pan
and into the fire, man.
1367
00:58:25,625 --> 00:58:27,625
You wanted to be in politics, didn't you?
1368
00:58:27,708 --> 00:58:29,583
You ran for mayor
in your home town in Biloxi.
1369
00:58:29,666 --> 00:58:31,625
I ran twice and served two terms as mayor,
1370
00:58:31,708 --> 00:58:35,625
from 1974 until 1982.
1371
00:58:35,708 --> 00:58:37,458
And I understand, in one of those terms,
1372
00:58:37,541 --> 00:58:41,000
that a very friendly group of people
came to visit you.
1373
00:58:42,291 --> 00:58:43,458
The Ku Klux Klan.
1374
00:58:43,541 --> 00:58:45,041
Objection, Your Honor.
1375
00:58:45,125 --> 00:58:47,375
What is the relevance
to this line of questioning?
1376
00:58:47,458 --> 00:58:49,017
- Overruled, Ms. Downes.
- We are in a case about contracts,
1377
00:58:49,041 --> 00:58:50,500
Your Honor.
1378
00:58:50,583 --> 00:58:52,583
You may answer that question.
1379
00:58:54,208 --> 00:58:57,416
I denied them a permit
to demonstrate in Biloxi.
1380
00:58:57,500 --> 00:59:01,583
You told the Ku Klux Klan
1381
00:59:01,666 --> 00:59:04,625
in Biloxi, Mississippi, "No."
1382
00:59:04,708 --> 00:59:07,333
Now, flying warplanes is one thing,
1383
00:59:07,416 --> 00:59:10,500
but to tell the Klan "no" at that time,
that's a different type of bravery.
1384
00:59:12,791 --> 00:59:15,333
Jerry, I've gotten
an opportunity to know you.
1385
00:59:15,416 --> 00:59:17,000
You and your family.
1386
00:59:17,083 --> 00:59:19,916
But these good folks here have not.
1387
00:59:20,000 --> 00:59:23,250
I just want to ask you,
what are your values?
1388
00:59:23,333 --> 00:59:26,416
What is important to you?
1389
00:59:26,500 --> 00:59:28,916
Mr. O'Keefe.
1390
00:59:29,000 --> 00:59:31,833
Good day. How are you?
1391
00:59:31,916 --> 00:59:33,666
I'm doing well, thank you.
1392
00:59:33,750 --> 00:59:35,666
You are? Good.
1393
00:59:50,166 --> 00:59:51,166
Uh...
1394
00:59:51,250 --> 00:59:54,916
having just listened to the testimony
you gave,
1395
00:59:55,000 --> 00:59:58,458
I think it's fair to say
that the real, material substance
1396
00:59:58,541 --> 01:00:01,291
centered on character.
Would you agree?
1397
01:00:01,375 --> 01:00:03,375
Yes. I-I agree.
1398
01:00:04,750 --> 01:00:06,875
I couldn't hear that. Can you speak up?
1399
01:00:06,958 --> 01:00:09,000
I said yes, ma'am, I agree.
1400
01:00:09,083 --> 01:00:10,625
Okay, character.
1401
01:00:10,708 --> 01:00:13,125
Let's talk about character.
1402
01:00:13,208 --> 01:00:15,666
The overall insinuation
being made is that,
1403
01:00:15,750 --> 01:00:17,958
while you are a man of honor,
1404
01:00:18,041 --> 01:00:20,666
of strong moral principles,
1405
01:00:20,750 --> 01:00:24,000
according to you, my client is not.
1406
01:00:25,208 --> 01:00:28,666
I think Mr. Loewen and I have
very different approaches to...
1407
01:00:28,750 --> 01:00:30,791
as to how to deal with people in business.
1408
01:00:30,875 --> 01:00:33,000
Ah. "In business."
1409
01:00:33,083 --> 01:00:35,375
Yes. Right, okay.
1410
01:00:35,458 --> 01:00:37,791
Something I'm curious about...
1411
01:00:37,875 --> 01:00:42,500
How did you end up needing to sell
those funeral homes to Mr. Loewen?
1412
01:00:42,583 --> 01:00:45,250
Well, I had run into a little bit
of financial trouble.
1413
01:00:45,333 --> 01:00:47,583
What kind of financial trouble?
1414
01:00:50,625 --> 01:00:52,416
Huh?
1415
01:00:52,500 --> 01:00:55,250
Because I'm, uh, pretty sure
1416
01:00:55,333 --> 01:00:59,750
the actual reason you so desperately
needed to sell at the time that you did
1417
01:00:59,833 --> 01:01:02,875
is because the Mississippi
state insurance commission
1418
01:01:02,958 --> 01:01:04,791
was about to revoke your license.
1419
01:01:04,875 --> 01:01:06,000
Is that correct?
1420
01:01:06,083 --> 01:01:08,208
As a matter of fact, your license
1421
01:01:08,291 --> 01:01:11,250
to sell insurance
in the state of Mississippi
1422
01:01:11,333 --> 01:01:13,750
is currently under suspension.
1423
01:01:13,833 --> 01:01:15,513
Can we agree that
that is a true statement,
1424
01:01:15,541 --> 01:01:17,141
- Mr. O'Keefe?
- No, we cannot.
1425
01:01:17,208 --> 01:01:19,916
Because it's a lot more
complicated than that.
1426
01:01:20,000 --> 01:01:21,750
Enlighten me.
How is it more complicated?
1427
01:01:21,833 --> 01:01:23,708
Was your license suspended
1428
01:01:23,791 --> 01:01:25,309
- or was it not?
- Objection, Your Honor,
1429
01:01:25,333 --> 01:01:28,208
- on the simple fact that she's just angry.
- Overruled.
1430
01:01:28,291 --> 01:01:30,017
- It's a yes or no question.
- We already knew
1431
01:01:30,041 --> 01:01:31,642
- that he was in financial trouble.
- He said "overruled."
1432
01:01:31,666 --> 01:01:32,875
Overruled.
1433
01:01:32,958 --> 01:01:35,041
Well, the real truth here is that
1434
01:01:35,125 --> 01:01:37,833
you lost your license
1435
01:01:37,916 --> 01:01:42,458
because you got involved in some
shady savings and loans business deal
1436
01:01:42,541 --> 01:01:45,541
with a man that, if I'm-I'm not mistaken,
1437
01:01:45,625 --> 01:01:48,583
is currently in jail right now.
1438
01:01:48,666 --> 01:01:50,101
- Your Honor, objection.
- Can I ask you something?
1439
01:01:50,125 --> 01:01:51,267
This is not on trial here today.
1440
01:01:51,291 --> 01:01:52,559
- Overruled.
- Was the money that you used
1441
01:01:52,583 --> 01:01:54,875
to finance this deal,
was that money yours?
1442
01:01:54,958 --> 01:01:56,750
I was responsible for that money.
1443
01:01:56,833 --> 01:01:58,583
You used other people's money.
1444
01:01:58,666 --> 01:02:01,458
Actually, you used your clients' money
1445
01:02:01,541 --> 01:02:05,333
to finance your involvement
in said "business deal"
1446
01:02:05,416 --> 01:02:07,791
with a now-convicted felon.
1447
01:02:07,875 --> 01:02:09,059
- Am I correct?
- Objection, Your Honor.
1448
01:02:09,083 --> 01:02:10,458
Am I correct, Mr. O'Keefe?
1449
01:02:10,541 --> 01:02:11,809
- This has nothing to do with this case.
- Overruled.
1450
01:02:11,833 --> 01:02:14,142
- Am I correct, Mr. O'Keefe?
- That's not how I would characterize
1451
01:02:14,166 --> 01:02:15,351
- this at all.
- I mean, is it possible
1452
01:02:15,375 --> 01:02:16,875
that this entire case
1453
01:02:16,958 --> 01:02:18,208
stems from jealousy?
1454
01:02:18,291 --> 01:02:19,892
Objection, Your Honor.
We're talking about emotions?
1455
01:02:19,916 --> 01:02:20,956
- Jealousy?
- I mean,
1456
01:02:21,000 --> 01:02:22,351
- Mr. O'Keefe...
- Overruled.
1457
01:02:22,375 --> 01:02:24,666
...you said yourself that
you and Mr. Loewen have
1458
01:02:24,750 --> 01:02:26,184
very different ways of doing business,
1459
01:02:26,208 --> 01:02:28,726
and that might be the truest statement
you've said all day long,
1460
01:02:28,750 --> 01:02:30,375
because, like you,
1461
01:02:30,458 --> 01:02:33,541
Mr. Loewen inherited a business
from his father.
1462
01:02:33,625 --> 01:02:35,708
However, unlike you, he was able to build
1463
01:02:35,791 --> 01:02:38,916
that business into
a multimillion-dollar empire.
1464
01:02:39,000 --> 01:02:42,333
Meanwhile, what has become
of your father's legacy?
1465
01:02:56,166 --> 01:02:57,583
Jerry! Hold up, now!
1466
01:02:57,666 --> 01:02:59,125
Jerry! Wait up, will you?
1467
01:02:59,208 --> 01:03:00,333
Jerry.
1468
01:03:00,416 --> 01:03:02,000
What in the hell was that?
1469
01:03:02,083 --> 01:03:03,291
What you talking about?
1470
01:03:03,375 --> 01:03:05,708
I-I don't understand. You angry with me?
1471
01:03:05,791 --> 01:03:06,958
Am I angry with you?
1472
01:03:07,041 --> 01:03:08,309
You were supposed to protect me up there.
1473
01:03:08,333 --> 01:03:09,958
Supposed to make sure I was safe
1474
01:03:10,041 --> 01:03:11,517
under cross-examination and all that shit.
1475
01:03:11,541 --> 01:03:13,892
That ain't my fault. I didn't know
she was gonna ask you all that.
1476
01:03:13,916 --> 01:03:15,267
It's your job to know
what she's gonna ask me.
1477
01:03:15,291 --> 01:03:16,434
You didn't tell me all this shit.
1478
01:03:16,458 --> 01:03:18,976
You told me about the-the savings
and loan, you told me about the money,
1479
01:03:19,000 --> 01:03:20,642
but you didn't tell me nothing
about him going to jail.
1480
01:03:20,666 --> 01:03:21,916
When I made the deal with him,
1481
01:03:22,000 --> 01:03:23,500
he was not a felon.
1482
01:03:23,583 --> 01:03:24,767
I had every reason to believe that
1483
01:03:24,791 --> 01:03:25,851
- that was a good, solid deal.
- I understand.
1484
01:03:25,875 --> 01:03:28,166
But I can't read your mind.
That's not my fault.
1485
01:03:28,250 --> 01:03:31,083
Of course it is.
Since the first day I hired you,
1486
01:03:31,166 --> 01:03:32,750
you have been trying to turn this case
1487
01:03:32,833 --> 01:03:34,958
into your own, personal one-ring circus.
1488
01:03:35,041 --> 01:03:37,166
I've done everything I can
to try to save your ass.
1489
01:03:37,250 --> 01:03:39,125
I put every dime I have into this deal,
1490
01:03:39,208 --> 01:03:40,726
- and you're still fucking around.
- I understand. I'm not fucking around.
1491
01:03:40,750 --> 01:03:41,976
Listen, that ain't fair.
That's not fair, Jerry.
1492
01:03:42,000 --> 01:03:43,309
You don't have anything
on the line here, Willie.
1493
01:03:43,333 --> 01:03:45,416
When this case is over, win, lose or draw,
1494
01:03:45,500 --> 01:03:47,583
you're gonna get in your airplane
and fly away.
1495
01:03:47,666 --> 01:03:49,583
I'm gonna be here.
I got plenty on the line.
1496
01:03:49,666 --> 01:03:50,851
I got my damn life on the line,
1497
01:03:50,875 --> 01:03:52,267
and I don't know how much of that's left.
1498
01:03:52,291 --> 01:03:53,708
I know that, Jerry.
1499
01:03:55,958 --> 01:03:57,375
I'm making a decision.
1500
01:03:57,458 --> 01:03:59,750
A decision for what, Jerry?
1501
01:03:59,833 --> 01:04:02,333
I'm gonna replace you as lead attorney.
1502
01:04:06,291 --> 01:04:08,000
For Mike?
1503
01:04:08,083 --> 01:04:09,833
That's what you're doing? Huh?
1504
01:04:09,916 --> 01:04:11,291
I'm telling you right now, Jerry,
1505
01:04:11,375 --> 01:04:13,333
that's a huge mistake!
1506
01:04:34,041 --> 01:04:36,458
Shit.
1507
01:04:37,541 --> 01:04:39,041
Hey.
1508
01:04:39,125 --> 01:04:40,541
Hey, baby.
1509
01:04:41,791 --> 01:04:43,875
What you doing?
1510
01:04:43,958 --> 01:04:46,500
Just doing a little bit of reading.
1511
01:04:46,583 --> 01:04:48,333
You-you sound a little down, baby.
1512
01:04:48,416 --> 01:04:50,166
Is everything okay?
1513
01:04:50,250 --> 01:04:52,541
No, I'm, uh, I'm, uh, I'm good.
I'm good. Uh...
