Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,061 --> 00:00:19,495
Volevo almeno vederti.
2
00:00:20,741 --> 00:00:27,499
Succede sempre quando
mi prende il chiodo allo stomaco.
3
00:00:28,501 --> 00:00:32,653
Ho provato a cercare
negli altri ci� che volevo da te.
4
00:00:32,741 --> 00:00:36,177
Mi sono soltanto buttata via.
5
00:00:36,261 --> 00:00:39,856
Gli uomini corrono, calpestano.
6
00:00:39,941 --> 00:00:43,695
Il mondo
� sopraffatto dall'egoismo...
7
00:00:44,741 --> 00:00:50,498
... ma tu sapevi parlarmi
con dolcezza, con amore.
8
00:00:52,181 --> 00:00:59,132
Chiedevo tenerezza,
ho trovato soltanto violenza.
9
00:01:01,541 --> 00:01:05,500
Piangere? S�.
10
00:01:06,381 --> 00:01:10,818
Disperarsi? Certo.
11
00:01:14,381 --> 00:01:18,693
Ma questa sera io sono felice...
12
00:01:18,781 --> 00:01:21,739
... perch� so dove raggiungerti.
13
00:01:23,621 --> 00:01:28,092
Ora so che la tenerezza
che cercavo � in me...
14
00:01:28,181 --> 00:01:31,935
... perch� tu sei in me.
15
00:01:32,821 --> 00:01:40,330
Scusami, perdonami
per quello che ho fatto... oggi.
16
00:02:36,781 --> 00:02:40,012
Pronto?
- Ciao... ciao.
17
00:02:40,101 --> 00:02:43,650
- Sono arrivata.
Aspettavo che mi chiamassi.
18
00:02:43,741 --> 00:02:48,815
- Io vado a letto e tu in ufficio.
Egoista! Come ti senti?
19
00:02:48,901 --> 00:02:54,339
Bene... ma ho un po' freddo
senza di te.
20
00:02:54,421 --> 00:02:58,255
Allora non puoistarmi lontano! Sono contento.
21
00:02:58,341 --> 00:03:02,016
Mi � piaciuto tanto, sai?
22
00:03:02,101 --> 00:03:05,537
Anche a me.Staremo bene insieme.
23
00:03:05,621 --> 00:03:10,058
Hai dimenticato l'accendino.
- Lo vengo a prendere?
24
00:03:10,141 --> 00:03:15,773
No, per oggi basta!Vai a dormire, riposati.
25
00:03:15,861 --> 00:03:19,297
Stasera ancora. Va bene?
26
00:03:19,381 --> 00:03:22,134
Ciao.- Ciao... brutta!
27
00:03:22,221 --> 00:03:26,817
Mostro! Ora stacco iltelefono, cos� nessuno mi disturba.
28
00:03:26,901 --> 00:03:33,090
Vado a letto.Sono distrutta, ma felice. Ciao.
29
00:03:33,181 --> 00:03:39,017
Ciao, tesoro. A questa sera.- A questa sera.
30
00:03:39,101 --> 00:03:43,458
Chiudi.- Amore... ciao!
31
00:03:52,421 --> 00:03:58,178
Emmanuelle!
Hai dormito ancora sul divano!
32
00:03:58,741 --> 00:04:03,690
- Non dovevi.
- Ti ho sentita felice.
33
00:04:04,461 --> 00:04:09,251
S�, molto.
Perch� sei rimasta qui?
34
00:04:09,341 --> 00:04:13,812
- Ero decisa ad aspettarti.
- Ho freddo.
35
00:04:13,901 --> 00:04:16,415
Ti prego, lasciami scaldare un po'.
36
00:04:21,941 --> 00:04:27,538
S�, sono felice.
37
00:04:27,621 --> 00:04:30,374
Penso che ci sposeremo.
38
00:04:34,341 --> 00:04:39,290
- Mi spiace, l'ho bevuto tutto.
- Ancora? Ti intossicherai.
39
00:04:44,501 --> 00:04:46,776
Esageri.
40
00:04:48,861 --> 00:04:51,250
Ti fa male.
41
00:04:53,501 --> 00:04:56,254
Te l'ho gi� detto altre volte.
42
00:05:09,381 --> 00:05:11,497
Crisi, vero?
43
00:05:14,901 --> 00:05:21,340
Devi reagire,
altrimenti c'� la casa di cura.
44
00:05:24,181 --> 00:05:27,457
Magari, poi c'� anche il suicidio...
45
00:05:29,981 --> 00:05:33,098
...con il tuffo dal balcone.
46
00:05:38,501 --> 00:05:42,460
Vado a letto, sono calda.
47
00:05:46,661 --> 00:05:52,418
Vacci anche tu. Il sonno cancella
le idee brutte che hai nella testa.
48
00:06:28,181 --> 00:06:32,094
Il donodel mattino: 3 saponette a 100 lire.
49
00:06:32,181 --> 00:06:38,131
Benesseree pulizia! 3 saponette a 100 lire.
50
00:06:38,221 --> 00:06:42,499
Acquistate! Pulizia, salute...
51
00:09:44,741 --> 00:09:53,854
# Cosa fai, dove vai, Emmanuelle? #
52
00:09:57,621 --> 00:10:07,735
# Se non vuoi l'amore,
allora cosa vuoi? #
53
00:10:09,941 --> 00:10:16,540
#Non lo sai, Emmanuelle. #
54
00:10:16,621 --> 00:10:20,580
#Non lo sai... #
55
00:10:22,421 --> 00:10:34,299
#... che se troppo hai,
con niente ti ritroverai. #
56
00:10:34,381 --> 00:10:38,579
# Cosa c'�... #
57
00:10:40,021 --> 00:10:44,856
#... Emmanuelle? #
58
00:10:44,941 --> 00:10:48,980
# Cosa c'�... #
59
00:10:50,141 --> 00:10:55,499
#... dentro di te... #
60
00:10:56,261 --> 00:11:06,535
#... che ti fa vivere cos�... #
61
00:11:06,621 --> 00:11:17,259
#... anche se vivere come fai tu
non si pu�. #
62
00:11:17,341 --> 00:11:23,894
#lo lo so, Emmanuelle... #
63
00:11:23,981 --> 00:11:28,532
#... io Io so... #
64
00:11:28,901 --> 00:11:39,300
#... che tu cerchi ormai
qualcosa che non troverai. #
65
00:11:39,381 --> 00:11:45,331
#Ma perch�, Emmanuelle... #
66
00:11:46,381 --> 00:11:49,896
#... ma perch�... #
67
00:11:49,981 --> 00:11:56,056
#... cerchi sempre altrove
tutto quello che... #
68
00:11:56,141 --> 00:12:01,818
#... potrai trovare
solamente in te? #
69
00:12:01,901 --> 00:12:11,970
#Ma � cos�, Emmanuelle. #
70
00:12:12,061 --> 00:12:16,418
# Cos� � per te. #
71
00:12:16,501 --> 00:12:23,851
#Il tempo fugge via,
passa, corre e vola... #
72
00:12:23,941 --> 00:12:29,493
#... e ti senti sempre pi� sola. #
73
00:12:29,581 --> 00:12:35,531
# Emmanuelle! #
74
00:12:37,581 --> 00:12:40,379
Perch� non mi ha detto niente?
75
00:12:40,461 --> 00:12:44,500
- Gli lasci un messaggio,
glielo dica. - Va bene.
76
00:13:00,981 --> 00:13:02,937
Ciao.
77
00:13:04,341 --> 00:13:10,450
Di solito, quando parti
mi avverti, mi telefoni.
78
00:13:11,981 --> 00:13:14,654
Perch� questa volta no?
79
00:13:18,661 --> 00:13:22,620
Sono immersa fino al collo
nella violenza degli altri.
80
00:13:23,941 --> 00:13:29,061
Sto male ancora... e tu non ci sei.
81
00:13:30,461 --> 00:13:33,533
E' come otto anni fa...
82
00:13:33,621 --> 00:13:39,093
...quando ero ammalata di desiderio
e mi mandasti via senza prendermi...
83
00:13:39,181 --> 00:13:41,615
...professore!
84
00:13:42,901 --> 00:13:46,211
Mio caro, cretino, professore.
85
00:13:47,061 --> 00:13:49,336
Ascoltami.
86
00:13:49,941 --> 00:13:53,695
Sono stufa
di sapere che ho bisogno di te.
