Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,930 --> 00:01:45,998
So how old are you?
2
00:01:46,067 --> 00:01:47,666
Thirty-two, sir.
3
00:01:47,702 --> 00:01:51,870
Thirty-two,
good for you.
4
00:01:51,939 --> 00:01:56,141
Did you know
there are 365 steps
5
00:01:56,143 --> 00:01:58,810
leading up
to the Capitol Building?
6
00:01:58,879 --> 00:02:01,146
One for each day
of the year.
7
00:02:01,281 --> 00:02:03,682
I didn't
know that, sir.
8
00:02:03,817 --> 00:02:05,951
Hm.
9
00:02:06,086 --> 00:02:10,622
Now, I understand you're good
at getting the job done.
10
00:02:10,658 --> 00:02:14,560
This ain't
the kids' table.
11
00:02:14,562 --> 00:02:17,963
So I'm sure
you'll understand
12
00:02:18,098 --> 00:02:20,099
when I ask you
the question,
13
00:02:20,234 --> 00:02:24,236
why, Noah McManus,
14
00:02:24,371 --> 00:02:27,106
do you want this job?
15
00:02:30,110 --> 00:02:32,645
When I was 8 years old,
16
00:02:32,780 --> 00:02:34,513
my parents took me
to see the Liberty Bell.
17
00:02:35,582 --> 00:02:38,984
On July 8, 1776,
18
00:02:38,986 --> 00:02:40,719
people gathered to hear
the first reading
19
00:02:40,721 --> 00:02:42,520
of the Declaration
of Independence,
20
00:02:42,556 --> 00:02:46,725
spoke of the injuries,
the deprivations,
21
00:02:46,727 --> 00:02:48,994
the neglect
people had suffered
22
00:02:48,996 --> 00:02:51,930
under
a corrupt system.
23
00:02:51,999 --> 00:02:53,866
And the men
who forged it,
24
00:02:54,001 --> 00:02:58,137
they put everything on the line
to defend their fellow man.
25
00:02:58,272 --> 00:03:01,807
They fought for
a better way of life.
26
00:03:05,413 --> 00:03:08,813
Senator Hayden,
27
00:03:08,849 --> 00:03:11,082
I've seen you fight too.
28
00:03:11,118 --> 00:03:13,619
I've seen you fight
for the disenfranchised,
29
00:03:13,754 --> 00:03:17,022
the forgotten,
the destitute.
30
00:03:17,024 --> 00:03:21,693
I know that you strive
to make the difference.
31
00:03:21,762 --> 00:03:24,496
And as the current chief
of staff to the mayor of Boston,
32
00:03:24,565 --> 00:03:28,500
I strive too,
every single day.
33
00:03:28,569 --> 00:03:32,304
But I know, senator,
that it is your office
34
00:03:32,439 --> 00:03:36,040
that has the power to affect
lives throughout the country.
35
00:03:36,077 --> 00:03:38,443
And I believe
that every person
36
00:03:38,479 --> 00:03:41,179
has the right
to be served,
37
00:03:41,248 --> 00:03:44,382
no matter
who they are.
38
00:03:44,452 --> 00:03:46,852
And I believe that
you feel the same way.
39
00:03:46,987 --> 00:03:48,787
And that--
40
00:03:48,856 --> 00:03:52,191
That is why I want
to work for you, sir.
41
00:03:57,698 --> 00:03:58,697
Yeah?
42
00:04:01,035 --> 00:04:02,000
We'll be right down.
43
00:04:02,069 --> 00:04:04,202
Senator,
44
00:04:04,238 --> 00:04:05,337
they're ready
for the vote.
45
00:04:08,876 --> 00:04:12,010
Pleasure
to meet you, Noah.
46
00:04:12,079 --> 00:04:13,245
And you, sir.
47
00:04:16,150 --> 00:04:17,816
We appreciate
you coming in.
48
00:04:17,852 --> 00:04:19,151
We'll be
in touch, okay?
49
00:04:19,286 --> 00:04:21,253
Sure, thanks.
50
00:04:33,167 --> 00:04:36,235
The senator had
one more question.
51
00:04:36,370 --> 00:04:38,537
Can you start
next Thursday?
52
00:04:40,307 --> 00:04:41,373
Of course.
53
00:04:41,442 --> 00:04:44,176
All right.
54
00:04:46,113 --> 00:04:48,112
Yes!
55
00:04:49,984 --> 00:04:50,916
So?
56
00:04:51,051 --> 00:04:52,650
NOAH:
Schedule the movers.
57
00:04:52,686 --> 00:04:54,720
What?
You got it?
58
00:04:54,722 --> 00:04:56,455
Wendy, it was crazy.
59
00:04:56,457 --> 00:04:58,123
I was sitting there
and I don't know
60
00:04:58,258 --> 00:04:59,191
what came over
me, you know?
61
00:04:59,326 --> 00:05:00,658
but all of a sudden--
When do you start?
62
00:05:00,694 --> 00:05:01,793
Next week.
63
00:05:01,796 --> 00:05:03,795
I still can't
believe it.
64
00:05:03,798 --> 00:05:05,731
Anyway, if we
leave Monday,
65
00:05:05,866 --> 00:05:07,399
drive down and start looking
for a place we could--
66
00:05:07,468 --> 00:05:08,467
We?
67
00:05:10,671 --> 00:05:14,139
Noah, I thought you understood
the ramifications of this, Noah.
68
00:05:14,274 --> 00:05:15,941
Ramifications?
69
00:05:15,943 --> 00:05:17,809
And could you not say my
name twice in a sentence?
70
00:05:17,878 --> 00:05:18,811
It kind
of freaks me out.
71
00:05:18,912 --> 00:05:20,078
Noah, listen to me.
72
00:05:20,080 --> 00:05:22,080
Live-in girlfriend is
not a prestigious title.
73
00:05:22,082 --> 00:05:23,815
And by the way,
I already own it.
74
00:05:23,818 --> 00:05:25,617
Moving requires more.
75
00:05:25,752 --> 00:05:28,620
Fiancรฉ, wife,
those are titles, Noah.
76
00:05:28,622 --> 00:05:30,421
Wendy--
Noah, my parents are expecting
77
00:05:30,457 --> 00:05:33,692
an announcement soon,
and quite frankly, so am I.
78
00:05:33,694 --> 00:05:37,562
Can't I just enjoy this moment,
you know, without this moment?
79
00:05:37,565 --> 00:05:39,631
Sweetie, enjoy it all you want,
but while you're in it,
80
00:05:39,766 --> 00:05:40,965
celebrating all alone,
81
00:05:41,001 --> 00:05:42,634
just know that if we
are not married,
82
00:05:42,703 --> 00:05:45,771
that is what you're
entire life will be like.
83
00:05:45,906 --> 00:05:47,572
Nice, Wendy.
84
00:05:47,641 --> 00:05:49,708
I'll see you tonight.
85
00:05:49,710 --> 00:05:52,611
Can't wait.
86
00:06:01,522 --> 00:06:03,822
I got to go.
87
00:06:14,868 --> 00:06:15,934
No way.
88
00:06:16,069 --> 00:06:17,268
You want to bet?
89
00:06:17,304 --> 00:06:19,804
Congratulations!
90
00:06:19,840 --> 00:06:21,339
I can't believe this!
What was it like?
91
00:06:21,408 --> 00:06:22,674
Well--
What am I asking what it was like for?
92
00:06:22,676 --> 00:06:23,675
You got the job.
93
00:06:23,711 --> 00:06:24,810
It was amazing.
94
00:06:24,812 --> 00:06:27,078
God, this is crazy.
Yeah, yeah.
95
00:06:27,147 --> 00:06:29,014
And you know what else is crazy?
What's that?
96
00:06:29,149 --> 00:06:30,916
I think I'm going
to propose to Wendy.
97
00:06:32,686 --> 00:06:33,618
Now?
98
00:06:33,687 --> 00:06:34,686
Yeah.
99
00:06:34,755 --> 00:06:36,087
Now?
Now.
100
00:06:36,123 --> 00:06:39,157
Noah, you're about to start
the job of a lifetime,
101
00:06:39,293 --> 00:06:41,359
a job you've
wanted forever,
102
00:06:41,428 --> 00:06:42,694
move to a city
you've never lived in,
103
00:06:42,763 --> 00:06:44,562
and simultaneously you want
to start planning a wedding?
104
00:06:44,632 --> 00:06:45,564
You're going
to ask her now?
105
00:06:45,699 --> 00:06:47,099
This is not sounding
like a good idea.
106
00:06:47,101 --> 00:06:49,768
I just want you to know that
as a friend, your best friend.
107
00:06:49,837 --> 00:06:51,102
You're being negative.
108
00:06:51,171 --> 00:06:53,105
No, I'm just stating
the facts and my opinion,
109
00:06:53,107 --> 00:06:54,840
which is that
you're totally nuts.
110
00:06:54,842 --> 00:06:57,576
Come on, just support me even
though you don't agree with me.
111
00:06:57,711 --> 00:06:59,377
Best friends do that
for each other sometimes.
112
00:06:59,446 --> 00:07:02,847
Yeah, I know, and I've
never understood that.
113
00:07:05,486 --> 00:07:07,319
You going to be able to survive
around here without me?
114
00:07:07,454 --> 00:07:09,855
The Red Sox might
missy you, but I won't.
115
00:07:11,625 --> 00:07:12,791
All right.
116
00:07:12,926 --> 00:07:14,860
No, no, no, wait.
I was just joking.
117
00:07:14,862 --> 00:07:15,794
I was just joking.
118
00:07:15,863 --> 00:07:17,462
It was crazy, man.
119
00:07:21,502 --> 00:07:24,002
"Mayor Grantt and District
Attorney Perkins in dead heat."
120
00:07:24,038 --> 00:07:26,338
"Grantt's lead vanishes."
121
00:07:26,340 --> 00:07:28,606
If everyone isn't aware by now,
I'm an incumbent mayor.
122
00:07:28,676 --> 00:07:31,209
The election is in three weeks,
and I've lost my lead.
123
00:07:31,345 --> 00:07:32,744
Mayor Grantt,
looking at the polls,
124
00:07:32,813 --> 00:07:34,212
it seems that
the voters feel
125
00:07:34,214 --> 00:07:35,680
that you're out of touch
with their daily lives.
126
00:07:35,683 --> 00:07:36,681
Therefore?
127
00:07:36,717 --> 00:07:38,016
You and Mr. Grantt enjoy
128
00:07:38,052 --> 00:07:40,284
two lovely
multi-million-dollar homes,
129
00:07:40,321 --> 00:07:42,354
one in Beacon Hill
and one in Nantucket.
130
00:07:42,423 --> 00:07:44,155
Wave your salary
for the term,
131
00:07:44,191 --> 00:07:45,690
and in exchange
for your services,
132
00:07:45,759 --> 00:07:47,759
you will accept
a fee of $1.
133
00:07:47,795 --> 00:07:48,960
I should work for nothing?
134
00:07:48,996 --> 00:07:51,229
It's a buck.
Better be something else.
135
00:07:51,365 --> 00:07:52,698
Offer discounted
transportation
136
00:07:52,833 --> 00:07:54,499
to all city residents
on election day.
137
00:07:54,501 --> 00:07:56,168
That way we encourage
every registered voter
138
00:07:56,303 --> 00:07:57,435
to access their
polling place.
139
00:07:57,504 --> 00:07:58,503
Next.
140
00:07:58,505 --> 00:07:59,704
Small business
is at the heart
141
00:07:59,773 --> 00:08:01,039
of this commonwealth's
economy.
142
00:08:01,108 --> 00:08:02,306
And for over three weeks,
143
00:08:02,343 --> 00:08:03,708
the Small Business
Owners' Association
144
00:08:03,711 --> 00:08:05,777
has been trying to meet
with you to discuss their needs.
145
00:08:05,912 --> 00:08:07,979
And consistently you've
denied their request.
146
00:08:07,982 --> 00:08:09,381
They have a wide reach.
147
00:08:09,516 --> 00:08:12,050
Call them. Just get
their endorsement, Noah.
148
00:08:12,086 --> 00:08:13,118
Just do anything.
149
00:08:13,253 --> 00:08:14,585
Just make them happy.
150
00:08:14,621 --> 00:08:16,388
What they want
is to talk to you.
151
00:08:16,457 --> 00:08:18,523
Does it look like
I have time for this?
152
00:08:18,592 --> 00:08:20,392
I don't want to be
any later than what I am.
153
00:08:20,394 --> 00:08:24,229
Now just make them happy,
Noah. Just do it.
154
00:08:41,548 --> 00:08:44,549
Mayor!
155
00:08:44,551 --> 00:08:47,752
Mayor, I won't.
156
00:08:47,755 --> 00:08:48,887
Excuse me?
157
00:08:49,022 --> 00:08:51,689
You asked me to make
them happy; I won't.
158
00:08:51,725 --> 00:08:52,957
As in "will not"?
159
00:08:53,027 --> 00:08:55,060
That's your job!
160
00:08:55,195 --> 00:08:57,762
When I first ran
your campaign,
161
00:08:57,831 --> 00:08:59,564
you listened
to the voters,
162
00:08:59,699 --> 00:09:01,900
you looked for solutions
to their problems.
163
00:09:01,902 --> 00:09:06,037
But somewhere, at some point,
you stopped caring.
164
00:09:06,040 --> 00:09:08,240
You stopped listening.
165
00:09:08,375 --> 00:09:11,309
You stopped being
the person that you were.
166
00:09:11,445 --> 00:09:14,512
Mayor, it is with
deep regret that I--
167
00:09:14,548 --> 00:09:18,984
Drive this car!
168
00:09:18,986 --> 00:09:21,920
Mayor?
169
00:09:31,365 --> 00:09:33,531
Do you even know where
I had to go to get these?
170
00:09:33,600 --> 00:09:34,866
So the ring will be
shipped overnight,
171
00:09:34,868 --> 00:09:36,735
and I'll pick it up
when I get there?
172
00:09:36,737 --> 00:09:40,939
Great.
Okay, thank you.
173
00:09:41,074 --> 00:09:43,675
I just bought
an engagement ring.
174
00:09:45,012 --> 00:09:47,746
Over the phone,
that you found online?
175
00:09:47,881 --> 00:09:49,481
That's romantic.
176
00:09:49,616 --> 00:09:52,416
Hey, it will be.
177
00:09:52,453 --> 00:09:54,753
Look, I'm going
to bring Wendy here.
178
00:09:54,755 --> 00:09:55,754
It's in Cape Cod.
179
00:09:57,224 --> 00:09:58,223
And we're going
to move to DC.
180
00:09:58,225 --> 00:10:00,892
Wow, it sounds perfect.
181
00:10:00,961 --> 00:10:02,494
Anyway, we only
got 20 minutes.
182
00:10:02,563 --> 00:10:03,495
Grantt's on her way back,
183
00:10:03,630 --> 00:10:06,698
so if you want me
to do anything, or--
184
00:10:08,702 --> 00:10:12,370
I know you have a life here,
friends, a routine,
185
00:10:12,372 --> 00:10:15,640
but it's going to be even
better where we're going.
186
00:10:15,676 --> 00:10:17,175
You're going to love it.
187
00:10:17,177 --> 00:10:19,177
I promise.
188
00:10:20,580 --> 00:10:22,446
So what do you think?
189
00:10:22,483 --> 00:10:25,250
You with me?
190
00:10:29,723 --> 00:10:31,723
Wow, not going
to miss the golden door.
191
00:10:31,792 --> 00:10:33,458
That's for sure.
192
00:10:33,460 --> 00:10:38,263
Have you thought at all
about what we discussed?
193
00:10:38,265 --> 00:10:39,664
Have you?
194
00:10:39,799 --> 00:10:41,666
Yes.
195
00:10:41,801 --> 00:10:43,802
Really?
196
00:10:43,937 --> 00:10:46,538
Because I am left
with no other choice.
197
00:10:46,540 --> 00:10:48,739
Noah, do you think I want
to give you an ultimatum?
198
00:10:48,775 --> 00:10:49,874
Noah, do you?
199
00:10:49,943 --> 00:10:51,009
No.
200
00:10:51,144 --> 00:10:53,611
Because I follow
actions, not words.
201
00:10:53,680 --> 00:10:56,548
Wendy--
And so far, I seen nothing.
202
00:10:56,617 --> 00:10:59,551
Noah, you and I, we have
talked and talked and talked
203
00:10:59,686 --> 00:11:00,886
and talked and talked,
and I haven't seen you--
204
00:11:01,021 --> 00:11:02,954
Wendy!
205
00:11:03,023 --> 00:11:07,125
I was going to do
this the right way, but...
206
00:11:20,407 --> 00:11:21,406
Marry me.
207
00:11:26,646 --> 00:11:30,648
Will you marry
me, please?
208
00:11:30,684 --> 00:11:32,783
Marry me?
209
00:11:32,819 --> 00:11:34,719
The ring.
