All language subtitles for Mr.Mercedes.S03E06.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,968 HODGES: Previously on Mr. Mercedes... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,694 LOU: It's my day in court. 3 00:00:04,728 --> 00:00:06,109 She's getting worse. 4 00:00:06,144 --> 00:00:07,869 The way she talks is how Brady would talk. 5 00:00:07,904 --> 00:00:10,665 It's all going to come down to Lou's testimony and yours. 6 00:00:10,700 --> 00:00:12,460 Anything more from your friend the book dealer? 7 00:00:12,495 --> 00:00:13,530 Has the kid been back? 8 00:00:13,565 --> 00:00:14,807 MORRIS: Not to my knowledge. 9 00:00:14,842 --> 00:00:16,671 He said he'd call me if he returned. 10 00:00:16,706 --> 00:00:19,295 Maybe the kid did come back with the books, 11 00:00:19,329 --> 00:00:21,159 which your bookstore friend now has. 12 00:00:21,193 --> 00:00:22,677 That didn't happen. 13 00:00:22,712 --> 00:00:24,990 You wanna grab breakfast or something?What? 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,164 A date. 15 00:00:26,198 --> 00:00:27,717 It was just for breakfast, but... 16 00:00:27,751 --> 00:00:29,339 You said he seems like a good guy. 17 00:00:29,374 --> 00:00:30,996 When a man asks a woman out for pancakes, 18 00:00:31,031 --> 00:00:33,826 it is rarely about the pancakes. 19 00:00:33,861 --> 00:00:36,001 The crash site was less than a mile from here. 20 00:00:36,036 --> 00:00:38,107 Peter has been known to walk the area. 21 00:00:38,141 --> 00:00:39,694 It's possible he came upon the wreckage. 22 00:00:39,729 --> 00:00:40,971 But he didn't. 23 00:00:41,006 --> 00:00:42,352 He would have told us. 24 00:00:42,387 --> 00:00:44,975 MALE DETECTIVE: There was money, we think, in the car. 25 00:00:45,010 --> 00:00:46,908 You think Peter did this. 26 00:00:46,943 --> 00:00:50,740 Pete, we got another envelope, $9,000. 27 00:00:50,774 --> 00:00:52,328 It's not coming from me. 28 00:00:52,362 --> 00:00:53,501 [KEYS CLACKING] Who are you texting? 29 00:00:53,536 --> 00:00:54,606 Danielle. 30 00:00:54,640 --> 00:00:57,436 I still don't get it. Gone, whoosh. 31 00:00:58,610 --> 00:01:00,198 Fucking nothing. 32 00:01:00,232 --> 00:01:02,890 [WOOD CHIPPER WHIRRING] 33 00:01:02,924 --> 00:01:04,616 [DRAMATIC MUSIC] 34 00:01:14,074 --> 00:01:17,939 [OMINOUS MUSIC] 35 00:01:17,974 --> 00:01:19,596 ♪ ♪ 36 00:01:22,530 --> 00:01:23,531 Holy fuck. 37 00:01:27,811 --> 00:01:31,125 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 38 00:01:31,160 --> 00:01:32,437 [ALL SCREAMING] 39 00:01:35,509 --> 00:01:36,613 PETE: No sign of the car. 40 00:01:36,648 --> 00:01:37,925 [BOTH SCREAMING] 41 00:01:37,959 --> 00:01:39,961 Car? You sure it's not a truck? 42 00:01:39,996 --> 00:01:41,101 Car. 43 00:01:41,135 --> 00:01:42,205 [PEOPLE SCREAMING] 44 00:01:42,240 --> 00:01:45,415 [EERIE MUSIC] 45 00:01:45,450 --> 00:01:48,384 ♪ ♪ 46 00:01:52,319 --> 00:01:53,665 Ah! 47 00:01:55,184 --> 00:01:56,392 Daddy! 48 00:01:56,426 --> 00:01:58,118 [CELL PHONE RINGING] 49 00:01:58,152 --> 00:01:59,498 What the fuck? 50 00:02:04,193 --> 00:02:05,159 [GROANS] 51 00:02:10,337 --> 00:02:11,407 Yeah? 52 00:02:11,441 --> 00:02:12,925 Dad? 53 00:02:12,960 --> 00:02:15,376 Allie, who's dead? 54 00:02:15,411 --> 00:02:16,515 What? 55 00:02:16,550 --> 00:02:17,723 What... What... What... What's wrong? 56 00:02:17,758 --> 00:02:18,931 Where are you? 57 00:02:18,966 --> 00:02:20,726 I'm home. I'm in Seattle. 58 00:02:20,761 --> 00:02:22,521 Are you okay? 59 00:02:22,556 --> 00:02:24,765 Yeah, yeah, yeah, why? 60 00:02:24,799 --> 00:02:26,732 What the hell time is it over there? 61 00:02:26,767 --> 00:02:28,320 It's late. 62 00:02:28,355 --> 00:02:30,426 It's 2:30 in the morning, actually. 63 00:02:30,460 --> 00:02:32,669 I just wanted to hear your voice. 64 00:02:32,704 --> 00:02:34,326 I had a nightmare. 65 00:02:34,361 --> 00:02:36,328 I dreamt that you were in trouble, 66 00:02:36,363 --> 00:02:38,503 that Brady came back. 67 00:02:40,470 --> 00:02:41,471 Hello? 68 00:02:42,783 --> 00:02:43,991 Dad? Yeah, I'm here. 69 00:02:46,959 --> 00:02:49,514 He's not coming back, honey. 70 00:02:49,548 --> 00:02:50,894 Do you promise? 71 00:02:54,346 --> 00:02:55,313 Yeah. 72 00:02:56,969 --> 00:02:58,385 He's not coming back. 73 00:03:01,698 --> 00:03:06,462 ♪ I was thinking of a series of dreams 74 00:03:09,016 --> 00:03:13,676 ♪ Where nothing comes up to the top 75 00:03:16,575 --> 00:03:21,028 ♪ Everything stays down where it's wounded 76 00:03:23,858 --> 00:03:28,553 ♪ And comes to a permanent stop 77 00:03:30,969 --> 00:03:35,594 ♪ Wasn't thinking of anything specific 78 00:03:38,425 --> 00:03:42,739 ♪ Just thinking of a series of dreams 79 00:03:45,432 --> 00:03:50,022 ♪ Just thinking of a series of dreams ♪ 80 00:03:58,721 --> 00:04:00,067 [THE WHIGS' TINY TREASURES PLAYING] 81 00:04:00,101 --> 00:04:02,552 ♪ All night, the sky is falling 82 00:04:02,587 --> 00:04:06,107 ♪ I fall asleep in the midnight garden 83 00:04:06,142 --> 00:04:09,697 ♪ Another lifetime, long forgotten 84 00:04:09,732 --> 00:04:11,699 Come on, Boogers. I got school. 85 00:04:13,943 --> 00:04:15,462 [BARKING] 86 00:04:15,496 --> 00:04:16,532 What is it, buddy? 87 00:04:16,566 --> 00:04:19,259 [BARKING] 88 00:04:20,605 --> 00:04:21,916 [OMINOUS MUSIC] 89 00:04:21,951 --> 00:04:24,574 Good-lookin' strapper, I got to admit. 90 00:04:26,404 --> 00:04:28,268 [CLICKS TONGUE] If I were five years younger. 91 00:04:29,752 --> 00:04:32,720 [BOOGERS BARKING] 92 00:04:33,894 --> 00:04:35,861 [ENGINE REVS] 93 00:04:35,896 --> 00:04:37,898 [TIRES SQUEALING] 94 00:04:37,932 --> 00:04:39,071 Boogers, Boogers. 95 00:04:39,106 --> 00:04:40,797 Come on, let's go. Let's go, buddy! 96 00:04:40,832 --> 00:04:43,386 ♪ ♪ 97 00:04:55,605 --> 00:04:57,089 [TIRES SQUEALING] [GRUNTS] 98 00:04:57,124 --> 00:04:58,574 Oopsy-daisy. 99 00:04:59,368 --> 00:05:01,162 [BOOGERS WHINING] 100 00:05:03,958 --> 00:05:05,477 HODGES: Jerome, I'm here. 101 00:05:07,479 --> 00:05:09,032 Okay, I'll be right down. 102 00:05:12,588 --> 00:05:13,658 Holly? 103 00:05:13,692 --> 00:05:16,868 Bill, we're up here. 104 00:05:16,902 --> 00:05:18,801 She hasn't answered her phone or her texts. 105 00:05:18,835 --> 00:05:19,940 Is she all right? 106 00:05:19,974 --> 00:05:21,631 I don't know, but her door's open. 107 00:05:24,289 --> 00:05:25,980 I just found her like this. 108 00:05:26,015 --> 00:05:28,051 HOLLY: ♪ Da-da-da-da-da-da 109 00:05:30,364 --> 00:05:32,297 ♪ John, da-da-da-da-da-da-da 110 00:05:32,332 --> 00:05:34,506 [WHISPERING] ♪ John Jacob Jingleheimer Schmidt 111 00:05:34,541 --> 00:05:36,266 Holly? 112 00:05:36,301 --> 00:05:37,647 [WHISPERING] ♪ There goes John Jacob 113 00:05:37,682 --> 00:05:39,649 ♪ Jingleheimer Schmidt Da-da-da-da-da-da-da 114 00:05:39,684 --> 00:05:41,341 [WHISPERING] ♪ Jacob 115 00:05:41,375 --> 00:05:42,825 Holly? 116 00:05:42,859 --> 00:05:44,378 She's just sitting there singing. 117 00:05:45,414 --> 00:05:46,656 Should I call an ambulance maybe? 118 00:05:46,691 --> 00:05:48,278 She looks a little shocky. 119 00:05:48,313 --> 00:05:49,970 ♪ John, da-da-da-da-da-da-da 120 00:05:50,004 --> 00:05:51,454 [WHISPERING] ♪ Whenever we go out 121 00:05:51,489 --> 00:05:53,145 ♪ The people always shoutHolly. 122 00:05:53,836 --> 00:05:55,389 I need you to look at me. 123 00:05:57,115 --> 00:05:58,565 ♪ Da-da-da-da-da-da-da, John ♪ 124 00:05:58,599 --> 00:05:59,635 Holly! 125 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 I'm fine. 126 00:06:08,609 --> 00:06:09,714 I'm fine. 127 00:06:09,748 --> 00:06:10,818 What the hell? 128 00:06:10,853 --> 00:06:13,683 I was just having a panic attack. 129 00:06:13,718 --> 00:06:16,306 It's...a really bad one. 130 00:06:16,341 --> 00:06:18,274 Um, not that any of them are good, 131 00:06:18,308 --> 00:06:22,416 but this one was really bad, but I'm... I'm fine. 132 00:06:22,451 --> 00:06:25,315 And Glamourmagazine said that panic attacks, 133 00:06:25,350 --> 00:06:26,869 they're the young woman's new health crisis. 134 00:06:26,903 --> 00:06:29,250 I mean, 40 million Americans suffer from them, 135 00:06:29,285 --> 00:06:30,907 and young women are twice as likely, 136 00:06:30,942 --> 00:06:32,944 which makes me more normal than weird. 137 00:06:32,978 --> 00:06:35,291 Anxiety and stress are supplanting cigarettes 138 00:06:35,325 --> 00:06:37,673 as our biggest health threat, so please don't look at me 139 00:06:37,707 --> 00:06:40,572 like I'm some kind of weirdo, please. 140 00:06:42,988 --> 00:06:45,888 You were sitting on the floor singing gibberish. 141 00:06:45,922 --> 00:06:47,337 It's not gibberish. 142 00:06:47,372 --> 00:06:49,512 It's John Jacob Jingleheimer Schmidt. 143 00:06:49,547 --> 00:06:52,377 What? It's a song, you know. 144 00:06:52,412 --> 00:06:54,103 ♪ His name is my name too ♪ 145 00:06:54,137 --> 00:06:55,691 Olivia taught it to me. 146 00:06:55,725 --> 00:06:58,210 She said that singing songs with repetitive verses had a calming effect. 