All language subtitles for Swallow.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:50,671 --> 00:02:53,683 Attention, please. Your attention, please. 3 00:02:53,707 --> 00:02:57,954 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 4 00:02:57,978 --> 00:03:00,023 but I just want to make a quick announcement 5 00:03:00,047 --> 00:03:02,259 about my son, Richie. 6 00:03:02,283 --> 00:03:05,896 Tonight, we are making him the youngest managing director 7 00:03:05,920 --> 00:03:08,298 in the history of our little company. 8 00:03:08,322 --> 00:03:10,667 Well done, kiddo. You earned it. 9 00:03:10,691 --> 00:03:13,670 Well done. Come on. Stand up, Richie. 10 00:03:13,694 --> 00:03:15,539 Come on. Get up there. 11 00:03:15,563 --> 00:03:18,875 You know, I... I couldn't have done any of this 12 00:03:18,899 --> 00:03:22,712 without my beautiful bride, Hunter. 13 00:03:22,736 --> 00:03:25,849 She is, and has been, 14 00:03:25,873 --> 00:03:28,240 so giving, selfless.. 15 00:03:29,310 --> 00:03:31,655 Well, she is the light of my life. 16 00:03:31,679 --> 00:03:33,212 Aw! 17 00:03:34,915 --> 00:03:37,360 Oh, uh, my folks bought us a house 18 00:03:37,384 --> 00:03:39,952 so thank you very much for the house. 19 00:04:23,764 --> 00:04:26,910 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 20 00:04:26,934 --> 00:04:28,612 Keep on shining with new Oradine 21 00:04:28,636 --> 00:04:30,547 Whitening Toothpaste and teeth strips. 22 00:04:30,571 --> 00:04:32,949 Our enamel protection technology allows you 23 00:04:32,973 --> 00:04:35,518 to eat whatever you want and keep smiling. 24 00:04:35,542 --> 00:04:37,009 Oradine. 25 00:05:26,660 --> 00:05:28,860 Wow! Look at you! 26 00:05:29,930 --> 00:05:31,463 Did you miss me? 27 00:05:40,741 --> 00:05:41,973 Mm. 28 00:05:43,310 --> 00:05:44,943 This is great. 29 00:05:50,651 --> 00:05:54,597 I think there's room for a flower bed out back.. 30 00:05:54,621 --> 00:05:57,000 ...near the pool. 31 00:05:57,024 --> 00:05:59,803 I'd like to plant some if that's okay. 32 00:05:59,827 --> 00:06:02,906 Oh, yeah? What kind of flowers? 33 00:06:02,930 --> 00:06:06,776 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 34 00:06:06,800 --> 00:06:08,478 Sorry, babe. One second. 35 00:06:08,502 --> 00:06:12,237 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 36 00:06:18,178 --> 00:06:20,612 It's a great name for a flower, isn't it? 37 00:06:21,982 --> 00:06:23,915 Morning Glories. 38 00:06:26,153 --> 00:06:28,620 Like the glory of an awesome morning. 39 00:06:30,891 --> 00:06:33,536 I like mornings more and more these days. 40 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 This house has great light. 41 00:06:41,902 --> 00:06:44,035 I feel so lucky. 42 00:06:45,672 --> 00:06:47,984 Hm? 43 00:06:48,008 --> 00:06:50,275 I feel so lucky. 44 00:06:54,748 --> 00:06:56,114 Hm. 45 00:07:41,161 --> 00:07:43,361 Ma, we're pregnant. 46 00:07:45,265 --> 00:07:46,298 Yeah. 47 00:07:47,334 --> 00:07:48,467 Yes. 48 00:07:50,804 --> 00:07:52,370 I know. 49 00:07:54,708 --> 00:07:55,974 I will. 50 00:07:57,377 --> 00:07:59,522 Ah.. Wow! 51 00:07:59,546 --> 00:08:01,891 Wow! Wow! 52 00:08:01,915 --> 00:08:03,281 Wow! 53 00:08:04,384 --> 00:08:05,484 Just.. 54 00:08:11,058 --> 00:08:13,903 - Whoo! - There we are. 55 00:08:13,927 --> 00:08:16,005 Darling, what a day! 56 00:08:16,029 --> 00:08:18,975 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 57 00:08:18,999 --> 00:08:20,777 - Hi, sweetheart. - Hi. 58 00:08:20,801 --> 00:08:22,178 Look at this. 59 00:08:22,202 --> 00:08:24,881 The future CEO of our company, right here. 60 00:08:24,905 --> 00:08:26,216 Right here. 61 00:08:26,240 --> 00:08:30,487 I was in labor for 30 hours with Richie. 62 00:08:30,511 --> 00:08:33,256 He didn't wanna come out. He had it made in there. 63 00:08:33,280 --> 00:08:36,626 Thirty hours. And then, he was born blue. 64 00:08:36,650 --> 00:08:38,127 - Blue? - Slate blue. 65 00:08:38,151 --> 00:08:39,462 We all thought he was dead 66 00:08:39,486 --> 00:08:42,699 but then he started breathing and crawling. 67 00:08:42,723 --> 00:08:44,334 And sucking on the cat's tail. 68 00:08:44,358 --> 00:08:46,636 - What? - Yes. Yes. 69 00:08:46,660 --> 00:08:50,406 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 70 00:08:50,430 --> 00:08:52,609 The cat's tail was always wet. 71 00:08:52,633 --> 00:08:55,044 You know, Hunter was a crazy kid, too. 72 00:08:55,068 --> 00:08:57,413 Tell them about the, uh.. What was it? 73 00:08:57,437 --> 00:08:59,749 The... the guy on the side of the road who, uh.. 74 00:08:59,773 --> 00:09:01,084 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not... 75 00:09:01,108 --> 00:09:03,308 Do it. It's good. It's good. 76 00:09:03,877 --> 00:09:05,688 Come on. 77 00:09:05,712 --> 00:09:06,990 - This is great. - Ha-ha-ha! 78 00:09:07,014 --> 00:09:09,281 It's not really a story. 79 00:09:12,119 --> 00:09:15,064 Um, there was this guy 80 00:09:15,088 --> 00:09:18,167 kind of this local nutcase 81 00:09:18,191 --> 00:09:20,537 and he would stand on the side of the road 82 00:09:20,561 --> 00:09:22,372 into town and he would blow kisses 83 00:09:22,396 --> 00:09:25,074 at all the cars passing by. 84 00:09:25,098 --> 00:09:26,409 And at first, he scared me 85 00:09:26,433 --> 00:09:30,513 because he had this beard 86 00:09:30,537 --> 00:09:34,250 and dirty hair and bad teeth. 87 00:09:34,274 --> 00:09:37,487 Uh, it was like this religious calling or something. 88 00:09:37,511 --> 00:09:39,355 - He had to blow... - Oh, by the way, Richie.. 89 00:09:39,379 --> 00:09:43,459 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 90 00:09:43,483 --> 00:09:47,063 They sent over the contracts and it's being e-signed 91 00:09:47,087 --> 00:09:49,265 because one of the partners is in Africa 92 00:09:49,289 --> 00:09:51,000 on a safari or something like that. 93 00:09:51,024 --> 00:09:53,136 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 94 00:09:53,160 --> 00:09:55,271 - Apparently, he took the kid. - Really? 95 00:09:55,295 --> 00:09:57,240 - There he is.. - I didn't know about that. 96 00:09:57,264 --> 00:09:59,331 Closing the deal. 97 00:10:24,291 --> 00:10:26,069 Alright. Gotta keep up on these things. 98 00:10:26,093 --> 00:10:30,139 Yeah, I... I'll... I'll email him f... first thing Monday. 99 00:10:30,163 --> 00:10:31,874 - Okay. Good. - I'll get right on it. 100 00:10:31,898 --> 00:10:34,043 He's on safari. No, really. 101 00:10:34,067 --> 00:10:35,545 Oh, oh, well, if he's on safari... 102 00:10:35,569 --> 00:10:36,946 - No, I mean it. I mean it. - I know. 103 00:10:36,970 --> 00:10:38,214 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 104 00:10:38,238 --> 00:10:39,916 It's not like you get internet. 105 00:10:39,940 --> 00:10:42,018 ...the Sahara somewhere. 106 00:10:42,042 --> 00:10:43,853 It's fine. I don't care. 107 00:10:43,877 --> 00:10:45,722 I don't think there's anything to worry about. 108 00:10:50,684 --> 00:10:52,095 Sorry. 109 00:10:52,119 --> 00:10:56,733 This ice is totally awesome. Mm! 110 00:11:27,688 --> 00:11:30,967 - Aah! - Sorry, darling. 111 00:11:30,991 --> 00:11:32,402 I let myself in. 112 00:11:32,426 --> 00:11:35,405 - You gave me such a fright. - Obviously. 113 00:11:35,429 --> 00:11:38,608 I just wanted to bring this over. 114 00:11:38,632 --> 00:11:40,643 Self-help book. 115 00:11:40,667 --> 00:11:42,478 I read it when I was pregnant 116 00:11:42,502 --> 00:11:46,315 and it really helped with the postpartum. 