Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,377 --> 00:02:17,620
THANK YOU.
2
00:02:17,689 --> 00:02:19,587
THANK YOU VERY MUCH.
3
00:02:22,383 --> 00:02:24,282
HI,
IT'S SUSAN BERLANGER.
4
00:02:24,351 --> 00:02:26,318
HAVE I GOT ANY MESSAGES?
5
00:02:26,387 --> 00:02:29,390
MR. SCHNEIDER CALLED
FROM NEW YORK.
6
00:02:29,459 --> 00:02:32,013
PARIS AND AMSTERDAM
ARE SET,
7
00:02:32,082 --> 00:02:35,120
AND ROME IS
A STRONG POSSIBILITY.
8
00:02:35,189 --> 00:02:36,535
ANYTHING ELSE?
9
00:02:36,604 --> 00:02:38,503
FRANK CALLED
FROM DALLAS.
10
00:02:38,572 --> 00:02:40,643
HE'LL BE BACK FRIDAY.
11
00:02:40,712 --> 00:02:42,990
THINK ABOUT
WHAT HE ASKED YOU.
12
00:02:43,059 --> 00:02:45,958
HE'S GOING BACK
TO DALLAS SOON.
13
00:02:46,027 --> 00:02:49,169
IF YOU'RE
GOING TO DO IT,
14
00:02:49,238 --> 00:02:51,930
YOU SHOULD DO IT
BEFORE THEN.
15
00:02:51,999 --> 00:02:57,142
YOUR CALLS ARE ALMOST
AS INTERESTING AS A HOOKER'S.
16
00:02:57,211 --> 00:02:59,179
OH, THANKS.
17
00:03:02,423 --> 00:03:03,286
JACK WANTS TO KNOW
18
00:03:03,355 --> 00:03:06,841
IF YOU'LL MEET HIM
FOR COFFEE.
19
00:03:06,910 --> 00:03:09,154
ONE SHOULDN'T DATE
HER ANSWERING SERVICE.
20
00:03:09,223 --> 00:03:11,329
IT'S LIKE DATING
YOUR GYNECOLOGIST.
21
00:03:11,398 --> 00:03:13,089
WHY'S THAT?
22
00:03:13,158 --> 00:03:15,022
YOU KNOW TOO MUCH
ABOUT ME.
23
00:03:15,091 --> 00:03:17,645
WE'VE NEVER MET.
24
00:03:17,714 --> 00:03:19,889
I LOVE YOUR VOICE.
25
00:03:19,958 --> 00:03:21,718
MY VOICE
LOVES YOU, TOO.
26
00:03:21,787 --> 00:03:24,618
GOOD NIGHT, JACK.
27
00:03:24,687 --> 00:03:27,137
I'M NOT FRESCHETTI'S
KIND OF DANCER.
28
00:03:27,207 --> 00:03:33,730
IF I STAY, I'LL BE
IN THE CORPS FOREVER.
29
00:03:33,799 --> 00:03:35,560
WHEN THE SEASON'S OVER,
I'M GOING TO NEW YORK
30
00:03:35,629 --> 00:03:37,251
TO TRY MY LUCK.
31
00:03:37,320 --> 00:03:40,910
WELL, WHAT
DO YOU THINK?
32
00:03:40,979 --> 00:03:43,878
YOU NEVER FALL
INTO THE PIT,
33
00:03:43,947 --> 00:03:49,436
SO YOU MUST BE
PRETTY GOOD.
34
00:03:49,505 --> 00:03:51,610
I MEAN, I CAN'T DANCE
LIKE YOU PLAY THE FLUTE.
35
00:03:51,679 --> 00:03:53,992
I PLAY ALL RIGHT.
36
00:03:54,061 --> 00:03:55,373
I DON'T KNOW WHY
37
00:03:55,442 --> 00:03:57,720
YOU STAY IN THE PIT
WITH YOUR TALENT.
38
00:03:57,789 --> 00:04:00,412
THIS AGENT
IS BOOKING ME
39
00:04:00,481 --> 00:04:05,037
EUROPEAN RECITALS.
40
00:04:05,106 --> 00:04:09,904
I'D HAVE TO PAY
MY EXPENSES.
41
00:04:09,973 --> 00:04:11,009
IF I GET
GOOD REVIEWS,
42
00:04:11,078 --> 00:04:11,975
HE'LL BOOK ME
SOME HEAVY DATES HERE.
43
00:04:12,044 --> 00:04:14,150
THEN THE BIG BUCKS?
44
00:04:14,219 --> 00:04:17,912
I DON'T KNOW
IF I WANT IT ANYMORE.
45
00:04:17,981 --> 00:04:19,259
DON'T YOU WISH
46
00:04:19,328 --> 00:04:21,157
SOMEONE WOULD
CARRY YOU OFF
47
00:04:21,226 --> 00:04:23,021
AND TAKE CARE
OF YOU?
48
00:04:23,090 --> 00:04:25,023
THE ONLY GUYS
WHO EVER CARRY ME OFF
49
00:04:25,092 --> 00:04:27,612
ARE WEARING TIGHTS
AND EYE SHADOW.
50
00:04:28,992 --> 00:04:30,925
HAD ANY PROPOSALS
LATELY?
51
00:04:30,994 --> 00:04:31,926
FRANK.
52
00:04:33,273 --> 00:04:35,758
HE LEFT A MESSAGE
ON MY SERVICE.
53
00:04:35,827 --> 00:04:39,002
HOW ROMANTIC.
54
00:04:39,071 --> 00:04:40,383
HE'S PRESSING ME
TO SET A DATE.
55
00:04:40,452 --> 00:04:42,937
YOU CERTAINLY
SEEM EXCITED.
56
00:04:43,006 --> 00:04:47,114
IT'S A BIG DECISION.
57
00:04:47,183 --> 00:04:49,944
ALL THIS CAREER TALK
MAKES ME HAVE TO PEE.
58
00:05:09,239 --> 00:05:10,655
HI.
59
00:05:10,724 --> 00:05:12,173
HELLO.
60
00:05:12,242 --> 00:05:16,799
LISTEN, UH, IS YOUR FRIEND
COMING BACK?
61
00:05:16,868 --> 00:05:17,627
LISA?
62
00:05:17,696 --> 00:05:19,146
MMM-HMM.
63
00:05:19,215 --> 00:05:21,148
I'LL DO THIS FAST.
64
00:05:21,217 --> 00:05:22,667
DO WHAT?
65
00:05:22,736 --> 00:05:27,879
THERE'S NO REASON
FOR YOU TO SAY YES.
66
00:05:27,948 --> 00:05:29,225
I DON'T KNOW
WHAT IT IS.
67
00:05:29,294 --> 00:05:32,159
CAN YOU PRETEND
TO KNOW ME
68
00:05:32,228 --> 00:05:34,679
SO I CAN MEET LISA?
69
00:05:34,748 --> 00:05:36,681
YEAH, WHY NOT?
70
00:05:36,750 --> 00:05:39,856
I SAW HER TONIGHT
AT THE BALLET.
71
00:05:39,925 --> 00:05:41,686
SHE KNOCKED ME OUT.
72
00:05:41,755 --> 00:05:45,862
ALL OF A SUDDEN,
HERE SHE WAS.
73
00:05:45,931 --> 00:05:48,244
HOW SHOULD WE DO IT?
74
00:05:48,313 --> 00:05:51,143
YOU GO BACK TO THE BAR.
WHEN LISA COMES BACK,
75
00:05:51,212 --> 00:05:52,317
STROLL BY AND SAY,
"HI, SUSAN."
76
00:05:52,386 --> 00:05:54,319
ARE YOU A DANCER?
77
00:05:54,388 --> 00:05:56,148
YOU BETTER GO.
78
00:05:56,217 --> 00:06:00,014
SHE'LL BE BACK SOON.
79
00:06:00,083 --> 00:06:02,085
I NEED YOUR NAME.
SHE MIGHT CATCH ON
80
00:06:02,154 --> 00:06:02,983
IF I DON'T KNOW
YOUR NAME.
81
00:06:03,052 --> 00:06:05,261
SAM CARPENTER.
82
00:06:05,330 --> 00:06:07,505
TELL HER WE MET
ICE-SKATING.
83
00:06:07,574 --> 00:06:09,472
I'LL HANDLE IT.
84
00:06:14,304 --> 00:06:15,927
THAT DIDN'T TAKE LONG.
85
00:06:15,996 --> 00:06:17,687
I GOT NERVOUS.
THERE WERE TWO WOMEN IN THERE
86
00:06:17,756 --> 00:06:21,519
PUTTING SOMETHING LIKE
SWEET N LOW UP THEIR NOSES.
87
00:06:21,588 --> 00:06:25,454
EVEN IF YOU MARRY FRANK,
WHY GIVE UP PLAYING?
88
00:06:25,523 --> 00:06:27,007
SUSAN, HI.
89
00:06:27,076 --> 00:06:29,285
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
90
00:06:29,354 --> 00:06:31,252
WHO ARE YOU?
91
00:06:31,321 --> 00:06:32,599
HUH?
92
00:06:33,945 --> 00:06:36,637
SHE'S NOT
GOING TO BUY THIS.
93
00:06:36,706 --> 00:06:38,570
LISA, THIS IS SAM.
94
00:06:38,639 --> 00:06:40,676
HE WANTED
TO MEET YOU.
95
00:06:40,745 --> 00:06:43,403
HE ICE-SKATES
AND EVERYTHING.
96
00:06:43,472 --> 00:06:44,680
THIS IS MUCH BETTER
97
00:06:44,749 --> 00:06:46,164
THAN PRETENDING WE KNOW
EACH OTHER.
98
00:06:46,233 --> 00:06:51,203
SHE'S CHARMED BY
THE WHOLE THING.
99
00:06:51,272 --> 00:06:52,515
SIT DOWN, SAM.
100
00:06:52,584 --> 00:06:54,897
UH... ARE YOU USING
THIS CHAIR?
101
00:07:04,872 --> 00:07:08,082
I KNEW YOU WOULD
HIT IT OFF.
102
00:07:08,151 --> 00:07:09,981
I'VE GOT
AN EARLY REHEARSAL.
103
00:07:10,050 --> 00:07:11,672
YOU'RE A MUSICIAN.
104
00:07:11,741 --> 00:07:13,191
TALK TO HER,
NOT ME.
105
00:07:13,260 --> 00:07:17,989
I HAVE AN EARLY
REHEARSAL MYSELF.
106
00:07:18,058 --> 00:07:20,854
YOU BOTH WANT
A RIDE HOME?
107
00:07:20,923 --> 00:07:22,683
IT'S OK WITH ME.
108
00:07:22,752 --> 00:07:24,409
SURE.
109
00:07:24,478 --> 00:07:26,515
HERE,
I'LL TAKE THAT.
110
00:07:26,584 --> 00:07:27,792
LEAVE A FAT TIP.
111
00:07:27,861 --> 00:07:31,312
WE'RE KNOWN
AS BIG SPENDERS.
112
00:07:33,073 --> 00:07:35,213
MY LIMOUSINE'S
RIGHT OUTSIDE...
113
00:07:36,697 --> 00:07:38,630
THE DOOR.
114
00:07:58,443 --> 00:08:01,170
HAS HE BEEN
WITH YOU LONG?
115
00:08:01,239 --> 00:08:03,068
WHO?
116
00:08:03,137 --> 00:08:04,967
YOUR CHAUFFEUR,
MARIO ANDRETTI.
117
00:08:05,036 --> 00:08:07,590
MUST BE HARD
TO KEEP A GOOD ONE.
118
00:08:07,659 --> 00:08:11,421
HE KEEPS HIS CAR
IMMACULATE.
119
00:08:11,491 --> 00:08:13,700
IT'S THE BUILDING
RIGHT HERE.
120
00:08:15,287 --> 00:08:18,187
WHY DON'T THESE CABS
HAVE SEAT BELTS?
121
00:08:18,256 --> 00:08:20,154
I'M WEARING ONE.
122
00:08:20,223 --> 00:08:24,193
HATE TO SEE YOU DRIVING
AROUND WITHOUT ONE.
123
00:08:24,262 --> 00:08:27,576
I'LL SEE HER INSIDE.
124
00:08:27,645 --> 00:08:28,715
THERE'S BEEN
UNPLEASANT THINGS
125
00:08:28,784 --> 00:08:30,579
HAPPENING
TO WOMEN LATELY.
126
00:08:30,648 --> 00:08:32,684
TELL THE DOORMAN.
127
00:08:32,753 --> 00:08:34,893
HE'S BEEN DOING THEM.
128
00:08:34,962 --> 00:08:36,308
SEE YOU TOMORROW?
129
00:08:36,377 --> 00:08:38,172
HOW ABOUT A MOVIE?
130
00:08:38,241 --> 00:08:40,347
I'LL CALL YOU.
131
00:08:48,251 --> 00:08:50,184
GOOD, HE'S ASLEEP.
132
00:08:50,253 --> 00:08:51,807
YOU CAN GO NOW.
133
00:08:51,876 --> 00:08:53,981
THANK YOU.
134
00:08:57,260 --> 00:08:59,159
AH, LISTEN.
135
00:08:59,228 --> 00:09:00,712
I'M SORRY.
136
00:09:00,781 --> 00:09:02,196
ABOUT WHAT?
137
00:09:02,265 --> 00:09:04,233
THAT THING
WITH LISA.
138
00:09:04,302 --> 00:09:07,167
PLEASE
DON'T WORRY ABOUT IT.
139
00:09:10,308 --> 00:09:12,344
DAMN ELEVATOR'S
STUCK AGAIN.
140
00:09:12,413 --> 00:09:14,415
ANYTHING I CAN DO?
141
00:09:14,484 --> 00:09:16,314
CAN YOU REPAIR
AN ELEVATOR?
142
00:09:16,383 --> 00:09:17,695
NO.
143
00:09:17,764 --> 00:09:21,699
THEN THERE'S NOT MUCH
YOU CAN DO.
144
00:09:21,768 --> 00:09:23,701
WELL,
NICE MEETING YOU.
145
00:09:23,770 --> 00:09:25,703
NICE TO MEET YOU.
146
00:09:25,772 --> 00:09:27,187
GOOD NIGHT.
147
00:09:27,256 --> 00:09:28,982
GOOD NIGHT.
148
00:09:35,057 --> 00:09:35,816
THANK YOU.
149
00:09:35,885 --> 00:09:36,714
YOU'RE WELCOME.
150
00:09:36,783 --> 00:09:38,198
NIGHT.
151
00:09:41,097 --> 00:09:42,374
WONDERFUL.
152
00:09:48,277 --> 00:09:49,347
YES?
153
00:09:49,416 --> 00:09:51,349
LET ME HELP YOU.
154
00:09:51,418 --> 00:09:52,902
I CAN DO IT.
155
00:09:52,971 --> 00:09:55,836
I'D LIKE TO, OK?
156
00:09:55,905 --> 00:09:57,113
IT'S HARD WHEN YOU
DON'T HAVE RAILING
157
00:09:57,182 --> 00:09:58,943
TO HOLD ON TO.
158
00:10:01,704 --> 00:10:03,223
I THOUGHT YOU WERE
JUST GOING TO HELP.
159
00:10:03,292 --> 00:10:05,915
THIS IS EASIER.
WHAT FLOOR?
160
00:10:05,984 --> 00:10:07,192
37.
161
00:10:07,261 --> 00:10:09,988
I'M JUST KIDDING. 3.
162
00:10:11,300 --> 00:10:13,543
THAT'S NICE PERFUME
YOU'RE WEARING.
163
00:10:13,613 --> 00:10:16,236
IT'S POLO,
BY RALPH LAUREN.
164
00:10:16,305 --> 00:10:18,997
I THOUGHT IT SAID POLIO.
THAT'S WHY I BOUGHT IT.
165
00:10:22,276 --> 00:10:24,209
AM I TOO HEAVY?
166
00:10:24,278 --> 00:10:25,590
NO, YOU'RE FINE.
167
00:10:26,798 --> 00:10:30,112
IS THAT WHAT
IT WAS, POLIO?
168
00:10:30,181 --> 00:10:32,217
IT WAS VIRAL
ENCEPHALITIS.
169
00:10:32,286 --> 00:10:34,703
PEOPLE THINK
I'M TALKING ABOUT
170
00:10:34,772 --> 00:10:37,050
A ROMANIAN
TENNIS PLAYER,
171
00:10:37,119 --> 00:10:38,223
SO I JUST SAY POLIO.
172
00:10:38,292 --> 00:10:41,468
IT SAVES A LOT
OF CONFUSION.
173
00:10:41,537 --> 00:10:44,195
THANKS FOR THE LIFT.
174
00:10:50,132 --> 00:10:51,720
YOUR METER'S
RUNNING,
175
00:10:51,789 --> 00:10:53,480
AND MY PHONE'S
RINGING.
176
00:10:53,549 --> 00:10:54,239
YEAH, ALL RIGHT.
177
00:10:54,308 --> 00:10:56,207
WELL... WELL,
GOOD NIGHT.
178
00:10:56,276 --> 00:10:58,002
GOOD NIGHT.
179
00:11:10,773 --> 00:11:12,326
HI, MOM.
180
00:11:12,395 --> 00:11:13,707
IT'S JACK.
181
00:11:13,776 --> 00:11:15,640
AM I INTERRUPTING
ANYTHING?
182
00:11:15,709 --> 00:11:17,711
UNFORTUNATELY, NO.
I WAS JUST COMING IN.
183
00:11:17,780 --> 00:11:20,507
IT'S AFTER 1:00.
AREN'T YOU A LITTLE LATE?
184
00:11:20,576 --> 00:11:21,715
DON'T WORRY ABOUT ME.
185
00:11:21,784 --> 00:11:23,544
MY MOTHER WOULD RESENT
186
00:11:23,613 --> 00:11:25,236
YOU MOVING IN
ON HER TERRITORY.
187
00:11:25,305 --> 00:11:28,308
THAT WAS MY REASON
FOR CALLING.
188
00:11:28,377 --> 00:11:30,241
SHE CALLED EARLIER.
189
00:11:30,310 --> 00:11:32,208
SHE SAID DON'T
FORGET DINNER TOMORROW.
190
00:11:32,277 --> 00:11:34,935
HOW COULD I?
191
00:11:35,004 --> 00:11:36,730
SHE SAID
YOU FORGOT LAST SUNDAY.
192
00:11:36,799 --> 00:11:40,803
LAST SUNDAY
WAS A BAD DAY.
