Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,965 --> 00:02:47,901
Is this Jo Ann?
2
00:02:47,935 --> 00:02:51,405
I've been waiting for your
call all evening.
3
00:02:51,439 --> 00:02:53,474
What's that music you're
playing?
4
00:02:53,507 --> 00:02:56,710
Oh, it makes me hot.
5
00:02:58,512 --> 00:03:02,383
Are your lights turned down low?
6
00:03:02,416 --> 00:03:06,987
I got the picture you sent me.
I want to know more about you.
7
00:03:07,020 --> 00:03:09,390
Tell me.
8
00:03:09,423 --> 00:03:12,293
Oh, I was thinking of you when
that picture was being taken.
9
00:03:12,326 --> 00:03:14,295
Oh yeah.
10
00:03:14,328 --> 00:03:17,965
I bet you were.
11
00:03:17,998 --> 00:03:23,471
What's that you're smoking?
A joint?
12
00:03:23,504 --> 00:03:26,774
Why don't you loosen up your
pants a little?
13
00:03:26,807 --> 00:03:31,312
You're never gonna guess what
happened to me on the bus this morning.
14
00:03:31,345 --> 00:03:37,451
I mean, it was a morning just
like any other. Except, you know...
15
00:03:37,485 --> 00:03:41,289
I wasn't wearing any panties.
16
00:03:41,322 --> 00:03:47,961
So there I am, riding along on the bus.
And I see this really sexy guy.
17
00:03:47,995 --> 00:03:52,266
And he reminds me of you.
And suddenly...
18
00:03:52,300 --> 00:03:57,938
I start to get really horny.
Oh, I start to get really horny.
19
00:03:59,039 --> 00:04:03,277
And suddenly...
20
00:04:03,311 --> 00:04:07,348
So, I'm on this bus.
And my face is starting to get red.
21
00:04:07,381 --> 00:04:11,819
People are staring and stuff but I
didn't care because it felt so good.
22
00:04:11,852 --> 00:04:17,325
I slowly pulled my skirt up around
my hips and I put my hand inside.
23
00:04:17,358 --> 00:04:19,993
Oh, oh.
24
00:04:20,027 --> 00:04:23,297
I want to touch you.
25
00:04:23,331 --> 00:04:26,534
I want to feel your nipples.
26
00:04:26,567 --> 00:04:29,337
Oh, I want you to lick them.
27
00:04:29,370 --> 00:04:35,809
Hard. Oh, are you hard? Oh yeah.
28
00:04:35,843 --> 00:04:40,881
Nobody can handle nipples
like bobo.
29
00:04:44,985 --> 00:04:47,455
Was that Mr. Short fuse again?
30
00:04:47,488 --> 00:04:51,559
Hey, he wants to throw away four
bucks a minute... It's his business.
31
00:04:51,592 --> 00:04:54,995
Girls, I'd like you to meet Camille.
She's interested in working with us.
32
00:04:55,028 --> 00:04:59,400
She's sweet, so be sweet back.
33
00:04:59,433 --> 00:05:00,634
Hi.
34
00:05:00,668 --> 00:05:01,835
Hi.
35
00:05:01,869 --> 00:05:03,737
Okay, that's enough.
36
00:05:03,771 --> 00:05:06,039
You know my motto,
"keep the customers coming."
37
00:05:06,073 --> 00:05:11,044
Ah! Okay, let me teach you
something about the phone biz.
38
00:05:11,078 --> 00:05:13,481
Oh, let's get off together.
39
00:05:13,514 --> 00:05:16,584
Oh, beat your Willie.
Beat it hard.
40
00:05:16,617 --> 00:05:19,787
We have recorded messages
that cost the customer about $2.00.
41
00:05:19,820 --> 00:05:22,790
But that's just
to whet the appetite.
42
00:05:22,823 --> 00:05:24,701
They pay a little more money,
they hear the real thing.
43
00:05:24,725 --> 00:05:26,394
Now don't you cry again.
44
00:05:26,427 --> 00:05:29,497
If I have to reprimand you
one more time...
45
00:05:29,530 --> 00:05:33,934
I'm getting out
the leather belt.
46
00:05:33,967 --> 00:05:37,137
Are there any benefits?
Assuming that I get the job.
47
00:05:37,170 --> 00:05:38,806
And that I hire you.
48
00:05:38,839 --> 00:05:41,575
I videotaped myself
doing commercial copy.
49
00:05:41,609 --> 00:05:43,152
I brought along some samples
if you want to see.
50
00:05:43,176 --> 00:05:44,845
This is an audio business.
51
00:05:44,878 --> 00:05:48,816
Video tape doesn't do me
any good at all.
52
00:05:48,849 --> 00:05:53,387
I also did some voiceover work
for a Saturday morning cartoon.
53
00:05:53,421 --> 00:05:56,624
I was ookla the mok in
the barbarians.
54
00:05:56,657 --> 00:06:01,094
We don't get many requests
for animated creatures.
55
00:06:01,128 --> 00:06:04,465
You never know, it might
strike somebody's fancy.
56
00:06:04,498 --> 00:06:08,135
Well, let's give you a shot
at this.
57
00:06:08,168 --> 00:06:10,571
Pretend that you're talking
to a client.
58
00:06:10,604 --> 00:06:12,873
Let's say his name is Richard.
59
00:06:12,906 --> 00:06:16,043
He's young and he's lonely and
he wants to speak with a young girl.
60
00:06:18,045 --> 00:06:22,883
Oh Richard, I have been
waiting for a man like you.
61
00:06:22,916 --> 00:06:26,554
Give me your throbbing muscle
o' love!
62
00:06:26,587 --> 00:06:30,724
I want to feel that heat of your
manhood right in between my thighs.
63
00:06:30,758 --> 00:06:35,028
My body is burning with desire!
64
00:06:35,062 --> 00:06:36,196
How was that?
65
00:06:36,229 --> 00:06:38,699
Anyone up for
a late night movie?
66
00:06:38,732 --> 00:06:41,835
Thanks, but I've got a man who
loves me just waiting at home.
67
00:06:41,869 --> 00:06:43,103
Duds.
68
00:06:43,136 --> 00:06:45,473
I've got a warm pillow and
the all news network.
69
00:06:45,506 --> 00:06:47,875
Dumb duds.
70
00:06:47,908 --> 00:06:50,654
I suppose once again the highlight
of my evening will be walking the dog.
71
00:06:50,678 --> 00:06:52,646
Hey kid, you gonna take the job?
72
00:06:52,680 --> 00:06:55,048
Yeah, I guess so.
73
00:06:55,082 --> 00:06:57,694
To tell you the truth, I was expecting
something a little more different.
74
00:06:57,718 --> 00:06:58,952
Sleazy?
75
00:06:58,986 --> 00:07:00,153
Naked women?
76
00:07:00,187 --> 00:07:02,022
Tattoos and pierced nipples?
77
00:07:02,055 --> 00:07:03,524
Wearing too much make up?
78
00:07:03,557 --> 00:07:05,459
In a dingy basement?
79
00:07:05,493 --> 00:07:07,227
Oooh!
80
00:07:07,260 --> 00:07:08,929
Disappointed?
81
00:07:08,962 --> 00:07:11,599
You mean I tattooed my tushie
for nothing?
82
00:07:19,607 --> 00:07:22,075
Asberry.
83
00:07:22,109 --> 00:07:25,045
Asberry!
84
00:07:25,078 --> 00:07:29,116
Asberry, it's dinner time.
85
00:07:30,918 --> 00:07:33,120
Asberry!
86
00:07:33,153 --> 00:07:34,555
Asberry!
87
00:07:37,658 --> 00:07:39,727
You scared the hell out of me.
88
00:07:40,528 --> 00:07:42,830
Oh, baby.
89
00:08:22,903 --> 00:08:26,139
Oh! Okay, okay.
90
00:08:39,820 --> 00:08:43,190
Haha, you missed!
91
00:08:43,223 --> 00:08:47,795
Alright, I gotta go.
Good night. Asb?
92
00:08:47,828 --> 00:08:51,098
Okay, once more.
93
00:09:07,848 --> 00:09:12,352
Oh!
94
00:09:12,385 --> 00:09:16,356
I got it!
95
00:09:16,389 --> 00:09:21,629
You're out!
96
00:09:21,662 --> 00:09:25,298
Uh-uh. You're out.
97
00:10:07,908 --> 00:10:11,645
It looks as if we have tit
skies in front of us today.
98
00:10:16,149 --> 00:10:21,321
You're just a kid, you know that?
You're a naughty little boy.
99
00:10:21,354 --> 00:10:24,057
What are you gonna do to me? Ow!
100
00:10:24,091 --> 00:10:25,091
Ow!
101
00:10:26,794 --> 00:10:29,997
Hey!
102
00:10:30,030 --> 00:10:31,030
Thanks for the mammaries.
103
00:11:02,095 --> 00:11:04,965
What are you doing standing
around here half naked?
104
00:11:05,966 --> 00:11:07,801
Looking at mug shots.
105
00:11:07,835 --> 00:11:09,212
Well, you're
getting me real aroused.
106
00:11:09,236 --> 00:11:10,437
Mmm.
107
00:11:10,470 --> 00:11:13,106
Might have to...
108
00:11:13,140 --> 00:11:16,977
Hey, there's one picture that
turned out pretty good, huh?
109
00:11:17,010 --> 00:11:19,880
Is that a pimple?
110
00:11:19,913 --> 00:11:23,183
Hey, tell Jo Ann
her headshots are ready.
111
00:11:23,216 --> 00:11:25,218
Oh, this one turned out better.
112
00:11:25,252 --> 00:11:27,788
Hello?
113
00:11:27,821 --> 00:11:29,923
You're catching me
at a bad time.
114
00:11:29,957 --> 00:11:31,124
Jo Ann's...
115
00:11:32,926 --> 00:11:34,962
Jo Ann's are beautiful.
116
00:11:34,995 --> 00:11:36,973
Listen, I'm busy right now
and I don't want to discuss it.
117
00:11:36,997 --> 00:11:38,298
I will call you back, okay?
118
00:11:38,331 --> 00:11:42,836
She's so pretty. Bitch.
119
00:11:43,837 --> 00:11:44,938
Is that Dennis again?
120
00:11:44,972 --> 00:11:46,373
Drunk again.
121
00:11:46,406 --> 00:11:49,509
Sorry.
122
00:11:49,542 --> 00:11:51,912
Hell of a way
to start the day, you know?
123
00:11:51,945 --> 00:11:54,123
He still treats me like I'm his
god damn gofer or something.
124
00:11:54,147 --> 00:11:55,749
Don't let it bother you.
125
00:11:55,783 --> 00:11:57,350
Easy for you to say.
126
00:11:57,384 --> 00:11:59,319
You know, after you
shoot this spread,
127
00:11:59,352 --> 00:12:02,890
maybe you should get out of
la for a while.
128
00:12:02,923 --> 00:12:05,225
That's not a bad idea.
129
00:12:05,258 --> 00:12:08,528
You know, a friend of mine has a
cabin in the desert where he says
130
00:12:08,561 --> 00:12:12,032
nobody has the phone number,
you're never disturbed,
131
00:12:12,065 --> 00:12:16,436
you just lay back, veg out,
and don't think about anything.
132
00:12:20,140 --> 00:12:23,977
- Well, I'm sure I'd think about something.
- Oh, yeah.
133
00:12:24,011 --> 00:12:27,014
You afraid I'm going to
leave you behind, huh?
134
00:12:27,047 --> 00:12:29,850
Maybe you better start
behaving, huh?
135
00:12:38,959 --> 00:12:40,961
Get down there and get
those people back.
136
00:12:58,278 --> 00:13:00,914
Another grisly crime strikes
the city of angels.