117 00:11:46,339 --> 00:11:49,874 Oh, my gosh. I love it. 118 00:11:51,411 --> 00:11:53,156 I'm making lunch. 119 00:11:53,180 --> 00:11:55,491 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 120 00:11:55,515 --> 00:11:57,960 - Can you stay? - Oh! 121 00:11:57,984 --> 00:12:00,029 - I wish I could. - I can make something else. 122 00:12:00,053 --> 00:12:03,722 No, no, no. Don't bother. I better be going. 123 00:12:05,625 --> 00:12:08,560 You would look so pretty with long hair. 124 00:12:09,529 --> 00:12:11,574 You should grow it out. 125 00:12:11,598 --> 00:12:14,966 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 126 00:14:31,671 --> 00:14:33,249 What are you so happy about? 127 00:14:33,273 --> 00:14:35,618 I'm proud of myself. 128 00:14:35,642 --> 00:14:38,821 I did something unexpected today. 129 00:14:38,845 --> 00:14:40,078 What? 130 00:14:41,715 --> 00:14:44,360 You promise you won't laugh if I tell you? 131 00:14:44,384 --> 00:14:46,651 Promise I won't laugh. 132 00:14:57,430 --> 00:14:58,997 Uh.. 133 00:15:00,467 --> 00:15:02,411 ...the drapes 134 00:15:02,435 --> 00:15:05,882 I chose sky blue drapes for the theater. 135 00:15:05,906 --> 00:15:08,150 Oh. Cool. 136 00:15:08,174 --> 00:15:10,653 That's not so unexpected. 137 00:15:10,677 --> 00:15:12,154 You sure that's the right color, though? 138 00:15:12,178 --> 00:15:14,178 It's a little hipster. 139 00:15:16,082 --> 00:15:17,493 I think it works. 140 00:15:17,517 --> 00:15:18,928 And you said that I could choose. 141 00:15:18,952 --> 00:15:21,931 I did. And you can. Of course you can. 142 00:15:21,955 --> 00:15:25,189 It's up to you. I like unexpected. 143 00:15:26,559 --> 00:15:28,070 Come here. 144 00:15:28,094 --> 00:15:30,039 Do I make you happy? 145 00:15:30,063 --> 00:15:32,775 I'm the happiest man in the whole world. 146 00:15:32,799 --> 00:15:37,446 I love everything about you. Every little thing. 147 00:15:37,470 --> 00:15:38,714 You're not mad at me? 148 00:15:38,738 --> 00:15:42,184 About what? The drapes? 149 00:15:42,208 --> 00:15:43,786 I don't know. 150 00:15:43,810 --> 00:15:46,489 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 151 00:15:46,513 --> 00:15:47,890 You're not. 152 00:15:47,914 --> 00:15:49,458 You couldn't do anything wrong 153 00:15:49,482 --> 00:15:51,182 even if you tried. 154 00:15:53,086 --> 00:15:54,163 Mm. 155 00:15:57,691 --> 00:15:59,958 Okay, okay, okay. 156 00:16:22,983 --> 00:16:24,582 Babe? 157 00:16:25,518 --> 00:16:28,219 Babe, did you iron this tie? 158 00:16:30,457 --> 00:16:32,056 Uh.. 159 00:16:33,960 --> 00:16:36,005 Yeah. 160 00:16:36,029 --> 00:16:37,340 It was wrinkled. 161 00:16:37,364 --> 00:16:40,242 You can't iron a tie like this. 162 00:16:40,266 --> 00:16:42,678 It'll permanently damage the silk. 163 00:16:42,702 --> 00:16:44,669 It has to be steamed. 164 00:16:45,872 --> 00:16:47,483 You see? 165 00:16:47,507 --> 00:16:50,453 Oh, shoot. I'm sorry. 166 00:16:50,477 --> 00:16:51,821 Do you have another tie you can wear? 167 00:16:51,845 --> 00:16:53,978 Not one that goes with this shirt. 168 00:16:55,081 --> 00:16:57,560 Fuck. 169 00:16:57,584 --> 00:16:59,584 Now what the hell am I gonna do? 170 00:17:03,890 --> 00:17:05,223 It's okay. 171 00:18:48,194 --> 00:18:50,139 New Medical evidence suggests that 172 00:18:50,163 --> 00:18:52,241 consuming your placenta after giving birth 173 00:18:52,265 --> 00:18:56,245 can level off your hormones, increase milk production 174 00:18:56,269 --> 00:18:59,003 and lower chances of postpartum depression. 175 00:19:00,273 --> 00:19:02,551 Your placenta can be dried out and converted 176 00:19:02,575 --> 00:19:04,420 into daily dietary supplements. 177 00:19:17,957 --> 00:19:19,157 Hi! 178 00:19:21,161 --> 00:19:22,671 Yeah. 179 00:19:22,695 --> 00:19:24,940 I'll be right over! 180 00:19:24,964 --> 00:19:27,298 Bye. 181 00:19:34,307 --> 00:19:36,407 Good. Great. 182 00:19:40,413 --> 00:19:44,460 I wanted to be an artist too, you know. 183 00:19:44,484 --> 00:19:46,629 - Really? - Mm. 184 00:19:46,653 --> 00:19:49,932 Well, an actress. 185 00:19:49,956 --> 00:19:51,789 Oh! 186 00:19:52,859 --> 00:19:56,539 I could see that. You're a knockout. 187 00:19:56,563 --> 00:19:59,730 Thank you. So are you. 188 00:20:00,567 --> 00:20:02,366 Thank you. 189 00:20:04,504 --> 00:20:08,406 So what did you do for money before you met my son? 190 00:20:12,679 --> 00:20:16,125 Retail, mostly. 191 00:20:16,149 --> 00:20:20,396 - Selling things in a shop? - Yeah. 192 00:20:20,420 --> 00:20:22,353 Selling what? 193 00:20:24,524 --> 00:20:27,303 - Toiletries. - Oh! 194 00:20:27,327 --> 00:20:31,674 Bubble bath, body wash. 195 00:20:31,698 --> 00:20:33,309 Soap. 196 00:20:33,333 --> 00:20:36,412 Well, lucky break you meeting my son. 197 00:20:36,436 --> 00:20:37,780 Yeah. 198 00:20:37,804 --> 00:20:42,918 I would go to these illustration job, um.. 199 00:20:42,942 --> 00:20:46,188 ...advertising interviews 200 00:20:46,212 --> 00:20:50,448 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 201 00:20:52,352 --> 00:20:54,964 I'm just real grateful.. 202 00:20:54,988 --> 00:20:57,132 ...to Richie and you guys 203 00:20:57,156 --> 00:21:01,359 for providing me some solid ground to stand on, you know? 204 00:21:02,929 --> 00:21:05,708 Plus I have so much free time now 205 00:21:05,732 --> 00:21:09,945 for drawing and whatever. 206 00:21:09,969 --> 00:21:13,749 The best advice anyone ever gave me was 207 00:21:13,773 --> 00:21:16,474 "Fake it till you make it." 208 00:21:18,244 --> 00:21:21,445 Are you a faker or have you made it? 209 00:21:23,783 --> 00:21:25,327 I'm sorry? 210 00:21:25,351 --> 00:21:29,487 Are you happy or are you pretending to be happy? 211 00:21:33,459 --> 00:21:35,293 I'm happy. 212 00:27:13,332 --> 00:27:15,978 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 213 00:27:20,406 --> 00:27:22,284 No, no, no. No, no, I was.. 214 00:27:22,308 --> 00:27:26,388 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 215 00:27:26,412 --> 00:27:29,625 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 216 00:27:29,649 --> 00:27:31,627 Good thing I was the one to drive you over.. 217 00:27:42,595 --> 00:27:44,773 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 218 00:27:44,797 --> 00:27:46,975 - Ow! - Let's go. 219 00:28:16,062 --> 00:28:17,661 Just a minute! 220 00:28:31,243 --> 00:28:33,877 Hey, babe? What's going on in there? 221 00:28:36,115 --> 00:28:37,681 What? 222 00:28:40,286 --> 00:28:42,831 What's wrong? You're trembling. 223 00:28:42,855 --> 00:28:45,689 Nothing. I'm okay. 224 00:28:47,059 --> 00:28:48,492 Mm.. 225 00:28:50,229 --> 00:28:53,430 - I'll be right down. - Okay. 226 00:29:28,868 --> 00:29:32,280 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 227 00:29:32,304 --> 00:29:35,383 No way. No way. You're in cuffs. 228 00:29:35,407 --> 00:29:37,018 You don't even need a breathalyzer. 229 00:29:37,042 --> 00:29:41,156 You're in cuffs. You're done. You're done. 230 00:29:41,180 --> 00:29:43,625 Who's up next? Who's up next? 231 00:29:43,649 --> 00:29:47,095 Just like, just like you're back in boot camp there. 232 00:30:07,273 --> 00:30:08,672 What happened? 233 00:30:13,379 --> 00:30:15,679 - What? - You're damp. 234 00:30:18,951 --> 00:30:20,862 Oh. 235 00:30:20,886 --> 00:30:22,731 Yeah. Sorry. 