210
00:11:34,788 --> 00:11:36,454
The ring is on
its way to Cape Cod,
211
00:11:36,523 --> 00:11:41,126
and so are we,
as soon as you say yes.
212
00:11:42,262 --> 00:11:43,461
Yes!
213
00:11:43,597 --> 00:11:45,730
Yes, yes, yes!
214
00:11:45,865 --> 00:11:47,064
Noah, yes!
215
00:11:47,100 --> 00:11:48,800
Yes, yes, yes.
216
00:11:52,806 --> 00:11:55,540
Wait, I have
to phone my mother.
217
00:11:55,542 --> 00:11:57,976
She's been waiting
for this call her whole life.
218
00:12:07,387 --> 00:12:11,356
I sent a message
to Cherie and Scott.
219
00:12:11,491 --> 00:12:12,556
They were thrilled.
220
00:12:12,593 --> 00:12:14,292
Oh, they want to know
what took you so long.
221
00:12:16,430 --> 00:12:19,497
Where is my phone?
222
00:12:19,633 --> 00:12:22,833
Uh... Oh, and I spoke
to Jeffrey and Katie.
223
00:12:22,869 --> 00:12:25,103
They want to go
to Maestro's to celebrate.
224
00:12:26,240 --> 00:12:29,173
Of course, I said yes.
225
00:12:29,243 --> 00:12:33,177
Hey, look what your
fiancรฉ just...found.
226
00:12:33,247 --> 00:12:35,246
Yes!
227
00:12:35,282 --> 00:12:36,181
Great, I owe you one.
228
00:12:37,784 --> 00:12:39,984
Call you after
the deposition.
229
00:12:40,053 --> 00:12:44,055
Oh, I know, we should go
to Devino's tonight.
230
00:12:44,091 --> 00:12:44,990
Noah?
231
00:12:45,125 --> 00:12:46,725
Tom?
232
00:12:46,860 --> 00:12:49,727
What?
233
00:12:49,796 --> 00:12:52,731
How long were you
planning on keeping this up?
234
00:12:55,669 --> 00:12:57,268
Noah,
it's nothing, Noah.
235
00:12:57,304 --> 00:12:59,604
Stop saying
my name.
236
00:12:59,673 --> 00:13:01,406
Let me explain
what happened.
237
00:13:01,541 --> 00:13:02,473
Explain?
238
00:13:02,509 --> 00:13:04,075
I just read
the explanation.
239
00:13:04,111 --> 00:13:06,077
I got it.
It's pretty clear. Thanks.
240
00:13:06,212 --> 00:13:07,746
Listen, you have
to believe me.
241
00:13:07,748 --> 00:13:09,481
It was nothing.
242
00:13:09,483 --> 00:13:11,682
W-w-what was nothing?
243
00:13:11,718 --> 00:13:15,820
Because that definitely
appears to be something.
244
00:13:15,955 --> 00:13:19,557
Look, don't do
this, okay?
245
00:13:19,593 --> 00:13:21,225
We are getting married.
Trust me
246
00:13:21,295 --> 00:13:23,595
when I tell you
that we are not.
247
00:13:25,031 --> 00:13:26,698
But I love you.
248
00:13:26,700 --> 00:13:28,032
I do. Noah,
I really do.
249
00:13:28,035 --> 00:13:31,903
No, Wendy,
250
00:13:31,972 --> 00:13:33,772
you don't.
251
00:13:33,774 --> 00:13:37,775
You just want to get
married to someone.
252
00:13:37,844 --> 00:13:40,612
But it's not
going to be me.
253
00:14:28,828 --> 00:14:31,596
Come on,
Arlo, get in.
254
00:14:41,441 --> 00:14:42,373
What's up, buddy?
255
00:14:42,442 --> 00:14:43,441
Hey, cheer up.
256
00:14:43,443 --> 00:14:45,076
It's going
to be okay.
257
00:14:53,687 --> 00:14:55,520
Oh, jeez.
258
00:15:10,270 --> 00:15:11,268
Hey.
259
00:15:11,304 --> 00:15:13,338
Man, I am so sorry.
260
00:15:13,340 --> 00:15:14,472
I can't believe it.
261
00:15:14,607 --> 00:15:16,073
How did you know?
262
00:15:16,109 --> 00:15:17,675
Well, it's all
over the news.
263
00:15:17,711 --> 00:15:19,144
No comment!
264
00:15:19,279 --> 00:15:21,212
NOAH: My break-up with
Wendy is all over the news?
265
00:15:21,214 --> 00:15:22,547
Well, what are
you talking about?
266
00:15:23,950 --> 00:15:24,949
What are you
talking about?
267
00:15:24,951 --> 00:15:27,551
I broke up with
Wendy this morning.
268
00:15:27,587 --> 00:15:30,021
Oh, man, I'm sorry.
269
00:15:30,090 --> 00:15:31,623
Wait, where are you?
270
00:15:31,625 --> 00:15:34,325
I'm in the car,
on my way to DC.
271
00:15:35,862 --> 00:15:38,430
Why are you calling me?
272
00:15:39,733 --> 00:15:40,899
Elliot?
273
00:15:41,034 --> 00:15:41,966
Yeah.
274
00:15:42,002 --> 00:15:43,234
What's going on?
275
00:15:43,236 --> 00:15:45,270
Noah, turn on
the news now.
276
00:15:47,173 --> 00:15:48,573
As we've been reporting all morning
277
00:15:48,575 --> 00:15:50,774
the breaking news
out of Washington DC
278
00:15:50,811 --> 00:15:53,310
involves Senator
William Hayden,
279
00:15:53,346 --> 00:15:57,315
who has admitted to accepting
illegal campaign contributions.
280
00:15:57,450 --> 00:15:59,050
No.
281
00:15:59,185 --> 00:16:02,921
No, no, no, no, no!
282
00:16:03,056 --> 00:16:05,122
Ugh!
283
00:16:05,192 --> 00:16:07,057
What are you
going to do?
284
00:16:07,093 --> 00:16:09,126
What am I going to do?
285
00:16:09,196 --> 00:16:12,597
ANNOUNCER: Authorized business
contracts within his state
286
00:16:12,599 --> 00:16:13,864
for several
companies that directly...
287
00:16:13,900 --> 00:16:16,200
The ring.
The ring.
288
00:16:16,269 --> 00:16:18,269
I'm going to go
get the ring.
289
00:16:18,404 --> 00:16:19,604
Yeah, good, get the ring.
290
00:16:19,739 --> 00:16:21,138
You're going to need
the money. That's for sure.
291
00:16:24,311 --> 00:16:26,344
Sorry.
292
00:16:26,413 --> 00:16:28,012
You okay?
293
00:16:28,048 --> 00:16:31,416
Nope.
294
00:16:31,418 --> 00:16:33,284
I'll talk
to you later.
295
00:17:25,071 --> 00:17:26,738
Excuse me.
296
00:17:26,873 --> 00:17:27,805
Yeah?
297
00:17:27,941 --> 00:17:29,206
I was wondering
if you could tell me
298
00:17:29,276 --> 00:17:30,475
how I could find
the Landing Inn.
299
00:17:30,610 --> 00:17:35,479
Well, hah,
300
00:17:35,549 --> 00:17:37,281
my dad is from
Harpswell.
301
00:17:37,317 --> 00:17:39,617
My dad's dad
was from Harpswell.
302
00:17:39,619 --> 00:17:42,753
My dad's dad's dad
is from Harpswell.
303
00:17:42,789 --> 00:17:45,089
So if I don't know
where the Landing Inn is,
304
00:17:45,091 --> 00:17:47,892
I should probably
change my last name.
305
00:17:47,894 --> 00:17:48,893
Which is Kipperman.
306
00:17:52,232 --> 00:17:54,165
Oh, oh, right, sorry.
307
00:17:54,234 --> 00:17:56,200
It's right
on Fairfield Road.
308
00:17:57,704 --> 00:17:59,837
Oh.
309
00:17:59,973 --> 00:18:01,839
You're right where
you need to be.
310
00:18:01,975 --> 00:18:03,441
Thanks a lot.
311
00:18:03,576 --> 00:18:06,978
All right.
312
00:18:22,929 --> 00:18:25,930
Coming?
313
00:18:25,999 --> 00:18:28,166
Come on.
Come on.
314
00:18:36,076 --> 00:18:39,077
Hey, hey,
sit. Sit.
315
00:18:40,947 --> 00:18:41,879
Stay right there, okay?
316
00:18:41,915 --> 00:18:43,214
I'm just going
to be a minute.
317
00:18:43,349 --> 00:18:45,883
I'm get what we came for,
and I'll be right out.
318
00:18:58,031 --> 00:18:59,163
Good afternoon.
319
00:18:59,232 --> 00:19:00,364
Hi.
320
00:19:00,367 --> 00:19:01,833
Are you checking in?
321
00:19:01,835 --> 00:19:04,301
Well, see,
I'm not supposed
322
00:19:04,337 --> 00:19:07,638
to be here
today alone.
323
00:19:07,674 --> 00:19:11,508
My friend Elliot,
he warned me.
324
00:19:11,544 --> 00:19:12,710
He told me
I shouldn't do it.
325
00:19:12,845 --> 00:19:14,445
Propose.
326
00:19:14,580 --> 00:19:16,180
But of course I did.
327
00:19:16,216 --> 00:19:18,048
I decided to be bold.
328
00:19:18,084 --> 00:19:21,852
So I made the arrangements, the
reservations, the whole deal.
329
00:19:21,921 --> 00:19:24,988
You know, I even bought a ring
and had it shipped here.
330
00:19:25,025 --> 00:19:27,658
You know, and from the picture,
it was forever, right?
331
00:19:27,694 --> 00:19:31,062
I spent a lot of my savings
on that ring, which was okay,
332
00:19:31,064 --> 00:19:32,863
because, after all,
it was my future.
333
00:19:32,899 --> 00:19:34,532
You know, my career
was going really well.
334
00:19:34,534 --> 00:19:36,200
And I had this
amazing new job,
335
00:19:36,335 --> 00:19:38,069
which I couldn't believe
that I actually got.
336
00:19:38,204 --> 00:19:40,071
I was really going to make
a difference, but first,
337
00:19:40,206 --> 00:19:42,606
I was just going to take
a few days, which I never do,
338
00:19:42,642 --> 00:19:44,074
and one
of those romantic,
339
00:19:44,110 --> 00:19:45,809
"you'll remember it for
the rest of your life" weekends
340
00:19:45,845 --> 00:19:48,145
with my fiancรฉe.
341
00:19:48,214 --> 00:19:49,880
Girlfriend.
342
00:19:49,949 --> 00:19:52,216
Ex-girlfriend.
343
00:19:52,351 --> 00:19:55,086
Honey, the ring
hasn't arrived.
344
00:19:55,155 --> 00:19:57,221
What? It was supposed
to be delivered today,
345
00:19:57,223 --> 00:19:58,489
under my name,
Noah McManus.
346
00:19:58,624 --> 00:19:59,556
Sorry,
but I'm sure of it.
347
00:19:59,592 --> 00:20:01,024
And if it's not
here by now,
348
00:20:01,061 --> 00:20:02,760
it's not coming today.
349
00:20:02,895 --> 00:20:05,162
That old drawbridge
could be so finicky.
350
00:20:05,198 --> 00:20:07,432
Finicky?
I was just on it.
351
00:20:07,567 --> 00:20:08,766
Just got a call
on the radio.
352
00:20:08,802 --> 00:20:10,902
Mm-hm, sometimes that bridge
goes up for those boats,
353
00:20:11,037 --> 00:20:14,238
and it just doesn't feel
like coming back down.
354
00:20:14,274 --> 00:20:15,440
But they'll
fix it tonight.
355
00:20:15,575 --> 00:20:17,508
And I'm confident your package
will be here tomorrow.
356
00:20:17,510 --> 00:20:19,243
Tomorrow?
357
00:20:19,245 --> 00:20:22,046
Mr. McManus,
you've already paid
358
00:20:22,115 --> 00:20:23,648
for your reservation
for this weekend.
359
00:20:23,650 --> 00:20:25,249
I'm happy
to refund your money,
360
00:20:25,251 --> 00:20:27,584
but why don't
you just spend the night?
361
00:20:27,620 --> 00:20:28,986
I can't.
362
00:20:28,988 --> 00:20:30,788
If you don't
mind me saying so,
363
00:20:30,824 --> 00:20:33,791
it looks like you
could use the rest.
364
00:20:33,793 --> 00:20:38,062
My-- My dog,
he's outside.
365
00:20:38,131 --> 00:20:41,065
Actually,
he's right there.
366
00:20:43,336 --> 00:20:44,802
MAN:
Guess he found the backdoor.
367
00:20:44,937 --> 00:20:46,637
We welcome
all guests.
368
00:20:48,575 --> 00:20:50,975
So what do you say?
369
00:20:53,012 --> 00:20:54,746
Thank you.
370
00:21:00,186 --> 00:21:02,486
Is there someplace
I can get something to eat?
371
00:21:02,489 --> 00:21:04,755
There's not much open now
that tourist season's over.
372
00:21:04,758 --> 00:21:05,956
Right.
373
00:21:06,025 --> 00:21:07,357
But I've got
a good idea.
374
00:21:07,393 --> 00:21:08,693
Why don't you
join us tonight
375
00:21:08,828 --> 00:21:10,228
for my Preservation
Council dinner?
376
00:21:10,230 --> 00:21:11,162
It's right here.
377
00:21:11,231 --> 00:21:12,963
Everyone's invited.
378
00:21:12,999 --> 00:21:14,431
Even Sam's coming.
379
00:21:14,467 --> 00:21:16,233
That's okay.
380
00:21:16,302 --> 00:21:17,502
No, thanks.
381
00:21:17,637 --> 00:21:19,704
It's the only
meal in town.
382
00:21:19,706 --> 00:21:20,971
I'm sure it is.
383
00:21:21,007 --> 00:21:21,906
Thanks again.
384
00:21:22,041 --> 00:21:24,175
Dinner's at 5:30.
385
00:21:30,917 --> 00:21:32,850
Mm, this is good.
386
00:21:59,812 --> 00:22:02,380
Hi, you made it.
387
00:22:08,888 --> 00:22:09,820
Noah McManus.
388
00:22:09,856 --> 00:22:11,856
Nice spread, huh?
389
00:22:25,104 --> 00:22:26,971
Could I have
one more, please?
390
00:22:27,040 --> 00:22:29,439
Why don't you finish that one
first, and then come on back?
391
00:22:29,475 --> 00:22:30,908
Seriously?
392
00:22:31,043 --> 00:22:32,576
You're going to make
me get back in line
393
00:22:32,579 --> 00:22:34,111
for another half
of a baked potato?
394
00:22:34,147 --> 00:22:35,445
Yes.
395
00:22:35,481 --> 00:22:38,115
I didn't even have
the corn or the coleslaw,
396
00:22:38,151 --> 00:22:40,384
although I know
it's good for me.
397
00:22:40,519 --> 00:22:42,853
Come on, look, I've had, like,
the worst day you could imagine.
398
00:22:42,856 --> 00:22:44,722
I've been
driving for hours.
399
00:22:44,724 --> 00:22:46,424
All I've had
is chips and water all day.
400
00:22:50,529 --> 00:22:52,463
Do you know who I am?
401
00:22:52,532 --> 00:22:55,266
I was the chief of staff
to the mayor of Boston.
402
00:22:55,268 --> 00:22:58,135
Now, I think that deserves
another baked potato.
403
00:22:58,271 --> 00:23:00,204
Do you know who I am?
404
00:23:00,206 --> 00:23:03,206
I am the person who
serves the potatoes,
405
00:23:03,243 --> 00:23:05,876
and I believe that every person
has the right to be served,
406
00:23:05,912 --> 00:23:08,212
no matter who they are.
407
00:23:08,214 --> 00:23:10,648
Thank you.
408
00:23:11,684 --> 00:23:12,616
Sam.
409
00:23:12,685 --> 00:23:15,553
Hi, thanks,
sweetheart. Ooh.
410
00:23:22,295 --> 00:23:24,428
So you guys
do this often?
411
00:23:24,464 --> 00:23:25,696
All year around.
412
00:23:25,765 --> 00:23:27,365
Tonight we're supposed
to be here discussing
413
00:23:27,500 --> 00:23:29,633
the new crosswalk
for Main Street.
414
00:23:29,669 --> 00:23:32,036
This year we're voting
for new town manager,
415
00:23:32,171 --> 00:23:34,572
so I think this dinner
is a chance for everybody
416
00:23:34,707 --> 00:23:39,509
to be friendly before things
get, well, unfriendly.
417
00:23:40,747 --> 00:23:42,780
In a few days, there will
be a town-hall meeting
418
00:23:42,782 --> 00:23:45,248
to hear the candidates'
platforms.
419
00:23:45,285 --> 00:23:48,652
This year we got ourselves two
people running for town manager.
420
00:23:48,655 --> 00:23:51,388
Ahem, Randall Richardson.