137
00:13:06,119 --> 00:13:09,322
Lieutenant, we found the girl's
purse and some of her clothing.
138
00:13:09,356 --> 00:13:11,959
Her name is Jo Ann trailer.
She isn't a hooker.
139
00:13:11,992 --> 00:13:15,362
We found this business card
from some photographer of hers.
140
00:13:15,395 --> 00:13:17,030
You know this guy?
141
00:13:17,064 --> 00:13:18,065
McDonald?
142
00:13:21,902 --> 00:13:24,504
Who's investigating all those
prostitute murders?
143
00:13:24,537 --> 00:13:26,306
I think it's langella.
144
00:13:26,339 --> 00:13:28,041
Great, langella my buddy.
145
00:13:28,075 --> 00:13:29,142
Fabulous.
146
00:13:29,176 --> 00:13:30,878
Is he on his way?
147
00:13:30,911 --> 00:13:32,388
Dispatch says he should
be here any minute.
148
00:13:32,412 --> 00:13:35,615
They said the only evidence they found
was a baseball bat next to the body.
149
00:13:35,648 --> 00:13:37,150
Any prints?
150
00:13:37,184 --> 00:13:39,920
Clean as a whistle.
151
00:13:39,953 --> 00:13:43,223
I got some news for langella.
This ain't his man.
152
00:13:43,256 --> 00:13:45,959
What we got here is a whole
new psycho out on the streets.
153
00:14:03,510 --> 00:14:05,078
Mm-hmm.
154
00:14:05,112 --> 00:14:06,947
Just tell me what you want.
155
00:14:06,980 --> 00:14:10,951
Uh-huh. No problem.
156
00:14:10,984 --> 00:14:13,396
Girl, get your butt in here.
Jo Ann didn't show up for her shift,
157
00:14:13,420 --> 00:14:15,588
and we are swamped!
158
00:14:15,622 --> 00:14:19,893
Swamped with the desire for a
ride on your hot baloney pony.
159
00:14:19,927 --> 00:14:24,597
Oh, oh! Feels so good.
160
00:14:24,631 --> 00:14:27,334
You were supposed to be here
at 1:30 to shoot those pictures.
161
00:14:27,367 --> 00:14:30,670
Oh, oh, I'm getting so close.
162
00:14:30,703 --> 00:14:35,642
Oh, oh, thank you sir,
that was wonderful.
163
00:14:37,077 --> 00:14:38,321
You're getting pretty good
at that.
164
00:14:38,345 --> 00:14:40,313
Yeah, right.
165
00:14:40,347 --> 00:14:43,050
Hey, hold your horses.
Where are you going?
166
00:14:43,083 --> 00:14:47,120
Ruth, I told you a week ago,
I have to get my headshots done. Today.
167
00:14:47,154 --> 00:14:48,255
Today...
168
00:14:48,288 --> 00:14:49,389
Yeah.
169
00:14:49,422 --> 00:14:53,560
Okay, but you be back here
in two hours.
170
00:14:53,593 --> 00:14:57,230
Wait a minute,
wait a minute. Listen up girls.
171
00:14:57,264 --> 00:14:59,632
For those of you
who don't know it,
172
00:14:59,666 --> 00:15:04,637
our Kevin has been assigned by modern photo
magazine to do a layout on phone fantasy girls.
173
00:15:04,671 --> 00:15:07,140
Yeah!
174
00:15:07,174 --> 00:15:09,576
All right!
175
00:15:09,609 --> 00:15:12,312
Hey, what about me?
176
00:15:12,345 --> 00:15:13,446
Okay, back to work.
177
00:15:13,480 --> 00:15:14,982
Hey, could somebody pick up
line four?
178
00:15:15,015 --> 00:15:16,683
This guy wants a three-way.
179
00:15:16,716 --> 00:15:18,618
Sorry, I'm busy.
180
00:15:22,422 --> 00:15:26,126
Guess that leaves me.
181
00:15:26,159 --> 00:15:29,629
Hey baby, it's Donna.
182
00:15:29,662 --> 00:15:34,067
Mmm, your lust rod is just
pumping more action
183
00:15:34,101 --> 00:15:36,970
than one little girl can
possibly enjoy alone.
184
00:15:37,004 --> 00:15:41,341
Ah, ohhh, ah!
185
00:15:41,374 --> 00:15:45,745
Oh please, fire some of that
love in my direction.
186
00:15:45,778 --> 00:15:50,750
Fly honey, fly!
187
00:15:50,783 --> 00:15:52,528
- Why? I would have been early.
- Oh, you would have?
188
00:15:52,552 --> 00:15:54,154
Right.
189
00:15:54,187 --> 00:15:55,122
Hey Barbara, how you doing?
190
00:15:55,155 --> 00:15:57,090
I'm fine, Dave, how are you?
191
00:15:57,124 --> 00:15:59,268
All right. You don't know
what you missed last weekend.
192
00:15:59,292 --> 00:16:01,128
It was so
beautiful at the Marina.
193
00:16:01,161 --> 00:16:03,439
You gotta come out on my boat.
How about this weekend? I'm free.
194
00:16:03,463 --> 00:16:06,233
I told you David, I'm taken.
195
00:16:06,266 --> 00:16:08,101
Ah. Oh!
196
00:16:08,135 --> 00:16:10,337
Okay.
Better get back to work, huh?
197
00:16:10,370 --> 00:16:12,139
Yeah, goodbye Dave.
198
00:16:12,172 --> 00:16:13,073
Hey, keep up the voices.
199
00:16:13,106 --> 00:16:14,141
Uh-huh.
200
00:16:15,208 --> 00:16:16,376
So, who was that?
201
00:16:16,409 --> 00:16:19,412
Oh, just one of my many fans.
202
00:16:50,777 --> 00:16:53,280
I didn't know you went to
art school.
203
00:16:53,313 --> 00:16:55,482
Yeah, believe it or not,
I do have ambitions
204
00:16:55,515 --> 00:16:58,551
beyond shooting weddings and
bar mitzvahs.
205
00:16:58,585 --> 00:17:01,321
So, you want to start with a
more wholesome look?
206
00:17:07,794 --> 00:17:09,229
I guess not.
207
00:17:09,262 --> 00:17:11,198
What's the matter?
208
00:17:11,231 --> 00:17:12,699
Don't you like it?
209
00:17:12,732 --> 00:17:14,467
Oh.
210
00:17:14,501 --> 00:17:19,306
Yes, very much, but I thought
we were doing headshots.
211
00:17:19,339 --> 00:17:25,845
And I thought I'd give you a
few for your private files.
212
00:17:25,878 --> 00:17:30,783
Listen Barbara, I don't know if this is,
uh... you don't need...
213
00:17:30,817 --> 00:17:34,154
I just might be more than you
can handle.
214
00:17:34,187 --> 00:17:36,289
Oh yeah?
215
00:17:36,323 --> 00:17:38,825
Well, that sounds exciting.
216
00:17:38,858 --> 00:17:44,131
Mmm, wait, why don't you
stand behind the smoke, okay?
217
00:17:44,164 --> 00:17:46,166
Okay.
218
00:17:46,199 --> 00:17:48,268
Good girl.
219
00:19:46,986 --> 00:19:48,821
Kevin silvers?
220
00:19:48,855 --> 00:19:50,523
Yeah.
221
00:19:50,557 --> 00:19:52,425
Lieutenant meyers and
lieutenant McDonald
222
00:19:52,459 --> 00:19:55,295
would like to ask you
a couple of questions.
223
00:19:58,398 --> 00:19:59,932
What's the problem?
224
00:19:59,966 --> 00:20:01,901
Are you acquainted with a
Jo Ann trailer?
225
00:20:01,934 --> 00:20:03,002
Yeah.
226
00:20:03,035 --> 00:20:05,272
How did you know her?
227
00:20:05,305 --> 00:20:08,241
I shot her.
228
00:20:08,275 --> 00:20:12,679
I'm a photographer,
she's kind of a friend. What's happened?
229
00:20:12,712 --> 00:20:14,581
Jo Ann was killed
early this morning.
230
00:20:14,614 --> 00:20:17,417
They found her body underneath
the bridge in mcarthur park.
231
00:20:17,450 --> 00:20:18,818
- Oh no.
- So, who's this?
232
00:20:22,655 --> 00:20:25,292
Can you excuse me a minute?
233
00:20:25,325 --> 00:20:27,226
Take a look.
234
00:20:31,498 --> 00:20:33,300
Nice looking girl.
235
00:20:35,902 --> 00:20:40,373
Think I've seen her in a
couple of porno films.
236
00:20:40,407 --> 00:20:42,309
So, uh...
237
00:20:42,342 --> 00:20:43,910
Who's the girl?
238
00:20:43,943 --> 00:20:46,446
Her name's Barbara.
She works with, uh, Jo Ann.
239
00:20:46,479 --> 00:20:47,680
Is she your girlfriend?
240
00:20:47,714 --> 00:20:50,450
No, she's just a client.
241
00:20:50,483 --> 00:20:51,918
How do you know these girls?
242
00:20:51,951 --> 00:20:53,286
Through my girlfriend.
243
00:20:53,320 --> 00:20:54,487
They all work together.
244
00:20:54,521 --> 00:20:56,323
Where do they work?
245
00:20:56,356 --> 00:20:58,458
Downtown. It's a company
called suite nothings.
246
00:20:58,491 --> 00:21:01,027
It's a phone fantasy company.
247
00:21:01,060 --> 00:21:03,963
You mean phone sex business,
right?
248
00:21:03,996 --> 00:21:06,633
It's not quite like that.
A lot of actresses do it.
249
00:21:06,666 --> 00:21:10,737
It's like waiting tables
or selling clothes.
250
00:21:10,770 --> 00:21:15,875
I see. So, what's the location of this
phone sex... Phone fantasy business?
251
00:21:15,908 --> 00:21:17,910
It's uh... Wait, I got a card.
252
00:21:21,414 --> 00:21:25,785
Here. Ask for Ruth.
She's in charge.
253
00:21:25,818 --> 00:21:27,587
We'll be in touch.
254
00:21:27,620 --> 00:21:28,788
Thank you.
255
00:21:28,821 --> 00:21:30,790
Let me know if I can do
anything.
256
00:21:30,823 --> 00:21:33,426
Thank you, I will.
257
00:21:33,460 --> 00:21:35,795
I think he's a liar and a punk.
258
00:21:35,828 --> 00:21:38,064
And I want to keep tabs on him.
259
00:21:38,097 --> 00:21:40,933
Anybody that photographs phone
sex girls gotta be a little bit kinky.
260
00:21:40,967 --> 00:21:42,935
Maybe he's just trying to
make a buck.
261
00:21:42,969 --> 00:21:45,405
Come on frank, try to be a
little liberal.
262
00:21:45,438 --> 00:21:47,039
Hey, come on,
just think about it.
263
00:21:47,073 --> 00:21:49,075
Have you seen those girls?
264
00:21:49,108 --> 00:21:51,578
Don't you think he gets a
little bit sexually aroused?
265
00:21:51,611 --> 00:21:53,088
Don't you think he gets
a little bit...
266
00:21:53,112 --> 00:21:55,057
frustrated when he
can't get any closer to them
267
00:21:55,081 --> 00:21:56,483
than the length of his
camera lens?
268
00:21:56,516 --> 00:21:58,351
Who says he isn't getting any
closer?
269
00:21:58,385 --> 00:21:59,919
Look at the guy.
270
00:21:59,952 --> 00:22:03,490
Probably gets more ass
than a toilet seat.
271
00:22:03,523 --> 00:22:06,125
I'm not ruling him out.
272
00:22:06,158 --> 00:22:09,429
I just think there are a lot of guys
who wanted to get close to this girl.
273
00:22:09,462 --> 00:22:11,798
I want you to get me
everything you can on this guy.