87
00:13:54,581 --> 00:13:58,210
Potrei... tuffarmi dal balcone.
88
00:13:58,981 --> 00:14:05,295
E' come otto anni fa,
quando sentIl il primo desiderio...
89
00:14:05,381 --> 00:14:07,975
... e tu mi mandasti via.
90
00:14:08,821 --> 00:14:13,417
Mi mandasti via senza prendermi,
professore cretino.
91
00:14:13,501 --> 00:14:17,176
"L'angoscia
del tuo ventre nasce dalla testa..."
92
00:14:17,261 --> 00:14:20,014
"...e dal tuo bisogno di tenerezza."
93
00:14:20,101 --> 00:14:27,098
Grazie,
mio caro, cretino, professore.
94
00:14:27,181 --> 00:14:31,652
Sto male, perch� sei partito?
95
00:14:32,421 --> 00:14:38,212
Sei il gancio a cui mi appendo
quando ho il chiodo allo stomaco.
96
00:14:38,301 --> 00:14:44,058
Anche se non mi vuoi amare,
perch� sei partito?
97
00:14:44,821 --> 00:14:50,976
Oggi ho paura di buttarmi via.
Ciao.
98
00:14:51,461 --> 00:14:55,977
3 saponettea 100 lire! Benessere e salute!
99
00:14:56,061 --> 00:15:00,657
Il dono del mattino:
3 saponette a 100 lire.
100
00:15:00,741 --> 00:15:04,814
Benessere e salute!
3 saponette a 100 lire!
101
00:15:04,901 --> 00:15:08,974
Il dono del mattino:
pulizia e salute!
102
00:15:09,061 --> 00:15:14,294
3 saponettea 100 lire! Acquistatele!
103
00:15:14,381 --> 00:15:25,258
3 saponette a 100 lire!
104
00:15:29,141 --> 00:15:33,771
Emmanuelle, mia carissima!
Dopo tanto tempo!
105
00:15:33,861 --> 00:15:39,060
Non sai che sorpresa e che piacere.
106
00:15:39,141 --> 00:15:43,100
Accomodati! Accomodati pure.
107
00:15:43,661 --> 00:15:47,017
Scusa Io stato, ma data l'ora...
108
00:15:49,621 --> 00:15:52,818
Magari tu venissi pi� spesso!
109
00:15:52,901 --> 00:15:55,017
Nessun rimprovero, Io sai.
110
00:15:58,341 --> 00:16:01,970
Emmanuelle, sei turbata!
Vieni, fa freddo.
111
00:16:02,061 --> 00:16:08,819
Non senti che freddo?
Avanti. Brava, cos�. Vieni dentro.
112
00:16:10,501 --> 00:16:13,254
Stai tremando. Vieni, vieni.
113
00:16:13,341 --> 00:16:17,698
Ti presento il mio capolavoro.
Ne parleranno, vedrai!
114
00:16:17,781 --> 00:16:20,818
Sar� il best-seller degli anni '70.
115
00:16:21,861 --> 00:16:24,819
Hai visto?
Ho fogli sparsi ovunque.
116
00:16:24,901 --> 00:16:29,099
Sono abituato
a scrivere di getto, dove mi capita.
117
00:16:29,181 --> 00:16:33,732
Qui, in camera da letto,
in cucina... al gabinetto.
118
00:16:33,821 --> 00:16:36,972
Sar� una cosa grossa.
Peter Weiss!
119
00:16:37,541 --> 00:16:42,296
Non mi dire che non ti piace
Peter Weiss! Io Io adoro.
120
00:16:42,381 --> 00:16:47,330
Dimmi, come mai sei venuta
qui da me dopo tanto tempo?
121
00:16:47,421 --> 00:16:52,541
- Senti... - "Fummo spinti
sulla strada a bastonate."
122
00:16:52,621 --> 00:16:56,409
"Non c'erano posti
preparati per dormire."
123
00:16:56,501 --> 00:17:01,734
"I bambini piangevano per la paura."
124
00:17:01,821 --> 00:17:07,259
E tu come vai al giornale?
Non me Io dire, Io so benissimo.
125
00:17:07,341 --> 00:17:12,654
Figurati, l� al giornale
tu scriverai di pillole.
126
00:17:12,741 --> 00:17:18,532
Pillole blu, rosse, bianche,
per prima e per dopo...
127
00:17:19,261 --> 00:17:21,217
Anti...
128
00:17:22,461 --> 00:17:24,372
...e non anti.
129
00:17:24,461 --> 00:17:28,693
"Ti rovesciarono davanti un sacco
di farina di mais... ma era marcia."
130
00:17:29,301 --> 00:17:32,577
Brandy? Caldo o freddo?
131
00:17:34,181 --> 00:17:38,015
Brandy... a quest'ora? Mah!
132
00:17:38,101 --> 00:17:43,459
Il pezzo � distensivo, bello...
e poi aiuta, almeno cos� dicono.
133
00:17:51,341 --> 00:17:53,297
Emmanuelle...
134
00:17:54,061 --> 00:17:59,215
- Ti prego, fammi fare l'amore.
- Cosa? Davvero?
135
00:18:01,501 --> 00:18:06,450
Ti telefono e non vieni,
ti invito a cena e niente.
136
00:18:06,541 --> 00:18:12,218
E poi... No! Non ti credo!
137
00:18:12,301 --> 00:18:17,773
Non ti credo... Non ti capisco!
138
00:18:20,421 --> 00:18:23,618
Non ti capisco...
139
00:21:22,581 --> 00:21:26,369
Che bella interruzione! Piacevole.
140
00:21:26,461 --> 00:21:31,057
Non credere,
il mio libro mi preme... e molto!
141
00:21:31,141 --> 00:21:35,419
Per� se tutte le interruzioni fossero
cos�... magari a un'ora pi� decente.
142
00:21:36,341 --> 00:21:40,220
Quando tornerai,
vorrei leggertelo.
143
00:21:40,301 --> 00:21:43,816
Ci tengo perch� ti stimo.
144
00:21:43,901 --> 00:21:49,851
Sei un bel tipo! S�, un bel tipo!
145
00:21:51,101 --> 00:21:54,332
Due editori
Io vorrebbero, ma io niente!
146
00:21:58,061 --> 00:22:01,417
Prima voglio leggerlo a te, cara.
147
00:22:02,501 --> 00:22:04,571
Be', quando l'avr� finito.
148
00:22:05,221 --> 00:22:07,496
Quando l'avrai finito, certo.
149
00:22:09,101 --> 00:22:12,537
Cos� me Io leggerai... tutto.
150
00:22:13,581 --> 00:22:17,290
Mi interessa avere
l'opinione di una ragazza di oggi...
151
00:22:17,381 --> 00:22:21,260
...con i problemi di oggi,
oppure senza problemi.
152
00:22:21,341 --> 00:22:25,493
Vi capisco, sai?
Niente problemi, voi!
153
00:22:25,581 --> 00:22:28,334
Voglie e nient'altro!
154
00:22:28,421 --> 00:22:32,653
Per� tu sei un gran bel tipo!
155
00:22:32,741 --> 00:22:38,691
Comunque io capisco tutto.
Infatti, il mio libro � per giovani.
156
00:22:38,781 --> 00:22:43,252
Per me,
scrivere � giovent�, � vita.
157
00:22:43,341 --> 00:22:50,019
Quindi amo l'opera come amo
la giovent�, come amo... vivere.
158
00:25:22,821 --> 00:25:27,497
- Raffaello? Raffaello?
- S�, ecco... - Raffaello?
159
00:25:27,581 --> 00:25:31,620
- Chi �? - Sono io.
- Donna Francesca, cos'� successo?
160
00:25:31,701 --> 00:25:36,058
- Guardi come mi hanno combinata.
- Si copra... ma chi � stato?
161
00:25:36,141 --> 00:25:40,453
- Questi giovinastri che contestano.
- "Contastano", direi.
162
00:25:40,541 --> 00:25:44,580
- Mi hanno trascinata. - Oh...
- Erano furibondi. - S�...
163
00:25:44,661 --> 00:25:49,689
- Non si pu� camminare. - Oh...
- Li manganellassero tutti!
164
00:25:49,781 --> 00:25:52,500
Riprenda fiato.