421
00:23:51,424 --> 00:23:54,591
Randal's family has been
here as long as anyone's.
422
00:23:54,627 --> 00:23:57,260
Randall managed to build
himself a small fortune
423
00:23:57,297 --> 00:23:59,997
by buying up real
estate in different places
424
00:23:59,999 --> 00:24:02,132
and turning it
into strip malls.
425
00:24:02,201 --> 00:24:03,534
I think he wants to do
the same thing here.
426
00:24:03,669 --> 00:24:07,404
Randall wants to build
an outlet shopping center
427
00:24:07,440 --> 00:24:08,873
and a movie complex.
428
00:24:09,008 --> 00:24:09,940
We're all in bed by 9:00.
429
00:24:09,976 --> 00:24:12,476
Who's going to go
there, anyway?
430
00:24:12,512 --> 00:24:16,613
You know, I just don't
get why Harpswell
431
00:24:16,649 --> 00:24:18,949
has to try to be all
things to all people.
432
00:24:19,018 --> 00:24:23,020
What's wrong with being
a small town in a big world?
433
00:24:23,155 --> 00:24:26,156
Anyway, in a few weeks,
434
00:24:26,225 --> 00:24:28,292
someone's going
to be elected.
435
00:24:28,361 --> 00:24:32,630
So who's
the other candidate?
436
00:24:34,233 --> 00:24:35,366
Me.
437
00:24:35,368 --> 00:24:37,568
Wow.
438
00:24:37,703 --> 00:24:40,504
I guess when you're old,
people think you really know,
439
00:24:40,639 --> 00:24:44,508
plus nobody else wanted
to go up against him.
440
00:24:44,643 --> 00:24:45,609
Well, look at that.
441
00:24:46,980 --> 00:24:48,045
Cupcake?
442
00:24:48,047 --> 00:24:50,380
Randall, is nothing
sacred to you?
443
00:24:50,416 --> 00:24:52,583
This is our
Preservation dinner.
444
00:24:52,585 --> 00:24:54,318
We are having some
community time here.
445
00:24:54,387 --> 00:24:56,120
You agreed
not to campaign.
446
00:24:56,255 --> 00:24:59,790
Lillian's right. We're just here
for a nice neighborly dinner.
447
00:24:59,792 --> 00:25:01,726
You can't buy our
votes, Randall.
448
00:25:01,861 --> 00:25:03,527
And no one wants your
shopping center either.
449
00:25:03,529 --> 00:25:05,595
Well, I think some
people do, right?
450
00:25:05,631 --> 00:25:08,399
And in a short time,
we'll know just how many.
451
00:25:08,534 --> 00:25:10,868
Now, look, can
we just calm down?
452
00:25:10,870 --> 00:25:12,336
He's right.
453
00:25:12,405 --> 00:25:15,406
Randall's plan will open a lot
of doors for a town like this.
454
00:25:15,408 --> 00:25:17,007
Now, lay off
of him.
455
00:25:17,076 --> 00:25:18,342
Yeah.
456
00:25:18,344 --> 00:25:19,744
Well, maybe some of us
don't want to calm down.
457
00:25:19,879 --> 00:25:21,145
Am I right?
Yeah.
458
00:25:21,147 --> 00:25:22,546
I mean, let's hear
from everyone.
459
00:25:22,681 --> 00:25:24,481
Am I right?
460
00:25:24,550 --> 00:25:25,616
Me?
461
00:25:25,751 --> 00:25:27,284
Why not?
462
00:25:27,353 --> 00:25:28,352
Um...
463
00:25:28,354 --> 00:25:30,021
Okay.
464
00:25:32,892 --> 00:25:35,492
Well, I hear you.
465
00:25:35,528 --> 00:25:37,428
You know, I understand
your concerns.
466
00:25:37,430 --> 00:25:41,698
Shopping center
would probably mean,
467
00:25:41,768 --> 00:25:45,169
you know,
more attention, you know?
468
00:25:45,238 --> 00:25:47,171
Which would mean
more traffic.
469
00:25:47,173 --> 00:25:50,040
You know, crowded roads
470
00:25:50,076 --> 00:25:52,643
and littering.
471
00:25:52,645 --> 00:25:54,178
Littering could
be a concern.
472
00:25:54,313 --> 00:25:57,381
But on the other
hand, you know,
473
00:25:57,516 --> 00:26:00,784
this project could mean
more spending, you know?
474
00:26:00,787 --> 00:26:01,919
Which could mean
more income,
475
00:26:02,054 --> 00:26:03,854
which in turn could benefit
the housing sector
476
00:26:03,856 --> 00:26:05,389
and the employment sector
477
00:26:05,524 --> 00:26:07,458
and eventually increasing
teachers' salaries.
478
00:26:07,460 --> 00:26:11,128
You know, thereby allowing you
to attract better teachers
479
00:26:11,263 --> 00:26:12,329
and therefore,
more families.
480
00:26:12,365 --> 00:26:15,399
You know,
before you know it, this--
481
00:26:15,534 --> 00:26:19,904
This town could
really blossom.
482
00:26:22,675 --> 00:26:26,743
Look, Arlo and I
have only been here
483
00:26:26,779 --> 00:26:31,415
for 2 hours
and 14 minutes, you know?
484
00:26:31,550 --> 00:26:33,551
And Harpswell seems like
a pretty incredible place.
485
00:26:33,686 --> 00:26:35,352
I mean, you have a really
special hotel here,
486
00:26:35,421 --> 00:26:38,088
Sam, Lillian.
487
00:26:38,124 --> 00:26:40,091
And really great food.
488
00:26:40,226 --> 00:26:42,426
I mean, this was
the first home-cooked meal
489
00:26:42,695 --> 00:26:44,895
I've had in a long time,
490
00:26:44,964 --> 00:26:46,964
and it was really,
really good.
491
00:26:47,099 --> 00:26:48,165
I'm-- I'm stuffed.
492
00:26:49,268 --> 00:26:50,901
You know, and I
probably shouldn't be
493
00:26:50,903 --> 00:26:53,036
you know, giving my
opinion or talking,
494
00:26:53,105 --> 00:26:54,838
because I'm not
really sure
495
00:26:54,973 --> 00:26:58,642
even what I'm talking
about anymore.
496
00:26:58,644 --> 00:27:03,313
So, you know, I'm--
I'm exhausted.
497
00:27:03,316 --> 00:27:07,651
So I'm going
to sit down.
498
00:27:10,056 --> 00:27:11,188
I'm sorry.
499
00:27:20,566 --> 00:27:23,266
Oh, all right.
Well, good.
500
00:27:23,302 --> 00:27:26,070
I didn't want
to be mean.
501
00:27:31,344 --> 00:27:34,144
Hey.
502
00:27:34,146 --> 00:27:36,279
I'm really sorry for what
just happened in there.
503
00:27:36,349 --> 00:27:38,615
Oh, yeah?
Which part?
504
00:27:38,651 --> 00:27:40,284
I was just trying
to get people to see
505
00:27:40,286 --> 00:27:42,953
that things aren't always
what they appear to be.
506
00:27:42,955 --> 00:27:47,157
Sometimes there are some
benefits to change.
507
00:27:47,292 --> 00:27:51,694
You may know a lot about how
things work in a big city.
508
00:27:51,731 --> 00:27:56,567
But you don't know
anything about us.
509
00:27:56,569 --> 00:28:00,170
Have a nice
trip home, chief.
510
00:28:02,174 --> 00:28:05,776
Actually, it's--
It's Noah.
511
00:28:07,313 --> 00:28:10,114
O-okay?
512
00:28:10,249 --> 00:28:13,183
I like your bike.
513
00:28:15,454 --> 00:28:16,720
That went well.
514
00:28:33,606 --> 00:28:36,806
Oh, you must be Noah.
515
00:28:36,842 --> 00:28:39,409
I heard about what you said
last night at the dinner.
516
00:28:39,478 --> 00:28:42,278
Oh, Mrs. Potiker
is the name.
517
00:28:42,314 --> 00:28:45,682
Say, do you
like my hat?
518
00:28:45,751 --> 00:28:49,353
Uh, yeah, yeah, sure.
519
00:28:49,488 --> 00:28:50,754
Thank you.
520
00:28:50,756 --> 00:28:52,823
Good day, Noah.
521
00:29:03,836 --> 00:29:05,569
Good morning.
522
00:29:05,571 --> 00:29:08,505
Good morning, Noah.
523
00:29:08,507 --> 00:29:10,507
Good morning.
524
00:29:17,950 --> 00:29:20,550
Noah!
525
00:29:20,586 --> 00:29:21,918
You got a second?
526
00:29:21,954 --> 00:29:24,254
I-- I got a thing.
527
00:29:24,323 --> 00:29:25,722
Look, look, look,
528
00:29:25,791 --> 00:29:29,993
I thought what you said last
night was, well, stimulating.
529
00:29:30,062 --> 00:29:31,795
I mean, clearly
you understand
530
00:29:31,930 --> 00:29:34,198
the essence of my interest
here in Harpswell.
531
00:29:34,333 --> 00:29:36,733
And, well, I overheard
what you told Hailey
532
00:29:36,869 --> 00:29:38,068
about your background.
533
00:29:38,203 --> 00:29:39,870
So after researching
your bio--
534
00:29:39,939 --> 00:29:41,405
My bio?
535
00:29:41,540 --> 00:29:43,540
Oh, it didn't
take a lot.
536
00:29:43,576 --> 00:29:45,208
Everything's
online, right?
537
00:29:45,277 --> 00:29:48,545
Yeah, anyway, the point
is I was wondering
538
00:29:48,614 --> 00:29:52,349
if you would consider
working with me.
539
00:29:52,484 --> 00:29:55,085
Working with you?
540
00:29:55,154 --> 00:29:58,422
Yeah,
like an aide
541
00:29:58,424 --> 00:30:00,557
on my campaign,
you know?
542
00:30:00,626 --> 00:30:02,292
I'll make it worth
your while, okay?
543
00:30:02,294 --> 00:30:05,562
I just think you'd
be very helpful to me.
544
00:30:05,697 --> 00:30:07,497
I mean, you have
the experience of someone
545
00:30:07,566 --> 00:30:08,965
who can help change
people's minds.
546
00:30:09,034 --> 00:30:11,768
You've got
the credentials.
547
00:30:11,837 --> 00:30:15,906
Look, I'm going to be the next
town manager, okay?
548
00:30:15,975 --> 00:30:18,509
So I would love
to be able to thank you
549
00:30:18,644 --> 00:30:19,943
for helping me
to get there.
550
00:30:22,448 --> 00:30:24,181
I spoke out
of turn, okay?
551
00:30:24,183 --> 00:30:25,782
I shouldn't have
said anything.
552
00:30:25,784 --> 00:30:28,652
Look, Randall, thanks,
553
00:30:28,787 --> 00:30:30,854
but it's not
going to happen.
554
00:30:30,856 --> 00:30:32,523
Ah.
I'm done with politics.
555
00:30:32,624 --> 00:30:33,991
Sorry to hear that.
556
00:30:34,126 --> 00:30:38,695
Look, if you change
your mind, call me.
557
00:30:40,699 --> 00:30:43,734
Sure.
558
00:30:45,137 --> 00:30:47,270
This place is so
nice, you know?
559
00:30:47,273 --> 00:30:50,807
It will be a shame when
Sam can no longer run it.
560
00:30:50,943 --> 00:30:54,011
Well, he can't
do this forever.
561
00:30:54,146 --> 00:30:55,812
He's not getting
any younger.
562
00:30:55,881 --> 00:30:58,015
Goodbye, Randall.
563
00:30:59,618 --> 00:31:01,585
Yeah.
564
00:31:11,897 --> 00:31:13,563
Noah.
565
00:31:13,632 --> 00:31:18,502
It arrived.
566
00:31:18,504 --> 00:31:21,505
Must be the ring.
567
00:31:25,110 --> 00:31:26,743
I'm sorry
it didn't work out.
568
00:31:28,314 --> 00:31:31,515
Don't be.
She didn't love me.
569
00:31:31,650 --> 00:31:35,118
Well, then it worked out
the way it was supposed to.
570
00:31:37,322 --> 00:31:38,688
Thanks.
571
00:31:44,796 --> 00:31:47,530
What if, um-- ?
572
00:31:47,566 --> 00:31:51,267
Could I-- ? Could I
stay another night?
573
00:31:51,303 --> 00:31:54,037
Sure, it's just Sam
and me right now anyway.
574
00:31:57,709 --> 00:31:59,476
The boys
are staying.
575
00:31:59,478 --> 00:32:01,344
Good.
576
00:32:01,346 --> 00:32:03,813
Hey, Sam.
577
00:32:03,948 --> 00:32:06,549
You got
to beat that guy.
578
00:32:06,551 --> 00:32:08,151
You're better
than he is.
579
00:32:08,220 --> 00:32:10,620
I'm trying.
580
00:32:13,859 --> 00:32:18,161
Oh, I-- I met
someone last night.
581
00:32:18,230 --> 00:32:19,963
Hailey.
582
00:32:21,600 --> 00:32:22,499
Is it that obvious?
583
00:32:24,369 --> 00:32:25,635
You know where
I could find her?
584
00:32:28,940 --> 00:32:29,972
Yeah.
585
00:32:49,094 --> 00:32:51,094
Wow.
586
00:32:58,002 --> 00:32:59,068
Ahem.
587
00:32:59,104 --> 00:33:01,537
Oh, just a second.
588
00:33:01,606 --> 00:33:04,941
Hi, can I help...you?
589
00:33:05,076 --> 00:33:06,408
Hello.
590
00:33:06,445 --> 00:33:08,478
Is there something
you'd like?
591
00:33:08,480 --> 00:33:11,948
Yeah, I'd like
to apologize
592
00:33:11,950 --> 00:33:13,950
for being thoughtless.
593
00:33:15,620 --> 00:33:19,021
And rude and--
594
00:33:19,091 --> 00:33:20,957
Wait, what
else did I do?
595
00:33:21,093 --> 00:33:24,760
Nope, thoughtless and rude
just about covers it.
596
00:33:24,830 --> 00:33:26,362
I know, I was bad.
597
00:33:26,364 --> 00:33:28,298
I shouldn't have
said anything.
598
00:33:28,433 --> 00:33:31,500
It was just, you know, I don't
think that what Randall wants
599
00:33:31,536 --> 00:33:33,503
is necessarily the worst
thing in the world.
600
00:33:33,638 --> 00:33:36,506
I think he probably thinks
it's good for all of you.
601
00:33:36,508 --> 00:33:38,707
I mean, don't you want more
people to come to your store?
602
00:33:38,743 --> 00:33:41,578
No, and I don't want
to be replaced by a chain
603
00:33:41,580 --> 00:33:43,245
or some franchise, and that's
exactly what will happen.
604
00:33:43,281 --> 00:33:44,247
You know that.
605
00:33:44,316 --> 00:33:47,516
I was just trying
to emphasize
606
00:33:47,552 --> 00:33:48,717
that sometimes
it's important
607
00:33:48,753 --> 00:33:50,386
to see things
from the other side.
608
00:33:50,455 --> 00:33:51,521
What other side?
609
00:33:51,656 --> 00:33:53,256
The other side.
610
00:33:53,391 --> 00:33:54,723
The other side?
611
00:33:54,759 --> 00:33:57,793
The other side.
612
00:33:57,829 --> 00:33:58,728
Fine.
613
00:33:58,863 --> 00:34:01,998
Let me
614
00:34:02,067 --> 00:34:04,334
show you
615
00:34:04,469 --> 00:34:06,436
the other side.
616
00:34:11,676 --> 00:34:12,675
You coming?
617
00:34:16,815 --> 00:34:18,815
Yeah.
618
00:34:22,787 --> 00:34:23,819
Get in.
619
00:34:23,855 --> 00:34:26,756
Whoa, whoa, whoa,
whoa, seriously?
620
00:34:26,891 --> 00:34:27,957
Just to be clear,
621
00:34:27,993 --> 00:34:29,625
I'm not going
to be much help here.
622
00:34:29,694 --> 00:34:31,494
You know, I don't really know
anything about this stuff.
623
00:34:31,496 --> 00:34:33,896
Besides, I'm not even
that good of a swimmer.
624
00:34:33,899 --> 00:34:36,566
You know, I kind
of doggie paddle.
625
00:34:36,635 --> 00:34:39,302
I've been doing this
my whole life.
626
00:34:39,437 --> 00:34:40,904
I'm not counting
on you for anything.
627
00:34:41,039 --> 00:34:43,372
Just get in.
628
00:34:43,441 --> 00:34:45,041
Okay.
629
00:34:45,176 --> 00:34:46,976
I want you
to see what I see.
630
00:34:47,045 --> 00:34:49,512
All right.
631
00:34:54,819 --> 00:34:57,353
I've got your bow line,
Hailey!
632
00:34:57,355 --> 00:34:59,956
Okay, Ralphie,
we're leaving.