274
00:22:11,831 --> 00:22:14,100
I think he's a little too cool.
275
00:22:14,133 --> 00:22:15,844
McDonald: Have you noticed
anything out of the ordinary
276
00:22:15,868 --> 00:22:17,537
these last couple of weeks?
277
00:22:17,570 --> 00:22:20,973
Strange calls?
People hanging around?
278
00:22:21,007 --> 00:22:24,444
Some of the girls have been
complaining about this one caller.
279
00:22:24,477 --> 00:22:27,847
He's got a deep voice. He usually
gets violent and then he hangs up.
280
00:22:27,880 --> 00:22:31,083
- Could they identify his voice?
- Probably.
281
00:22:31,117 --> 00:22:33,019
McDonald:
I know how you're feeling,
282
00:22:33,052 --> 00:22:35,163
but we need you to come to the
morgue with us to identify the body.
283
00:22:35,187 --> 00:22:37,790
Fine, whatever I can do to help.
284
00:22:37,824 --> 00:22:38,824
Great. Let's go.
285
00:22:41,428 --> 00:22:42,695
Hi, this is sue...
286
00:22:42,729 --> 00:22:44,797
Oh, hello!
287
00:22:44,831 --> 00:22:46,699
McDonald: We really
appreciate you doing this.
288
00:23:00,747 --> 00:23:02,749
I got the commercial!
289
00:23:02,782 --> 00:23:05,618
Everyone, say hello to
the new spokeswoman
290
00:23:05,652 --> 00:23:07,954
for frolly lumber and hardware!
291
00:23:07,987 --> 00:23:12,425
Kristi...
Jo Ann was killed last night.
292
00:23:12,459 --> 00:23:13,593
What?
293
00:23:13,626 --> 00:23:14,861
Murdered.
294
00:23:14,894 --> 00:23:16,863
How?
295
00:23:16,896 --> 00:23:19,799
Cops were here talking
to Ruth this afternoon.
296
00:23:19,832 --> 00:23:22,001
I think they talked to
Kevin too.
297
00:23:22,034 --> 00:23:23,570
Why Kevin?
298
00:23:23,603 --> 00:23:26,506
They found his card in
Jo Ann's purse.
299
00:23:26,539 --> 00:23:28,107
Kevin?
300
00:23:28,140 --> 00:23:29,609
I'm sure he set them straight.
301
00:23:33,212 --> 00:23:35,982
Oh shit, I'm on my
scooter tonight.
302
00:23:36,015 --> 00:23:38,217
My first day and look
what happens.
303
00:23:38,250 --> 00:23:41,688
Jo Ann's murder had nothing to do
with her working at suite nothings.
304
00:23:43,956 --> 00:23:46,826
Barbara, can I get a ride
home with you tonight?
305
00:23:46,859 --> 00:23:48,695
Well...
306
00:23:48,728 --> 00:23:51,798
Take the bus, child.
Have you seen her scooter?
307
00:23:51,831 --> 00:23:55,902
It's just that I don't want
to go home alone. Please?
308
00:23:55,935 --> 00:23:58,505
As long as you don't mind
getting caught in the rain.
309
00:23:58,538 --> 00:23:59,772
Thanks.
310
00:24:47,920 --> 00:24:49,656
Oh!
311
00:24:49,689 --> 00:24:51,157
I'm so sorry.
312
00:24:51,190 --> 00:24:52,759
Dammit, Dave.
313
00:24:52,792 --> 00:24:54,961
Why can't you be more careful?
314
00:24:54,994 --> 00:24:57,764
You get me so excited, Barbara,
I can't control myself.
315
00:24:57,797 --> 00:24:59,532
Let me get some paper towels.
316
00:24:59,566 --> 00:25:00,700
Don't worry about it.
317
00:25:00,733 --> 00:25:02,168
Accidents will happen, right?
318
00:25:02,201 --> 00:25:03,836
I'm Dave stringer.
319
00:25:03,870 --> 00:25:06,573
So Dave, you working
here tonight?
320
00:25:06,606 --> 00:25:08,107
Oh god, as usual.
321
00:25:08,140 --> 00:25:10,242
Right around the corner,
you know.
322
00:25:10,276 --> 00:25:13,112
Right. Well, we gotta go, Dave.
323
00:25:13,145 --> 00:25:18,084
Listen, I'm really sorry
to hear about, was it, Jo Ann?
324
00:25:18,117 --> 00:25:20,252
Yeah, it was quite a shock.
325
00:25:20,286 --> 00:25:22,288
Yeah, I'll bet.
326
00:25:22,321 --> 00:25:25,224
Anyway, you take it easy, Dave.
327
00:25:25,257 --> 00:25:27,727
And you be careful now,
you hear?
328
00:25:27,760 --> 00:25:28,961
You, be careful.
329
00:25:31,964 --> 00:25:33,766
What a weirdo.
330
00:25:33,800 --> 00:25:35,334
Yeah.
331
00:25:35,367 --> 00:25:37,203
I heard he gives
great accounting.
332
00:25:37,236 --> 00:25:38,838
Mm-hmm.
333
00:26:49,709 --> 00:26:52,111
- Will you wait for me to get in?
- Huh?
334
00:26:52,144 --> 00:26:54,213
I said wait for me
to get inside.
335
00:26:54,246 --> 00:26:55,715
- Sure, no problem.
- Okay.
336
00:27:59,912 --> 00:28:02,014
So what's your fucking
problem, huh?
337
00:28:15,461 --> 00:28:16,763
Ahhh!
338
00:28:30,376 --> 00:28:31,377
Hello?
339
00:28:39,051 --> 00:28:40,352
Madre di dios!
340
00:28:44,256 --> 00:28:45,256
Ahh!
341
00:28:47,960 --> 00:28:48,961
Hahaha.
342
00:28:51,263 --> 00:28:52,999
It's time for bobo.
343
00:28:54,834 --> 00:28:55,834
Put this here...
344
00:29:00,339 --> 00:29:02,508
Stop it! Cut it out! Relax.
345
00:29:22,094 --> 00:29:24,897
Don't call me. I'll call you.
346
00:30:04,937 --> 00:30:06,238
Hello.
347
00:30:06,272 --> 00:30:07,506
Is this Mrs. Ruth Wilson?
348
00:30:07,539 --> 00:30:10,542
Sergeant mullen of the
LAPD here.
349
00:30:10,576 --> 00:30:12,187
I'm sorry to be calling
you so late, Mrs. Wilson,
350
00:30:12,211 --> 00:30:15,247
but a young woman whom
we believe to be Barbara pritty
351
00:30:15,281 --> 00:30:16,582
was found dead this evening
352
00:30:16,615 --> 00:30:18,193
and we need to get
a positive ID on the bod.
353
00:30:18,217 --> 00:30:19,585
What?
354
00:30:19,618 --> 00:30:22,254
We found your phone
number in the dead girl's purse.
355
00:30:22,288 --> 00:30:25,424
Can you come down and
identify the body?
356
00:30:25,457 --> 00:30:28,227
Mrs. Wilson, are you there?
357
00:30:28,260 --> 00:30:30,262
The morgue opens at 9:00 A.M.
358
00:30:30,296 --> 00:30:33,632
We'd like to get this wrapped
up before lunchtime if possible.
359
00:30:33,665 --> 00:30:35,534
Where was she?
360
00:30:35,567 --> 00:30:38,304
I wasn't there myself.
361
00:30:38,337 --> 00:30:43,075
The report says Silverlake, not a
very good area for a single girl at night.
362
00:30:43,109 --> 00:30:46,545
I know this is shocking news but
can we count on you for the ID, ma'am?
363
00:30:48,314 --> 00:30:50,883
I'll be there at 10:00 A.M.
364
00:30:50,917 --> 00:30:54,186
10 o' clock. Okay. Thanks a lot.
And have a good night.
365
00:31:15,441 --> 00:31:18,177
I heard the phone ring.
Was that daddy?
366
00:31:18,210 --> 00:31:20,379
No, it wasn't darling.
367
00:31:20,412 --> 00:31:23,415
Daddy just wants to be alone.
368
00:31:23,449 --> 00:31:24,449
Oh.
369
00:31:27,119 --> 00:31:28,354
Is he mad at me?
370
00:31:32,724 --> 00:31:34,893
No, he's not mad at you.
371
00:31:39,331 --> 00:31:42,668
Sometimes people just
need a change.
372
00:31:45,237 --> 00:31:47,339
They get tired of
where they are.
373
00:31:49,375 --> 00:31:51,510
You're not gonna get
tired of me, are you?
374
00:31:51,543 --> 00:31:53,579
Never.
375
00:31:56,682 --> 00:31:59,718
Come and sleep with me tonight.
376
00:31:59,751 --> 00:32:02,021
How come?
377
00:32:02,054 --> 00:32:04,656
I'm scared.
378
00:32:04,690 --> 00:32:07,593
Did you have a nightmare?
379
00:32:07,626 --> 00:32:09,628
Yeah.
380
00:32:09,661 --> 00:32:10,929
Kind of.
381
00:32:26,778 --> 00:32:28,480
- Hi.
- Hi.
382
00:32:30,482 --> 00:32:33,752
I wish there was something
I could do to cheer you up.
383
00:32:33,785 --> 00:32:34,987
Hmm.
384
00:32:39,758 --> 00:32:40,626
We could shoot hoops.
385
00:32:40,659 --> 00:32:42,094
No way.
386
00:32:42,128 --> 00:32:44,263
Yeah, we could play horse!
387
00:32:47,133 --> 00:32:51,703
I tell you what, the winner gets an
all expenses trip for two to the desert!
388
00:32:51,737 --> 00:32:54,573
And the best part is,
I'll let you win.
389
00:32:54,606 --> 00:32:56,108
Okay?
390
00:32:56,142 --> 00:32:57,176
Okay.
391
00:32:57,209 --> 00:32:59,078
You shoot first.
392
00:32:59,111 --> 00:33:01,313
Why don't you go first?
393
00:33:01,347 --> 00:33:02,481
All right.
394
00:33:04,716 --> 00:33:05,784
How' your free throw?
395
00:33:05,817 --> 00:33:07,053
I'm improving.
396
00:33:07,086 --> 00:33:08,520
We'll see.
397
00:33:08,554 --> 00:33:09,554
Hey!
398
00:33:10,822 --> 00:33:12,091
Technical.
399
00:33:12,124 --> 00:33:13,425
I'm sorry.
400
00:33:13,459 --> 00:33:15,061
Now you owe me.
401
00:33:15,094 --> 00:33:17,296
What do you want?
402
00:33:17,329 --> 00:33:19,398
Well...
403
00:33:19,431 --> 00:33:21,067
I'll let you think of something.
404
00:33:21,100 --> 00:33:22,768
Oh, god.
405
00:33:31,743 --> 00:33:33,512
What?
406
00:33:33,545 --> 00:33:35,547
Hi.
407
00:33:35,581 --> 00:33:38,617
Sorry to disturb you
this time of morning.
408
00:33:38,650 --> 00:33:40,586
There was another
murder last night.
409
00:33:40,619 --> 00:33:43,689
Your friend from yesterday,
Barbara pritty.
410
00:33:43,722 --> 00:33:45,557
She's dead?
411
00:33:45,591 --> 00:33:48,627
That's usually what
happens after a murder.
412
00:33:48,660 --> 00:33:50,362
Come on in.
413
00:33:50,396 --> 00:33:53,265
Do you know where she
went after she left here?
414
00:33:53,299 --> 00:33:55,201
Back to work.
415
00:33:55,234 --> 00:33:58,070
She went back to work after
everything that's happened.
416
00:33:58,104 --> 00:34:00,539
I guess she wanted to talk
to the other girls.
417
00:34:00,572 --> 00:34:02,608
Where did you go when
she left here?