147 00:06:58,245 --> 00:07:00,143 It's almost like a mantra meditation, 148 00:07:00,178 --> 00:07:02,111 so I sing it to myself silently... 149 00:07:02,145 --> 00:07:04,631 Well, except for the "da-da-da-da-da" part... 150 00:07:04,665 --> 00:07:06,564 And it works. 151 00:07:08,082 --> 00:07:10,568 Are you gonna be able to do this, go on the stand? 152 00:07:12,501 --> 00:07:13,640 I think so. 153 00:07:15,918 --> 00:07:17,816 I know so. 154 00:07:17,851 --> 00:07:19,093 [WHISPERING] Yeah. 155 00:07:21,613 --> 00:07:23,270 You don't have to be a hero here. 156 00:07:24,409 --> 00:07:27,757 [SCOFFS] Yes, I do. 157 00:07:27,792 --> 00:07:31,899 Yeah, I very much need to be a hero for Lou. 158 00:07:33,936 --> 00:07:35,006 [EXHALES HEAVILY] 159 00:07:36,801 --> 00:07:39,217 Could I take a minute, just... 160 00:07:39,251 --> 00:07:40,287 Meet you downstairs? 161 00:07:40,321 --> 00:07:42,392 Sure. Okay. 162 00:07:42,427 --> 00:07:43,911 Thanks. 163 00:07:54,508 --> 00:07:56,130 [BOOGERS WHINING] 164 00:07:56,165 --> 00:07:58,788 Hey, Pete, I picked up the listing 165 00:07:58,823 --> 00:08:00,687 on the old Bridgton jazz club. 166 00:08:00,721 --> 00:08:02,447 There's a bunch of shit in there I want you to pick up, 167 00:08:02,482 --> 00:08:03,621 and I'll pay you. 168 00:08:03,655 --> 00:08:04,656 It'll be an honest wage. 169 00:08:04,691 --> 00:08:05,692 Hey! 170 00:08:07,383 --> 00:08:08,557 What happened to you? 171 00:08:08,591 --> 00:08:11,801 Oh, man, this crazy-ass driver drove off the road, 172 00:08:11,836 --> 00:08:14,459 nearly hit me. I had to jump into the woods. 173 00:08:14,494 --> 00:08:15,874 Wait, somebody just tried to run you over? 174 00:08:15,909 --> 00:08:18,463 It was probably some drunk or something. 175 00:08:20,983 --> 00:08:22,812 Did you get a license plate? 176 00:08:23,882 --> 00:08:25,021 No. 177 00:08:27,230 --> 00:08:28,818 What kind of car was it, Pete? 178 00:08:28,853 --> 00:08:30,302 [SIGHS] 179 00:08:30,337 --> 00:08:32,408 Like, an old pickup truck. 180 00:08:32,442 --> 00:08:35,273 I don't know. I didn't really get a good look. It happened so fast. 181 00:08:35,307 --> 00:08:36,550 [FORCEFULLY] Why do I feel 182 00:08:36,585 --> 00:08:38,863 like you're not telling me the truth again? 183 00:08:38,897 --> 00:08:41,521 [FORCEFULLY] Peter, what the hell is going on with you? 184 00:08:41,555 --> 00:08:43,661 Some drunk driver, okay? Jesus. 185 00:08:45,248 --> 00:08:46,802 Maybe we should go to the police. 186 00:08:46,836 --> 00:08:48,838 And tell them what, exactly? 187 00:08:52,048 --> 00:08:54,395 You think I should go with her 188 00:08:54,430 --> 00:08:56,915 to court, you know, to keep her calm some? 189 00:08:57,916 --> 00:08:59,366 Thanks. 190 00:08:59,400 --> 00:09:00,540 I'll go. 191 00:09:01,782 --> 00:09:03,370 I need you to do some business, 192 00:09:03,404 --> 00:09:05,199 starting with Carl Fenten's father. 193 00:09:07,305 --> 00:09:09,272 He doesn't know who Carl was with 194 00:09:09,307 --> 00:09:11,102 the night of Rothstein's murder, 195 00:09:11,136 --> 00:09:12,862 but he has photographs of his friends, 196 00:09:12,897 --> 00:09:14,761 yearbooks, all that shit. 197 00:09:14,795 --> 00:09:16,176 It's kind of needle-in-a-haystack stuff, 198 00:09:16,210 --> 00:09:17,418 but you never know, right? 199 00:09:18,558 --> 00:09:19,869 [SIGHS] 200 00:09:21,422 --> 00:09:23,010 Oh, fuck. 201 00:09:25,116 --> 00:09:26,911 Any news on the hospital guy? 202 00:09:26,945 --> 00:09:29,672 His DNA isn't in the system, 203 00:09:29,707 --> 00:09:31,225 nor his prints, so... 204 00:09:33,434 --> 00:09:34,574 Fuck all. 205 00:09:38,370 --> 00:09:39,406 Hey, you okay? 206 00:09:40,718 --> 00:09:42,305 Oh, I don't know. 207 00:09:42,340 --> 00:09:43,928 I think I'm going from bad to worse. 208 00:09:46,102 --> 00:09:47,966 Allie called last night. 209 00:09:48,001 --> 00:09:50,037 Well, daughters do that. 210 00:09:50,072 --> 00:09:51,729 Yeah, which would be a good thing, 211 00:09:51,763 --> 00:09:53,282 but it was the middle of the night 212 00:09:53,316 --> 00:09:55,629 and she was having a nightmare 213 00:09:55,664 --> 00:09:56,941 that I was in trouble... 214 00:09:59,012 --> 00:10:00,910 That Brady isn't really gone... 215 00:10:03,430 --> 00:10:05,397 Which is a nightmare I've had myself. 216 00:10:05,432 --> 00:10:07,607 The whole town has that nightmare. 217 00:10:08,849 --> 00:10:10,299 Yeah, maybe. 218 00:10:12,853 --> 00:10:17,064 Maybe my nightmare is more about 219 00:10:17,099 --> 00:10:18,479 failing my child... 220 00:10:21,448 --> 00:10:23,450 Which I kind of take out on you a little bit. 221 00:10:27,454 --> 00:10:28,455 How do you figure? 222 00:10:29,525 --> 00:10:30,595 Ugh. 223 00:10:32,355 --> 00:10:35,255 Banging on about fucking Harvard and all this. 224 00:10:35,289 --> 00:10:37,084 I don't know. Maybe I'm compensating. 225 00:10:39,673 --> 00:10:42,952 Micromanaging ya, like... 226 00:10:42,987 --> 00:10:44,505 'Cause you're like a son to me, in a way. 227 00:10:51,202 --> 00:10:54,757 I'll shut up about the... 228 00:10:54,792 --> 00:10:56,621 Whole Harvard refrain 229 00:10:56,656 --> 00:10:58,312 going forward, okay? 230 00:11:00,452 --> 00:11:01,799 Put a fucking sock in it. 231 00:11:05,009 --> 00:11:07,356 But you, you are like a son. 232 00:11:09,358 --> 00:11:10,497 So is Holly, you see. 233 00:11:10,531 --> 00:11:12,361 You're like my kids, 234 00:11:12,395 --> 00:11:14,466 really. 235 00:11:14,501 --> 00:11:16,296 Lousy kids, but still. 236 00:11:18,747 --> 00:11:20,887 Bill, what is this? 237 00:11:22,509 --> 00:11:24,649 You got cancer or something? 238 00:11:24,684 --> 00:11:25,788 Are you dying? 239 00:11:25,823 --> 00:11:27,548 Not that I know of. 240 00:11:28,826 --> 00:11:29,792 I better go. 241 00:11:31,345 --> 00:11:33,900 If you find anything, pop over to the courthouse, okay? 242 00:11:33,934 --> 00:11:35,177 I'll see you later. 243 00:11:36,834 --> 00:11:38,318 [ETHEL MERMAN'S ANYTHING YOU CAN DOPLAYING] 244 00:11:38,352 --> 00:11:40,596 ♪ Anything you can do, I can do better 245 00:11:40,630 --> 00:11:43,392 ♪ I can do anything better than you 246 00:11:43,426 --> 00:11:44,876 ♪ No, you can't ♪ Yes, I can 247 00:11:44,911 --> 00:11:46,360 ♪ No, you can't ♪ Yes, I can 248 00:11:46,395 --> 00:11:49,191 ♪ No, you can't ♪ Yes, I can, yes, I can 249 00:11:49,225 --> 00:11:51,607 ♪ Anything you can be, I can be greater ♪ 250 00:11:51,641 --> 00:11:52,850 [IGNITION CLICKS OFF, MUSIC STOPS] 251 00:11:56,716 --> 00:11:59,028 The bejesus is all scared out of him. 252 00:11:59,063 --> 00:12:01,755 His insides are all primed for ya. 253 00:12:01,790 --> 00:12:03,412 [CLEARS THROAT] Are we sure he didn't call the cops? 254 00:12:03,446 --> 00:12:04,931 He maybe did. He maybe didn't. 255 00:12:04,965 --> 00:12:06,829 My sense is, he didn't, and if he didn't, 256 00:12:06,864 --> 00:12:09,280 means his own hands are dirty. 257 00:12:09,314 --> 00:12:12,041 Well, it's risky, me approaching him. 258 00:12:12,076 --> 00:12:13,284 Risky? 259 00:12:14,112 --> 00:12:15,976 Morris, so far, 260 00:12:16,011 --> 00:12:18,565 you've shot and killed two people by accident. 261 00:12:18,599 --> 00:12:22,224 The "being careful" bus long left the depot without you on it. 262 00:12:22,258 --> 00:12:25,227 Time for you to go and fuck with that kid's head. 263 00:12:25,261 --> 00:12:27,712 Meanwhile, I'll take another pass with the mother. 264 00:12:27,747 --> 00:12:29,231 The mother? 265 00:12:29,265 --> 00:12:31,751 I know a worried, isolated woman when I see one. 266 00:12:31,785 --> 00:12:34,754 She wants to talk to somebody, anybody. 267 00:12:34,788 --> 00:12:37,584 I'm all over her like a hobo on a muffin. 268 00:12:37,618 --> 00:12:41,415 Look, I'm a risk taker, it's in my blood, but this... 269 00:12:41,450 --> 00:12:43,417 Look at me. Are you looking at me? 270 00:12:43,452 --> 00:12:44,936 Yeah, I'm looking at you. 271 00:12:44,971 --> 00:12:47,283 This is your Jimmy Gold moment. 272 00:12:47,318 --> 00:12:48,802 Jimmy knew how to play chess, 273 00:12:48,837 --> 00:12:49,976 knew how to mindfuck, 274 00:12:50,010 --> 00:12:52,392 knew how to push people in his direction. 275 00:12:52,426 --> 00:12:54,083 He was cagey, 276 00:12:54,118 --> 00:12:56,258 and he was dangerous when he needed to be. 277 00:12:58,501 --> 00:13:00,607 The boy goes to Idle Hour after school, 278 00:13:00,641 --> 00:13:02,091 presumably to study, 279 00:13:02,126 --> 00:13:04,922 but he's got a crush on the cashier there. 280 00:13:04,956 --> 00:13:07,269 You find him after school. 281 00:13:07,303 --> 00:13:09,098 You Jimmy that boy up. 282 00:13:12,826 --> 00:13:15,484 Now, there is no doubt the jury has... 283 00:13:15,518 --> 00:13:17,658 I'm just thinking that it's a mistake to put her up there. 284 00:13:17,693 --> 00:13:20,006 It's a little late for us to switch up our strategy. 285 00:13:20,040 --> 00:13:21,662 This whole thing feels like a house of cards. 