1514
01:04:52,625 --> 01:04:53,916
- Okay.
- No, no.
1515
01:04:54,000 --> 01:04:55,791
- Well...
- No, I, uh...
1516
01:04:59,500 --> 01:05:01,083
- I got replaced.
- What?
1517
01:05:01,166 --> 01:05:02,333
I said, I got replaced.
1518
01:05:02,416 --> 01:05:04,375
- They replaced me.
- No.
1519
01:05:04,458 --> 01:05:05,791
What?
1520
01:05:05,875 --> 01:05:08,666
- Yeah, Jerry...
- Replaced you?
1521
01:05:08,750 --> 01:05:11,500
Baby, what does that mean?
1522
01:05:11,583 --> 01:05:14,583
It means that, uh, they want...
1523
01:05:14,666 --> 01:05:17,583
they want somebody else
to be lead counsel and so, uh...
1524
01:05:19,166 --> 01:05:20,875
...so they replaced me.
1525
01:05:23,458 --> 01:05:25,125
- Uh...
- Honey, really?
1526
01:05:26,208 --> 01:05:27,583
But wait. I don't understand.
1527
01:05:27,666 --> 01:05:29,625
Why would he do that?
1528
01:05:29,708 --> 01:05:31,833
Why?
1529
01:05:31,916 --> 01:05:33,291
I, uh...
1530
01:05:33,375 --> 01:05:35,833
I screwed up. Screwed up.
1531
01:05:35,916 --> 01:05:37,333
I screwed up.
1532
01:05:38,500 --> 01:05:40,291
I screwed up by, uh...
1533
01:05:41,875 --> 01:05:45,000
I put Jerry on the stand
and I-I didn't have him prepared enough,
1534
01:05:45,083 --> 01:05:47,541
and when they, uh,
did the cross-examination, they, uh...
1535
01:05:49,208 --> 01:05:50,625
...they annihilated him.
1536
01:05:50,708 --> 01:05:53,375
They, uh... It was bad.
1537
01:05:55,250 --> 01:05:57,791
It's got me upset. I'm upset.
1538
01:05:57,875 --> 01:06:00,958
The-the reason that I'm upset
is because I...
1539
01:06:01,041 --> 01:06:03,583
Seeing... seeing Jerry so upset,
1540
01:06:03,666 --> 01:06:06,166
it-it's got me upset, so I'm just...
1541
01:06:07,375 --> 01:06:09,250
- I see.
- I'm upset about it.
1542
01:06:10,333 --> 01:06:13,041
You sound like you really care
about this man.
1543
01:06:15,125 --> 01:06:16,708
Jerry?
1544
01:06:16,791 --> 01:06:18,500
- Yeah.
- Yeah.
1545
01:06:18,583 --> 01:06:21,041
Yeah, I care. Jerry's a cool guy.
1546
01:06:56,916 --> 01:06:59,208
Hi. Pardon me.
1547
01:06:59,291 --> 01:07:03,250
Are you, by any chance,
Mrs. Lorraine McGrath?
1548
01:07:03,333 --> 01:07:05,041
Well...
1549
01:07:05,125 --> 01:07:06,500
well, yes, but I...
1550
01:07:06,583 --> 01:07:09,333
I'm sorry, I don't mean to be rude, I...
1551
01:07:09,416 --> 01:07:12,166
It's just I was kind of expecting
a lawyer.
1552
01:07:13,791 --> 01:07:15,208
Yeah, I am a lawyer.
1553
01:07:15,291 --> 01:07:18,375
I'm the guy you spoke with on the phone,
Hal Dockins?
1554
01:07:18,458 --> 01:07:19,500
Oh.
1555
01:07:19,583 --> 01:07:21,458
I'm so sorry. Uh...
1556
01:07:21,541 --> 01:07:23,125
I hope I didn't offend you.
1557
01:07:23,208 --> 01:07:26,375
It just... uh, well, to be honest,
you look very young.
1558
01:07:29,291 --> 01:07:31,211
- Here y'all go.
- Thank you.
1559
01:07:35,208 --> 01:07:39,125
I worked at a Loewen-owned funeral home
for 13 years.
1560
01:07:42,375 --> 01:07:44,125
Just... in all that time,
1561
01:07:44,208 --> 01:07:47,708
I saw a lot, you know,
1562
01:07:47,791 --> 01:07:52,083
about how that company operates.
1563
01:07:52,166 --> 01:07:53,541
Before we go any further,
1564
01:07:53,625 --> 01:07:55,208
I just have to ask you:
1565
01:07:55,291 --> 01:07:57,750
would you be willing to testify?
1566
01:08:06,083 --> 01:08:07,875
Mrs. McGrath, hi.
1567
01:08:07,958 --> 01:08:10,291
How you doing this afternoon?
1568
01:08:10,375 --> 01:08:12,833
Um, very well, thank you.
1569
01:08:12,916 --> 01:08:14,583
That's fine. That's just fine.
1570
01:08:15,875 --> 01:08:17,750
Mrs. McGrath, would you mind telling us
1571
01:08:17,833 --> 01:08:19,458
how long you worked as an employee
1572
01:08:19,541 --> 01:08:22,583
for the Durbin and Sons Funeral Home
in Southaven, Mississippi?
1573
01:08:22,666 --> 01:08:24,625
Um, I worked at that funeral home
1574
01:08:24,708 --> 01:08:27,000
for about 13 years before I quit.
1575
01:08:27,083 --> 01:08:28,416
Mm-hmm.
1576
01:08:28,500 --> 01:08:32,500
And did you witness any transfer
of ownership during this time period?
1577
01:08:32,583 --> 01:08:33,875
Um...
1578
01:08:35,625 --> 01:08:39,375
Uh, uh, Durbin and Sons was bought
by the Loewen Group
1579
01:08:39,458 --> 01:08:42,083
sometime around 1990.
1580
01:08:42,166 --> 01:08:44,250
And I was there during that time.
1581
01:08:45,375 --> 01:08:47,791
And did you notice any changes
1582
01:08:47,875 --> 01:08:49,708
in the way the company was run
1583
01:08:49,791 --> 01:08:52,458
after the Loewen Group took over?
1584
01:08:52,541 --> 01:08:55,083
Uh, the most significant was, uh,
1585
01:08:55,166 --> 01:08:56,708
how they implemented this,
1586
01:08:56,791 --> 01:09:00,958
this policy of-of raising prices
on certain items
1587
01:09:01,041 --> 01:09:04,583
in areas where they, uh,
didn't have any, any competition.
1588
01:09:06,041 --> 01:09:09,041
Mostly, this turned out to be, um,
1589
01:09:09,125 --> 01:09:14,166
poor areas,
where there was a lot of-of poverty.
1590
01:09:14,250 --> 01:09:18,041
Could you give us an example
of this type of selective pricing?
1591
01:09:19,083 --> 01:09:23,375
There was this one, uh,
casket in particular I remember.
1592
01:09:23,458 --> 01:09:26,416
The, um, the Wilbert Copper Trubune.
1593
01:09:26,500 --> 01:09:31,875
It, uh, was supposed to retail for $750.
1594
01:09:31,958 --> 01:09:35,125
Uh, which it did in-in some places,
1595
01:09:35,208 --> 01:09:37,041
like, say, Madison.
1596
01:09:37,125 --> 01:09:40,791
Uh, but then in other places,
like Corinth,
1597
01:09:40,875 --> 01:09:43,541
which, as you know, is-is very poor...
1598
01:09:43,625 --> 01:09:44,833
Yes, of course.
1599
01:09:44,916 --> 01:09:48,416
Over there, they hiked the price up
to something crazy.
1600
01:09:48,500 --> 01:09:51,541
Like three times
what it was supposed to cost.
1601
01:09:52,666 --> 01:09:53,750
Just because they could.
1602
01:09:54,958 --> 01:09:57,500
They knew customers didn't have
anywhere else to go.
1603
01:09:57,583 --> 01:09:59,500
So, basically,
1604
01:09:59,583 --> 01:10:02,500
if I understand you,
1605
01:10:02,583 --> 01:10:07,125
the Loewen Group was involved in
a form of selective price gouging.
1606
01:10:07,208 --> 01:10:08,583
Of what?
1607
01:10:08,666 --> 01:10:11,541
Objection. Your Honor,
how could the witness possibly know
1608
01:10:11,625 --> 01:10:13,833
the intentions of people
she's never even met before?
1609
01:10:13,916 --> 01:10:15,291
Sustained.
1610
01:10:15,375 --> 01:10:16,625
All right, then.
1611
01:10:16,708 --> 01:10:18,291
Let me ask you this.
1612
01:10:18,375 --> 01:10:21,500
In your time at Durbin and Sons,
were you ever left
1613
01:10:21,583 --> 01:10:24,041
with the impression that the Loewen Group
1614
01:10:24,125 --> 01:10:26,750
might have been specifically targeting
1615
01:10:26,833 --> 01:10:28,226
- minority communities...
- Objection.
1616
01:10:28,250 --> 01:10:29,791
- Your Honor.
- Wow! Really?
1617
01:10:29,875 --> 01:10:31,958
- My God.
- Speculation.
1618
01:10:32,041 --> 01:10:35,500
Mr. Allred, what is the basis
for this line of questioning?
1619
01:10:35,583 --> 01:10:37,541
Mr. Allred?
1620
01:10:37,625 --> 01:10:39,541
You know what?
1621
01:10:39,625 --> 01:10:41,041
I apologize.
1622
01:10:41,125 --> 01:10:44,750
No basis. It was just speculation, is all.
1623
01:10:44,833 --> 01:10:47,416
Please, consider it stricken.
1624
01:10:48,791 --> 01:10:51,833
But Your Honor, I do take exception
to Ms. Downes' tone.
1625
01:10:51,916 --> 01:10:54,000
- You've got to be kidding.
- My tone?
1626
01:10:54,083 --> 01:10:55,916
- Noted.
- Her tone.
1627
01:10:56,000 --> 01:10:57,601
- Oh, yeah.
- Thank you, Mrs. McGrath.
1628
01:10:57,625 --> 01:10:59,125
No further questions.
1629
01:10:59,208 --> 01:11:01,416
It was noted, all right.
1630
01:11:17,250 --> 01:11:18,750
Morning, Jerry.
1631
01:11:18,833 --> 01:11:20,708
Willie, how are you?
1632
01:11:23,375 --> 01:11:25,208
I guess you're still mad at me, huh?
1633
01:11:25,291 --> 01:11:28,291
It was a very bad day.
Why don't we just leave it at that?
1634
01:11:31,541 --> 01:11:32,833
All right, here we go.
1635
01:11:32,916 --> 01:11:34,625
Look, I-I messed up in there.
1636
01:11:34,708 --> 01:11:37,375
Okay? I-I did the wrong thing
and I, and I blew it
1637
01:11:37,458 --> 01:11:40,416
and, uh, I just want to say I'm sorry,
and I...
1638
01:11:40,500 --> 01:11:42,208
I apologize.
1639
01:11:42,291 --> 01:11:44,000
Very well.
1640
01:11:44,083 --> 01:11:46,083
Apology accepted.
1641
01:11:49,958 --> 01:11:51,666
Good. We got that over.
1642
01:11:53,666 --> 01:11:56,666
Is this the first time
you ever apologized to somebody like that?
1643
01:11:57,250 --> 01:11:58,625
Mm.
1644
01:11:58,708 --> 01:12:01,083
Huh. Be honest with you, my wife, uh,
1645
01:12:01,166 --> 01:12:03,208
- she helped me with the phrasing.
- Mm-hmm.
1646
01:12:05,458 --> 01:12:08,541
Well, she did a very nice job.
I want you to thank her for me.
1647
01:12:08,625 --> 01:12:10,166
All right.
1648
01:12:19,875 --> 01:12:22,500
And you know what I can't stand
about that man?
1649
01:12:22,583 --> 01:12:23,583
What?
1650
01:12:27,166 --> 01:12:29,041
His face.
1651
01:12:33,416 --> 01:12:35,375
I know what you mean. It's, uh...
1652
01:12:35,458 --> 01:12:36,684
You know what I'm talking about.
1653
01:12:36,708 --> 01:12:38,041
...in the expression.
1654
01:12:38,125 --> 01:12:39,375
- Mm-hmm.
- No,
1655
01:12:39,458 --> 01:12:42,208
it's generation upon generation
of white entitlement
1656
01:12:42,291 --> 01:12:45,958
and privilege all encapsulated
in one, single,
1657
01:12:46,041 --> 01:12:47,583
simpering grin.
1658
01:12:48,916 --> 01:12:51,000
But him with that woman on stand today,
1659
01:12:51,083 --> 01:12:53,125
posturing and pretending like
1660
01:12:53,208 --> 01:12:56,000
he's some sort of
savior for our people... Ooh!
1661
01:12:56,083 --> 01:12:58,166
Unfortunately,
1662
01:12:58,250 --> 01:13:00,333
the jury did seem to eat it up.
1663
01:13:02,541 --> 01:13:05,583
Yeah. That is a problem, isn't it?
1664
01:13:12,916 --> 01:13:15,208
Didn't I see his name
1665
01:13:15,291 --> 01:13:17,708
on the witness list at some point?