418
00:34:02,641 --> 00:34:03,775
I...
419
00:34:03,809 --> 00:34:06,312
He was with me.
420
00:34:06,345 --> 00:34:07,389
You get quite an assortment through here.
Now who's this?
421
00:34:07,413 --> 00:34:09,481
This is my girlfriend, kristi.
422
00:34:09,515 --> 00:34:12,218
And you say he was
with you all last night?
423
00:34:12,251 --> 00:34:15,787
We were dancing and then
we came home together.
424
00:34:15,821 --> 00:34:17,423
Evidently.
425
00:34:17,456 --> 00:34:18,490
What do you do?
426
00:34:18,524 --> 00:34:21,293
I work for the same service.
427
00:34:21,327 --> 00:34:25,264
Is there any way one of these
callers could track you girls down?
428
00:34:25,297 --> 00:34:27,775
I'm sure that anybody with half
a brain could find our building
429
00:34:27,799 --> 00:34:30,202
and follow us home at night.
430
00:34:30,236 --> 00:34:35,341
If you get any strange calls,
or see anyone suspicious hanging around,
431
00:34:35,374 --> 00:34:37,743
give us a call.
432
00:34:37,776 --> 00:34:39,245
I will.
433
00:34:39,278 --> 00:34:41,413
And as for you...
434
00:34:41,447 --> 00:34:43,115
We'll be in touch.
435
00:34:48,687 --> 00:34:51,190
Where were you last night?
436
00:34:51,223 --> 00:34:52,391
I was here.
437
00:34:53,659 --> 00:34:54,660
Alone.
438
00:34:56,762 --> 00:34:58,164
Where were you?
439
00:35:11,677 --> 00:35:17,749
So, who do you think you are,
the fabulous langella? Come off it.
440
00:35:17,783 --> 00:35:21,687
We'll see if Mr. slick langella is
still top dog around here after this.
441
00:35:21,720 --> 00:35:24,156
What have you got?
442
00:35:24,190 --> 00:35:27,559
How about 16 unpaid parking tickets,
a dwi and 2 counts of minor possession.
443
00:35:27,593 --> 00:35:29,328
So what?
444
00:35:29,361 --> 00:35:31,797
Being a pot smoker
doesn't make him a killer.
445
00:35:31,830 --> 00:35:35,667
Hold on.
I saved the best for last.
446
00:35:35,701 --> 00:35:40,406
He was convicted of assault on an old
girlfriend who also happened to be a minor.
447
00:35:40,439 --> 00:35:42,508
So what do you think of
this silvers guy now?
448
00:35:42,541 --> 00:35:45,377
You hunches have proved
wrong before, frank.
449
00:35:45,411 --> 00:35:46,688
Remember that case
in Santa Barbara?
450
00:35:46,712 --> 00:35:49,748
Hey! Watch your mouth.
451
00:35:49,781 --> 00:35:51,650
Do you always play
devil's advocate?
452
00:35:51,683 --> 00:35:53,519
It's what I live for.
453
00:35:55,587 --> 00:35:58,324
They say my girls are
the only link to this guy.
454
00:35:58,357 --> 00:36:01,460
Great. So they risk another
girl's life while they try to find...
455
00:36:01,493 --> 00:36:03,262
What's wrong, honey?
456
00:36:03,295 --> 00:36:05,431
Ruth, could I talk to Kevin
alone for a minute?
457
00:36:05,464 --> 00:36:07,599
Sure, no problem.
458
00:36:09,301 --> 00:36:10,936
What's up?
459
00:36:10,969 --> 00:36:13,739
Why didn't you tell me
about your old girlfriend?
460
00:36:17,809 --> 00:36:22,248
It's a part of my life
I'm not particularly proud of.
461
00:36:22,281 --> 00:36:26,585
I can't believe that you couldn't
trust me enough to tell me, Kevin.
462
00:36:26,618 --> 00:36:29,521
I guess I was ashamed
to tell you. I don't know.
463
00:36:30,822 --> 00:36:32,558
You know...
464
00:36:32,591 --> 00:36:35,794
I don't know who to
believe around here anymore.
465
00:36:35,827 --> 00:36:37,663
What's that supposed to mean?
466
00:36:37,696 --> 00:36:40,666
Meyers is sitting here
telling me
467
00:36:40,699 --> 00:36:44,570
about how you have access
to the girls and about your past.
468
00:36:44,603 --> 00:36:45,637
Jesus!
469
00:36:49,941 --> 00:36:51,477
Look at me, please.
470
00:36:53,745 --> 00:36:55,681
Let's see those blues, okay.
471
00:36:58,284 --> 00:37:00,319
I love you.
472
00:37:00,352 --> 00:37:02,321
You know that, don't you?
473
00:37:02,354 --> 00:37:04,823
I know.
474
00:37:04,856 --> 00:37:07,459
And I love you, too.
475
00:37:07,493 --> 00:37:11,330
But we need to decide
what we're gonna do here.
476
00:37:11,363 --> 00:37:12,498
Yeah, I know.
477
00:37:14,733 --> 00:37:15,767
There you are.
478
00:37:15,801 --> 00:37:17,869
Dennis.
479
00:37:17,903 --> 00:37:19,705
Can't you wait out in the
hall a minute?
480
00:37:19,738 --> 00:37:21,873
Now you're paying off
modern phot, huh?
481
00:37:21,907 --> 00:37:24,410
How much did it cost you
to get them to dump me?
482
00:37:24,443 --> 00:37:26,845
What the hell are you
talking about?
483
00:37:26,878 --> 00:37:30,582
I'm talking about that spread on the girl.
It should've been mine.
484
00:37:30,616 --> 00:37:34,520
I can do pink shots better than
you any day. Hell, I started you.
485
00:37:34,553 --> 00:37:36,588
You started me.
486
00:37:36,622 --> 00:37:39,000
You call sweeping up your studio
and trying to make decent prints
487
00:37:39,024 --> 00:37:40,735
out of your shitty negatives.
You call that a start?
488
00:37:40,759 --> 00:37:42,394
Yeah.
489
00:37:42,428 --> 00:37:45,364
I've got my own job now.
And I'm doing fine, thanks.
490
00:37:45,397 --> 00:37:47,733
Jealousy, that's what it is.
491
00:37:47,766 --> 00:37:50,702
He's jealous of my talent,
that what it is.
492
00:37:50,736 --> 00:37:52,438
Don't think I don't know
about the lab.
493
00:37:52,471 --> 00:37:53,739
What about the lab?
494
00:37:53,772 --> 00:37:56,408
You paid off some guy to
ruin my negatives.
495
00:37:56,442 --> 00:37:59,511
Fifteen rolls of color overexposed.
I know about that.
496
00:37:59,545 --> 00:38:01,780
I think you're drunk and I
think you should go home.
497
00:38:01,813 --> 00:38:04,983
What about that wedding
shoot last week I got fired from?
498
00:38:05,016 --> 00:38:06,885
How'd you get to those
people, huh?
499
00:38:06,918 --> 00:38:09,488
Tell 'em I was drunk.
You son of a bitch!
500
00:38:09,521 --> 00:38:11,690
Stop it. Stop it!
501
00:38:11,723 --> 00:38:13,692
You're pathetic.
502
00:38:13,725 --> 00:38:16,003
You get out of here and don't
you show yourself around here
503
00:38:16,027 --> 00:38:19,398
or I'll have your ass
thrown in jail. You hear me?
504
00:38:19,431 --> 00:38:22,100
We'll see whose ass
gets thrown in jail, pal.
505
00:38:22,133 --> 00:38:24,403
You're gonna get yours, baby.
506
00:38:24,436 --> 00:38:27,305
What goes around comes around,
you know what I mean?
507
00:38:35,481 --> 00:38:36,782
Bastard!
508
00:38:36,815 --> 00:38:38,049
Take it easy, Kevin.
509
00:38:38,083 --> 00:38:41,420
What is going on around here?
510
00:38:41,453 --> 00:38:44,122
Nothing. It's okay, Ruth.
511
00:38:44,155 --> 00:38:45,633
He's just drunk.
It's my fault, I'm sorry.
512
00:38:45,657 --> 00:38:47,593
Who was just drunk?
513
00:38:47,626 --> 00:38:50,796
Dennis is violent, Kevin,
and he's out to get you.
514
00:38:50,829 --> 00:38:53,899
Honey, I'm already in trouble.
515
00:38:53,932 --> 00:38:57,102
Our pal meyers seems to think I'm the
one running around killing everybody.
516
00:38:57,135 --> 00:38:59,638
Kevin...
517
00:38:59,671 --> 00:39:01,773
What about the Mexican woman?
518
00:39:01,807 --> 00:39:06,011
The one whose husband was murdered.
She saw the killer.
519
00:39:06,044 --> 00:39:07,913
The police questioned
her and she said
520
00:39:07,946 --> 00:39:10,115
she didn't see enough
of the guy to identify him.
521
00:39:10,148 --> 00:39:14,386
Maybe she saw enough
to disidentify you.
522
00:39:14,420 --> 00:39:16,722
He was a good-for-nothing bum.
523
00:39:16,755 --> 00:39:19,434
All he did was sit and watch
television and make me bring him beers.
524
00:39:19,458 --> 00:39:22,728
My husband was standing about...
525
00:39:22,761 --> 00:39:24,963
Well, I'm not sure.
526
00:39:24,996 --> 00:39:28,066
Could you go stand over there, please?
Yeah, over there.
527
00:39:30,035 --> 00:39:32,904
Stop, right there.
He was standing right there.
528
00:39:32,938 --> 00:39:35,641
First he say he can't
see anything.
529
00:39:35,674 --> 00:39:36,875
I can't see anything.
530
00:39:36,908 --> 00:39:38,076
Oh, me.
531
00:39:38,109 --> 00:39:40,712
Uh, I can't see anything.
532
00:39:40,746 --> 00:39:44,616
So he walk a little further
and he call out, "hello?"
533
00:39:44,650 --> 00:39:46,184
Hello?
534
00:39:46,217 --> 00:39:47,986
Right. Yeah, that's good.
535
00:39:48,019 --> 00:39:50,522
Then he look on the ground
and he sees something.
536
00:39:50,556 --> 00:39:54,059
The other body, I think.
And he turned back to go to the house.
537
00:39:54,092 --> 00:39:57,162
That's when the shovel
severed his skull.
538
00:39:57,195 --> 00:40:01,667
And he dropped right
about there.
539
00:40:01,700 --> 00:40:05,837
There was blood everywhere. It took
my kids forever to clean up the mess.
540
00:40:05,871 --> 00:40:08,006
But the killer, did you
see his face?
541
00:40:08,039 --> 00:40:11,009
No, like I told the police,
he was wearing a mask.
542
00:40:11,042 --> 00:40:12,778
Did you see the mask,
can you describe it?
543
00:40:12,811 --> 00:40:14,546
Some kind of clown.
544
00:40:15,881 --> 00:40:18,149
Well, thank you for your help.
545
00:40:18,183 --> 00:40:20,819
No problem.
Are you from television?
546
00:40:23,121 --> 00:40:25,891
Sorry.
547
00:40:25,924 --> 00:40:27,459
Huh. Goodbye.
548
00:40:30,862 --> 00:40:33,031
We did get something.
549
00:40:33,064 --> 00:40:34,833
What is it?
550
00:40:34,866 --> 00:40:36,568
Got me.
551
00:40:39,605 --> 00:40:43,709
All right. I apologize for not
going to see claudine the other day.
552
00:40:43,742 --> 00:40:45,577
I had stuff.
553
00:40:45,611 --> 00:40:48,113
I don't care.
I'm glad you didn't show.
554
00:40:48,146 --> 00:40:50,716
I didn't come to
talk about that.