193
00:11:40,872 --> 00:11:42,460
TOMORROW'S
MY DAY OFF.
194
00:11:42,529 --> 00:11:45,532
DO YOU WANT
TO HAVE LUNCH?
195
00:11:45,601 --> 00:11:47,396
I'M SERIOUSLY THINKING
OF GETTING MARRIED.
196
00:11:47,465 --> 00:11:48,846
I'M NOT AGAINST
MARRIAGE.
197
00:11:48,915 --> 00:11:50,123
I MEANT TO SOMEBODY ELSE.
198
00:11:50,192 --> 00:11:51,331
I JUST HAVE TO MEET YOU.
199
00:11:51,400 --> 00:11:52,919
I HAVE THIS MENTAL PICTURE
OF YOU.
200
00:11:52,988 --> 00:11:54,506
I JUST WANT TO MAKE SURE
THAT I'M RIGHT.
201
00:11:54,575 --> 00:11:56,025
YOU'RE NOT.
YOU'RE WAY OFF.
202
00:11:56,094 --> 00:11:59,235
BROWN HAIR, RIGHT?
BIG BROWN EYES.
203
00:11:59,304 --> 00:12:01,721
LAUGH LINES
IN THE CORNER.
204
00:12:01,790 --> 00:12:05,655
I'VE GOT ONE EYE
RIGHT ON MY FOREHEAD.
205
00:12:05,725 --> 00:12:07,623
BUT IT'S BROWN, RIGHT?
206
00:12:07,692 --> 00:12:08,728
JACK.
207
00:12:08,797 --> 00:12:10,246
YOU KNOW THAT RESTAURANT
208
00:12:10,315 --> 00:12:13,733
YOU ALWAYS EAT AT, 555-3131?
209
00:12:13,802 --> 00:12:15,010
CHARLY'S?
210
00:12:15,079 --> 00:12:20,118
I'LL BE THERE TOMORROW
BETWEEN 12:00 AND 1:00.
211
00:12:20,187 --> 00:12:21,499
I'LL BE WEARING
A RED TIE.
212
00:12:21,568 --> 00:12:23,673
I CAN'T MAKE IT
TOMORROW.
213
00:12:23,743 --> 00:12:27,056
GREAT. I WON'T KNOW
IF YOU'RE THERE.
214
00:12:27,125 --> 00:12:28,402
GOOD NIGHT, JACK.
215
00:12:34,546 --> 00:12:36,583
WHY DID YOU WANT
TO COME HERE?
216
00:12:36,652 --> 00:12:38,619
THE MOVIE'S
ACROSS TOWN.
217
00:12:38,688 --> 00:12:40,311
I HAD A CRAVING FOR
THEIR TUNA SALAD.
218
00:12:40,380 --> 00:12:45,247
NO PLACE MAKES IT
LIKE THEY DO.
219
00:12:45,316 --> 00:12:49,665
SO HOW DID IT GO
WITH SAM?
220
00:12:49,734 --> 00:12:51,736
WE WENT BACK
TO MY PLACE
221
00:12:51,805 --> 00:12:54,428
AND PLAYED KISSY FACE
FOR FIVE MINUTES.
222
00:12:54,497 --> 00:12:55,982
THEN HE SAID GOOD-BYE
AND LEFT.
223
00:12:56,051 --> 00:12:57,742
MUST BE A CHEST MAN.
224
00:12:57,811 --> 00:12:59,019
WHAT?
225
00:12:59,088 --> 00:13:01,056
I DIDN'T DO ANYTHING FOR HIM.
226
00:13:01,125 --> 00:13:03,127
YOU DON'T THINK HE'S TURNED
OFF JUST BECAUSE YOU'RE--
227
00:13:03,196 --> 00:13:05,612
BUILT LIKE A BOY?
228
00:13:05,681 --> 00:13:08,580
I THINK HE'S
INTERESTED IN YOU.
229
00:13:08,649 --> 00:13:09,719
ME?
230
00:13:09,789 --> 00:13:12,722
HE KEPT ASKING ME
ABOUT YOU.
231
00:13:12,792 --> 00:13:13,723
REALLY?
232
00:13:13,793 --> 00:13:15,001
UH-HUH.
233
00:13:19,315 --> 00:13:22,732
THERE GOES
A VERY ATTRACTIVE YOUNG MAN.
234
00:13:22,802 --> 00:13:24,527
WHO?
235
00:13:24,596 --> 00:13:27,565
THEY GUY WITH
THE RED TIE.
236
00:13:27,634 --> 00:13:29,498
WAS HE?
237
00:13:40,440 --> 00:13:43,546
YOU CAN GO
RIGHT IN, MISS.
238
00:13:43,615 --> 00:13:46,101
YOU DON'T
HAVE TO STAND IN LINE.
239
00:13:46,170 --> 00:13:47,274
WHY NOT?
240
00:13:49,690 --> 00:13:51,727
I DON'T MIND.
241
00:13:51,796 --> 00:13:54,178
ARE YOU CRAZY?
242
00:13:54,247 --> 00:13:55,731
IT'S THEATER POLICY.
YOU'VE GOT TO GO IN NOW.
243
00:13:55,800 --> 00:13:58,320
BUT I DON'T
WANT TO.
244
00:13:58,389 --> 00:14:02,220
IF MY BOSS SAW YOU,
I'D BE IN TROUBLE.
245
00:14:02,289 --> 00:14:04,498
COME ON.
246
00:14:04,567 --> 00:14:06,121
WAIT!
247
00:14:06,190 --> 00:14:09,434
SHE CAN'T COME UNLESS
YOU NEED HER ASSISTANCE.
248
00:14:09,503 --> 00:14:12,265
WHAT IF SHE
NEEDS MINE?
249
00:14:12,334 --> 00:14:13,645
BEG PARDON?
250
00:14:13,714 --> 00:14:15,268
SHE'S BLIND.
251
00:14:15,337 --> 00:14:19,237
OH, I'M SORRY... I,
I DIDN'T, UH...
252
00:14:19,306 --> 00:14:21,757
CAN I HAVE
YOUR TICKET?
253
00:14:21,826 --> 00:14:23,034
OH.
254
00:14:24,311 --> 00:14:26,072
OH, I'M SORRY.
255
00:14:26,141 --> 00:14:27,625
WHO'S THAT?
256
00:14:27,694 --> 00:14:30,559
YOU BUMPED INTO
THE NICE THEATER MAN.
257
00:14:30,628 --> 00:14:32,285
OH, SORRY.
258
00:14:32,354 --> 00:14:34,149
LISTEN, THIS PICTURE
HAS SUBTITLES.
259
00:14:34,218 --> 00:14:35,736
HOW WILL SHE--
260
00:14:35,805 --> 00:14:36,427
I'LL READ THEM
TO HER.
261
00:14:36,496 --> 00:14:39,050
WHAT?
262
00:14:39,119 --> 00:14:42,882
SHE'S HARD OF HEARING.
263
00:14:42,951 --> 00:14:44,400
DOES THIS FILM
HAVE DANCING?
264
00:14:44,469 --> 00:14:48,025
I LOVE TO LISTEN
TO DANCING.
265
00:15:00,969 --> 00:15:01,901
HELLO.
266
00:15:01,970 --> 00:15:03,281
THIS IS YOUR
ANSWERING SERVICE.
267
00:15:03,350 --> 00:15:04,558
WHERE'S JACK?
268
00:15:04,627 --> 00:15:07,768
I DON'T KNOW.
I JUST STARTED TODAY.
269
00:15:07,837 --> 00:15:11,738
BIG ED WILL BE BY
AT MIDNIGHT.
270
00:15:11,807 --> 00:15:13,084
WHO?
271
00:15:13,153 --> 00:15:14,741
BIG ED.
272
00:15:14,810 --> 00:15:16,398
BIG ED?
273
00:15:16,467 --> 00:15:18,262
AREN'T YOU BAMBI?
274
00:15:18,331 --> 00:15:19,573
SUSAN BERLANGER.
275
00:15:19,642 --> 00:15:23,025
OH! HOLD ON.
276
00:15:23,784 --> 00:15:25,234
SAM CALLED.
277
00:15:25,303 --> 00:15:26,408
SAM?
278
00:15:26,477 --> 00:15:28,237
THIS IS SUSAN,
RIGHT?
279
00:15:28,306 --> 00:15:29,790
YEAH.
280
00:15:29,859 --> 00:15:32,103
THEN SAM CALLED--TWICE.
HE DIDN'T LEAVE A NUMBER.
281
00:15:33,829 --> 00:15:35,244
ANYTHING ELSE?
SOMEONE'S AT THE DOOR.
282
00:15:35,313 --> 00:15:36,590
NO.
283
00:15:36,659 --> 00:15:37,764
THANKS.
284
00:15:50,363 --> 00:15:52,572
OH, MY GOD!
285
00:15:52,641 --> 00:15:55,747
GORILLA-GRAM
FOR MISS SUSAN BERLANGER.
286
00:15:55,816 --> 00:15:57,749
THAT'S ME.
287
00:15:57,818 --> 00:16:01,029
COME ON IN.
288
00:16:03,755 --> 00:16:05,447
GO AHEAD.
289
00:16:05,516 --> 00:16:08,519
THESE ARE...
THESE ARE FROM JACK.
290
00:16:08,588 --> 00:16:10,659
OH.
291
00:16:10,728 --> 00:16:13,420
♪ I WANT A GORILLA
JUST LIKE THE GORILLA ♪
292
00:16:13,489 --> 00:16:15,629
♪ THAT MARRIED
DEAR OLD DAD ♪
293
00:16:15,698 --> 00:16:19,392
♪ A DEAR OLD-FASHIONED GIRL
WITH HEART SO TRUE ♪
294
00:16:19,461 --> 00:16:24,500
♪ SHE'D NEVER THINK
OF BITING YOU...♪
295
00:16:24,569 --> 00:16:27,469
YOU WANT TO HEAR
THE REST?
296
00:16:27,538 --> 00:16:28,573
NO.
297
00:16:28,642 --> 00:16:30,610
IT WAS GOOD, THOUGH.
ONE SECOND.
298
00:16:30,679 --> 00:16:33,751
YEAH, WELL, ANYWAY...
299
00:16:33,820 --> 00:16:35,339
WAIT A SECOND.
300
00:16:36,892 --> 00:16:39,964
THANK YOU.
301
00:17:12,686 --> 00:17:14,309
BUT WHY GET MARRIED?
302
00:17:14,378 --> 00:17:18,071
WHY NOT?
303
00:17:18,140 --> 00:17:19,107
YOU'RE ONLY TWO WEEKS AWAY
304
00:17:19,176 --> 00:17:20,625
FROM YOUR FIRST
RECITAL TOUR.
305
00:17:20,694 --> 00:17:22,213
I'LL PUT IT OFF.
306
00:17:22,282 --> 00:17:24,664
RIGHT.
307
00:17:24,733 --> 00:17:26,493
I MEANT
THE TOUR.
308
00:17:26,562 --> 00:17:29,496
YOU CAN'T PUT OFF
THE TOUR.
309
00:17:29,565 --> 00:17:32,913
MR. SCHNEIDER HAS
WORKED ON IT FOR MONTHS.
310
00:17:32,982 --> 00:17:34,398
YOU MAY NEVER
GET ANOTHER CHANCE.
311
00:17:34,467 --> 00:17:36,331
SHE'S RIGHT, SUSAN.
312
00:17:41,163 --> 00:17:43,441
WHO IS
THIS LUCKY MAN?
313
00:17:43,510 --> 00:17:44,960
FRANK BEDHAM.
314
00:17:45,029 --> 00:17:46,479
THE STOCKBROKER?
315
00:17:46,548 --> 00:17:50,690
HE WAS HERE
FOR THANKSGIVING.
316
00:17:50,759 --> 00:17:53,002
WE'D BE MOVING
TO TEXAS.
317
00:17:53,072 --> 00:17:54,418
ALL THE WAY
DOWN THERE?
318
00:17:54,487 --> 00:17:57,697
WHAT IF...
319
00:17:57,766 --> 00:17:59,595
WHAT IF THINGS
DON'T WORK OUT?
320
00:18:05,498 --> 00:18:07,638
WHY CAN'T YOU
BE HAPPY FOR ME
321
00:18:07,707 --> 00:18:09,536
AND STOP WORRYING?
322
00:18:09,605 --> 00:18:13,230
I'M NOT 12.
323
00:18:13,299 --> 00:18:15,818
SHE SAID SHE WANTED
TO BUY OIL STOCK.
324
00:18:15,887 --> 00:18:17,889
I REMEMBERED
THAT RIGBY OIL
325
00:18:17,958 --> 00:18:22,308
WAS A GREAT BUY
AT 28 BUCKS A SHARE.
326
00:18:22,377 --> 00:18:24,241
I HIGHLY
RECOMMENDED IT.
327
00:18:24,310 --> 00:18:30,488
SHE SAID, "ALL RIGHT, HONEY,
I'LL TAKE HALF."
328
00:18:30,557 --> 00:18:32,697
I SAID, "YOU WANT TO BUY
HALF A SHARE?"
329
00:18:32,766 --> 00:18:38,876
SHE SAID, "HELL NO, SUGAR,
HALF THE COMPANY!"
330
00:18:38,945 --> 00:18:40,360
ANYBODY WHO SLINGS
THE B.S. LIKE THAT
331
00:18:40,429 --> 00:18:43,398
WILL DO JUST FINE
IN TEXAS.
332
00:18:46,608 --> 00:18:48,196
FRANK.
333
00:18:48,265 --> 00:18:48,679
WHAT?
334
00:18:48,748 --> 00:18:51,233
COME HERE.
335
00:18:51,302 --> 00:18:53,718
YOUR BOSS' FLY
IS OPEN.
336
00:18:57,377 --> 00:18:59,172
YEAH, IT IS.
337
00:18:59,241 --> 00:19:00,518
SHOULDN'T YOU
TELL HIM?
338
00:19:00,587 --> 00:19:05,213
ME? LOOK, MAYBE
HE ALREADY KNOWS.
339
00:19:05,282 --> 00:19:06,800
HE'S JUST GOTTEN
DIVORCED.
340
00:19:06,869 --> 00:19:08,871
MAYBE HE THINKS
HE'S BEING SEXY.
341
00:19:08,940 --> 00:19:10,356
WHAT IF HE MAKES
ANOTHER TOAST LIKE THAT
342
00:19:10,425 --> 00:19:13,497
AND SOMETHING
POPS OUT?
343
00:19:18,674 --> 00:19:22,609
HI, EARL.
344
00:19:22,678 --> 00:19:24,232
I GUESS WE'RE GOING TO
LOSE OUR BOY SOON.
345
00:19:24,301 --> 00:19:26,165
SUSAN MIGHT COME,
TOO.
346
00:19:26,234 --> 00:19:28,926
THAT'S A MARVELOUS
IDEA.
347
00:19:28,995 --> 00:19:30,479
HAS SHE SAID
YES YET?
348
00:19:30,548 --> 00:19:32,447
NO.
349
00:19:32,516 --> 00:19:36,209
FRANK, HAND ME
AN HORS D'OEUVRE.
350
00:19:40,213 --> 00:19:42,284
OH, YEAH, SURE.
351
00:19:44,597 --> 00:19:45,770
HERE YOU GO.
352
00:19:45,839 --> 00:19:46,771
FRANK!
353
00:19:46,840 --> 00:19:48,808
OH, EARL,
I'M SORRY.
354
00:19:48,877 --> 00:19:50,775
LET ME HELP YOU.
355
00:19:52,536 --> 00:19:53,951
THERE WE GO.
356
00:19:59,405 --> 00:20:01,269
EARL IS VERY FOND
OF YOU.
357
00:20:01,338 --> 00:20:02,062
IF HE ISN'T,
358
00:20:02,131 --> 00:20:05,790
HE SHOULD BE
AFTER TONIGHT.
359
00:20:07,067 --> 00:20:09,311
THERE'S SOMETHING
WE HAVEN'T DISCUSSED.
360
00:20:09,380 --> 00:20:11,624
EVERY TIME
I BRING IT UP,
361
00:20:11,693 --> 00:20:14,282
YOU CHANGE THE SUBJECT.
362
00:20:16,491 --> 00:20:18,976
WILL YOU MARRY ME
OR NOT?
363
00:20:19,045 --> 00:20:23,291
I JUST WANT
TO TAKE CARE OF YOU.
364
00:20:44,450 --> 00:20:46,452
BRAVO!
365
00:20:48,833 --> 00:20:50,456
BRAVO!
366
00:20:52,458 --> 00:20:53,976
BRAVO!
367
00:21:02,399 --> 00:21:04,987
THOSE WERE FOR YOU.
368
00:21:07,956 --> 00:21:11,649
I WAS WONDERING IF
YOU WOULD GO OUT WITH ME.
369
00:21:11,718 --> 00:21:13,582
I DON'T DO THAT.
370
00:21:13,651 --> 00:21:14,963
GO OUT?
371
00:21:15,032 --> 00:21:16,792
I'M NOT INTO THAT.
372
00:21:16,861 --> 00:21:19,312
ARE YOU INTO EATING?
373
00:21:19,381 --> 00:21:20,831
OCCASIONALLY.
374
00:21:20,900 --> 00:21:23,972
I WAS THINKING
OF GOING TO CHARLY'S.
375
00:21:24,041 --> 00:21:26,319
IF YOU WERE THERE, TOO,
376
00:21:26,388 --> 00:21:28,839
EVEN AT THE SAME TABLE,
377
00:21:28,908 --> 00:21:34,154
IT WOULD BE COINCIDENCE,
NOT LIKE GOING OUT.
378
00:21:34,223 --> 00:21:35,846
WHAT'S GOOD HERE?
379
00:21:35,915 --> 00:21:38,814
THE EARLY-BIRD SPECIAL.
I WONDER WHAT THAT IS.
380
00:21:38,883 --> 00:21:40,333
WORMS, PROBABLY.
381
00:21:40,402 --> 00:21:42,335
I'M HAVING THE LOBSTER.
382
00:21:42,404 --> 00:21:44,337
LET'S BOTH HAVE THAT.
383
00:21:44,406 --> 00:21:48,376
SHELLFISH MAKES MY FACE
SWELL UP LIKE A BALLOON.
384
00:21:48,445 --> 00:21:51,758
I HAD THIS COLLEGE ROOMMATE
WITH THE SAME PROBLEM.