286 00:13:21,697 --> 00:13:23,216 We seem to be taking directives from Brady. 287 00:13:23,250 --> 00:13:25,149 It's beyond fucked. 288 00:13:25,183 --> 00:13:27,358 Holly is very vulnerable. What if she flips? 289 00:13:27,392 --> 00:13:29,567 I mean, what do you really expect to be gaining from that? 290 00:13:29,601 --> 00:13:31,741 The state's position is that Lou Linklatter 291 00:13:31,776 --> 00:13:33,813 denied the victims their day in court, 292 00:13:33,847 --> 00:13:35,021 their opportunity for closure. 293 00:13:35,055 --> 00:13:37,230 She cheated them, them being the victims. 294 00:13:37,264 --> 00:13:39,163 Holly represents the them. 295 00:13:39,197 --> 00:13:40,302 She's a victim. 296 00:13:40,336 --> 00:13:41,648 She also represents Lou, 297 00:13:41,682 --> 00:13:43,477 since she was an avenger against Brady. 298 00:13:43,512 --> 00:13:44,996 So putting her up there, 299 00:13:45,031 --> 00:13:46,618 we kind of get two bangs for the same buck. 300 00:13:48,241 --> 00:13:50,070 And this idea originated with Brady, right? 301 00:13:50,105 --> 00:13:51,658 It came from Lou. 302 00:13:51,692 --> 00:13:52,866 Who got it from Brady. 303 00:13:52,901 --> 00:13:54,143 We're taking directives from Brady. 304 00:13:54,178 --> 00:13:55,213 It's beyond fucked. 305 00:13:55,248 --> 00:13:56,801 I'll take good ideas, whatever the source. 306 00:13:56,836 --> 00:13:58,182 Are you talking about me again? 307 00:13:58,216 --> 00:13:59,700 All right, Holly, listen...I can do it. 308 00:13:59,735 --> 00:14:01,426 I can. FINKELSTEIN: I believe you. 309 00:14:01,461 --> 00:14:03,566 Look, just be yourself, 310 00:14:03,601 --> 00:14:05,983 be truthful, let the jury hear you, 311 00:14:06,017 --> 00:14:07,847 and deep breaths when you need them. 312 00:14:10,194 --> 00:14:11,643 I should probably pee. 313 00:14:11,678 --> 00:14:13,887 [INDISTINCT CHATTER] 314 00:14:17,718 --> 00:14:20,238 I don't know why I kept 'em. 315 00:14:20,273 --> 00:14:21,964 Carl didn't want any of it. 316 00:14:21,999 --> 00:14:23,828 Watch your head here. 317 00:14:23,863 --> 00:14:25,657 [GROANS] 318 00:14:25,692 --> 00:14:27,659 No reason to hold on to it now. 319 00:14:30,110 --> 00:14:32,526 You said he started running with a bad crowd? 320 00:14:32,561 --> 00:14:35,771 Yeah, never bothered to learn their names. 321 00:14:37,600 --> 00:14:40,155 Oh, God, these. [SIGHS] 322 00:14:42,605 --> 00:14:45,608 He collected 'em like he was, 323 00:14:45,643 --> 00:14:47,783 I don't know, proud of it or something. 324 00:14:50,579 --> 00:14:52,857 Mm, proud of surviving it, maybe. 325 00:14:52,892 --> 00:14:54,134 Wrong place at the wrong time 326 00:14:54,169 --> 00:14:55,446 is nothing to be proud of. 327 00:14:58,967 --> 00:15:01,314 [DRAMATIC MUSIC] 328 00:15:01,348 --> 00:15:02,349 Who's this kid? 329 00:15:05,249 --> 00:15:06,871 Huh, don't know. 330 00:15:09,218 --> 00:15:10,461 They were at the jobs fair together? 331 00:15:11,289 --> 00:15:12,290 Seems so, yeah. 332 00:15:22,162 --> 00:15:23,543 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 333 00:15:23,577 --> 00:15:25,855 [SOFT ROCK MUSIC PLAYING] 334 00:15:25,890 --> 00:15:27,581 ♪ ♪ 335 00:15:31,931 --> 00:15:36,556 ♪ Everybody needs to get a little crazy sometimes ♪ 336 00:15:36,590 --> 00:15:38,420 Wait, Marjorie? 337 00:15:39,662 --> 00:15:40,870 Hmm? 338 00:15:40,905 --> 00:15:43,183 Alma Lane, missing cat lady. 339 00:15:43,218 --> 00:15:45,806 [LAUGHS] Oh, right. 340 00:15:45,841 --> 00:15:47,084 Did you find him? 341 00:15:47,118 --> 00:15:48,568 I did. He came home. 342 00:15:48,602 --> 00:15:51,122 I think it was all a big cry for attention. 343 00:15:51,157 --> 00:15:53,504 Sometimes if I don't show him enough love, 344 00:15:53,538 --> 00:15:55,126 he maybe goes looking for it in other places. 345 00:15:55,161 --> 00:15:56,921 [CLICKS TONGUE] Who knows with cats, huh? 346 00:15:57,301 --> 00:15:59,096 Yeah. 347 00:15:59,130 --> 00:16:00,097 You doing okay? 348 00:16:00,856 --> 00:16:02,547 Fine. 349 00:16:02,582 --> 00:16:03,963 Really? 350 00:16:05,136 --> 00:16:07,345 I'm sorry, it's not my business. 351 00:16:08,795 --> 00:16:10,348 You do not seem fine. 352 00:16:12,143 --> 00:16:14,766 I'm a good listener, if you feel like talking some. 353 00:16:19,426 --> 00:16:21,704 Carl Fenten was at the jobs fair. 354 00:16:21,739 --> 00:16:23,637 Yeah, was one of the survivors, 355 00:16:23,672 --> 00:16:24,845 which could be a coincidence, but... 356 00:16:24,880 --> 00:16:26,123 Yeah, maybe not. 357 00:16:28,470 --> 00:16:29,643 It's just like Allie's dream 358 00:16:29,678 --> 00:16:32,439 about Brady not being gone, you know? 359 00:16:32,474 --> 00:16:35,097 Brady basically put Rothstein's murder into motion. 360 00:16:36,305 --> 00:16:37,479 Wait, what now? 361 00:16:37,513 --> 00:16:39,446 He traumatized one of Rothstein's killers, 362 00:16:39,481 --> 00:16:42,518 and trauma begets more of the same, 363 00:16:42,553 --> 00:16:43,899 which I mean, I don't know, just, 364 00:16:43,933 --> 00:16:45,659 when you consider this trial, is why we're here. 365 00:16:45,694 --> 00:16:47,661 Everything is six degrees from fucking Brady. 366 00:16:47,696 --> 00:16:49,353 Oh, jeez, better go in. 367 00:16:49,387 --> 00:16:51,148 Stick around, would ya? 368 00:16:51,182 --> 00:16:52,287 Holly's up next. 369 00:16:52,321 --> 00:16:53,978 I think she could use having ya there. 370 00:16:56,705 --> 00:16:59,846 Can you tell us your connection to Brady? 371 00:16:59,880 --> 00:17:02,331 It was my aunt's Mercedes that he stole 372 00:17:02,366 --> 00:17:03,884 to run down those people... 373 00:17:06,232 --> 00:17:07,474 My Aunt Olivia. 374 00:17:09,200 --> 00:17:11,616 He then caused her to commit suicide. 375 00:17:11,651 --> 00:17:12,686 Brady Hartsfield did. 376 00:17:16,725 --> 00:17:18,589 He worked at Supreme Electronix 377 00:17:18,623 --> 00:17:20,246 and he serviced her computer, 378 00:17:20,280 --> 00:17:22,869 so he installed some kind of malware 379 00:17:22,903 --> 00:17:26,183 that allowed him to send encrypted messages, and... 380 00:17:28,185 --> 00:17:32,568 He basically psychologically tortured her for months. 381 00:17:32,603 --> 00:17:34,950 Eventually, she couldn't take it anymore, so she... 382 00:17:34,984 --> 00:17:36,158 She took her life. 383 00:17:38,609 --> 00:17:40,542 And then he killed my other aunt. 384 00:17:40,576 --> 00:17:42,268 He killed a second aunt. 385 00:17:42,302 --> 00:17:45,098 My Aunt Janey. 386 00:17:45,133 --> 00:17:47,031 We were at my grandma's funeral, 387 00:17:47,066 --> 00:17:49,240 and he planted a bomb. 388 00:17:49,275 --> 00:17:50,621 Yeah, it was in Mr. Hodges' car, 389 00:17:50,655 --> 00:17:52,312 so it might have been meant for him, but... 390 00:17:53,624 --> 00:17:56,627 It blew Aunt Janey up. 391 00:17:56,661 --> 00:17:59,250 [PEOPLE MURMURING] 392 00:17:59,285 --> 00:18:00,458 Did you witness this? 393 00:18:01,597 --> 00:18:02,667 Yes. 394 00:18:05,084 --> 00:18:06,706 I still witness it 395 00:18:06,740 --> 00:18:09,088 in nightmares and so forth. 396 00:18:10,158 --> 00:18:11,849 I cannot imagine. 397 00:18:12,781 --> 00:18:14,714 Yeah, well... 398 00:18:14,748 --> 00:18:17,096 I suppose that's the difference between us, 399 00:18:17,130 --> 00:18:20,133 you know, between you and... 400 00:18:20,168 --> 00:18:22,101 So many other people in this room. 401 00:18:22,135 --> 00:18:24,793 We can imagine. 402 00:18:24,827 --> 00:18:27,106 We can't make it go away. 403 00:18:30,419 --> 00:18:33,974 Your connection to Brady Hartsfield didn't end there. 404 00:18:34,009 --> 00:18:36,632 No, I began assisting Mr. Hodges 405 00:18:36,667 --> 00:18:38,324 in trying to track him down. 406 00:18:38,358 --> 00:18:39,877 Tracking Brady. 407 00:18:39,911 --> 00:18:41,603 Over the course of our investigation, 408 00:18:41,637 --> 00:18:44,985 we became fearful that he was going to strike again 409 00:18:45,020 --> 00:18:46,159 at the arts gala. 410 00:18:46,194 --> 00:18:48,575 That's where he stabbed Lou. 411 00:18:51,026 --> 00:18:52,786 He was there to kill hundreds of people. 412 00:18:52,821 --> 00:18:56,307 He was in a wheelchair that was wired with explosives. 413 00:18:56,342 --> 00:18:57,584 Your Honor. 414 00:19:00,346 --> 00:19:01,450 You saw this. 415 00:19:03,383 --> 00:19:04,453 Yes. 416 00:19:05,696 --> 00:19:09,320 And he was about to detonate. 417 00:19:09,355 --> 00:19:10,459 What'd you do? 418 00:19:10,494 --> 00:19:12,841 Well, I... I hit him. 419 00:19:15,119 --> 00:19:18,502 I was carrying this heavy paperweight. 420 00:19:18,536 --> 00:19:21,160 Mr. Hodges, it belonged to his daughter, 421 00:19:21,194 --> 00:19:23,645 but I liked it, so he gave it to me. 422 00:19:23,679 --> 00:19:28,650 Well, after I first may... Maybe stole it a little. 423 00:19:28,684 --> 00:19:31,791 You know, I get superstitious about things, 424 00:19:31,825 --> 00:19:34,103 and this paperweight, you know, for whatever reason, 425 00:19:34,138 --> 00:19:36,209 I felt the need to keep it close. 