633
00:35:05,197 --> 00:35:08,164
Thanks, Harry.
634
00:35:31,222 --> 00:35:34,891
Okay.
635
00:35:35,026 --> 00:35:36,492
Well,
636
00:35:36,627 --> 00:35:37,960
here we are.
637
00:35:37,996 --> 00:35:38,895
It's beautiful.
638
00:35:39,030 --> 00:35:42,298
Yeah.
639
00:35:42,367 --> 00:35:44,166
In the 1600s,
American Indians
640
00:35:44,235 --> 00:35:46,635
were the only
people living here.
641
00:35:46,671 --> 00:35:48,504
They farmed,
hunted, fished,
642
00:35:48,639 --> 00:35:50,706
making the most
of what was here.
643
00:35:50,708 --> 00:35:52,107
And then 50 years later,
644
00:35:52,143 --> 00:35:54,377
William Nickerson arrived from
England with his wife and kids.
645
00:35:54,512 --> 00:35:56,512
They settled over there,
646
00:35:56,647 --> 00:35:59,449
Old Harbor Road.
647
00:35:59,584 --> 00:36:02,384
The whole town is filled
with Nickerson descendants now.
648
00:36:02,420 --> 00:36:03,652
Nickersons, huh?
649
00:36:03,721 --> 00:36:08,124
Yeah.
I know.
650
00:36:12,130 --> 00:36:14,630
And over there, my mom
taught me how to swim.
651
00:36:16,000 --> 00:36:17,600
I was 5.
652
00:36:17,735 --> 00:36:20,069
She practically
had to bribe me to get in.
653
00:36:20,138 --> 00:36:23,539
The water was so cold.
654
00:36:23,541 --> 00:36:25,141
She was pretty
convincing.
655
00:36:29,280 --> 00:36:32,081
Anyway,
656
00:36:32,150 --> 00:36:33,950
so the town grew.
657
00:36:33,952 --> 00:36:34,884
And finally
they built that,
658
00:36:34,953 --> 00:36:37,553
the harbor light.
659
00:36:37,555 --> 00:36:40,222
Wow, that's--
That's beautiful.
660
00:36:40,291 --> 00:36:41,557
Yeah.
661
00:36:41,626 --> 00:36:44,760
See, the thing is, we've
always been a reserved town,
662
00:36:44,829 --> 00:36:48,497
a place where people
didn't mind working hard.
663
00:36:48,500 --> 00:36:50,366
More than anything,
we've always given people
664
00:36:50,368 --> 00:36:54,170
what they want the most,
a community.
665
00:36:56,241 --> 00:36:58,508
I think we're really
close to losing that.
666
00:37:02,380 --> 00:37:04,113
Come on.
667
00:37:19,931 --> 00:37:21,463
This is it.
668
00:37:21,533 --> 00:37:23,866
This is where Randall wants
to build a shopping mall.
669
00:37:23,935 --> 00:37:27,603
Everything here I can
see will be concrete.
670
00:37:27,605 --> 00:37:29,404
You sure he's
allowed to to do that?
671
00:37:29,440 --> 00:37:31,607
Well, not now, but I
know Randall Richardson.
672
00:37:31,609 --> 00:37:34,476
He has a way of always
getting what he wants.
673
00:37:34,512 --> 00:37:36,278
Always?
674
00:37:36,281 --> 00:37:37,747
He's persistent.
675
00:37:37,749 --> 00:37:40,482
He's tough as tough gets,
and he doesn't give up.
676
00:38:06,844 --> 00:38:07,843
That's it.
677
00:38:09,447 --> 00:38:10,846
That's it?
678
00:38:10,848 --> 00:38:13,916
But we didn't
even go over there?
679
00:38:13,985 --> 00:38:16,185
You want more?
680
00:38:16,254 --> 00:38:18,988
I want more
time with you.
681
00:38:18,990 --> 00:38:22,858
Look, I know this isn't exactly
the right time to ask,
682
00:38:22,927 --> 00:38:26,796
but I'm not really sure
I'll get another chance.
683
00:38:26,931 --> 00:38:29,765
Can I see
you tonight?
684
00:38:33,938 --> 00:38:34,937
Please?
685
00:38:39,310 --> 00:38:40,309
I'll tell you what.
686
00:38:42,680 --> 00:38:45,881
If you can make
a bowline knot, I'll go.
687
00:38:45,883 --> 00:38:47,416
A what?
688
00:38:47,551 --> 00:38:49,919
A bowline knot.
689
00:38:53,024 --> 00:38:55,291
Okay.
690
00:38:55,426 --> 00:39:00,095
"The bowline knot is
a widely used all-purpose loop
691
00:39:01,031 --> 00:39:03,364
"that can be
tied quickly
692
00:39:03,433 --> 00:39:07,101
using one
of two methods."
693
00:39:07,170 --> 00:39:08,836
All right.
694
00:39:08,905 --> 00:39:10,238
Shouldn't be
too tough.
695
00:39:21,852 --> 00:39:23,852
Jeez!
696
00:39:28,792 --> 00:39:30,258
Ah, jeez!
697
00:39:43,140 --> 00:39:45,674
"Barnstable
County Ordinances."
698
00:39:48,679 --> 00:39:49,678
Hah.
699
00:39:54,885 --> 00:39:57,552
"Hunting and Fishing Codes,"
700
00:39:57,621 --> 00:39:59,888
"Fair and Free Elections."
701
00:40:00,023 --> 00:40:02,057
"Fair Elections."
702
00:40:12,035 --> 00:40:14,235
Ready?
Come on, Arlo!
703
00:40:23,445 --> 00:40:24,511
Hey.
704
00:40:24,547 --> 00:40:26,513
Man, you got
to get back here.
705
00:40:26,549 --> 00:40:28,248
We've only got 19 days
until the election,
706
00:40:28,284 --> 00:40:30,250
and every hour Grantt's
numbers are dropping.
707
00:40:30,385 --> 00:40:31,651
It's never been
this bad before.
708
00:40:31,721 --> 00:40:33,253
Well, what's
the problem?
709
00:40:33,322 --> 00:40:35,122
What do you mean? It's the same
thing it's always been.
710
00:40:35,124 --> 00:40:38,058
People think she's stopped
caring about them.
711
00:40:38,060 --> 00:40:39,993
And she's too concerned
about her image.
712
00:40:40,129 --> 00:40:41,995
I mean, she won't even face
Perkins for a debate
713
00:40:42,031 --> 00:40:44,865
without a written speech.
(Glass breaking)
714
00:40:44,934 --> 00:40:46,600
Daddy's going to be in
in a minute, honey bears!
715
00:40:48,003 --> 00:40:49,269
Come on, Arlo.
Come on.
716
00:40:49,271 --> 00:40:51,605
I can't get her
to stick to our strategy.
717
00:40:51,740 --> 00:40:53,273
What should we do?
What should we do?
718
00:40:53,342 --> 00:40:54,808
She's got to be
with her constituents.
719
00:40:54,844 --> 00:40:57,478
You know, you got to show
that she is of the people,
720
00:40:57,613 --> 00:41:00,480
you know, that she does exactly
the same things that they do.
721
00:41:00,483 --> 00:41:02,549
That she cares about
the things that they care about.
722
00:41:02,684 --> 00:41:05,351
Heck, have her
throw a clam bake!
723
00:41:05,387 --> 00:41:07,154
Clam bake?
Seriously.
724
00:41:07,156 --> 00:41:09,957
You know, have her serve the
people dinner at Faneuil Hall.
725
00:41:09,959 --> 00:41:11,357
Yeah, and let her
go to the phone banks
726
00:41:11,393 --> 00:41:12,359
and make the calls.
727
00:41:12,428 --> 00:41:14,294
Tell her to stop
going negative.
728
00:41:14,330 --> 00:41:16,630
Yeah, and make sure
she takes that meeting
729
00:41:16,699 --> 00:41:19,032
with the small
business owners.
730
00:41:19,034 --> 00:41:21,635
Let her convince the people
why they should vote for her.
731
00:41:21,770 --> 00:41:23,703
A clam bake at Faneuil Hall?
(Clatter)
732
00:41:23,773 --> 00:41:24,771
Dad, come on, I need help!
733
00:41:24,774 --> 00:41:25,905
Almost done, pookie!
734
00:41:25,941 --> 00:41:28,108
Faith, no candies!
Candies off the wall!
735
00:41:28,110 --> 00:41:30,243
God, what's with
you guys and food?
736
00:41:30,312 --> 00:41:31,445
Look,
I got to get going
737
00:41:31,447 --> 00:41:32,646
before the kids try
to give the cat a bath.
738
00:41:32,648 --> 00:41:34,648
Listen, Noah, please,
will you do me a favor?
739
00:41:34,717 --> 00:41:36,183
Will you think about
coming back, please?
740
00:41:36,318 --> 00:41:37,383
She needs you.
741
00:41:37,419 --> 00:41:39,319
It's not going
to happen, Elliot.
742
00:41:39,388 --> 00:41:41,254
Besides,
she hates me.
743
00:41:41,290 --> 00:41:42,656
She'd never
take me back.
744
00:41:42,725 --> 00:41:44,124
She doesn't
hate you.
745
00:41:44,126 --> 00:41:46,526
Elliot, I just quit in
the middle of her campaign.
746
00:41:46,529 --> 00:41:47,660
Trust me, she hates me.
747
00:41:47,696 --> 00:41:48,595
Who's the one that
got her elected
748
00:41:48,730 --> 00:41:50,530
in the first place,
huh, huh?
749
00:41:50,533 --> 00:41:51,999
Yeah, it was you.
750
00:41:52,001 --> 00:41:54,134
If you can get her re-elected,
she'll actually love you.
751
00:41:54,136 --> 00:41:57,136
Look, I know you could
put us over the top.
752
00:41:57,173 --> 00:41:58,071
And the truth is
753
00:41:58,207 --> 00:41:59,539
she knows it too.
754
00:41:59,575 --> 00:42:00,941
(Door opening)
755
00:42:01,010 --> 00:42:02,676
Yeah.
Dad, we have to go.
756
00:42:02,678 --> 00:42:04,344
Guys, guys, I'm on--
757
00:42:04,380 --> 00:42:05,879
All right, I got
to call you back.
758
00:42:05,881 --> 00:42:08,949
Give the kids
a kiss for me.
759
00:42:12,621 --> 00:42:15,622
Come on, Arlo!
Come on! Come on!
760
00:42:18,494 --> 00:42:20,961
Are you out
of your mind?
761
00:42:21,030 --> 00:42:24,497
I forgot they put
a crosswalk here.
762
00:42:24,533 --> 00:42:27,034
Yeah, there is
a crosswalk here.
763
00:42:27,169 --> 00:42:28,835
And I was in it.
Hah.
764
00:42:28,904 --> 00:42:30,504
You see, Randall,
765
00:42:30,639 --> 00:42:31,638
this is what's
going to happen
766
00:42:31,707 --> 00:42:32,839
when more and more
people come here.
767
00:42:32,908 --> 00:42:35,441
You know, they're going
to be speeding off
768
00:42:35,477 --> 00:42:37,844
to get the new hot
handbag at 50% off.
769
00:42:37,880 --> 00:42:40,113
Maybe even 70.
770
00:42:40,249 --> 00:42:42,849
Randall,
what's your problem?
771
00:42:42,918 --> 00:42:45,652
You know, why are you
trying to make this place
772
00:42:45,654 --> 00:42:48,054
a whole other place?
773
00:42:48,123 --> 00:42:49,656
It's great.
774
00:42:49,725 --> 00:42:50,991
People love it
just the way it is.
775
00:42:51,060 --> 00:42:53,660
And a lot of people
are ready for more.
776
00:42:53,662 --> 00:42:55,262
This town can be
whatever it wants to be.
777
00:42:55,264 --> 00:42:57,463
And I want it to grow.
A lot of people do.
778
00:42:57,499 --> 00:43:00,033
Sam doesn't.
779
00:43:00,035 --> 00:43:01,334
I don't.
780
00:43:01,370 --> 00:43:02,936
Well, it doesn't
really matter
781
00:43:02,972 --> 00:43:04,604
what you think,
now, does it?
782
00:43:04,607 --> 00:43:07,874
I mean, you,
Noah McManus, are a tourist.
783
00:43:07,910 --> 00:43:11,945
Sam's going to lose, and, well,
you're going to be gone.
784
00:43:29,097 --> 00:43:30,264
Hi.
785
00:43:32,568 --> 00:43:34,001
Hm?
786
00:43:38,240 --> 00:43:39,239
Wow.
787
00:43:49,484 --> 00:43:51,250
You see her?
788
00:43:51,319 --> 00:43:53,386
She comes in here
every night.
789
00:43:53,388 --> 00:43:54,854
She always orders
the same drink,
790
00:43:54,856 --> 00:43:56,588
and she always tells
him the same stories.
791
00:43:56,658 --> 00:43:58,791
I think it's kind
of fascinating.
792
00:43:58,926 --> 00:44:00,326
In order for you
to know that,
793
00:44:00,395 --> 00:44:02,662
that would mean that
you're here every night.
794
00:44:02,797 --> 00:44:05,731
Me?
No, he's my cousin.
795
00:44:05,767 --> 00:44:06,732
The bartender?
796
00:44:06,801 --> 00:44:08,000
Bar owner.
797
00:44:08,135 --> 00:44:09,535
Jesse, he's been telling me
about her for years.
798
00:44:09,604 --> 00:44:13,172
Ah, well, then, yeah,
that is fascinating.
799
00:44:13,174 --> 00:44:16,342
What she doesn't know
is that Jesse is the best
800
00:44:16,344 --> 00:44:17,342
when you have a problem
801
00:44:17,378 --> 00:44:19,812
but the worst
at keeping secrets.
802
00:44:19,814 --> 00:44:22,948
I thought it was, like, an
unspoken rule among bartenders.
803
00:44:22,984 --> 00:44:25,618
You know, someone comes up
to you, spills their guts,
804
00:44:25,753 --> 00:44:27,085
tells you something
deeply personal,
805
00:44:27,121 --> 00:44:31,757
and it's like this bond
that you have forever.
806
00:44:31,793 --> 00:44:35,661
Yeah, well,
not Jesse.
807
00:44:36,965 --> 00:44:39,799
So does all your family
live in Harpswell?
808
00:44:42,770 --> 00:44:47,039
My mother, she is in--
809
00:44:49,043 --> 00:44:50,308
She passed away
five years ago.
810
00:44:50,345 --> 00:44:52,177
I'm sorry.
811
00:44:52,213 --> 00:44:53,112
Yeah.
812
00:44:53,247 --> 00:44:55,581
I miss her a lot.
813
00:44:55,650 --> 00:45:00,119
Anyway, my father
is a fisherman.
814
00:45:00,121 --> 00:45:01,854
He pretty much lives
every moment at sea.
815
00:45:01,856 --> 00:45:03,789
He always has.
816
00:45:03,924 --> 00:45:06,192
The thing is, I always
wanted to go with him.
817
00:45:06,327 --> 00:45:08,861
For as long as I can remember,
I would go on Dad's boat,
818
00:45:08,996 --> 00:45:10,730
and I would never
want to leave.
819
00:45:10,865 --> 00:45:13,999
And when I finished school and I
was finally old enough to go,
820
00:45:14,002 --> 00:45:15,401
my mom wasn't well.
821
00:45:15,536 --> 00:45:18,070
And so I wanted
to stay here.
822
00:45:18,205 --> 00:45:19,805
And then she passed away,
823
00:45:19,940 --> 00:45:24,342
and I told my dad that I was
ready to go and work with him.
824
00:45:24,379 --> 00:45:26,011
I thought that it was,
like, the only way
825
00:45:26,080 --> 00:45:27,480
that I could really
get to know him better.
826
00:45:27,482 --> 00:45:29,548
But he thought that
it was too dangerous.
827
00:45:29,683 --> 00:45:33,219
So one day he surprised me
and bought me a present.
828
00:45:34,422 --> 00:45:35,754
Captain Jack's.
829
00:45:35,757 --> 00:45:37,556
That was a present?
830
00:45:37,691 --> 00:45:38,624
Yeah.
831
00:45:38,759 --> 00:45:41,026
Wait, so your dad is-- ?
832
00:45:41,062 --> 00:45:42,495
Captain Jack.
833
00:45:42,630 --> 00:45:44,230
That's so cool.
834
00:45:44,365 --> 00:45:45,297
I know.
835
00:45:45,333 --> 00:45:47,699
I love my home.
836
00:45:47,735 --> 00:45:49,168
And I really
love the store.
837
00:45:49,303 --> 00:45:51,303
I love my
life here.
838
00:45:51,339 --> 00:45:55,974
Noah, if Randall
succeeds, this place will--
839
00:45:56,010 --> 00:45:59,845
Well, it will
be different.
840
00:46:02,784 --> 00:46:07,519
What happened between
you two, you and Randall?
841
00:46:07,588 --> 00:46:09,255
I saw you talking
the other night.