555
00:40:50,749 --> 00:40:55,587
Oh, you mean I'm gonna be privileged
to receive something other than your
556
00:40:55,621 --> 00:40:57,088
passing moral judgment.
557
00:41:03,562 --> 00:41:06,197
Where'd you get these?
558
00:41:06,231 --> 00:41:07,866
Kevin's dark room.
559
00:41:07,899 --> 00:41:10,001
I want you to stay away
from Kevin.
560
00:41:10,035 --> 00:41:12,170
I know about that
magazine thing.
561
00:41:12,203 --> 00:41:14,940
How come he gets to
shoot the girls and I don't?
562
00:41:14,973 --> 00:41:18,076
Because modern photo
didn't ask you.
563
00:41:18,109 --> 00:41:21,580
I taught that scumbag
everything he knows.
564
00:41:21,613 --> 00:41:22,914
He owes me.
565
00:41:22,948 --> 00:41:26,885
He owes you nothing!
566
00:41:26,918 --> 00:41:30,589
You're a two-bit
porno photographer.
567
00:41:30,622 --> 00:41:35,727
You couldn't get hired to photograph
a backyard barbeque with a polaroid.
568
00:41:35,761 --> 00:41:38,296
Kevin shot his share
of smut, you know?
569
00:41:38,329 --> 00:41:40,198
Not since he left you.
570
00:41:40,231 --> 00:41:41,231
He...
571
00:41:44,035 --> 00:41:45,871
rose above all that.
572
00:41:50,341 --> 00:41:53,178
Dennis,
573
00:41:53,211 --> 00:41:57,182
I came here to tell you that I want
you to stay away from claudine.
574
00:41:58,984 --> 00:42:01,753
And from my girls,
and from Kevin,
575
00:42:01,787 --> 00:42:03,989
and from anybody else I know.
576
00:42:06,925 --> 00:42:08,927
That's not fair, Ruth.
577
00:42:15,233 --> 00:42:16,768
There's an element of risk
578
00:42:16,802 --> 00:42:19,738
involved in all of this.
You're doing the right thing.
579
00:42:19,771 --> 00:42:21,248
Good. There you are.
I need to talk to you.
580
00:42:21,272 --> 00:42:23,875
We need your help
to catch this killer.
581
00:42:23,909 --> 00:42:26,645
We've already talked to the girls
and they're willing to go along.
582
00:42:26,678 --> 00:42:28,814
I don't want you
scaring my girls.
583
00:42:28,847 --> 00:42:30,949
You come to me first
with any proposition.
584
00:42:30,982 --> 00:42:33,318
We want to lure this guy
to the office.
585
00:42:33,351 --> 00:42:35,687
Forget it!
586
00:42:35,721 --> 00:42:38,824
There's no danger to the girls.
They won't even be here.
587
00:42:38,857 --> 00:42:40,992
How are you gonna manage that?
588
00:42:41,026 --> 00:42:42,970
We're gonna forward any
calls that come in to this number
589
00:42:42,994 --> 00:42:44,271
to the homes
of one of the girls.
590
00:42:44,295 --> 00:42:46,632
That way, when the guy calls,
591
00:42:46,665 --> 00:42:49,334
she'll be in the comfort and
safety of her own living room,
592
00:42:49,367 --> 00:42:51,670
with a police escort
at the front door.
593
00:42:51,703 --> 00:42:56,908
She is going to lure him to the
office with offers of... Sexual favors.
594
00:42:56,942 --> 00:43:00,222
The only thing is, when he gets here, he'll
have half the LAPD waiting to fuck him.
595
00:43:03,148 --> 00:43:04,683
I don't know.
596
00:43:04,716 --> 00:43:06,785
Camille has already volunteered.
597
00:43:06,818 --> 00:43:10,121
What? Are you sure, honey?
598
00:43:10,155 --> 00:43:14,726
That guy's a nut.
We've gotta get him locked up.
599
00:43:14,760 --> 00:43:18,263
And if meyers and McDonald
say I'm gonna be safe, well,
600
00:43:18,296 --> 00:43:19,364
I believe them.
601
00:43:19,397 --> 00:43:22,300
Let's get this show on the road.
602
00:43:22,333 --> 00:43:24,970
No they don't
validate parking here.
603
00:43:25,003 --> 00:43:29,875
That's one of the tradeoffs for
my comparatively low fee, though.
604
00:43:29,908 --> 00:43:33,144
Bob, you gotta keep track
of your expenses.
605
00:43:33,178 --> 00:43:37,916
It'll make your life easier.
It'll make my work a hell of a lot easier.
606
00:43:37,949 --> 00:43:40,719
So now, come back here
next week,
607
00:43:40,752 --> 00:43:42,754
and I want a complete
list of your expenditures.
608
00:43:42,788 --> 00:43:44,289
- Okay?
- Okay, Mr. Turner.
609
00:44:07,245 --> 00:44:11,282
Oh yeah. I am so wet, man.
I wish you could feel it.
610
00:44:11,316 --> 00:44:12,884
Client: I like feel it too!
611
00:44:12,918 --> 00:44:16,154
Okay cowboy, time to
pull out your trigger.
612
00:44:16,187 --> 00:44:19,457
Okay, I fast draw!
613
00:44:19,490 --> 00:44:20,926
Wow!
614
00:44:20,959 --> 00:44:24,930
It's so, it's so big!
615
00:44:24,963 --> 00:44:26,264
Oh, thank you, thank you.
616
00:44:26,297 --> 00:44:28,934
I've never seen a big
trigger like yours before.
617
00:44:28,967 --> 00:44:30,268
Shoot me! Shoot me fast!
618
00:44:30,301 --> 00:44:31,703
Okay, okay!
619
00:44:37,909 --> 00:44:39,477
I'm gonna come again!
620
00:44:39,510 --> 00:44:41,079
This girl's not bad huh?
621
00:44:45,016 --> 00:44:48,086
Excuse me for a second.
I gotta go to the bathroom.
622
00:44:48,119 --> 00:44:50,956
Stay put and shut up.
I'm trying to listen.
623
00:44:50,989 --> 00:44:54,292
There's nothing to hear, lieutenant.
This isn't the right caller.
624
00:44:54,325 --> 00:44:58,797
I'm trying to study her speech patterns so I
can pick out any sudden changes in her voice.
625
00:44:58,830 --> 00:45:01,099
Sure you are.
626
00:45:01,132 --> 00:45:03,401
Call me up again.
You know my number.
627
00:45:03,434 --> 00:45:04,702
Oh yeah, I call you!
628
00:45:06,471 --> 00:45:08,306
What a putz.
629
00:45:18,549 --> 00:45:21,319
Another putz.
630
00:45:23,822 --> 00:45:25,423
- Take a break.
- This is my job, okay.
631
00:45:25,456 --> 00:45:27,192
Mine too. We're working
together here.
632
00:45:27,225 --> 00:45:30,862
Hey, will you two
shut the fuck up?
633
00:45:30,896 --> 00:45:32,463
Okay.
634
00:45:38,003 --> 00:45:40,171
Hi mama, I'm still here.
635
00:45:40,205 --> 00:45:44,876
Two days, ten candy bars,
and at least 20 phone calls later.
636
00:45:44,910 --> 00:45:47,913
I'm so bored to death,
it isn't funny.
637
00:45:47,946 --> 00:45:50,315
But I made some
new commercial copy.
638
00:45:50,348 --> 00:45:53,551
Zoom in to close up.
639
00:45:53,584 --> 00:45:56,387
When was the last time you
reached for a granola bar,
640
00:45:56,421 --> 00:46:00,792
and all you got was a soggy stick of
wheat germ stuck between your fingers
641
00:46:00,826 --> 00:46:04,329
with gooey chocolate chips
melting all over your hands?
642
00:46:04,362 --> 00:46:07,265
But with Connie's cookie bars,
that'll never happen again!
643
00:46:09,400 --> 00:46:11,169
I'll work on it ma, I promise.
644
00:46:16,441 --> 00:46:18,209
Quiet.
645
00:46:21,246 --> 00:46:23,114
Hello?
646
00:46:23,148 --> 00:46:24,582
Hello?
647
00:46:24,615 --> 00:46:26,384
Who is this?
648
00:46:26,417 --> 00:46:28,486
This is...
649
00:46:28,519 --> 00:46:30,221
Karen.
650
00:46:30,255 --> 00:46:31,957
Who's this?
651
00:46:31,990 --> 00:46:35,894
This is your friendly Dr. Bobo.
652
00:46:35,927 --> 00:46:37,062
It's him.
653
00:46:37,095 --> 00:46:38,329
Are you sure?
654
00:46:38,363 --> 00:46:39,464
Shhh.
655
00:46:42,901 --> 00:46:45,070
What can I do for you?
656
00:46:45,103 --> 00:46:51,209
Well, this time,
I especially want to do something for you.
657
00:46:51,242 --> 00:46:53,178
And what's that?
658
00:46:53,211 --> 00:46:57,248
I want to get you off.
659
00:46:57,282 --> 00:46:59,951
Well, I'll get off just
hearing you get off.
660
00:46:59,985 --> 00:47:02,120
Come on, come on,
get him into the office.
661
00:47:02,153 --> 00:47:04,055
No.
662
00:47:04,089 --> 00:47:07,325
Listen to me.
Are you listening, Karen?
663
00:47:07,358 --> 00:47:08,393
Go on.
664
00:47:08,426 --> 00:47:10,328
I want you
665
00:47:10,361 --> 00:47:13,464
to lift up your skirt.
666
00:47:13,498 --> 00:47:15,967
Now touch yourself.
667
00:47:16,001 --> 00:47:19,004
In and out.
668
00:47:19,037 --> 00:47:20,138
Are you doing that?
669
00:47:20,171 --> 00:47:21,940
Oh yeah.
670
00:47:21,973 --> 00:47:27,145
It feels so good.
You're getting me off.
671
00:47:27,178 --> 00:47:29,080
I think you're lying to me.
672
00:47:29,114 --> 00:47:32,483
Don't you dare fucking
lie to me, you...
673
00:47:32,517 --> 00:47:36,254
brown haired,
brown eyed little bitch!
674
00:47:36,287 --> 00:47:39,624
I want you to pluck your hairs
out one by one...
675
00:47:39,657 --> 00:47:40,801
What the hell's this guy
trying to pull?
676
00:47:40,825 --> 00:47:45,096
And I think you know which
ones I mean.
677
00:47:45,130 --> 00:47:50,035
I happen to like 'em young.
678
00:47:50,068 --> 00:47:53,438
I want to hear you
quiver with anticipation
679
00:47:53,471 --> 00:47:55,340
and frequent pain!
680
00:47:58,209 --> 00:48:00,145
That's more like it.
681
00:48:00,178 --> 00:48:01,980
It feels good, doesn't it?
682
00:48:02,013 --> 00:48:04,249
Oh yeah.
683
00:48:04,282 --> 00:48:06,551
Why don't you come over
and you can touch me yourself?
684
00:48:06,584 --> 00:48:08,286
Oh, no.
685
00:48:08,319 --> 00:48:10,989
Just do as tell you.
686
00:48:11,022 --> 00:48:13,091
Come on.
687
00:48:13,124 --> 00:48:16,627
I need to be with you.
I want you to touch me yourself.
688
00:48:16,661 --> 00:48:19,530
That's not the way
the game is played!
689
00:48:19,564 --> 00:48:22,333
Now you do as you're told!
690
00:48:22,367 --> 00:48:25,103
Jo Ann didn't do
what she was told.
691
00:48:25,136 --> 00:48:30,141
She seemed like such a
major leaguer over the phone.
692
00:48:30,175 --> 00:48:33,078
And look what happened to her.
693
00:48:33,111 --> 00:48:38,416
She said I could play with her breasts, but
when we got to the park, she wouldn't let me.
694
00:48:38,449 --> 00:48:42,220
So now I've got her nipples
neatly filed away!