426 00:19:39,695 --> 00:19:42,802 Mr. Hodges saw that, and he gave it to me. 427 00:19:44,252 --> 00:19:45,563 It was very kind of him. 428 00:19:46,392 --> 00:19:48,083 And you had it at the arts gala? 429 00:19:49,843 --> 00:19:50,948 Yes. 430 00:19:50,982 --> 00:19:53,330 And when I charged Brady, 431 00:19:53,364 --> 00:19:54,745 I hit him with it. 432 00:19:56,574 --> 00:20:00,164 It was very heavy and solid. 433 00:20:00,199 --> 00:20:02,235 Actually, we have it. 434 00:20:02,270 --> 00:20:06,481 This paperweight has been submitted for evidence. 435 00:20:07,999 --> 00:20:09,035 You hit him with this? 436 00:20:10,968 --> 00:20:12,072 Yes. 437 00:20:12,107 --> 00:20:14,143 And then what happened? 438 00:20:14,178 --> 00:20:16,353 I hit him again 439 00:20:16,387 --> 00:20:18,734 and again and again and again. 440 00:20:18,769 --> 00:20:22,531 He went down, and I just... 441 00:20:22,566 --> 00:20:24,602 Kept hitting and hitting and hitting 442 00:20:24,637 --> 00:20:27,674 and I...couldn't stop. 443 00:20:29,400 --> 00:20:31,091 FINKELSTEIN: Was it your intent to kill him? 444 00:20:36,890 --> 00:20:39,721 It was my intent to stop him. 445 00:20:39,755 --> 00:20:41,792 You know, I don't remember thinking much. 446 00:20:41,826 --> 00:20:43,207 It was more just a compulsion. 447 00:20:43,242 --> 00:20:45,071 You know, he must be stopped. 448 00:20:45,105 --> 00:20:46,590 FINKELSTEIN: What was going through your mind 449 00:20:46,624 --> 00:20:48,350 as you were hitting Mr. Hartsfield? 450 00:20:49,109 --> 00:20:50,870 I'm not sure anything was. 451 00:20:53,286 --> 00:20:55,426 It was more like I just had a reaction, 452 00:20:55,461 --> 00:20:57,428 like he needed to be stopped. 453 00:20:59,810 --> 00:21:02,122 I'm not sure if my brain was in charge or... 454 00:21:05,298 --> 00:21:06,299 I... 455 00:21:07,576 --> 00:21:11,442 Violence just came from a place inside me that... 456 00:21:13,617 --> 00:21:15,170 I didn't even know was there. 457 00:21:18,794 --> 00:21:20,071 You know... 458 00:21:21,970 --> 00:21:25,318 I became a monster myself, in a way, 459 00:21:25,353 --> 00:21:28,252 you know, the viciousness that came out of me. 460 00:21:31,324 --> 00:21:32,291 But... 461 00:21:34,258 --> 00:21:35,466 I don't know. 462 00:21:35,501 --> 00:21:38,469 I have difficulty reconciling it. 463 00:21:41,196 --> 00:21:44,510 But I know that what I did that day, 464 00:21:44,544 --> 00:21:49,273 however monstrous, however vicious and violent... 465 00:21:51,137 --> 00:21:53,760 I was acting out in a very human way. 466 00:21:55,866 --> 00:21:58,040 You know Lou Linklatter? Yeah, I do. 467 00:21:58,075 --> 00:22:01,423 I first met her through our investigation of Mr. Mercedes. 468 00:22:01,458 --> 00:22:06,877 But after the arts gala when he left her for dead... 469 00:22:08,879 --> 00:22:12,469 I...came to know her in a deeper way. 470 00:22:12,503 --> 00:22:14,678 In a deeper way how? 471 00:22:14,712 --> 00:22:18,889 As, you know, someone who's torn up inside 472 00:22:18,923 --> 00:22:21,754 and couldn't figure out how to go forward, you know, 473 00:22:21,788 --> 00:22:25,827 a person who, while trying to do the right thing, 474 00:22:25,861 --> 00:22:30,107 was overtaken, you know, 475 00:22:30,141 --> 00:22:35,492 by hurt and rage, pain, 476 00:22:35,526 --> 00:22:37,148 but mostly by a compulsion 477 00:22:37,183 --> 00:22:40,082 to stop a very bad man from doing more harm. 478 00:22:40,945 --> 00:22:42,499 But he wasn't really capable 479 00:22:42,533 --> 00:22:44,017 of doing any more harm, right? 480 00:22:44,052 --> 00:22:46,192 I mean, he was in custody. 481 00:22:46,226 --> 00:22:48,401 HOLLY: No, he was capable. 482 00:22:48,436 --> 00:22:51,231 Brady Hartsfield did harm while he was in a coma. 483 00:22:52,267 --> 00:22:57,099 He did harm as he stood in court and... 484 00:22:57,134 --> 00:22:59,308 Smirked at the pain of his victims. 485 00:22:59,343 --> 00:23:01,000 The idea that he could go on 486 00:23:01,034 --> 00:23:04,003 to be, like, studied, you know, championed, even, 487 00:23:04,037 --> 00:23:07,696 as medical hope, the idea that his legacy... 488 00:23:09,318 --> 00:23:14,013 That he could get to feel good about himself... 489 00:23:14,876 --> 00:23:16,395 He might feel proud... 490 00:23:18,086 --> 00:23:20,882 He even might feel whole... 491 00:23:22,435 --> 00:23:25,058 While so many other people will never get to feel whole. 492 00:23:27,785 --> 00:23:33,964 How can that notion not tear away at our insides? 493 00:23:35,310 --> 00:23:37,105 You know, I... I remember 494 00:23:37,139 --> 00:23:38,520 reading Shakespeare in high school. 495 00:23:38,555 --> 00:23:40,695 I liked the love stories, 496 00:23:40,729 --> 00:23:43,249 you know, not so much the tragedies, but... 497 00:23:44,492 --> 00:23:49,117 And in Julius Caesar, there was this line 498 00:23:49,151 --> 00:23:52,707 right before they killed Caesar. 499 00:23:52,741 --> 00:23:54,640 I think it was Casca. 500 00:23:54,674 --> 00:23:55,813 He said... 501 00:23:58,575 --> 00:24:01,474 "Speak, hands, for me," 502 00:24:01,509 --> 00:24:02,786 right before. 503 00:24:06,479 --> 00:24:11,346 And I never really got that line, to be honest, but... 504 00:24:13,313 --> 00:24:16,455 At the arts gala, 505 00:24:16,489 --> 00:24:17,628 I got it. 506 00:24:19,147 --> 00:24:23,496 And sitting in court when Lou did what she did... 507 00:24:26,119 --> 00:24:27,189 I got it. 508 00:24:29,537 --> 00:24:32,988 You know, Lou's hands spoke for her. 509 00:24:35,681 --> 00:24:37,337 They spoke for all of us. 510 00:24:46,174 --> 00:24:48,866 [CROWD CLAMORING] 511 00:25:07,747 --> 00:25:09,818 [ENGINE TURNING OVER] 512 00:25:09,853 --> 00:25:11,233 [ENGINE STOPS] 513 00:25:18,689 --> 00:25:20,311 [SIGHS] 514 00:25:22,555 --> 00:25:25,524 [CRYING] 515 00:25:28,699 --> 00:25:31,391 [SOBBING] 516 00:25:45,613 --> 00:25:47,891 ♪ It's clear I must have gone a little too far 517 00:25:47,925 --> 00:25:49,513 Hello. Hi. 518 00:25:49,548 --> 00:25:51,170 ♪ ♪ 519 00:25:51,204 --> 00:25:54,311 ♪ I can't remember last night ♪ 520 00:25:54,345 --> 00:25:56,727 Pete! [GRUNTS] How's it going? 521 00:25:57,728 --> 00:25:59,109 Who are you? 522 00:25:59,143 --> 00:26:00,973 Who I am... [INHALES SHARPLY] 523 00:26:01,007 --> 00:26:02,181 Not important. 524 00:26:02,215 --> 00:26:03,562 As for the news I bear, well... 525 00:26:05,633 --> 00:26:08,705 Let me start with don't shoot the messenger, okay? 526 00:26:08,739 --> 00:26:09,775 You know where that comes from, 527 00:26:09,809 --> 00:26:10,879 "don't shoot the messenger"? 528 00:26:10,914 --> 00:26:13,088 Shakespeare. [LAUGHS] 529 00:26:13,123 --> 00:26:16,195 Fuckin' guy wrote all the good stuff. 530 00:26:16,229 --> 00:26:18,646 Cleopatra threatened to shoot this messenger's balls off 531 00:26:18,680 --> 00:26:21,062 when she found out that Antony was stepping out on her. 532 00:26:21,096 --> 00:26:24,375 Some people claim that Sophocles first coined it 533 00:26:24,410 --> 00:26:27,171 in Antigoneand shit, but my money's on Shakespeare. 534 00:26:27,206 --> 00:26:28,241 What do you think, Petey? 535 00:26:28,276 --> 00:26:30,002 You're a literary guy. 536 00:26:30,036 --> 00:26:31,106 Huh? 537 00:26:32,660 --> 00:26:34,593 Here you go, Pete. Can I get you something? 538 00:26:34,627 --> 00:26:36,456 You know, I'm doing great, but thank you very much. 539 00:26:36,491 --> 00:26:37,803 You're welcome. Appreciate it. 540 00:26:39,321 --> 00:26:40,806 Eyes forward, Pete. 541 00:26:40,840 --> 00:26:43,049 Hey, you're being disrespectful. 542 00:26:44,637 --> 00:26:46,294 If you don't leave this table right now, I'm... 543 00:26:46,328 --> 00:26:47,329 Then what? 544 00:26:48,503 --> 00:26:49,573 You'll cry out, "Help, 545 00:26:49,608 --> 00:26:50,988 there's a man quoting Shakespeare at me"? 546 00:26:52,783 --> 00:26:54,198 You know, you want to get people's attention, 547 00:26:54,233 --> 00:26:55,406 you'd be better off yelling, 548 00:26:55,441 --> 00:26:58,478 "Hey, I got John Rothstein's unpublished manuscripts." 549 00:27:03,069 --> 00:27:04,726 Yeah. 550 00:27:04,761 --> 00:27:07,108 See, I know all about you. 551 00:27:07,142 --> 00:27:10,318 You got a gimpy dad, got crippled by Mr. Mercedes. 552 00:27:10,352 --> 00:27:13,942 You got a crush on that cashier over there. 553 00:27:14,460 --> 00:27:15,495 [BELL DINGING] 554 00:27:17,912 --> 00:27:19,120 And here's what else I know, 555 00:27:19,154 --> 00:27:21,847 which brings me back 556 00:27:21,881 --> 00:27:23,469 to "don't shoot the messenger": 557 00:27:24,815 --> 00:27:26,610 your life is in danger. 558 00:27:26,645 --> 00:27:28,163 That was no fluke this morning. 