385
00:21:51,827 --> 00:21:55,659
HE'D EAT SOMETHING
AND GET ALL PUFFY.
386
00:21:55,728 --> 00:21:57,661
HIS FACE WOULD SWELL UP
LIKE A--
387
00:21:57,730 --> 00:21:58,593
LIKE A BALLOON.
388
00:21:58,662 --> 00:22:00,146
RIGHT.
389
00:22:00,215 --> 00:22:01,320
I'M GOING TO GO
BEFORE I'M TEMPTED
390
00:22:01,389 --> 00:22:03,183
TO ASK YOU WHAT
YOUR MAJOR IS.
391
00:22:03,252 --> 00:22:04,978
WESTERN HISTORY.
392
00:22:05,047 --> 00:22:06,221
WESTERN CIV?
393
00:22:06,290 --> 00:22:07,809
NO, I MEAN WESTERN HISTORY.
394
00:22:07,878 --> 00:22:09,673
THE STUDY OF THE OLD WEST.
395
00:22:09,742 --> 00:22:12,261
YOU CAN'T MAJOR
IN THAT.
396
00:22:12,331 --> 00:22:14,505
YOU CAN AT UTAH STATE.
397
00:22:14,574 --> 00:22:15,955
YOU'RE FROM UTAH?
398
00:22:16,024 --> 00:22:18,992
NO, ACTUALLY,
I JUST WENT TO SCHOOL THERE.
399
00:22:19,061 --> 00:22:20,684
I GREW UP IN VEGAS.
400
00:22:20,753 --> 00:22:23,031
NOBODY
GROWS UP IN VEGAS.
401
00:22:23,100 --> 00:22:25,689
MY DAD WAS
A BLACKJACK DEALER.
402
00:22:25,758 --> 00:22:29,693
MY MOM PLAYED THE ORGAN
403
00:22:29,762 --> 00:22:31,971
AT ONE OF THOSE
CHEAP WEDDING CHAPELS.
404
00:22:32,040 --> 00:22:32,765
UH-HUH.
405
00:22:32,834 --> 00:22:33,973
THERE'S A STORY
406
00:22:34,042 --> 00:22:39,358
THAT MY MOTHER PLAYED
AT HER OWN WEDDING.
407
00:22:39,427 --> 00:22:41,014
SHE PLAYED
HERE COMES THE BRIDE
408
00:22:41,083 --> 00:22:43,983
AND THEN
RACED DOWN THE AISLE.
409
00:22:50,058 --> 00:22:53,026
HOW DID IT GO
WITH LISA?
410
00:22:53,095 --> 00:22:56,892
WELL...
NOT TOO GREAT.
411
00:22:56,961 --> 00:22:58,687
I MEAN, LIKE YOU...
412
00:22:58,756 --> 00:23:00,620
YOU ORDER PRIME RIB,
413
00:23:00,689 --> 00:23:04,279
BUT WANT THE DUCK
SOMEONE ELSE GETS.
414
00:23:04,348 --> 00:23:06,005
READY TO ORDER?
415
00:23:06,074 --> 00:23:08,007
I'LL HAVE THE DUCK.
416
00:23:08,076 --> 00:23:09,974
ME, TOO.
417
00:23:37,416 --> 00:23:38,520
SORRY.
418
00:23:38,589 --> 00:23:40,315
THAT'S OK.
419
00:23:47,529 --> 00:23:49,082
I CAN TAKE THIS OFF.
420
00:23:49,151 --> 00:23:50,394
I'LL TAKE
THISOFF.
421
00:23:50,463 --> 00:23:51,947
YOU WANT ME
TO GO OUT?
422
00:23:52,016 --> 00:23:56,331
NO, I DON'T WANT YOU
TO GO OUT.
423
00:23:57,574 --> 00:23:59,334
IT COMES OFF EASY.
424
00:23:59,403 --> 00:24:01,336
SEE? IT'S OFF.
425
00:24:01,405 --> 00:24:02,648
OK.
426
00:24:12,416 --> 00:24:16,040
THIS ISN'T
GOING TO WORK.
427
00:24:16,109 --> 00:24:18,629
WHY DON'T WE
JUST FORGET IT?
428
00:24:18,698 --> 00:24:20,044
WHY?
429
00:24:20,113 --> 00:24:21,287
IT'S LIKE WHAT
YOU SAID BEFORE--
430
00:24:21,356 --> 00:24:24,255
PRIME RIB AND DUCK.
431
00:24:24,324 --> 00:24:27,845
BESIDES, I'M
GETTING MARRIED SOON.
432
00:24:27,914 --> 00:24:28,501
MARRIED?
433
00:24:28,570 --> 00:24:32,609
YEAH.
434
00:24:32,678 --> 00:24:34,334
WHAT THE HELL
WAS THIS ABOUT?
435
00:24:34,403 --> 00:24:37,061
IT WAS A TEST.
436
00:24:37,130 --> 00:24:38,891
EITHER I FLUNKED
OR YOU FLUNKED.
437
00:24:38,960 --> 00:24:40,824
SOMEBODY FLUNKED.
438
00:24:40,893 --> 00:24:42,342
I'M SORRY.
439
00:24:42,411 --> 00:24:43,827
UH...
440
00:24:43,896 --> 00:24:45,345
OH.
441
00:24:45,414 --> 00:24:46,795
I TRIED CALLING,
442
00:24:46,864 --> 00:24:51,351
BUT THE PHONE
WAS BUSY FOR HOURS.
443
00:24:51,420 --> 00:24:52,836
I GOT WORRIED.
444
00:24:52,905 --> 00:24:54,838
SILLY OF ME.
445
00:24:54,907 --> 00:24:56,564
FRANK?
446
00:24:56,633 --> 00:24:59,359
THIS IS SAM...
UM...
447
00:24:59,428 --> 00:25:00,533
CARPENTER.
448
00:25:00,602 --> 00:25:03,018
RIGHT.
THIS IS FRANK...
449
00:25:03,087 --> 00:25:04,813
BEDHAM.
450
00:25:04,882 --> 00:25:06,505
RIGHT.
451
00:25:09,404 --> 00:25:11,855
DO YOU LOVE THAT GUY?
452
00:25:11,924 --> 00:25:13,857
I HARDLY KNOW HIM.
453
00:25:13,926 --> 00:25:16,342
WHY DID YOU DO IT?
454
00:25:16,411 --> 00:25:17,861
IT JUST SEEMED
LIKE THE RIGHT GUY
455
00:25:17,930 --> 00:25:22,313
AT THE WRONG TIME,
I GUESS.
456
00:25:22,382 --> 00:25:24,074
IT'S OK.
457
00:25:24,143 --> 00:25:28,423
HEY, I REALIZE
THAT THIS IS SOMETHING
458
00:25:28,492 --> 00:25:33,117
THAT WILL HAPPEN
FROM TIME TO TIME.
459
00:25:33,186 --> 00:25:35,361
LOOK, THERE ARE
LOTS OF MARRIED COUPLES
460
00:25:35,430 --> 00:25:37,363
THAT HAVE THEIR AFFAIRS,
461
00:25:37,432 --> 00:25:40,055
AND IT DOESN'T
REALLY MEAN ANYTHING.
462
00:25:40,124 --> 00:25:42,023
LOVE AND FRIENDSHIP--
THAT'S ALL THAT MATTERS.
463
00:25:42,092 --> 00:25:43,645
NOT SEX. RIGHT?
464
00:25:43,714 --> 00:25:46,855
IF SOMETIMES YOU HAVE TO
SLEEP WITH SOME GUY--
465
00:25:46,924 --> 00:25:47,822
OR YOU DO.
466
00:25:47,891 --> 00:25:49,996
OR I DO--
IT'LL BE OK.
467
00:25:50,065 --> 00:25:53,690
AS LONG AS IT'S NOT
THE SAME FELLA, RIGHT?
468
00:25:57,728 --> 00:26:01,283
IT SOUNDED LIKE
A GOOD SOLUTION FOR US.
469
00:26:01,352 --> 00:26:04,355
YOU REALLY THINK WE
WOULD HAVE FOOLED ANYONE?
470
00:26:04,424 --> 00:26:07,427
YOU KNOW...
IT'S JUST POSSIBLE
471
00:26:07,496 --> 00:26:08,877
THEY'LL ACCEPT YOU
THE WAY YOU ARE
472
00:26:08,946 --> 00:26:10,879
DOWN THERE IN TEXAS.
473
00:26:10,948 --> 00:26:11,984
WE'LL FIND OUT
474
00:26:12,053 --> 00:26:14,952
WHEN I WALK INTO THE OFFICE
WITH SOME COWBOY
475
00:26:15,021 --> 00:26:18,335
AND INTRODUCE HIM
AS MY FIANCE.
476
00:26:20,440 --> 00:26:22,546
I LOVE YOU.
477
00:26:24,444 --> 00:26:26,550
I LOVE YOU, TOO.
478
00:26:39,114 --> 00:26:41,530
I'VE DECIDED TO DO
THAT EUROPEAN TOUR.
479
00:26:41,600 --> 00:26:45,224
WHAT MADE YOU
CHANGE YOUR MIND?
480
00:26:45,293 --> 00:26:47,019
DID YOU GO OUT
WITH SAM?
481
00:26:47,088 --> 00:26:48,365
YEAH.
482
00:26:48,434 --> 00:26:51,368
HOW DID THAT GO?
483
00:26:51,437 --> 00:26:53,473
HAPPENS TO
THE BEST OF US.
484
00:26:53,542 --> 00:26:54,578
JUST ONCE,
I'D LIKE TO KNOW
485
00:26:54,647 --> 00:26:56,753
IT WAS BECAUSE I WAS
A BAD CONVERSATIONALIST
486
00:26:56,822 --> 00:26:58,340
OR BECAUSE HE DIDN'T
LIKE BROWN HAIR
487
00:26:58,409 --> 00:27:00,826
OR I HAD DOGGIE BREATH
OR SOMETHING.
488
00:27:00,895 --> 00:27:05,071
YOU'RE NOT THE ONLY
IMPERFECT PERSON IN THE WORLD.
489
00:27:05,140 --> 00:27:09,386
I USED TO STUFF KLEENEX
IN HERE BEFORE DATES.
490
00:27:09,455 --> 00:27:17,359
THEN I'D WORRY ABOUT WHETHER
THE GUY WOULD COP A FEEL.
491
00:27:17,428 --> 00:27:18,878
UNLESS THE GUY WAS DESPERATE
TO BLOW HIS NOSE,
492
00:27:18,947 --> 00:27:21,018
I WAS IN TROUBLE.
493
00:27:23,607 --> 00:27:25,540
THIS IS MY STOP.
494
00:27:27,404 --> 00:27:30,234
CALL ME AND WE'LL TALK.
495
00:29:53,377 --> 00:29:55,034
PARDON.
496
00:30:10,981 --> 00:30:13,846
BUT, MADEMOISELLE,
I DON'T UNDERSTAND.
497
00:30:13,915 --> 00:30:15,917
LET ME FINISH
TALKING,
498
00:30:15,986 --> 00:30:18,886
OR I'M GOING
TO CAVE RIGHT IN.
499
00:30:18,955 --> 00:30:20,646
THERE'S A HOTEL
IN MEGEVE.
500
00:30:20,715 --> 00:30:23,407
I'VE GOT
RESERVATIONS THERE.
501
00:30:23,476 --> 00:30:24,615
I'VE GOT ENOUGH MONEY
502
00:30:24,684 --> 00:30:28,309
TO COVER MYSELF
FOR A WEEK.
503
00:30:28,378 --> 00:30:30,069
THAT'S A SKI RESORT.
504
00:30:30,138 --> 00:30:32,727
THAT'S WHY
I PICKED IT.
505
00:30:32,796 --> 00:30:34,729
IT'S A GREAT PLACE,
RIGHT?
506
00:30:34,798 --> 00:30:37,559
OH, YES,
IT'S VERY BEAUTIFUL
507
00:30:37,628 --> 00:30:39,561
BUT I STILL DON'T
UNDERSTAND.
508
00:30:39,630 --> 00:30:40,908
IF YOU HELP ME
WITH THIS,
509
00:30:40,977 --> 00:30:42,771
I CAN BE LIKE
OTHER PEOPLE THERE.
510
00:30:42,841 --> 00:30:44,014
AND THAT'S WHY THIS WAS
SUCH A GOOD IDEA,
511
00:30:44,083 --> 00:30:47,397
BUT IT'S JUST NOT SOUNDING
SO GOOD RIGHT NOW.
512
00:30:47,466 --> 00:30:50,572
OK. I'M FINISHED.
YOU CAN TALK NOW.
513
00:30:50,641 --> 00:30:53,575
WELL, THIS IS
NOT VERY... ORTHODOX,
514
00:30:53,644 --> 00:30:58,891
WHAT YOU ARE
SUGGESTING.
515
00:30:58,960 --> 00:31:01,894
YOU MAY BE TAKING
A BIG EMOTIONAL RISK.
516
00:31:01,963 --> 00:31:04,690
AS A DOCTOR, I DO NOT
REALLY APPROVE OF THIS.
517
00:31:06,071 --> 00:31:07,900
OK,
518
00:31:07,969 --> 00:31:09,557
THANK YOU.
519
00:31:09,626 --> 00:31:11,559
BUT AS A FRENCHMAN,
520
00:31:11,628 --> 00:31:13,906
I MUST
CONGRATULATE YOU
521
00:31:13,975 --> 00:31:16,391
ON AN INGENIOUS IDEA.
522
00:31:16,460 --> 00:31:18,842
THEN YOU'LL DO IT?
523
00:31:18,911 --> 00:31:21,914
OF COURSE, WITH PLEASURE.
524
00:31:21,983 --> 00:31:23,571
I'M AFRAID I'M GOING
TO HAVE TO CANCEL
525
00:31:23,640 --> 00:31:27,920
THE AMSTERDAM RECITAL.
526
00:31:27,989 --> 00:31:31,579
WELL, UH...
I'M HAVING MY APPENDIX OUT.
527
00:31:32,821 --> 00:31:35,928
NO, NO, NO.
I'LL BE FINE.
528
00:31:35,997 --> 00:31:36,964
IT'S JUST THAT OBVIOUSLY
529
00:31:37,033 --> 00:31:41,140
I'LL HAVE TO CANCEL
AMSTERDAM AND ROME.
530
00:31:41,209 --> 00:31:42,797
NO, DON'T CALL DADDY.
I'LL DO THAT.
531
00:31:42,866 --> 00:31:45,593
I DON'T WANT HIM TO WORRY.
532
00:31:45,662 --> 00:31:47,906
OF COURSE
I'LL LET YOU KNOW.
533
00:31:47,975 --> 00:31:51,564
I'LL CALL YOU
WHEN I GET BACK.
534
00:32:15,485 --> 00:32:17,936
JE PEUX VOUS AIDER, MADEMOISELLE?
535
00:32:18,005 --> 00:32:20,076
NO. I'VE GOT IT.
536
00:32:22,699 --> 00:32:26,634
I ALMOST DIDN'T COME
DOWN TO MEET YOU.
537
00:32:26,703 --> 00:32:29,326
THE TRAIN WAS LATE
LEAVING PARIS.
538
00:32:29,395 --> 00:32:34,849
I JUST DON'T WANT
TO MISS MY TURN.
539
00:32:34,918 --> 00:32:37,403
COULD YOU MOVE IT A BIT
FASTER, PLEASE, MISS?
540
00:32:38,715 --> 00:32:41,752
I'M DOING THE BEST I CAN.
541
00:32:53,178 --> 00:32:55,594
HI.
I HAVE A RESERVATION.
542
00:32:55,663 --> 00:32:57,389
SUSAN BERLANGER.
543
00:33:01,496 --> 00:33:03,084
BERLANGER.
544
00:33:07,778 --> 00:33:09,090
HOW DO YOU
SPELL THAT?
545
00:33:09,159 --> 00:33:09,988
SUSAN BERLANGER.
546
00:33:10,057 --> 00:33:12,576
B-E-R-L-A-N-G--
547
00:33:13,474 --> 00:33:14,406
SLOWER.
548
00:33:14,475 --> 00:33:15,200
BERLANGER.
549
00:33:15,269 --> 00:33:18,789
B-E-R-L-A-N-G-E-R.
550
00:33:18,858 --> 00:33:20,481
AH!
BERLANGER!
551
00:33:20,550 --> 00:33:23,035
RIGHT! BERLANGER!
552
00:33:23,104 --> 00:33:25,141
QUATRE CENTS HUIT.
553
00:33:25,210 --> 00:33:27,591
WOULD YOU MIND
FILLING THIS OUT?
554
00:33:30,836 --> 00:33:32,872
EXCUSE ME.
555
00:33:32,941 --> 00:33:36,531
THEY TOLD ME IN PARIS THE RATE
WAS 400 FRANCS A DAY.
556
00:33:36,600 --> 00:33:41,019
THIS SAYS 600 FRANCS.
THERE MUST BE SOME MISTAKE.
557
00:33:41,088 --> 00:33:43,952
NO. THAT IS
THE LOW-SEASON RATE.
558
00:33:44,022 --> 00:33:46,679
THIS IS
THE HIGH SEASON.
559
00:33:46,748 --> 00:33:49,717
THE HIGH SEASON?
560
00:33:49,786 --> 00:33:51,443
IF YOU DON'T WANT
THE ROOM--
561
00:33:51,512 --> 00:33:53,445
I WANT THE ROOM.
562
00:33:53,514 --> 00:33:56,931
IT'S NOT YOUR PROBLEM.
NEVER MIND.
563
00:34:10,186 --> 00:34:13,120
THERE IS A BIT
OF DIFFICULTY.
564
00:34:13,189 --> 00:34:18,021
WHAT KIND OF DIFFICULTY?
565
00:34:18,090 --> 00:34:21,852
THE YOUNG LADY WHO
HAD YOUR ROOM BEFORE
566
00:34:21,921 --> 00:34:23,716
DOES NOT WISH
TO MOVE OUT.
567
00:34:23,785 --> 00:34:25,856
SHE HAS TO MOVE OUT.
I HAD THE RESERVATION.
568
00:34:25,925 --> 00:34:28,445
IT SAYS RIGHT THERE--
BERLANGER.
569
00:34:28,514 --> 00:34:29,722
PLAIN AS DAY.
570
00:34:29,791 --> 00:34:32,829
I AM VERY SORRY.
571
00:34:32,898 --> 00:34:36,384
MON AMIHAS NOTARRIVED YET FROM PARIS.