842
00:46:10,825 --> 00:46:14,059
Yeah, he wanted me
to go out with him again.
843
00:46:14,128 --> 00:46:15,794
Again?
844
00:46:15,863 --> 00:46:18,998
Yeah, we dated
for a while
845
00:46:19,000 --> 00:46:23,335
until we just wanted
different things.
846
00:46:23,471 --> 00:46:25,470
Hey, how's my
favorite cousin?
847
00:46:25,506 --> 00:46:26,405
Hey.
848
00:46:26,540 --> 00:46:27,473
How you doing?
I'm good.
849
00:46:27,608 --> 00:46:29,274
This is Noah.
850
00:46:29,343 --> 00:46:30,676
Hey, Noah.
851
00:46:30,811 --> 00:46:32,478
How you doing?
Hey, Sam told me about you.
852
00:46:32,547 --> 00:46:33,612
Said you were
a good kid.
853
00:46:33,648 --> 00:46:35,881
Yeah, I am
a good kid.
854
00:46:36,016 --> 00:46:38,350
Listen, anything you need while
you're here, you let me know.
855
00:46:38,419 --> 00:46:41,353
Great, thanks.
856
00:46:41,389 --> 00:46:42,954
Be nice.
857
00:46:42,990 --> 00:46:45,124
Hailey here tells
me everything.
858
00:46:46,994 --> 00:46:49,028
Everything, huh?
859
00:46:56,971 --> 00:46:58,103
So that was it.
860
00:46:58,106 --> 00:47:01,974
I just told her I
was leaving, and I did.
861
00:47:06,247 --> 00:47:08,514
I mean, hours earlier I
thought I was going to spend
862
00:47:08,583 --> 00:47:12,785
the rest of my life
with this person.
863
00:47:12,787 --> 00:47:16,121
And I guess I was
just too busy to realize
864
00:47:16,190 --> 00:47:17,923
we shouldn't even have been
together in the first place.
865
00:47:20,128 --> 00:47:22,261
Let me give you
some pointers.
866
00:47:22,330 --> 00:47:24,196
Okay.
867
00:47:24,232 --> 00:47:27,600
First, you have
address the ball.
868
00:47:27,602 --> 00:47:28,534
Oh.
869
00:47:28,603 --> 00:47:30,669
All right, take aim.
870
00:47:30,671 --> 00:47:31,603
Like this?
871
00:47:31,672 --> 00:47:32,938
Yeah.
Okay.
872
00:47:32,940 --> 00:47:34,740
Nice and steady.
873
00:47:35,977 --> 00:47:38,511
Wow,
nice shot.
874
00:47:43,084 --> 00:47:45,017
Wait a second here.
875
00:47:45,152 --> 00:47:46,619
Any more pointers?
876
00:47:46,754 --> 00:47:47,686
I think we're
good for today.
877
00:47:47,722 --> 00:47:49,321
Okay.
878
00:47:50,357 --> 00:47:52,490
You know
the amazing thing?
879
00:47:52,527 --> 00:47:55,961
How little I've thought
about her since I've got here.
880
00:47:55,997 --> 00:47:59,231
I mean, she probably hasn't
thought about me either.
881
00:48:03,437 --> 00:48:06,438
You know, this just isn't how
I thought my life would end up.
882
00:48:06,440 --> 00:48:10,775
And I planned out
everything so precisely.
883
00:48:10,811 --> 00:48:12,811
Now I have no
idea what's next.
884
00:48:14,182 --> 00:48:16,781
It's like sailing.
885
00:48:16,817 --> 00:48:20,319
You never know what your
wake is going to look like.
886
00:48:20,388 --> 00:48:25,323
The path that you leave
as you move through life.
887
00:48:25,359 --> 00:48:27,927
You never know
what may happen.
888
00:48:29,363 --> 00:48:31,263
Well, it's your shot.
889
00:48:31,332 --> 00:48:32,931
Right, okay.
890
00:48:32,967 --> 00:48:33,966
Uh...
891
00:48:37,605 --> 00:48:40,372
What are you,
a hustler?
892
00:48:43,877 --> 00:48:44,809
Whoo.
893
00:48:49,483 --> 00:48:52,885
Well, that was--
That was nice.
894
00:48:52,887 --> 00:48:55,086
Thanks.
895
00:48:55,122 --> 00:48:57,156
Wait, hang on.
896
00:49:02,730 --> 00:49:03,829
Thoreau.
897
00:49:03,831 --> 00:49:06,966
I haven't read
him since college.
898
00:49:09,537 --> 00:49:12,371
"It's not until
we are lost
899
00:49:12,440 --> 00:49:15,241
do we begin
to understand ourselves."
900
00:49:15,376 --> 00:49:17,242
I thought you might
find that interesting.
901
00:49:17,278 --> 00:49:19,511
He was a pretty
amazing guy.
902
00:49:19,547 --> 00:49:22,481
Yeah, yeah,
he was.
903
00:49:23,851 --> 00:49:25,651
Keep it.
904
00:49:25,786 --> 00:49:27,987
Great, thanks.
905
00:49:33,427 --> 00:49:36,495
Well, I should
probably go.
906
00:49:37,698 --> 00:49:38,863
Good night.
907
00:49:38,899 --> 00:49:40,865
Good night.
908
00:50:19,239 --> 00:50:20,705
Good morning.
909
00:50:20,707 --> 00:50:24,842
Good morning.
910
00:50:24,911 --> 00:50:28,446
Hey, Sam,
you know Randall?
911
00:50:28,515 --> 00:50:31,249
I think he's going to do
whatever it takes to win.
912
00:50:31,251 --> 00:50:33,784
I've seen it all
in races like this.
913
00:50:33,854 --> 00:50:35,986
Nothing would
surprise me anymore.
914
00:50:36,022 --> 00:50:38,055
I mean, this guy,
he really wants it.
915
00:50:38,125 --> 00:50:39,991
I know.
916
00:50:40,126 --> 00:50:41,726
Which is why you
have to make sure
917
00:50:41,861 --> 00:50:43,794
that people come out
and vote for you.
918
00:50:43,864 --> 00:50:45,729
You know, maybe you
should take the day off.
919
00:50:45,765 --> 00:50:47,865
Go talk
to people, you know?
920
00:50:47,901 --> 00:50:49,867
Gather support.
921
00:50:49,903 --> 00:50:51,936
The inn will be fine.
922
00:50:51,938 --> 00:50:54,005
I'm like the only
person left here.
923
00:50:54,140 --> 00:50:58,276
Noah, I'm not the kind
of guy to do the hard sell.
924
00:50:58,411 --> 00:50:59,677
I'm just not
that good at it.
925
00:50:59,679 --> 00:51:01,279
Oh, come on.
926
00:51:01,348 --> 00:51:03,681
Heck, I don't even like
talking out loud that much.
927
00:51:03,750 --> 00:51:06,283
I just don't
get why Randall
928
00:51:06,319 --> 00:51:08,086
wants this job
in the first place.
929
00:51:08,088 --> 00:51:09,354
He's got
a business to run.
930
00:51:09,489 --> 00:51:13,358
He's always flying off
to some faraway place.
931
00:51:13,493 --> 00:51:15,693
He doesn't
want this job.
932
00:51:15,695 --> 00:51:18,096
Just a big
joke to him.
933
00:51:18,098 --> 00:51:20,298
Also he's on
the Preservation Council,
934
00:51:20,433 --> 00:51:22,833
and he's always tried to ensure
that no roads or beaches
935
00:51:22,869 --> 00:51:23,968
in front of his house
936
00:51:23,970 --> 00:51:27,038
should be accessible
to the general public.
937
00:51:27,040 --> 00:51:30,441
Apparently, he has no regard
for anyone or anything else.
938
00:51:30,477 --> 00:51:32,042
Yeah.
939
00:51:32,078 --> 00:51:35,313
I just want this town
to live on as it always has.
940
00:51:35,382 --> 00:51:36,781
I hear you, Sam.
941
00:51:36,783 --> 00:51:38,049
I better get going.
942
00:51:38,184 --> 00:51:40,785
Lillian's going to wonder
what happened to me.
943
00:52:05,545 --> 00:52:06,678
Good morning, Doug.
944
00:52:06,680 --> 00:52:09,347
Yup.
945
00:52:09,416 --> 00:52:11,416
Hm.
946
00:52:20,093 --> 00:52:22,359
Oh, nice.
947
00:52:22,395 --> 00:52:24,229
Don't touch.
948
00:52:24,364 --> 00:52:25,363
What are you
doing today?
949
00:52:25,432 --> 00:52:29,167
I'm not
doing anything.
950
00:52:29,302 --> 00:52:30,435
You better brush up.
951
00:52:30,437 --> 00:52:32,237
They're going
to be here any minute.
952
00:52:32,372 --> 00:52:33,971
Who?
953
00:52:34,007 --> 00:52:36,307
It all started
954
00:52:36,376 --> 00:52:37,841
with Christopher
Columbus, okay?
955
00:52:37,877 --> 00:52:40,911
Christopher Columbus
was an adventurous,
956
00:52:40,947 --> 00:52:42,714
young Italian,
you know?
957
00:52:42,716 --> 00:52:45,450
And he wanted to go
and visit India.
958
00:52:45,585 --> 00:52:47,518
So he goes
to Princess Isabella. He says,
959
00:52:47,520 --> 00:52:51,322
"Hey, Princess
Isabella, I need a couple ships."
960
00:52:51,457 --> 00:52:53,057
You know,
and Princess Isabella says,
961
00:52:53,093 --> 00:52:55,726
"Oh, Columbus,
I will give you three ships,
962
00:52:55,762 --> 00:52:59,664
the Niรฑa, the Pinta
and the Santa Maria."
963
00:52:59,733 --> 00:53:01,232
"Oh, thank you
very much, my queen."
964
00:53:03,336 --> 00:53:05,869
"Oh, you're very
welcome, Christopher."
965
00:53:11,278 --> 00:53:13,478
Who here has
been on a boat?
966
00:53:17,951 --> 00:53:19,350
All of you?
967
00:53:19,386 --> 00:53:20,285
Yup.
968
00:53:20,420 --> 00:53:21,352
Let's play
hide-and-seek.
969
00:53:21,388 --> 00:53:23,688
Sure.
970
00:53:25,091 --> 00:53:26,024
They loved you.
971
00:53:26,159 --> 00:53:28,393
Aw, go on.
972
00:53:30,430 --> 00:53:31,429
Hey, that's mine.
973
00:53:31,498 --> 00:53:32,696
But I don't have anymore.
974
00:53:32,732 --> 00:53:34,565
Tough.
975
00:53:34,701 --> 00:53:36,100
Trade you some
of my milk.
976
00:53:36,102 --> 00:53:37,435
I don't want your milk.
I want my cookie.
977
00:53:37,504 --> 00:53:39,637
"I don't want your milk.
I want my cookie."
978
00:53:39,772 --> 00:53:43,508
Oh, oh, here, fine.
979
00:53:43,643 --> 00:53:44,776
There you go.
980
00:53:44,778 --> 00:53:48,680
Thank you.
That's very generous of you.
981
00:53:58,458 --> 00:54:00,525
I know, I know.
982
00:54:00,527 --> 00:54:03,928
You want to take your romantic
walk on the beach with me.
983
00:54:06,366 --> 00:54:08,332
Hang on, buddy.
984
00:54:22,382 --> 00:54:24,382
Come on, Arlo.
985
00:54:33,893 --> 00:54:36,160
So they go on a beach
walking hand in hand, huh?
986
00:54:36,229 --> 00:54:39,163
Stay.
987
00:54:39,298 --> 00:54:42,300
I mean it.
Stay.
988
00:54:45,772 --> 00:54:46,704
Enjoying it?
989
00:54:46,773 --> 00:54:49,039
Yes, it's delicious.
990
00:54:49,075 --> 00:54:50,842
Lillian is a genius at making cocoa.
991
00:54:50,844 --> 00:54:52,310
Always has been.
992
00:54:52,312 --> 00:54:53,845
I can tell.
993
00:54:53,980 --> 00:54:56,481
Noah, you're back.
994
00:54:58,318 --> 00:55:01,619
Lillian, would you mind bringing
Arlo up to the room, please?
995
00:55:02,922 --> 00:55:05,056
Not at all.
996
00:55:05,191 --> 00:55:07,124
Thank you
for the cocoa.
997
00:55:07,127 --> 00:55:09,594
Mm.
998
00:55:09,729 --> 00:55:11,596
So delicious.
999
00:55:11,731 --> 00:55:14,198
Come on.
1000
00:55:14,267 --> 00:55:16,667
Boy, is there anything
around here I don't do?
1001
00:55:16,703 --> 00:55:18,535
Good night, Sam.
1002
00:55:18,571 --> 00:55:19,804
You drive carefully.
1003
00:55:19,806 --> 00:55:21,605
I will.
1004
00:55:21,641 --> 00:55:22,640
Noah.
1005
00:55:26,846 --> 00:55:31,348
You were right.
1006
00:55:31,384 --> 00:55:34,818
We would have loved
being here together.
1007
00:55:34,854 --> 00:55:39,490
Look, Noah,
I am so hoping
1008
00:55:39,526 --> 00:55:41,826
that now that we've
had some time apart,
1009
00:55:41,828 --> 00:55:45,496
that we can move on.
1010
00:55:45,532 --> 00:55:48,433
Move past
this hiccup.
1011
00:55:48,568 --> 00:55:51,768
This hiccup?
1012
00:55:51,805 --> 00:55:55,506
We can even go to counseling
if you feel you need it.
1013
00:55:55,542 --> 00:55:57,575
Or we can
just start over.
1014
00:55:57,577 --> 00:56:00,511
Noah, I don't even care
that you lost the job in DC.
1015
00:56:00,580 --> 00:56:02,980
Let me be perfectly
clear with you.
1016
00:56:03,016 --> 00:56:05,249
I didn't lose
anything.
1017
00:56:08,254 --> 00:56:09,387
You're not going
to believe this,
1018
00:56:09,522 --> 00:56:12,589
but my parents
called this morning.
1019
00:56:12,625 --> 00:56:16,727
They will buy us the house
in Cambridge that we love.
1020
00:56:16,763 --> 00:56:19,530
The house you
love in Cambridge.
1021
00:56:19,566 --> 00:56:22,733
Noah, we're supposed
to be together.
1022
00:56:22,769 --> 00:56:24,202
Wendy,
1023
00:56:24,337 --> 00:56:26,137
we couldn't
be more over.
1024
00:56:26,139 --> 00:56:31,008
Tell me that you don't
still have feelings for me.
1025
00:56:31,143 --> 00:56:33,110
Enough!
1026
00:56:39,351 --> 00:56:41,752
Hailey.
1027
00:56:41,887 --> 00:56:44,287
Your jacket.
1028
00:56:44,323 --> 00:56:46,757
You forgot
your jacket.
1029
00:56:46,759 --> 00:56:48,425
Could you
excuse us, please?
1030
00:56:48,560 --> 00:56:49,893
I'd like some
time with my fiancรฉ.
1031
00:56:49,929 --> 00:56:53,030
I am not your fiancรฉ!
1032
00:56:53,032 --> 00:56:54,565
I'm sorry
to bother you.
1033
00:56:54,700 --> 00:56:55,666
Hailey, wait.
1034
00:56:59,538 --> 00:57:01,505
Why is she so upset?
1035
00:57:01,640 --> 00:57:04,374
Go home!
1036
00:57:04,376 --> 00:57:07,978
Look, I don't know if
there's anything here for me,
1037
00:57:07,980 --> 00:57:12,116
but I do know there's
nothing here for you.
1038
00:57:37,543 --> 00:57:38,742
No.
1039
00:57:38,877 --> 00:57:41,411
No, no, no,
1040
00:57:41,546 --> 00:57:46,416
no, no, no, no!
1041
00:57:46,418 --> 00:57:48,418
Did you do this?
1042
00:57:48,420 --> 00:57:50,620
You did, didn't you?
1043
00:57:50,656 --> 00:57:52,088
Where is it, Arlo?
1044
00:57:52,223 --> 00:57:53,623
Tell me!
1045
00:57:53,692 --> 00:57:55,758
Did you bury it?
1046
00:57:55,827 --> 00:57:57,227
What did I
tell you, Arlo?
1047
00:57:57,229 --> 00:57:58,428
Huh?
1048
00:57:58,430 --> 00:57:59,762
Sticks, rocks, bones:
1049
00:57:59,831 --> 00:58:01,898
these are the things
that you bury!
1050
00:58:12,511 --> 00:58:14,177
Thanks.
There you go.
1051
00:58:14,246 --> 00:58:15,312
All right, bye.
1052
00:58:15,447 --> 00:58:17,380
It sucks.
We're out of the playoffs.
1053
00:58:17,382 --> 00:58:18,314
Everything's
back to normal.
1054
00:58:18,383 --> 00:58:21,051
Hey, hey,
Jesse, remember me?