559 00:27:28,198 --> 00:27:30,269 The next time, it might not be a near miss. 560 00:27:30,303 --> 00:27:31,788 [OMINOUS MUSIC] 561 00:27:31,822 --> 00:27:33,686 Was it me? Certainly not. 562 00:27:33,721 --> 00:27:36,171 I'm just the messenger, 563 00:27:36,206 --> 00:27:38,449 a broker like your old man. 564 00:27:38,484 --> 00:27:40,279 But instead of real estate, 565 00:27:40,313 --> 00:27:43,178 what I've come to broker is a deal: 566 00:27:43,213 --> 00:27:44,801 your life for those manuscripts. 567 00:27:45,560 --> 00:27:48,011 Sit the fuck back down 568 00:27:49,253 --> 00:27:51,290 and extend to me the courtesy 569 00:27:51,324 --> 00:27:53,292 that one would normally give to a savior, 570 00:27:53,326 --> 00:27:55,259 which I am. 571 00:27:55,294 --> 00:27:56,675 I'm here to save your life. 572 00:27:58,228 --> 00:27:59,539 Here are the terms: 573 00:28:01,024 --> 00:28:03,302 you get to keep the cash you found in the suitcase. 574 00:28:04,613 --> 00:28:06,581 You return the manuscripts. 575 00:28:07,858 --> 00:28:10,136 I'm informed there were six in total. 576 00:28:13,036 --> 00:28:14,071 And you will receive 577 00:28:14,106 --> 00:28:17,040 an additional $50,000 reward upon their sale, 578 00:28:17,074 --> 00:28:19,836 and, this might be the best part, 579 00:28:21,354 --> 00:28:23,149 you avoid prison, 580 00:28:23,184 --> 00:28:25,151 'cause if it gets out that you have those books... 581 00:28:25,186 --> 00:28:27,429 [LAUGHS] 582 00:28:28,327 --> 00:28:29,362 Prison, baby. 583 00:28:31,399 --> 00:28:32,849 I'm offering you found money, 584 00:28:32,883 --> 00:28:36,680 your freedom, and your life. 585 00:28:36,715 --> 00:28:38,578 How do you turn that deal down? 586 00:28:38,613 --> 00:28:41,098 Buy a nice new car with that money. 587 00:28:41,133 --> 00:28:42,686 Impress the shit out of cashier girl, 588 00:28:42,721 --> 00:28:44,067 maybe get your end wet. 589 00:28:44,101 --> 00:28:45,344 I know where you live. 590 00:28:45,378 --> 00:28:47,518 My best to Boogers. 591 00:28:47,553 --> 00:28:50,073 ♪ ♪ 592 00:28:54,802 --> 00:28:56,873 I definitely shook him, 593 00:28:56,907 --> 00:28:58,495 but I didn't break him, little fuck. 594 00:28:58,529 --> 00:28:59,876 [CHUCKLES] 595 00:28:59,910 --> 00:29:01,394 It's definitely him. 596 00:29:01,429 --> 00:29:03,534 The mother said as much. 597 00:29:03,569 --> 00:29:06,745 What exactly were her words? 598 00:29:06,779 --> 00:29:08,885 That he's got himself into some kind of trouble 599 00:29:08,919 --> 00:29:10,645 but she doesn't know what. 600 00:29:10,679 --> 00:29:12,751 He's come into some money. 601 00:29:12,785 --> 00:29:14,304 Father's worried he's dealing drugs, 602 00:29:14,338 --> 00:29:16,685 but she knows that ain't the case. 603 00:29:16,720 --> 00:29:18,687 He's suddenly all into Rothstein? 604 00:29:18,722 --> 00:29:20,620 It's totally him. 605 00:29:20,655 --> 00:29:22,864 Fuck! 606 00:29:22,899 --> 00:29:24,452 Well, the books aren't in the house. 607 00:29:24,486 --> 00:29:27,075 I searched every inch of the goddamn place. 608 00:29:27,110 --> 00:29:28,214 We gotta turn the heat up, 609 00:29:28,249 --> 00:29:30,803 go right back at him tomorrow. 610 00:29:30,838 --> 00:29:34,048 He's probably hoping, praying, 611 00:29:34,082 --> 00:29:35,774 that you're only bluffing. 612 00:29:36,671 --> 00:29:38,742 You gotta show him that you're not. 613 00:29:41,020 --> 00:29:43,505 Oh, my God, with the Shakespeare! 614 00:29:43,540 --> 00:29:44,852 [CLAPS] What the... 615 00:29:44,886 --> 00:29:47,440 Oh, my God, that woman is a genius. 616 00:29:47,475 --> 00:29:49,442 She did more than good. She may have won the day. 617 00:29:49,477 --> 00:29:50,754 [SIGHS] 618 00:29:57,312 --> 00:29:59,107 Oh, fuck, what? 619 00:30:00,833 --> 00:30:03,767 My gut says that the jury 620 00:30:03,802 --> 00:30:05,010 will still need to hear from you. 621 00:30:06,528 --> 00:30:08,530 To set you free, they have to experience 622 00:30:08,565 --> 00:30:10,429 that you're not a danger to society. 623 00:30:11,533 --> 00:30:12,914 Okay. 624 00:30:12,949 --> 00:30:15,123 The DA will come at you very hard. 625 00:30:16,815 --> 00:30:19,438 It's important that you stay calm within yourself. 626 00:30:20,301 --> 00:30:23,166 And if there's... 627 00:30:23,200 --> 00:30:25,271 Brady within myself, I'll just... 628 00:30:27,342 --> 00:30:28,930 Keep him there, won't let him out. 629 00:30:30,138 --> 00:30:31,139 Yes. 630 00:30:32,071 --> 00:30:33,038 [CHUCKLES] 631 00:30:36,904 --> 00:30:38,837 Is he still speaking to you? 632 00:30:41,805 --> 00:30:43,151 He tries. 633 00:30:43,186 --> 00:30:44,981 The jury cannot see that. 634 00:30:45,015 --> 00:30:46,948 If they even sense it, you're dead. 635 00:30:48,225 --> 00:30:50,918 I know how I have to be, 636 00:30:50,952 --> 00:30:52,298 what I have to be. 637 00:30:53,713 --> 00:30:55,163 Your life depends on it. 638 00:30:57,096 --> 00:31:01,376 Brady will be a no-show tomorrow. 639 00:31:03,723 --> 00:31:07,003 Another key: the making of the 3-D gun. 640 00:31:07,037 --> 00:31:09,212 That is their best evidence of premeditation 641 00:31:09,246 --> 00:31:10,834 or culpable intent. 642 00:31:11,593 --> 00:31:13,181 It would be best 643 00:31:13,216 --> 00:31:16,115 if you have little or no memory of making it, 644 00:31:16,150 --> 00:31:18,221 like you were on autopilot or something. 645 00:31:19,567 --> 00:31:21,362 [SCOFFS] 646 00:31:21,396 --> 00:31:24,054 Yeah, I got it. 647 00:31:26,954 --> 00:31:31,406 Obviously, I cannot supply testimony or suborn perjury. 648 00:31:32,235 --> 00:31:34,202 Right, 649 00:31:34,237 --> 00:31:36,204 'cause that would make you a bad person. 650 00:31:36,515 --> 00:31:37,654 Lou. 651 00:31:37,688 --> 00:31:39,449 I got it. 652 00:31:39,483 --> 00:31:42,728 No memory of the gun, no flashes of Brady, 653 00:31:42,762 --> 00:31:44,937 no being a dangerous lunatic, 654 00:31:44,972 --> 00:31:47,215 no shooting people in the eye! 655 00:31:47,250 --> 00:31:48,527 This isn't a game, Lou. 656 00:31:48,561 --> 00:31:50,874 I know it's not a fucking game! 657 00:31:50,909 --> 00:31:55,603 [EMPHATICALLY] I will be how I need to be. 658 00:31:55,637 --> 00:31:56,880 Good. 659 00:32:05,509 --> 00:32:08,064 He thinks that you're excellent, by the way. 660 00:32:08,098 --> 00:32:09,134 I'm sorry? 661 00:32:10,790 --> 00:32:13,414 Brady, for the record, 662 00:32:13,448 --> 00:32:15,071 thinks that you're an excellent lawyer. 663 00:32:16,348 --> 00:32:18,488 Thank you so much for these clothes. 664 00:32:21,180 --> 00:32:22,354 Hi, I need to go back. 665 00:32:22,388 --> 00:32:23,458 [BUZZER BLARES] 666 00:32:23,493 --> 00:32:26,565 You just broke down and wept? 667 00:32:27,773 --> 00:32:29,464 Like a baby. 668 00:32:29,499 --> 00:32:31,777 Well, some other baby. 669 00:32:31,811 --> 00:32:34,573 Not sure I've ever cried like that, not even as a child. 670 00:32:35,815 --> 00:32:37,507 It just all came out. 671 00:32:37,541 --> 00:32:40,544 But... But what all? Do you even know? 672 00:32:40,579 --> 00:32:42,581 Not really. 673 00:32:42,615 --> 00:32:45,446 Just a lot of shit stored up. 674 00:32:46,723 --> 00:32:48,345 And seeing Holly up there 675 00:32:48,380 --> 00:32:50,416 and what she had to battle through. 676 00:32:50,451 --> 00:32:52,349 I mean, I don't even know what I was crying for 677 00:32:52,384 --> 00:32:55,076 or who I was crying for. 678 00:32:55,111 --> 00:32:56,491 Dam just burst. 679 00:32:57,182 --> 00:32:58,631 Jesus. 680 00:32:58,666 --> 00:33:01,151 Well, it's just as well, 681 00:33:01,186 --> 00:33:03,671 the way you keep yourself walled up. 682 00:33:04,672 --> 00:33:06,329 Ah, Allie called. 683 00:33:06,363 --> 00:33:08,676 She'd had a nightmare. 684 00:33:08,710 --> 00:33:10,989 I think that was probably part of it too. 685 00:33:11,023 --> 00:33:12,714 Jesus. 686 00:33:12,749 --> 00:33:14,716 Go through my days consumed with worry about her. 687 00:33:14,751 --> 00:33:17,650 I mean, it never clicked she might be concerned about me. 688 00:33:17,685 --> 00:33:21,861 That's kind of the worst sin a parent could commit, right, 689 00:33:21,896 --> 00:33:23,587 fill his child with worry? 690 00:33:23,622 --> 00:33:25,348 Oh, that is... [CHORTLES] 691 00:33:25,382 --> 00:33:28,868 Just the biggest load of crap, even for you. 692 00:33:29,904 --> 00:33:32,320 Kids get to worry about their parents. 693 00:33:32,355 --> 00:33:34,012 More should. [CELL PHONE RINGING] 694 00:33:36,324 --> 00:33:37,567 Montez. 695 00:33:38,395 --> 00:33:39,534 [CELL PHONE BEEPS] 696 00:33:39,569 --> 00:33:41,019 Hey, are you ducking me? 697 00:33:42,503 --> 00:33:43,849 Bullshit. 698 00:33:43,883 --> 00:33:45,678 You swore you'd give me daily updates. 699 00:33:47,646 --> 00:33:49,130 Yeah, not a fucking thing. 700 00:33:49,165 --> 00:33:50,856 Well, maybe the police are keeping shit from you. 701 00:33:52,513 --> 00:33:54,239 What about the Saubers kid, nothing new on that? 702 00:33:56,103 --> 00:33:57,552 Yeah, yeah, I'll be there tomorrow. 703 00:33:57,587 --> 00:33:58,588 Let's you be, right? 704 00:34:01,039 --> 00:34:02,730 He's withholding. I know he is. 705 00:34:02,764 --> 00:34:04,525 Doesn't want to dilute his limelight. 