572
00:34:36,453 --> 00:34:37,316
MON AMI?
573
00:34:37,385 --> 00:34:40,457
UHH...
A FRIEND.
574
00:34:40,526 --> 00:34:42,494
I WAS SUPPOSED
TO MOVE IN WITH HIM,
575
00:34:42,563 --> 00:34:46,946
BUT NOW I HAVE NO PLACE
TO GO.
576
00:34:47,015 --> 00:34:48,776
I CAN'T HELP THAT.
577
00:34:48,845 --> 00:34:52,262
IT'S YOUR PROBLEM
IF YOUR AMIISN'T HERE,
578
00:34:52,331 --> 00:34:53,850
NOT MINE.
579
00:34:53,919 --> 00:34:54,816
CE N'EST PAS
SA FAUTE
580
00:34:54,885 --> 00:34:57,164
SI VOTRE AMI
N'EST PAS LA.
581
00:35:00,028 --> 00:35:02,445
I'M SORRY.
582
00:35:02,514 --> 00:35:06,138
BON! IF THERE IS
ANYTHING ELSE I CAN DO,
583
00:35:06,207 --> 00:35:08,589
JUST LET ME KNOW.
584
00:35:11,799 --> 00:35:13,456
SO WHEN IS
YOUR FRIEND COMING?
585
00:35:13,525 --> 00:35:15,458
YESTERDAY
HE SAID TODAY.
586
00:35:15,527 --> 00:35:20,187
I HAVEN'T HEARD,
SO I DON'T KNOW.
587
00:35:20,256 --> 00:35:22,120
MAYBE HE WAS
ON THE TRAIN.
588
00:35:23,500 --> 00:35:26,124
MAYBE
THAT'S HIM NOW.
589
00:35:27,090 --> 00:35:28,195
ALLO?
590
00:35:28,264 --> 00:35:29,920
CHERI... MAIS
QU'EST-CE QUE TU--
591
00:35:29,989 --> 00:35:32,647
AH, OUI.EH...
592
00:35:32,716 --> 00:35:35,616
THAT'S OK. I DON'T
UNDERSTAND FRENCH.
593
00:35:35,685 --> 00:35:37,721
I'LL BE IN THERE.
594
00:35:37,790 --> 00:35:39,516
ET QUAND?
595
00:35:39,585 --> 00:35:41,898
TU ES A PARIS?
596
00:35:41,967 --> 00:35:45,902
TU VIENS QUAND ALORS?
597
00:35:45,971 --> 00:35:47,869
C'EST GRAVE?
598
00:35:47,938 --> 00:35:49,837
AH, OUI, JE--
599
00:35:49,906 --> 00:35:52,115
TU M'APPELLES? D'ACCORD.
600
00:35:53,185 --> 00:35:55,843
CLAUDE CAN'T COME
UNTIL TOMORROW.
601
00:35:55,912 --> 00:35:57,948
I SEE.
602
00:35:58,017 --> 00:36:00,123
HIS WIFE IS ILL.
603
00:36:00,192 --> 00:36:02,470
I'M SORRY
TO HEAR THAT.
604
00:36:02,539 --> 00:36:04,438
SHE'S ALWAYS
GOT SOMETHING--SIMONE.
605
00:36:04,507 --> 00:36:07,406
IT'S NOTHING SERIOUS,
JUST THE FLU.
606
00:36:07,475 --> 00:36:09,822
BUT HE FEELS GUILTY
ABOUT LEAVING HER.
607
00:36:09,891 --> 00:36:11,514
YOU KNOW HOW IT IS.
608
00:36:16,864 --> 00:36:19,004
LISTEN,
THERE ARE TWO BEDS.
609
00:36:19,073 --> 00:36:21,558
YOU CAN STAY HERE
FOR A COUPLE OF DAYS.
610
00:36:21,627 --> 00:36:23,146
YOU MEAN IT?
611
00:36:23,215 --> 00:36:24,492
SURE.
612
00:36:24,561 --> 00:36:25,976
THANK YOU!
613
00:36:26,045 --> 00:36:30,774
I WILL PAY MY PART.
I INSIST.
614
00:36:30,843 --> 00:36:33,501
WELL, IF YOU INSIST.
615
00:36:33,570 --> 00:36:35,814
WHAT HAPPENS
WHEN YOURFRIEND COMES?
616
00:36:35,883 --> 00:36:37,367
MY FRIEND?
617
00:36:37,436 --> 00:36:40,646
I DON'T HAVE
A FRIEND.
618
00:36:40,715 --> 00:36:41,716
WHY ARE YOU HERE?
619
00:36:41,785 --> 00:36:44,167
NOT TO SKI, OBVIOUSLY.
620
00:36:44,236 --> 00:36:46,411
THAT'S--THAT'S RIGHT.
621
00:36:46,480 --> 00:36:49,034
I USED TO SKI...
COMPETITIVELY.
622
00:36:49,103 --> 00:36:51,416
I CAME TO WATCH
THE RACES.
623
00:36:53,487 --> 00:36:54,798
ARE YOU FAMOUS?
624
00:36:56,214 --> 00:36:58,457
NO, I'M SUSAN.
625
00:36:58,526 --> 00:36:59,631
NICOLE CHALON.
626
00:36:59,700 --> 00:37:01,149
BERLANGER.
627
00:37:01,219 --> 00:37:02,634
YOU COME HERE OFTEN?
628
00:37:02,703 --> 00:37:03,876
IT'S MY FIRST TIME.
629
00:37:03,945 --> 00:37:06,085
YOU'LL LOVE IT HERE.
630
00:37:06,154 --> 00:37:09,365
COME WITH ME TONIGHT
TO A BIG PARTY.
631
00:37:09,434 --> 00:37:12,540
CLAUDE ISN'T HERE,
SO I'LL BRING YOU.
632
00:37:12,609 --> 00:37:13,541
TERRIFIC!
633
00:37:13,610 --> 00:37:15,129
ROSSIGNOL IS GIVING IT.
634
00:37:15,198 --> 00:37:17,200
WHO'S ROSSIGNOL?
635
00:37:17,269 --> 00:37:18,374
YOU DON'T KNOW
ROSSIGNOL?
636
00:37:18,443 --> 00:37:20,479
THE SKI PEOPLE.
637
00:37:20,548 --> 00:37:21,722
OH!
638
00:37:21,791 --> 00:37:24,794
OH... UH...
THAT ROSSIGNOL.
639
00:37:24,863 --> 00:37:27,383
OF COURSE.
ROSSIGNOL!
640
00:37:27,452 --> 00:37:29,523
TERRIFIC SKIS,
THOSE ROSSIGNOLS.
641
00:37:29,592 --> 00:37:32,008
I USE THEM ALL THE TIME.
642
00:37:32,077 --> 00:37:33,837
♪ LET ME TELL YOU ABOUT
THE GIRL I KNOW ♪
643
00:37:33,906 --> 00:37:36,392
♪ SHE'S BEEN TO PARIS, FRANCE,
SHE CAN REALLY DANCE ♪
644
00:37:36,461 --> 00:37:39,118
♪ JUST LIKE A BIG TOP,
SHE'S GOT NO STOP ♪
645
00:37:39,187 --> 00:37:41,431
♪ SHE PICKS YOU UP,
AND THEN SHE LETS YOU DROP ♪
646
00:37:41,500 --> 00:37:44,434
♪ LISTEN
647
00:37:48,749 --> 00:37:50,026
HELLO.
648
00:37:54,237 --> 00:37:56,066
♪ LET ME TELL YOU ABOUT
THE GIRL I KNOW ♪
649
00:37:56,135 --> 00:37:57,136
♪ SHE'S REALLY HIP
650
00:37:57,205 --> 00:38:00,312
♪ SHE CAN GO GO LIKE...
651
00:38:00,381 --> 00:38:02,072
I'M ALLERGIC
TO ANIMAL HAIR.
652
00:38:02,141 --> 00:38:04,212
ALLERGIC TO FUR.
653
00:38:04,282 --> 00:38:06,007
ALLERGIQUE.
654
00:38:06,076 --> 00:38:07,043
OUI, OUI.
655
00:38:08,113 --> 00:38:09,148
MY FIRST LINE
IN FRENCH.
656
00:38:09,217 --> 00:38:11,703
CONGRATULATIONS.
657
00:38:14,222 --> 00:38:18,365
♪ OOOH...
MAYBE TONIGHT ♪
658
00:38:18,434 --> 00:38:20,712
♪ YEAH, WE'LL FIND-- ♪
659
00:38:20,781 --> 00:38:22,196
WINE?
660
00:38:22,265 --> 00:38:23,404
SURE.
661
00:38:23,473 --> 00:38:25,579
DEUX VINS ROUGES,
S'IL VOUS PLAIT.
662
00:38:25,648 --> 00:38:27,443
DEUX VINS ROUGES,
S'IL VOUS PLAIT.
663
00:38:27,512 --> 00:38:30,135
I LOVE THAT.
FRENCH IS SO GREAT.
664
00:38:30,204 --> 00:38:33,552
IL N'Y A RIEN A FAIRE.
665
00:38:33,621 --> 00:38:36,555
LISTEN TO HIM.
666
00:38:36,624 --> 00:38:42,630
IT'S NO BIG DEAL TO YOU,
667
00:38:42,699 --> 00:38:44,839
BUT TO ME, WHEN A GUY
SOUNDS LIKE THAT,
668
00:38:44,908 --> 00:38:47,255
ALL HE HAS TO SAY IS,
"YOUR PLACE OR MINE."
669
00:38:47,325 --> 00:38:49,672
IF YOU'RE GOING
TO BE DIFFICULT ABOUT IT,
670
00:38:49,741 --> 00:38:51,052
LET'S FORGET IT.
671
00:38:51,121 --> 00:38:53,400
OOPS!
YOU SPEAK ENGLISH!
672
00:38:53,469 --> 00:38:54,711
I'M FRANCOIS.
673
00:38:54,780 --> 00:38:56,989
HI. I'M
SUSAN BERLAN--
674
00:38:57,058 --> 00:38:58,163
BERLANGER.
675
00:38:58,232 --> 00:38:59,578
ENCHANTE.
676
00:38:59,647 --> 00:39:01,408
ME, TOO.
677
00:39:01,477 --> 00:39:02,685
NICOLE!
678
00:39:02,754 --> 00:39:04,825
AH, SOPHIE!
679
00:39:04,894 --> 00:39:06,136
VIENS!
680
00:39:06,205 --> 00:39:07,862
EXCUSEZ-MOI.
681
00:39:11,038 --> 00:39:13,420
SO, HOW DID YOU
DO THIS?
682
00:39:14,455 --> 00:39:17,665
THIS?
WELL, YOU KNOW...
683
00:39:17,734 --> 00:39:19,874
OH, JUST A SECOND.
684
00:39:30,540 --> 00:39:32,749
LOOKS LIKE YOU
HURT YOURSELF, TOO.
685
00:39:32,818 --> 00:39:34,751
THIS? NO, NO.
686
00:39:34,820 --> 00:39:38,237
THIS HAPPENED IN AN AUTOMOBILE
ACCIDENT YEARS AGO.
687
00:39:38,306 --> 00:39:40,930
WHAT ARE YOU
HERE TO DO?
688
00:39:40,999 --> 00:39:43,104
I DO SOME SKIING.
689
00:39:43,173 --> 00:39:45,624
MOSTLY I'M PROMOTING
OUR NEW LINE.
690
00:39:45,693 --> 00:39:47,005
LINE OF WHAT?
691
00:39:47,074 --> 00:39:50,215
SKIS. ROSSIGNOLS.
692
00:39:50,284 --> 00:39:52,355
ROSSIGNOLS.
YOU'RE WITH ROSSIGNOL?
693
00:39:56,497 --> 00:39:58,050
YOU--
YOU'RE MR. ROSSIGNOL?
694
00:39:58,119 --> 00:39:59,397
THIS IS YOUR PARTY?
695
00:39:59,466 --> 00:40:01,226
YES.
696
00:40:02,952 --> 00:40:05,403
WELL,
I LOVE YOUR SKIS.
697
00:40:05,472 --> 00:40:07,163
THANK YOU.
698
00:40:07,232 --> 00:40:09,234
STEVE!
699
00:40:10,131 --> 00:40:12,064
HAVE YOU MET SUSAN?
700
00:40:12,133 --> 00:40:12,582
NO, NOT YET.
701
00:40:12,651 --> 00:40:13,514
HI.
702
00:40:13,583 --> 00:40:15,482
STEVE HAVLICEK.
703
00:40:15,551 --> 00:40:18,761
STEVE WILL WIN THE MEN'S
SLALOM FOR US TOMORROW.
704
00:40:18,830 --> 00:40:20,176
I USE HIS SKIS.
705
00:40:20,245 --> 00:40:21,419
IF I WIN, IT'S "US."
706
00:40:21,488 --> 00:40:23,731
IF I LOSE,
I'M ON MY OWN.
707
00:40:23,800 --> 00:40:25,733
THE COURSE WAS
ICY AS HELL TODAY.
708
00:40:25,802 --> 00:40:27,494
I ALMOST FELL
A COUPLE OF TIMES.
709
00:40:27,563 --> 00:40:30,393
YOU ARE TOO TENSE.
TRY DANCING.
710
00:40:30,462 --> 00:40:32,913
IT WILL LOOSEN YOU UP.
711
00:40:32,982 --> 00:40:34,639
I'LL SEE YOU AGAIN,
SUSAN.
712
00:40:34,708 --> 00:40:35,571
BYE.
713
00:40:35,640 --> 00:40:38,919
IN THE MEANTIME,
ENJOY YOURSELF.
714
00:40:40,783 --> 00:40:42,267
SO, UH,
715
00:40:42,336 --> 00:40:45,063
HOW ABOUT IT?
DO YOU WANT TO DANCE?
716
00:40:45,132 --> 00:40:46,271
ME?
717
00:40:46,340 --> 00:40:49,170
NO, I CAN'T.
I MEAN... DANCE.
718
00:40:49,239 --> 00:40:52,173
BECAUSE YOU'RE GIMPY?
719
00:40:55,142 --> 00:40:56,350
YEAH.
720
00:40:56,419 --> 00:40:58,801
IT'S NOT STOPPING HER.
721
00:41:05,601 --> 00:41:08,051
COME ON.
722
00:41:08,120 --> 00:41:08,914
UH...
723
00:41:08,983 --> 00:41:11,848
YOU'LL BE GREAT!
724
00:41:11,917 --> 00:41:14,023
I DON'T WANT
TO DO THIS.
725
00:41:14,092 --> 00:41:18,061
♪ BUT YOU SEE
THAT IT WON'T BE LONG ♪
726
00:41:21,582 --> 00:41:27,795
♪ YOU'LL GROW OLD
IF YOU KEEP HOLDING ON ♪
727
00:41:30,833 --> 00:41:36,114
♪ YOU KNOW YOU'VE CHANGED,
AND YOUR WORDS, THEY LIE ♪
728
00:41:36,183 --> 00:41:39,807
♪ THAT'S SOMETHING
YOU CAN'T DENY ♪
729
00:41:44,916 --> 00:41:48,057
JUST RELAX. RELAX.
GO WITH IT.
730
00:41:49,265 --> 00:41:53,131
♪ I'D RUN,
RUN OUT OF HOPE ♪
731
00:41:53,200 --> 00:41:55,789
THAT'S IT! THAT'S IT!
732
00:41:58,136 --> 00:42:01,795
♪ SHORT ON HOPE,
BUT LONG ON LOVE ♪
733
00:42:01,864 --> 00:42:04,798
ALL RIGHT!
734
00:42:06,178 --> 00:42:08,422
♪ IF YOU WANT ME
735
00:42:08,491 --> 00:42:11,459
♪ THEN WHY DON'T YOU
SAY IT? ♪
736
00:42:11,529 --> 00:42:15,049
♪ YOUR LOVE IS GONE,
ANYWAY ♪
737
00:42:15,118 --> 00:42:16,292
SUSAN, COME ON.
738
00:42:16,361 --> 00:42:20,399
♪ I KNOW THERE'S
SOMETHING GOING ON ♪
739
00:42:20,468 --> 00:42:22,436
WHOO!
740
00:42:24,576 --> 00:42:26,440
LET'S SHOW THESE FRENCHIES
HOW TO BOOGIE! YEAH!
741
00:42:26,509 --> 00:42:29,236
♪ I KNOW THERE'S
SOMETHING GOING ON ♪
742
00:42:33,758 --> 00:42:37,969
♪ I KNOW IT WON'T BE LONG
743
00:42:38,038 --> 00:42:41,973
♪ WON'T BE LONG
BEFORE YOU'VE GONE ♪
744
00:42:42,042 --> 00:42:45,321
♪ VOULEZ-VOUS?
745
00:42:45,390 --> 00:42:47,047
♪ TAKE IT NOW
OR LEAVE IT ♪
746
00:42:47,116 --> 00:42:49,014
♪ NOW IT'S ALL WE GET
747
00:42:49,083 --> 00:42:51,948
♪ NOTHING PROMISED,
NO REPENT ♪
748
00:42:53,571 --> 00:42:56,815
♪ VOULEZ-VOUS?
749
00:42:56,884 --> 00:42:58,506
♪ AIN'T NO BIG DECISION
750
00:42:58,576 --> 00:43:00,336
♪ IF YOU KNOW
WHAT TO DO ♪
751
00:43:00,405 --> 00:43:03,684
♪ BUT I CAN STILL SAY
VOULEZ-VOUS♪
752
00:43:04,892 --> 00:43:09,483
♪ VOULEZ-VOUS?