1055
00:58:21,186 --> 00:58:24,187
I'm Noah, you know,
Hailey's friend, the good kid?
1056
00:58:24,189 --> 00:58:25,255
Yeah.
1057
00:58:25,257 --> 00:58:27,256
Yeah, well, look,
I got a situation,
1058
00:58:27,326 --> 00:58:28,791
and I really need
your help, okay?
1059
00:58:28,827 --> 00:58:31,127
Look, I bought this ring,
this engagement ring.
1060
00:58:31,196 --> 00:58:32,128
I was going
to propose.
1061
00:58:32,263 --> 00:58:33,196
That's why I came
to Harpswell.
1062
00:58:33,331 --> 00:58:35,332
Anyway, I'm
at the Landing Inn,
1063
00:58:35,467 --> 00:58:36,866
and I was up in my
room last night,
1064
00:58:36,935 --> 00:58:38,601
and I was about
to take the dog for a walk.
1065
00:58:38,670 --> 00:58:40,070
And, you know,
he likes the walks on the beach.
1066
00:58:40,072 --> 00:58:41,805
And I think he had
the ring in his mouth.
1067
00:58:41,807 --> 00:58:43,940
And, you know,
he likes to bury things,
1068
00:58:43,942 --> 00:58:46,275
so I think he was, like,
digging in the sand.
1069
00:58:47,746 --> 00:58:48,944
All right,
everybody, come here!
1070
00:58:48,981 --> 00:58:52,081
Bring it in.
Come on.
1071
00:58:52,150 --> 00:58:53,883
What do you need?
1072
00:58:54,019 --> 00:58:55,618
Tell them what's what.
1073
00:58:55,654 --> 00:58:58,688
Well, I--
I lost an engagement ring.
1074
00:59:00,225 --> 00:59:01,625
What do you got?
1075
00:59:19,911 --> 00:59:21,177
I found it.
1076
00:59:21,179 --> 00:59:22,178
Hey.
What?
1077
00:59:22,214 --> 00:59:23,913
Yes.
Jesse found it.
1078
00:59:23,949 --> 00:59:24,914
Yes!
1079
00:59:24,983 --> 00:59:28,651
Oh, my God,
thank you, Jesse!
1080
00:59:28,720 --> 00:59:31,721
Thank you!
Thank you!
1081
00:59:31,723 --> 00:59:33,522
Arlo, Arlo.
1082
00:59:33,558 --> 00:59:35,325
You guys were great.
Thank you so much.
1083
00:59:36,795 --> 00:59:41,063
Mrs. Potiker,
that is the best hat yet.
1084
00:59:41,099 --> 00:59:42,932
Oh!
1085
00:59:42,968 --> 00:59:44,266
Have a good day, Noah.
1086
00:59:44,302 --> 00:59:45,368
You as well,
Mrs. Potiker.
1087
00:59:49,607 --> 00:59:52,675
Thank you so much
for your help.
1088
00:59:52,677 --> 00:59:57,012
You're a lifesaver.
1089
00:59:57,048 --> 00:59:58,147
Good morning, Doug.
1090
00:59:58,149 --> 01:00:00,850
Yup.
1091
01:00:03,955 --> 01:00:05,687
How you feeling?
1092
01:00:05,723 --> 01:00:07,156
You ready for
this town meeting?
1093
01:00:07,291 --> 01:00:08,558
I think.
1094
01:00:08,560 --> 01:00:11,960
But I'm not much for
making speeches and such.
1095
01:00:11,996 --> 01:00:12,895
I know you'll do well.
1096
01:00:13,030 --> 01:00:14,097
You just state your case.
1097
01:00:14,232 --> 01:00:15,364
That's all
you need to do.
1098
01:00:15,433 --> 01:00:18,500
And when someone asks
you a question, be direct.
1099
01:00:18,536 --> 01:00:21,370
When someone asks
me a question?
1100
01:00:21,372 --> 01:00:24,373
Yeah, you know,
about the town.
1101
01:00:24,509 --> 01:00:25,708
Like--
1102
01:00:25,843 --> 01:00:29,312
There's a big old pothole
in front of my shop.
1103
01:00:29,447 --> 01:00:32,381
Visit or call
the Public Works office,
1104
01:00:32,417 --> 01:00:33,916
and if there's any
concern for safety,
1105
01:00:33,985 --> 01:00:35,451
it will be addressed
immediately.
1106
01:00:35,586 --> 01:00:38,387
My grandmother needs
care that I can't give her.
1107
01:00:38,423 --> 01:00:40,122
Work with
the Council on Aging.
1108
01:00:40,158 --> 01:00:42,058
They're there to help
you and your family.
1109
01:00:42,060 --> 01:00:44,060
I can't afford
a fishing permit this year.
1110
01:00:44,062 --> 01:00:44,994
Can you help me out?
1111
01:00:45,063 --> 01:00:46,395
That's easy.
1112
01:00:46,431 --> 01:00:48,131
Go to the Coast Resources
Permit Department,
1113
01:00:48,266 --> 01:00:49,398
and they'll
give you a map
1114
01:00:49,467 --> 01:00:51,466
of where permits aren't
required for fishing.
1115
01:00:51,503 --> 01:00:52,535
Why should
I vote for you?
1116
01:00:54,138 --> 01:00:55,604
Because I am
going to make sure
1117
01:00:55,640 --> 01:00:59,675
that this town
retains its heart
1118
01:00:59,677 --> 01:01:00,876
and its soul.
1119
01:01:00,945 --> 01:01:01,878
But don't you think
there's an opportunity
1120
01:01:02,013 --> 01:01:04,146
for growth under
the Randall plan?
1121
01:01:04,182 --> 01:01:07,750
Excellent question
but I have an answer.
1122
01:01:07,885 --> 01:01:10,419
Look at all small towns that
have welcomed big business.
1123
01:01:10,555 --> 01:01:12,288
All the stores
look the same.
1124
01:01:12,423 --> 01:01:14,357
Nobody has time
to know your name
1125
01:01:14,359 --> 01:01:15,758
or ask you
how you're doing.
1126
01:01:15,893 --> 01:01:18,094
They're all too busy
restocking the shelves.
1127
01:01:18,096 --> 01:01:20,096
You know,
and then the highway
1128
01:01:20,098 --> 01:01:22,231
is going
to overflow with cars.
1129
01:01:22,300 --> 01:01:23,765
And you're not going to want
to go to Main Street
1130
01:01:23,801 --> 01:01:26,169
because you're not going to be
able to find a place to park.
1131
01:01:26,304 --> 01:01:29,638
You know, so, yeah, you know,
I see it as an opportunity,
1132
01:01:29,674 --> 01:01:33,943
an opportunity to change
everything for the worse.
1133
01:01:39,450 --> 01:01:40,783
How was that?
1134
01:01:40,785 --> 01:01:41,984
You're it!
1135
01:01:42,053 --> 01:01:43,853
What?
1136
01:01:43,855 --> 01:01:44,920
No.
1137
01:01:44,989 --> 01:01:48,056
You are it.
You should be town manager.
1138
01:01:48,092 --> 01:01:49,124
You're joking.
1139
01:01:49,160 --> 01:01:50,526
You're just a natural.
1140
01:01:50,528 --> 01:01:54,797
Really, I'm flattered,
really, but that's nuts.
1141
01:01:54,799 --> 01:01:55,998
You're the one running.
1142
01:01:56,000 --> 01:01:59,769
I'm just here
supporting you.
1143
01:02:01,939 --> 01:02:03,406
Okay?
1144
01:02:04,609 --> 01:02:07,009
If you say so.
1145
01:02:36,641 --> 01:02:37,640
Hi.
1146
01:02:37,642 --> 01:02:40,576
Hi.
1147
01:02:40,578 --> 01:02:42,578
Look, I'm really
sorry, okay?
1148
01:02:42,580 --> 01:02:44,380
I had no idea Wendy
was coming here.
1149
01:02:44,515 --> 01:02:45,648
Noah, you don't
owe me anything.
1150
01:02:45,717 --> 01:02:46,849
In fact, I don't even
want to know anything,
1151
01:02:46,918 --> 01:02:48,317
so let's just
forget it, okay?
1152
01:02:48,319 --> 01:02:49,451
Wait.
1153
01:02:49,487 --> 01:02:50,786
You owe me something.
1154
01:02:50,921 --> 01:02:52,321
Excuse me?
1155
01:02:52,323 --> 01:02:54,923
I've been waiting here
for you for four hours, okay?
1156
01:02:54,959 --> 01:02:56,125
Right here.
1157
01:02:56,260 --> 01:02:57,193
So the least
you could do
1158
01:02:57,328 --> 01:02:58,327
is just give me a little
bit of your time.
1159
01:02:58,329 --> 01:03:00,062
All right?
1160
01:03:00,131 --> 01:03:01,130
Okay.
1161
01:03:03,067 --> 01:03:04,267
I came here
to tell you
1162
01:03:04,368 --> 01:03:07,936
that I don't know
what I'm doing here
1163
01:03:08,006 --> 01:03:10,939
in this town,
at this point.
1164
01:03:10,975 --> 01:03:14,343
I mean, I could absolutely
leave right this minute.
1165
01:03:14,345 --> 01:03:15,678
You know, but this
is the first time in my life
1166
01:03:15,747 --> 01:03:17,279
where I have
no purpose.
1167
01:03:17,348 --> 01:03:20,415
And I'm actually
okay with it.
1168
01:03:20,451 --> 01:03:21,350
You know?
1169
01:03:21,485 --> 01:03:23,452
Just existing.
1170
01:03:26,491 --> 01:03:27,756
I mean, yeah,
you know,
1171
01:03:27,792 --> 01:03:30,226
I got to figure out
what's next and I will.
1172
01:03:30,228 --> 01:03:32,361
But for right now,
1173
01:03:32,363 --> 01:03:34,563
I'm totally
comfortable
1174
01:03:34,599 --> 01:03:38,301
just being
here with you.
1175
01:03:41,506 --> 01:03:45,574
And I'm grateful
1176
01:03:45,643 --> 01:03:46,909
for that.
1177
01:03:46,978 --> 01:03:49,345
Okay?
1178
01:03:50,782 --> 01:03:54,917
So you-- You have
any thoughts on that?
1179
01:03:57,922 --> 01:03:59,989
Anything at all?
1180
01:04:02,326 --> 01:04:03,459
I caught a fish.
1181
01:04:03,528 --> 01:04:04,960
You did?
1182
01:04:06,197 --> 01:04:07,463
Let me see.
1183
01:04:07,532 --> 01:04:08,931
You don't
believe me.
1184
01:04:09,000 --> 01:04:11,200
I just want
to see the fish.
1185
01:04:12,870 --> 01:04:15,204
Ugh, that's horrible!
1186
01:04:15,206 --> 01:04:16,672
It's a grouper.
It's disgusting.
1187
01:04:16,741 --> 01:04:19,074
It's delicious.
1188
01:04:19,143 --> 01:04:21,143
You know, you really should
throw this thing back.
1189
01:04:21,278 --> 01:04:22,210
I'm going
to eat it.
1190
01:04:22,246 --> 01:04:23,145
Bury it.
Tonight.
1191
01:04:23,280 --> 01:04:24,747
I think it deserves
a proper burial.
1192
01:04:24,882 --> 01:04:25,814
I'm going
to fry it up.
1193
01:04:25,850 --> 01:04:26,849
It's going to be delicious.
Ugh.
1194
01:04:34,224 --> 01:04:35,590
Have you seen this?
1195
01:04:37,995 --> 01:04:40,161
Yeah, I talked
to the reporter about that.
1196
01:04:40,164 --> 01:04:41,163
She didn't get
the story straight.
1197
01:04:41,264 --> 01:04:42,163
Yeah, well,
straight or not,
1198
01:04:42,232 --> 01:04:43,698
people believe
what they read.
1199
01:04:43,734 --> 01:04:46,167
And they're saying that
my campaign is suffering,
1200
01:04:46,170 --> 01:04:49,571
that voters are uncertain
about my effectiveness,
1201
01:04:49,706 --> 01:04:50,972
that I may not be
"of the people" enough
1202
01:04:50,974 --> 01:04:51,973
to represent them.
1203
01:04:52,009 --> 01:04:55,910
So what now, Elliot, hm?
1204
01:04:55,913 --> 01:04:58,580
Noah had plans for my
campaign. What do you have?
1205
01:04:58,649 --> 01:05:00,114
We're doing
everything we can.
1206
01:05:00,150 --> 01:05:01,916
No, that's not
good enough.
1207
01:05:01,919 --> 01:05:02,918
I don't think
you have what it takes
1208
01:05:03,053 --> 01:05:04,719
to put me over the top.
1209
01:05:04,788 --> 01:05:06,921
I need a new line-up.
1210
01:05:06,957 --> 01:05:09,590
I'm sorry, Elliot,
but that's it.
1211
01:05:09,626 --> 01:05:14,329
What if I can get
Noah to come back?
1212
01:05:14,331 --> 01:05:15,530
What?
1213
01:05:15,599 --> 01:05:17,064
You don't have time
to bring in a new team.
1214
01:05:17,100 --> 01:05:19,934
Please, let me
just get Noah.
1215
01:05:20,003 --> 01:05:21,869
I can do that.
1216
01:05:21,905 --> 01:05:23,538
You and I both know
that's what you want.
1217
01:05:23,540 --> 01:05:24,906
You just won't say it.
1218
01:05:27,744 --> 01:05:28,743
Then do it.
1219
01:05:36,286 --> 01:05:37,485
RANDALL:
And as I've indicated,
1220
01:05:37,521 --> 01:05:40,956
the flow of traffic
will in no way interfere
1221
01:05:41,091 --> 01:05:43,958
with the school buses during
afternoon dismissal, okay?
1222
01:05:43,961 --> 01:05:46,361
I don't want those people
parking in front of my property.
1223
01:05:46,363 --> 01:05:47,696
Now, Mrs. Potiker,
1224
01:05:47,698 --> 01:05:50,031
I can guarantee that
that's not going to happen.
1225
01:05:50,166 --> 01:05:52,900
Yeah, right.
1226
01:05:52,970 --> 01:05:54,835
Sam, aren't you
going to say anything?
1227
01:05:54,871 --> 01:05:57,371
Of course her property is going
to be impacted by this project.
1228
01:05:57,407 --> 01:05:59,707
Look, we're going to
have arcades for the kids.
1229
01:05:59,776 --> 01:06:02,243
We're going to have reasonably
priced restaurants.
1230
01:06:02,246 --> 01:06:04,312
He's just trying to distract
people from the issues.
1231
01:06:04,447 --> 01:06:06,982
What about
the restaurants in town?
1232
01:06:07,117 --> 01:06:08,516
Aren't those good
enough for him?
1233
01:06:08,585 --> 01:06:12,320
Come on, Sam,
say something.
1234
01:06:12,455 --> 01:06:14,389
What about Sole's
Hobby Shop?
1235
01:06:14,391 --> 01:06:16,057
If that scrapbook store,
1236
01:06:16,192 --> 01:06:18,059
that sports store
and that candle shop move in,
1237
01:06:18,095 --> 01:06:19,194
what is he left with?
1238
01:06:19,196 --> 01:06:20,461
Yeah.
1239
01:06:20,497 --> 01:06:21,796
Yeah, what about that?
1240
01:06:21,832 --> 01:06:23,931
These stores are going
to bring in more people,
1241
01:06:23,967 --> 01:06:26,935
more customers
and more money for everybody.
1242
01:06:26,937 --> 01:06:28,002
It's a win-win.
1243
01:06:28,071 --> 01:06:30,271
This guy is unbelievable.
1244
01:06:30,340 --> 01:06:32,273
Are you just going
to sit there, Sam?
1245
01:06:32,276 --> 01:06:33,742
Me?
1246
01:06:33,744 --> 01:06:35,277
When are you going to stop
telling everybody else
1247
01:06:35,412 --> 01:06:37,445
what to do
and just do it yourself?
1248
01:06:38,815 --> 01:06:40,481
Great, well, to conclude,
1249
01:06:40,517 --> 01:06:41,416
I'd just like to reiterate--
1250
01:06:41,551 --> 01:06:43,151
I can't let you go on.
1251
01:06:43,286 --> 01:06:45,754
It's not true
and you know it.
1252
01:06:45,756 --> 01:06:47,489
Noah, sit down, okay?
1253
01:06:47,491 --> 01:06:48,823
Of course the stores
on Main Street
1254
01:06:48,825 --> 01:06:50,158
are going to be affected.
1255
01:06:50,160 --> 01:06:53,160
I mean, this mall is going
to affect every business.
1256
01:06:53,196 --> 01:06:54,362
But, Randall,
1257
01:06:54,497 --> 01:06:58,299
you're running for town
manager, not developer.
1258
01:06:58,368 --> 01:07:01,168
Does anyone
have a question
1259
01:07:01,204 --> 01:07:04,105
about how to acquire
fishing permits?
1260
01:07:04,141 --> 01:07:06,907
Or where to go if you need help
with an elderly family member?