236 00:30:22,755 --> 00:30:25,367 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 237 00:30:25,391 --> 00:30:27,903 I'm Hunter. I'm married to Richard. 238 00:30:27,927 --> 00:30:29,271 Congratulations. 239 00:30:29,295 --> 00:30:31,306 - For what? - The baby. 240 00:30:31,330 --> 00:30:33,897 Oh. Yeah. 241 00:30:36,936 --> 00:30:40,215 Hey, can I have a hug? 242 00:30:40,239 --> 00:30:41,983 - What? - A... a hug. 243 00:30:42,007 --> 00:30:44,341 W... will you hug me? 244 00:30:46,011 --> 00:30:47,689 Why? 245 00:30:47,713 --> 00:30:50,292 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 246 00:30:53,752 --> 00:30:58,133 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 247 00:30:58,157 --> 00:31:01,002 It's just a hug. 248 00:31:01,026 --> 00:31:02,659 One hug, hon. 249 00:31:03,963 --> 00:31:05,696 I'm lonely. 250 00:31:09,501 --> 00:31:11,468 Okay, come here. 251 00:31:41,533 --> 00:31:45,068 - Thank you. - You're welcome. 252 00:32:41,794 --> 00:32:43,738 ♪ Well you didn't wake up this morning ♪ 253 00:32:43,762 --> 00:32:45,473 ♪ 'Cause you didn't go to bed ♪ 254 00:32:45,497 --> 00:32:49,544 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red ♪ 255 00:32:49,568 --> 00:32:52,280 ♪ The calendar on your wall ♪ 256 00:32:52,304 --> 00:32:55,383 ♪ Was ticking the days off you ♪ 257 00:32:55,407 --> 00:32:56,952 - Ready? - Mm-hmm. 258 00:32:56,976 --> 00:32:59,821 ♪ Some old letters you smile and think ♪ 259 00:32:59,845 --> 00:33:00,855 Wow. 260 00:33:00,879 --> 00:33:03,391 ♪ How much you've changed ♪ 261 00:33:03,415 --> 00:33:06,127 ♪ All the money in the world ♪ 262 00:33:06,151 --> 00:33:09,798 ♪ Couldn't buy back those days ♪ 263 00:33:09,822 --> 00:33:12,133 ♪ You pull back the curtain ♪ 264 00:33:12,157 --> 00:33:16,671 ♪ And the sun burns into your eyes ♪ 265 00:33:16,695 --> 00:33:19,607 ♪ You watch a plane flying ♪ 266 00:33:19,631 --> 00:33:22,666 ♪ Across a clear blue sky ♪ 267 00:33:23,535 --> 00:33:25,914 ♪ This is the day ♪ 268 00:33:25,938 --> 00:33:30,251 ♪ Your life will surely change ♪ 269 00:33:30,275 --> 00:33:36,646 ♪ This is the day when things fall into place ♪ 270 00:33:50,396 --> 00:33:56,244 ♪ You could have done anything if you wanted ♪ 271 00:33:56,268 --> 00:34:00,448 ♪ And all your friends and family ♪ 272 00:34:00,472 --> 00:34:04,019 ♪ Thinks that you're lucky ♪ 273 00:34:04,043 --> 00:34:06,755 ♪ But the side of you they'll never see ♪ 274 00:34:06,779 --> 00:34:08,712 ♪ Is when you're left.. ♪♪ 275 00:34:18,190 --> 00:34:19,990 Oh, look at that. 276 00:34:23,996 --> 00:34:25,306 Huh. 277 00:34:25,330 --> 00:34:28,999 It looks like there's something else inside there. 278 00:34:32,071 --> 00:34:34,249 - What? - What do you mean? 279 00:34:34,273 --> 00:34:36,518 It's just a glitch. Let me move the... 280 00:34:36,542 --> 00:34:37,685 Ow! 281 00:34:37,709 --> 00:34:39,554 Richie! Richie! 282 00:34:39,578 --> 00:34:41,956 - Richie, where are you? - I'm.. 283 00:34:41,980 --> 00:34:43,691 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm... I'm right here! 284 00:34:43,715 --> 00:34:45,460 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 285 00:35:20,252 --> 00:35:23,431 What is wrong with you? Huh? 286 00:35:23,455 --> 00:35:27,802 Really. Really. I... I am trying to understand, alright? 287 00:35:27,826 --> 00:35:30,638 Why? Why? Why would you do something like this? 288 00:35:30,662 --> 00:35:33,697 I mean, what the fuck is wrong with you? 289 00:35:35,367 --> 00:35:38,213 - I don't know. - You do. 290 00:35:38,237 --> 00:35:40,003 I don't know. 291 00:35:41,406 --> 00:35:43,518 I just.. 292 00:35:43,542 --> 00:35:46,354 I wanted to do it, and so I did it. 293 00:35:46,378 --> 00:35:47,789 Oh, that's a great excuse. 294 00:35:47,813 --> 00:35:50,859 I've never even heard of this pica thing. 295 00:35:50,883 --> 00:35:52,494 - Just stop raising your voice! - You know what? 296 00:35:52,518 --> 00:35:54,129 This is the kind of thing that you're supposed to tell 297 00:35:54,153 --> 00:35:55,730 somebody about before you get married. 298 00:35:55,754 --> 00:35:57,232 You should've told me about this. 299 00:35:57,256 --> 00:35:59,501 I didn't know about it! 300 00:35:59,525 --> 00:36:01,169 Oh, that's such bullshit, Hunter! 301 00:36:01,193 --> 00:36:03,760 Alright? Don't fucking lie to me like that! 302 00:36:08,500 --> 00:36:10,300 I'm so sorry. 303 00:36:12,638 --> 00:36:14,549 I've never done anything like this before. 304 00:36:14,573 --> 00:36:17,908 I can't, I can't help it. 305 00:36:21,747 --> 00:36:23,658 Shit! Damn it! 306 00:36:23,682 --> 00:36:25,960 Just what the fuck is wrong with you? 307 00:36:25,984 --> 00:36:28,263 These stupid fucking rocks. 308 00:36:28,287 --> 00:36:31,099 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 309 00:36:31,123 --> 00:36:33,101 That's fine. You don't know why. 310 00:36:33,125 --> 00:36:34,769 No, you're just sitting here at home all day 311 00:36:34,793 --> 00:36:37,539 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 312 00:36:37,563 --> 00:36:40,441 Well, I would think medication first, right, Alice? 313 00:36:40,465 --> 00:36:42,877 I mean, just to settle her down. 314 00:36:42,901 --> 00:36:44,512 I don't wanna tell you how to do your job 315 00:36:44,536 --> 00:36:50,485 but I am paying for this, so results. We want results. 316 00:36:50,509 --> 00:36:53,555 I think it might be better if 317 00:36:53,579 --> 00:36:55,790 I met with Hunter alone for a bit. 318 00:36:55,814 --> 00:36:59,894 Ah, no. No, I... I'm gonna stay. 319 00:36:59,918 --> 00:37:01,963 Yeah, just to make sure that she's.. 320 00:37:01,987 --> 00:37:04,854 I'm okay. Really. 321 00:37:05,891 --> 00:37:08,303 - Alright. - Okay. 322 00:37:08,327 --> 00:37:10,327 We'll be right outside. 323 00:37:21,473 --> 00:37:23,106 Do you want to lie down? 324 00:37:24,076 --> 00:37:27,922 Can I just... have the medication? 325 00:37:27,946 --> 00:37:30,825 We can try Celexa or... or Wellbutrin. Sure. 326 00:37:30,849 --> 00:37:33,861 But talking is important, too. 327 00:37:33,885 --> 00:37:36,130 Are you reluctant to talk about your parents? 328 00:37:36,154 --> 00:37:38,355 It's just a waste of time. 329 00:37:39,858 --> 00:37:41,970 They were good to me. 330 00:37:41,994 --> 00:37:44,105 I had a normal childhood. 331 00:37:44,129 --> 00:37:48,109 My family loved me very much. End of story. 332 00:37:48,133 --> 00:37:51,446 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 333 00:37:51,470 --> 00:37:54,371 and we can go back to our life together. 334 00:37:56,241 --> 00:38:00,977 How does it make you feel when you swallow something? 335 00:38:03,448 --> 00:38:05,260 I don't know. 336 00:38:05,284 --> 00:38:06,894 Good, I guess. 337 00:38:06,918 --> 00:38:09,019 In what way? 338 00:38:16,895 --> 00:38:20,864 I just like the textures in my mouth. 339 00:38:21,900 --> 00:38:24,501 I like the way they feel in my mouth. 340 00:38:27,673 --> 00:38:29,939 Mattress stuffing.. 341 00:38:31,443 --> 00:38:35,923 ...ice, metal cold metal, especially. 342 00:38:35,947 --> 00:38:38,126 Junk like that. 343 00:38:38,150 --> 00:38:41,396 Does the pain bother you? 344 00:38:41,420 --> 00:38:45,188 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 345 00:38:48,226 --> 00:38:52,262 Okay. Let's start juicing. 346 00:38:53,098 --> 00:38:54,575 We're gonna make you a daily 347 00:38:54,599 --> 00:38:58,579 fruit and vegetable drink with lots of iron. 348 00:38:58,603 --> 00:39:02,283 You see, your brain and your body are connected. 