695
00:48:42,253 --> 00:48:45,490
Under n, for "no tits."
696
00:48:45,523 --> 00:48:48,026
Isn't this going on a bit long?
697
00:48:49,227 --> 00:48:51,262
I'm getting worried about her.
698
00:48:51,296 --> 00:48:54,699
I don't like being lied to.
699
00:48:54,732 --> 00:48:57,135
You told me your name was Karen.
700
00:48:57,168 --> 00:49:00,271
Well, I don't take well to lies.
701
00:49:00,305 --> 00:49:03,674
You don't know the way
it makes me feel, Camille!
702
00:49:13,318 --> 00:49:14,385
What the hell's going on?
703
00:49:28,266 --> 00:49:30,701
It's going to be a bumpy ride!
704
00:49:30,735 --> 00:49:33,480
I got a trace on the call. It's coming from
a phone booth in the girl's neighborhood.
705
00:49:33,504 --> 00:49:35,073
Get a car over there now!
706
00:49:35,106 --> 00:49:36,174
Let's go.
707
00:50:15,680 --> 00:50:17,515
Stay inside.
708
00:50:19,684 --> 00:50:21,286
Shit.
709
00:50:21,319 --> 00:50:22,153
No, I'm sorry...
710
00:50:22,187 --> 00:50:23,254
Out of my way.
711
00:50:56,287 --> 00:50:57,298
You fucked up, didn't you?
712
00:50:57,322 --> 00:50:58,689
I'm sorry.
713
00:50:58,723 --> 00:51:01,626
You said nobody would get hurt!
714
00:51:01,659 --> 00:51:04,129
You killed her!
715
00:51:04,162 --> 00:51:07,165
I told you to stay away from my
girls but you couldn't listen to me!
716
00:51:07,198 --> 00:51:09,800
Why couldn't you listen to me!
717
00:51:09,834 --> 00:51:12,703
Son of a bitch!
718
00:51:12,737 --> 00:51:14,172
Hey, hey, hey!
719
00:51:14,205 --> 00:51:15,373
What did you do!
720
00:52:03,221 --> 00:52:05,356
You okay?
721
00:52:05,390 --> 00:52:06,391
Yeah.
722
00:52:08,193 --> 00:52:10,161
You sure?
723
00:52:15,366 --> 00:52:17,635
Want me to stay with you today?
724
00:52:17,668 --> 00:52:20,905
No. It's okay.
725
00:52:20,938 --> 00:52:24,375
I got a lot to do. I'll be fine.
726
00:52:24,409 --> 00:52:26,444
I'll walk you up.
727
00:52:44,962 --> 00:52:46,397
Can I have a kiss, please?
728
00:52:51,236 --> 00:52:52,903
Can I have a good one?
729
00:53:00,245 --> 00:53:04,649
You again. You're such a klutz.
730
00:53:04,682 --> 00:53:07,952
I keep telling you.
You are a real kid, Kevin.
731
00:53:07,985 --> 00:53:09,454
You act like a little child.
732
00:53:20,498 --> 00:53:24,569
Kevin, do you have that piece of
glass that we found in the lawn?
733
00:53:24,602 --> 00:53:25,636
Yeah.
734
00:53:25,670 --> 00:53:27,605
Get it for me, would you?
735
00:53:33,043 --> 00:53:34,579
Careful, it's sharp.
736
00:53:46,357 --> 00:53:47,792
Who's that?
737
00:53:47,825 --> 00:53:49,360
I don't know.
738
00:53:56,967 --> 00:53:59,837
Just a false alarm.
739
00:54:05,476 --> 00:54:07,378
Oh my god...
740
00:54:07,412 --> 00:54:08,779
What's his name?
741
00:54:08,813 --> 00:54:10,681
Dave stringer.
742
00:54:13,351 --> 00:54:16,554
Do you know that he
owns a yacht in the Marina?
743
00:54:18,456 --> 00:54:20,625
Kevin, look.
744
00:54:20,658 --> 00:54:22,593
Can you believe it?
745
00:54:22,627 --> 00:54:25,029
Holy shit.
746
00:54:25,062 --> 00:54:27,532
I can't either.
747
00:54:27,565 --> 00:54:30,368
Should we tell meyers?
748
00:54:30,401 --> 00:54:31,969
No.
749
00:54:32,002 --> 00:54:34,572
We gotta make sure of
this first.
750
00:54:34,605 --> 00:54:37,608
He'll just think we're making
this up to cover my ass.
751
00:54:37,642 --> 00:54:38,809
Know where his office is?
752
00:54:51,956 --> 00:54:55,760
We've got the lock.
This deadbolt ain't gonna budge.
753
00:54:57,995 --> 00:54:59,664
Wait a minute.
754
00:55:01,599 --> 00:55:02,733
Hi Russ!
755
00:55:02,767 --> 00:55:03,868
Oh hi, kristi.
756
00:55:03,901 --> 00:55:04,902
Where is everybody?
757
00:55:04,935 --> 00:55:07,572
We're having some problems
down at the company.
758
00:55:07,605 --> 00:55:10,007
Listen, could you do me a favor?
759
00:55:14,845 --> 00:55:16,347
I'm impressed.
760
00:55:16,381 --> 00:55:17,382
Thank you.
761
00:55:33,130 --> 00:55:35,800
You take stringer's desk.
762
00:55:35,833 --> 00:55:39,036
I'll... I'll play secretary.
763
00:55:39,069 --> 00:55:40,571
Okay.
764
00:55:54,419 --> 00:55:56,020
The usual, please.
765
00:56:00,658 --> 00:56:01,959
Oh, shit.
766
00:56:21,211 --> 00:56:23,013
I can't find anything.
767
00:56:23,047 --> 00:56:24,582
Keep looking.
768
00:57:07,792 --> 00:57:09,093
Oh, god.
769
00:57:09,126 --> 00:57:10,461
What is it?
770
00:57:19,970 --> 00:57:23,073
A lot of smut.
Foreign literature.
771
00:57:28,646 --> 00:57:31,682
And here we discover the
secret life of David stringer.
772
00:57:31,716 --> 00:57:34,519
This is too weird.
773
00:57:34,552 --> 00:57:38,088
I just wish I could get in
to this thing here.
774
00:57:38,122 --> 00:57:39,657
Give me a lighter.
775
00:57:42,993 --> 00:57:45,996
Shit.
776
00:57:46,030 --> 00:57:48,533
Someone's coming.
777
00:57:48,566 --> 00:57:50,243
It's probably the janitor.
Just use your charm, okay?
778
00:57:50,267 --> 00:57:51,468
Okay.
779
00:57:56,907 --> 00:57:58,208
It's stringer.
780
00:57:58,242 --> 00:58:01,546
Then stall him.
781
00:58:01,579 --> 00:58:03,981
- Hi, Dave!
- What are you doing in my office?
782
00:58:04,014 --> 00:58:08,252
Just looking for you. I came by, the
door was open and... I was looking for you.
783
00:58:08,285 --> 00:58:11,556
The door wasn't open.
What do you want?
784
00:58:11,589 --> 00:58:17,161
What do I want? I wanted to ask
you some questions about my taxes.
785
00:58:17,194 --> 00:58:20,230
You know, I was wondering that maybe
I should use the long form this year...
786
00:58:20,264 --> 00:58:21,666
You really think I'm stupid?
787
00:58:21,699 --> 00:58:23,601
I know what you girls
think of me.
788
00:58:23,634 --> 00:58:26,136
You all laugh at me behind
my back, I know all about it.
789
00:58:26,170 --> 00:58:29,607
That's fine. Laugh all you want.
But stay the hell out of my office.
790
00:58:29,640 --> 00:58:32,176
And if you know what's good for you,
stay away from me, too.
791
00:58:32,209 --> 00:58:34,712
- Wait.
- You can go now.
792
00:58:34,745 --> 00:58:36,957
And I suggest you take your tax
questions some place else this year.
793
00:58:36,981 --> 00:58:39,784
You know, I feel really
awful about this, Dave.
794
00:58:39,817 --> 00:58:42,687
I'm not trying to bother you.
795
00:58:42,720 --> 00:58:45,690
Do you think that we could go
somewhere else and talk about this?
796
00:58:45,723 --> 00:58:46,957
And don't patronize me.
797
00:58:50,227 --> 00:58:51,696
Dammit.
798
00:58:51,729 --> 00:58:52,963
Bitches.
799
00:59:45,916 --> 00:59:48,619
Hey baby, want some brown sugar?
800
00:59:48,653 --> 00:59:49,654
Oh, yeah!
801
00:59:52,790 --> 00:59:54,258
Hey, sweet thing!
802
01:00:02,332 --> 01:00:04,835
Come on!
803
01:00:04,869 --> 01:00:08,105
Thanks. Keep the change.
804
01:00:08,138 --> 01:00:11,976
Kevin. Why don't we just go
back to your loft or something?
805
01:00:12,009 --> 01:00:15,012
Look. I'm not taking
any chances with this guy.
806
01:00:15,045 --> 01:00:17,648
And this, to me, seems like
the perfect place to hide out.
807
01:00:17,682 --> 01:00:18,749
No.
808
01:00:18,783 --> 01:00:20,851
- Wait here.
- Okay.
809
01:00:20,885 --> 01:00:22,086
Behave yourself.
810
01:00:22,119 --> 01:00:24,922
Behave myself?
What am I going to do?
811
01:00:27,892 --> 01:00:29,927
Well, what do you expect
for $50?
812
01:00:33,363 --> 01:00:35,365
Hello.
813
01:00:35,399 --> 01:00:37,401
Yeah? What can I do for you?
814
01:00:37,434 --> 01:00:38,836
I need a room.
815
01:00:38,869 --> 01:00:40,905
Mm-hmm. How long?
816
01:00:40,938 --> 01:00:42,940
For the night.
817
01:00:42,973 --> 01:00:44,074
Two of you?
818
01:00:44,108 --> 01:00:46,711
No, I'm alone.
819
01:00:46,744 --> 01:00:47,978
I'm sure.
820
01:00:48,012 --> 01:00:49,046
Is there a problem?
821
01:00:49,079 --> 01:00:51,348
No. Just unusual, that's all.
822
01:00:51,381 --> 01:00:53,150
What?
823
01:00:53,183 --> 01:00:55,319
We got a kind of limited
clientele here.
824
01:00:55,352 --> 01:00:59,256
Usually families on their way through,
or couples looking for an hourly rate.
825
01:00:59,289 --> 01:01:01,992
We don't get many single men.
826
01:01:02,026 --> 01:01:05,329
So uh, what's your story?
827
01:01:05,362 --> 01:01:08,032
I just need a room.
I mean, that's all.
828
01:01:10,267 --> 01:01:12,770
You want a story, read a
book or something.
829
01:01:12,803 --> 01:01:15,405
You don't have to be ashamed
if you have a friend with you.
830
01:01:15,439 --> 01:01:18,275
She or he is welcome.
831
01:01:18,308 --> 01:01:20,878
Can I just have a room, please?
832
01:01:20,911 --> 01:01:23,347
Okay, okay.
833
01:01:23,380 --> 01:01:24,481
Fill this out.
834
01:01:24,514 --> 01:01:26,050
Thank you.
835
01:01:31,321 --> 01:01:34,959
Hey Kevin, isn't this place
a tad bit seedy?
836
01:01:34,992 --> 01:01:36,961
Even for us?
837
01:01:36,994 --> 01:01:40,464
You have to think of this as
an adventure in sleaze.
838
01:01:40,497 --> 01:01:42,008
You should see the guy who
runs the place.
839
01:01:42,032 --> 01:01:43,934
Really? What's he like?
840
01:01:47,471 --> 01:01:48,471
Um...
841
01:01:50,074 --> 01:01:53,978
I was wondering, if, um...