165
00:25:52,581 --> 00:25:57,416
- Ora ci sono io. Clara, la scatola
delle "poitrines dor�es". - Grazie.
166
00:26:06,341 --> 00:26:09,014
Emmanuelle, tesoro! Come stai?
167
00:26:10,021 --> 00:26:12,376
Ti prego, voglio fare l'amore.
168
00:26:13,541 --> 00:26:17,898
- Scusa... non ho capito bene.
- Voglio fare l'amore.
169
00:26:20,421 --> 00:26:25,336
- Non muoverti, torno subito.
- Raffaello? - Subito!
170
00:26:26,301 --> 00:26:30,089
- Vediamo questo come va.
- S�, vediamo. - Bello, vero? - S�.
171
00:26:30,181 --> 00:26:34,299
- E' anche molto di moda.
- Non va, non va. E' disunito.
172
00:26:34,381 --> 00:26:39,535
- Uno da una parte e uno dall'altra.
- E' anatomia, non � un "monoseno".
173
00:26:39,621 --> 00:26:43,375
- Fammi vedere qualcos'altro.
- Che disperazione! Vediamo.
174
00:26:43,461 --> 00:26:47,534
- Tutti questi cosi si "impicciano".
- Vediamo questo come va.
175
00:26:47,621 --> 00:26:52,172
- Questa � una coppina. - Mi piace.
- Raffaello! - Scusi.
176
00:26:52,261 --> 00:26:54,331
La vestaglia per la signora!
177
00:26:55,261 --> 00:26:59,777
Color carne... Pensa, sembravo nuda!
178
00:26:59,861 --> 00:27:04,218
- Chi � quella? - Una cliente.
- La posso servire? - Non credo.
179
00:27:05,661 --> 00:27:11,770
- E allora? - Erano due bionde
spettacolose, due pantere. - Ma va'!
180
00:27:11,861 --> 00:27:16,013
- Due "bluebelles". - Uno parlava
francese. - S�, molto bergamasco.
181
00:27:16,101 --> 00:27:20,856
Claretta le accompagna nel camerino
a provarsi le mutandine. Tesoro!
182
00:27:20,941 --> 00:27:23,501
A un certo punto sentiamo un urlo...
183
00:27:23,581 --> 00:27:27,540
...e lei schizza fuori dal camerino
urlando: "Signur! Signur!".
184
00:27:27,621 --> 00:27:32,695
- Perch�? - Cara, erano due uomini,
due maschiacci. - Com'� finita poi?
185
00:27:32,781 --> 00:27:36,535
- Tesoro, li ho serviti io!
- Oh, Raffaello!
186
00:27:38,941 --> 00:27:40,818
E' molto bella.
187
00:27:40,901 --> 00:27:45,258
Sa cosa significa offrirsi a un uomo
avvolta in una nuvola di seta...
188
00:27:45,341 --> 00:27:48,060
...e non fredda, nuda, disincantata.
189
00:27:48,141 --> 00:27:52,532
"Sono qua. Prendimi, caro!"
Ricreiamo un po' di mistero, tesoro.
190
00:27:52,621 --> 00:27:57,297
Fingiamo che ci sia ancora qualcosa
da scoprire. La fascia � stupenda.
191
00:27:57,381 --> 00:28:01,693
- La tocchi. - E la lunghezza?
- Si guardi allo specchio, prego.
192
00:28:01,781 --> 00:28:03,737
Guardi come le sta!
193
00:28:05,581 --> 00:28:09,494
E' bella, vero?
Addosso a lei diventa splendida.
194
00:28:09,581 --> 00:28:13,733
- Clara, fai un pacchettino. - Quanto
costa? - Per lei niente, segniamo.
195
00:28:13,821 --> 00:28:15,971
Altrimenti i mariti a cosa servono?
196
00:28:16,701 --> 00:28:18,657
Mi saluti suo marito...
197
00:28:18,741 --> 00:28:23,019
...e se ha sempre quel viziaccio,
ne far� un bocconcino solo.
198
00:28:23,101 --> 00:28:27,811
- Di nuovo.
- Raffaello! - Vengo!
199
00:28:27,901 --> 00:28:31,337
- E' perfetto.
- Non � la stessa taglia, � piccolo!
200
00:28:31,421 --> 00:28:34,538
Fa caldo.
201
00:28:34,621 --> 00:28:38,330
- Perch� non va via senza?
- Non essere scortese!
202
00:28:38,421 --> 00:28:43,449
Cosa ci fate con questi bagagli!
Me li stregate, questi omacci!
203
00:28:43,541 --> 00:28:48,376
- No... - Qui ci casca tutto dentro.
- E' spaventoso. - Ho una sorpresina.
204
00:28:48,461 --> 00:28:52,818
- Ah, s�? - Non si innervosisca.
Lei stia qua, che poi io...
205
00:28:55,581 --> 00:28:59,574
Che anatra! Allora, Emmanuelle,
stasera ti porto a cena...
206
00:28:59,661 --> 00:29:02,095
Qui... adesso.
207
00:29:04,301 --> 00:29:06,337
Qui, adesso?
208
00:29:07,901 --> 00:29:11,052
Vieni. Vieni di qui.
209
00:29:11,141 --> 00:29:16,579
- Raffello?
- Aspetta. - Dove sei?
210
00:29:16,661 --> 00:29:21,132
- Donna Francesca? Un fiore!
- Non va, non va. E' disunito!
211
00:29:21,221 --> 00:29:25,339
- Uno da una parte e uno dall'altra.
- Bianchina, amore?
212
00:29:25,421 --> 00:29:30,779
- Portami coso... coso...
- Porco! - Il fiore d'infanzia.
213
00:29:32,061 --> 00:29:36,452
- Raffaello! Come va? - Non
la riconoscevo, sembra sua figlia!
214
00:29:36,541 --> 00:29:40,932
- S�, s�... - Com'� bella!
Che bel cappellino! - Le piace?
215
00:29:41,021 --> 00:29:45,139
- Sembra una cosa... - Eccolo.
- Grazie. Sembra una bomboniera.
216
00:29:45,221 --> 00:29:49,180
- Di nuovo cara.
- Arrivederla, Raffaello!
217
00:30:42,061 --> 00:30:46,020
Ti sta bene.
218
00:31:02,341 --> 00:31:05,572
Toglilo!
219
00:31:05,661 --> 00:31:08,414
- No, strappalo!
- Cosa?
220
00:31:08,501 --> 00:31:12,380
Non essere sciocchina.
E' di seta pura, costa!
221
00:31:12,461 --> 00:31:17,091
- Costa?
- No, dico... Costa, ma...
222
00:31:17,181 --> 00:31:19,217
Ne vale la pena.
223
00:31:59,981 --> 00:32:02,734
- E tua moglie?
- Dov'�?!
224
00:32:03,461 --> 00:32:09,411
- La tradisci spesso? - Non l'ho
mai tradita e non la tradir� mai.
225
00:32:11,221 --> 00:32:15,658
- Lei s�.
- S�... S�, che cosa?
226
00:32:17,101 --> 00:32:21,094
- Ti tradisce.
- Puttana!
227
00:32:21,181 --> 00:32:27,620
- Tu? - Ti tradisce. - Non provare
a dirmelo. - S�, Io fa con tutti.
228
00:32:27,701 --> 00:32:33,651
- E' una gran puttana, Io so, ma sono
io che voglio cos�. - Tu non Io vuoi.
229
00:32:34,701 --> 00:32:39,536
- E' a lei che piace. Si fa mantenere
da te e ti tradisce. - Mi piace...
230
00:32:39,621 --> 00:32:44,012
- Lo sanno tutti. - No, cara...
- S�, sei un cornuto. - Smettila...
231
00:32:44,101 --> 00:32:46,569
Una vignetta, una barzelletta!
232
00:32:48,821 --> 00:32:51,494
Io...
233
00:33:17,461 --> 00:33:21,215
Senti, Emmanuelle...
234
00:33:22,461 --> 00:33:27,489
- Prima... - Raffaello?
- S�? Vengo subito.
235
00:33:29,261 --> 00:33:32,936
- Dicevo, prima...
- Raffaello? - Vengo!
236
00:33:37,141 --> 00:33:41,453
Scherzavi!
237
00:33:41,541 --> 00:33:46,490
- Raffaello! - Aspetta...
- C'� la signora! - S�!