1261
01:07:06,943 --> 01:07:10,111
Or what to do if you have a
pothole in front of your house?
1262
01:07:10,246 --> 01:07:11,913
And tell us, Randall,
1263
01:07:11,915 --> 01:07:13,782
what would you suggest
to your fellow neighbors
1264
01:07:13,784 --> 01:07:17,852
who are experiencing
these situations, huh?
1265
01:07:17,888 --> 01:07:21,122
Well, uh, since
you know so much,
1266
01:07:21,191 --> 01:07:22,824
why don't you run
for town manager?
1267
01:07:27,063 --> 01:07:29,497
What in the world?
1268
01:07:29,499 --> 01:07:30,498
Hey.
1269
01:07:31,635 --> 01:07:32,934
Could I just-- ?
1270
01:07:35,605 --> 01:07:37,939
Sorry, sorry.
1271
01:07:37,941 --> 01:07:39,674
Sorry.
1272
01:07:39,743 --> 01:07:40,875
What's going on?
1273
01:07:40,944 --> 01:07:41,943
Why'd you come all
the way out here?
1274
01:07:42,012 --> 01:07:43,211
I need you.
I'm desperate.
1275
01:07:43,346 --> 01:07:44,546
Grantt is about
to fire me,
1276
01:07:44,681 --> 01:07:45,747
and you're the only thing
that's going to save me.
1277
01:07:45,882 --> 01:07:46,947
Please come back.
1278
01:07:46,983 --> 01:07:48,015
Elliot.
1279
01:07:48,051 --> 01:07:49,217
If you don't come
back, I'm out.
1280
01:07:49,352 --> 01:07:51,686
Please, don't make me
work for my father-in-law.
1281
01:07:51,755 --> 01:07:52,754
Please, I'm begging you.
1282
01:07:52,756 --> 01:07:53,955
Look, I'm on my knees.
1283
01:07:54,024 --> 01:07:55,490
What?
W-w-what are you doing?
1284
01:07:55,625 --> 01:07:59,227
Would you-- ?
Get up.
1285
01:07:59,362 --> 01:08:00,895
Look, Elliot,
she'd never let me.
1286
01:08:00,897 --> 01:08:02,096
Let you?
1287
01:08:02,165 --> 01:08:03,631
She needs you.
She wants you.
1288
01:08:03,767 --> 01:08:05,232
Look, she'll even
tell you herself.
1289
01:08:05,268 --> 01:08:08,503
Whoa, whoa, whoa, no,
I don't want to talk to her.
1290
01:08:08,572 --> 01:08:09,571
It's all right.
Don't worry.
1291
01:08:09,573 --> 01:08:11,238
Elliot.
Hey, it's Elliot.
1292
01:08:11,274 --> 01:08:12,640
Would you put Grantt
on the line?
1293
01:08:12,709 --> 01:08:14,309
This will be good.
Yeah.
1294
01:08:14,444 --> 01:08:17,379
Yeah, hang on.
He's right here.
1295
01:08:23,053 --> 01:08:25,252
Mayor Grantt.
1296
01:08:25,288 --> 01:08:27,655
Yeah, yeah, I heard.
1297
01:08:30,394 --> 01:08:31,459
Right.
1298
01:08:31,461 --> 01:08:33,128
Guys, come on.
1299
01:08:33,263 --> 01:08:35,263
Give them some
privacy. Go, go, go.
1300
01:08:35,398 --> 01:08:38,733
Who's watching the store?
1301
01:08:38,868 --> 01:08:42,203
I got the best friend
in the whole world right here!
1302
01:08:42,338 --> 01:08:44,072
Yeah, you do.
1303
01:08:44,207 --> 01:08:46,808
All right.
1304
01:08:46,877 --> 01:08:48,543
You know I don't
want to go.
1305
01:08:48,545 --> 01:08:52,614
Right now I just think we
should be supporting Sam.
1306
01:08:52,749 --> 01:08:54,716
Right.
1307
01:09:04,093 --> 01:09:06,360
Well, I guess
I should get going.
1308
01:09:06,396 --> 01:09:08,162
Now, if there's
anything you forgot,
1309
01:09:08,165 --> 01:09:10,632
you just call us,
and we'll get it to you.
1310
01:09:10,767 --> 01:09:11,699
Thanks, Lillian.
1311
01:09:11,735 --> 01:09:13,101
Thanks for everything.
1312
01:09:14,838 --> 01:09:18,573
And we're going
to miss you, little guy.
1313
01:09:18,642 --> 01:09:20,774
I'm going to be
checking in.
1314
01:09:20,811 --> 01:09:23,844
I know you're going
to do well, Sam.
1315
01:09:23,880 --> 01:09:27,381
Well, we'll see.
1316
01:09:27,451 --> 01:09:28,883
You take care, Noah.
1317
01:09:32,656 --> 01:09:34,656
You too.
1318
01:09:37,594 --> 01:09:40,061
Come on, Arlo.
1319
01:09:41,798 --> 01:09:44,332
Arlo, you got
to get in.
1320
01:09:44,401 --> 01:09:45,333
Don't look
at me like that.
1321
01:09:45,468 --> 01:09:47,535
Come on, go.
1322
01:10:22,572 --> 01:10:23,504
Hey.
1323
01:10:23,540 --> 01:10:25,440
Hey.
1324
01:10:26,576 --> 01:10:27,642
I wanted to see you
before I left.
1325
01:10:27,777 --> 01:10:30,311
Yeah, I was just
about to come to you.
1326
01:10:31,915 --> 01:10:35,916
Um, baked you cookies.
1327
01:10:35,952 --> 01:10:36,918
I was going
to take one of those,
1328
01:10:36,987 --> 01:10:38,586
didn't want you
yelling at me.
1329
01:10:38,721 --> 01:10:40,254
But they're for you.
1330
01:10:40,257 --> 01:10:41,322
For me?
Yeah.
1331
01:10:41,324 --> 01:10:43,324
You made these?
1332
01:10:43,393 --> 01:10:45,260
Wow, well, that's--
1333
01:10:45,395 --> 01:10:48,329
That's, like, the nicest thing
anyone's ever done for me.
1334
01:10:48,464 --> 01:10:50,731
And these are for Arlo.
1335
01:10:50,767 --> 01:10:53,000
You made those too?
1336
01:10:53,036 --> 01:10:54,669
But save them for the road.
1337
01:10:54,671 --> 01:10:57,205
Will do but I think
1338
01:10:57,207 --> 01:10:58,872
Arlo's probably going
to eat his immediately.
1339
01:10:58,909 --> 01:11:00,909
I know.
He's allowed.
1340
01:11:04,214 --> 01:11:07,081
Thanks.
1341
01:11:11,054 --> 01:11:14,022
Um, you should go.
You're going to hit traffic.
1342
01:11:15,559 --> 01:11:16,758
Yeah.
1343
01:11:20,931 --> 01:11:22,830
I'll be back.
1344
01:11:40,283 --> 01:11:42,583
Bye, Doug.
1345
01:11:42,652 --> 01:11:44,752
Wait up, Noah.
1346
01:11:50,293 --> 01:11:52,326
Be careful.
The paint's still wet.
1347
01:12:10,013 --> 01:12:11,879
The Small Business Owners' Association
1348
01:12:11,915 --> 01:12:13,548
is very important
to Mayor Grantt.
1349
01:12:13,550 --> 01:12:14,615
I know she's really
looking forward
1350
01:12:14,684 --> 01:12:15,950
to this meeting,
Mr. Greenwood.
1351
01:12:16,019 --> 01:12:17,619
Thank you so much
for coming in.
1352
01:12:17,720 --> 01:12:19,219
And there she is now.
1353
01:12:19,255 --> 01:12:22,557
Right this way.
1354
01:12:22,692 --> 01:12:23,757
Robert, it's so
wonderful to see you.
1355
01:12:23,793 --> 01:12:24,692
Thank you,
Mayor Grantt.
1356
01:12:24,827 --> 01:12:25,759
How's your son?
1357
01:12:25,795 --> 01:12:26,694
Fine, thank you.
1358
01:12:26,829 --> 01:12:27,761
Is he enjoying...
Yes.
1359
01:12:35,939 --> 01:12:39,173
Robert, I am so honored
by your endorsement.
1360
01:12:39,242 --> 01:12:40,641
I truly look forward
to working with you.
1361
01:12:40,710 --> 01:12:41,842
Good luck, mayor.
1362
01:12:41,911 --> 01:12:43,177
Thanks again,
Mr. Greenwood.
1363
01:12:43,179 --> 01:12:46,847
Mm-hm.
1364
01:12:46,883 --> 01:12:48,850
That went well.
1365
01:12:48,985 --> 01:12:49,917
Good job.
1366
01:12:49,953 --> 01:12:54,255
I have you to thank.
1367
01:12:54,324 --> 01:12:55,456
You helped me
to remember
1368
01:12:55,458 --> 01:12:57,524
the kind of people
who got me here.
1369
01:12:57,560 --> 01:13:00,261
Listen,
1370
01:13:00,263 --> 01:13:02,596
I know
what you're capable of.
1371
01:13:02,632 --> 01:13:03,931
We've come this far.
1372
01:13:04,067 --> 01:13:06,134
The election is right
around the corner.
1373
01:13:06,136 --> 01:13:09,604
If we win, you can have
any job you want
1374
01:13:09,606 --> 01:13:10,805
in the new
administration.
1375
01:13:12,509 --> 01:13:15,143
Noah, there's no limit
to what you can do.
1376
01:13:15,278 --> 01:13:16,877
Who knows?
1377
01:13:16,913 --> 01:13:19,613
You might even go
further than me.
1378
01:13:19,683 --> 01:13:21,149
Thank you.
1379
01:13:34,630 --> 01:13:36,497
(Phones ringing)
MAN: Mayor Grantt for mayor?
1380
01:13:36,632 --> 01:13:39,700
TV ANNOUNCER: Preliminary results
suggest Mayor Grantt is now leading
1381
01:13:39,736 --> 01:13:41,769
in 16 of the 22 precincts,
1382
01:13:41,771 --> 01:13:43,704
a surprise rebound
after recent weeks
1383
01:13:43,740 --> 01:13:46,240
of less than
promising poll numbers.
1384
01:13:46,375 --> 01:13:48,175
Contributing
to Grantt's turnaround
1385
01:13:48,244 --> 01:13:49,910
are the recent
surprise appearances
1386
01:13:49,979 --> 01:13:51,512
at the city's landmarks,
1387
01:13:51,514 --> 01:13:52,713
such as Faneuil Hall
1388
01:13:52,782 --> 01:13:53,814
and her volunteer
teaching
1389
01:13:53,850 --> 01:13:56,450
within the Boston
School System.
1390
01:13:56,519 --> 01:13:58,519
The mayor has been
unusually active and visible,
1391
01:13:58,654 --> 01:14:00,588
which, experts say,
have led
1392
01:14:00,590 --> 01:14:03,390
to one of the most astonishing
revivals in political fortune
1393
01:14:03,460 --> 01:14:06,660
in recent
Boston history.
1394
01:14:10,933 --> 01:14:12,533
Hello?
1395
01:14:12,535 --> 01:14:14,601
Lillian, it's Noah.
1396
01:14:14,737 --> 01:14:15,802
Noah,
1397
01:14:15,838 --> 01:14:16,737
how you
doing today?
1398
01:14:16,872 --> 01:14:18,205
I'm fine, thanks.
And you?
1399
01:14:18,341 --> 01:14:20,207
Hanging in in there.
1400
01:14:20,342 --> 01:14:22,209
You know, I wanted
to come back sooner,
1401
01:14:22,344 --> 01:14:23,543
but I didn't
want to leave
1402
01:14:23,579 --> 01:14:25,145
until I knew how things were
going to work out here.
1403
01:14:25,181 --> 01:14:27,748
Now I think the mayor
may actually win.
1404
01:14:27,750 --> 01:14:28,949
Good for you.
1405
01:14:29,018 --> 01:14:30,150
Good thing you stayed.
1406
01:14:30,152 --> 01:14:32,619
Well, I was calling
to check in on Sam.
1407
01:14:32,655 --> 01:14:33,754
I know today
is his big day.
1408
01:14:33,823 --> 01:14:35,155
He must be
really excited.
1409
01:14:35,191 --> 01:14:37,557
Actually, he's taking
a little nap right now.
1410
01:14:37,593 --> 01:14:39,092
This has been
hard on him.
1411
01:14:39,161 --> 01:14:41,361
He's not
a youngster, you know?
1412
01:14:41,430 --> 01:14:43,430
In fact-- He'd
never tell you this.
1413
01:14:43,466 --> 01:14:46,433
But last night he
talked about conceding,
1414
01:14:46,502 --> 01:14:48,102
telling Randall
that he's out.
1415
01:14:48,237 --> 01:14:49,570
Out?
1416
01:14:49,705 --> 01:14:51,104
Man, we are going to
have a serious victory party.
1417
01:14:51,173 --> 01:14:53,106
I think he's
just tired.
1418
01:14:53,109 --> 01:14:54,375
You know what I mean?
1419
01:14:54,510 --> 01:14:56,376
Lillian, don't let
Sam do anything, okay? Nothing.
1420
01:14:56,412 --> 01:14:57,578
Okay, Noah.
1421
01:14:57,713 --> 01:14:59,179
Bye.
1422
01:14:59,215 --> 01:15:00,581
Another thing,
I don't think it's fair
1423
01:15:00,583 --> 01:15:01,515
that she's going
to let you pick
1424
01:15:01,584 --> 01:15:02,583
any job you want.
1425
01:15:02,585 --> 01:15:03,784
You've already got
the best gig here,
1426
01:15:03,853 --> 01:15:06,186
so it's potentially like
you got two jobs already.
1427
01:15:06,188 --> 01:15:07,854
Elliot, I can't
have two jobs, okay?
1428
01:15:07,890 --> 01:15:11,124
I can only have one...job,
1429
01:15:11,127 --> 01:15:13,327
because that
wouldn't be fair.
1430
01:15:15,765 --> 01:15:18,131
You're the best friend
in the whole world.
1431
01:15:18,167 --> 01:15:20,066
Can you and the kids watch
Arlo for me for a few days?
1432
01:15:20,136 --> 01:15:23,270
Watch Arlo? They're not going
to want to give him back!
1433
01:15:46,562 --> 01:15:48,529
Sam.
1434
01:15:51,099 --> 01:15:52,099
Yeah, I'm almost
done with these.
1435
01:15:52,101 --> 01:15:53,099
Hello?
1436
01:15:53,135 --> 01:15:55,168
Sam, it's Noah.
1437
01:15:55,171 --> 01:15:58,505
Oh, Noah, we're just
about to get started here.
1438
01:15:58,574 --> 01:15:59,973
How are things
where you are?
1439
01:15:59,975 --> 01:16:01,174
They'd be a lot better
1440
01:16:01,177 --> 01:16:02,309
if I could get
over this bridge?
1441
01:16:02,444 --> 01:16:03,510
What?
1442
01:16:03,645 --> 01:16:07,447
You're here
at the bridge, in Cape Cod?
1443
01:16:07,516 --> 01:16:10,317
Yes, look, Sam, I really
want to be there.
1444
01:16:10,452 --> 01:16:12,786
I just have no way
of getting to you.
1445
01:16:16,725 --> 01:16:18,058
Oh, yes, you do.
1446
01:16:18,193 --> 01:16:20,060
Noah, get yourself
down to the old dock,
1447
01:16:20,195 --> 01:16:22,729
and sit tight,
just sit tight.
1448
01:16:31,807 --> 01:16:34,741
Hey!
1449
01:16:34,777 --> 01:16:35,976
Hey!
1450
01:16:38,480 --> 01:16:41,748
Hailey! Hailey!
1451
01:16:43,319 --> 01:16:44,218
Hailey!
1452
01:16:44,353 --> 01:16:47,554
Hey! Hey!
1453
01:16:47,689 --> 01:16:48,955
Hey.
1454
01:16:49,024 --> 01:16:50,757
Hey, here,
1455
01:16:50,793 --> 01:16:52,559
tie a bowline knot.
1456
01:16:52,561 --> 01:16:55,295
Uh, Hailey, I didn't
make the knot, okay?
1457
01:16:55,430 --> 01:16:58,164
I tried. I did but I asked
Pete at the gas station.
1458
01:16:58,234 --> 01:16:59,700
Just get in.
1459
01:17:05,440 --> 01:17:07,374
Um, here, we should go.
Yeah.
1460
01:17:07,443 --> 01:17:08,442
Yeah, we should hurry.
1461
01:17:10,112 --> 01:17:11,444
I need
to get that book.
1462
01:17:11,480 --> 01:17:13,647
What book?
1463
01:17:15,518 --> 01:17:19,319
I hereby call this
meeting to order.
1464
01:17:19,454 --> 01:17:22,255
We will caucus
in approximately 15 minutes
1465
01:17:22,291 --> 01:17:23,991
to select
the new town manager.