842
01:01:56,881 --> 01:02:00,450
You and I could, um...
843
01:02:00,484 --> 01:02:02,887
We, uh...
844
01:02:02,920 --> 01:02:05,489
if we could, uh...
845
01:02:05,522 --> 01:02:09,426
take that picture home.
846
01:02:09,459 --> 01:02:11,128
- That one there.
- Which one?
847
01:02:11,161 --> 01:02:13,097
That one.
848
01:02:13,130 --> 01:02:15,933
Stop it.
849
01:02:15,966 --> 01:02:22,773
So what I want to do... I want to
take it home and I want to mount it.
850
01:02:22,807 --> 01:02:24,274
Is that all you wanna do?
851
01:02:24,308 --> 01:02:25,776
Hold up.
852
01:02:25,810 --> 01:02:27,411
You really want me to?
853
01:02:27,444 --> 01:02:30,347
Yes.
854
01:02:30,380 --> 01:02:31,481
You sure?
855
01:02:31,515 --> 01:02:32,515
No.
856
01:02:33,818 --> 01:02:35,285
Oh, god.
857
01:02:40,124 --> 01:02:42,192
You think we get cable here?
858
01:02:42,226 --> 01:02:45,395
Excuse me?
859
01:02:45,429 --> 01:02:48,198
I'll show you cable...
860
01:03:27,938 --> 01:03:30,174
Oh, god...
861
01:04:02,039 --> 01:04:04,341
Can we do it again?
862
01:04:04,374 --> 01:04:06,419
He swore it would stay up
a week, the son of a bitch,
863
01:04:06,443 --> 01:04:09,947
and then it dropped
like a wet noodle.
864
01:04:09,980 --> 01:04:14,384
You should stick with the utility
stocks like I do. They don't go up so fast.
865
01:04:14,418 --> 01:04:16,053
They pays you a nice
steady dividend.
866
01:04:16,086 --> 01:04:17,554
You heard about microbionics?
867
01:04:17,587 --> 01:04:19,123
Yeah.
868
01:04:19,156 --> 01:04:19,924
They opened at seven
and then my broker said...
869
01:04:19,957 --> 01:04:21,425
- Oh, hey.
- What?
870
01:04:21,458 --> 01:04:23,193
Take a look.
871
01:04:23,227 --> 01:04:25,362
I think he's in the market.
872
01:04:25,395 --> 01:04:27,464
You up for a threesome?
873
01:04:29,934 --> 01:04:33,203
I don't know.
Count me out, honey.
874
01:04:33,237 --> 01:04:37,374
If I turn a trick just before I go home,
Janice always complains about the smell.
875
01:04:37,407 --> 01:04:40,110
I'll see ya later, babe.
876
01:04:40,144 --> 01:04:43,180
I'm Lee. Wanna date?
877
01:04:43,213 --> 01:04:44,414
Follow me.
878
01:04:54,358 --> 01:04:56,193
Help yourself.
879
01:05:10,407 --> 01:05:12,476
I'll be out in a second.
880
01:05:19,316 --> 01:05:22,419
You doing all right out there,
honey?
881
01:05:25,455 --> 01:05:28,092
Well, you're still dressed!
882
01:06:56,380 --> 01:06:59,383
These girls are so damned
irresponsible.
883
01:07:08,858 --> 01:07:11,295
Oh, Jesus!
884
01:07:26,110 --> 01:07:27,644
Kevin?
885
01:07:27,677 --> 01:07:29,279
Right here.
886
01:07:34,218 --> 01:07:36,186
What's going on?
887
01:07:36,220 --> 01:07:38,322
Something happened last night.
888
01:07:40,224 --> 01:07:41,591
Oh, shit.
889
01:07:41,625 --> 01:07:43,127
The police are here.
890
01:07:43,160 --> 01:07:44,528
Get dressed.
891
01:07:46,363 --> 01:07:48,832
Go back to bed, meyers.
This isn't your guy.
892
01:07:48,865 --> 01:07:49,833
How do you know?
893
01:07:49,866 --> 01:07:51,568
Different m.O.
894
01:07:51,601 --> 01:07:53,403
With little bodies
still in the tub.
895
01:07:53,437 --> 01:07:56,506
And the lady was a prostitute.
896
01:07:56,540 --> 01:07:58,508
Definitely the work of
my psycho.
897
01:07:58,542 --> 01:07:59,785
I'm just gonna snoop around
a little.
898
01:07:59,809 --> 01:08:00,809
Now, just wait a minute.
899
01:08:02,246 --> 01:08:03,280
You don't mind, do you?
900
01:08:03,313 --> 01:08:06,550
As a matter of fact. I do.
901
01:08:06,583 --> 01:08:07,817
Good.
902
01:08:07,851 --> 01:08:10,187
Snoop around...
903
01:08:10,220 --> 01:08:14,491
That stupid schmuck couldn't
find his pecker in his pocket.
904
01:08:14,524 --> 01:08:17,870
C'mon guys, I gotta take a piss and the
stiff's making me hungry. Let's go, hurry up.
905
01:08:17,894 --> 01:08:19,163
Get it in there.
906
01:08:19,196 --> 01:08:20,497
Sir.
907
01:08:21,165 --> 01:08:23,767
Oh boy.
908
01:08:23,800 --> 01:08:25,845
Listen, we're running a legitimate
business here. There's no garbage here.
909
01:08:25,869 --> 01:08:28,138
Mostly all we get is young
businessmen...
910
01:08:28,172 --> 01:08:30,274
Cut the malarkey.
911
01:08:30,307 --> 01:08:33,443
Have you ever seen this guy hanging
around your legitimate business?
912
01:08:42,552 --> 01:08:43,887
Hey, langella!
913
01:08:43,920 --> 01:08:45,822
I think I may have a surprise
for you.
914
01:08:45,855 --> 01:08:47,457
You can find it,
I'll look at it.
915
01:08:52,496 --> 01:08:55,399
It's scary in here all the time and I,
this isn't my real hair you know,
916
01:08:55,432 --> 01:08:57,301
and I wasn't sure what it was...
917
01:09:05,242 --> 01:09:06,643
My wig is...
918
01:09:06,676 --> 01:09:08,245
Just open the door.
919
01:09:08,278 --> 01:09:09,446
Sorry.
920
01:09:09,479 --> 01:09:10,614
Come on, come on!
921
01:09:10,647 --> 01:09:12,882
Are you sure this is the key?
922
01:09:12,916 --> 01:09:14,451
I don't know why
it's not opening.
923
01:09:34,971 --> 01:09:36,706
- He's gone.
- I can see that.
924
01:09:37,807 --> 01:09:39,409
Thanks for sharing that with us.
925
01:09:48,752 --> 01:09:50,720
Take this.
926
01:09:50,754 --> 01:09:53,357
- Why?
- Just in case.
927
01:09:53,390 --> 01:09:54,891
Oh, I don't know.
928
01:09:54,924 --> 01:09:56,192
Take it.
929
01:09:59,529 --> 01:10:01,197
I'll see you at 4 o'clock.
930
01:10:14,644 --> 01:10:15,912
Busted.
931
01:10:19,616 --> 01:10:20,984
I'm not gonna play games
with you.
932
01:10:21,017 --> 01:10:23,453
Kristi and I were there last
night, okay?
933
01:10:23,487 --> 01:10:28,358
What's that supposed to be?
Some big confession? I know you were there!
934
01:10:28,392 --> 01:10:32,429
McDonald: You and kristi?
The clerk said you were alone.
935
01:10:32,462 --> 01:10:33,963
I was trying to protect her...
936
01:10:33,997 --> 01:10:36,933
Protect her by escaping out
of the back fucking window?
937
01:10:36,966 --> 01:10:40,370
I didn't want anybody else to know
she was there, and I'm not stupid.
938
01:10:40,404 --> 01:10:43,507
I know I'm a suspect and I know it's
not gonna look good me being there.
939
01:10:43,540 --> 01:10:45,609
You're not acting smart!
940
01:10:45,642 --> 01:10:48,812
McDonald: You were with kristi.
You had an alibi and you blew it!
941
01:10:48,845 --> 01:10:50,747
Now you're in even deeper shit.
942
01:10:54,651 --> 01:10:56,853
I'm telling you the truth.
943
01:10:56,886 --> 01:11:00,032
No, you're not telling us the truth. This is
bullshit. We've heard it a thousand times.
944
01:11:00,056 --> 01:11:01,958
What do you want from me?
945
01:11:01,991 --> 01:11:03,860
I want the truth, not bullshit!
946
01:11:03,893 --> 01:11:05,862
There's four girls dead.
947
01:11:05,895 --> 01:11:07,997
And we're gonna pin this one
on you.
948
01:11:08,031 --> 01:11:10,534
So cut the bullshit,
we want the truth.
949
01:11:13,403 --> 01:11:15,605
What time is it?
950
01:11:15,639 --> 01:11:17,040
It's time for you to fess up.
951
01:11:17,073 --> 01:11:18,908
It's 3 o'clock.
952
01:11:18,942 --> 01:11:21,044
You gotta let me go.
953
01:11:21,077 --> 01:11:23,756
Kristi's gonna meet me at the office,
and she's not safe alone there.
954
01:11:23,780 --> 01:11:27,484
We'll see how safe she's gonna be
when you spend a fucking night in a cell!
955
01:11:27,517 --> 01:11:30,354
You can't keep me here
all night.
956
01:11:30,387 --> 01:11:31,621
Watch me.
957
01:11:39,463 --> 01:11:41,431
McDonald: Let's take it from the top again.
958
01:11:41,465 --> 01:11:43,367
Maybe you're leaving
something out.
959
01:11:47,604 --> 01:11:49,706
I get a phone call, don't I?
960
01:11:49,739 --> 01:11:52,909
How 'bout my one phone call?
961
01:11:52,942 --> 01:11:55,078
I want my one phone call, okay?
962
01:12:04,087 --> 01:12:05,655
Thank you.
963
01:12:12,496 --> 01:12:13,730
Hello.
964
01:12:13,763 --> 01:12:15,365
Kristi? It's me.
965
01:12:15,399 --> 01:12:16,500
Kevin, where are you?
966
01:12:16,533 --> 01:12:18,134
Meyers has me and he's not
letting me go.
967
01:12:18,167 --> 01:12:19,436
What?
968
01:12:19,469 --> 01:12:21,004
Listen, honey,
969
01:12:21,037 --> 01:12:24,007
we've gotta work fast on
this. Go to stringer's office,
970
01:12:24,040 --> 01:12:25,409
get back in that closet,
971
01:12:25,442 --> 01:12:27,811
find anything,
972
01:12:27,844 --> 01:12:31,981
and just bring in something here to show
these idiots they got the wrong guy, okay?
973
01:12:32,015 --> 01:12:33,450
Okay.
974
01:12:33,483 --> 01:12:34,651
Kristi?
975
01:12:34,684 --> 01:12:36,553
Yeah?
976
01:12:36,586 --> 01:12:38,087
Be careful.
977
01:12:38,121 --> 01:12:39,122
I will.
978
01:13:01,077 --> 01:13:02,679
Kevin?
979
01:13:14,057 --> 01:13:15,892
You believe me, don't you?
980
01:13:27,203 --> 01:13:28,638
I don't know.
981
01:13:34,210 --> 01:13:36,412
Got a smoke?
982
01:13:44,688 --> 01:13:46,490
I don't have a light...
983
01:13:46,523 --> 01:13:47,524
Oh.
984
01:15:08,638 --> 01:15:10,139
I warned you.
985
01:15:10,173 --> 01:15:11,808
You've gone too far this time.
986
01:15:11,841 --> 01:15:13,710
Stay the hell away from me.
987
01:15:13,743 --> 01:15:15,278
What's your fucking problem,
huh?