1666
01:13:17,791 --> 01:13:20,750
Supposedly, Gary was planning on
1667
01:13:20,833 --> 01:13:22,708
calling him a...
1668
01:13:25,750 --> 01:13:30,125
Calling him as a material witness to
the agreement between O'Keefe and Loewen.
1669
01:13:30,208 --> 01:13:34,666
Which means I will have him on cross.
1670
01:13:34,750 --> 01:13:37,875
Which means
you're gonna have him on cross.
1671
01:13:56,416 --> 01:13:59,125
Hey, have any of you guys
read about this deal
1672
01:13:59,208 --> 01:14:01,541
that the Loewen Group made
with something called
1673
01:14:01,625 --> 01:14:03,625
the "National Baptist Convention"?
1674
01:14:03,708 --> 01:14:05,708
The National Baptist Convention?
1675
01:14:05,791 --> 01:14:07,750
What... What is that?
1676
01:14:07,833 --> 01:14:10,375
It's like, um, you know, like...
1677
01:14:10,458 --> 01:14:11,958
an arm of the Black church.
1678
01:14:12,041 --> 01:14:13,791
But a really big one.
1679
01:14:13,875 --> 01:14:16,000
Probably the biggest, actually.
1680
01:14:16,083 --> 01:14:17,666
Sorry, did you... did you just say
1681
01:14:17,750 --> 01:14:20,416
that the Loewen Group has a deal
with the Black church?
1682
01:14:20,500 --> 01:14:24,166
The, uh, National Baptist Convention.
But yeah.
1683
01:14:24,250 --> 01:14:27,166
Yeah, how? How does that make any sense?
1684
01:14:27,250 --> 01:14:28,791
I don't know.
1685
01:14:28,875 --> 01:14:30,750
But it's all right here.
1686
01:14:32,500 --> 01:14:34,916
Apparently, they created
some sort of partnership
1687
01:14:35,000 --> 01:14:36,708
about a year ago.
1688
01:14:36,791 --> 01:14:38,625
Hard to say why, though.
1689
01:14:42,458 --> 01:14:44,833
Okay, can you get me
some more information about this?
1690
01:14:45,833 --> 01:14:47,125
Yes, sir.
1691
01:14:47,208 --> 01:14:49,875
Are the plaintiffs ready
to call their next witness?
1692
01:14:49,958 --> 01:14:53,041
Yes.
Actually, Your Honor, we'd like to call
1693
01:14:53,125 --> 01:14:56,625
Mr. O'Keefe's longtime attorney,
Michael Allred, to the stand.
1694
01:14:56,708 --> 01:14:58,041
Your Honor.
1695
01:14:58,125 --> 01:15:00,458
Seriously?
1696
01:15:00,541 --> 01:15:02,666
Where are you going with this,
Mr. Douglas?
1697
01:15:02,750 --> 01:15:05,541
Your Honor, we-we recognize
how this might seem a little unusual.
1698
01:15:05,625 --> 01:15:09,041
However, Mr. Allred was with Mr. O'Keefe,
1699
01:15:09,125 --> 01:15:12,083
as his attorney, the entire time
he was dealing with Loewen.
1700
01:15:12,166 --> 01:15:14,500
And, uh, we feel like his-his testimony
will be essential.
1701
01:15:19,583 --> 01:15:21,833
Michael Allred.
1702
01:15:21,916 --> 01:15:24,041
Oh, hell, we friends. I'm-a call you Mike.
1703
01:15:24,125 --> 01:15:26,166
You bet, Reggie.
1704
01:15:26,250 --> 01:15:28,208
So, Mike,
1705
01:15:28,291 --> 01:15:31,291
in your 30 years of practicing law,
1706
01:15:31,375 --> 01:15:34,041
specializing in contract law,
1707
01:15:34,125 --> 01:15:37,375
did it ever occur to you,
when you were drawing up the contract
1708
01:15:37,458 --> 01:15:40,583
between Mr. O'Keefe and Mr. Loewen,
that there could be
1709
01:15:40,666 --> 01:15:44,250
any kind of misunderstanding as to what
that document actually was?
1710
01:15:44,333 --> 01:15:45,708
No, sir.
1711
01:15:45,791 --> 01:15:48,375
It was extremely clear to everyone
exactly what it was.
1712
01:15:48,458 --> 01:15:49,916
It was a contract.
1713
01:15:50,000 --> 01:15:52,125
Contract. It's a contract.
1714
01:15:52,208 --> 01:15:54,708
Now, was there anything that suggested,
in the language,
1715
01:15:54,791 --> 01:15:57,416
that the, uh,
agreed-upon time for the deal to close
1716
01:15:57,500 --> 01:15:59,916
would be... open-ended?
1717
01:16:00,000 --> 01:16:02,875
How's it feel to be sitting in that chair?
1718
01:16:04,666 --> 01:16:07,083
- It's a little uncomfortable, yeah.
- Mm.
1719
01:16:08,125 --> 01:16:11,916
Imagine, we haven't even
gotten started yet.
1720
01:16:14,916 --> 01:16:18,750
You've been Mr. O'Keefe's attorney
quite some time now, yes?
1721
01:16:18,833 --> 01:16:20,333
I have.
1722
01:16:20,416 --> 01:16:22,041
For 30 years... nearly 30 years.
1723
01:16:22,125 --> 01:16:23,250
Mm.
1724
01:16:23,333 --> 01:16:25,493
And would you say you
and Mr. O'Keefe are good friends?
1725
01:16:26,458 --> 01:16:28,142
- Sure. He's one of my closest friends.
- Hmm.
1726
01:16:28,166 --> 01:16:30,291
Yeah, we share a lot in common.
1727
01:16:30,375 --> 01:16:32,083
I admire him.
1728
01:16:38,000 --> 01:16:40,017
Mr. Allred, would you say
this is a case about race?
1729
01:16:40,041 --> 01:16:42,125
- Objection. Objection.
- Objection.
1730
01:16:42,208 --> 01:16:43,333
Overruled.
1731
01:16:44,416 --> 01:16:46,166
Would I say this is a case about race?
1732
01:16:46,250 --> 01:16:49,791
No, I would not say
this is a case about race.
1733
01:16:51,333 --> 01:16:52,958
Really?
1734
01:16:53,958 --> 01:16:58,791
Okay, well, the subject of race does seem
to keep coming up, doesn't it?
1735
01:16:58,875 --> 01:17:00,833
Almost exclusively from your side.
1736
01:17:00,916 --> 01:17:04,500
Uh, for instance,
this whole heroic narrative
1737
01:17:04,583 --> 01:17:08,833
about, uh, Mr. O'Keefe supposedly
having some sort of civil rights record
1738
01:17:08,916 --> 01:17:11,958
and denying the KKK a permit...
1739
01:17:12,041 --> 01:17:15,083
Uh, explain to me what relevance that has
to a case about contracts.
1740
01:17:15,166 --> 01:17:17,625
Uh, about Jerry's character.
1741
01:17:17,708 --> 01:17:19,125
It's more about his integrity
1742
01:17:19,208 --> 01:17:20,642
- and his decency.
- 'Cause he does
1743
01:17:20,666 --> 01:17:21,726
such great things for Black people, huh?
1744
01:17:21,750 --> 01:17:23,684
- Object-Objection.
- Objection, Your Honor.
1745
01:17:23,708 --> 01:17:24,934
- Stand up.
- Objection. I'm not standing up.
1746
01:17:24,958 --> 01:17:26,059
- I said "objection."
- I will not allow
1747
01:17:26,083 --> 01:17:27,351
this line of questioning, Ms. Downes.
1748
01:17:27,375 --> 01:17:28,434
- Sustained.
- I'm-I'm objecting.
1749
01:17:28,458 --> 01:17:31,458
Another thing that has been
made quite clear in this case is
1750
01:17:31,541 --> 01:17:34,458
how important family, family legacy,
1751
01:17:34,541 --> 01:17:36,291
is to Mr. O'Keefe.
1752
01:17:36,375 --> 01:17:38,083
Is that something you share?
1753
01:17:38,166 --> 01:17:39,875
Family important to you as well?
1754
01:17:39,958 --> 01:17:42,625
Well, it's not just important to me,
it's everything to me.
1755
01:17:42,708 --> 01:17:45,392
It's everything. Well, that's something
you and Mr. O'Keefe have in common.
1756
01:17:45,416 --> 01:17:46,517
- Objection.
- Objection, Your Honor.
1757
01:17:46,541 --> 01:17:48,142
Because you're best friends, yeah?
1758
01:17:48,166 --> 01:17:50,142
Overruled.
The witness can answer the question,
1759
01:17:50,166 --> 01:17:51,476
but let's try and get to the point.
1760
01:17:51,500 --> 01:17:53,708
Absolutely, it's something
that we share in common.
1761
01:17:53,791 --> 01:17:55,934
I-Is this really what you want
to be asking me, Ms. Downes?
1762
01:17:55,958 --> 01:17:57,583
It is.
1763
01:17:57,666 --> 01:17:58,791
Actually.
1764
01:17:58,875 --> 01:18:00,125
But thank you.
1765
01:18:01,208 --> 01:18:02,583
You love your family.
1766
01:18:02,666 --> 01:18:03,708
Yeah?
1767
01:18:03,791 --> 01:18:06,416
Your extended family,
your immediate family...
1768
01:18:06,500 --> 01:18:08,166
you love all of your family, yes?
1769
01:18:08,250 --> 01:18:09,458
Every member of my family.
1770
01:18:09,541 --> 01:18:10,541
Yeah?
1771
01:18:11,583 --> 01:18:16,083
So, there-there's no one
that you secretly wish you could disown?
1772
01:18:16,166 --> 01:18:17,434
- Someone that you're maybe
- Objection, Your Honor.
1773
01:18:17,458 --> 01:18:18,851
- a little ashamed...
- It doesn't matter what he feels.
1774
01:18:18,875 --> 01:18:20,101
- Disown?
- She doesn't know what...
1775
01:18:20,125 --> 01:18:22,059
'Cause I know I have some family members
I would love to disown.
1776
01:18:22,083 --> 01:18:23,601
- But you don't.
- I'm-a take care of this.
1777
01:18:23,625 --> 01:18:24,684
- No.
- No? You don't.
1778
01:18:24,708 --> 01:18:25,833
No.
1779
01:18:25,916 --> 01:18:27,833
Say, for instance, your grandfather.
1780
01:18:27,916 --> 01:18:29,875
- My grandfather.
- Yes.
1781
01:18:29,958 --> 01:18:31,625
Your grandfather.
1782
01:18:37,833 --> 01:18:41,083
He was my grandfather.
What does that have to do with this case?
1783
01:18:45,666 --> 01:18:47,291
Remind me:
1784
01:18:47,375 --> 01:18:50,208
how long was your grandfather
a member of the Ku Klux Klan?
1785
01:18:54,750 --> 01:18:56,101
- Objection. Objection.
- Objection. Objection.
1786
01:18:56,125 --> 01:18:57,226
Objection.
1787
01:18:57,250 --> 01:18:58,726
- We gonna stop this right now.
- Your Honor, I am gonna continue
1788
01:18:58,750 --> 01:18:59,934
- to say "objection."
- This is wrong.
1789
01:18:59,958 --> 01:19:01,017
Objection.
1790
01:19:01,041 --> 01:19:02,500
Objection. Objection.
1791
01:19:02,583 --> 01:19:04,642
Did you bond with your grandfather
1792
01:19:04,666 --> 01:19:06,416
about the KKK?
1793
01:19:06,500 --> 01:19:07,559
- Did you share some bond?
- What is the question?
1794
01:19:07,583 --> 01:19:09,434
- What is the question?
- Did you share some love
1795
01:19:09,458 --> 01:19:11,166
about the burning cross?
1796
01:19:11,250 --> 01:19:14,458
You go to any, uh, KKK rallies
with your grandfather,
1797
01:19:14,541 --> 01:19:15,809
- Mr. Allred?
- Now, you know
1798
01:19:15,833 --> 01:19:17,934
this is out of line,
it has nothing to do with this case.
1799
01:19:17,958 --> 01:19:19,083
Objection.
1800
01:19:19,166 --> 01:19:20,309
- Overruled, Mr. Gary.
- How can you overrule that?
1801
01:19:20,333 --> 01:19:21,434
Answer the question, Mr. Allred.
1802
01:19:21,458 --> 01:19:23,392
With all due respect, Your Honor,
this has nothing to do with the case.
1803
01:19:23,416 --> 01:19:25,250
- Answer the question.
- What's the question?
1804
01:19:25,333 --> 01:19:28,750
Are you asking me was I aware that my
grandfather was once a member of the KKK?
1805
01:19:28,833 --> 01:19:31,041
Mike, you don't have
to answer that question.
1806
01:19:31,125 --> 01:19:32,416
Objection.
1807
01:19:32,500 --> 01:19:34,458
I heard you the first time, Mr. Gary.
1808
01:19:34,541 --> 01:19:36,000
Yes, I was asking that question.
1809
01:19:36,083 --> 01:19:37,351
I am no longer asking that question.