753
00:43:09,552 --> 00:43:11,761
♪ OOH! ♪
754
00:43:14,557 --> 00:43:16,317
♪ MY RIDE
755
00:43:16,386 --> 00:43:17,974
♪ ONE DAY,
I STOPPED DOWN THE ROAD ♪
756
00:43:18,043 --> 00:43:19,597
♪ MY RIDE
757
00:43:19,666 --> 00:43:21,495
♪ TO GET
SOME LOVIN' TO GO ♪
758
00:43:21,564 --> 00:43:23,014
♪ MY GIRL
759
00:43:23,083 --> 00:43:25,016
♪ SHE HAD A BACK-SEAT AMOUR
760
00:43:25,085 --> 00:43:27,363
♪ SO TAKE MY RIDE
761
00:43:28,985 --> 00:43:30,400
♪ LAST NIGHT
762
00:43:30,469 --> 00:43:32,023
♪ I FELL ASLEEP IN MY BED
763
00:43:32,092 --> 00:43:34,025
♪ WOKE UP
764
00:43:34,094 --> 00:43:35,958
♪ WITH THINGS
SURROUNDING MY HEAD ♪
765
00:43:36,027 --> 00:43:37,753
♪ MY RIDE
766
00:43:37,822 --> 00:43:41,791
♪ I LOOKED AROUND
FOR THE KEYS TO START MY RIDE ♪
767
00:43:43,828 --> 00:43:48,660
♪ BECAUSE I'VE GOT TO GO
GET BACK TO MY RIDE ♪
768
00:43:48,729 --> 00:43:50,006
♪ BACK TO MY RIDE
769
00:43:50,075 --> 00:43:51,663
♪ MY RIDE
770
00:43:51,732 --> 00:43:53,838
♪ I THOUGHT
IT CAN'T BE YOUR FACE ♪
771
00:43:53,907 --> 00:43:55,356
♪ MY RIDE
772
00:43:55,425 --> 00:43:57,496
♪ NOW IT'S
A LATE TIME OF DAY ♪
773
00:43:57,565 --> 00:43:58,877
♪ MY RIDE
774
00:43:58,946 --> 00:44:01,362
♪ NOW THERE'S
A BACK-SEAT AMOUR ♪
775
00:44:16,412 --> 00:44:18,414
♪ PEOPLE EVERYWHERE
776
00:44:18,483 --> 00:44:19,795
♪ SCENTS OF LIPSTICK
777
00:44:19,864 --> 00:44:21,797
♪ THEY'RE JUST
HANGING IN THE AIR ♪
778
00:44:24,178 --> 00:44:26,042
♪ GIVE ANOTHER SMILE
779
00:44:26,111 --> 00:44:29,356
♪ ACROSS THE ROOM, YOUR EYES
ARE GLOWING IN THE DARK ♪
780
00:44:30,806 --> 00:44:32,359
♪ AND HERE WE GO AGAIN
781
00:44:32,428 --> 00:44:33,809
♪ WE KNOW THE SONG,
WE KNOW THE END ♪
782
00:44:33,878 --> 00:44:35,500
I'M POOPED.
LET'S GO.
783
00:44:35,569 --> 00:44:38,745
♪ MASTERS OF DECEIT
784
00:44:38,814 --> 00:44:41,368
♪ WE'VE DONE IT ALL BEFORE... ♪
785
00:44:42,714 --> 00:44:44,647
YOUR ROOM OR MINE?
786
00:44:44,716 --> 00:44:47,961
COULD YOU SAY THAT
IN FRENCH?
787
00:45:00,145 --> 00:45:02,492
SLOWLY.
788
00:45:02,561 --> 00:45:04,322
10 SECONDS.
789
00:45:06,151 --> 00:45:08,706
LOOK STRAIGHT DOWN.
790
00:45:10,569 --> 00:45:11,674
GO!
791
00:45:19,993 --> 00:45:22,305
HE HADN'T EVEN GONE
60 FEET.
792
00:45:22,374 --> 00:45:23,375
HE HAD TROUBLE
793
00:45:23,444 --> 00:45:24,480
COMING OUT OF
THE STARTING GATE
794
00:45:24,549 --> 00:45:26,344
LAST NIGHT, TOO,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
795
00:45:26,413 --> 00:45:28,484
BUT HE GOT THE HANG OF IT
THE SECOND TIME AROUND.
796
00:45:28,553 --> 00:45:30,831
MAYBE IF YOU
TELL THAT TO THE JUDGES,
797
00:45:30,900 --> 00:45:33,351
THEY'LL LET HIM
TRY AGAIN.
798
00:45:33,420 --> 00:45:35,663
ARE YOU SEEING HIM
TONIGHT?
799
00:45:35,733 --> 00:45:40,530
AND WRECK HIS CAREER?
800
00:45:40,599 --> 00:45:43,430
WHAT'S IT LIKE
WITH A CAST ON?
801
00:45:43,499 --> 00:45:45,432
IT MAKES ALL
THE DIFFERENCE.
802
00:45:45,501 --> 00:45:48,676
MADEMOISELLE CHALON?
MADEMOISELLE CHALON?
803
00:45:48,746 --> 00:45:52,301
OUI. C'EST MOI. EXCUSE ME.
804
00:46:06,867 --> 00:46:09,214
HOW MUCH
WILL THIS COST ME?
805
00:46:09,283 --> 00:46:11,147
YOU'RE THE FIRST
PRETTY GIRL I'VE MET
806
00:46:11,216 --> 00:46:14,564
WHO DIDN'T LIKE TO
HAVE HER PICTURE TAKEN.
807
00:46:14,633 --> 00:46:17,326
I'M NOT THAT PRETTY.
808
00:46:17,395 --> 00:46:18,983
I'M PETER NICHOLSON.
809
00:46:20,916 --> 00:46:22,814
SUSAN BERLANGER.
810
00:46:25,437 --> 00:46:27,336
WHEN YOU DO WHAT I DO
FOR A LIVING,
811
00:46:27,405 --> 00:46:31,098
YOU SEE THINGS OTHER
PEOPLE DON'T NOTICE.
812
00:46:31,167 --> 00:46:35,793
LET ME SHOW YOU
WHAT I'M TALKING ABOUT.
813
00:46:35,862 --> 00:46:39,175
SEE THIS GIRL HERE?
814
00:46:39,244 --> 00:46:42,006
SHE'S HIDING SOMETHING.
815
00:46:42,075 --> 00:46:42,834
YEAH. SEE HER EYES?
816
00:46:42,903 --> 00:46:44,663
THEY'RE A DEAD GIVEAWAY.
817
00:46:46,389 --> 00:46:49,047
YOU CAUGHT ME.
818
00:46:49,116 --> 00:46:50,669
I'M A RUSSIAN SPY.
819
00:46:51,705 --> 00:46:52,913
I'VE GOT A CAMERA
IN MY CAST,
820
00:46:52,982 --> 00:46:54,570
AND I'M TAKING PICTURES
OF ALL THE LATEST SKI BOOTS
821
00:46:54,639 --> 00:46:56,020
SO WE CAN COPY THEM.
822
00:46:56,089 --> 00:46:58,539
YEAH?
823
00:46:58,608 --> 00:47:00,162
PETER.
824
00:47:00,231 --> 00:47:03,130
HERE COMES
SUZY CHAPSTICK.
825
00:47:03,199 --> 00:47:05,615
I'M TAKING
PRACTICE RUNS.
826
00:47:05,684 --> 00:47:07,963
YOU COULD GET
SOME SHOTS FOR THE MAGAZINE.
827
00:47:08,032 --> 00:47:11,794
BOBBIE,
THIS IS SUSAN.
828
00:47:11,863 --> 00:47:14,279
BERLANGER.
829
00:47:14,348 --> 00:47:14,935
HI.
830
00:47:15,004 --> 00:47:16,592
YOU'RE IN THE RACES?
831
00:47:16,661 --> 00:47:20,147
YES.
832
00:47:20,216 --> 00:47:23,702
YOU GIVE UP A LOT
FOR TRAINING, RIGHT?
833
00:47:23,771 --> 00:47:27,603
PETER, I'VE GOT
TO GET GOING.
834
00:47:28,535 --> 00:47:32,297
LOVELY MEETING YOU,
TOO.
835
00:47:34,437 --> 00:47:37,268
THERE'S A GIRL
WITH NO SECRETS.
836
00:47:37,337 --> 00:47:41,893
IN THAT OUTFIT,
I'D SAY NOT.
837
00:47:45,586 --> 00:47:48,796
I'LL FIND OUT YOURS,
THOUGH.
838
00:47:50,902 --> 00:47:52,697
WHO'S THAT?
839
00:47:54,319 --> 00:47:56,528
I DON'T KNOW.
SOME GUY.
840
00:47:56,597 --> 00:48:02,017
CLAUDE CAN'T COME.
HE'S GOT THE FLU.
841
00:48:02,086 --> 00:48:03,673
WHAT ARE YOU
GOING TO DO NOW?
842
00:48:03,742 --> 00:48:06,987
I DON'T KNOW.
843
00:48:07,056 --> 00:48:08,609
WHY DON'T YOU
STAY WITH ME?
844
00:48:08,678 --> 00:48:10,094
AT THESE PRICES,
THE LONGER YOU STAY,
845
00:48:10,163 --> 00:48:12,993
THE LONGER I CAN STAY.
846
00:48:13,062 --> 00:48:15,927
WELL, OK!
847
00:48:15,996 --> 00:48:19,379
I HAVE NOWHERE ELSE
TO GO, ANYWAY.
848
00:48:19,448 --> 00:48:21,864
I KNOW IT'S
NONE OF MY BUSINESS,
849
00:48:21,933 --> 00:48:23,038
BUT HOW DID YOU
FALL IN LOVE
850
00:48:23,107 --> 00:48:25,626
WITH A MARRIED MAN?
851
00:48:25,695 --> 00:48:27,766
I DIDN'T KNOW
HE WAS MARRIED.
852
00:48:27,835 --> 00:48:29,492
WHEN DID
HE TELL YOU?
853
00:48:29,561 --> 00:48:35,015
30 SECONDS LATER,
BUT IT WAS TOO LATE.
854
00:48:35,084 --> 00:48:37,155
THE TIME APART
ISN'T IMPORTANT.
855
00:48:37,224 --> 00:48:40,262
IT'S THE TIME TOGETHER
THAT COUNTS.
856
00:48:40,331 --> 00:48:44,922
YOU TAKE
WHAT YOU CAN GET.
857
00:48:50,617 --> 00:48:51,790
WHAT'S THE MATTER?
858
00:48:51,859 --> 00:48:54,207
THE COURSE IS ICY.
859
00:48:54,276 --> 00:48:57,106
YOU HERE TO SKI
OR PLAY GAMES?
860
00:48:57,175 --> 00:48:59,522
HI, STEVE.
861
00:48:59,591 --> 00:49:01,386
HI.
862
00:49:05,632 --> 00:49:06,253
MISS!
863
00:49:06,322 --> 00:49:08,393
UH, SUSAN!
864
00:49:08,462 --> 00:49:10,154
YES.
865
00:49:10,223 --> 00:49:13,191
HI. I'M
BILL HOLLAND.
866
00:49:13,674 --> 00:49:15,607
HI.
867
00:49:15,676 --> 00:49:19,991
STEVE TOLD ME
ABOUT YOU...
868
00:49:20,060 --> 00:49:22,338
WHAT ABOUT ME?
869
00:49:22,407 --> 00:49:26,756
OH, WELL, THAT
YOU AND HE...
870
00:49:26,825 --> 00:49:28,413
YES?
871
00:49:28,482 --> 00:49:30,622
YOU KNOW,
ABOUT LAST NIGHT.
872
00:49:30,691 --> 00:49:34,902
WELL... UH...
873
00:49:34,972 --> 00:49:35,938
I WAS JUST WONDERING
874
00:49:36,007 --> 00:49:38,492
IF YOU AND I
COULD, UM...
875
00:49:38,561 --> 00:49:40,460
THE ANSWER IS NO.
876
00:49:40,529 --> 00:49:42,772
ABSOLUTELY NOT.
877
00:49:42,841 --> 00:49:46,224
I THOUGHT MAYBE
AS AN AMERICAN...
878
00:49:46,293 --> 00:49:50,953
AS AN AMERICAN?
879
00:49:51,022 --> 00:49:52,092
WHO DO YOU THINK
YOU ARE, ANYWAY?!
880
00:49:52,161 --> 00:49:54,577
I'M THE COACH.
881
00:49:55,613 --> 00:49:57,028
THE WHAT?
882
00:49:57,097 --> 00:49:59,410
WOULD YOU MIND STAYING
AWAY FROM STEVE
883
00:49:59,479 --> 00:50:01,584
JUST TILL
AFTER THE MEET?
884
00:50:01,653 --> 00:50:03,931
HE'S GOT A REAL SHOT
AT THE DOWNHILL.
885
00:50:04,001 --> 00:50:07,556
THAT'S ALL
YOU WANTED?
886
00:50:07,625 --> 00:50:08,902
YEAH.
887
00:50:08,971 --> 00:50:11,249
SO... IF YOU
WOULDN'T MIND.
888
00:50:11,318 --> 00:50:12,595
MIND?
889
00:50:12,664 --> 00:50:14,977
I'D CONSIDER IT
MY PATRIOTIC DUTY.
890
00:50:15,046 --> 00:50:16,185
THANKS.
891
00:50:16,254 --> 00:50:17,842
THINK NOTHING OF IT.
892
00:50:26,368 --> 00:50:29,578
VOUS VOYEZ,
C'EST MERVEILLEUX?
893
00:50:29,647 --> 00:50:31,649
I'LL BE IN HOCK
FOR SIX MONTHS.
894
00:50:31,718 --> 00:50:33,099
PARDON?
895
00:50:33,168 --> 00:50:34,376
I DON'T HAVE
THE MONEY.
896
00:50:34,445 --> 00:50:36,895
MAIS C'EST DOMMAGE.
897
00:50:36,964 --> 00:50:38,690
IT'S JUST
TOO EXPENSIVE.
898
00:50:38,759 --> 00:50:41,452
MAIS VOUS POUVEZ PAYER,
899
00:50:41,521 --> 00:50:43,902
MEME AVEC UNE CARTE DE CREDIT.
900
00:50:43,971 --> 00:50:45,180
WHAT?
901
00:50:45,249 --> 00:50:47,906
A CREDIT CARD.
902
00:50:47,975 --> 00:50:50,219
CREDIT CARD.
903
00:51:05,200 --> 00:51:07,823
I THOUGHT YOU WERE
ALLERGIC TO FUR.
904
00:51:07,892 --> 00:51:09,894
WHATEVER GAVE YOU
THAT IDEA?
905
00:51:09,963 --> 00:51:12,276
AREN'T YOU TOO WARM?
906
00:51:12,345 --> 00:51:14,554
NOT REALLY.
907
00:52:23,692 --> 00:52:27,592
AREN'T YOU SUPPOSED TO
TAKE PICTURES OF SKIERS?
908
00:52:27,661 --> 00:52:30,043
I TAKE PICTURES
OF WHATEVER INTERESTS ME.
909
00:52:30,112 --> 00:52:32,390
OH.
910
00:52:32,459 --> 00:52:33,667
BEEN TO THE TOP?
911
00:52:33,736 --> 00:52:34,875
NO.
912
00:52:34,944 --> 00:52:36,014
LET'S GO.
913
00:52:36,083 --> 00:52:38,810
ARE YOU EXPECTING
SOMETHING INTERESTING?
914
00:52:38,879 --> 00:52:40,916
YOU CAN NEVER TELL.
915
00:52:58,554 --> 00:52:59,590
ATTEND!
916
00:52:59,659 --> 00:53:01,764
ATTEND!
917
00:53:06,907 --> 00:53:09,220
CA VA.
918
00:53:18,816 --> 00:53:21,232
OH! BONJOUR, SUSAN.
919
00:53:21,301 --> 00:53:23,890
BONJOUR.YOU
GOING SKIING?
920
00:53:23,959 --> 00:53:25,754
YES.
921
00:53:25,823 --> 00:53:27,238
DO YOU
KNOW PETER?
922
00:53:27,307 --> 00:53:28,032
SURE.
923
00:53:28,101 --> 00:53:29,067
HOW YOU DOING?
924
00:53:29,136 --> 00:53:31,104
FINE.
925
00:53:31,173 --> 00:53:32,450
I HAD
A TERRIFIC TIME
926
00:53:32,519 --> 00:53:34,107
AT YOUR PARTY
THE OTHER NIGHT.
927
00:53:34,176 --> 00:53:35,936
JUST TERRIFIC.
928
00:53:36,005 --> 00:53:38,767
SO DID I.
929
00:53:52,677 --> 00:53:54,679
HOW DID YOU
LOSE IT?
930
00:53:54,748 --> 00:53:56,854
LOSE WHAT?
931
00:54:01,997 --> 00:54:03,930
OH, MY GOD!
932
00:54:03,999 --> 00:54:06,243
WHERE IS IT?
933
00:54:09,453 --> 00:54:10,971
I WAS IN IRAN
ON BUSINESS.
934
00:54:11,040 --> 00:54:13,733
MY CAR RAN OVER
A LAND MINE.
935
00:54:13,802 --> 00:54:16,287
I WAS THERE
DURING THE IRAQI WAR.
936
00:54:16,356 --> 00:54:18,013
COMBAT PHOTOGRAPHER?
937
00:54:18,082 --> 00:54:19,048
YEP.
938
00:54:19,117 --> 00:54:21,913
YOU LIKE THE IDEA
OF DANGER?
939
00:54:21,982 --> 00:54:24,433
NO. I WAS
AVOIDING THE DRAFT.
940
00:54:42,140 --> 00:54:43,452
HOW COULD YOU ASK HIM
ABOUT HIS LEG LIKE THAT?
941
00:54:43,521 --> 00:54:44,591
WHY NOT?
942
00:54:44,660 --> 00:54:48,595
HE OBVIOUSLY DOESN'T MIND
TALKING ABOUT IT.
943
00:54:48,664 --> 00:54:51,667
YOU COULDN'T
KNOW THAT.
944
00:54:51,736 --> 00:54:54,256
DOES YOUR CAST
MAKE YOU AN EXPERT?
945
00:54:54,325 --> 00:54:55,119
MAYBE.
946
00:54:55,188 --> 00:54:57,673
OH, YEAH?
WHY IS THAT?
947
00:55:08,960 --> 00:55:11,756
THAT'S WHY.
948
00:55:22,526 --> 00:55:24,459
WHAT ARE YOU DOING?
949
00:55:31,845 --> 00:55:33,502
OH, COME ON, PETER.
950
00:55:33,571 --> 00:55:35,953
THAT'S NOT FAIR.
PLEASE DON'T.
951
00:55:36,022 --> 00:55:37,679
NO. THIS ISN'T FAIR.
952
00:55:37,748 --> 00:55:38,956
REALLY.
953
00:55:39,025 --> 00:55:40,337
HELP!
954
00:55:40,406 --> 00:55:42,960
WHAT'S THE FRENCH
WORD FOR HELP?
955
00:55:43,029 --> 00:55:46,412
LA H--ELP!
ELPEZ-VOUS!
956
00:55:46,481 --> 00:55:48,828
COME ON.
YOU CAN'T DO THIS.