238
00:33:55,381 --> 00:34:00,091
- Eccomi. Allora, cosa...
- Ma cos'ha oggi, Raffaello?
239
00:34:00,181 --> 00:34:04,333
- Niente, un po' di emicrania.
Ah! Ci siamo. - S�, s�.
240
00:34:04,421 --> 00:34:07,174
- Questo � perfetto.
- S�. - Bene.
241
00:34:08,661 --> 00:34:11,494
- Mi scusi, donna Francesca.
- Prego.
242
00:34:12,101 --> 00:34:14,092
Dove vai? Aspetta.
243
00:34:16,061 --> 00:34:19,656
Emmanuelle! Emmanuelle!
244
00:34:20,621 --> 00:34:25,570
- Di', scherzavi? - No.
- Come no? - Lo sanno tutti.
245
00:34:26,901 --> 00:34:33,898
- Lo sanno tutti? E con chi?
- Oliviero. - Oliviero?!
246
00:34:33,981 --> 00:34:39,658
- Raffaello!
- S�? Non andare via, torno subito.
247
00:34:41,261 --> 00:34:46,540
- Mi scusi. Tutto a posto. E questo
bottone? - Lasci pure. - Bianchina!
248
00:36:32,061 --> 00:36:37,419
- Chi sei? - Un corpo
alto, sottile e gradevole al tatto.
249
00:36:39,901 --> 00:36:44,099
Bello, direi.
E' inutile cercare l'anima.
250
00:36:45,821 --> 00:36:49,939
Che fai l�? Ti sei bloccata?
251
00:36:50,021 --> 00:36:53,775
Sei tutta nera. Ti chiamer� "notte"!
252
00:36:54,941 --> 00:36:59,776
Salute, stupida notte in crisi.
253
00:36:59,861 --> 00:37:04,332
Sembri una fogna ostruita.
254
00:37:04,421 --> 00:37:07,254
Ti chiamer� "fogna".
255
00:37:07,341 --> 00:37:12,017
O ti chiamer� "mendicante".
S�, mendicante minorata.
256
00:37:15,541 --> 00:37:19,295
"Chang�"! "Voil�"!
257
00:37:21,981 --> 00:37:27,009
S�! Bello!
258
00:37:27,101 --> 00:37:31,777
Bello! Quasi perfetto!
259
00:37:38,741 --> 00:37:41,699
Non bisogna mai chiedere! Mai!
260
00:37:43,141 --> 00:37:45,018
Dare! Dare sempre!
261
00:37:45,101 --> 00:37:49,299
Comincia tu. Toglimi
l'angoscia. Si conclude sempre qui.
262
00:37:49,381 --> 00:37:54,774
Uccidila. Un trapianto di piombo
su un organo inesistente.
263
00:37:54,861 --> 00:38:00,379
E' carica. Te la regalo.
264
00:38:00,901 --> 00:38:04,940
L'angoscia � un organo inesistente.
Mai essere se stessi.
265
00:38:05,021 --> 00:38:09,299
Si diventa bersagli fissi.
Mirano... e ti smerdano!
266
00:38:12,341 --> 00:38:17,017
Camuffarsi... Bersagli mobili.
267
00:38:17,101 --> 00:38:22,300
Contro tutti... e dare.
Dare, dare!
268
00:38:24,701 --> 00:38:26,657
Bello.
269
00:38:28,461 --> 00:38:35,253
Non voglio sapere quello che hai.
Forse hai un cancro. Dare, dare!
270
00:38:35,341 --> 00:38:39,698
Io do la pistola...
ma usala fuori di qui.
271
00:38:41,261 --> 00:38:43,616
Ti guarir�.
272
00:38:46,261 --> 00:38:48,695
Certo.
273
00:38:48,781 --> 00:38:54,492
Oppure sei la solita deficiente
che cerca...
274
00:38:54,581 --> 00:38:57,175
...l'amore?
275
00:39:01,181 --> 00:39:04,298
Stupida, l'amore non c'�...
276
00:39:04,381 --> 00:39:08,579
...e se ne � rimasto un grammo,
costa troppo, deficiente!
277
00:39:08,661 --> 00:39:12,449
Vieni, vieni!
Ti regalo il mio contatto.
278
00:39:12,541 --> 00:39:15,374
Pelle contro pelle...
279
00:39:15,461 --> 00:39:17,417
...e non c'� altro.
280
00:39:18,261 --> 00:39:21,094
Odori di buono!
281
00:39:21,181 --> 00:39:24,776
Ma ti guarir�! S�, ti guarir�!
282
00:39:24,861 --> 00:39:27,659
Ti far� aprire la mente da idiota...
283
00:39:27,741 --> 00:39:31,575
...per non dolere
dell'angoscia che hai qui!
284
00:39:33,341 --> 00:39:37,857
C'� il modo per sputare fuori
l'anima e i pensieri da integrata!
285
00:39:43,021 --> 00:39:47,572
Per riderci sopra! Per camuffarsi!
286
00:39:49,181 --> 00:39:53,015
Mai essere un bersaglio fisso
da colpire facilmente.
287
00:39:53,101 --> 00:39:56,935
Allora bruciamo!
Un po' di fuoco per guarire l'idiota.
288
00:40:42,781 --> 00:40:45,011
Fumo!
289
00:40:45,101 --> 00:40:47,615
Tutto � fumo!
290
00:40:48,701 --> 00:40:53,456
Non c'� pi� coscienza,
non c'� pi� anima!
291
00:40:54,141 --> 00:40:56,894
Non c'� pi� dolore!
292
00:41:37,301 --> 00:41:42,250
Ecco! Non c'� pi� l'angoscia!
L'angoscia!
293
00:41:44,981 --> 00:41:49,338
Nuvole di fumo rosa...
Fumo rosa!
294
00:41:50,981 --> 00:41:54,815
Voci che cantano e ridono.
295
00:41:54,901 --> 00:41:58,098
Sei guarita! L'idiota � guarita!
296
00:42:00,341 --> 00:42:04,459
Guarita!
- Sto male!
297
00:42:04,541 --> 00:42:08,898
Guarita!
298
00:42:08,981 --> 00:42:10,937
Sto male.
299
00:42:24,421 --> 00:42:30,371
Non guarisco cos�.
300
00:42:33,621 --> 00:42:37,580
E' tutto come prima,
peggio di prima!
301
00:42:38,701 --> 00:42:44,014
Adesso c'� il vomito!
Tu non sai come aiutarmi!
302
00:42:44,101 --> 00:42:49,380
Neppure tu Io sai! Neanche tu!
303
00:42:57,141 --> 00:43:00,736
Tu non sai come aiutarmi!
304
00:44:11,701 --> 00:44:19,574
La Swissair annunciala partenza del volo per Ginevra.
305
00:44:19,661 --> 00:44:23,051
Uscita numero 14.
306
00:44:37,741 --> 00:44:41,017
Pronto? C'� il professore?
307
00:44:45,381 --> 00:44:49,738
Va bene, richiamer�.
308
00:45:08,021 --> 00:45:12,731
Signorina? Signorina?
Vuole approfittarne?
309
00:45:12,821 --> 00:45:16,700
Vado in centro.
Venga, su! Venga, prego.
310
00:45:21,981 --> 00:45:24,939
- Dove vuole andare?
- Portami via.
311
00:46:24,381 --> 00:46:30,331
Ha progetti per la colazione?
Sa dove andare? Che vuole fare?
312
00:46:31,301 --> 00:46:35,135
- Crepare!
- Qui, adesso?
313
00:46:35,221 --> 00:46:39,339
A mezzogiorno,
mentre tutti mangiano.
314
00:46:49,061 --> 00:46:52,497
Andiamo in albergo,
oppure vengo da te...
315
00:46:55,901 --> 00:46:58,256
...se hai un posto sicuro.
316
00:47:01,021 --> 00:47:07,574
- Hai figli? - S�. - Ti credono,
ti amano, ti obbediscono? - S�.
317
00:47:07,661 --> 00:47:11,574
- Allora un giorno spareranno.
- Non credo, sono bravi.
318
00:47:11,661 --> 00:47:15,893
- Spareranno perch� glielo faranno
fare. - Perch� non stai zitta?
319
00:47:15,981 --> 00:47:20,338
Hai le mani sulle mie cosce e non
vuoi che parli perch� ti disturbo...
320
00:47:20,421 --> 00:47:22,377
...quando mangi, bevi o dormi.