1810
01:19:37,375 --> 01:19:38,958
No further questions.
1811
01:19:39,041 --> 01:19:41,559
- What his grandfather has done...
- You know, lawyer to lawyer,
1812
01:19:41,583 --> 01:19:43,303
that was completely out of line,
Ms. Downes.
1813
01:19:43,375 --> 01:19:44,958
Oh, the hypocrisy.
1814
01:19:45,041 --> 01:19:46,458
The hypocrisy.
1815
01:19:46,541 --> 01:19:49,291
It's quite outrageous, Your Honor.
1816
01:19:49,375 --> 01:19:52,291
Room full of brothers right now.
1817
01:19:52,375 --> 01:19:53,809
- Denounce your granddaddy.
- Yeah.
1818
01:19:53,833 --> 01:19:56,208
Say it, Mike. Say it.
1819
01:19:56,291 --> 01:19:58,166
Go on. It's easy.
1820
01:19:58,250 --> 01:19:59,726
- Come on, Mike. Denounce him.
- Yeah.
1821
01:19:59,750 --> 01:20:01,083
You know what?
1822
01:20:01,166 --> 01:20:02,375
I'm sorry.
1823
01:20:02,458 --> 01:20:03,750
All right?
1824
01:20:03,833 --> 01:20:05,125
I'm sorry.
1825
01:20:05,208 --> 01:20:06,583
Her behavior was unconscionable.
1826
01:20:06,666 --> 01:20:08,291
You cannot hold someone responsible
1827
01:20:08,375 --> 01:20:10,375
for the mistakes of their ancestors.
1828
01:20:10,458 --> 01:20:14,083
Mike, your granddaddy is a racist,
1829
01:20:14,166 --> 01:20:16,666
land-stealing, slave-raping
1830
01:20:16,750 --> 01:20:19,351
- piece of shit.
- Oh, come on now, Reggie Douglas, that's not right!
1831
01:20:19,375 --> 01:20:20,851
That's not right.
He's still my granddaddy.
1832
01:20:20,875 --> 01:20:21,934
- I wouldn't say that about...
- Don't you bring...
1833
01:20:21,958 --> 01:20:23,309
- Hey, hey, hey, hey!
- Don't you bring up on me!
1834
01:20:23,333 --> 01:20:24,809
- Hey, hey, hey, hey.
- Stop all this.
1835
01:20:24,833 --> 01:20:26,666
Stop it right now. Stop it.
1836
01:20:28,083 --> 01:20:30,583
Reg, you stop. All of y'all.
1837
01:20:30,666 --> 01:20:33,666
Mike, we not fixin' to crucify you...
1838
01:20:33,750 --> 01:20:35,625
about what happened in the past.
1839
01:20:35,708 --> 01:20:37,958
He can't fix his grandfather
or anything else.
1840
01:20:38,041 --> 01:20:39,916
But you know what we can fix?
1841
01:20:40,000 --> 01:20:41,208
This case.
1842
01:20:41,291 --> 01:20:42,625
Hold on.
1843
01:20:42,708 --> 01:20:43,791
Hold on, man.
1844
01:20:43,875 --> 01:20:46,041
So you-you fixin' to give him a pass?
1845
01:20:46,125 --> 01:20:47,476
- That was this is?
- I'm-a give him a pass
1846
01:20:47,500 --> 01:20:49,101
because you didn't know enough
about his past
1847
01:20:49,125 --> 01:20:50,708
and that's why you got your ass kicked.
1848
01:20:52,708 --> 01:20:54,351
- Fuck this case, man.
- I think we can win.
1849
01:20:54,375 --> 01:20:56,791
No, man, I'm going back to Florida. Nah.
1850
01:20:56,875 --> 01:20:58,267
- Doing exactly what we should've did in the beginning.
- Come on, man.
1851
01:20:58,291 --> 01:21:00,375
I got a question for you, Reggie:
1852
01:21:00,458 --> 01:21:02,458
What's taking you so long
to get out the door?
1853
01:21:02,541 --> 01:21:03,791
Wow.
1854
01:21:03,875 --> 01:21:05,309
- Willie...
- You don't have to tell me twice.
1855
01:21:05,333 --> 01:21:06,833
Have fun with these white folks.
1856
01:21:08,041 --> 01:21:09,041
- Reg.
- Hey, Reggie.
1857
01:21:09,125 --> 01:21:10,291
Reg!
1858
01:21:11,958 --> 01:21:13,791
You want to go, too?
1859
01:21:13,875 --> 01:21:15,166
You know what?
1860
01:21:15,250 --> 01:21:17,291
I'm out.
1861
01:21:17,375 --> 01:21:18,500
I'm tired of this shit.
1862
01:21:18,583 --> 01:21:19,791
I'm out, too.
1863
01:21:19,875 --> 01:21:21,541
I miss home, anyway.
1864
01:21:21,625 --> 01:21:24,041
Willie, I'm gettin' too old
for this shit, man.
1865
01:21:25,458 --> 01:21:27,250
Mike, I'm sorry.
1866
01:21:27,333 --> 01:21:29,625
I'm truly, truly sorry.
1867
01:21:29,708 --> 01:21:30,791
Me, too.
1868
01:21:34,208 --> 01:21:35,791
Can't have this.
1869
01:21:35,875 --> 01:21:37,291
Have what?
1870
01:21:37,375 --> 01:21:38,750
We got a case.
1871
01:21:39,750 --> 01:21:41,041
To win.
1872
01:21:48,166 --> 01:21:50,166
I should probably...
1873
01:21:52,000 --> 01:21:54,142
- I should probably recuse myself.
- Oh, no, no, no, no, no.
1874
01:21:54,166 --> 01:21:55,642
- Mike, no, you can't do that.
- Yeah, I probably should.
1875
01:21:55,666 --> 01:21:57,101
- No, Mike, you can't do that.
- I should, shouldn't I?
1876
01:21:57,125 --> 01:21:58,476
Now, we got a long way to go,
but we can win this case.
1877
01:21:58,500 --> 01:22:00,833
If I even dare to step foot
in that courtroom again,
1878
01:22:00,916 --> 01:22:02,458
the jury's never gonna see me,
1879
01:22:02,541 --> 01:22:04,142
they're just gonna see
a guy with a sheet on his head.
1880
01:22:04,166 --> 01:22:05,366
Listen, listen. We dug a hole.
1881
01:22:05,416 --> 01:22:07,583
We dug a hole, but we can dig out of it.
1882
01:22:07,666 --> 01:22:10,666
I'm sorry, Willie, I can't do it,
'cause we both know if I stay on,
1883
01:22:10,750 --> 01:22:12,750
my presence is just gonna
hurt the case more,
1884
01:22:12,833 --> 01:22:15,250
and I can't do that to you
and I sure can't do that to Jerry.
1885
01:22:15,333 --> 01:22:17,083
Mm-hmm.
1886
01:22:22,541 --> 01:22:23,750
All right.
1887
01:22:24,750 --> 01:22:26,500
We'll have to win it without you.
1888
01:22:26,583 --> 01:22:27,875
You're gonna.
1889
01:22:29,208 --> 01:22:31,000
Halbert. Be good.
1890
01:22:51,375 --> 01:22:54,208
Well, there you are.
I've been looking for you.
1891
01:23:00,958 --> 01:23:03,791
This trial's not going
the way I wanted it to.
1892
01:23:05,208 --> 01:23:07,416
I feel like I made a bad mistake.
1893
01:23:10,083 --> 01:23:11,708
And I ought to be cutting my losses.
1894
01:23:13,291 --> 01:23:16,333
I thought justice was blind.
1895
01:23:16,416 --> 01:23:21,000
That I could hold Ray Loewen to his word
in a court of law.
1896
01:23:22,666 --> 01:23:26,458
Make him pay.
But hell, I was the one turned out blind.
1897
01:23:26,541 --> 01:23:29,708
I am sorry for putting you
through all this.
1898
01:23:32,000 --> 01:23:35,166
You don't need to say sorry, Jeremiah.
1899
01:23:36,583 --> 01:23:38,291
Not to me, anyway.
1900
01:23:40,166 --> 01:23:42,375
I know who you are.
1901
01:23:45,708 --> 01:23:48,541
- Have you told Willie yet?
- No.
1902
01:23:48,625 --> 01:23:51,708
I think he goes home to Florida
on the weekends.
1903
01:23:53,041 --> 01:23:55,625
Feel like I ought to tell him in person.
1904
01:23:55,708 --> 01:23:57,958
I think that would be
the right thing to do.
1905
01:24:10,125 --> 01:24:11,958
Hey, sorry. Um...
1906
01:24:12,041 --> 01:24:14,625
- Wait, what's-what's in this one again?
- Um...
1907
01:24:15,625 --> 01:24:19,708
It's that info you requested on Loewen's
deal with the National Baptist Convention.
1908
01:24:19,791 --> 01:24:23,125
Actually, would you mind leaving
that one here with me?
1909
01:24:25,375 --> 01:24:26,916
Really think it's over, boss?
1910
01:24:29,500 --> 01:24:31,750
I don't think there's any way
we can win this case,
1911
01:24:31,833 --> 01:24:35,375
and my guess is, Jerry's starting
to see it that way as well, so...
1912
01:25:08,666 --> 01:25:10,916
You-you must be Mrs. Gary.
1913
01:25:11,000 --> 01:25:12,916
- Yes.
- I hope you'll forgive me
1914
01:25:13,000 --> 01:25:14,833
for just showing up like this, but, uh,
1915
01:25:14,916 --> 01:25:16,625
I'm Jeremiah O'Keefe.
1916
01:25:17,750 --> 01:25:18,875
Oh!
1917
01:25:18,958 --> 01:25:21,125
- You mean Jerry.
- Yes, ma'am.
1918
01:25:21,208 --> 01:25:24,750
The Jerry that my husband keeps
going on about!
1919
01:25:24,833 --> 01:25:26,750
Uh, is Willie home, by the way?
1920
01:25:26,833 --> 01:25:28,833
Oh, no, I'm afraid he's not.
1921
01:25:28,916 --> 01:25:32,166
He's over at his mother's in Indiantown,
where he usually goes on Saturdays.
1922
01:25:32,250 --> 01:25:33,416
Okay.
1923
01:25:33,500 --> 01:25:35,333
Hey, I tell you what.
You give me a minute
1924
01:25:35,416 --> 01:25:37,208
to grab my car keys.
1925
01:25:37,291 --> 01:25:39,583
- I'll drive you there myself.
- Oh, no, please, no.
1926
01:25:39,666 --> 01:25:41,458
I-I don't want to impose.
1927
01:25:43,625 --> 01:25:46,541
Jerry, absolutely not.
1928
01:25:46,625 --> 01:25:48,291
You family now.
1929
01:25:48,375 --> 01:25:49,708
Come on, now.
1930
01:25:55,833 --> 01:25:58,750
Just entering Indiantown now.
1931
01:25:58,833 --> 01:26:00,416
This where Willie's from?
1932
01:26:00,500 --> 01:26:02,500
Where we're both from.
1933
01:26:11,375 --> 01:26:13,666
Willie and I have had our differences.
1934
01:26:16,041 --> 01:26:18,625
I want you to know
I think he's a remarkable man.
1935
01:26:24,083 --> 01:26:26,041
- ...upside-down on a ledge.
- Right. Exactly.
1936
01:26:27,500 --> 01:26:29,291
No.
1937
01:26:29,375 --> 01:26:30,916
I'm a mess.
1938
01:26:31,000 --> 01:26:33,958
Know what I'm saying?
Everybody's going to Dallas.
1939
01:26:34,041 --> 01:26:36,041
Ah...
1940
01:26:37,125 --> 01:26:39,541
- Oh, my.
- Oh, my goodness.
1941
01:26:39,625 --> 01:26:40,708
Hmm.
1942
01:26:41,833 --> 01:26:45,333
Willie ever tell you
he's one of 11 siblings?
1943
01:26:47,625 --> 01:26:49,083
Mm-hmm.
1944
01:26:49,166 --> 01:26:50,541
- Surely.
- Number six out of 11.
1945
01:26:50,625 --> 01:26:54,833
Well, believe it or not,
I have 13 children of my own.
1946
01:26:54,916 --> 01:26:56,375
- Oh, my God.
- Do you now?
1947
01:26:56,458 --> 01:26:58,541
I do.
1948
01:26:58,625 --> 01:27:00,000
I say.
1949
01:27:00,083 --> 01:27:01,958
Ooh.
1950
01:27:02,041 --> 01:27:03,833
Y'all have 26 kids between you.
1951
01:27:03,916 --> 01:27:05,708
Well, then you know,
1952
01:27:05,791 --> 01:27:07,791
there's always that one baby
1953
01:27:07,875 --> 01:27:10,458
that, no matter what you do,
1954
01:27:10,541 --> 01:27:12,916
is always clinging to you for dear life.
1955
01:27:13,000 --> 01:27:15,666
Wrapped around the bottom of your leg,
1956
01:27:15,750 --> 01:27:17,333
and can't let go.
1957
01:27:17,416 --> 01:27:19,000
Oh, man.