957
00:55:48,897 --> 00:55:50,899
YOU HAVE
THE ADVANTAGE.
958
00:55:50,968 --> 00:55:52,625
YOU HAVE THE ADVANTAGE!
959
00:55:52,694 --> 00:55:54,765
I'M GOING TO RUN!
960
00:56:04,878 --> 00:56:06,224
SLOWLY COMING AT ME,
961
00:56:06,293 --> 00:56:08,365
AS IF YOU'RE REALLY
GOING TO GET ME!
962
00:56:08,434 --> 00:56:09,711
I'M NOT
GOING TO DO IT.
963
00:56:09,780 --> 00:56:10,436
YOU'RE NOT?
964
00:56:10,505 --> 00:56:15,751
NO.
965
00:56:15,820 --> 00:56:19,065
YOU'RE LETTING ME
GET AWAY WITH IT?
966
00:56:19,134 --> 00:56:20,169
I WANT TO
TELL YOU SOMETHING.
967
00:56:20,238 --> 00:56:21,723
WHAT?
968
00:56:21,792 --> 00:56:23,414
OH!
969
00:56:34,218 --> 00:56:35,702
AAH!
970
00:56:39,085 --> 00:56:43,469
I'LL SEE IF I CAN
FIND US A TABLE.
971
00:56:51,822 --> 00:56:53,927
CAN I BORROW THIS?
972
00:56:55,342 --> 00:56:56,620
THESE, TOO.
973
00:56:56,689 --> 00:56:57,690
CERTAINLY--
974
00:56:57,759 --> 00:57:00,278
I WANT TO
AVOID SOMEONE.
975
00:57:00,347 --> 00:57:01,866
SUSAN.
976
00:57:03,178 --> 00:57:04,628
SPEAK FRENCH.
977
00:57:04,697 --> 00:57:07,182
YOU DON'T
KNOW FRENCH.
978
00:57:07,251 --> 00:57:09,184
SUSAN,
979
00:57:09,253 --> 00:57:11,255
IS THAT YOU?
980
00:57:11,324 --> 00:57:12,532
EARL COOPER.
981
00:57:12,601 --> 00:57:13,637
PARDON?
982
00:57:13,706 --> 00:57:15,604
EARL COOPER.
FRANK'S BOSS.
983
00:57:15,673 --> 00:57:18,952
YOU WERE
AT THE HOUSE.
984
00:57:19,021 --> 00:57:23,267
MAIS NON...
CHAMPS ELYSEES.
985
00:57:23,336 --> 00:57:25,269
AH, MY
FRIEND SAYS
986
00:57:25,338 --> 00:57:28,065
SHE NEVER
SEES YOU BEFORE.
987
00:57:28,134 --> 00:57:30,481
NON PARLER ANGLAIS,
MONSIEUR.
988
00:57:30,550 --> 00:57:33,519
VOULEZ-VOUS
FRANCAIS?
989
00:57:35,831 --> 00:57:37,074
SHE SAYS
990
00:57:37,143 --> 00:57:39,628
SHE DON'T SPEAK
ENGLISH, MISTER.
991
00:57:39,697 --> 00:57:44,219
I, TOO, AM ONLY
SPEAKING LITTLE BITS.
992
00:57:44,288 --> 00:57:47,774
SHE LOOKS LIKE SOMEONE
I KNOW IN AMERICA.
993
00:57:47,843 --> 00:57:49,983
IL DIT QUE
VOUS RESEMBLEZ
994
00:57:50,052 --> 00:57:52,917
UNE DE SES AMIES.
995
00:57:52,986 --> 00:57:55,920
I SEE THAT
YOU'RE NOT HER.
996
00:57:57,681 --> 00:58:00,304
YOU CERTAINLY
LOOK LIKE HER.
997
00:58:01,685 --> 00:58:03,618
SORRY
TO BOTHER YOU.
998
00:58:03,687 --> 00:58:06,759
PARDON,
MADEMOISELLE.
999
00:58:06,828 --> 00:58:10,452
COMMENT ALLEZ-VOUS LE CROISSANT?
1000
00:58:10,521 --> 00:58:12,281
LE CROISSANT?
1001
00:58:12,350 --> 00:58:14,456
WHY ARE YOU
AVOIDING HIM?
1002
00:58:14,525 --> 00:58:16,458
HE COULD RUIN
EVERYTHING.
1003
00:58:16,527 --> 00:58:17,528
FRANCOIS!
1004
00:58:17,597 --> 00:58:19,116
OVER HERE!
1005
00:58:19,185 --> 00:58:20,635
RUIN EVERYTHING?
1006
00:58:20,704 --> 00:58:22,637
IT'S A LONG STORY.
1007
00:58:22,706 --> 00:58:24,604
IS HE WATCHING US?
1008
00:58:24,673 --> 00:58:26,157
NO. YOU'RE OK.
1009
00:58:26,226 --> 00:58:27,227
MAYBE.
1010
00:58:27,296 --> 00:58:29,298
EXCUSE ME.
1011
00:58:33,855 --> 00:58:34,890
FINALLY!
1012
00:58:34,959 --> 00:58:38,273
I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
1013
00:58:38,342 --> 00:58:39,619
HI, BOBBIE.
1014
00:58:39,688 --> 00:58:42,277
I THINK YOU
KNOW EVERYBODY.
1015
00:58:42,346 --> 00:58:43,623
FRANCOIS ROSSIGNOL.
1016
00:58:43,692 --> 00:58:45,349
YES, HELLO.
1017
00:58:45,418 --> 00:58:47,178
HELLO.
1018
00:58:47,247 --> 00:58:49,042
AND, OF COURSE,
SUSAN.
1019
00:58:49,111 --> 00:58:50,388
HOW YOU DOIN'?
1020
00:58:50,457 --> 00:58:52,149
YOU ALL SIT DOWN.
1021
00:58:52,218 --> 00:58:55,635
I'LL FIND SOMETHING
ELSE TO SIT ON.
1022
00:58:55,704 --> 00:58:57,637
HOW ABOUT THIS?
1023
00:58:57,706 --> 00:59:00,122
DID I DO
SOMETHING?
1024
00:59:03,160 --> 00:59:05,334
DID YOU SEE THE SLALOM?
1025
00:59:05,403 --> 00:59:07,267
NO, I DIDN'T.
1026
00:59:07,336 --> 00:59:10,650
I WENT UP
TO THE SUMMIT.
1027
00:59:12,031 --> 00:59:15,379
I HEARD YOU WERE
LOOKING REALLY GOOD.
1028
00:59:15,448 --> 00:59:19,279
I WIPED OUT
ON THE THIRD GATE.
1029
00:59:19,348 --> 00:59:20,867
UNTIL THEN.
1030
00:59:20,936 --> 00:59:23,594
THANKS FOR
BEING THERE, PETER.
1031
00:59:26,286 --> 00:59:28,185
SHE SEEMS
A LITTLE UPSET.
1032
00:59:28,254 --> 00:59:30,428
YOU SHOULD
GO AFTER HER.
1033
00:59:30,497 --> 00:59:33,190
I GUESS
MAYBE I SHOULD.
1034
00:59:33,259 --> 00:59:35,537
EXCUSE ME.
1035
00:59:45,685 --> 00:59:48,619
WHY DID YOU
SEND HIM AWAY?
1036
00:59:48,688 --> 00:59:50,621
I DON'T
WANT PROBLEMS.
1037
00:59:50,690 --> 00:59:53,210
YOU WERE
HAVING FUN TOGETHER.
1038
00:59:53,279 --> 00:59:54,487
I'M NOT
INTERESTED IN FUN.
1039
00:59:54,556 --> 00:59:56,144
I'M INTERESTED IN
HAVING A GOOD TIME.
1040
00:59:56,213 --> 00:59:59,388
I MEAN, I DON'T WANT
TO GET INVOLVED.
1041
00:59:59,457 --> 01:00:02,633
WHY ARE YOU AFRAID
OF GETTING INVOLVED?
1042
01:00:02,702 --> 01:00:05,325
I'M NOT AFRAID.
I JUST DON'T WANT TO.
1043
01:00:05,394 --> 01:00:08,639
I DON'T WANT TO
SPOIL MY VACATION.
1044
01:00:08,708 --> 01:00:10,537
BY HAVING FUN.
1045
01:00:10,607 --> 01:00:12,022
RIGHT.
1046
01:00:12,091 --> 01:00:16,302
ARE YOU IN THE GRAND PRIX
DES ECLOPES TOMORROW?
1047
01:00:16,371 --> 01:00:18,338
THE WHAT?
1048
01:00:18,407 --> 01:00:21,652
WHAT DO
THE AMERICANS CALL IT?
1049
01:00:21,721 --> 01:00:23,550
THE... THE GIMP RACE.
1050
01:00:23,620 --> 01:00:25,104
ALL THE BROKEN LEGS
AND ARMS
1051
01:00:25,173 --> 01:00:28,245
GET TOGETHER AND HAVE
THEIR OWN SKI RACE.
1052
01:00:28,314 --> 01:00:29,626
IT'S GREAT FUN.
1053
01:00:29,695 --> 01:00:32,145
I DON'T THINK SO.
1054
01:00:32,214 --> 01:00:34,631
WHY NOT?
YOU HAVE TO TRY.
1055
01:00:34,700 --> 01:00:36,046
COME ON, SUSAN.
1056
01:00:36,115 --> 01:00:38,496
I'LL EVEN LEND YOU
THE RIGHT SKIS AND POLES.
1057
01:00:38,565 --> 01:00:42,949
BESIDES, THE WINNER
GETS 3,000 FRANCS.
1058
01:00:49,887 --> 01:00:50,957
HI.
1059
01:00:56,722 --> 01:00:59,172
THEY SAY THAT
YOU'RE VERY GOOD.
1060
01:00:59,241 --> 01:01:02,451
I NEED SOMEONE GOOD
BECAUSE I'M ENTERING
1061
01:01:02,520 --> 01:01:04,626
THIS GRANDE
INVALIDS THING,
1062
01:01:04,695 --> 01:01:09,251
AND I DON'T WANT TO
LOOK LIKE A JERK.
1063
01:01:09,320 --> 01:01:11,633
HOW MUCH DO YOU KNOW?
1064
01:01:11,702 --> 01:01:14,636
I KNOW THAT
THIS IS SNOW,
1065
01:01:14,705 --> 01:01:17,328
AND THIS IS MY SKI,
1066
01:01:17,397 --> 01:01:20,642
AND THESE DOOHICKEYS
PUSH ME ALONG.
1067
01:01:20,711 --> 01:01:24,542
BUT YOU HAVE
SKIED BEFORE?
1068
01:01:24,611 --> 01:01:26,613
WHEN I WAS 7.
1069
01:01:28,339 --> 01:01:30,238
I DON'T
HAVE TO WIN.
1070
01:01:30,307 --> 01:01:33,655
I JUST WANT
TO GET BY.
1071
01:01:33,724 --> 01:01:35,622
WHEN IS THIS RACE?
1072
01:01:35,692 --> 01:01:38,315
2:00
THIS AFTERNOON.
1073
01:01:38,384 --> 01:01:40,317
SO WE HAVE TIME,
RIGHT?
1074
01:01:40,386 --> 01:01:41,663
OK.
1075
01:01:41,732 --> 01:01:44,631
YOU FOLLOW ME.
1076
01:01:51,708 --> 01:01:53,640
NO PROBLEM.
1077
01:01:54,538 --> 01:01:55,953
WHOA!
1078
01:01:58,715 --> 01:02:01,959
THIS IS EASIER
THAN I THOUGHT.
1079
01:02:09,415 --> 01:02:12,314
TELL ME WHY
I'M DOING THIS.
1080
01:02:12,383 --> 01:02:14,351
I FELL
ALL MORNING.
1081
01:02:14,420 --> 01:02:19,114
IF YOU DON'T WANT
TO DO IT, DON'T.
1082
01:02:19,183 --> 01:02:21,323
NO, I'LL DO IT.
1083
01:02:21,392 --> 01:02:23,360
AT LEAST
I'LL TRY.
1084
01:02:23,429 --> 01:02:25,638
DO YOU REMEMBER
THE PARTY
1085
01:02:25,707 --> 01:02:27,640
THE OTHER NIGHT?
1086
01:02:27,709 --> 01:02:29,435
THE HOST,
ROSSIGNOL?
1087
01:02:29,504 --> 01:02:31,333
YES.
1088
01:02:31,402 --> 01:02:33,888
DIDN'T YOU THINK
HE WAS ATTRACTIVE?
1089
01:02:33,957 --> 01:02:35,648
I DID.
1090
01:02:35,717 --> 01:02:38,651
HE'LL BE
AT THE RACE.
1091
01:02:38,720 --> 01:02:40,204
HOW DO YOU KNOW?
1092
01:02:40,273 --> 01:02:42,344
I ASKED HIM.
1093
01:02:42,413 --> 01:02:44,657
YOU COULD
HAVE FUN TOGETHER.
1094
01:02:44,726 --> 01:02:47,142
HE'S ALONE.
1095
01:02:47,211 --> 01:02:48,834
AND I'M ALONE.
1096
01:02:48,903 --> 01:02:50,352
EXACTLY.
1097
01:02:59,396 --> 01:03:01,329
THIS IS
GREAT STUFF.
1098
01:03:01,398 --> 01:03:02,675
THANK YOU.
1099
01:03:02,744 --> 01:03:06,575
I THOUGHT YOU MIGHT
FIND IT INTERESTING.
1100
01:03:06,644 --> 01:03:09,302
SUSAN, GOOD.
YOU ARE DOING IT.
1101
01:03:09,371 --> 01:03:11,408
I'M GOING
TO TRY.
1102
01:03:11,477 --> 01:03:13,306
HELLO.
1103
01:03:13,375 --> 01:03:14,963
HELLO.
1104
01:03:17,448 --> 01:03:20,313
NICOLE,
THIS IS PETER.
1105
01:03:20,382 --> 01:03:21,383
HI.
1106
01:03:21,452 --> 01:03:23,316
YOU REMEMBER
FRANCOIS?
1107
01:03:23,385 --> 01:03:24,662
HELLO AGAIN.
1108
01:03:24,731 --> 01:03:26,181
BONJOUR.
1109
01:03:26,250 --> 01:03:28,666
NICOLE OWNS AN ART
GALLERY IN PARIS.
1110
01:03:28,735 --> 01:03:30,979
WHERE DO
YOU LIVE?
1111
01:03:31,048 --> 01:03:32,291
PARIS.
1112
01:03:32,360 --> 01:03:34,362
NO KIDDING.
1113
01:03:34,431 --> 01:03:36,502
WELL,
THAT'S GREAT.
1114
01:03:36,571 --> 01:03:37,917
I'M GOING TO TRY
THIS THING.
1115
01:03:37,986 --> 01:03:40,368
I'LL BE THE PINK
SNOWBALL
1116
01:03:40,437 --> 01:03:42,335
ROLLING DOWN
THE MOUNTAIN.
1117
01:03:42,404 --> 01:03:44,821
DON'T YOU WANT
YOUR SKI?
1118
01:03:44,890 --> 01:03:45,649
YEAH.
1119
01:03:45,718 --> 01:03:47,306
I'LL TAKE IT.
1120
01:03:47,375 --> 01:03:49,308
I'M GOING THAT WAY.
1121
01:03:51,724 --> 01:03:53,657
YOU SEEM NERVOUS.
1122
01:03:53,726 --> 01:03:55,659
HOW WOULD YOU FEEL
1123
01:03:55,728 --> 01:03:58,835
GOING DOWN THIS MOUNTAIN
ON ONE SKI?
1124
01:03:58,904 --> 01:04:00,353
NERVOUS.
1125
01:04:39,392 --> 01:04:40,877
OK.
1126
01:04:41,739 --> 01:04:44,363
NOBODY ELSE
HAS MADE IT.
1127
01:04:44,432 --> 01:04:49,678
THANKS
FOR TELLING ME.
1128
01:04:49,747 --> 01:04:50,817
YOU ONLY
HAVE TO FINISH.
1129
01:04:50,887 --> 01:04:51,784
FORGET SPEED.
1130
01:04:51,853 --> 01:04:52,681
JUST GET THROUGH IT
AND YOU'VE WON.
1131
01:04:52,750 --> 01:04:54,683
WHO CARES
ABOUT WINNING?
1132
01:04:54,752 --> 01:04:56,685
I WANT TO GET THROUGH IT.
1133
01:04:56,754 --> 01:04:57,686
THAT'S WHAT
I JUST SAID.
1134
01:04:57,755 --> 01:04:58,549
I WON'T MAKE IT.
1135
01:04:58,618 --> 01:05:01,863
YES, YOU WILL.
GO SLOW.
1136
01:05:01,932 --> 01:05:02,691
SLOW?
1137
01:05:02,760 --> 01:05:05,211
AS SLOW
AS YOU WANT.
1138
01:05:05,280 --> 01:05:07,973
IF YOU FALL DOWN,
YOU'RE DISQUALIFIED.
1139
01:05:12,356 --> 01:05:14,841
REMEMBER, SLOW.
1140
01:05:19,122 --> 01:05:21,848
VOUS-ETES PRETE DE DEPART?
1141
01:05:23,333 --> 01:05:24,265
ATTENTION.
1142
01:05:24,334 --> 01:05:25,266
TROIS.
1143
01:05:25,335 --> 01:05:26,267
DEUX.
1144
01:05:26,336 --> 01:05:27,268
UN.
1145
01:05:27,337 --> 01:05:29,201
PARTEZ.
1146
01:05:30,616 --> 01:05:32,618
MAIS, MADEMOISELLE,
1147
01:05:32,687 --> 01:05:35,000
ALLEZ-Y.
1148
01:05:40,350 --> 01:05:41,385
GO!
1149
01:05:45,458 --> 01:05:47,322
WHOA!
1150
01:05:47,391 --> 01:05:49,048
STOP!
1151
01:05:53,363 --> 01:05:55,330
SLOW.
1152
01:05:55,399 --> 01:05:56,366
YEAH.
1153
01:06:16,455 --> 01:06:18,388
YOU'RE DOING GREAT.
1154
01:06:18,457 --> 01:06:20,355
JUST KEEP IT UP.
1155
01:06:20,424 --> 01:06:22,012
THAT'S IT.
1156
01:06:24,428 --> 01:06:26,672
MAYBE A LITTLE MORE
SPEED, HUH?
1157
01:06:26,741 --> 01:06:29,364
NO, THIS IS
FAST ENOUGH.