349 00:39:02,307 --> 00:39:04,352 But right now, your body's starving 350 00:39:04,376 --> 00:39:06,654 so it is sending the wrong signal to the brain 351 00:39:06,678 --> 00:39:09,057 about what it wants to eat. 352 00:39:09,081 --> 00:39:12,794 So we are going to reconnect 353 00:39:12,818 --> 00:39:16,631 the mind and the body. 354 00:39:16,655 --> 00:39:19,634 Yeah. Totally. 355 00:39:19,658 --> 00:39:21,369 Totally. 356 00:39:28,300 --> 00:39:29,477 Hey, babe. 357 00:39:29,501 --> 00:39:31,212 I'm gonna steal you for a second. 358 00:39:31,236 --> 00:39:33,247 - We're juicing. - Oh, yeah. 359 00:39:33,271 --> 00:39:35,216 There's somebody I want you to meet. 360 00:39:35,240 --> 00:39:36,306 Oh. 361 00:39:37,376 --> 00:39:38,686 - Come on. - I'll be right back. 362 00:39:38,710 --> 00:39:40,510 - Okay. - Come on. 363 00:39:41,847 --> 00:39:43,324 - Who is it? - Oh, you'll see. 364 00:39:43,348 --> 00:39:45,448 - He's just downstairs. - Oh. 365 00:39:58,063 --> 00:40:00,975 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 366 00:40:00,999 --> 00:40:03,845 - Hi, Louie. - Luay. 367 00:40:03,869 --> 00:40:05,680 Who is he? 368 00:40:05,704 --> 00:40:08,216 Luay's gonna be helping you out around the house. 369 00:40:08,240 --> 00:40:09,984 He's a nurse. A live-in nurse. 370 00:40:10,008 --> 00:40:13,243 He's great with memaw. Very sensitive. 371 00:40:13,979 --> 00:40:15,990 Doing what, exactly? 372 00:40:16,014 --> 00:40:18,181 I'm not a senior citizen. 373 00:40:20,318 --> 00:40:24,921 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 374 00:40:26,291 --> 00:40:28,803 So he's here to keep an eye on me? 375 00:40:28,827 --> 00:40:31,205 No, he's here as a resource. 376 00:40:31,229 --> 00:40:33,408 If you're tired, he can cook for you. 377 00:40:33,432 --> 00:40:35,376 He can go to the store and get you things. 378 00:40:35,400 --> 00:40:37,512 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 379 00:40:37,536 --> 00:40:41,082 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 380 00:40:41,106 --> 00:40:43,785 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 381 00:40:43,809 --> 00:40:48,389 This was your idea and I just... can't deal with this right now. 382 00:40:48,413 --> 00:40:52,527 You know, I had help around the house when I was pregnant. 383 00:40:52,551 --> 00:40:54,896 It really takes the pressure off. 384 00:40:54,920 --> 00:40:56,264 Plus, you're still recovering 385 00:40:56,288 --> 00:40:58,800 from your little stay in the hospital. 386 00:40:58,824 --> 00:41:02,358 Honey, Luay is the best there is. 387 00:41:03,462 --> 00:41:05,695 Help us help you. 388 00:41:37,529 --> 00:41:39,329 Oh, I can do it. 389 00:41:40,432 --> 00:41:42,076 I can do it! 390 00:41:42,100 --> 00:41:43,845 Mr. Richie wants me to help you. 391 00:41:43,869 --> 00:41:45,246 I can cook just fine. 392 00:41:45,270 --> 00:41:48,850 I wanna cook my husband's dinner by myself. 393 00:41:48,874 --> 00:41:51,819 Go watch TV or something. 394 00:41:51,843 --> 00:41:53,710 Please. 395 00:42:04,322 --> 00:42:06,434 So where are you from? 396 00:42:06,458 --> 00:42:07,835 Damascus. 397 00:42:07,859 --> 00:42:10,438 Syria, not Pittsburgh. 398 00:42:10,462 --> 00:42:12,273 Why'd you leave? 399 00:42:12,297 --> 00:42:13,630 War. 400 00:42:16,301 --> 00:42:17,845 Oh. 401 00:42:17,869 --> 00:42:19,947 Where are you from? 402 00:42:19,971 --> 00:42:23,439 East Meredith. Upstate New York. 403 00:42:24,576 --> 00:42:26,587 No war there. 404 00:42:26,611 --> 00:42:29,724 Just trees and cows and farms and stuff. 405 00:42:29,748 --> 00:42:33,683 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 406 00:42:36,354 --> 00:42:39,722 No time for mind problems when you're being shot at. 407 00:42:50,602 --> 00:42:53,236 I have to go to the bathroom now. 408 00:42:54,172 --> 00:42:56,105 Please, miss. 409 00:42:57,075 --> 00:42:58,386 You know what they want, okay? 410 00:42:58,410 --> 00:43:00,777 You know what I'm supposed to do. 411 00:43:21,666 --> 00:43:23,800 Okay, go. 412 00:44:20,125 --> 00:44:25,473 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 413 00:44:25,497 --> 00:44:27,730 It said you swallowed a battery. 414 00:44:36,007 --> 00:44:39,308 It's just so not a big deal. 415 00:44:40,578 --> 00:44:42,612 Everyone is making a big deal about it. 416 00:44:46,518 --> 00:44:50,353 Yes, I did some things that I shouldn't have. 417 00:44:52,190 --> 00:44:55,491 Well, a battery seems like a big deal. 418 00:44:56,528 --> 00:44:57,905 If it leaked inside your stomach 419 00:44:57,929 --> 00:44:59,340 the acid could've killed you. 420 00:44:59,364 --> 00:45:01,564 That concerns me. 421 00:45:05,003 --> 00:45:09,450 A needle, a rock, a battery. 422 00:45:09,474 --> 00:45:11,819 Why those objects? 423 00:45:11,843 --> 00:45:13,954 I don't know. 424 00:45:13,978 --> 00:45:15,945 It made me feel.. 425 00:45:17,315 --> 00:45:19,493 ...in control. 426 00:45:19,517 --> 00:45:21,884 Do you feel out of control? 427 00:45:25,223 --> 00:45:27,868 Oh, um, there was something 428 00:45:27,892 --> 00:45:32,273 that I wanted to tell you about, um.. 429 00:45:32,297 --> 00:45:35,965 ...my mom and our relationship and stuff. 430 00:45:39,704 --> 00:45:42,116 You know what? Never mind. 431 00:45:42,140 --> 00:45:44,418 Hunter. 432 00:45:44,442 --> 00:45:47,788 It's Richie's birthday. I really have to go. 433 00:45:47,812 --> 00:45:49,457 Bye. 434 00:45:49,481 --> 00:45:52,393 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 435 00:45:52,417 --> 00:45:54,829 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 436 00:45:54,853 --> 00:45:56,530 Great party. 437 00:45:56,554 --> 00:45:58,488 - Hi, Lauren. - Hi. 438 00:45:59,691 --> 00:46:01,635 - I love your dress. - Hunter.. 439 00:46:01,659 --> 00:46:04,338 I love what you've done with the place. 440 00:46:04,362 --> 00:46:07,641 Look at these sandwiches. They're hilarious. 441 00:46:07,665 --> 00:46:10,578 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 442 00:46:10,602 --> 00:46:14,003 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 443 00:46:16,241 --> 00:46:17,785 Oh, my God. Hunter. 444 00:46:17,809 --> 00:46:19,854 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 445 00:46:19,878 --> 00:46:21,322 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 446 00:46:21,346 --> 00:46:22,957 I wasn't even thinking, and I just... 447 00:46:22,981 --> 00:46:24,258 No, no, no. Bev, Bev. 448 00:46:24,282 --> 00:46:25,593 Don't even, don't even worry about it. 449 00:46:25,617 --> 00:46:27,862 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 450 00:46:27,886 --> 00:46:30,765 And we're doing great. 451 00:46:30,789 --> 00:46:35,035 Yeah, H... Hunter's made a lot of progress, and.. 452 00:46:35,059 --> 00:46:37,271 - Right. - Uh.. 453 00:46:37,295 --> 00:46:39,306 My mom's got her on a new diet. 454 00:46:39,330 --> 00:46:42,543 - Right? - Mm. What diet? 455 00:46:42,567 --> 00:46:44,000 Oh. 456 00:46:45,136 --> 00:46:49,950 Lots of... iron and fiber. 457 00:46:49,974 --> 00:46:53,053 - Mm. That's so healthy. - And fish and... 458 00:46:53,077 --> 00:46:54,388 - Right. - Right, right. Yeah. 459 00:46:54,412 --> 00:46:56,390 - You look great. - Doesn't she? 460 00:46:56,414 --> 00:46:57,491 - I know. I love diets. - Yeah. 461 00:46:57,515 --> 00:46:59,315 She made all my favorites. 