706 00:34:04,559 --> 00:34:06,009 You said the Saubers kid. 707 00:34:07,252 --> 00:34:09,185 Peter, Peter Saubers? 708 00:34:09,219 --> 00:34:10,255 You know him? 709 00:34:10,289 --> 00:34:12,222 Yeah, he's a student of mine. 710 00:34:12,257 --> 00:34:13,327 Really? 711 00:34:13,361 --> 00:34:15,260 Yeah, one of the better ones. 712 00:34:15,294 --> 00:34:17,952 He lives near... Near the crash site. 713 00:34:17,986 --> 00:34:19,781 We think he might be the tipster who called it in. 714 00:34:21,404 --> 00:34:23,095 My money, 715 00:34:23,130 --> 00:34:25,684 leading candidate to have stumbled upon those books. 716 00:34:27,341 --> 00:34:28,894 What? 717 00:34:28,928 --> 00:34:32,035 Peter Saubers just lately has become, 718 00:34:32,070 --> 00:34:35,349 like, a student of John Rothstein... 719 00:34:35,383 --> 00:34:36,764 I mean, like, a scholar. 720 00:34:39,905 --> 00:34:41,734 That would be quite the coincidence. 721 00:34:43,909 --> 00:34:46,705 [TRAIN HORN BLOWING DISTANTLY] 722 00:34:50,398 --> 00:34:52,090 [BRAKES SQUEAKING] 723 00:34:54,540 --> 00:34:57,440 [INSECTS CHIRPING] 724 00:35:06,552 --> 00:35:09,486 [CREEPY MUSIC] 725 00:35:09,521 --> 00:35:12,282 ♪ ♪ 726 00:35:29,817 --> 00:35:30,956 [ELECTRICITY CRACKLES] 727 00:36:02,988 --> 00:36:05,163 Yesterday we heard from Holly Gibney. 728 00:36:05,197 --> 00:36:08,269 She spoke of her relationship with Brady Hartsfield. 729 00:36:08,304 --> 00:36:09,512 Yes. 730 00:36:11,341 --> 00:36:12,515 What about yours? 731 00:36:16,001 --> 00:36:19,177 Brady and I were very close 732 00:36:19,211 --> 00:36:21,179 until he stabbed me, 733 00:36:21,213 --> 00:36:23,353 which is... 734 00:36:23,388 --> 00:36:24,975 Worse than being unfriended. 735 00:36:25,010 --> 00:36:26,839 [PEOPLE MURMURING] 736 00:36:26,874 --> 00:36:30,188 Lou, I know you like to self-defend 737 00:36:30,222 --> 00:36:32,707 with your gallows sense of humor. 738 00:36:34,088 --> 00:36:36,194 I don't want you doing that here today. You killed a man. 739 00:36:38,196 --> 00:36:39,921 He had gone to the other side. 740 00:36:39,956 --> 00:36:42,407 The other side. The evil side. 741 00:36:43,649 --> 00:36:46,894 Like Holly said, he was still out to kill, 742 00:36:47,964 --> 00:36:49,379 to kill hope, 743 00:36:50,794 --> 00:36:52,244 and I knew that... 744 00:36:54,384 --> 00:36:56,490 If he was to be stopped, it fell to me. 745 00:36:58,561 --> 00:37:00,045 So you have no remorse? 746 00:37:07,397 --> 00:37:08,950 I took a human life... 747 00:37:11,056 --> 00:37:13,231 And one that was dear to me, in fact. 748 00:37:15,785 --> 00:37:17,165 But I believe that I served 749 00:37:17,200 --> 00:37:20,341 a greater utilitarian public purpose. 750 00:37:20,376 --> 00:37:23,344 Killing a person who was dear to you. 751 00:37:27,072 --> 00:37:28,349 I loved Brady... 752 00:37:34,666 --> 00:37:36,392 But he was a monster... 753 00:37:38,601 --> 00:37:40,050 And he needed to be stopped. 754 00:37:42,156 --> 00:37:44,986 You manufactured a 3-D printed gun. 755 00:37:46,229 --> 00:37:47,644 This took planning. 756 00:37:49,025 --> 00:37:53,305 When did you make the decision to kill Brady Hartsfield? 757 00:37:54,168 --> 00:37:57,930 I don't know, um, that I ever did. 758 00:37:57,965 --> 00:37:59,277 I... 759 00:38:00,416 --> 00:38:04,005 There was a part of me that wanted to kill him 760 00:38:04,040 --> 00:38:08,320 and a part of me that was absolutely terrified 761 00:38:08,355 --> 00:38:09,597 that he might still kill me. 762 00:38:11,668 --> 00:38:13,187 When I printed the gun, I... 763 00:38:14,395 --> 00:38:16,259 I don't know which part of me was calling the shots, 764 00:38:16,294 --> 00:38:19,158 the vengeance part or the... 765 00:38:19,193 --> 00:38:20,643 Fear part. 766 00:38:20,677 --> 00:38:22,852 And when you brought the gun to court that day? 767 00:38:22,886 --> 00:38:26,096 [ICE CREAM TRUCK MUSIC] 768 00:38:26,131 --> 00:38:28,754 ♪ ♪ 769 00:38:45,702 --> 00:38:46,669 FINKELSTEIN: Lou. 770 00:38:48,464 --> 00:38:50,362 What about when you brought the gun to court? 771 00:38:50,397 --> 00:38:51,812 Same. 772 00:38:52,813 --> 00:38:54,055 Fear, anger. 773 00:38:54,815 --> 00:38:57,335 I don't... [INHALES DEEPLY] 774 00:38:57,369 --> 00:38:59,129 Didn't know that I was gonna necessarily 775 00:38:59,164 --> 00:39:01,339 use the gun that day, but I... [SIGHS] 776 00:39:03,030 --> 00:39:04,997 I needed to have it with me. 777 00:39:08,242 --> 00:39:09,968 You walked right up to him... 778 00:39:10,002 --> 00:39:11,452 Yes, I did. 779 00:39:12,488 --> 00:39:14,006 FINKELSTEIN: Pulled out the gun, 780 00:39:15,249 --> 00:39:16,526 and shot him. 781 00:39:17,527 --> 00:39:19,564 [PEOPLE MURMURING] 782 00:39:19,598 --> 00:39:22,221 [OMINOUS MUSIC] 783 00:39:23,361 --> 00:39:24,810 I looked him in his eye, 784 00:39:26,329 --> 00:39:28,227 and I knew that the monster wasn't gone. 785 00:39:29,401 --> 00:39:30,989 He wasn't done. 786 00:39:33,750 --> 00:39:34,820 So I shot him. 787 00:39:36,891 --> 00:39:38,272 And then I thought... 788 00:39:40,930 --> 00:39:42,345 "He's done now." 789 00:39:42,380 --> 00:39:45,244 ♪ ♪ 790 00:39:56,083 --> 00:39:57,118 One page? 791 00:39:57,602 --> 00:39:58,810 For now. 792 00:39:58,844 --> 00:40:02,296 I'd want all the manuscripts in their entirety. 793 00:40:04,988 --> 00:40:07,681 Well, first I'd need proof of concept. 794 00:40:07,715 --> 00:40:08,958 Meaning? 795 00:40:08,992 --> 00:40:11,132 Meaning I'd need to see you can deliver on what you promise, 796 00:40:12,306 --> 00:40:14,688 that you can find a buyer and sell what I've got 797 00:40:14,722 --> 00:40:16,275 even though you haven't got provenance. 798 00:40:16,310 --> 00:40:17,380 Provenance? 799 00:40:17,415 --> 00:40:18,692 Yeah, it means that you don't... 800 00:40:18,726 --> 00:40:20,107 Oh, I know what it means. 801 00:40:20,141 --> 00:40:21,453 Surprised you do. 802 00:40:21,488 --> 00:40:25,526 Even more surprised you're asking about it, 803 00:40:25,561 --> 00:40:27,977 since we both know 804 00:40:28,011 --> 00:40:31,118 you don't have proof of original ownership, 805 00:40:31,152 --> 00:40:32,464 do you? 806 00:40:34,604 --> 00:40:35,640 One page... 807 00:40:36,641 --> 00:40:38,815 Original Rothstein material, 808 00:40:40,127 --> 00:40:41,887 a poem, six stanzas, how much? 809 00:40:41,922 --> 00:40:44,545 50, 60 grand. 810 00:40:44,580 --> 00:40:46,754 That's too low. Should be more like 100. 811 00:40:46,789 --> 00:40:48,549 Gross, maybe. 812 00:40:50,102 --> 00:40:53,451 But I'm talking your cut... 813 00:40:54,935 --> 00:40:58,076 After I take my share. 814 00:41:04,013 --> 00:41:05,911 I get 75. You get 25. 815 00:41:05,946 --> 00:41:07,465 Nothing less than 100, agreed? 816 00:41:08,811 --> 00:41:09,915 Agreed. 817 00:41:15,783 --> 00:41:17,302 [BELL JINGLES] 818 00:41:19,718 --> 00:41:20,961 Oh, good. 819 00:41:21,720 --> 00:41:24,274 [OMINOUS GUITAR MUSIC] 820 00:41:24,309 --> 00:41:27,208 ♪ ♪ 821 00:41:38,806 --> 00:41:40,394 You did not plead insanity. 822 00:41:40,946 --> 00:41:42,051 No. 823 00:41:42,085 --> 00:41:44,432 So you understood the nature and quality of your acts. 824 00:41:44,467 --> 00:41:45,641 Okay. 825 00:41:45,675 --> 00:41:48,885 You understood that you were committing an unlawful act. 826 00:41:50,508 --> 00:41:51,785 As I said, I... 827 00:41:54,339 --> 00:41:55,513 I just acted. 828 00:41:56,479 --> 00:41:59,517 Voluntarily acted or involuntarily acted? 829 00:42:01,242 --> 00:42:03,555 Because if it was involuntary, 830 00:42:03,590 --> 00:42:05,695 I'm willing to suspend this proceeding 831 00:42:05,730 --> 00:42:08,526 and allow you to amend your pleadings to include insanity. 832 00:42:08,560 --> 00:42:10,907 Is that what you want to do, Ms. Linklatter, 833 00:42:12,564 --> 00:42:13,531 go with insanity? 834 00:42:16,050 --> 00:42:17,742 [DARK MUSIC] 835 00:42:17,776 --> 00:42:19,675 ♪ ♪ 836 00:42:21,331 --> 00:42:22,401 No. 837 00:42:27,406 --> 00:42:30,168 You leaned over, said to Brady, 838 00:42:30,202 --> 00:42:31,583 "I do not forgive you," 839 00:42:31,618 --> 00:42:32,929 and then pulled the trigger. 840 00:42:32,964 --> 00:42:34,724 I did. And the 3-D gun, 841 00:42:34,759 --> 00:42:39,108 why the 3-D gun and not a normal firearm? 842 00:42:39,142 --> 00:42:42,767 Because I couldn't get a regular gun 843 00:42:42,801 --> 00:42:44,182 through the metal detectors. 844 00:42:44,216 --> 00:42:45,563 SARAH: Oh. 845 00:42:45,597 --> 00:42:47,841 So you were clearly thinking ahead. 846 00:42:47,875 --> 00:42:49,567 Objection. Overruled. 847 00:42:53,778 --> 00:42:55,573 If you could hit rewind, 848 00:42:57,540 --> 00:42:59,300 you sitting in the courtroom, 849 00:43:00,474 --> 00:43:02,096 Brady at the defendant's table, 850 00:43:02,131 --> 00:43:03,581 would you do it all again? 851 00:43:07,550 --> 00:43:08,689 [SCOFFS] 852 00:43:11,761 --> 00:43:12,797 I don't know. 853 00:43:14,971 --> 00:43:17,629 Well, I suspect if it was the right thing to do then, 854 00:43:17,664 --> 00:43:19,631 it would still be the right thing to do now. 855 00:43:22,738 --> 00:43:26,051 You're asking this jury to give you your freedom. 