1158
01:06:34,921 --> 01:06:35,992
OH.
1159
01:06:41,204 --> 01:06:42,343
OHH!
1160
01:06:42,412 --> 01:06:44,241
HA HA HA!
1161
01:06:44,310 --> 01:06:45,932
SHUT UP!
1162
01:06:48,728 --> 01:06:50,282
THANK YOU.
1163
01:06:54,010 --> 01:06:55,873
OH!
1164
01:06:55,942 --> 01:06:57,289
OH!
1165
01:06:59,360 --> 01:07:01,051
OH!
1166
01:07:01,120 --> 01:07:02,363
AHH!
1167
01:07:03,398 --> 01:07:05,366
I GOT IT!
1168
01:07:07,609 --> 01:07:08,921
OH!
1169
01:07:13,063 --> 01:07:14,340
AAH!
1170
01:07:15,997 --> 01:07:17,067
HEY!
1171
01:07:18,586 --> 01:07:19,863
AAH!
1172
01:07:23,763 --> 01:07:25,696
I CAN'T BELIEVE
1173
01:07:25,765 --> 01:07:28,699
I SKIED
ALL THE WAY DOWN!
1174
01:07:28,768 --> 01:07:30,460
YOU SURE DID.
1175
01:07:30,529 --> 01:07:32,703
YOU WERE EXTRAORDINARY.
1176
01:07:32,772 --> 01:07:34,705
I WAS SLOW, HUH?
1177
01:07:34,774 --> 01:07:36,914
MAYBE
A LITTLE BIT.
1178
01:07:36,983 --> 01:07:38,951
I SHOULD WORK
ON MY TIME.
1179
01:07:40,953 --> 01:07:41,712
BRAVO.
1180
01:07:41,781 --> 01:07:43,680
THANK YOU.
1181
01:07:43,749 --> 01:07:45,854
HOW ABOUT
SOME PICTURES?
1182
01:07:45,923 --> 01:07:47,028
GREAT.
1183
01:07:47,097 --> 01:07:50,376
MY FRIEND BACK HOME
WOULDN'T BELIEVE IT.
1184
01:07:51,929 --> 01:07:52,965
PETER!
1185
01:07:53,034 --> 01:07:56,382
WHY ARE YOU
TAKING PICTURES OF THIS
1186
01:07:56,451 --> 01:07:59,385
WHEN THERE'S
A REAL RACE GOING ON?
1187
01:07:59,454 --> 01:08:01,629
WHO SAID THIS WASN'T
A REAL RACE?
1188
01:08:01,698 --> 01:08:03,527
YEAH, WHO SAID?
1189
01:08:03,596 --> 01:08:05,391
AND BESIDES, I WON IT.
1190
01:08:05,460 --> 01:08:07,083
SO GET YOUR ASS
OUT OF HERE
1191
01:08:07,152 --> 01:08:09,292
SO I CAN GET
MY PICTURE TAKEN.
1192
01:08:17,955 --> 01:08:19,267
SORRY.
1193
01:08:19,336 --> 01:08:21,131
IT'S OK.
1194
01:08:21,200 --> 01:08:24,134
MAYBE YOU SHOULD
GO AFTER HER.
1195
01:08:25,101 --> 01:08:26,964
I DON'T THINK SO.
1196
01:08:28,759 --> 01:08:31,866
WHY DON'T WE
ALL GO UP
1197
01:08:31,935 --> 01:08:34,696
AND WATCH THE REST
OF THE RACES?
1198
01:08:34,765 --> 01:08:36,560
IT'S THE FINALS.
1199
01:08:36,629 --> 01:08:39,287
I DON'T WANT
TO FIGHT THE CROWDS.
1200
01:08:39,356 --> 01:08:41,703
WHO SAID ANYTHING
ABOUT CROWDS?
1201
01:08:41,772 --> 01:08:43,774
WHEN I SAID "GO UP,"
1202
01:08:43,843 --> 01:08:46,363
I MEANT... GO UP.
1203
01:09:59,436 --> 01:10:02,301
HOW HIGH WILL
THIS THING GO?
1204
01:10:02,370 --> 01:10:06,305
WELL, UH... THE ALTITUDE RECORD
IN A BALLOON
1205
01:10:06,374 --> 01:10:08,583
IS JUST OVER
53,000 FEET.
1206
01:10:08,652 --> 01:10:10,447
LET'S GO FOR IT!
1207
01:10:10,516 --> 01:10:11,690
YOU'RE JOKING.
1208
01:10:11,759 --> 01:10:13,830
THAT'S WITH
OXYGEN TANKS.
1209
01:10:13,899 --> 01:10:15,763
WE DON'T HAVE OXYGEN TANKS.
1210
01:10:15,832 --> 01:10:17,834
I WANT TO GO FOR
SOMETHING!
1211
01:10:17,903 --> 01:10:21,734
I WANT TO DO THINGS
I'VE NEVER DONE.
1212
01:10:21,803 --> 01:10:23,391
LIKE WHAT?
1213
01:10:23,460 --> 01:10:24,737
I DON'T KNOW.
1214
01:10:24,806 --> 01:10:26,774
I HAVEN'T DONE
A LOT.
1215
01:10:26,843 --> 01:10:29,708
HAVE YOU EVER
BEEN TO SWITZERLAND?
1216
01:10:29,777 --> 01:10:31,399
NO.
LET'S GO!
1217
01:10:31,468 --> 01:10:33,401
HOW FAR IS IT?
1218
01:10:33,470 --> 01:10:35,231
ABOUT 10 KILOMETERS,
1219
01:10:35,300 --> 01:10:36,991
OVER THAT MOUNTAIN.
1220
01:10:37,819 --> 01:10:40,891
WE'VE GOT
TO TRY FOR IT.
1221
01:10:40,960 --> 01:10:42,410
OK.
1222
01:11:15,788 --> 01:11:17,756
I WAS SO SCARED.
1223
01:11:17,825 --> 01:11:20,517
I THOUGHT I'D
GET SICK.
1224
01:11:20,586 --> 01:11:22,001
I'VE NEVER DONE
1225
01:11:22,070 --> 01:11:23,727
ANYTHING DANGEROUS
LIKE THIS.
1226
01:11:23,796 --> 01:11:25,419
YOU KNOW?
1227
01:11:25,488 --> 01:11:27,421
I FEEL SO...
1228
01:11:27,490 --> 01:11:28,905
ALIVE?
1229
01:11:28,974 --> 01:11:30,424
ALIVE.
1230
01:11:30,493 --> 01:11:31,425
HMM.
1231
01:11:31,494 --> 01:11:32,771
YEAH.
1232
01:11:32,840 --> 01:11:34,738
I KNOW WHAT
YOU'RE FEELING.
1233
01:11:34,807 --> 01:11:36,809
NO, YOU DON'T.
1234
01:11:48,476 --> 01:11:50,409
THANKS FOR TODAY.
1235
01:11:50,478 --> 01:11:51,686
YOU'RE WELCOME.
1236
01:11:51,755 --> 01:11:54,413
AND TONIGHT. I HAD
A WONDERFUL TIME.
1237
01:11:54,482 --> 01:11:57,416
I'D INVITE YOU IN,
BUT NICOLE...
1238
01:11:57,485 --> 01:11:58,728
THAT'S OK.
1239
01:11:58,797 --> 01:12:00,350
THAT'S OK.
1240
01:12:00,419 --> 01:12:01,938
LOOK, SUSAN...
1241
01:12:02,007 --> 01:12:06,252
WHAT I DO TAKES ME
ALL OVER THE PLACE.
1242
01:12:06,322 --> 01:12:09,083
I'LL BE HERE A FEW DAYS,
1243
01:12:09,152 --> 01:12:11,775
AND THEN NEXT WEEK
IT'S AFRICA,
1244
01:12:11,844 --> 01:12:13,881
AND THEN
MAYBE AUSTRALIA.
1245
01:12:13,950 --> 01:12:16,780
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
1246
01:12:16,849 --> 01:12:19,265
I MOVE AROUND A LOT.
1247
01:12:19,335 --> 01:12:22,993
I DON'T HAVE MUCH TIME
FOR INVOLVEMENTS.
1248
01:12:23,822 --> 01:12:25,755
OH.
NEITHER DO I.
1249
01:12:25,824 --> 01:12:28,413
I TRAVEL
A LOT, TOO.
1250
01:12:28,482 --> 01:12:31,485
I NEVER KNOW
WHERE I'LL BE NEXT.
1251
01:12:31,554 --> 01:12:34,419
THEN YOU KNOW
HOW IT IS.
1252
01:12:34,488 --> 01:12:35,730
YEAH.
1253
01:12:35,799 --> 01:12:38,077
WELL, GREAT.
1254
01:12:39,803 --> 01:12:41,840
GOOD NIGHT.
1255
01:12:42,806 --> 01:12:45,084
GOOD NIGHT.
1256
01:13:07,348 --> 01:13:09,661
LA MEME CHOSE.
1257
01:13:21,845 --> 01:13:26,781
HOW LONG DO YOU PLAN
TO STAND IN THE DARK?
1258
01:13:26,850 --> 01:13:28,783
I WAS JUST THINKING.
1259
01:13:28,852 --> 01:13:30,785
ARE YOU ALONE?
1260
01:13:30,854 --> 01:13:33,443
OF COURSE
I AM ALONE.
1261
01:13:34,513 --> 01:13:35,790
BECAUSE...
1262
01:13:35,859 --> 01:13:38,793
I THOUGHT MAYBE...
1263
01:13:38,862 --> 01:13:41,140
YOU THOUGHT
MAYBE WHAT?
1264
01:13:41,209 --> 01:13:43,902
I THOUGHT MAYBE
YOU AND FRANCOIS...
1265
01:13:43,971 --> 01:13:46,905
ISN'T HE
A NICE GUY?
1266
01:13:46,974 --> 01:13:48,182
YES.
1267
01:13:48,251 --> 01:13:51,254
HE'S SO ATTRACTIVE,
INTELLIGENT, AND WITTY.
1268
01:13:51,323 --> 01:13:53,083
HE'S GOT EVERYTHING.
1269
01:13:53,152 --> 01:13:55,016
EXCEPT TWO LEGS.
1270
01:13:55,085 --> 01:13:56,984
WHY DIDN'T
YOU TELL ME?
1271
01:13:57,053 --> 01:13:59,435
I DIDN'T THINK
IT MATTERED.
1272
01:13:59,504 --> 01:14:01,022
YOU DIDN'T?
1273
01:14:01,091 --> 01:14:04,578
YOU COULD HAVE SAID
SOMETHING TO ME
1274
01:14:04,647 --> 01:14:06,442
SO I'D BE PREPARED.
1275
01:14:06,511 --> 01:14:08,444
PREPARED FOR WHAT?
1276
01:14:10,687 --> 01:14:13,794
I CAN'T BELIEVE
THIS BOTHERS YOU.
1277
01:14:13,863 --> 01:14:15,796
IT DOESN'T
BOTHER HIM.
1278
01:14:15,865 --> 01:14:19,696
OK. SO IT'S
MY PROBLEM, NOT HIS.
1279
01:14:20,835 --> 01:14:22,423
I'M SORRY.
1280
01:14:22,492 --> 01:14:25,461
I GUESS I SHOULD
HAVE TOLD YOU.
1281
01:14:26,496 --> 01:14:27,842
UNUSUAL GIRL.
1282
01:14:27,911 --> 01:14:30,396
DEFINITELY UNUSUAL.
1283
01:14:30,466 --> 01:14:33,434
THEN WHY ARE
YOU DOWN HERE?
1284
01:14:33,503 --> 01:14:35,332
I DON'T
NEED PROBLEMS.
1285
01:14:35,401 --> 01:14:36,955
HA!
1286
01:14:37,024 --> 01:14:40,096
ARE YOU FAMILIAR
WITH DEJA VU?
1287
01:14:40,165 --> 01:14:41,960
SURE. WHY?
1288
01:14:42,029 --> 01:14:45,619
SUSAN SAID THOSE WORDS
TO ME THE OTHER NIGHT...
1289
01:14:45,688 --> 01:14:47,379
ABOUT YOU.
1290
01:14:47,448 --> 01:14:49,968
WELL, MAYBE
WE'RE BOTH RIGHT.
1291
01:14:50,037 --> 01:14:52,108
WHO NEEDS PROBLEMS?
1292
01:14:54,524 --> 01:14:56,077
OH, CATCH ME!
1293
01:14:56,146 --> 01:14:59,460
I CAN'T WAIT
FOR THE NEXT OLYMPICS!
1294
01:14:59,529 --> 01:15:00,461
HEY!
1295
01:15:00,530 --> 01:15:01,704
AAH!
1296
01:15:01,773 --> 01:15:02,946
HA HA!
1297
01:15:03,015 --> 01:15:06,018
YOU TWO-LEGGED GUYS
SURE ARE KLUTZY.
1298
01:15:06,087 --> 01:15:11,472
SKIING IS NOT SUPPOSED TO BE
A CONTACT SPORT.
1299
01:15:11,541 --> 01:15:14,475
AT LEAST NOT
ON THE SLOPES.
1300
01:15:14,544 --> 01:15:16,201
YOU OK?
1301
01:15:16,270 --> 01:15:18,375
WAIT A MINUTE.
1302
01:15:20,274 --> 01:15:22,621
I HURT MY WRIST.
1303
01:15:22,690 --> 01:15:24,071
OH.
1304
01:15:24,140 --> 01:15:29,317
LET'S SEE WHAT WE CAN DO
TO MAKE IT BETTER.
1305
01:15:29,386 --> 01:15:32,493
MY LIP HURTS, TOO.
1306
01:15:36,290 --> 01:15:37,394
MMM.
1307
01:15:37,463 --> 01:15:38,879
THERE.
1308
01:15:38,948 --> 01:15:42,917
IN FACT,
I'M HURTING ALL OVER.
1309
01:15:44,401 --> 01:15:46,369
OH. THAT FEELS
SO GOOD.
1310
01:15:46,438 --> 01:15:48,095
WHAT I LIKE BEST
ABOUT SKIING
1311
01:15:48,164 --> 01:15:51,236
IS TAKING OFF
MY BOOTS AFTERWARDS.
1312
01:15:51,305 --> 01:15:55,205
SKI BOOTS CAN BE
BETTER THAN SEX.
1313
01:15:55,274 --> 01:15:57,380
BAD SEX.
1314
01:15:58,450 --> 01:16:00,556
THERE IS A SAYING.
1315
01:16:00,625 --> 01:16:02,558
"GOOD SEX IS GREAT.
1316
01:16:02,627 --> 01:16:04,560
"BAD SEX IS, UH...
1317
01:16:04,629 --> 01:16:06,838
STILL PRETTY GOOD."
1318
01:16:09,288 --> 01:16:10,704
OH!
1319
01:16:10,773 --> 01:16:14,500
WHY DON'T I ASK THE COOK
TO MAKE US SOME FONDUE.
1320
01:16:15,985 --> 01:16:18,574
NO. ANOTHER TIME,
THANK YOU.
1321
01:16:18,643 --> 01:16:21,784
SUSAN AND I
HAVE TO GO.
1322
01:16:24,269 --> 01:16:27,962
THERE'S SOMETHING
WE HAVE TO TAKE CARE OF.
1323
01:16:29,274 --> 01:16:31,207
YEAH.
1324
01:16:31,276 --> 01:16:33,071
SO, UM...
1325
01:16:33,140 --> 01:16:36,902
WE HAVE ANOTHER
ENGAGEMENT.
1326
01:16:43,150 --> 01:16:48,086
THAT WAS MUCH BETTER
THAN FONDUE.
1327
01:16:48,155 --> 01:16:52,262
EVEN BETTER THAN
TAKING OFF MY SKI BOOTS.
1328
01:16:53,160 --> 01:16:55,680
WHOO!
YOUR CAST IS COLD.
1329
01:16:55,749 --> 01:16:57,613
YOU KNOW
WHAT THEY SAY--
1330
01:16:57,682 --> 01:17:00,408
"COLD CAST, WARM HEART."
1331
01:17:03,619 --> 01:17:05,551
NOT BAD.
1332
01:17:05,621 --> 01:17:07,070
THANK YOU.
1333
01:17:07,139 --> 01:17:10,418
I WANT TO SEE
UNDER YOUR CAST.
1334
01:17:10,487 --> 01:17:12,248
IT'S DRIVING ME CRAZY!
1335
01:17:12,317 --> 01:17:17,287
IT'S THE ONLY PART OF YOU
I CAN'T SEE.
1336
01:17:17,356 --> 01:17:18,392
SORRY.
1337
01:17:18,461 --> 01:17:20,083
I GOTTA SEE IT. PLEASE?
1338
01:17:20,152 --> 01:17:22,707
I'M SAVING IT
FOR SOMEONE SPECIAL.
1339
01:17:35,340 --> 01:17:36,341
YOU WHAT?
1340
01:17:36,410 --> 01:17:38,584
I NEVER PLANNED
ON THIS.
1341
01:17:38,654 --> 01:17:42,071
HE WAS THE LAST GUY
IN THE WORLD...
1342
01:17:42,140 --> 01:17:44,073
LISA, WHAT AM I
GONNA DO?
1343
01:17:44,142 --> 01:17:45,557
TELL HIM!
1344
01:17:45,626 --> 01:17:47,007
I CAN'T DO THAT.
1345
01:17:47,076 --> 01:17:51,390
WHAT IF SOMEONE
SPRANG THIS ON YOU?
1346
01:17:51,459 --> 01:17:54,566
THERE ISN'T ANYONE
WHO ISN'T HIDING SOMETHING.
1347
01:17:54,635 --> 01:17:56,568
LISA!
THIS IS MAJOR!
1348
01:17:56,637 --> 01:17:59,847
THIS ISN'T STUFFING
MY BRA WITH KLEENEX.
1349
01:18:03,299 --> 01:18:05,094
WHAT AM I DOING?
1350
01:18:05,163 --> 01:18:08,097
I'M LEAVING IN
A COUPLE OF DAYS.
1351
01:18:08,166 --> 01:18:11,203
SO WHY TELL HIM
AND RUIN IT?
1352
01:18:11,272 --> 01:18:14,103
WHY RUIN
A COUPLE DAYS' HAPPINESS
1353
01:18:14,172 --> 01:18:17,244
WHEN IT'S YOUR LIFE
YOU'RE TALKING ABOUT?