462 00:47:00,385 --> 00:47:02,263 Yeah. 463 00:47:02,287 --> 00:47:04,520 I'd rather no one know. 464 00:47:05,690 --> 00:47:09,737 Well.. Are you mad at me? 465 00:47:09,761 --> 00:47:13,841 Hon, e... everybody here cares. They care big time. 466 00:47:13,865 --> 00:47:17,244 Y... your food's a big hit. It's a huge hit. 467 00:47:17,268 --> 00:47:19,046 You should be happy about that. 468 00:47:19,070 --> 00:47:20,781 Yeah. 469 00:47:20,805 --> 00:47:22,716 I can't believe you fucking told them. 470 00:47:22,740 --> 00:47:25,186 Okay, can you please not ruin my birthday? 471 00:47:25,210 --> 00:47:27,443 We'll talk about this later. 472 00:47:37,889 --> 00:47:39,934 - Hey. - Hey. 473 00:47:39,958 --> 00:47:41,902 Can I, uh.. 474 00:47:41,926 --> 00:47:43,492 Can I have a hug? 475 00:47:44,295 --> 00:47:46,062 I'm lonely. 476 00:48:05,250 --> 00:48:07,094 Are you okay, miss? 477 00:48:07,118 --> 00:48:08,929 Yes, thank you. 478 00:48:08,953 --> 00:48:10,397 Okay. 479 00:48:10,421 --> 00:48:12,855 Let me know if you need anything. 480 00:48:18,263 --> 00:48:20,608 I... I'll be right outside. 481 00:49:03,308 --> 00:49:04,840 Ow. 482 00:50:02,467 --> 00:50:04,633 I didn't finish. 483 00:50:09,774 --> 00:50:12,208 Say you're sorry.. 484 00:50:14,712 --> 00:50:17,024 ...for the party.. 485 00:50:17,048 --> 00:50:18,981 ...telling everyone at the office. 486 00:50:20,184 --> 00:50:24,153 I'm sorry. I am, honey. 487 00:50:26,057 --> 00:50:29,803 This hasn't been easy on me, either. 488 00:50:29,827 --> 00:50:32,061 I needed the support. 489 00:50:33,631 --> 00:50:36,198 Do you still love me unconditionally? 490 00:50:38,469 --> 00:50:39,869 Of course. 491 00:50:41,472 --> 00:50:43,317 Yes. 492 00:50:43,341 --> 00:50:45,452 Yes, I do. 493 00:50:45,476 --> 00:50:48,255 And I'm gonna try harder to understand 494 00:50:48,279 --> 00:50:50,746 to be more understanding. 495 00:50:54,419 --> 00:50:55,951 Okay. 496 00:50:58,689 --> 00:51:00,723 I love you too. 497 00:51:02,860 --> 00:51:05,161 I'm sorry I'm such a freak. 498 00:51:06,230 --> 00:51:08,509 But you're my freak. 499 00:51:08,533 --> 00:51:10,833 You're my little freak. 500 00:51:37,128 --> 00:51:40,307 Let's get back to your family for a minute. 501 00:51:40,331 --> 00:51:41,931 Why? 502 00:51:44,469 --> 00:51:45,779 I told you they were normal. 503 00:51:45,803 --> 00:51:49,283 In last session, you hinted at some type of 504 00:51:49,307 --> 00:51:51,707 issue with your mom. 505 00:51:58,082 --> 00:52:01,083 Oh, gosh. 506 00:52:02,887 --> 00:52:05,799 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 507 00:52:05,823 --> 00:52:08,302 What whole rape thing? 508 00:52:08,326 --> 00:52:10,370 Okay. 509 00:52:10,394 --> 00:52:14,208 If I tell you... if.. 510 00:52:14,232 --> 00:52:18,278 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 511 00:52:18,302 --> 00:52:20,069 I promise. 512 00:52:22,940 --> 00:52:27,187 So my father isn't really my father. 513 00:52:27,211 --> 00:52:32,059 My mom was raped in the '90s by some random guy 514 00:52:32,083 --> 00:52:34,750 and I was the result, you know? 515 00:52:38,456 --> 00:52:40,734 Did they ever catch the guy? 516 00:52:40,758 --> 00:52:43,792 Yeah. He did time. 517 00:52:45,763 --> 00:52:48,375 William Erwin was his name 518 00:52:48,399 --> 00:52:50,299 is his name. 519 00:52:51,269 --> 00:52:53,847 Do you wanna see a picture of him? 520 00:52:53,871 --> 00:52:56,238 Oh, no. Not really. 521 00:52:57,408 --> 00:52:59,041 No, look. 522 00:53:00,011 --> 00:53:01,310 Look. 523 00:53:02,547 --> 00:53:04,458 That's him. 524 00:53:04,482 --> 00:53:07,127 Y... you carry that around with you? 525 00:53:07,151 --> 00:53:08,717 Yeah. 526 00:53:11,455 --> 00:53:12,988 I've dealt with it. 527 00:53:13,858 --> 00:53:16,392 How have you dealt with it? 528 00:53:18,029 --> 00:53:20,674 I've thought about it a lot. 529 00:53:20,698 --> 00:53:25,078 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 530 00:53:25,102 --> 00:53:30,439 My mom is... this right-wing religious nut. 531 00:53:32,276 --> 00:53:34,009 She's really sweet. 532 00:53:35,146 --> 00:53:39,459 My family doesn't believe in.. 533 00:53:39,483 --> 00:53:41,895 ...abortion even in the cases 534 00:53:41,919 --> 00:53:45,199 of incest or rape 535 00:53:45,223 --> 00:53:49,325 so here I am. 536 00:53:55,833 --> 00:53:59,179 But my stepdad was really nice to me. 537 00:53:59,203 --> 00:54:02,905 And my mom was never resentful or anything. 538 00:54:04,642 --> 00:54:06,508 My sisters love me. 539 00:54:17,888 --> 00:54:19,922 How did it happen? 540 00:54:24,028 --> 00:54:28,998 She went to a bar and he bought her a drink. 541 00:54:31,302 --> 00:54:33,914 My mom left 542 00:54:33,938 --> 00:54:38,518 and he followed her home 543 00:54:38,542 --> 00:54:40,442 and he broke in. 544 00:54:42,413 --> 00:54:44,046 That's all I know. 545 00:54:48,085 --> 00:54:50,297 Can we change the subject? 546 00:54:50,321 --> 00:54:53,600 I think this is important, actually. 547 00:54:53,624 --> 00:54:56,992 I think this might have a lot to do with your compulsion. 548 00:54:58,629 --> 00:55:00,062 Okay. 549 00:55:04,135 --> 00:55:06,535 We're at the end of our session. 550 00:55:16,814 --> 00:55:18,814 See you in a couple days. 551 00:55:20,918 --> 00:55:23,330 That color looks really nice on you. 552 00:55:23,354 --> 00:55:25,421 Oh, thank you. 553 00:55:37,668 --> 00:55:39,368 See you soon. 554 00:55:52,383 --> 00:55:53,949 I love you. 555 00:55:55,619 --> 00:55:57,920 I love you too. 556 00:55:59,690 --> 00:56:01,090 Mm. 557 00:56:06,997 --> 00:56:08,964 Come here. 558 00:56:16,874 --> 00:56:18,941 Beautiful! 559 00:56:30,187 --> 00:56:32,888 Hello? This is Richard. 560 00:57:10,060 --> 00:57:11,960 ...connected to her past. 561 00:57:13,063 --> 00:57:15,597 What do you mean about her past? 562 00:57:22,406 --> 00:57:25,285 I... I think her life is in danger. 563 00:57:25,309 --> 00:57:27,354 She can't overcome a guilt complex 564 00:57:27,378 --> 00:57:29,823 without your love and acceptance. 565 00:57:29,847 --> 00:57:32,359 No, no, no, no. What about her past? 566 00:57:32,383 --> 00:57:33,960 Please, you have to tell me. 567 00:57:33,984 --> 00:57:36,296 I can't say. Just ask her. 568 00:57:36,320 --> 00:57:38,331 Listen, we had a deal, okay? 569 00:57:38,355 --> 00:57:40,667 You're supposed to tell me everything. 570 00:57:40,691 --> 00:57:42,257 Everything. 571 00:57:44,161 --> 00:57:47,729 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 572 00:57:51,035 --> 00:57:53,502 It has to do with a rape. 573 00:57:56,273 --> 00:57:57,673 Hello? 574 00:57:59,677 --> 00:58:01,343 Are you there? 575 00:58:02,680 --> 00:58:04,558 Hello? 576 00:58:04,582 --> 00:58:06,215 No, I'm here. 577 00:58:07,718 --> 00:58:10,530 So as I understand 578 00:58:10,554 --> 00:58:13,400 Hunter's father raped her mother 579 00:58:13,424 --> 00:58:16,870 and she is the product of that crime. 580 00:58:16,894 --> 00:58:19,272 Mm-hmm. 581 00:58:19,296 --> 00:58:21,408 Did she say anything to you about this? 582 00:58:21,432 --> 00:58:23,276 Did she mention anything? 583 00:58:23,300 --> 00:58:26,235 No. No, I... I didn't know. 584 00:58:31,208 --> 00:58:33,675 No, I... I understand. 585 00:58:44,121 --> 00:58:46,032 Ah, there you are. 586 00:58:46,056 --> 00:58:48,190 I'm off to the gym. 587 00:58:49,226 --> 00:58:51,738 I'm... I'm gonna get you something today. 588 00:58:51,762 --> 00:58:56,343 Whatever you want. You want a... a dress or necklace? 