321
00:47:22,461 --> 00:47:27,057
Tutti devono stare zitti!
Il silenzio imposto � violenza.
322
00:47:27,141 --> 00:47:31,453
- S�. - Sai come romper� tuo figlio
il silenzio che gli hai imposto?
323
00:47:31,541 --> 00:47:36,535
- Sparer� col mitra. - Dove andiamo?
Qui in macchina � uno strazio. - S�.
324
00:47:36,621 --> 00:47:41,012
- Ti faccio un regalo. - Tua figlia
si prostituir� per poter parlare.
325
00:47:41,101 --> 00:47:45,731
- Puoi anche scendere. - Quando fai
l'amore con tua moglie le parli?
326
00:47:45,821 --> 00:47:50,292
Non le chiedi se le piace o no perch�
le hai insegnato a stare zitta!
327
00:47:50,381 --> 00:47:54,533
Questo agli uomini piace, � come
aprire un rubinetto. Non Io sapevi?
328
00:47:54,621 --> 00:47:59,217
- Dobbiamo cominciare dal cervello.
- Scendi o ti butto gi�.
329
00:47:59,301 --> 00:48:04,500
- La vuoi? - Ti butto gi�. - La vuoi
una parola da sputarci sopra? - S�.
330
00:48:04,581 --> 00:48:09,416
- Tenerezza! - E vattene,
vattene via! - S�, me ne vado.
331
00:48:09,501 --> 00:48:15,497
Che schifosa!
Tutte a me capitano!
332
00:48:59,301 --> 00:49:03,931
Dove sei,
professore cretino? Dove sei?
333
00:49:04,021 --> 00:49:07,138
Che ti prenda un accidente.
334
00:49:07,221 --> 00:49:12,614
Tu Io sai
cos'� la tenerezza, Io sai.
335
00:49:12,701 --> 00:49:15,693
Ero fradicia di acqua di mare...
336
00:49:15,781 --> 00:49:21,936
... e tu mi aspettavi al buio,
sulla spiaggia, tutto vestito.
337
00:49:22,021 --> 00:49:25,377
"Hai freddo?", "No."
338
00:49:26,381 --> 00:49:31,216
Ti mettesti a ridere e
mi copristi le spalle con la giacca.
339
00:49:31,301 --> 00:49:35,453
Ero vergine e avevo scelto
il mio primo uomo...
340
00:49:35,541 --> 00:49:40,057
... perch� siamo noi che scegliamo,
ma tu non mi volesti.
341
00:49:40,141 --> 00:49:44,453
"Sono amico di tuo padre"...
Amico di mio padre.
342
00:49:44,541 --> 00:49:48,659
Ti dissi: "Cretino" e Io pensavo.
343
00:49:48,741 --> 00:49:53,417
Ero tutta delusione,
vergogna, rabbia...
344
00:49:53,501 --> 00:49:57,574
... perch� sapevo che la tua
era l'ultima tenerezza del mondo...
345
00:49:57,661 --> 00:50:02,416
... caro, cretino, professore,
l'ultima tenerezza.
346
00:50:19,021 --> 00:50:21,979
Whisky... di mattina.
347
00:50:24,061 --> 00:50:26,655
Perch� non mangi, sciocca?
348
00:50:34,661 --> 00:50:38,620
- Ti stai alcolizzando?
- Ancora no.
349
00:50:39,461 --> 00:50:43,374
Allora hai un magone.
Per un uomo?
350
00:50:45,781 --> 00:50:49,535
- Racconta.
- A che serve?
351
00:50:55,861 --> 00:51:00,218
Ecco fatto. Ecco a lei.
352
00:51:01,461 --> 00:51:07,013
- Prende altro?
- Porti via. Ora mangia.
353
00:51:07,661 --> 00:51:11,620
- La signorina prende quello
che prendo io. - Bene.
354
00:51:18,021 --> 00:51:21,377
E' stato un piacere
incontrarti oggi.
355
00:51:29,141 --> 00:51:33,100
Perch� ti sbronzi
di mattina? Sei innamorata?
356
00:51:36,301 --> 00:51:42,058
"Gi�, c'� anche una mela marcia
nel letamaio sul quale cammini."
357
00:51:42,781 --> 00:51:47,536
Ti piace la frase?
358
00:51:49,821 --> 00:51:55,532
Il letamaio...
359
00:51:55,621 --> 00:52:00,695
Ti sbronzi
perch� sei innamorata. Tuffati!
360
00:52:03,261 --> 00:52:07,015
Reagisci!
Buttati, � di moda.
361
00:52:14,981 --> 00:52:19,099
Che ti prende? Che hai?
362
00:52:19,181 --> 00:52:23,697
Un chiodo... S�, qui.
363
00:52:24,461 --> 00:52:26,213
Mangia!
364
00:52:29,821 --> 00:52:33,575
Che facciamo? Lo spezziamo?
365
00:52:52,861 --> 00:52:57,218
Sei carina,
te Io dissi anche tanto tempo fa.
366
00:52:57,981 --> 00:53:02,293
Ti ho rivisto e mi sono
appiccicata a te come un francobollo.
367
00:53:02,381 --> 00:53:07,739
- A questo stai pensando?
- Pressappoco. - Pressappoco!
368
00:53:08,821 --> 00:53:12,177
Ti dispiace? Ti d� fastidio?
369
00:53:16,061 --> 00:53:17,813
Ancora no.
370
00:53:20,701 --> 00:53:24,819
Ancora no... Stai sulle tue!
371
00:53:26,941 --> 00:53:32,299
Mi hai sempre respinta,
ma oggi sei spaurita.
372
00:53:35,541 --> 00:53:42,299
Hai paura di tutto, anche
della tua sciocca, confusa morale.
373
00:53:44,101 --> 00:53:48,060
- Hai paura anche di me.
- Ti odio!
374
00:53:49,221 --> 00:53:51,177
Sei bella.
375
00:53:54,381 --> 00:53:56,895
Lo sai che mi piaci.
376
00:54:02,461 --> 00:54:07,535
Sei ubriaca.
Oggi chiunque pu� raccoglierti.
377
00:54:08,341 --> 00:54:12,300
Sar� dolce e buona...
378
00:54:12,381 --> 00:54:15,691
... come nessun uomo sa esserlo.
379
00:54:16,061 --> 00:54:20,816
Perch� non ti scaccio?
Perch� non me ne vado? Ho paura.
380
00:54:21,981 --> 00:54:27,931
Sei turbata, si vede.
Forse sei anche tentata.
381
00:54:28,781 --> 00:54:32,535
Se ti aggancio gli occhi,
ti convinco.
382
00:54:32,621 --> 00:54:35,499
Ho solo ribrezzo.
383
00:54:35,581 --> 00:54:40,291
Sei un'ambivalente
integrata che crede di sapere tutto.
384
00:54:40,381 --> 00:54:45,899
Ti piace un uomo e Io prendi.
Cos� fai con una donna.
385
00:54:47,141 --> 00:54:50,656
Se non ti prendo oggi,
non ti trovo pi�.
386
00:54:50,741 --> 00:54:55,895
Ti ho persa per un po'
di tempo, ma mi sei rimasta dentro.
387
00:54:55,981 --> 00:55:01,772
Guardami, Emmanuelle.
Ti scongiuro, ti prego!
388
00:55:01,861 --> 00:55:04,455
Guardami, guardami!
389
00:55:05,301 --> 00:55:09,419
La violenza,
si combatte con la violenza.
390
00:55:09,501 --> 00:55:14,017
Guardami, ti prego! Guardami.
391
00:55:18,061 --> 00:55:22,373
Parli di dolcezza
e mi stai usando violenza anche tu.
392
00:55:22,461 --> 00:55:26,136
- Ti odio!
- Piangi alla rovescia.
393
00:55:26,221 --> 00:55:29,975
Piangi dentro.
E' il mio momento.
394
00:55:30,061 --> 00:55:33,895
Se tu morissi,
sarei contenta... Non � vero.
395
00:55:33,981 --> 00:55:36,256
Ti odio! Ti odio!
396
00:55:40,381 --> 00:55:43,976
- Ti aspetto.
- No.
397
00:55:47,621 --> 00:55:50,374
- Ciao.
- Ciao.
398
00:58:46,021 --> 00:58:49,377
Da quanto tempo ci conosciamo?