1958
01:27:20,583 --> 01:27:22,375
That's my Willie.
1959
01:27:22,458 --> 01:27:26,083
And look at where all that longing
1960
01:27:26,166 --> 01:27:28,333
and desperation for love
1961
01:27:28,416 --> 01:27:30,583
has gotten him now.
1962
01:27:40,500 --> 01:27:43,083
{\an8}My grandfather was a sharecropper.
1963
01:27:43,166 --> 01:27:44,500
{\an8}Uh-huh.
1964
01:27:44,583 --> 01:27:46,166
{\an8}My paternal grandfather.
1965
01:27:46,250 --> 01:27:48,250
{\an8}- Mm-hmm.
- My namesake.
1966
01:27:50,333 --> 01:27:52,916
I was eight years old,
1967
01:27:53,000 --> 01:27:55,458
out there in them sugarcane fields,
you know?
1968
01:27:56,916 --> 01:27:58,458
Working.
1969
01:27:58,541 --> 01:27:59,833
Me.
1970
01:28:02,416 --> 01:28:04,392
4:30 in the morning, she'd wake me up,
man, get me out here.
1971
01:28:04,416 --> 01:28:05,601
I wasn't no taller than this grass, man.
1972
01:28:05,625 --> 01:28:07,851
That's how it all got started,
out there in the sugarcane.
1973
01:28:07,875 --> 01:28:10,476
Reason I came all the way
out here, Willie, is 'cause I...
1974
01:28:10,500 --> 01:28:12,416
Look, listen, listen, listen, listen.
1975
01:28:12,500 --> 01:28:14,125
'Fore you even get there. I know.
1976
01:28:15,875 --> 01:28:17,458
You want to drop the case.
1977
01:28:18,666 --> 01:28:20,541
I know it's got to be a disappointment.
1978
01:28:20,625 --> 01:28:22,625
But if there was any way that I thought...
1979
01:28:22,708 --> 01:28:24,208
Look, look, listen, listen, Jerry.
1980
01:28:24,291 --> 01:28:26,458
You-you... you don't understand, doc.
1981
01:28:26,541 --> 01:28:28,541
Look...
1982
01:28:28,625 --> 01:28:30,833
Now, I know you got to do
what you got to do.
1983
01:28:30,916 --> 01:28:32,916
But at the same time,
1984
01:28:33,000 --> 01:28:34,625
you just got to know that I know,
1985
01:28:34,708 --> 01:28:38,083
down deep in my heart, that me and you
together, we could've did it.
1986
01:28:38,166 --> 01:28:40,666
We could've took that company down, man.
1987
01:28:41,875 --> 01:28:44,875
I just hope you know
how much I've enjoyed getting to know you.
1988
01:28:44,958 --> 01:28:46,875
This one didn't roll our way.
1989
01:28:49,000 --> 01:28:52,500
But getting to know you...
1990
01:28:52,583 --> 01:28:54,625
was a... highlight.
1991
01:28:56,166 --> 01:28:57,291
What-What's that noise?
1992
01:28:59,083 --> 01:29:01,125
Listen...
1993
01:29:01,208 --> 01:29:02,708
Man...
1994
01:29:02,791 --> 01:29:04,375
Hold on a second.
1995
01:29:05,500 --> 01:29:06,500
Hey.
1996
01:29:06,583 --> 01:29:07,726
Hello? Hey.
1997
01:29:07,750 --> 01:29:08,833
Hal?
1998
01:29:08,916 --> 01:29:11,416
- Hello? Can you hear...
- Hal, I can barely hear you.
1999
01:29:11,500 --> 01:29:13,291
Hey, are-are you with Jerry right now?
2000
01:29:13,375 --> 01:29:14,541
Yeah. Yeah.
2001
01:29:14,625 --> 01:29:15,684
- Good. Yes. Okay.
- Yes, I am.
2002
01:29:15,708 --> 01:29:16,851
Do not let him drop the case.
2003
01:29:16,875 --> 01:29:18,791
Hello?
2004
01:29:18,875 --> 01:29:20,041
Hal, can you hear me?
2005
01:29:20,125 --> 01:29:23,916
- It's a bad connection.
- I said, do not let him drop the case.
2006
01:29:24,000 --> 01:29:25,583
Just-just trust me, okay?
2007
01:29:25,666 --> 01:29:27,750
I... I may have found something.
2008
01:29:27,833 --> 01:29:30,041
Okay. Good, I'll call you.
2009
01:29:43,208 --> 01:29:45,875
Thank you all for taking the time
2010
01:29:45,958 --> 01:29:48,041
to speak with us, Mr. Soames.
2011
01:29:48,125 --> 01:29:49,708
Everyone.
2012
01:29:49,791 --> 01:29:51,666
What can you tell us about the deal
2013
01:29:51,750 --> 01:29:55,208
that the Loewen Group made with
the National Baptist Convention?
2014
01:29:55,291 --> 01:29:57,833
Well, nothing good ever come out of it.
2015
01:29:57,916 --> 01:30:00,541
At least not for Black folks.
That's the truth.
2016
01:30:00,625 --> 01:30:02,666
'Bout a year back,
2017
01:30:02,750 --> 01:30:06,583
the Loewen Group connected with
some of the top leadership
2018
01:30:06,666 --> 01:30:08,083
of the NBC.
2019
01:30:08,166 --> 01:30:10,583
- National Baptist Convention?
- Yes, sir.
2020
01:30:10,666 --> 01:30:15,250
One of the largest single branches
of the Black church.
2021
01:30:15,333 --> 01:30:18,458
They represent over 33,000 churches
2022
01:30:18,541 --> 01:30:20,750
and more than eight million members.
2023
01:30:20,833 --> 01:30:25,125
Anyway, they made a proposal to the NBC,
2024
01:30:25,208 --> 01:30:28,625
told 'em that
if they could convince the Black church
2025
01:30:28,708 --> 01:30:34,000
to endorse the Loewen Group
as their death care provider of choice,
2026
01:30:34,083 --> 01:30:37,166
then they'd turn some of its members
into salesmen.
2027
01:30:37,250 --> 01:30:39,791
Like, uh, teach 'em how to sell everything
2028
01:30:39,875 --> 01:30:42,958
from graves to crypts to headstones
2029
01:30:43,041 --> 01:30:46,833
and, uh, burial insurance
straight to their own people.
2030
01:30:46,916 --> 01:30:48,666
And for every product they sold,
2031
01:30:48,750 --> 01:30:51,250
- they could keep the commission.
- Hmm.
2032
01:30:51,333 --> 01:30:53,958
Wait a minute now, so the Loewen Group
2033
01:30:54,041 --> 01:30:57,125
was taking poor Black people,
having them sell their funeral products
2034
01:30:57,208 --> 01:30:59,875
to other poor Black people
for a commission.
2035
01:30:59,958 --> 01:31:03,083
Course, they said it was all win-win.
2036
01:31:03,166 --> 01:31:05,625
Help people out of poverty,
2037
01:31:05,708 --> 01:31:07,875
boost economic empowerment.
2038
01:31:07,958 --> 01:31:10,250
But it never did much for anybody.
2039
01:31:10,333 --> 01:31:12,208
Except the Loewen Group, of course.
2040
01:31:12,291 --> 01:31:13,375
Yeah.
2041
01:31:13,458 --> 01:31:14,892
They was just trying to find another way
2042
01:31:14,916 --> 01:31:16,583
to exploit Black folks
2043
01:31:16,666 --> 01:31:18,958
in their most vulnerable moments.
2044
01:31:41,875 --> 01:31:44,041
You know what this right here is?
2045
01:31:45,541 --> 01:31:47,166
Not sure.
2046
01:31:47,250 --> 01:31:49,916
What it is, is a cemetery.
2047
01:31:50,000 --> 01:31:52,708
Now, you can't tell from looking at it
2048
01:31:52,791 --> 01:31:55,833
on account of the fact that
there's no headstones.
2049
01:31:55,916 --> 01:31:57,750
Why's that?
2050
01:31:57,833 --> 01:32:01,041
That's 'cause
it's a different kind of cemetery.
2051
01:32:01,125 --> 01:32:04,500
It's an old slave burial ground.
2052
01:32:04,583 --> 01:32:07,750
Everybody knows slaves didn't have
no money of their own
2053
01:32:07,833 --> 01:32:11,041
to ever bury their loved ones
with a headstone.
2054
01:32:12,083 --> 01:32:14,541
Though you can't really tell
by looking at it...
2055
01:32:15,791 --> 01:32:18,625
...our entire history,
2056
01:32:18,708 --> 01:32:22,083
history of Black people in the South,
2057
01:32:22,166 --> 01:32:24,708
history of Black people in America...
2058
01:32:24,791 --> 01:32:27,916
...of our slave ancestors, it's,
2059
01:32:28,000 --> 01:32:31,208
it's all buried everywhere out here.
2060
01:32:31,291 --> 01:32:33,375
Deep underground.
2061
01:32:33,458 --> 01:32:37,166
Pretty much everywhere you look,
that's where our history is.
2062
01:32:37,250 --> 01:32:40,458
In these vast, empty fields.
2063
01:32:41,541 --> 01:32:46,250
In some places,
they put up all these statues.
2064
01:32:46,333 --> 01:32:49,416
You know,
like all these Confederate monuments
2065
01:32:49,500 --> 01:32:51,500
and statues you see everywhere.
2066
01:32:53,291 --> 01:32:58,333
All the lot of 'em is put up right on top
of a slave burial field.
2067
01:32:58,416 --> 01:32:59,458
Mm-hmm.
2068
01:33:00,916 --> 01:33:04,125
It's like taking one history
2069
01:33:04,208 --> 01:33:06,583
and putting it right on top of another.
2070
01:33:07,833 --> 01:33:10,833
It's like taking one man's legacy,
2071
01:33:10,916 --> 01:33:13,333
putting it on top of another.
2072
01:33:13,416 --> 01:33:18,625
Till, one day, it gets pushed down so deep
2073
01:33:18,708 --> 01:33:21,541
buried so deep...
2074
01:33:23,291 --> 01:33:25,666
...can't no one ever find it no more.
2075
01:33:36,166 --> 01:33:37,791
Some of the members came to me
2076
01:33:37,875 --> 01:33:39,583
and told me that
2077
01:33:39,666 --> 01:33:41,708
the actual cost of burying my father
2078
01:33:41,791 --> 01:33:45,458
was gonna be much more than
what they said when I bought the policy.
2079
01:33:45,541 --> 01:33:50,166
When I told them
that I didn't have the extra money,
2080
01:33:50,250 --> 01:33:54,500
and I didn't know how long
it would take me to get it,
2081
01:33:54,583 --> 01:33:59,041
they happily said
they'd keep the body on ice.
2082
01:33:59,125 --> 01:34:00,958
Rather than give me any comfort,
2083
01:34:01,041 --> 01:34:02,750
the deacon assigned to be counselor
2084
01:34:02,833 --> 01:34:06,791
used it as an opportunity to shove
a bunch of brochures in my face
2085
01:34:06,875 --> 01:34:09,500
and try and recruit me
as a Loewen sales rep.
2086
01:34:09,583 --> 01:34:11,666
Then, suddenly,
this man from the NBC shows up,
2087
01:34:11,750 --> 01:34:14,750
asking if I've made
funeral arrangements and...
2088
01:34:14,833 --> 01:34:17,500
if I'd be interested
in a Loewen burial package.
2089
01:34:18,875 --> 01:34:22,708
He said I'd get a much better deal
if I paid upfront.
2090
01:34:22,791 --> 01:34:24,666
Before my son died.
2091
01:34:24,750 --> 01:34:27,500
Once my husband finally passed,
2092
01:34:27,583 --> 01:34:30,583
that's when they said
that the package that I bought
2093
01:34:30,666 --> 01:34:34,708
didn't cover the cost of embalming
or moving the body.
2094
01:34:34,791 --> 01:34:36,416
The coffin I bought for my mom
2095
01:34:36,500 --> 01:34:38,583
was the least expensive one.
2096
01:34:39,833 --> 01:34:42,125
Come to find out
2097
01:34:42,208 --> 01:34:45,083
the one they sold me was
three times more than average.
2098
01:34:47,250 --> 01:34:50,541
Your own preacher come to you,
telling you you need something,
2099
01:34:50,625 --> 01:34:53,125
and you religious, you believe it.
2100
01:34:55,916 --> 01:34:57,500
Now, I understand that you are
2101
01:34:57,583 --> 01:34:59,916
one of the analysts for the Loewen Group.
2102
01:35:00,000 --> 01:35:02,000
You deal with
some of the high-level deals.
2103
01:35:02,083 --> 01:35:03,708
Is that correct?
2104
01:35:03,791 --> 01:35:05,267
- Yes, that's correct.
- Mm-hmm.
2105
01:35:05,291 --> 01:35:07,666
Also that you were, uh,
2106
01:35:07,750 --> 01:35:09,390
one of the architects of this latest deal
2107
01:35:09,458 --> 01:35:11,333
that you had between the Loewen Group
2108
01:35:11,416 --> 01:35:13,250
and the National Baptist Convention.