856 00:43:26,086 --> 00:43:27,984 I think it's a fair question for me to ask, 857 00:43:28,019 --> 00:43:29,089 for them to ask. 858 00:43:29,123 --> 00:43:30,297 If you could go back, 859 00:43:30,331 --> 00:43:32,126 would you do it all over again? 860 00:43:33,334 --> 00:43:35,060 [GUNSHOT ECHOES] 861 00:43:41,342 --> 00:43:44,104 You'd do the same, yes or no? 862 00:43:44,138 --> 00:43:45,588 Yes. 863 00:43:45,623 --> 00:43:47,486 [PEOPLE MURMURING] 864 00:43:52,008 --> 00:43:54,183 [BELL JINGLES] 865 00:43:55,598 --> 00:43:57,048 Just saw him leave. 866 00:43:57,082 --> 00:43:58,290 [EXHALES] 867 00:43:58,325 --> 00:44:00,016 Still asking if I have anything. 868 00:44:00,051 --> 00:44:02,674 No, the question is, does he have anything? 869 00:44:02,709 --> 00:44:05,263 [SIGHS] 870 00:44:05,297 --> 00:44:06,574 I don't think so. 871 00:44:06,609 --> 00:44:08,335 That can't be right. I got in his kitchen. 872 00:44:08,369 --> 00:44:09,819 I know he's got the books. 873 00:44:10,717 --> 00:44:12,063 He's brought you nothing? 874 00:44:12,097 --> 00:44:13,512 Nothing. 875 00:44:13,547 --> 00:44:17,068 And I told him, "Stop wasting my time." 876 00:44:17,102 --> 00:44:18,966 [SIGHS] 877 00:44:19,001 --> 00:44:21,210 The kid's a dead end, Morris. 878 00:44:22,038 --> 00:44:23,281 I'm sorry. 879 00:44:29,874 --> 00:44:33,809 [BELL JINGLES] 880 00:44:35,017 --> 00:44:36,846 It was grounds for a mistrial, 881 00:44:36,881 --> 00:44:40,643 her asking about insanity and amending pleadings. 882 00:44:40,678 --> 00:44:43,232 So why didn't you ask for one, then? 883 00:44:43,750 --> 00:44:45,648 I almost did, 884 00:44:45,683 --> 00:44:47,615 but I think it's what Pace wants. 885 00:44:47,650 --> 00:44:49,031 She wants a do-over. 886 00:44:49,065 --> 00:44:51,689 She thinks we're winning, so she'd be happy to risk a mistrial. 887 00:44:52,413 --> 00:44:53,725 Are we winning? 888 00:44:53,760 --> 00:44:54,830 We're certainly in the game. 889 00:44:54,864 --> 00:44:56,970 We've got a chance, in large part thanks to you. 890 00:44:58,040 --> 00:44:59,524 Oh. [CHUCKLES] 891 00:45:01,837 --> 00:45:03,045 Holly, you were sensational. 892 00:45:05,047 --> 00:45:06,186 Thank you. 893 00:45:06,220 --> 00:45:07,843 [GLASSES CLINK] 894 00:45:07,877 --> 00:45:10,811 [LIGHT PIANO MUSIC PLAYING] 895 00:45:10,846 --> 00:45:13,227 ♪ ♪ 896 00:45:15,747 --> 00:45:17,404 I should probably go work. 897 00:45:17,922 --> 00:45:19,199 I... Sorry. 898 00:45:19,233 --> 00:45:20,338 Oh. 899 00:45:20,372 --> 00:45:21,649 No, I know we're still eating, 900 00:45:21,684 --> 00:45:24,756 but it's... It's just that we're doing 901 00:45:24,791 --> 00:45:27,828 the Rothstein investigation and there's a $700,000 reward 902 00:45:27,863 --> 00:45:29,692 and I feel like I should just, you know, go work on... 903 00:45:29,727 --> 00:45:32,384 Yeah, no, of course. Yeah. 904 00:45:32,419 --> 00:45:34,110 Totally, yeah. 905 00:45:34,145 --> 00:45:35,940 Sorry. We don't have to. 906 00:45:35,974 --> 00:45:38,356 It's almost 9:00, so that makes sense. 907 00:45:38,390 --> 00:45:39,667 I've got a lot of work to do too, 908 00:45:39,702 --> 00:45:41,014 get some work done too.Sorry. 909 00:45:41,048 --> 00:45:43,533 No, no, it's fine. You can finish. 910 00:45:43,568 --> 00:45:45,743 Yeah, yeah, but, you know, by the time the check comes... 911 00:45:45,777 --> 00:45:47,089 All right, okay. 912 00:45:47,883 --> 00:45:49,367 [CHUCKLES] WAITER: Yes, sir? 913 00:45:49,401 --> 00:45:50,644 FINKELSTEIN: It'll be fine. 914 00:45:52,680 --> 00:45:55,442 [DRAMATIC GUITAR MUSIC] 915 00:45:55,476 --> 00:45:58,445 ♪ ♪ 916 00:46:34,481 --> 00:46:36,552 It's down to closing arguments now. 917 00:46:36,586 --> 00:46:38,105 Lou was good? 918 00:46:38,140 --> 00:46:39,900 She was. 919 00:46:39,935 --> 00:46:42,592 You know, on the law, she's guilty, of course, 920 00:46:42,627 --> 00:46:44,525 but in the court of public opinion, sh... 921 00:46:48,875 --> 00:46:50,359 You're looking at me funny. 922 00:46:54,639 --> 00:46:56,572 It's just... 923 00:46:56,606 --> 00:46:58,194 It's just a look of admiration. 924 00:46:59,333 --> 00:47:01,335 What you did in court was... 925 00:47:03,303 --> 00:47:04,338 Mm... 926 00:47:05,615 --> 00:47:07,272 Didn't feel like an admiration look. 927 00:47:08,618 --> 00:47:10,275 [SIGHS] 928 00:47:10,310 --> 00:47:11,483 How you holding up? 929 00:47:13,244 --> 00:47:16,523 You know, ever since that whole singsong thing on the floor, 930 00:47:16,557 --> 00:47:19,181 I mean, even for an anxiety attack. 931 00:47:19,215 --> 00:47:20,872 Yeah, I know. I... 932 00:47:24,738 --> 00:47:26,705 I'm about to have another one, I think. 933 00:47:27,327 --> 00:47:28,328 Over? 934 00:47:31,089 --> 00:47:32,401 Roland Finkelstein. 935 00:47:33,057 --> 00:47:34,713 [CHUCKLES] 936 00:47:37,682 --> 00:47:38,994 You really like him, huh? 937 00:47:40,374 --> 00:47:42,342 Yeah, I do. [CHUCKLES] 938 00:47:42,376 --> 00:47:44,516 And I think he likes me, but... 939 00:47:46,587 --> 00:47:48,451 He plans to kiss me. 940 00:47:48,486 --> 00:47:49,694 I mean, for real this time. 941 00:47:50,937 --> 00:47:52,593 Well, you make it sound like a bad thing. 942 00:47:52,628 --> 00:47:56,356 Well...[CHUCKLES] I mean, it's wonderful 943 00:47:56,390 --> 00:47:57,875 but terrifying. 944 00:47:59,531 --> 00:48:01,257 Yeah, hmm. 945 00:48:04,951 --> 00:48:06,573 I don't know how to kiss. 946 00:48:09,093 --> 00:48:10,749 I mean, I don't know how do to anything. 947 00:48:14,063 --> 00:48:15,823 Well, there's not much to it. 948 00:48:15,858 --> 00:48:17,066 Right. 949 00:48:18,930 --> 00:48:20,690 Do you think that maybe you could give me a lesson? 950 00:48:22,382 --> 00:48:24,453 Ooh... No, sorry. 951 00:48:24,487 --> 00:48:26,213 Forget it. I shouldn't have said that. 952 00:48:26,248 --> 00:48:27,835 That was... I just... 953 00:48:27,870 --> 00:48:29,561 [CHUCKLES] 954 00:48:29,596 --> 00:48:32,185 Nervous I'm gonna embarrass myself, you know? 955 00:48:32,219 --> 00:48:33,531 [CHUCKLES] Oh. 956 00:48:35,257 --> 00:48:36,983 Uh... 957 00:48:37,017 --> 00:48:39,399 I... I think you can look up on YouTube, 958 00:48:39,433 --> 00:48:41,056 like, a tutorial. No, I have. 959 00:48:41,090 --> 00:48:44,266 They're all gross. [CHUCKLES] 960 00:48:44,818 --> 00:48:47,303 Oh. [CHUCKLES] 961 00:48:47,338 --> 00:48:48,926 You know what? It was wrong of me to ask. 962 00:48:48,960 --> 00:48:50,375 I sh... I'm sorry. No, no, no, Holly. 963 00:48:50,410 --> 00:48:51,445 It's okay. I mean, it's... 964 00:48:51,480 --> 00:48:52,895 It's not like I'm an expert at kissing. 965 00:48:52,930 --> 00:48:54,034 Yeah, I know, but you've done it. 966 00:48:54,069 --> 00:48:55,967 Yeah, yeah, I have. 967 00:48:56,002 --> 00:48:56,968 And? 968 00:48:58,970 --> 00:49:00,144 And... 969 00:49:01,421 --> 00:49:03,595 It's... 970 00:49:03,630 --> 00:49:05,494 Just two lips touching. 971 00:49:08,669 --> 00:49:09,670 With tongue? 972 00:49:11,638 --> 00:49:13,985 Yeah, with tongue. 973 00:49:14,020 --> 00:49:15,953 [LAUGHS SOFTLY] 974 00:49:18,231 --> 00:49:19,439 [LAUGHS] 975 00:49:21,199 --> 00:49:22,338 You trust him? 976 00:49:26,411 --> 00:49:27,412 I do. 977 00:49:28,379 --> 00:49:29,759 Well, then there's this saying. 978 00:49:29,794 --> 00:49:30,829 Hmm? 979 00:49:30,864 --> 00:49:32,555 Take a leap, 980 00:49:32,590 --> 00:49:33,971 and the net shall appear. 981 00:49:36,007 --> 00:49:38,182 I think it's safe to say that you can take a leap. 982 00:49:40,149 --> 00:49:41,116 Trust me. 983 00:49:43,497 --> 00:49:44,636 Okay. 984 00:49:56,165 --> 00:49:58,788 [THE BLACK KEYS' AEROPLANE BLUESPLAYING] 985 00:49:58,823 --> 00:50:01,688 ♪ ♪ 986 00:50:05,864 --> 00:50:07,866 [TIRES SQUEALING] 987 00:50:12,043 --> 00:50:13,148 What the fuck? 988 00:50:17,669 --> 00:50:19,361 ♪ I'm on an airplane 989 00:50:21,915 --> 00:50:23,710 ♪ 'Cross the sea 990 00:50:25,919 --> 00:50:27,990 ♪ Going nowhere 991 00:50:30,234 --> 00:50:32,201 ♪ I wanna be ♪ 992 00:50:32,236 --> 00:50:33,237 [TIRES SQUEALING] 993 00:50:34,824 --> 00:50:36,343 [MUSIC STOPS] 994 00:50:36,378 --> 00:50:38,069 [LAUGHING] Holy shit! 995 00:50:38,104 --> 00:50:40,209 Did you see that? 996 00:50:40,244 --> 00:50:43,764 Oh, that was like professional stunt driving right there! 997 00:50:43,799 --> 00:50:45,697 Unh, what a thing of fucking beauty! 998 00:50:45,732 --> 00:50:47,734 Our cars didn't even touch, man. 999 00:50:47,768 --> 00:50:49,253 I've always wanted to do that. 1000 00:50:49,287 --> 00:50:51,013 Are you out of your mind? 1001 00:50:51,048 --> 00:50:53,498 Of course I'm out of my mind. 1002 00:50:53,533 --> 00:50:55,535 That's what I've been trying to tell you, man. 1003 00:50:55,569 --> 00:50:57,226 I'm a bona fide psycho. 