399
00:58:54,421 --> 00:58:58,334
"Dai tempi in cui
due donne rimasero sole..."
400
00:58:58,421 --> 00:59:03,176
"...perch� gli uomini
erano andati a caccia di dinosauri."
401
00:59:06,381 --> 00:59:10,135
"E quando tornarono
le buttarono sui giacigli..."
402
00:59:11,381 --> 00:59:14,339
"...per calibrare la loro potenza."
403
00:59:20,461 --> 00:59:25,410
- Ti piace?
- Per farlo a pezzi... s�.
404
00:59:28,381 --> 00:59:32,340
Me l'ha dato un uomo, fallo a pezzi.
405
01:00:07,061 --> 01:00:10,736
No, no... no! Ciao!
406
01:00:56,981 --> 01:01:02,578
- Guarda, guarda un po'.
- E' vero. - Che cosa vuol dire?
407
01:01:05,501 --> 01:01:09,460
- Io parlo al vento qui!
- Sandri, che ne dice di questo?
408
01:01:10,941 --> 01:01:15,298
- Allora ci vediamo stasera.
- S�, alle 21:00, ma mi raccomando...
409
01:01:15,381 --> 01:01:19,932
Niente cerimonie n� presentazioni
pompose, solo strette di mano.
410
01:01:20,021 --> 01:01:23,855
Soprattutto, che domandino,
che domandino!
411
01:01:23,941 --> 01:01:29,015
Senza paura, senza remissione,
come... se si fosse in battaglia!
412
01:01:29,101 --> 01:01:33,299
- Avvisali che non ho paura
di nessuno. Vai, vai! - A stasera.
413
01:01:36,461 --> 01:01:41,410
- Bene, bene. Quando � arrivato?
- Da un quarto d'ora.
414
01:01:42,341 --> 01:01:46,493
- Allora? - Lo mettiamo in
seconda pagina. - Aspettiamo domani.
415
01:01:46,581 --> 01:01:52,258
- Vediamo gli altri cosa fanno.
- No, metti, metti! Spara, spara!
416
01:01:52,341 --> 01:01:56,300
- Impara a sparare sempre per primo.
- Va bene. - Vai, vai!
417
01:01:59,821 --> 01:02:04,531
Sandri! Abbiamo un buco
in quarta pagina, che ci mettiamo?
418
01:02:04,621 --> 01:02:08,170
Un buco?
Non c'� la critica cinematografica?
419
01:02:08,261 --> 01:02:11,890
Non � arrivata.
Per me, non l'hanno fatta.
420
01:02:11,981 --> 01:02:16,930
Questa nuova generazione di critici!
Vanno al cinema e si divertono.
421
01:02:17,021 --> 01:02:22,220
Poi, presi dal rimorso ideologico,
non sanno cosa scrivere. Borghesi!
422
01:02:22,901 --> 01:02:28,339
- Mettici una sagra paesana.
- D'accordo. - Ehi!
423
01:02:29,421 --> 01:02:33,778
Di' a Grassi
che ho fatto passare quel suo pezzo.
424
01:02:34,541 --> 01:02:39,331
L'ho rivisto un attimo...
Pi� crudo, pi� feroce!
425
01:02:39,421 --> 01:02:43,255
O si affrontano le belve
o si cambia strada, capisci?
426
01:02:43,341 --> 01:02:48,734
Quel Grassi, quel Grassi...
Io vorrei pi� deciso, pi�...
427
01:02:48,821 --> 01:02:50,777
Vai, vai, vai.
428
01:02:51,821 --> 01:02:54,096
Ci sono gi� tanti seminaristi qui.
429
01:02:55,781 --> 01:02:58,136
- Buongiorno.
- Buongiorno.
430
01:03:01,861 --> 01:03:03,613
Scusi.
431
01:03:07,701 --> 01:03:13,139
Ed Emmanuelle arriv�.
Un po' pallida, ma arriv�.
432
01:03:14,261 --> 01:03:18,618
Adesso arrivi?
Ti abbiamo cercato tutto il giorno.
433
01:03:19,261 --> 01:03:22,617
Sei proprio matta!
434
01:03:22,701 --> 01:03:26,330
Scompari quando vuoi
e ricompari quando ti pare.
435
01:03:26,421 --> 01:03:31,700
- Se ti pesca il direttore?
- C'� stato qualcosa di nuovo oggi?
436
01:03:31,781 --> 01:03:37,253
Il solito carbonizzato importante
sull'autostrada. Si capisce!
437
01:03:37,341 --> 01:03:43,530
Oggi si corre... e non si ha il tempo
di pensare che tutto va a rotoli.
438
01:03:44,861 --> 01:03:48,410
A piedi! A piedi!
439
01:03:48,501 --> 01:03:52,255
Come noi, che con i piedi
abbiamo fatto la storia!
440
01:03:53,781 --> 01:03:56,898
Anselmi? Anselmi?
441
01:03:56,981 --> 01:04:01,054
Anselmi, insomma, dove sei?
E' un'ora che ti cerco!
442
01:04:01,141 --> 01:04:04,577
- Sai che devi sempre stare...
- Hai visto quello l�?
443
01:04:04,661 --> 01:04:10,418
Ci hanno mandato lui alla riunione.
Lui � stato invitato al grande cesso.
444
01:04:11,661 --> 01:04:16,098
Sai cosa concluderanno quelli l�?
Un tubo!
445
01:04:16,181 --> 01:04:18,900
- Bravo!
- Grazie.
446
01:04:18,981 --> 01:04:22,132
"Inseriteci e diventeremo amici",
dice lui.
447
01:04:22,221 --> 01:04:26,817
"Inseriteci"...No!
448
01:04:26,901 --> 01:04:32,339
- "Inquadrateci e diventeremo amici",
dico io. - Noi. - Grazie! Bravi!
449
01:04:33,621 --> 01:04:36,454
Politicanti da sacrestia!
450
01:04:37,181 --> 01:04:39,137
Bigotti!
451
01:04:39,501 --> 01:04:44,097
A quella riunione non ci andr�
neanche un cinese. Io non vado.
452
01:04:44,181 --> 01:04:48,140
Le brutte figure non me le fa fare
neppure il partito!
453
01:04:49,981 --> 01:04:53,576
Quelli non sono comunisti,
sono "cacchisti!
454
01:04:54,261 --> 01:04:58,459
Noi non avevamo la pappa pronta,
ci siamo fatti largo sui monti...
455
01:04:58,541 --> 01:05:02,898
...nelle piazze, con le botte,
con la lingua, con questo!
456
01:05:05,621 --> 01:05:07,577
Bel coraggio!
457
01:05:11,101 --> 01:05:15,572
- Ahi, ahi, ahi! - Che hai fatto?
Fa' vedere. Hai un bel taglio!
458
01:05:15,661 --> 01:05:19,256
- Bisogna portarlo all'infermeria.
- E' una sciocchezza. - Un dottore!
459
01:05:19,341 --> 01:05:24,859
- No, � una sciocchezza. - Ti prego.
- No, dai... - Stai perdendo sangue.
460
01:05:30,661 --> 01:05:33,892
- E' solo un dito...
- Non insistere!
461
01:05:33,981 --> 01:05:39,135
Cosa siete venuti a fare qui?
462
01:05:39,221 --> 01:05:43,100
Piano! Piano!
463
01:05:43,181 --> 01:05:48,813
- Ci vogliono le bende.
Fate qualcosa! - Calma, calma.
464
01:05:48,901 --> 01:05:53,213
- Fate qualcosa! - Ho bevuto la
pioggia e mi sono lavato nella neve.
465
01:05:53,301 --> 01:05:57,055
- Mettevamo Io sterco nel tetto.
- Per favore!
466
01:05:57,141 --> 01:06:00,531
Ho visto cadaveri e sangue!
467
01:06:00,621 --> 01:06:04,580
Sangue dei feriti
e violenze senza giustificazioni!
468
01:06:04,661 --> 01:06:09,860
- E' tutto inutile, non serve!
Perch�? Perch�? - Dai.
469
01:06:09,941 --> 01:06:13,138
Emannuelle, dove mi porti?
470
01:06:17,101 --> 01:06:21,617
E' profondo, ha intaccato i tendini.
471
01:06:23,381 --> 01:06:25,690
Com'� successo? Una rissa?