2109
01:35:13,333 --> 01:35:15,250
- Is that right?
- Yes, I was.
2110
01:35:15,333 --> 01:35:17,166
Yeah, yeah, yeah. You Baptist?
2111
01:35:17,250 --> 01:35:18,958
- No, not Baptist.
- No.
2112
01:35:19,041 --> 01:35:20,309
- Christian, though, right?
- Yes.
2113
01:35:20,333 --> 01:35:21,791
Yeah, yeah. We all Christian, right?
2114
01:35:21,875 --> 01:35:23,250
We all believe in God. Amen?
2115
01:35:23,333 --> 01:35:24,625
Amen.
2116
01:35:26,333 --> 01:35:28,208
Here's the question, though.
2117
01:35:28,291 --> 01:35:32,166
How much money did the Loewen Group
2118
01:35:32,250 --> 01:35:36,041
project to make from this deal
2119
01:35:36,125 --> 01:35:38,708
of them and the NBC?
2120
01:35:38,791 --> 01:35:41,291
And remember...
2121
01:35:41,375 --> 01:35:43,083
you're under oath.
2122
01:35:44,791 --> 01:35:49,541
Uh, our original long-term projections
for that deal were somewhere around
2123
01:35:49,625 --> 01:35:52,166
1... maybe $1.2 billion.
2124
01:35:52,250 --> 01:35:54,666
$1.2 million?
2125
01:35:54,750 --> 01:35:56,333
- $1.2 billion.
- $1.2...
2126
01:35:56,416 --> 01:35:58,166
$1.2 billion?
2127
01:35:59,833 --> 01:36:01,500
$1.2 billion, that's-that's good money.
2128
01:36:01,583 --> 01:36:03,708
That's good money
for the Loewen Group, correct?
2129
01:36:03,791 --> 01:36:05,041
- Yes.
- That's good money.
2130
01:36:05,125 --> 01:36:07,875
That's good money. $1.2 billion.
2131
01:36:07,958 --> 01:36:11,166
I thought you said "million,"
but you said "billion dollars."
2132
01:36:11,250 --> 01:36:13,250
Uh...
2133
01:36:13,333 --> 01:36:15,166
How much did you pay 'em?
2134
01:36:16,250 --> 01:36:17,958
I'm sorry?
2135
01:36:19,000 --> 01:36:20,541
I said, how much did you pay 'em?
2136
01:36:20,625 --> 01:36:23,375
How much did the Loewen Group
2137
01:36:23,458 --> 01:36:25,666
pay the National Baptist Convention
2138
01:36:25,750 --> 01:36:28,333
as compensation as a result of the deal?
2139
01:36:31,875 --> 01:36:36,208
I believe we made
about a $200,000 donation.
2140
01:36:40,375 --> 01:36:41,916
The jury heard it.
2141
01:36:42,000 --> 01:36:44,208
We didn't have a defense for it.
2142
01:36:44,291 --> 01:36:46,875
Oh, what a fucking mess.
2143
01:36:49,000 --> 01:36:51,541
I'm gonna have to call Loewen.
2144
01:37:20,791 --> 01:37:22,500
Dealing with people honestly
2145
01:37:22,583 --> 01:37:25,541
is something that's always been
important to us.
2146
01:37:25,625 --> 01:37:29,000
Do we seek to be tough competitors
2147
01:37:29,083 --> 01:37:30,583
in an increasingly volatile market?
2148
01:37:30,666 --> 01:37:31,875
Yes.
2149
01:37:31,958 --> 01:37:33,791
But we don't cheat people.
2150
01:37:35,083 --> 01:37:37,083
- That's not how we operate.
- Mm.
2151
01:37:37,166 --> 01:37:38,750
No further questions, Your Honor.
2152
01:37:38,833 --> 01:37:41,708
- Your witness, Mr. Gary.
- All right.
2153
01:37:44,375 --> 01:37:45,541
Mr. Loewen, how you doing?
2154
01:37:45,625 --> 01:37:47,851
- I'm very well, thank you, Mr. Gary.
- You look good in that suit, doc.
2155
01:37:47,875 --> 01:37:49,184
That's that Armani, I can tell that
2156
01:37:49,208 --> 01:37:50,248
a mile away.
2157
01:37:50,291 --> 01:37:53,083
Listen, I just want to thank you
for coming down here.
2158
01:37:53,166 --> 01:37:55,041
I know you're really busy,
2159
01:37:55,125 --> 01:37:57,017
and we appreciate it,
but it's good to have the big man here.
2160
01:37:57,041 --> 01:38:01,416
Because, um, you know, we want to shine
some light on some of these dark places.
2161
01:38:01,500 --> 01:38:03,180
And, uh,
I'll just start right off with it.
2162
01:38:03,250 --> 01:38:05,958
I want to know, from your perspective...
2163
01:38:07,458 --> 01:38:10,500
...what was the deal that you had
between you and Mr. O'Keefe?
2164
01:38:10,583 --> 01:38:15,416
I believe it was roughly a year ago
2165
01:38:15,500 --> 01:38:17,958
when we received an enquiry
2166
01:38:18,041 --> 01:38:21,375
from a representative of Mr. O'Keefe's.
2167
01:38:21,458 --> 01:38:23,875
In fact,
2168
01:38:23,958 --> 01:38:28,250
I'm pretty sure it was his lawyer,
Mr. Allred, who contacted us.
2169
01:38:28,333 --> 01:38:30,666
My understanding is
2170
01:38:30,750 --> 01:38:33,166
they were very anxious to sell.
2171
01:38:33,250 --> 01:38:36,291
So we started looking into the deal.
2172
01:38:36,375 --> 01:38:38,000
Sussing it out.
2173
01:38:38,083 --> 01:38:41,916
Trying to determine if it was something
2174
01:38:42,000 --> 01:38:44,875
that would be a good fit for our business.
2175
01:38:44,958 --> 01:38:49,166
Sometime after that,
I invited Mr. O'Keefe and his associates
2176
01:38:49,250 --> 01:38:50,875
up to Vancouver.
2177
01:38:50,958 --> 01:38:54,166
If I recall, they came for dinner,
2178
01:38:54,250 --> 01:38:57,041
at my boat, and we discussed things.
2179
01:38:58,125 --> 01:39:01,791
After that, uh, hard to say.
2180
01:39:01,875 --> 01:39:05,708
Normally, at that stage, I turn things
over to my acquisitions team.
2181
01:39:07,291 --> 01:39:09,125
Well, that's pleasant.
2182
01:39:09,208 --> 01:39:10,958
I mean, that really is.
2183
01:39:11,041 --> 01:39:12,375
And...
2184
01:39:12,458 --> 01:39:13,708
...lucky for you,
2185
01:39:13,791 --> 01:39:17,250
uh, Mr. Loewen, I don't have
a lot of follow-up questions.
2186
01:39:17,333 --> 01:39:20,833
I just have, uh, one thing
I want to ask you. Uh...
2187
01:39:22,416 --> 01:39:23,791
What kind of boat?
2188
01:39:23,875 --> 01:39:25,791
Come again?
2189
01:39:25,875 --> 01:39:27,666
Oh, I said: "What kind of boat?"
2190
01:39:28,666 --> 01:39:31,250
You-you said earlier that you guys
were all on the boat together,
2191
01:39:31,333 --> 01:39:32,809
and y'all was eating
and having a good time,
2192
01:39:32,833 --> 01:39:34,500
having the best fish,
2193
01:39:34,583 --> 01:39:36,434
and I just wanted to know,
what kind of boat is it?
2194
01:39:36,458 --> 01:39:37,875
I don't understand.
2195
01:39:37,958 --> 01:39:40,500
Are you asking
about the particular make, or...
2196
01:39:42,125 --> 01:39:44,083
Matter of fact, I was asking...
2197
01:39:44,166 --> 01:39:48,416
Can I read from this?
It says, "Nine sunning decks."
2198
01:39:48,500 --> 01:39:50,750
Mm. "Six elegant staterooms."
2199
01:39:50,833 --> 01:39:52,166
- Uh...
- Objection, Your Honor.
2200
01:39:52,250 --> 01:39:53,309
- What is the relevance...
- "Five luxury guest cabins."
2201
01:39:53,333 --> 01:39:54,559
- ...of the witnesses' boat?
- Overruled.
2202
01:39:54,583 --> 01:39:55,642
Your Honor,
can I just read what the boat is?
2203
01:39:55,666 --> 01:39:57,101
- Overruled, Ms. Downes.
- It's a nice boat.
2204
01:39:57,125 --> 01:39:58,875
- Overruled.
- I just want to recognize
2205
01:39:58,958 --> 01:40:01,625
and let everybody see
that it's a very nice boat.
2206
01:40:01,708 --> 01:40:04,458
You got, uh, helicopter, helicopter pad.
2207
01:40:04,541 --> 01:40:05,625
You can land a helicopter
2208
01:40:05,708 --> 01:40:06,916
- on that thing, huh?
- Mm-hmm.
2209
01:40:07,000 --> 01:40:08,101
That's something else right there.
2210
01:40:08,125 --> 01:40:09,375
That's high grass.
2211
01:40:09,458 --> 01:40:12,541
How much did, uh,
how much did this boat of yours cost?
2212
01:40:14,833 --> 01:40:16,458
I really don't know.
2213
01:40:16,541 --> 01:40:18,208
I think we're...
2214
01:40:18,291 --> 01:40:19,767
You're not understanding the question.
2215
01:40:19,791 --> 01:40:22,500
I'm... Let me frame it again
so you can understand it better.
2216
01:40:22,583 --> 01:40:24,333
I'm asking you
2217
01:40:24,416 --> 01:40:26,458
how much did you pay
2218
01:40:26,541 --> 01:40:28,583
for your boat?
2219
01:40:29,666 --> 01:40:30,958
I don't know.
2220
01:40:31,041 --> 01:40:32,101
- Objection. - RAY: I don't know.
- Can I ask...
2221
01:40:32,125 --> 01:40:33,976
- Asked and answered.
- You know what? Forget about that.
2222
01:40:34,000 --> 01:40:35,083
Let me ask you this:
2223
01:40:35,166 --> 01:40:37,375
How much you pay for your plane? Huh?
2224
01:40:37,458 --> 01:40:39,476
Since you can remember some things
and you forget other things,
2225
01:40:39,500 --> 01:40:40,726
how much you pay for your plane?
2226
01:40:40,750 --> 01:40:43,166
How much did you pay
for your plane, Mr. Gary?
2227
01:40:43,250 --> 01:40:44,458
I saw it on the runway.
2228
01:40:44,541 --> 01:40:45,583
Oh. You know what?
2229
01:40:45,666 --> 01:40:47,309
We could talk about how much
I paid for my plane,
2230
01:40:47,333 --> 01:40:48,875
'cause I know exactly how much it was,
2231
01:40:48,958 --> 01:40:50,434
but we not talking
about my plane right now.
2232
01:40:50,458 --> 01:40:52,041
We talking about your boat.
2233
01:40:52,125 --> 01:40:54,250
So, let me ask one more time,
2234
01:40:54,333 --> 01:40:56,373
so everybody can hear
and understand what I'm saying
2235
01:40:56,416 --> 01:40:58,500
to Mr. Loewen, the billionaire
2236
01:40:58,583 --> 01:41:00,916
who doesn't know the price of his own boat
2237
01:41:01,000 --> 01:41:03,083
that he had dinner on with his colleagues.
2238
01:41:03,166 --> 01:41:06,541
I want to ask you again:
how much did you pay
2239
01:41:06,625 --> 01:41:08,000
for your boat?
2240
01:41:09,416 --> 01:41:11,083
I don't know.
2241
01:41:13,083 --> 01:41:14,833
I think he's not hearing what I'm saying.
2242
01:41:14,916 --> 01:41:16,392
I'm gonna ask you one more time,
Mr. Loewen.
2243
01:41:16,416 --> 01:41:18,000
How much did your boat cost?
2244
01:41:20,166 --> 01:41:21,250
What is your point?
2245
01:41:21,333 --> 01:41:22,500
What's my point?
2246
01:41:22,583 --> 01:41:23,625
What is my point?
2247
01:41:23,708 --> 01:41:27,541
While you were sitting there sunning
on that $25 million boat,
2248
01:41:27,625 --> 01:41:31,208
eating your $30 a head lobster,
2249
01:41:31,291 --> 01:41:33,500
did it ever bother you
that it was all being paid for
2250
01:41:33,583 --> 01:41:35,750
by all the poor people
and destitute people
2251
01:41:35,833 --> 01:41:39,208
that your company was
systematically taking advantage of
2252
01:41:39,291 --> 01:41:41,041
and profiting from every single day?
2253
01:41:41,125 --> 01:41:42,851
- Objection! Counsel is testifying.
- Huh? Not only that,
2254
01:41:42,875 --> 01:41:45,666
they were taking advantage of 'em
at their worst time,
2255
01:41:45,750 --> 01:41:48,291
when they're downtrodden,
when they lost somebody,
2256
01:41:48,375 --> 01:41:49,958
when they're mourning somebody.