589 00:58:56,367 --> 00:58:59,546 You name it, it's yours. Anything. 590 00:58:59,570 --> 00:59:00,580 A bracelet? 591 00:59:00,604 --> 00:59:03,550 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 592 00:59:03,574 --> 00:59:05,140 Done. 593 00:59:35,673 --> 00:59:37,083 Oh, shit. 594 00:59:40,911 --> 00:59:42,744 Oh, fucking shit. 595 00:59:57,728 --> 00:59:59,328 Holy shit. 596 01:00:00,164 --> 01:00:01,430 Shit. 597 01:00:32,429 --> 01:00:35,497 Hunter? You alright? 598 01:00:37,301 --> 01:00:39,145 I'm under the bed. Go away. 599 01:00:39,169 --> 01:00:40,747 You seem upset. 600 01:00:40,771 --> 01:00:42,682 No shit, Sherlock. 601 01:00:42,706 --> 01:00:45,085 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 602 01:00:45,109 --> 01:00:46,842 No. 603 01:01:06,430 --> 01:01:08,430 It's very dusty here. 604 01:01:11,902 --> 01:01:15,215 Maybe I'll clean later. 605 01:01:15,239 --> 01:01:17,939 Maybe I'll clean the whole room. 606 01:01:38,228 --> 01:01:40,573 You're safe here. 607 01:01:40,597 --> 01:01:42,564 You're safe. 608 01:03:49,960 --> 01:03:51,304 Miss! Miss! 609 01:03:53,997 --> 01:03:55,630 No. Miss. 610 01:04:17,221 --> 01:04:19,632 ♪ Happiness is like a bird ♪ 611 01:04:19,656 --> 01:04:23,603 ♪ With 20 wings ♪ 612 01:04:23,627 --> 01:04:26,773 ♪ Try to catch him as he flies ♪ 613 01:04:26,797 --> 01:04:30,076 ♪ Happiness is like a bird ♪ 614 01:04:30,100 --> 01:04:32,712 ♪ That only sings ♪ 615 01:04:32,736 --> 01:04:36,749 ♪ When his head is in the skies ♪ 616 01:04:36,773 --> 01:04:40,720 ♪ You can try to make him walk beside you ♪ 617 01:04:40,744 --> 01:04:45,225 ♪ You can say the door is open wide ♪ 618 01:04:45,249 --> 01:04:48,361 ♪ If you grab at him ♪ 619 01:04:48,385 --> 01:04:50,797 ♪ Woe betide you ♪ 620 01:04:50,821 --> 01:04:53,766 ♪ I know because I've tried ♪♪ 621 01:04:53,790 --> 01:04:57,871 I really think it's a good idea. 622 01:04:57,895 --> 01:05:02,764 Just for a little while until the baby is born. 623 01:05:04,201 --> 01:05:06,401 Sweetie, look. 624 01:05:07,537 --> 01:05:09,816 Look how nice this is, huh? 625 01:05:09,840 --> 01:05:14,520 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 626 01:05:14,544 --> 01:05:18,747 Can I stay here with Richie and you guys? 627 01:05:21,285 --> 01:05:25,053 I'm better now. Really, I am. 628 01:05:32,262 --> 01:05:34,729 I know I went too far. 629 01:05:36,199 --> 01:05:38,578 I know I did. 630 01:05:38,602 --> 01:05:41,736 It was just a game. 631 01:05:44,574 --> 01:05:47,175 A stupid game. 632 01:05:49,813 --> 01:05:51,557 - I know it went too far. - No. 633 01:05:51,581 --> 01:05:54,961 You have to go there so you can get better. 634 01:05:54,985 --> 01:05:58,553 And if she won't go, Richie wants a divorce. 635 01:06:05,595 --> 01:06:06,673 It's just seven months. 636 01:06:06,697 --> 01:06:09,631 So sign the paper, sweetie. 637 01:06:13,003 --> 01:06:14,747 Good. 638 01:06:14,771 --> 01:06:16,671 That's a good girl. 639 01:06:30,120 --> 01:06:32,365 Are we going now? 640 01:06:32,389 --> 01:06:36,624 Yeah. Hey, you want to get some things together? 641 01:06:37,627 --> 01:06:39,072 - Yeah, come with me. - Yeah. 642 01:06:39,096 --> 01:06:42,831 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 643 01:06:54,044 --> 01:06:59,392 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 644 01:06:59,416 --> 01:07:02,261 We'll take good care of them. 645 01:07:02,285 --> 01:07:05,653 We really should go. They're, they're waiting for us. 646 01:07:11,395 --> 01:07:14,674 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 647 01:07:14,698 --> 01:07:16,009 Oh, you're not gonna need your phone there. 648 01:07:16,033 --> 01:07:18,745 I want my phone. It's got my games on it. 649 01:07:18,769 --> 01:07:20,346 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 650 01:07:20,370 --> 01:07:22,537 I'm not a baby. 651 01:08:56,199 --> 01:08:59,634 - Where is she? - Bathroom. 652 01:09:01,538 --> 01:09:03,371 It's okay. I checked it. 653 01:09:11,481 --> 01:09:13,960 Oh, please. Please, come on. 654 01:09:13,984 --> 01:09:17,051 Come on, come on, come on. Come on. 655 01:09:19,556 --> 01:09:20,566 - Hunter! - Hunter! 656 01:09:20,590 --> 01:09:21,767 - God. - Hunter. 657 01:09:21,791 --> 01:09:24,337 Open the door. 658 01:09:24,361 --> 01:09:25,705 Hunter! 659 01:09:25,729 --> 01:09:27,306 - Oh, God. Okay. - Hunter! 660 01:09:27,330 --> 01:09:28,541 Come on. Move, move! 661 01:09:28,565 --> 01:09:29,742 Hunter! 662 01:09:29,766 --> 01:09:31,677 - Oh, goddamn it. - You got it? 663 01:09:31,701 --> 01:09:33,045 Hunter? 664 01:09:33,069 --> 01:09:35,348 - Oh, God. Here we go. - Shit! 665 01:09:35,372 --> 01:09:38,551 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 666 01:09:43,380 --> 01:09:45,213 Hunter! 667 01:09:46,183 --> 01:09:48,183 Here, take my car. 668 01:09:51,821 --> 01:09:54,500 Stop. Please, stop. 669 01:09:54,524 --> 01:09:57,270 Come on, please don't be a jerk. 670 01:09:57,294 --> 01:10:00,962 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 671 01:10:03,266 --> 01:10:04,710 Hi. Oh! 672 01:10:04,734 --> 01:10:06,012 - Thank you! - Sure. 673 01:10:06,036 --> 01:10:08,970 - Thank you! - Where are you going? 674 01:11:02,525 --> 01:11:05,071 Ah! Where are you? 675 01:11:05,095 --> 01:11:07,495 I just wanted to explain. 676 01:11:10,267 --> 01:11:13,101 I still have feelings for you, and.. 677 01:11:15,272 --> 01:11:16,838 And.. 678 01:11:18,241 --> 01:11:22,810 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 679 01:11:24,147 --> 01:11:26,347 ...like where we live and.. 680 01:11:27,884 --> 01:11:29,484 ...the baby. 681 01:11:31,888 --> 01:11:33,332 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 682 01:11:33,356 --> 01:11:36,924 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 683 01:11:38,495 --> 01:11:41,095 Just listen, okay? 684 01:11:45,568 --> 01:11:48,681 I really, really miss you. 685 01:11:48,705 --> 01:11:51,450 I miss us. 686 01:11:51,474 --> 01:11:52,518 You know, I've been.. 687 01:11:52,542 --> 01:11:53,986 I... I want things to go back 688 01:11:54,010 --> 01:11:56,289 the way it used to be. 689 01:11:56,313 --> 01:11:57,456 Just come back. 690 01:11:57,480 --> 01:11:59,892 I swear, things are... are gonna be different. 691 01:11:59,916 --> 01:12:05,231 We can go anywhere that you want to. Just.. 692 01:12:05,255 --> 01:12:06,921 I love you. 693 01:12:08,858 --> 01:12:10,858 I miss you, too. 694 01:12:16,633 --> 01:12:18,533 So come back. 695 01:12:27,677 --> 01:12:29,510 No. 696 01:12:31,548 --> 01:12:33,147 I can't. 697 01:12:37,187 --> 01:12:41,356 So what are you gonna do? You gonna.. 698 01:12:42,325 --> 01:12:44,559 You gonna live on the street? 699 01:12:45,929 --> 01:12:48,908 You're not good at anything. 700 01:12:48,932 --> 01:12:51,444 You can't do anything. 701 01:12:51,468 --> 01:12:52,645 This is it. 702 01:12:52,669 --> 01:12:56,971 This is the best it is ever going to get. 703 01:12:58,007 --> 01:12:59,941 Come back. 704 01:13:02,245 --> 01:13:05,246 You come back or I will hunt you down. 705 01:13:06,516 --> 01:13:09,884 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 706 01:13:12,989 --> 01:13:16,969 Okay. I have to go. 707 01:13:16,993 --> 01:13:19,394 You get back here with my kid! 708 01:14:44,714 --> 01:14:46,025 Treasure the little things. 709 01:14:51,955 --> 01:14:53,799 I'll meet you on the train. 