472
01:06:27,381 --> 01:06:32,375
Che dice? Una rissa? Magari!
Con chi vuole "rissare" oggi?
473
01:06:32,461 --> 01:06:36,340
E' stato per una donna?
Bisogna denunciare il fatto.
474
01:06:36,421 --> 01:06:39,219
Ma no! Un banale scherzo.
475
01:06:40,701 --> 01:06:43,135
Sorvoliamo.
476
01:06:43,221 --> 01:06:46,338
Sar� doloroso, le faccio l'anestesia.
477
01:06:47,981 --> 01:06:51,940
L'anestesia?
Scusi, dottore, ma � inutile.
478
01:06:52,021 --> 01:06:55,775
Io ho sempre
lottato e sopportato a viso aperto!
479
01:06:56,181 --> 01:07:00,618
Collega, ti trovi
di fronte a un fatto reale.
480
01:07:01,181 --> 01:07:04,298
Gli uomini
si rivelano tali nel dolore...
481
01:07:08,701 --> 01:07:12,296
Vorrei vedere qui il "cacchista"...
482
01:07:12,381 --> 01:07:14,941
...e a letto!
483
01:07:15,021 --> 01:07:18,331
Scommetto che porta
i mutandoni di cachemere.
484
01:07:21,501 --> 01:07:23,776
Faccia, faccia pure.
485
01:07:36,621 --> 01:07:38,577
Bisturi.
486
01:07:40,741 --> 01:07:46,691
Facciamo una bella sutura
e non le rester� neanche il segno.
487
01:07:55,701 --> 01:07:57,737
Pinze di sutura.
488
01:08:00,781 --> 01:08:02,976
Sei bella, Emmanuelle.
489
01:08:33,661 --> 01:08:58,054
(SANDRI FISCHIETTA "BANDIERA ROSSA")
490
01:09:06,221 --> 01:09:10,578
Complimenti, gli altri
sarebbero gi� crollati.
491
01:09:13,741 --> 01:09:17,450
Abbiamo messo a posto tutto quanto.
492
01:09:17,541 --> 01:09:22,740
Ora, mi raccomando, vada a letto
e ci faccia sopra una bella dormita.
493
01:09:22,821 --> 01:09:27,611
Non si preoccupi se le si alzer� la
temperatura e tenga il braccio cos�.
494
01:09:27,701 --> 01:09:29,976
Pi� su, cos�.
495
01:09:30,061 --> 01:09:35,738
Mi raccomando, i movimenti
fanno fatti molto adagio.
496
01:09:36,181 --> 01:09:39,776
Ritorni a togliere i punti
fra 6 o 7 giorni.
497
01:09:39,861 --> 01:09:45,094
Tenga il braccio sempre cos�...
e il letto, mi raccomando.
498
01:09:45,181 --> 01:09:49,811
Il letto � quello che ci vuole,
ci resti il pi� possibile.
499
01:09:49,901 --> 01:09:54,929
Arrivederla, e mi raccomando
il letto. Non tralasci il letto!
500
01:09:56,581 --> 01:09:59,539
"Ti prego, fammi fare l'amore."
501
01:10:01,061 --> 01:10:04,417
Un uomo provato come me...
502
01:10:04,501 --> 01:10:10,690
...vacilla e rinasce
per un sussurro tanto semplice...
503
01:10:10,781 --> 01:10:17,300
...che solo una donna libera
rende poesia.
504
01:10:20,981 --> 01:10:25,293
L'amore � azione,
l'azione � volont�...
505
01:10:25,381 --> 01:10:28,737
...ideale e credo.
506
01:11:37,861 --> 01:11:41,900
Oh! Ma che ti prende?
Sei impazzita?
507
01:11:41,981 --> 01:11:46,577
Perch� l'hai strappata?
Dov'� andata a finire? Perch�?
508
01:11:46,661 --> 01:11:51,815
- Dove l'hai buttata? - Cosa?
- La Madonnina, quella medaglia.
509
01:11:51,901 --> 01:11:57,692
- Non Io so, sar� rotolata l�.
- Rotolata? E' una parola.
510
01:11:57,781 --> 01:12:02,297
Dov'� andata a finire?
Quanti buchi in questa topaia!
511
01:12:03,581 --> 01:12:10,134
Certo, tu meritavi un posto migliore,
un hotel di prima categoria...
512
01:12:10,221 --> 01:12:15,011
...ma � molto pericoloso per un uomo
in vista come me, mi conoscono...
513
01:12:15,101 --> 01:12:20,050
...con tutte le delibere sindacali,
i congressi di sinistra, le riunioni.
514
01:12:20,141 --> 01:12:22,336
Sono le regole di un uomo politico.
515
01:12:22,421 --> 01:12:25,777
Oh... io Io dico per te, non per me.
516
01:12:26,181 --> 01:12:31,209
- Ma dove l'hai buttata?
- Non Io so. - Roba da matti!
517
01:12:31,981 --> 01:12:34,495
Aspetta, aspetta, aspetta...
518
01:12:37,501 --> 01:12:40,379
Che merda di stanza!
519
01:12:40,461 --> 01:12:44,420
La luce! Un po' di luce, per Dio!
520
01:12:44,501 --> 01:12:48,210
Vorrei sapere perch�
me l'hai strappata, � roba mia.
521
01:12:48,301 --> 01:12:53,091
Poi... � un regalo
di mia madre, insomma!
522
01:12:53,181 --> 01:12:56,537
Che cos'� quello?
523
01:12:58,621 --> 01:13:01,579
Macch�! Dieci lire.
524
01:13:03,021 --> 01:13:08,095
Figurati se mia madre si accorge
che non ce l'ho pi�! Che casino!
525
01:13:08,581 --> 01:13:12,938
Se non la trovo pi�,
dir� che me l'ha proibito il partito.
526
01:13:13,581 --> 01:13:19,133
Non so che gusto sadico avete
voi giovani di gettare, di strappare.
527
01:13:19,221 --> 01:13:24,215
- Ma dov'�?
- Non Io so! Sar� finita l�!
528
01:13:24,301 --> 01:13:28,533
E' semplice per te!
Almeno, localizza!
529
01:13:28,621 --> 01:13:32,216
A destra o a sinistra? Dove?
530
01:13:33,021 --> 01:13:34,977
Dove?
531
01:13:44,061 --> 01:13:48,213
Be'... be'... cercheremo dopo.
532
01:13:53,341 --> 01:14:00,770
- Emmanuelle? Emmanuelle...
- Basta, lasciami. Mi sono stufata.
533
01:14:03,781 --> 01:14:08,013
Emmanuelle!Ti sei scocciata per la catenina?
534
01:14:08,101 --> 01:14:11,298
Anche la cateninadella mamma � poesia.
535
01:14:11,381 --> 01:14:15,897
Si combatte e si muoreanche per una catenina, santo Dio!
536
01:14:15,981 --> 01:14:19,940
Non capisci un cacchioneppure tu! Emmanuelle!
537
01:15:24,741 --> 01:15:29,769
- Ciao. - Cos'hai fatto oggi?
- Ho viaggiato solo, senza di te.
538
01:15:30,461 --> 01:15:34,215
- Tieni, l'hai dimenticato.
- Ah! Il mio cappello.
539
01:15:35,261 --> 01:15:39,174
Cos� in alto mi sembri
un enorme pappagallo.
540
01:15:39,261 --> 01:15:43,891
Pappagallo!
Tu mi vedi un pappagallo?
541
01:15:44,421 --> 01:15:47,413
- S�, sul trespolo.
- Angelo!
542
01:15:47,501 --> 01:15:51,289
Angelo che salva, che distrugge,
che rapisce con le sue ali...
543
01:15:51,381 --> 01:15:54,691
...che libera e uccide
con la sua spada di fuoco!
544
01:15:54,781 --> 01:15:59,252
- Quanto sono decadente
stasera! - Che bel cane!
545
01:15:59,341 --> 01:16:06,372
Vieni qui, cane, vieni...
Su, vieni qui. Vieni, su!
546
01:16:07,741 --> 01:16:11,529
- Cos� ti voglio, allegra.
- E' tuo?
547
01:16:11,621 --> 01:16:15,899
- Me l'hanno regalato.
- Bu, bu... - Era di un americano.
548
01:16:15,981 --> 01:16:20,577
- Sarebbe un buon guardiano,
ma � pieno di complessi. - Bello!