1354
01:18:17,313 --> 01:18:18,970
YOU LOVE THIS GUY?
1355
01:18:19,039 --> 01:18:21,938
I DON'T KNOW WHY
I'M BOTHERING YOU.
1356
01:18:22,007 --> 01:18:26,218
IT SEEMS TO ME
YOU HAVE A CHOICE.
1357
01:18:26,287 --> 01:18:28,082
EITHER YOU TELL HIM,
1358
01:18:28,151 --> 01:18:31,223
OR YOU MAKE SURE
YOU NEVER SEE HIM AGAIN.
1359
01:18:31,292 --> 01:18:32,569
EVER.
1360
01:18:32,638 --> 01:18:34,433
THAT'S WHAT
I FIGURED.
1361
01:18:34,502 --> 01:18:36,435
I'M SORRY
I WOKE YOU.
1362
01:18:36,504 --> 01:18:38,886
I GOTTA GO.
BYE.
1363
01:18:54,315 --> 01:18:56,110
CLAUDE CALLED.
1364
01:18:56,179 --> 01:18:57,560
OH, HE DID?
1365
01:18:57,629 --> 01:19:00,597
HE WANTS ME
TO COME BACK.
1366
01:19:00,666 --> 01:19:03,497
CAN YOU
GIVE ME THAT, PLEASE?
1367
01:19:14,301 --> 01:19:15,578
THANK YOU.
1368
01:19:15,647 --> 01:19:17,097
WHAT ABOUT FRANCOIS?
1369
01:19:17,166 --> 01:19:20,756
HE DESERVES SOMEBODY
BETTER THAN ME.
1370
01:19:23,172 --> 01:19:25,588
LOOK. HE'S
A TERRIFIC MAN.
1371
01:19:25,657 --> 01:19:27,107
I TOLD YOU,
1372
01:19:27,176 --> 01:19:29,626
IT'S MY PROBLEM,
NOT HIS.
1373
01:19:29,695 --> 01:19:31,870
YOU'RE UNDERESTIMATING
YOURSELF, NICOLE.
1374
01:19:33,665 --> 01:19:36,841
YOU GIVE ME
TOO MUCH CREDIT.
1375
01:19:38,049 --> 01:19:40,430
OUI. CES DEUX LA.
1376
01:19:41,569 --> 01:19:43,399
MERCI.
1377
01:19:59,173 --> 01:20:02,314
KISS PETER
GOOD-BYE FOR ME.
1378
01:20:02,383 --> 01:20:04,420
I WILL.
1379
01:20:35,658 --> 01:20:37,591
HAPPY DAYS.
1380
01:20:37,660 --> 01:20:39,420
RIGHT.
1381
01:20:44,667 --> 01:20:46,600
I'M SORRY,
FRANCOIS.
1382
01:20:46,669 --> 01:20:48,119
ABOUT WHAT?
1383
01:20:48,188 --> 01:20:50,259
I JUST FEEL
RESPONSIBLE.
1384
01:20:50,328 --> 01:20:51,432
DON'T.
1385
01:20:51,501 --> 01:20:53,572
I'VE ADJUSTED.
I'M FINE.
1386
01:20:53,641 --> 01:20:55,264
YOU SURE?
1387
01:20:55,333 --> 01:20:56,610
I'M SURE.
1388
01:20:56,679 --> 01:20:59,613
I HAVE TO LEAVE
IN THE MORNING.
1389
01:20:59,682 --> 01:21:02,581
I'M FLYING TO ZURICH
ON BUSINESS.
1390
01:21:02,650 --> 01:21:05,239
IT'S ALL OVER,
ISN'T IT?
1391
01:21:05,308 --> 01:21:07,241
YOU'RE GOING.
1392
01:21:07,310 --> 01:21:09,209
NICOLE'S GONE.
1393
01:21:09,278 --> 01:21:11,280
PETER IS HERE.
1394
01:21:11,349 --> 01:21:13,109
THAT'S ANOTHER STORY.
1395
01:21:13,178 --> 01:21:15,974
THERE'S SOMETHING
I HAVEN'T TOLD ANYBODY.
1396
01:21:16,043 --> 01:21:18,252
I MEANT HE'S HERE.
1397
01:21:18,321 --> 01:21:19,529
RIGHT NOW.
1398
01:21:20,703 --> 01:21:22,912
WELL, IT LOOKS LIKE
THE GOLDEN COACH
1399
01:21:22,981 --> 01:21:25,673
IS ABOUT TO TURN
INTO A PUMPKIN.
1400
01:21:25,742 --> 01:21:27,020
WHAT?
1401
01:21:27,089 --> 01:21:30,851
THE MOMENT OF TRUTH
IS ABOUT TO ARRIVE.
1402
01:21:33,336 --> 01:21:36,339
IT SURE LOOKS GRIM
AROUND HERE.
1403
01:21:36,408 --> 01:21:38,134
WHAT'S UP?
1404
01:21:38,203 --> 01:21:40,619
I HAVE TO LEAVE
TOMORROW.
1405
01:21:40,688 --> 01:21:43,243
LET'S LIVE IT UP
TONIGHT.
1406
01:21:43,312 --> 01:21:45,107
THE FOREIGN PRESS
HAVE TAKEN OVER
1407
01:21:45,176 --> 01:21:47,109
THIS RESTAURANT
IN ST. GERVAIS.
1408
01:21:47,178 --> 01:21:50,112
WE'LL GO DOWN THERE.
WE'LL SHAKE IT UP.
1409
01:21:50,181 --> 01:21:53,253
NICOLE WENT BACK
TO PARIS THIS MORNING.
1410
01:21:53,322 --> 01:21:57,464
WE'LL FIND SOMEBODY ELSE
SO YOU CAN HAVE FUN.
1411
01:21:57,533 --> 01:22:00,294
DON'T LEAVE
ON A DOWN NOTE.
1412
01:22:00,363 --> 01:22:01,606
WHY NOT?
1413
01:22:01,675 --> 01:22:04,643
MAYBE HE WANTS
TO BE DOWN.
1414
01:22:04,712 --> 01:22:07,612
WHY DOES EVERYTHING
HAVE TO BE HAPPY?
1415
01:22:07,681 --> 01:22:09,614
MAYBE HE
ISN'T HAPPY.
1416
01:22:09,683 --> 01:22:11,857
MAYBE I'M NOT,
EITHER!
1417
01:22:17,001 --> 01:22:19,072
WHY IS SHE MAD AT ME?
1418
01:22:19,141 --> 01:22:23,524
SHE LOST ME WHEN SHE WAS
TALKING ABOUT PUMPKINS.
1419
01:22:24,974 --> 01:22:28,288
I'D LIKE
TO GO WITH YOU,
1420
01:22:28,357 --> 01:22:30,117
BUT I CAN'T.
1421
01:22:30,186 --> 01:22:33,534
WELL, I GUESS
THIS IS, UH...
1422
01:22:33,603 --> 01:22:35,364
AU REVOIR.
1423
01:22:35,433 --> 01:22:38,470
I EXPECT WE'LL
SEE EACH OTHER AGAIN.
1424
01:22:38,539 --> 01:22:40,162
I WOULDN'T BE SURPRISED.
1425
01:22:41,370 --> 01:22:43,959
AS FOR YOU...
1426
01:22:51,345 --> 01:22:53,140
FRANCOIS.
1427
01:22:53,209 --> 01:22:56,661
I WANT YOU
TO TAKE THIS.
1428
01:22:56,730 --> 01:23:01,424
GIVE HER SOME TIME,
AND THEN CALL HER.
1429
01:23:02,667 --> 01:23:05,601
I DON'T WANT
TO DO THAT.
1430
01:23:05,670 --> 01:23:07,603
IT WOULDN'T
BE FAIR.
1431
01:23:07,672 --> 01:23:09,122
FAIR?
1432
01:23:10,537 --> 01:23:14,610
YOU CAN'T MAKE PEOPLE
BE MORE THAN THEY ARE.
1433
01:23:14,679 --> 01:23:17,544
I GUESS
I KNOW THAT.
1434
01:23:39,393 --> 01:23:40,670
WHAT'S
THIS THING?
1435
01:23:40,739 --> 01:23:43,604
IT'S FOR GETTING
TO ST. GERVAIS.
1436
01:23:43,673 --> 01:23:45,020
LET'S TAKE
A TAXI.
1437
01:23:45,089 --> 01:23:46,642
THEY'RE NOT RUNNING.
1438
01:23:46,711 --> 01:23:48,126
GET ON!
1439
01:23:48,195 --> 01:23:51,440
IT'LL BE FUN.
1440
01:24:07,766 --> 01:24:10,321
ISN'T THIS GREAT?
1441
01:24:10,390 --> 01:24:12,150
IT'S OK.
1442
01:24:12,219 --> 01:24:15,981
CAN WE PULL OVER
FOR A MINUTE?
1443
01:24:22,367 --> 01:24:24,128
WHAT'S UP?
1444
01:24:24,197 --> 01:24:27,303
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU.
1445
01:24:27,372 --> 01:24:28,615
OH, MY GOD.
1446
01:24:28,684 --> 01:24:30,617
YOU'RE PREGNANT ALREADY.
1447
01:24:30,686 --> 01:24:32,136
NO.
1448
01:24:32,205 --> 01:24:35,139
I SHOULD HAVE
TOLD YOU BEFORE.
1449
01:24:35,208 --> 01:24:38,625
LET'S PLAY NOW.
WE'LL TALK LATER, OK?
1450
01:24:38,694 --> 01:24:40,144
PETER!
1451
01:24:40,213 --> 01:24:42,629
I'M NOT
THE PERFECT PERSON
1452
01:24:42,698 --> 01:24:44,631
YOU THINK I AM.
1453
01:24:44,700 --> 01:24:46,150
PERFECT?
1454
01:24:46,219 --> 01:24:48,635
YOU'RE SKINNY,
YOU GOT A BUSTED ANKLE--
1455
01:24:48,704 --> 01:24:49,705
IT'S MORE THAN THAT!
1456
01:24:49,774 --> 01:24:53,640
I'M TRYING TO
TELL YOU SOMETHING!
1457
01:24:53,709 --> 01:24:55,331
WHAT?
1458
01:24:55,400 --> 01:24:57,471
I'VE GOT THIS...
1459
01:25:01,199 --> 01:25:04,789
THERE'S
A GUY AT HOME.
1460
01:25:05,686 --> 01:25:07,136
AND...
1461
01:25:07,205 --> 01:25:10,312
HE'S ASKED ME
TO MARRY HIM.
1462
01:25:10,381 --> 01:25:11,658
I TOLD HIM
1463
01:25:11,727 --> 01:25:14,143
I NEEDED TIME
TO THINK.
1464
01:25:14,212 --> 01:25:16,318
AND WHAT
I'VE DECIDED IS,
1465
01:25:16,387 --> 01:25:18,630
I'M GOING
TO DO IT.
1466
01:25:18,699 --> 01:25:20,667
YOU'RE GOING TO...
1467
01:25:20,736 --> 01:25:23,635
YOU MEAN,
ALL THE WHILE WE WERE...
1468
01:25:23,704 --> 01:25:25,327
YOU WERE--
1469
01:25:25,396 --> 01:25:26,983
YEAH.
1470
01:25:29,400 --> 01:25:31,333
WELL, THAT'S...
1471
01:25:31,402 --> 01:25:33,162
THAT'S JUST GREAT.
1472
01:25:33,231 --> 01:25:35,682
YOU SAID YOU
DIDN'T HAVE TIME
1473
01:25:35,751 --> 01:25:36,821
FOR PERMANENT
RELATIONSHIPS,
1474
01:25:36,890 --> 01:25:37,339
REMEMBER?
1475
01:25:37,408 --> 01:25:40,480
YEAH. RIGHT.
1476
01:25:44,760 --> 01:25:46,451
PETER!
1477
01:25:51,698 --> 01:25:53,320
PETER!
1478
01:25:53,389 --> 01:25:55,978
I WANT
TO GET OFF!
1479
01:25:59,568 --> 01:26:01,466
PLEASE STOP, PETER!
1480
01:26:01,535 --> 01:26:03,675
I WANT
TO GET OFF!
1481
01:26:03,744 --> 01:26:05,677
THAT'S WHAT YOU SAID!
1482
01:26:05,746 --> 01:26:09,405
IF YOU DON'T STOP,
I'LL JUMP.
1483
01:26:09,474 --> 01:26:10,648
SURE.
1484
01:26:10,717 --> 01:26:12,650
NO, I'M GONNA!
1485
01:26:12,719 --> 01:26:14,479
AAH!
1486
01:26:14,548 --> 01:26:17,689
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1487
01:26:17,758 --> 01:26:20,658
IF YOU'RE TRYING
TO KILL YOURSELF,
1488
01:26:20,727 --> 01:26:23,626
DON'T INCLUDE ME
IN YOUR PLANS!
1489
01:26:23,695 --> 01:26:25,456
YOU'RE OUT!
1490
01:26:25,525 --> 01:26:26,974
FINE!
1491
01:26:27,906 --> 01:26:29,529
WHERE ARE YOU GOING?
1492
01:26:29,598 --> 01:26:31,358
BACK!
1493
01:26:31,427 --> 01:26:33,740
DON'T BE STUPID.
I'LL GIVE YOU A RIDE.
1494
01:26:33,809 --> 01:26:36,812
I'D LIKE TO
GET THERE ALIVE.
1495
01:26:36,881 --> 01:26:38,503
WELL, ALL RIGHT!
1496
01:26:38,572 --> 01:26:40,471
ALL RIGHT!
1497
01:26:56,349 --> 01:26:58,489
OU VOUS ALLEZ?
1498
01:26:59,455 --> 01:27:01,250
GOOD QUESTION.
1499
01:27:01,319 --> 01:27:02,976
PARDON?
1500
01:27:08,464 --> 01:27:10,328
HELLO, MR. SCHNEIDER?
1501
01:27:10,397 --> 01:27:12,157
IT'S SUSAN BERLANGER.
1502
01:27:12,227 --> 01:27:15,333
I'M CALLING BECAUSE
I'M FEELING BETTER.
1503
01:27:15,402 --> 01:27:16,990
YOU WHAT?
1504
01:27:18,233 --> 01:27:20,476
THE REVIEWS
FROM PARIS?
1505
01:27:21,408 --> 01:27:23,168
I'M SORRY.
1506
01:27:23,238 --> 01:27:25,343
I CAN'T
UNDERSTAND YOU.
1507
01:27:25,412 --> 01:27:27,483
I THOUGHT
YOU SAID--
1508
01:27:29,244 --> 01:27:31,349
THEY DID?
YOU'RE KIDDING!
1509
01:27:31,418 --> 01:27:33,178
I DON'T BELIEVE IT!
1510
01:27:33,248 --> 01:27:36,699
I REALIZE THAT
AMSTERDAM IS OFF,
1511
01:27:36,768 --> 01:27:39,012
BUT WHAT ABOUT ROME?
1512
01:27:40,393 --> 01:27:41,635
CINCINNATI?
1513
01:27:41,704 --> 01:27:43,327
OH, OK.
1514
01:27:43,396 --> 01:27:44,673
WELL, WHEN?
1515
01:27:44,742 --> 01:27:47,331
IN A COUPLE
OF WEEKS?
1516
01:27:47,400 --> 01:27:49,160
YEAH, THAT'S FINE.
1517
01:27:49,229 --> 01:27:51,162
I'LL DEFINITELY
BE THERE.
1518
01:27:51,231 --> 01:27:53,509
THANK YOU,
MR. SCHNEIDER.
1519
01:27:53,578 --> 01:27:55,477
BYE-BYE.
1520
01:27:57,755 --> 01:28:00,689
CINCINNATI
INSTEAD OF ROME.
1521
01:28:00,758 --> 01:28:04,382
GOD IS GETTING ME
FOR THIS.
1522
01:30:04,295 --> 01:30:09,196
YOU THINK YOU COULD MOVE IT
A LITTLE FASTER, MISS?
1523
01:30:09,265 --> 01:30:13,028
I'M DOING
THE BEST I CAN, OK?
1524
01:30:28,250 --> 01:30:31,702
I DIDN'T KNOW
HOW TO TELL YOU.
1525
01:30:31,771 --> 01:30:34,221
I'M WONDERING
IF YOU'D BELIEVE
1526
01:30:34,290 --> 01:30:38,536
THAT THESE THINGS
ARE THE RAGE IN PARIS.
1527
01:30:42,575 --> 01:30:44,715
OUR TRAIN IS LEAVING.
1528
01:30:44,784 --> 01:30:46,199
I KNOW.
1529
01:30:46,268 --> 01:30:48,270
ALL MY BAGS
ARE ON IT.
1530
01:30:48,339 --> 01:30:51,031
MINE, TOO.
1531
01:30:56,312 --> 01:30:59,350
THERE'S NOT ANOTHER ONE
TILL TOMORROW.
1532
01:30:59,419 --> 01:31:00,903
I KNOW.
1533
01:31:00,972 --> 01:31:05,701
WE'LL JUST HAVE TO FIND
SOMETHING TO DO UNTIL THEN.
1534
01:31:05,770 --> 01:31:08,704
I'M SURE WE CAN
THINK OF SOMETHING.
1535
01:31:08,773 --> 01:31:09,878
OH, YEAH?
1536
01:31:09,947 --> 01:31:12,018
YEAH.
1537
01:31:15,262 --> 01:31:17,713
THEN WE'LL
GO TO PARIS
1538
01:31:17,782 --> 01:31:21,199
AND SEE IF THERE'S
SOMETHING TO DO THERE.
1539
01:31:21,268 --> 01:31:22,649
GREAT. OH, SHIT!
1540
01:31:22,718 --> 01:31:23,995
WHAT?
1541
01:31:24,064 --> 01:31:28,552
I HAVE TO BE IN CINCINNATI
ON TUESDAY FOR A CONCERT.
1542
01:31:28,621 --> 01:31:30,726
I'LL GET
MY CAMERAS BACK.
1543
01:31:30,795 --> 01:31:31,831
I'LL FIND SOMETHING
1544
01:31:31,900 --> 01:31:33,349
TO PHOTOGRAPH
IN CINCINNATI.
1545
01:31:33,418 --> 01:31:34,350
GREAT.
1546
01:31:34,419 --> 01:31:35,800
AND WHILE YOU'RE THERE,
1547
01:31:35,869 --> 01:31:39,632
BE THINKING OF WHAT YOU CAN
TAKE PICTURES OF...
90395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.