1004 00:50:57,261 --> 00:50:58,848 You could have fucking killed me! 1005 00:50:58,883 --> 00:51:02,921 No, that would be ironic, given I'm your savior. 1006 00:51:02,956 --> 00:51:04,268 [GUN COCKING] 1007 00:51:04,302 --> 00:51:05,855 [SCOFFS] 1008 00:51:05,890 --> 00:51:07,926 Are you kidding me? 1009 00:51:07,961 --> 00:51:09,031 [SCOFFS] 1010 00:51:09,066 --> 00:51:11,240 I'm not the bad guy here, Petey. 1011 00:51:11,275 --> 00:51:12,759 I'm just the messenger! 1012 00:51:14,968 --> 00:51:18,282 I work for a much bigger syndicate that wants those books. 1013 00:51:18,316 --> 00:51:19,421 Now... 1014 00:51:21,319 --> 00:51:23,390 I've extended to you what I believe 1015 00:51:23,425 --> 00:51:25,634 is a very fair and reasonable offer: 1016 00:51:26,738 --> 00:51:28,499 Thousands and thousands of dollars, 1017 00:51:28,533 --> 00:51:30,259 your freedom, and your life. 1018 00:51:31,985 --> 00:51:33,607 You could turn that down, of course, 1019 00:51:33,642 --> 00:51:37,232 but that might leave you broke and dead. 1020 00:51:37,266 --> 00:51:39,096 It's good to think things over. I get that. 1021 00:51:39,130 --> 00:51:42,029 But rich, free, and alive versus dead and broke, 1022 00:51:42,064 --> 00:51:43,100 how much is there to mull? 1023 00:51:43,134 --> 00:51:44,584 I'm warning you for the last time. 1024 00:51:46,517 --> 00:51:47,932 What are you talking about? 1025 00:51:47,966 --> 00:51:49,209 Did I miss the first warning? 1026 00:51:49,244 --> 00:51:50,900 The first warning is your last. 1027 00:51:51,970 --> 00:51:54,939 Bother me again, and I'll fucking kill you. 1028 00:51:57,804 --> 00:51:59,288 I don't think that's gonna happen, Pete. 1029 00:52:01,946 --> 00:52:03,085 First... 1030 00:52:04,638 --> 00:52:06,985 You're not the killin' kind. 1031 00:52:07,020 --> 00:52:11,438 Second, if you were deemed to be the killin' kind, 1032 00:52:12,681 --> 00:52:15,477 that'd make you the prime suspect in the Rothstein murder, 1033 00:52:15,511 --> 00:52:18,031 especially since you already got 1034 00:52:18,065 --> 00:52:20,447 all the stolen merchandise in your possession. 1035 00:52:20,482 --> 00:52:21,759 Listen... [GUNSHOT] 1036 00:52:24,279 --> 00:52:25,314 You fuck! 1037 00:52:25,349 --> 00:52:27,592 Stay the fuck away from me! 1038 00:52:27,627 --> 00:52:29,284 You shot the messenger! 1039 00:52:29,318 --> 00:52:30,457 Oh! 1040 00:52:30,492 --> 00:52:34,012 You shot the fucking messenger! 1041 00:52:34,047 --> 00:52:36,187 [ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING] 1042 00:52:42,020 --> 00:52:44,091 [BREATHING HEAVILY] 1043 00:52:44,126 --> 00:52:45,472 Fucking fuck! Morris. 1044 00:52:45,507 --> 00:52:47,992 You need to hold still and calm down a little. 1045 00:52:48,026 --> 00:52:49,269 I can't be going in there 1046 00:52:49,304 --> 00:52:50,822 if you're wriggling like a worm on a hook. 1047 00:52:50,857 --> 00:52:52,065 Wait, what... What are you gonna do? 1048 00:52:52,099 --> 00:52:54,136 I told ya, we need to get the bullet out. 1049 00:52:54,171 --> 00:52:55,310 You can't be going to a hospital. 1050 00:52:55,344 --> 00:52:56,380 They'll ask you questions! 1051 00:52:56,414 --> 00:52:58,278 Oh, my God. Oh! 1052 00:52:58,313 --> 00:52:59,383 Hold still. 1053 00:52:59,417 --> 00:53:01,419 [PANTING] 1054 00:53:01,454 --> 00:53:02,558 Oh! Ow! 1055 00:53:02,593 --> 00:53:05,147 Jesus fucking Christ! We gotta disinfect it. 1056 00:53:05,182 --> 00:53:06,700 It's gotta be kept sterile. Here, drink this. 1057 00:53:08,046 --> 00:53:09,186 [SPLUTTERS] 1058 00:53:09,220 --> 00:53:10,290 [COUGHS] 1059 00:53:10,325 --> 00:53:11,498 Hold on. Hold up. 1060 00:53:11,533 --> 00:53:12,568 Wait, wait, wait! 1061 00:53:12,603 --> 00:53:14,191 I don't want you going in there. 1062 00:53:14,225 --> 00:53:17,297 Stop it. You're acting like a baby, and you're not a baby. 1063 00:53:17,332 --> 00:53:19,644 You know those big game hunters, huh? 1064 00:53:19,679 --> 00:53:21,094 When they shoot their quarry, 1065 00:53:21,128 --> 00:53:23,372 they fornicate right in the bullet hole. 1066 00:53:23,407 --> 00:53:24,994 That's what manly men do. 1067 00:53:25,029 --> 00:53:27,031 They don't see a bullet hole and cry. 1068 00:53:27,065 --> 00:53:29,067 They see a bullet hole and wanna fuck. 1069 00:53:29,102 --> 00:53:30,931 I swear, looking at you right now, 1070 00:53:30,966 --> 00:53:32,726 if I had a dick, I'd be all over you. 1071 00:53:32,761 --> 00:53:34,487 Oh, my God. But since I don't... 1072 00:53:34,521 --> 00:53:37,559 Look on the bright side: we're living exciting lives. 1073 00:53:37,593 --> 00:53:39,008 Oh, shit, fuck! 1074 00:53:39,043 --> 00:53:40,217 We need to distract you. 1075 00:53:40,251 --> 00:53:42,529 I'll go put a little Liza on. 1076 00:53:42,564 --> 00:53:44,807 She's a tougher broad than me, even. 1077 00:53:44,842 --> 00:53:46,602 [LIZA MINNELLI'S SOME PEOPLEPLAYING] 1078 00:53:46,637 --> 00:53:48,432 ♪ Some people 1079 00:53:48,466 --> 00:53:50,054 [SINGING ALONG] ♪ Can get a thrill 1080 00:53:50,088 --> 00:53:51,573 ♪ Knitting sweaters 1081 00:53:51,607 --> 00:53:53,713 Now, bite down on that and listen to that music. 1082 00:53:53,747 --> 00:53:56,163 ♪ That's okay for some people 1083 00:53:56,198 --> 00:53:58,235 ♪ Who don't know they're alive 1084 00:53:58,269 --> 00:54:00,167 You ready, Morris? Oh, fuck. 1085 00:54:00,202 --> 00:54:01,272 Oh, shit! 1086 00:54:01,307 --> 00:54:03,067 ♪ Some people can thrive and bloom 1087 00:54:03,101 --> 00:54:04,862 ♪ Living life in a living room 1088 00:54:04,896 --> 00:54:06,450 Fucking fuck! 1089 00:54:06,484 --> 00:54:09,211 ♪ That's perfect for some people 1090 00:54:09,246 --> 00:54:12,352 ♪ Of one hundred and five! [SCREAMING] 1091 00:54:12,387 --> 00:54:17,564 ♪ But I at least gotta try! 1092 00:54:17,599 --> 00:54:20,533 ♪ When I think of all the sights that I gotta see yet 1093 00:54:20,567 --> 00:54:22,189 ♪ All the places I gotta play 1094 00:54:22,224 --> 00:54:24,122 ♪ All the things that I gotta be at 1095 00:54:24,157 --> 00:54:25,917 ♪ Come on, Papa, what do ya say? 1096 00:54:25,952 --> 00:54:28,644 ♪ Some people can be content 1097 00:54:28,679 --> 00:54:31,958 ♪ Playing bingo and paying rent 1098 00:54:31,992 --> 00:54:34,892 ♪ That's livin' for some people 1099 00:54:34,926 --> 00:54:38,585 ♪ For some humdrum people 1100 00:54:38,620 --> 00:54:41,070 ♪ To be 1101 00:54:41,105 --> 00:54:43,659 ♪ But some people 1102 00:54:43,694 --> 00:54:46,386 ♪ Ain't me 1103 00:54:46,421 --> 00:54:49,596 ♪ I had a dream 1104 00:54:49,631 --> 00:54:52,910 ♪ A wonderful dream, Papa 1105 00:54:52,944 --> 00:54:54,601 ♪ All about June in the Orpheum circuit 1106 00:54:54,636 --> 00:54:56,293 ♪ Give me a chance, I know I can work it 1107 00:54:56,327 --> 00:54:58,778 ♪ Oh, what a dream 1108 00:54:58,812 --> 00:55:01,228 ♪ And it was just as real as could be, Papa 1109 00:55:01,263 --> 00:55:02,437 ♪ Well, just listen to me 1110 00:55:02,471 --> 00:55:04,715 ♪ There I was in Mr. Orpheum's office 1111 00:55:04,749 --> 00:55:05,992 ♪ Yeah 1112 00:55:06,026 --> 00:55:08,960 ♪ And he was saying to me, "Rose 1113 00:55:08,995 --> 00:55:10,617 ♪ "Get yourself some new orchestrations 1114 00:55:10,652 --> 00:55:12,309 ♪ "New routines and red velvet curtains 1115 00:55:12,343 --> 00:55:13,862 ♪ "Get a feathered hat for the baby 1116 00:55:13,896 --> 00:55:15,484 ♪ "Photographed in front of the theater 1117 00:55:15,519 --> 00:55:17,210 ♪ "Get an agent, and in jig time 1118 00:55:17,244 --> 00:55:18,832 ♪ "You'll be bein' booked in the big time" 1119 00:55:18,867 --> 00:55:21,594 ♪ Oh, what a dream 1120 00:55:21,628 --> 00:55:24,838 ♪ A wonderful dream, Papa 1121 00:55:24,873 --> 00:55:28,255 ♪ And all that I need is 88 bucks 1122 00:55:28,290 --> 00:55:29,636 ♪ Papa, that's it 1123 00:55:29,671 --> 00:55:31,017 ♪ Well, I'll get it 1124 00:55:31,051 --> 00:55:32,605 ♪ And I'll get my kids 1125 00:55:32,639 --> 00:55:33,813 ♪ Out now! 1126 00:55:33,847 --> 00:55:36,540 ♪ ♪ 1127 00:55:36,574 --> 00:55:38,956 ♪ Good-bye 1128 00:55:38,990 --> 00:55:41,924 ♪ To blueberry pie 1129 00:55:41,959 --> 00:55:43,478 ♪ Good riddance 1130 00:55:43,512 --> 00:55:45,134 ♪ To all the socials I had to go to 1131 00:55:45,169 --> 00:55:46,860 ♪ All the lodges that I had to play 1132 00:55:46,895 --> 00:55:48,517 ♪ The shriners I said hello to 1133 00:55:48,552 --> 00:55:50,312 ♪ LA, I'm comin' your way 1134 00:55:50,347 --> 00:55:53,177 ♪ Some people sit on their butts 1135 00:55:53,211 --> 00:55:56,353 ♪ Got the brains, yeah, but not the guts 1136 00:55:56,387 --> 00:55:59,390 ♪ That's livin' for some people 1137 00:55:59,425 --> 00:56:02,911 ♪ For some humdrum people 1138 00:56:02,945 --> 00:56:05,051 ♪ I suppose 1139 00:56:05,085 --> 00:56:08,019 ♪ Well, they can stay and rot 1140 00:56:10,712 --> 00:56:13,577 ♪ ♪ 1141 00:56:13,611 --> 00:56:17,477 ♪ But not Rose 1142 00:56:17,512 --> 00:56:18,858 ♪ Not! ♪ 1143 00:56:18,892 --> 00:56:22,379 [CHEERS AND APPLAUSE] 78415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.