1466
01:17:24,326 --> 01:17:25,759
Please take your seats.
1467
01:17:28,197 --> 01:17:29,662
Thank you.
1468
01:17:29,698 --> 01:17:33,600
Your candidates
are Sam Putnam.
1469
01:17:34,870 --> 01:17:37,470
Thank you.
1470
01:17:37,473 --> 01:17:39,539
And Randall
Richardson.
1471
01:17:42,344 --> 01:17:44,811
Now, if you'll be
voting for Sam,
1472
01:17:44,813 --> 01:17:48,214
you'll make your way
to the left of the podium.
1473
01:17:48,250 --> 01:17:49,682
If you'll be
voting for Randall,
1474
01:17:49,718 --> 01:17:53,887
you will make your way
to the right of the podium.
1475
01:17:56,225 --> 01:17:58,357
In accordance with
the laws of the commonwealth
1476
01:17:58,393 --> 01:18:01,761
and the Book of Ordinances
of Harpswell County,
1477
01:18:01,830 --> 01:18:03,496
we will now proceed
with the election
1478
01:18:03,499 --> 01:18:04,630
for new town manager.
1479
01:18:04,666 --> 01:18:08,168
Remember, for Sam,
to the left.
1480
01:18:08,237 --> 01:18:09,769
For Randall,
to the right.
1481
01:18:09,772 --> 01:18:14,274
You now have
10 minutes to proceed.
1482
01:18:28,924 --> 01:18:30,657
What?
1483
01:18:30,792 --> 01:18:32,658
I told you
I was coming back.
1484
01:18:32,694 --> 01:18:34,927
What's happening here?
1485
01:18:34,963 --> 01:18:37,130
How did this room
get so divided.
1486
01:18:37,199 --> 01:18:40,467
Noah, I think maybe we've
just been outnumbered.
1487
01:18:40,469 --> 01:18:42,803
It seems more people
than I thought
1488
01:18:42,904 --> 01:18:47,807
think Randall's ideas are,
well, better than mine.
1489
01:18:47,876 --> 01:18:48,875
But they're not.
1490
01:18:48,877 --> 01:18:50,009
I think he's winning.
1491
01:18:50,045 --> 01:18:52,278
No, he can't.
1492
01:18:52,314 --> 01:18:53,813
Noah, give it up.
1493
01:18:53,816 --> 01:18:56,949
You and I don't
get along so well.
1494
01:18:56,985 --> 01:18:59,619
Therefore, I don't think this
is the most appropriate time
1495
01:18:59,754 --> 01:19:00,686
to start talking to me.
1496
01:19:00,722 --> 01:19:02,154
Fine.
It's okay.
1497
01:19:02,191 --> 01:19:03,423
Everything's
going to be okay.
1498
01:19:03,492 --> 01:19:04,491
No, Sam,
1499
01:19:04,493 --> 01:19:07,727
it won't.
1500
01:19:09,764 --> 01:19:11,364
Hey, can you stop
the clock for me?
1501
01:19:11,400 --> 01:19:13,099
Yeah, for you
I can do anything.
1502
01:19:17,806 --> 01:19:21,240
Do you guys even know
what you have here?
1503
01:19:21,276 --> 01:19:24,644
Sam Putnam,
he's your best friend.
1504
01:19:24,713 --> 01:19:26,512
He loves this town
1505
01:19:26,582 --> 01:19:29,783
and the people that make
this town what it is.
1506
01:19:29,918 --> 01:19:31,851
He's got integrity.
1507
01:19:31,854 --> 01:19:36,389
He's been a pillar of this
community for over five decades.
1508
01:19:36,458 --> 01:19:39,392
And he's dedicated his life
to serving this community
1509
01:19:39,428 --> 01:19:41,261
and to welcoming people,
1510
01:19:41,396 --> 01:19:43,663
so that nobody feels
like a stranger here.
1511
01:19:43,699 --> 01:19:46,933
Like me.
1512
01:19:46,935 --> 01:19:49,135
Nobody knows what
visitors come to Harpswell for
1513
01:19:49,271 --> 01:19:50,237
better than Sam.
1514
01:19:51,940 --> 01:19:55,808
They don't come here
for another shopping mall.
1515
01:19:55,844 --> 01:20:00,413
You know, they come here
to visit Betty's Bakery.
1516
01:20:00,415 --> 01:20:02,481
Best banana nut bread
I've ever had.
1517
01:20:02,517 --> 01:20:05,485
You know, and to see
Hailey's bookstore.
1518
01:20:05,554 --> 01:20:08,622
She can actually suggest
the right book for you.
1519
01:20:08,757 --> 01:20:11,023
She's read them all.
1520
01:20:11,059 --> 01:20:14,895
And they come here to see
the harbor lighthouse.
1521
01:20:15,030 --> 01:20:18,031
Have you seen that thing
all lit up at night?
1522
01:20:18,100 --> 01:20:20,499
It's beautiful.
1523
01:20:20,535 --> 01:20:22,835
And they come here to see
the cottages and the gardens,
1524
01:20:22,905 --> 01:20:23,837
like yours,
Mrs. Potiker.
1525
01:20:23,972 --> 01:20:26,039
Oh!
1526
01:20:26,041 --> 01:20:29,576
And they come here to see where
a tribe of Native Americans
1527
01:20:29,711 --> 01:20:31,444
first settled this land
1528
01:20:31,579 --> 01:20:34,113
and where William Nickerson came
with his wife and children
1529
01:20:34,149 --> 01:20:37,517
to find freedom from
religious persecution.
1530
01:20:37,586 --> 01:20:41,321
Sam and Lillian care
about everybody in this room.
1531
01:20:41,456 --> 01:20:44,457
And Sam's as
forward-thinking as anybody.
1532
01:20:44,526 --> 01:20:46,125
You know, he wants
to shepherd this town
1533
01:20:46,161 --> 01:20:47,527
through
the times ahead,
1534
01:20:47,596 --> 01:20:52,465
but he can only do
that with your votes.
1535
01:20:52,467 --> 01:20:54,600
Look, I've been
in politics for a long time.
1536
01:20:54,670 --> 01:20:56,936
I've worked
for a mayor.
1537
01:20:56,972 --> 01:20:58,405
I've worked
for council people,
1538
01:20:58,540 --> 01:21:00,473
lawyers,
clerked for a judge
1539
01:21:00,475 --> 01:21:04,210
and I nearly
worked for a senator.
1540
01:21:04,279 --> 01:21:05,945
Now, I've seen
them all.
1541
01:21:06,014 --> 01:21:08,948
And not one of those people
is as trustworthy
1542
01:21:08,984 --> 01:21:11,217
as the man standing
right here before you.
1543
01:21:11,353 --> 01:21:14,954
Sam's one of the best
things about this town.
1544
01:21:14,990 --> 01:21:16,288
Too little,
too late for this.
1545
01:21:16,325 --> 01:21:17,557
We've already
heard the speeches.
1546
01:21:17,626 --> 01:21:19,826
I'm prepared
to vote for Randall.
1547
01:21:19,828 --> 01:21:20,760
Oh, my God.
1548
01:21:20,829 --> 01:21:22,495
Who here is with me?
1549
01:21:22,497 --> 01:21:25,632
Hey, it's not a speech!
It's from his heart!
1550
01:21:25,767 --> 01:21:27,233
Let the kid talk!
1551
01:21:28,337 --> 01:21:30,236
Thank you, Pete.
1552
01:21:30,305 --> 01:21:35,308
You need a town manager that
will ensure that your family,
1553
01:21:35,310 --> 01:21:38,845
your business,
your dreams are possible
1554
01:21:38,980 --> 01:21:40,513
here in Harpswell.
1555
01:21:40,515 --> 01:21:43,716
Yeah, Randall can bring
a few stores here.
1556
01:21:43,719 --> 01:21:46,586
But at what cost
to you and your families?
1557
01:21:46,721 --> 01:21:49,189
All of us,
as a community,
1558
01:21:49,191 --> 01:21:51,591
have got to tell him that
he can't use this land
1559
01:21:51,660 --> 01:21:54,194
as a foundation
for his own bank account!
1560
01:21:54,329 --> 01:21:56,796
What?
1561
01:21:56,798 --> 01:21:59,199
You've got to really
think about this.
1562
01:21:59,201 --> 01:22:03,736
Who do you want
to be your town manager.
1563
01:22:03,805 --> 01:22:05,671
Huh?
1564
01:22:05,707 --> 01:22:07,340
Who?
1565
01:22:10,212 --> 01:22:11,544
I vote for him!
1566
01:22:13,215 --> 01:22:14,280
Huh?
1567
01:22:14,282 --> 01:22:15,215
Yeah!
Yeah.
1568
01:22:15,217 --> 01:22:16,882
What?
1569
01:22:16,918 --> 01:22:18,284
Do it, Noah.
1570
01:22:18,353 --> 01:22:19,418
Stay here.
1571
01:22:19,454 --> 01:22:20,820
Work for these people.
1572
01:22:20,822 --> 01:22:22,688
These are the people
who need you.
1573
01:22:22,758 --> 01:22:25,492
Okay, personally,
I've had about enough of this.
1574
01:22:25,494 --> 01:22:28,694
Noah, you've got
what it takes.
1575
01:22:28,764 --> 01:22:30,096
You've got experience.
1576
01:22:30,132 --> 01:22:31,364
You've got drive.
1577
01:22:31,366 --> 01:22:32,565
You've got time.
1578
01:22:32,634 --> 01:22:35,435
Look at me.
I'm not spring chicken.
1579
01:22:35,570 --> 01:22:36,702
I only got
into this thing
1580
01:22:36,772 --> 01:22:37,704
because I wanted
to make sure
1581
01:22:37,839 --> 01:22:39,439
that the town
was in safe hands.
1582
01:22:39,574 --> 01:22:42,042
But with you,
I know it will be.
1583
01:22:43,745 --> 01:22:47,980
Sam, I don't know if I'm
prepared to do this.
1584
01:22:48,016 --> 01:22:49,782
You are.
1585
01:22:49,851 --> 01:22:51,851
You just didn't
expect it.
1586
01:22:51,887 --> 01:22:55,721
Noah, you love being
in the middle of things.
1587
01:22:55,757 --> 01:22:58,657
You like figuring out why
things work or why they don't.
1588
01:22:58,693 --> 01:23:00,259
You like helping people.
1589
01:23:00,295 --> 01:23:03,195
You like figuring out
what people need.
1590
01:23:03,231 --> 01:23:06,466
You're tireless
and you're dedicated
1591
01:23:06,535 --> 01:23:07,934
to things
that you believe.
1592
01:23:08,003 --> 01:23:11,337
And I think that you are
the perfect candidate.
1593
01:23:13,108 --> 01:23:14,807
Are you out
of your mind?
1594
01:23:14,843 --> 01:23:16,276
This guys doesn't
even live here.
1595
01:23:16,411 --> 01:23:18,478
He's not even
registered to vote.
1596
01:23:18,480 --> 01:23:19,612
I don't want
him to vote.
1597
01:23:19,747 --> 01:23:22,014
I want
him to win.
1598
01:23:22,050 --> 01:23:24,683
That he can do.
1599
01:23:24,719 --> 01:23:27,687
Okay, everybody,
there are two candidates here.
1600
01:23:27,756 --> 01:23:28,955
There's Sam
and there's me.
1601
01:23:29,090 --> 01:23:30,757
And that's it, okay?
1602
01:23:30,759 --> 01:23:34,160
Actually, Randall,
1603
01:23:34,295 --> 01:23:36,763
no person serving
in a council position--
1604
01:23:36,765 --> 01:23:38,164
I mean, you are on the
Preservation Council,
1605
01:23:38,299 --> 01:23:39,299
aren't you?
1606
01:23:39,301 --> 01:23:40,299
Yeah.
1607
01:23:40,335 --> 01:23:41,367
No person shall challenge
1608
01:23:41,403 --> 01:23:42,368
a run for office
1609
01:23:42,437 --> 01:23:44,103
of this town's
administration
1610
01:23:44,106 --> 01:23:47,640
without abdicating their former
officer position first,
1611
01:23:47,676 --> 01:23:50,243
which means, Randall,
1612
01:23:50,312 --> 01:23:52,912
you're not allowed
to run for town manager,
1613
01:23:52,914 --> 01:23:55,214
because you're already
holding another job here.
1614
01:23:55,250 --> 01:23:58,584
What?
That's bogus.
1615
01:23:58,620 --> 01:23:59,919
Oh, really?
1616
01:24:00,054 --> 01:24:01,488
Maybe.
1617
01:24:02,891 --> 01:24:05,191
Sir.
1618
01:24:05,193 --> 01:24:08,728
Chapter 53, section 83.
Read it.
1619
01:24:08,863 --> 01:24:10,596
Thanks.
Yeah.
1620
01:24:10,632 --> 01:24:11,531
Touching.
1621
01:24:11,666 --> 01:24:12,665
Look, even
if that's true,
1622
01:24:12,667 --> 01:24:14,601
and I'm not even
sure that it is--
1623
01:24:14,736 --> 01:24:15,868
It is.
1624
01:24:15,871 --> 01:24:18,871
don't you people want
a representative?
1625
01:24:18,907 --> 01:24:21,874
You know, someone
who actually lives here?
1626
01:24:21,943 --> 01:24:23,176
Come on.
1627
01:24:29,417 --> 01:24:30,817
Wait.
1628
01:24:38,960 --> 01:24:40,293
Sam,
1629
01:24:40,295 --> 01:24:43,896
would you take this ring
1630
01:24:43,965 --> 01:24:45,498
as a deposit
on a room?
1631
01:24:45,500 --> 01:24:48,500
Well, now,
that depends.
1632
01:24:48,537 --> 01:24:50,803
How long are you
planning on staying?
1633
01:24:53,975 --> 01:24:55,708
Indefinitely.
1634
01:24:55,744 --> 01:24:57,844
I do.
1635
01:25:00,315 --> 01:25:03,283
Are you sure
you're up to this?
1636
01:25:05,120 --> 01:25:08,388
Yeah,
it's what I've--
1637
01:25:08,523 --> 01:25:10,323
It's what
I've always wanted.
1638
01:25:17,132 --> 01:25:19,198
My name is Noah McManus,
1639
01:25:19,234 --> 01:25:21,334
and I want to run
for town manager!
1640
01:25:25,941 --> 01:25:28,608
Thank you.
Thank you.
1641
01:25:28,677 --> 01:25:30,143
Thank you very much.
1642
01:25:30,278 --> 01:25:31,877
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
1643
01:25:31,913 --> 01:25:33,680
Wait, wait.
1644
01:25:33,682 --> 01:25:34,747
I have a question.
1645
01:25:34,816 --> 01:25:36,616
How are you going
to assure these people
1646
01:25:36,685 --> 01:25:38,684
that you're not just
going to leave again?
1647
01:25:38,720 --> 01:25:41,554
Hm?
1648
01:25:41,623 --> 01:25:44,424
Because--
1649
01:25:52,334 --> 01:25:54,534
Because I'm home.
1650
01:26:02,310 --> 01:26:04,310
I'm for Noah!
1651
01:26:04,445 --> 01:26:06,446
I'm for Noah!
1652
01:26:06,581 --> 01:26:08,114
Me too!
Yeah, Noah!
1653
01:26:11,453 --> 01:26:12,851
I'm for Noah.
1654
01:26:12,887 --> 01:26:14,387
Thank you.
1655
01:26:14,456 --> 01:26:15,921
I'm for Noah!
1656
01:26:15,957 --> 01:26:17,123
I'm for Noah!
1657
01:26:17,258 --> 01:26:18,191
Thank you.
1658
01:26:18,326 --> 01:26:20,660
I'm for Noah!
I'm for Noah!
1659
01:26:20,662 --> 01:26:21,594
Noah,
1660
01:26:21,663 --> 01:26:23,529
check-in is at noon.
1661
01:26:23,665 --> 01:26:26,633
I'm for Noah!
1662
01:26:30,372 --> 01:26:33,473
Thank you
for caring about us.
1663
01:26:33,475 --> 01:26:37,477
No, thank you for giving me
something to care about.
1664
01:26:48,957 --> 01:26:50,756
I got something!
I got something!
1665
01:26:50,792 --> 01:26:52,158
Oh! Okay.
1666
01:26:52,160 --> 01:26:53,226
What do I do?
Reel!
1667
01:26:53,228 --> 01:26:54,360
Keep reeling!
Keep reeling! Keep it up!
1668
01:26:54,495 --> 01:26:55,828
Keep it up!
Oh, my God, this thing's huge.
1669
01:26:55,864 --> 01:26:58,030
It's the big one!
1670
01:26:58,033 --> 01:26:59,098
Whoo!
1671
01:27:03,438 --> 01:27:05,104
It got away.
1672
01:27:05,106 --> 01:27:09,108
Always the big one
that got away.
1673
01:27:09,110 --> 01:27:11,311
I'm not going
to let you get away.
115556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.