2257
01:41:50,041 --> 01:41:51,708
And now, who has to pay for it?
2258
01:41:51,791 --> 01:41:54,458
The small businessman
like Jeremiah O'Keefe.
2259
01:41:54,541 --> 01:41:56,333
The small businessman in this country,
2260
01:41:56,416 --> 01:41:58,625
who worked so hard to pay for everything
2261
01:41:58,708 --> 01:42:00,250
and stay on top and keep afloat
2262
01:42:00,333 --> 01:42:03,041
while these greedy corporations
2263
01:42:03,125 --> 01:42:05,000
do everything they can and...
2264
01:42:05,083 --> 01:42:06,291
Objection, Your Honor!
2265
01:42:06,375 --> 01:42:08,500
I think I've had quite enough of this.
2266
01:42:08,583 --> 01:42:09,583
Sit your ass down!
2267
01:42:09,666 --> 01:42:11,306
You sit your ass down
2268
01:42:11,375 --> 01:42:13,583
until I finish what I'm saying,
because I'm not done.
2269
01:42:14,625 --> 01:42:16,517
- I'm not done with my question by a long shot.
- Mr. Gary!
2270
01:42:16,541 --> 01:42:20,416
Language of that nature
will not be tolerated in my court.
2271
01:42:22,208 --> 01:42:25,125
Mr. Loewen, you may not leave
the witness stand
2272
01:42:25,208 --> 01:42:27,333
unless you're excused by me.
2273
01:42:27,416 --> 01:42:29,208
Do you understand?
2274
01:42:41,291 --> 01:42:42,875
You may continue, Mr. Gary,
2275
01:42:42,958 --> 01:42:45,083
but I warn you to tread lightly.
2276
01:43:08,500 --> 01:43:10,541
I just want to know one thing.
2277
01:43:13,166 --> 01:43:15,541
Did it ever bother you at all?
2278
01:43:18,500 --> 01:43:20,000
No.
2279
01:43:27,875 --> 01:43:30,500
That's all I need.
2280
01:43:35,208 --> 01:43:37,166
You're dismissed.
2281
01:43:46,958 --> 01:43:48,500
Motherfucker!
2282
01:43:48,583 --> 01:43:50,333
Motherfucker!
2283
01:43:50,416 --> 01:43:53,083
What was that? What was that?!
2284
01:43:53,166 --> 01:43:55,166
I was skewered out there!
2285
01:44:03,708 --> 01:44:06,083
Well, Sister Souljah, what you got for me?
2286
01:44:06,166 --> 01:44:08,750
Well, came to let you know
we've come to a decision.
2287
01:44:08,833 --> 01:44:11,208
Mm. We have? And what have we decided?
2288
01:44:11,291 --> 01:44:13,500
Well, in light of recent events,
2289
01:44:13,583 --> 01:44:16,083
it does feel that it would be best
for all parties involved...
2290
01:44:16,166 --> 01:44:18,375
- Oh.
- ...to reopen a settlement discussion.
2291
01:44:19,916 --> 01:44:23,375
In other words, we are...
2292
01:44:23,458 --> 01:44:25,625
we are prepared to make your client
2293
01:44:25,708 --> 01:44:28,250
a very generous offer.
2294
01:44:28,333 --> 01:44:32,125
I know that's hard for you to, uh,
get out, but how generous are we talking?
2295
01:44:32,208 --> 01:44:34,559
I mean, work with me, Willie.
It's not gonna be $100 million.
2296
01:44:34,583 --> 01:44:35,976
Work with you? What are you talking about?
2297
01:44:36,000 --> 01:44:37,458
I mean, needless to say,
2298
01:44:37,541 --> 01:44:39,934
- it's gonna be in the range in which neither Jerry...
- Uh-huh.
2299
01:44:39,958 --> 01:44:41,434
...nor his kids
nor his grandkids would ever
2300
01:44:41,458 --> 01:44:42,809
- have to worry about anything again.
- Okay.
2301
01:44:42,833 --> 01:44:45,041
- That sound good. That sound good.
- Yes.
2302
01:44:45,125 --> 01:44:47,041
I'll tell you what.
2303
01:44:47,125 --> 01:44:49,208
Why don't we meet in your room
in a couple hours?
2304
01:44:50,375 --> 01:44:53,375
And make sure you get
your best negotiator. You know why?
2305
01:44:55,250 --> 01:44:57,125
Your ass gonna need it.
2306
01:44:59,125 --> 01:45:02,458
Generally, damages in tort are awarded
2307
01:45:02,541 --> 01:45:04,666
simply to restore the plaintiff
back to the position
2308
01:45:04,750 --> 01:45:06,666
he or she was in before tort occurred.
2309
01:45:06,750 --> 01:45:11,333
However, given how protracted
this whole matter has become,
2310
01:45:11,416 --> 01:45:13,625
we believe that it is
in all our best interests
2311
01:45:13,708 --> 01:45:15,625
just to resolve this once and for all.
2312
01:45:15,708 --> 01:45:18,083
We'd like to make you what we consider
2313
01:45:18,166 --> 01:45:19,958
a very generous offer.
2314
01:45:20,041 --> 01:45:22,083
Obviously,
should you decide not to take it,
2315
01:45:22,166 --> 01:45:24,250
we can all go back into court tomorrow.
2316
01:45:24,333 --> 01:45:26,166
You can roll the dice with the jury.
2317
01:45:26,250 --> 01:45:29,333
But, frankly, uh,
the chances that you will win
2318
01:45:29,416 --> 01:45:31,750
or come anywhere close to this number,
2319
01:45:31,833 --> 01:45:34,000
is a risk I doubt you want to take.
2320
01:45:44,875 --> 01:45:46,375
Okay.
2321
01:45:46,458 --> 01:45:47,916
Here's our offer.
2322
01:46:08,458 --> 01:46:10,375
The answer's no.
2323
01:46:11,416 --> 01:46:13,541
Are you serious?
2324
01:46:13,625 --> 01:46:14,833
He's serious?
2325
01:46:14,916 --> 01:46:16,416
I said the answer's no.
2326
01:46:16,500 --> 01:46:19,791
You mean to tell me you are
really going to turn that down?
2327
01:46:19,875 --> 01:46:22,916
You sure you don't maybe want
a little more time to think it over?
2328
01:46:23,000 --> 01:46:25,666
- I've thought it over enough.
- Have you?
2329
01:46:25,750 --> 01:46:29,041
I think we both know that's more money
than you'll ever see in your lifetime.
2330
01:46:29,125 --> 01:46:31,559
We gonna get down to business
or y'all gonna keep wasting our time?
2331
01:46:31,583 --> 01:46:33,750
The man said no.
2332
01:46:33,833 --> 01:46:34,833
Hmm?
2333
01:46:36,750 --> 01:46:38,541
Mm. Okay.
2334
01:46:40,791 --> 01:46:42,625
- You sure?
- Yes.
2335
01:46:54,458 --> 01:46:56,625
- Best and final.
- Mm-hmm.
2336
01:47:30,291 --> 01:47:32,291
Answer's still no.
2337
01:47:33,666 --> 01:47:36,250
Well, this is just fucking unbelievable.
2338
01:47:36,333 --> 01:47:38,375
What the hell's your problem, O'Keefe?
2339
01:47:38,458 --> 01:47:41,041
You can't honestly tell me
that is not enough.
2340
01:47:41,125 --> 01:47:42,583
It's more than enough for me.
2341
01:47:42,666 --> 01:47:44,125
It's just not enough for you.
2342
01:47:44,208 --> 01:47:45,708
For me?
2343
01:47:45,791 --> 01:47:47,500
As in enough to put you out of business.
2344
01:47:47,583 --> 01:47:49,000
Ah.
2345
01:47:49,083 --> 01:47:50,625
Come on.
2346
01:47:50,708 --> 01:47:52,458
Let me tell you something, pal.
2347
01:47:52,541 --> 01:47:55,875
The amount of money it would take
to put me out of business...
2348
01:47:55,958 --> 01:47:58,708
the real, actual amount...
2349
01:47:58,791 --> 01:48:00,875
is a number you can't even calculate.
2350
01:48:00,958 --> 01:48:02,625
Take the money, Jerry.
2351
01:48:02,708 --> 01:48:04,333
You're 80 years old.
2352
01:48:04,416 --> 01:48:06,666
- Seventy-five.
- Can you please talk to your client?
2353
01:48:06,750 --> 01:48:08,000
Talk to him about what?
2354
01:48:08,083 --> 01:48:09,726
- About the fact he just turned down...
- Oh, he said no.
2355
01:48:09,750 --> 01:48:11,375
Last I checked, "no" means "no," right?
2356
01:48:11,458 --> 01:48:13,208
What does it feel like
2357
01:48:13,291 --> 01:48:16,916
to be some small-time, nobody
funeral director
2358
01:48:17,000 --> 01:48:18,916
on the verge of bankruptcy
2359
01:48:19,000 --> 01:48:22,541
who just passed on
his one and only chance
2360
01:48:22,625 --> 01:48:25,500
at $75 million?
2361
01:48:25,583 --> 01:48:27,541
- What's it feel like?
- Mm.
2362
01:48:35,583 --> 01:48:37,833
♪ It feels good ♪
2363
01:48:37,916 --> 01:48:39,916
♪ Feels good ♪
2364
01:48:41,916 --> 01:48:43,750
♪ Feels good ♪
2365
01:48:43,833 --> 01:48:45,416
Yeah.
2366
01:48:45,500 --> 01:48:46,958
♪ Feels good ♪
2367
01:48:47,041 --> 01:48:48,625
♪ It feels good ♪
2368
01:48:48,708 --> 01:48:50,083
- Yeah. That's it.
- ♪ Yeah ♪
2369
01:48:50,166 --> 01:48:51,476
He said no.
We see you all in court tomorrow.
2370
01:48:51,500 --> 01:48:52,809
Okay, you can leave now. Thank you.
2371
01:48:52,833 --> 01:48:54,233
I mean, it's... it's a circus.
2372
01:48:54,291 --> 01:48:56,541
- ♪ Oh, it feels good ♪
- ♪ Feels good ♪
2373
01:48:56,625 --> 01:48:59,291
♪ Feels good, feels good ♪
2374
01:48:59,375 --> 01:49:00,684
- ♪ Feels good ♪
- ♪ It feels good, hey ♪
2375
01:49:03,041 --> 01:49:05,208
♪ It sure feels good to me. ♪
2376
01:49:08,625 --> 01:49:09,791
Surprise.
2377
01:49:09,875 --> 01:49:12,000
Guess who it is?
2378
01:49:12,083 --> 01:49:15,041
- What you doing?
- I thought you could use some company.
2379
01:49:16,166 --> 01:49:18,291
- Oh, baby.
- Missed you so much.
2380
01:49:18,375 --> 01:49:19,934
♪ You do to me, you know I like it ♪
2381
01:49:19,958 --> 01:49:22,118
- Go on over there. Now, go on over there.
- ♪ I like ♪
2382
01:49:23,208 --> 01:49:24,851
- ♪ Don't stop now ♪
- Yeah, that's right. - That's how we do it.
2383
01:49:24,875 --> 01:49:26,333
- That's right.
- ♪ I like ♪
2384
01:49:26,416 --> 01:49:27,750
- Ah. Mm.
- ♪ Ooh ♪
2385
01:49:27,833 --> 01:49:29,333
I'm gonna come on past you now.
2386
01:49:29,416 --> 01:49:30,517
- Come on past you now.
- ♪ Hey ♪
2387
01:49:30,541 --> 01:49:32,559
- That's right now.
- Oil the engine up. Oil the engine up.
2388
01:49:32,583 --> 01:49:33,916
- Hey.
- ♪ Oh, oh, oh ♪
2389
01:49:34,000 --> 01:49:35,041
- Ah.
- ♪ I like ♪
2390
01:49:35,125 --> 01:49:37,208
Ah. Ooh! That's all mine.
2391
01:49:37,291 --> 01:49:38,833
Closing arguments tomorrow.
2392
01:49:38,916 --> 01:49:40,916
You think I don't know that?
2393
01:49:41,000 --> 01:49:44,041
Done a lot of big cases, but...
2394
01:49:45,583 --> 01:49:47,666
...this particular one is...
2395
01:49:50,833 --> 01:49:54,000
Lot of people's lives in my hand. And...
2396
01:49:55,708 --> 01:49:58,125
I think I kind of feel that
a little bit, you know.
2397
01:50:00,583 --> 01:50:02,416
Especially...
2398
01:50:02,500 --> 01:50:04,208
especially when it comes to Jerry.
2399
01:50:08,833 --> 01:50:10,333
So...
2400
01:50:12,416 --> 01:50:14,000
I don't want to lose.
2401
01:50:14,083 --> 01:50:16,083
I mean, I don't...
2402
01:50:16,166 --> 01:50:17,916
I-I think...
2403
01:50:18,958 --> 01:50:21,291
...what if I don't win
2404
01:50:21,375 --> 01:50:23,041
and...
2405
01:50:24,458 --> 01:50:26,541
...I let all these people down?
2406
01:50:29,083 --> 01:50:31,708
Well...