710 01:14:53,823 --> 01:14:58,003 No. I'm not going. 711 01:15:04,133 --> 01:15:05,644 What the hell are you talking about? 712 01:15:05,668 --> 01:15:08,881 Wait? Wait for what? 713 01:15:08,905 --> 01:15:11,116 For a sign. 714 01:15:11,140 --> 01:15:14,820 There are signs all around us 715 01:15:14,844 --> 01:15:17,323 hidden in the woodwork. 716 01:15:17,347 --> 01:15:20,459 You just have to know where to look. 717 01:15:20,483 --> 01:15:23,329 It'll tell you what you do 718 01:15:23,353 --> 01:15:25,798 it'll tell you who you are. 719 01:15:25,822 --> 01:15:30,135 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 720 01:15:32,128 --> 01:15:34,273 Well, go on. Stay here if you want. 721 01:15:34,297 --> 01:15:37,076 Sit here the rest of your life if you want to. 722 01:15:37,100 --> 01:15:39,166 I'm getting on that train. 723 01:16:04,027 --> 01:16:06,561 No, thank you. I'm checking out. 724 01:16:42,899 --> 01:16:46,445 Hi, mom. What's up? 725 01:16:46,469 --> 01:16:49,870 Hi, honey. Nice to hear your voice. 726 01:16:53,743 --> 01:16:59,058 Uh... listen. 727 01:16:59,082 --> 01:17:01,148 I need to come see you. 728 01:17:02,218 --> 01:17:04,552 It's kind of an emergency. 729 01:17:05,755 --> 01:17:07,132 Of course. 730 01:17:07,156 --> 01:17:10,891 It'll be good for us to spend some time together. 731 01:17:12,829 --> 01:17:14,974 Really? 732 01:17:14,998 --> 01:17:16,342 You want me to? 733 01:17:16,366 --> 01:17:17,843 Sure, doll. 734 01:17:17,867 --> 01:17:19,800 You're always welcome. 735 01:17:21,571 --> 01:17:24,583 It's just your sister's here with the new baby 736 01:17:24,607 --> 01:17:27,620 and it's a little bit crowded. 737 01:17:27,644 --> 01:17:29,154 Please? 738 01:17:29,178 --> 01:17:31,023 I won't get in the way. 739 01:17:31,047 --> 01:17:33,192 There's just no room, doll. 740 01:18:56,766 --> 01:19:01,313 ♪ You better get up for your mama ♪ 741 01:19:01,337 --> 01:19:04,538 - You got to get up there. - You don't wanna.. 742 01:19:06,609 --> 01:19:11,590 ♪ ...grab the best of your life ♪ 743 01:19:11,614 --> 01:19:14,315 ♪ I know you're ready ♪ 744 01:19:16,119 --> 01:19:20,365 ♪ To get older ♪ 745 01:19:20,389 --> 01:19:22,990 ♪ Anyhow ♪ 746 01:19:30,833 --> 01:19:34,769 ♪ Well all you have to do.. ♪♪ 747 01:20:04,700 --> 01:20:06,712 One, two, three. 748 01:20:06,736 --> 01:20:08,981 - Yo! - Here we go. 749 01:20:09,005 --> 01:20:11,539 Yay. It's great. 750 01:20:13,409 --> 01:20:15,254 - Okay. - That's beautiful. 751 01:20:15,278 --> 01:20:17,422 That's truly spectacular. 752 01:20:20,950 --> 01:20:22,483 Nice job. 753 01:20:24,420 --> 01:20:26,520 Thank you. 754 01:20:30,159 --> 01:20:31,670 You have your daughter's eyes. 755 01:20:31,694 --> 01:20:35,507 No, she has my wife's eyes. 756 01:20:35,531 --> 01:20:37,176 My eyes are hazel. 757 01:20:37,200 --> 01:20:39,812 So are mine. 758 01:20:39,836 --> 01:20:41,035 Huh. 759 01:20:45,474 --> 01:20:47,608 We've met before, haven't we? 760 01:20:48,845 --> 01:20:51,190 I know your face, but I can't place it. 761 01:20:51,214 --> 01:20:52,891 Mm. 762 01:20:52,915 --> 01:20:55,594 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 763 01:20:55,618 --> 01:20:58,230 Oh, hi. I'm sorry. 764 01:20:58,254 --> 01:21:00,065 I'm Lucy. What's your name? 765 01:21:00,089 --> 01:21:01,800 Hunter. 766 01:21:01,824 --> 01:21:03,035 Hi, I'm William. 767 01:21:03,059 --> 01:21:05,059 Uh, everybody calls me Erwin. 768 01:21:08,497 --> 01:21:11,098 So which one of these kids is yours? 769 01:21:12,702 --> 01:21:16,782 None of them, but I... I'm gonna have a baby soon. 770 01:21:16,806 --> 01:21:20,007 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 771 01:21:21,410 --> 01:21:22,754 That's wonderful! 772 01:21:22,778 --> 01:21:24,289 Can I.. Can I help you with some of this? 773 01:21:24,313 --> 01:21:25,924 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 774 01:21:25,948 --> 01:21:27,860 It's just, you know.. 775 01:21:27,884 --> 01:21:29,261 No, that's okay. You don't have to. 776 01:21:29,285 --> 01:21:31,151 It's my pleasure. 777 01:21:34,924 --> 01:21:37,569 Oh, you really don't have to do that. 778 01:21:37,593 --> 01:21:39,538 It's no trouble at all. 779 01:21:39,562 --> 01:21:42,563 - Ah.. Yep. - Okay. 780 01:21:44,867 --> 01:21:46,912 Thank you. 781 01:21:46,936 --> 01:21:49,948 So Hunter, who invited you to the party? 782 01:21:49,972 --> 01:21:52,150 I, uh.. 783 01:21:52,174 --> 01:21:54,486 I.. 784 01:21:54,510 --> 01:21:57,556 You remember Jill McCoy, right? 785 01:21:57,580 --> 01:21:59,713 She's my mom. 786 01:22:02,184 --> 01:22:04,596 Lucy, do you have a recycling bin or something? 787 01:22:04,620 --> 01:22:09,167 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 788 01:22:09,191 --> 01:22:11,536 I'm sorry. Jill who? 789 01:22:11,560 --> 01:22:13,805 - McCoy. - She's an old friend of mine. 790 01:22:13,829 --> 01:22:16,108 I.. Well, I haven't seen her in years. 791 01:22:16,132 --> 01:22:21,380 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 792 01:22:21,404 --> 01:22:23,882 Oh, you never mentioned any Jill. 793 01:22:23,906 --> 01:22:25,517 Oh, uh.. 794 01:22:25,541 --> 01:22:28,720 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 795 01:22:28,744 --> 01:22:32,991 I, her mom, I went to high school with her. 796 01:22:33,015 --> 01:22:35,861 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 797 01:22:35,885 --> 01:22:40,165 She said that her daughter, uh, might 798 01:22:40,189 --> 01:22:42,301 you know, stop by the party. 799 01:22:42,325 --> 01:22:45,604 Or rather, she and her daughter. 800 01:22:45,628 --> 01:22:47,272 So I guess your mom couldn't make it, huh? 801 01:22:47,296 --> 01:22:48,507 No. 802 01:22:48,531 --> 01:22:50,564 No, she got held up. 803 01:22:51,534 --> 01:22:54,179 So, so, what do you want? 804 01:22:54,203 --> 01:22:57,137 Um, soda? You want p... punch? 805 01:22:59,208 --> 01:23:01,586 I don't know. 806 01:23:01,610 --> 01:23:04,456 I haven't decided yet. 807 01:23:04,480 --> 01:23:06,525 Can I show Hunter my room? 808 01:23:06,549 --> 01:23:08,226 No. No, honey. 809 01:23:08,250 --> 01:23:09,962 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 810 01:23:09,986 --> 01:23:11,530 Mm-hm. 811 01:23:11,554 --> 01:23:13,365 Oh, come on. Here. 812 01:23:13,389 --> 01:23:15,634 And you're in charge of the grill, okay? 813 01:23:15,658 --> 01:23:18,403 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 814 01:23:18,427 --> 01:23:20,794 Okay. Sure, babe. 815 01:23:36,212 --> 01:23:37,578 So.. 816 01:23:40,483 --> 01:23:43,829 ...are you gonna ruin my life or what? 817 01:23:43,853 --> 01:23:46,665 I haven't decided yet. 818 01:23:46,689 --> 01:23:49,189 I guess I should, right? 819 01:23:55,965 --> 01:23:59,378 - Don't touch me! - Keep your voice down. 820 01:23:59,402 --> 01:24:02,647 I will do whatever the fuck I want! 821 01:24:02,671 --> 01:24:05,250 I make the rules here. 822 01:24:05,274 --> 01:24:08,320 I'm in charge, okay? 823 01:24:08,344 --> 01:24:09,810 Say it. 824 01:24:11,881 --> 01:24:13,225 Say it. 825 01:24:16,252 --> 01:24:19,631 Okay. You're in charge. 826 01:24:19,655 --> 01:24:22,300 Hey, where are those burgers? We're famished. 