988
01:15:15,311 --> 01:15:16,880
I know you're the killer.
989
01:15:16,913 --> 01:15:19,182
You whores are all alike.
990
01:15:19,215 --> 01:15:21,117
Why can't you just leave
him out, huh?
991
01:15:21,150 --> 01:15:22,251
Son of a bitch!
992
01:15:22,285 --> 01:15:24,721
See how it feels to be
the victim!
993
01:15:32,361 --> 01:15:34,731
You know, I almost wish I
were the killer.
994
01:15:34,764 --> 01:15:38,635
God know I'm almost as pissed off as he is,
but he's able to do something about it.
995
01:15:38,668 --> 01:15:40,036
Fuck it all.
996
01:15:40,069 --> 01:15:42,171
You lying bastard.
997
01:15:45,341 --> 01:15:46,843
Yeah, I'm a lying bastard.
998
01:15:46,876 --> 01:15:48,011
That's right.
999
01:15:48,044 --> 01:15:49,245
You're out of your mind!
1000
01:15:49,278 --> 01:15:51,915
You oughta know, you fucking
bitch! Yeah, go ahead and run.
1001
01:15:51,948 --> 01:15:53,216
Leave me alone!
1002
01:15:53,249 --> 01:15:55,785
You're not going
fucking anywhere!
1003
01:15:55,819 --> 01:15:57,954
You're not going anywhere!
You hear me?
1004
01:15:57,987 --> 01:15:59,355
Come here you fucking...
1005
01:15:59,388 --> 01:16:00,657
Somebody help me!
1006
01:16:27,383 --> 01:16:29,853
What do you want from me?
1007
01:16:29,886 --> 01:16:33,356
I want you to rot in hell you
murdering son of a bitch!
1008
01:16:40,664 --> 01:16:41,898
Oh, jeez.
1009
01:16:47,236 --> 01:16:48,838
No.
1010
01:16:48,872 --> 01:16:51,174
God.
1011
01:16:51,207 --> 01:16:54,811
I didn't see him.
He just came outta nowhere!
1012
01:16:54,844 --> 01:16:57,213
Will someone call an ambulance?
1013
01:16:57,246 --> 01:16:59,649
Serves you right.
1014
01:16:59,683 --> 01:17:01,785
Ya goober.
1015
01:17:01,818 --> 01:17:03,953
I think, I think he's still
breathing.
1016
01:17:03,987 --> 01:17:06,155
Why doesn't somebody
check his pulse?
1017
01:17:06,189 --> 01:17:08,333
The guy just came running
right out in front of my car.
1018
01:17:08,357 --> 01:17:10,117
I think the guy was trying to
commit suicide.
1019
01:17:13,763 --> 01:17:15,331
That's a nice watch.
1020
01:17:17,033 --> 01:17:18,673
What do you think a watch
like that costs?
1021
01:18:22,365 --> 01:18:24,033
This is perfect.
1022
01:18:25,401 --> 01:18:28,004
This is perfect, Kevin!
1023
01:18:30,339 --> 01:18:33,209
Aren't there's some
blankets in the car?
1024
01:18:33,242 --> 01:18:36,445
- You know where there's some blankets in the car?
- I'll go check.
1025
01:18:36,479 --> 01:18:37,981
I'll go check.
1026
01:18:38,014 --> 01:18:39,254
Well, you get the fire started.
1027
01:18:39,282 --> 01:18:41,017
Mmm, you get the fire started.
1028
01:18:41,050 --> 01:18:42,085
Mmm.
1029
01:18:42,118 --> 01:18:43,419
I don't know how!
1030
01:19:13,850 --> 01:19:15,785
Everything all right, honey?
1031
01:19:24,160 --> 01:19:27,964
If you look in the kitchen,
I think there's some cocoa somewhere.
1032
01:19:39,275 --> 01:19:40,910
Was I your next victim?
1033
01:19:42,245 --> 01:19:43,246
Answer me.
1034
01:19:45,114 --> 01:19:47,450
I could never hurt you, kristi.
1035
01:19:47,483 --> 01:19:49,919
Stringer was innocent.
1036
01:19:53,056 --> 01:19:56,325
You stay back. Please.
Just stay back.
1037
01:20:10,139 --> 01:20:12,241
Honey... it's not there.
1038
01:20:14,443 --> 01:20:15,945
Turn yourself in, Kevin.
1039
01:20:18,047 --> 01:20:19,849
Tell them that you want
to see a doctor.
1040
01:20:22,485 --> 01:20:24,087
You're right.
1041
01:20:25,421 --> 01:20:27,190
'Cause I do need help.
1042
01:20:29,258 --> 01:20:32,228
I just can't be alone, you see.
1043
01:20:32,261 --> 01:20:34,397
Bad things happen
when I'm alone.
1044
01:20:34,430 --> 01:20:37,342
If somebody had been around this whole
time, then none of this would have happened.
1045
01:20:37,366 --> 01:20:39,068
And all those...
1046
01:20:39,102 --> 01:20:41,837
those... those girls would
still be alive now.
1047
01:20:43,272 --> 01:20:45,374
Kevin, why didn't you tell me?
1048
01:20:47,076 --> 01:20:48,644
I would have helped you.
1049
01:20:48,677 --> 01:20:50,279
I love you.
1050
01:20:51,514 --> 01:20:53,549
That's easy for you to say now.
1051
01:20:58,187 --> 01:21:00,089
You don't really know me.
1052
01:21:00,123 --> 01:21:03,026
Yes I do.
1053
01:21:03,059 --> 01:21:06,062
Did I ever tell you I used
to be a professional clown?
1054
01:21:08,297 --> 01:21:10,266
You didn't know that, huh?
1055
01:21:14,070 --> 01:21:15,338
A circus...
1056
01:21:16,705 --> 01:21:18,307
It was a great life.
1057
01:21:19,675 --> 01:21:21,210
Touring around...
1058
01:21:28,651 --> 01:21:31,220
Then one day,
1059
01:21:31,254 --> 01:21:34,090
the circus just... broke up.
1060
01:21:36,325 --> 01:21:39,628
Everybody kept...
Getting killed.
1061
01:21:46,302 --> 01:21:47,570
Kristi.
1062
01:21:50,073 --> 01:21:53,042
I know this doesn't mean a
hell of a lot right now.
1063
01:21:53,076 --> 01:21:54,677
I really do love you.
1064
01:21:54,710 --> 01:21:57,013
I really think
1065
01:21:57,046 --> 01:22:00,183
that what we have
1066
01:22:00,216 --> 01:22:01,584
can kill that side of me,
1067
01:22:01,617 --> 01:22:04,020
that... dark side.
1068
01:22:09,492 --> 01:22:11,227
If you don't love me anymore,
1069
01:22:13,562 --> 01:22:15,431
then I think the best thing
to do
1070
01:22:18,534 --> 01:22:21,170
is for you to take this,
1071
01:22:21,204 --> 01:22:22,405
and kill me now.
1072
01:22:26,309 --> 01:22:27,543
Please.
1073
01:22:29,578 --> 01:22:31,014
Kevin.
1074
01:22:33,349 --> 01:22:36,552
How could you ask me
to kill you?
1075
01:22:36,585 --> 01:22:38,387
I love you, don't you know that?
1076
01:22:41,357 --> 01:22:43,026
I love you too.
1077
01:22:45,261 --> 01:22:46,695
I want you to help me, please.
1078
01:22:49,365 --> 01:22:51,534
I will help you, I promise.
1079
01:22:51,567 --> 01:22:54,503
I won't let anybody hurt you.
1080
01:22:54,537 --> 01:22:56,272
Did you fall for it?
1081
01:22:56,305 --> 01:22:57,506
What do you mean?
1082
01:22:57,540 --> 01:22:59,075
How did you fail my test?
1083
01:22:59,108 --> 01:23:01,544
What test?
1084
01:23:01,577 --> 01:23:03,612
Bobo was just
giving you a little test.
1085
01:23:03,646 --> 01:23:05,648
To see what kind of smarts
you had, honey.
1086
01:23:05,681 --> 01:23:07,783
And I'm afraid you didn't
do very well.
1087
01:23:07,816 --> 01:23:10,019
Bobo?
1088
01:23:10,053 --> 01:23:11,196
That's right, bobo the fucking
clown, you dumb shit!
1089
01:23:11,220 --> 01:23:12,521
Kevin, please!
1090
01:23:12,555 --> 01:23:13,456
Please.
1091
01:23:13,489 --> 01:23:16,092
You think bobo is some
kind of fucking idiot?
1092
01:23:16,125 --> 01:23:18,127
- Stop it!
- Turn yourself in? Get help?
1093
01:23:18,161 --> 01:23:19,638
You know what they do to
killer clowns?
1094
01:23:19,662 --> 01:23:22,165
They send them to fucking
funny farm,
1095
01:23:22,198 --> 01:23:23,366
you stupid bitch!
1096
01:23:31,607 --> 01:23:34,543
I really should be wearing the
mask for this.
1097
01:23:34,577 --> 01:23:36,712
It's hard to get into this
shit without it.
1098
01:23:36,745 --> 01:23:40,483
It's just an integral part of
the character.
1099
01:23:40,516 --> 01:23:41,717
Ow!
1100
01:23:43,652 --> 01:23:44,687
All right, Kevin.
1101
01:23:44,720 --> 01:23:46,422
Bobo.
1102
01:23:46,455 --> 01:23:48,357
I'm gonna call the police.
1103
01:23:48,391 --> 01:23:49,725
I want you to sit over there.
1104
01:23:49,758 --> 01:23:51,294
Quietly.
1105
01:23:51,327 --> 01:23:53,096
Until they get here.
1106
01:23:53,129 --> 01:23:54,763
No extra business allowed in
bobo's hat?
1107
01:23:54,797 --> 01:23:55,797
Shut up!
1108
01:24:00,303 --> 01:24:02,438
Hello, officer?
1109
01:24:02,471 --> 01:24:05,308
Yes, I'd like to report
attempted murder.
1110
01:24:05,341 --> 01:24:09,612
My boyfriend, bobo the clown,
he tried to strangle me with his belt.
1111
01:24:09,645 --> 01:24:12,081
Oh, I know clowns don't really
wear belts.
1112
01:24:13,482 --> 01:24:14,783
Wouldn't do that if I were you.
1113
01:24:17,186 --> 01:24:18,721
I'm gonna shoot, Kevin.
1114
01:24:18,754 --> 01:24:20,423
I mean it, I'll shoot.
1115
01:24:20,456 --> 01:24:21,824
You think I'm dumb?
1116
01:24:23,192 --> 01:24:25,594
You think that gun's really
loaded?
1117
01:24:26,762 --> 01:24:29,298
Why don't you just relax...
1118
01:24:29,332 --> 01:24:31,066
And let bobo do his thing?
1119
01:25:00,696 --> 01:25:03,199
Who could be calling
at this hour?
1120
01:25:25,888 --> 01:25:27,690
Operator, may I help you?
1121
01:25:27,723 --> 01:25:29,825
Los Angeles police department,
please.
1122
01:25:29,858 --> 01:25:31,327
One moment please.
1123
01:25:36,699 --> 01:25:38,167
LAPD, hold please.
1124
01:25:43,239 --> 01:25:44,740
Hello, LAPD.
1125
01:25:44,773 --> 01:25:47,376
Lieutenant meyers,
homicide division, please.
1126
01:25:47,410 --> 01:25:50,210
I'm sorry, lieutenant meyers is on
vacation, can someone else help you?
1127
01:26:02,258 --> 01:26:05,328
No. Extra. Business.
1128
01:26:25,781 --> 01:26:27,916
They said you were on vacation.
1129
01:26:27,950 --> 01:26:29,618
Now I am.
1130
01:26:29,652 --> 01:26:31,387
Come on, let's go.
75492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.