2407
01:50:31,791 --> 01:50:33,750
you're not going to let them down.
2408
01:50:34,750 --> 01:50:36,833
So you don't need to worry.
2409
01:50:42,000 --> 01:50:45,375
You know that for a fact, Miss Gloria?
2410
01:50:45,458 --> 01:50:47,375
I don't know it for a fact.
2411
01:50:47,458 --> 01:50:49,333
- I know you for a fact.
- Mm.
2412
01:50:55,416 --> 01:50:57,416
I know the man I married.
2413
01:50:58,916 --> 01:51:00,291
Yeah, baby.
2414
01:51:02,708 --> 01:51:05,041
Oh, but...
2415
01:51:06,208 --> 01:51:08,166
One suggestion, though, baby?
2416
01:51:08,250 --> 01:51:10,375
Yeah? What's that?
2417
01:51:12,625 --> 01:51:14,916
When you're up there in court tomorrow,
2418
01:51:15,000 --> 01:51:16,750
- doing your thing...
- Doing my thing.
2419
01:51:19,625 --> 01:51:22,000
...just...
2420
01:51:22,083 --> 01:51:25,333
try not to refer to yourself
in the third person.
2421
01:51:27,791 --> 01:51:29,333
Okay.
2422
01:51:31,375 --> 01:51:34,291
What, um...
2423
01:51:34,375 --> 01:51:35,601
What you, what you talking about, Gloria?
2424
01:51:35,625 --> 01:51:37,583
I don't, I don't do that.
2425
01:51:37,666 --> 01:51:39,458
- Yeah, you do.
- Go on.
2426
01:51:39,541 --> 01:51:41,041
- Nah, I...
- Just a little.
2427
01:51:41,125 --> 01:51:44,166
I don't think I do that.
2428
01:51:45,166 --> 01:51:46,291
I don't.
2429
01:51:46,375 --> 01:51:49,291
"Girl, get ready.
Willie Gary coming upstairs now!"
2430
01:51:49,375 --> 01:51:52,125
Trust me.
2431
01:51:52,208 --> 01:51:53,666
You do.
2432
01:51:53,750 --> 01:51:58,458
I... I guess Willie Gary does do that
every once in a while.
2433
01:52:30,583 --> 01:52:32,833
Ladies and gentlemen of the jury...
2434
01:52:35,208 --> 01:52:37,625
...I just have one small question to ask.
2435
01:52:39,583 --> 01:52:43,666
Do y'all mind if I keep things simple?
Hmm?
2436
01:52:44,375 --> 01:52:46,375
Just plain and ordinary talk.
2437
01:53:12,125 --> 01:53:14,000
Has the jury reached a verdict?
2438
01:53:18,291 --> 01:53:20,833
{\an8}After careful consideration,
2439
01:53:20,916 --> 01:53:25,166
{\an8}we the jury in case number 9661,
2440
01:53:25,250 --> 01:53:28,041
{\an8}of the Hinds County District Court,
2441
01:53:28,125 --> 01:53:32,500
{\an8}Mr. Jeremiah J. O'Keefe
v. the Loewen Group, LLC,
2442
01:53:32,583 --> 01:53:34,916
{\an8}have decided to side in favor of
2443
01:53:35,000 --> 01:53:38,083
{\an8}the plaintiff, Jeremiah O'Keefe.
2444
01:53:41,541 --> 01:53:45,000
We have further decided
to award a verdict of
2445
01:53:45,083 --> 01:53:48,458
- $100 million in compensatory damages...
- All right! Oh!
2446
01:53:48,541 --> 01:53:52,833
...to be paid to Mr. O'Keefe
by defendant Loewen Group, LLC.
2447
01:53:54,750 --> 01:53:56,250
And...
2448
01:53:59,375 --> 01:54:03,541
...a verdict of $400 million
in punitive damages
2449
01:54:03,625 --> 01:54:07,458
to be paid to Mr. O'Keefe
by defendant Loewen Group.
2450
01:54:07,541 --> 01:54:08,666
You deserve it.
2451
01:54:08,750 --> 01:54:09,750
Come on!
2452
01:55:07,083 --> 01:55:09,250
$500 million, Jerry.
2453
01:55:11,250 --> 01:55:13,458
I know it, Willie.
2454
01:55:15,791 --> 01:55:17,541
I know it.
2455
01:55:49,041 --> 01:55:50,916
Hey, Willie.
2456
01:55:52,291 --> 01:55:53,833
Hey, Mame.
2457
01:55:53,916 --> 01:55:55,958
What you do, you, uh...
2458
01:55:56,041 --> 01:55:57,476
come down here for your last licking?
2459
01:55:57,500 --> 01:55:59,083
Oh, my last licking?
2460
01:55:59,166 --> 01:56:00,583
No.
2461
01:56:00,666 --> 01:56:02,346
I actually just wanted
to congratulate you.
2462
01:56:02,375 --> 01:56:03,458
Really?
2463
01:56:03,541 --> 01:56:04,958
- Yeah.
- Congratulate me?
2464
01:56:05,041 --> 01:56:06,208
Mm-hmm.
2465
01:56:06,291 --> 01:56:08,166
Now come on. You mean that?
2466
01:56:08,250 --> 01:56:10,250
Listen, I hate losing.
2467
01:56:10,333 --> 01:56:13,166
But it was a well-earned victory.
I can be honest about that.
2468
01:56:13,250 --> 01:56:16,125
Well, I venture, but that's $500 million.
2469
01:56:16,208 --> 01:56:20,000
Now, somewhere inside,
I know you think that's way too much.
2470
01:56:21,750 --> 01:56:24,625
Yeah, maybe there's a part of me
that thinks it's not enough.
2471
01:56:24,708 --> 01:56:27,083
Well, I can take more.
2472
01:56:27,166 --> 01:56:29,250
Good luck to you, Willie Gary.
2473
01:56:29,333 --> 01:56:30,958
Ah. Keep in touch.
2474
01:56:31,041 --> 01:56:32,500
Hope to see you on the trail.
2475
01:56:32,583 --> 01:56:33,750
Well...
2476
01:56:33,833 --> 01:56:35,083
Hey, Mame?
2477
01:56:36,708 --> 01:56:38,000
I gotta tell you something.
2478
01:56:38,083 --> 01:56:41,416
You one of the toughest lawyers
I've ever had to go against.
2479
01:56:43,500 --> 01:56:45,541
You, too.
2480
01:56:47,208 --> 01:56:49,250
No doubt Johnnie would be impressed.
2481
01:56:49,333 --> 01:56:51,101
♪ Sometimes it feels cold ♪
2482
01:56:51,125 --> 01:56:53,666
- ♪ And you feel all alone ♪
- Johnnie.
2483
01:56:55,416 --> 01:56:57,041
♪ But hold on ♪
2484
01:56:57,125 --> 01:56:59,875
♪ Better days are coming ♪
2485
01:57:02,500 --> 01:57:05,041
♪ It can be rough ♪
2486
01:57:05,125 --> 01:57:09,958
♪ In this world ♪
2487
01:57:10,041 --> 01:57:12,041
♪ I know ♪
2488
01:57:12,125 --> 01:57:13,541
♪ It ain't easy ♪
2489
01:57:13,625 --> 01:57:16,250
♪ But hang on in there ♪
2490
01:57:16,333 --> 01:57:21,583
♪ I know better days are coming ♪
2491
01:57:24,125 --> 01:57:27,375
♪ You seen good, you seen bad ♪
2492
01:57:27,458 --> 01:57:31,833
♪ You've been hurt beyond sin ♪
2493
01:57:31,916 --> 01:57:35,541
♪ But just remember ♪
2494
01:57:35,625 --> 01:57:38,125
♪ That better days ♪
2495
01:57:38,208 --> 01:57:40,059
- There's always the one.
- ♪ That better days ♪
2496
01:57:40,083 --> 01:57:42,166
- There's always one. Just...
- ♪ Are coming ♪
2497
01:57:46,291 --> 01:57:50,833
♪ Friends... ♪
2498
01:57:53,208 --> 01:57:55,708
♪ Will leave you ♪
2499
01:57:55,791 --> 01:57:58,083
♪ All by yourself ♪
2500
01:57:58,166 --> 01:58:00,458
{\an8}♪ But don't cry ♪
2501
01:58:00,541 --> 01:58:02,208
{\an8}♪ 'Cause better days ♪
2502
01:58:02,291 --> 01:58:05,541
{\an8}♪ Are coming ♪
2503
01:58:06,958 --> 01:58:08,416
♪ Oh ♪
2504
01:58:08,500 --> 01:58:12,166
♪ Better days ♪
2505
01:58:12,250 --> 01:58:14,083
♪ Better days ♪
2506
01:58:14,166 --> 01:58:17,208
♪ Better days ♪
2507
01:58:17,291 --> 01:58:19,250
♪ I'll see, yeah ♪
2508
01:58:19,333 --> 01:58:22,750
♪ Better days ♪
2509
01:58:22,833 --> 01:58:26,166
♪ Are coming. ♪
2510
01:58:38,666 --> 01:58:41,500
- ♪ When the night ♪
- ♪ When the night ♪
2511
01:58:41,583 --> 01:58:45,541
♪ Has come ♪
2512
01:58:45,625 --> 01:58:46,708
♪ Mm ♪
2513
01:58:46,791 --> 01:58:50,666
♪ And the land is so dark ♪
2514
01:58:50,750 --> 01:58:53,250
♪ And the moon ♪
2515
01:58:53,333 --> 01:58:57,291
♪ Is the only light we'll see,
my brother ♪
2516
01:58:59,000 --> 01:59:01,583
♪ No, I won't ♪
2517
01:59:01,666 --> 01:59:05,125
♪ Be afraid ♪
2518
01:59:05,208 --> 01:59:09,125
- ♪ No, I won't be afraid ♪
- ♪ Mm ♪
2519
01:59:09,208 --> 01:59:12,208
- ♪ Just as long ♪
- ♪ Just as long as you ♪
2520
01:59:12,291 --> 01:59:13,916
♪ As you ♪
2521
01:59:14,000 --> 01:59:16,125
- ♪ Stand by me ♪
- ♪ Stand by me ♪
2522
01:59:18,625 --> 01:59:23,541
♪ Oh, stand by me ♪
2523
01:59:23,625 --> 01:59:28,666
- ♪ Oh, stand by me ♪
- ♪ Oh, stand by me ♪
2524
01:59:28,750 --> 01:59:31,583
♪ Hmm, mm ♪
2525
01:59:31,666 --> 01:59:33,583
♪ Ah ♪
2526
01:59:33,666 --> 01:59:36,291
♪ Stand by me ♪
2527
01:59:36,375 --> 01:59:37,750
♪ Stand by me ♪
2528
01:59:37,833 --> 01:59:41,583
♪ Oh, if the sky ♪
2529
01:59:41,666 --> 01:59:45,666
♪ That we look upon ♪
2530
01:59:45,750 --> 01:59:49,416
♪ Should crumble and fall ♪
2531
01:59:49,500 --> 01:59:52,125
♪ Or the mountain ♪
2532
01:59:52,208 --> 01:59:57,583
♪ Should crumble down to the sea,
oh, yeah ♪
2533
01:59:58,458 --> 02:00:00,166
♪ I won't cry ♪
2534
02:00:00,250 --> 02:00:03,791
♪ I won't cry, I won't cry, no ♪
2535
02:00:03,875 --> 02:00:07,958
- ♪ Oh, no, I won't cry ♪
- ♪ I won't, I won't shed a tear ♪
2536
02:00:09,041 --> 02:00:11,000
♪ Just as long ♪
2537
02:00:11,083 --> 02:00:13,125
♪ As you ♪
2538
02:00:13,208 --> 02:00:15,458
♪ Stand by me ♪
2539
02:00:17,000 --> 02:00:18,666
♪ Don't you worry ♪
2540
02:00:18,750 --> 02:00:23,083
♪ Oh, stand by me ♪
2541
02:00:23,166 --> 02:00:25,666
♪ Oh, stand ♪
2542
02:00:25,750 --> 02:00:27,750
♪ By me... ♪
2543
02:00:29,750 --> 02:00:31,726
- Hey, what's happening there, doc?
- Hey, what's up?
2544
02:00:31,750 --> 02:00:33,142
- Willie Gary. I can't believe it.
- Yeah.
2545
02:00:33,166 --> 02:00:34,726
- How you doing, man?
- Nice to see you, Dr. G. How you feeling?
2546
02:00:34,750 --> 02:00:36,101
I want to be just like you when I grow up.
2547
02:00:36,125 --> 02:00:37,226
You know what?
You're gonna be better than me.
2548
02:00:37,250 --> 02:00:39,142
- Get out of here. Take care now.
- All right. Good seeing you now.
2549
02:00:39,166 --> 02:00:41,458
♪ Stand by me ♪
2550
02:00:42,416 --> 02:00:43,875
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Come on and ♪
2551
02:00:43,958 --> 02:00:46,416
- ♪ Stand ♪
- ♪ Stand by me ♪
2552
02:00:47,875 --> 02:00:49,625
♪ Oh, stand... ♪
182224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.