549
01:16:20,661 --> 01:16:25,257
Io e lui non comunichiamo pi�.
Prima o poi Io faccio psicanalizzare.
550
01:16:25,341 --> 01:16:27,297
L�, buono, a cuccia!
551
01:16:29,621 --> 01:16:33,330
- Li leggi tutti?
- No, li divoro. Vuoi favorire?
552
01:16:33,421 --> 01:16:39,178
"Il 18 Brumaio di Luigi Bonaparte".
Carlo Marx � indigesto.
553
01:16:39,581 --> 01:16:42,334
E' la mia tesi... che schifo!
554
01:16:42,741 --> 01:16:46,859
Questo s�, questo � omogeneizzato.
Come te Io preparo io, poi...
555
01:16:46,941 --> 01:16:50,411
E' tutto molto semplice, ecco qua.
556
01:16:50,501 --> 01:16:55,256
Un po' d'olio,
due chiodi di garofano...
557
01:16:55,941 --> 01:17:01,971
- Due noci moscate. - Pepe!
- S�, pepe, grazie. Molto brava.
558
01:17:02,061 --> 01:17:05,656
Anche la cannella, poi...
questo l'ho gi� messo.
559
01:17:05,741 --> 01:17:09,450
- Uno spicchio d'aglio.
- Prezzemolo, lauro e salsa piccante.
560
01:17:09,541 --> 01:17:14,137
Grazie! Molto brava, geniale!
561
01:17:14,221 --> 01:17:20,171
- Prezzemolo, lauro... - Lauro.
- Dov'�? Ecco la salsa piccante.
562
01:17:23,101 --> 01:17:27,458
Lo vuoi ben cotto o al sangue?
563
01:17:28,381 --> 01:17:32,260
- Ah! Le Pincus!
- Le pillole Pincus? - S�.
564
01:19:26,781 --> 01:19:29,739
L'amore con la violenza.
565
01:19:31,341 --> 01:19:34,094
La violenza nell'amore.
566
01:21:11,501 --> 01:21:15,096
No... no!
567
01:21:16,221 --> 01:21:19,577
No, no, no! Non voglio!
568
01:21:21,301 --> 01:21:23,257
No.
569
01:22:43,501 --> 01:22:45,457
Contenta?
570
01:22:50,101 --> 01:22:55,937
Sono 30.000, cara. Torna quando vuoi.
Ti � piaciuto? Non ti � piaciuto?
571
01:22:56,021 --> 01:22:57,977
E chi se ne frega!
572
01:23:02,621 --> 01:23:04,657
Dare.
573
01:23:05,861 --> 01:23:09,615
Dare sempre. Io do.
574
01:23:10,581 --> 01:23:17,612
La pistola, il fumoe questa snervante sfaticata...
575
01:23:17,701 --> 01:23:21,819
... che ti serve per la tua angosciache � solo bisogno di violenza...
576
01:23:21,901 --> 01:23:24,654
... il piacere della violenza.
577
01:23:26,061 --> 01:23:30,179
Guarita? Mah!
578
01:23:31,541 --> 01:23:35,898
lo do, dai anche tu.
579
01:23:37,341 --> 01:23:40,572
30.000. Torna quando vuoi.
580
01:23:40,661 --> 01:23:43,016
- Ecco il gettone.
- Grazie.
581
01:23:53,581 --> 01:23:57,415
Lasciala perdere, la conosco.
Abita qui di fronte con un'amica.
582
01:23:57,501 --> 01:24:01,858
- E' una "figlia di mamm�", perbene.
Andiamo al cinema. - S�...
583
01:24:01,941 --> 01:24:05,980
Le conosco le ragazze perbene,
basta stuzzicarle nel punto giusto.
584
01:24:06,061 --> 01:24:09,815
- Smettila! Andiamo al cinema.
- Buonasera.
585
01:24:15,861 --> 01:24:17,817
Emmanuelle!
586
01:24:18,501 --> 01:24:22,380
Mi sono alzata da poco.
Speravo di trovarti. Vieni con noi?
587
01:24:22,461 --> 01:24:27,012
Gianni mi aspetta. Si va a ballare
con Gigi, Laura, Franco e Boby.
588
01:24:27,101 --> 01:24:31,299
- Che disgrazia, vero? - Quale?
- Non sei andata al giornale?
589
01:24:31,381 --> 01:24:35,818
- Non hai letto? - No. - Quel tuo
professore che abita qui dietro...
590
01:24:35,901 --> 01:24:39,655
E' morto carbonizzato
nella sua macchina sull'autostrada.
591
01:24:54,861 --> 01:24:58,979
Emmanuelle, scusami... Non pensavo.
592
01:24:59,061 --> 01:25:04,340
Vai a casa, io torno presto. Ciao.
593
01:25:05,421 --> 01:25:07,377
Aspettami.
594
01:25:38,301 --> 01:25:40,895
Rispondi!
595
01:25:44,941 --> 01:25:47,694
Rispondi!
596
01:25:49,461 --> 01:25:55,377
Rispondi! RISPONDI!
597
01:25:57,861 --> 01:26:02,616
Rispondimi. Rispondimi.
598
01:26:35,981 --> 01:26:44,730
# Cosa fai, dove vai, Emmanuelle? #
599
01:26:48,341 --> 01:26:58,296
# Se non vuoi l'amore,
allora cosa vuoi? #
600
01:27:00,581 --> 01:27:06,531
#Non lo sai, Emmanuelle. #
601
01:27:07,341 --> 01:27:11,095
#Non lo sai... #
602
01:27:13,261 --> 01:27:24,092
#... che se troppo hai,
con niente ti ritroverai. #
603
01:27:24,901 --> 01:27:29,099
# Cosa c'�... #
604
01:27:30,461 --> 01:27:35,489
#... Emmanuelle? #
605
01:27:35,581 --> 01:27:39,938
# Cosa c'�... #
606
01:27:40,581 --> 01:27:45,974
#... dentro di te... #
607
01:27:46,861 --> 01:27:57,101
#... che ti fa vivere cos�... #
608
01:27:57,181 --> 01:28:07,534
#... anche se vivere come fai tu
non si pu�. #
609
01:28:07,621 --> 01:28:14,174
#lo lo so, Emmanuelle... #
610
01:28:14,261 --> 01:28:18,777
#... io Io so... #
611
01:28:19,781 --> 01:28:29,736
#... che tu cerchi ormai
qualcosa che non troverai. #
612
01:28:30,301 --> 01:28:35,659
#Ma perch�, Emmanuelle... #
613
01:28:36,861 --> 01:28:40,012
#... ma perch�... #
614
01:28:40,981 --> 01:28:47,420
#... cerchi sempre altrove
tutto quello che... #
615
01:28:47,501 --> 01:28:52,495
#... potrai trovare
solamente in te? #
616
01:28:52,581 --> 01:29:02,092
#Ma � cos�, Emmanuelle. #
617
01:29:02,181 --> 01:29:07,380
# Cos� � per te. #
618
01:29:07,461 --> 01:29:13,730
#Il tempo fugge via,
passa, corre e vola... #
619
01:29:13,821 --> 01:29:20,056
#... e ti senti sempre pi� sola. #
620
01:29:20,141 --> 01:29:27,092
# Emmanuelle! #
621
01:29:36,461 --> 01:29:40,215
Per un attimo ho creduto
di essere sopraffatta...
622
01:29:40,301 --> 01:29:42,656
...ma ho reagito con rabbia.
623
01:29:43,661 --> 01:29:49,816
L'amore nella violenza,
la violenza nell'amore.
624
01:29:51,261 --> 01:29:53,297
No...
625
01:29:54,101 --> 01:29:58,140
...perch� io conosco la tenerezza.
626
01:31:00,381 --> 01:31:06,092
Volevano che spezzassi un pane
in una sorta di comunione nera...
627
01:31:06,181 --> 01:31:12,814
...ma ne faccio una bianca,
per cancellare, cancellare...
628
01:31:12,901 --> 01:31:19,420
Scusami, ma voglio
dimenticare, cancellare.
629
01:31:20,581 --> 01:31:23,300
Ti chiedo perdono.
630
01:31:23,381 --> 01:31:29,456
Aspettami.
Dimenticare, cancellare...
631
01:31:30,301 --> 01:31:36,410
Perdonami.
Aspettami. Dimenticare.52557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.