827 01:24:22,324 --> 01:24:24,970 Roger that! 828 01:24:24,994 --> 01:24:26,438 - Join us outside, kids. - Yeah. 829 01:24:26,462 --> 01:24:28,106 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 830 01:24:28,130 --> 01:24:30,409 - Can you give us a minute? - Okay. 831 01:24:30,433 --> 01:24:32,299 Okay. We're good. 832 01:24:41,577 --> 01:24:43,722 Why'd you do it? 833 01:24:43,746 --> 01:24:46,947 I can't explain that. That's.. 834 01:24:49,985 --> 01:24:52,364 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 835 01:24:52,388 --> 01:24:54,188 I... I was.. 836 01:24:58,594 --> 01:25:00,105 It made me feel special. 837 01:25:02,731 --> 01:25:06,411 A secret makes you strong, you know? 838 01:25:06,435 --> 01:25:09,514 Everybody thought I was this regular guy, you know 839 01:25:09,538 --> 01:25:11,716 but I was important inside. 840 01:25:11,740 --> 01:25:14,252 I was fucking powerful. 841 01:25:14,276 --> 01:25:16,276 I was God. 842 01:25:23,652 --> 01:25:25,786 And, um.. 843 01:25:27,389 --> 01:25:29,000 ...and then I went to jail 844 01:25:29,024 --> 01:25:34,506 and I got shit-bagged in jail. 845 01:25:34,530 --> 01:25:38,910 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 846 01:25:38,934 --> 01:25:42,114 and then I realized who I was. 847 01:25:42,138 --> 01:25:44,138 I was not God. 848 01:25:46,075 --> 01:25:48,342 I was shit. 849 01:25:59,989 --> 01:26:02,756 Are you ashamed of me? 850 01:26:05,961 --> 01:26:07,261 No. 851 01:26:08,631 --> 01:26:10,831 But what I did.. 852 01:26:14,670 --> 01:26:16,870 ...I'm ashamed of that. 853 01:26:25,781 --> 01:26:28,315 Am I like you? 854 01:26:34,590 --> 01:26:36,290 I don't know. 855 01:26:37,993 --> 01:26:39,226 Are you? 856 01:26:41,564 --> 01:26:43,096 No. 857 01:26:44,767 --> 01:26:48,101 But I just need to hear you say it. 858 01:26:53,842 --> 01:26:56,043 You're not me. 859 01:26:59,081 --> 01:27:00,280 You.. 860 01:27:01,650 --> 01:27:03,850 You didn't do anything. 861 01:27:05,154 --> 01:27:07,354 You didn't do anything wrong. 862 01:27:08,524 --> 01:27:11,024 It's not your fault. 863 01:27:19,535 --> 01:27:21,546 Take one pill here 864 01:27:21,570 --> 01:27:23,381 wait 24 hours.. 865 01:27:23,405 --> 01:27:25,684 ...then place the remaining four pills in your mouth 866 01:27:25,708 --> 01:27:27,552 two in each cheek. 867 01:27:27,576 --> 01:27:31,211 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 868 01:29:51,754 --> 01:29:55,255 ♪ I've been watching ♪ 869 01:29:58,093 --> 01:30:01,661 ♪ I've been wandering ♪ 870 01:30:04,833 --> 01:30:11,216 ♪ We've been saving up ♪ 871 01:30:11,240 --> 01:30:15,108 ♪ We've been growing up ♪ 872 01:30:17,846 --> 01:30:23,595 ♪ And how many friends have we lost along the way? ♪ 873 01:30:23,619 --> 01:30:26,264 ♪ They are still in this world ♪ 874 01:30:26,288 --> 01:30:29,367 ♪ But not living the same ♪ 875 01:30:29,391 --> 01:30:32,137 ♪ And we'll hold to our dreams ♪ 876 01:30:32,161 --> 01:30:35,240 ♪ We won't give them away ♪ 877 01:30:35,264 --> 01:30:36,775 ♪ We'll just try and we'll try ♪ 878 01:30:36,799 --> 01:30:39,711 ♪ And we'll try and we'll try again ♪ 879 01:30:39,735 --> 01:30:41,212 ♪ We'll just keep on singing ♪ 880 01:30:41,236 --> 01:30:45,183 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 881 01:30:45,207 --> 01:30:47,318 ♪ La ha ah ah ♪ 882 01:30:47,342 --> 01:30:51,055 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 883 01:30:51,079 --> 01:30:53,224 ♪ La ha ah ah ♪ 884 01:30:53,248 --> 01:30:56,861 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 885 01:30:56,885 --> 01:30:59,030 ♪ La ha ah ah ♪ 886 01:30:59,054 --> 01:31:02,600 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 887 01:31:02,624 --> 01:31:05,170 ♪ La ha ah ah ♪ 888 01:31:05,194 --> 01:31:08,128 ♪ If you ask me ♪ 889 01:31:11,633 --> 01:31:15,335 ♪ I can tell you ♪ 890 01:31:18,073 --> 01:31:24,556 ♪ If I was stronger now ♪ 891 01:31:24,580 --> 01:31:26,991 ♪ I would leave your life ♪ 892 01:31:27,015 --> 01:31:31,196 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 893 01:31:31,220 --> 01:31:34,165 ♪ 'Cause all that we want ♪ 894 01:31:34,189 --> 01:31:37,135 ♪ Is to love along the way ♪ 895 01:31:37,159 --> 01:31:39,537 ♪ There are times in this life ♪ 896 01:31:39,561 --> 01:31:42,874 ♪ When I'm willing to change ♪ 897 01:31:42,898 --> 01:31:45,810 ♪ If you don't ask you won't budge ♪ 898 01:31:45,834 --> 01:31:48,580 ♪ Then we won't go away ♪ 899 01:31:48,604 --> 01:31:51,049 ♪ We'll just try and we'll try and we'll try ♪ 900 01:31:51,073 --> 01:31:52,884 ♪ And we'll try and again ♪ 901 01:31:52,908 --> 01:31:54,986 ♪ We'll just keep on singing ♪ 902 01:31:55,010 --> 01:31:58,723 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 903 01:31:58,747 --> 01:32:00,825 ♪ La ha ah ah ♪ 904 01:32:00,849 --> 01:32:04,295 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 905 01:32:04,319 --> 01:32:06,698 ♪ La ha ah ah ♪ 906 01:32:06,722 --> 01:32:10,201 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 907 01:32:10,225 --> 01:32:12,437 ♪ La ha ah ah ♪ 908 01:32:12,461 --> 01:32:15,974 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 909 01:32:15,998 --> 01:32:18,510 ♪ La ha ah ah ♪ 910 01:32:18,534 --> 01:32:22,068 ♪ I have learned some things ♪ 911 01:32:25,173 --> 01:32:28,675 ♪ Stay healthy ♪ 912 01:32:31,313 --> 01:32:38,062 ♪ Be with the ones you love ♪ 913 01:32:38,086 --> 01:32:40,265 ♪ Do the things you love ♪ 914 01:32:40,289 --> 01:32:45,203 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 915 01:32:45,227 --> 01:32:49,240 ♪ And oh if you ask me ♪ 916 01:32:49,264 --> 01:32:51,976 ♪ I can tell you ♪ 917 01:32:52,000 --> 01:32:54,412 ♪ If you ask me ♪ 918 01:32:54,436 --> 01:32:56,981 ♪ If you ask me ♪ 919 01:32:57,005 --> 01:32:59,484 ♪ Keep trying ♪ 920 01:32:59,508 --> 01:33:02,186 ♪ We will break through ♪ 921 01:33:02,210 --> 01:33:04,856 ♪ You know we will break through ♪ 922 01:33:04,880 --> 01:33:10,695 ♪ 'Cause all that we want is to give our love away ♪ 923 01:33:10,719 --> 01:33:16,568 ♪ There are times in this life we are willing to change ♪ 924 01:33:16,592 --> 01:33:19,637 ♪ We will ask for the world ♪ 925 01:33:19,661 --> 01:33:22,574 ♪ We will ask for the world ♪ 926 01:33:22,598 --> 01:33:24,609 ♪ And we'll try and we'll try and we'll try ♪ 927 01:33:24,633 --> 01:33:26,911 ♪ And we'll try and again ♪ 928 01:33:26,935 --> 01:33:28,947 ♪ We'll just keep on singing ♪ 929 01:33:28,971 --> 01:33:35,320 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 930 01:33:35,344 --> 01:33:38,823 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 931 01:33:38,847 --> 01:33:41,025 ♪ La ha ah ah ♪ 932 01:33:41,049 --> 01:33:44,762 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 933 01:33:44,786 --> 01:33:46,931 ♪ La ha ah ah ♪ 934 01:33:46,955 --> 01:33:50,835 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 935 01:33:50,859 --> 01:33:52,870 ♪ La ha ah ah ♪ 936 01:33:52,894 --> 01:33:56,674 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 937 01:33:56,698 --> 01:33:58,943 ♪ La ha ah ah ♪ 938 01:33:58,967 --> 01:34:05,149 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 939 01:34:05,173 --> 01:34:11,823 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 940 01:34:11,847 --> 01:34:13,524 ♪ La ha ha ♪ 941 01:34:13,548 --> 01:34:18,196 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 942 01:34:18,220 --> 01:34:20,098 ♪ La ♪ 943 01:34:20,122 --> 01:34:25,525 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪♪ 943 01:34:26,305 --> 01:35:26,871 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today65749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.