All language subtitles for Earth vs. the Spider (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,443 --> 00:00:42,443 ...:::Lord Sadler:::... lordsadler2012@gmail.com 2 00:03:04,444 --> 00:03:08,940 Everybody, l woke up and l said, "You go to hell." 3 00:03:10,950 --> 00:03:14,782 I can't do anything. I don't have any power. I'm nothing. 4 00:03:15,246 --> 00:03:16,278 I'm nothing. 5 00:03:16,498 --> 00:03:18,289 Yo, Willie. You okay? 6 00:03:19,667 --> 00:03:22,372 Very nice. Thanks. Morning to you too. 7 00:03:30,553 --> 00:03:33,223 Hey, come on! Get back here, bitch! 8 00:04:00,583 --> 00:04:03,335 Thor, you ever wish you had another hand? 9 00:04:50,550 --> 00:04:52,128 See you, buddy. 10 00:05:00,393 --> 00:05:01,591 Hey, Quentin. 11 00:05:01,853 --> 00:05:04,059 Hey, Stephanie. How are you? 12 00:05:04,272 --> 00:05:06,561 I'm fine. Going to work? 13 00:05:06,774 --> 00:05:09,147 Yeah. Paying the rent. 14 00:05:09,402 --> 00:05:12,356 Can you believe we pay to live here? 15 00:05:12,614 --> 00:05:15,698 -Hi. There's my boy. -Get back, Thor. I'm sorry. 16 00:05:15,909 --> 00:05:20,156 Come here. The mighty Thor, god of thunder. 17 00:05:20,413 --> 00:05:21,444 Exactly. 18 00:05:21,664 --> 00:05:22,862 Right on. 19 00:05:23,166 --> 00:05:26,369 -See you, Thor. -Wait, l'll walk you down. 20 00:05:26,586 --> 00:05:32,256 -Are you a doctor yet? -Yeah. You see my Beamer out front? 21 00:05:34,511 --> 00:05:38,971 I'm a nursing student. I moved here to be close to the hospital. 22 00:05:39,182 --> 00:05:42,099 -You're not from here? -No, a little town. 23 00:05:42,352 --> 00:05:46,396 Didn't exactly fit into their mold, so here l am. 24 00:05:46,606 --> 00:05:48,682 That's too bad. 25 00:05:48,900 --> 00:05:53,313 No, it's okay. Small town, small minds, right? 26 00:05:53,530 --> 00:05:57,527 Anyway, l wanted to help people. They need more help here. 27 00:05:57,784 --> 00:05:59,112 Yeah, it's rough here. 28 00:05:59,327 --> 00:06:03,788 Yeah. Did you see the front page? That Midtown creep? 29 00:06:03,998 --> 00:06:07,699 Yeah. All those cops, and they can't catch this guy? 30 00:06:07,919 --> 00:06:10,208 I swear, if l was in uniform... 31 00:06:10,463 --> 00:06:14,164 ...l would not sleep until l smashed that insect. 32 00:06:17,011 --> 00:06:19,004 I'm sorry. 33 00:06:23,560 --> 00:06:28,268 It's not right, it makes me mad. I hate it when the bad guys win. 34 00:06:28,481 --> 00:06:31,316 You ever catch any bad guys at the Bio...? 35 00:06:31,526 --> 00:06:36,567 ChemCo? No. I did catch a guy kicking the snack machine once. 36 00:06:36,781 --> 00:06:40,482 -Did you take the perp down? -Yeah. No, l mean.... 37 00:06:40,743 --> 00:06:45,951 -Oh, nurse. I got me a pain. -Kiss and make it all better. 38 00:06:46,332 --> 00:06:48,076 No need to disrespect. 39 00:06:48,334 --> 00:06:51,538 Tell me you're not hooking up with this rent-a-pig. 40 00:06:52,505 --> 00:06:56,717 -He just guards her tight little ass. -You should guard your mouth. 41 00:06:56,926 --> 00:07:00,675 -Who's protecting who here? -You guys just back off. 42 00:07:00,889 --> 00:07:05,716 Or what? You'll pull out your gun? Oh, fuck! He don't have a gun. 43 00:07:06,352 --> 00:07:11,513 -He's got his little mace can. -I'll call the cops. 44 00:07:12,400 --> 00:07:16,101 By the time they get here, l'll be scraping Renty off my boots. 45 00:07:16,321 --> 00:07:20,365 -Renty, go guard a pile of crap. -Like the one you crawled out from? 46 00:07:21,159 --> 00:07:24,076 -Clowns. -You didn't have to do that. 47 00:07:24,287 --> 00:07:26,956 -Do what? -Stick up for me. 48 00:07:27,165 --> 00:07:30,332 No, l wasn't sticking up for you, l-- 49 00:07:30,585 --> 00:07:32,245 See you later. 50 00:07:56,110 --> 00:07:57,569 Get your ass over here. 51 00:08:03,201 --> 00:08:06,819 -Came in last night. -Oh, man! This is just.... 52 00:08:07,080 --> 00:08:09,119 I know, dude. It rocks! 53 00:08:09,332 --> 00:08:14,077 But it's 300 dead presidents. Damn! 54 00:08:14,295 --> 00:08:16,169 That is a big problem. 55 00:08:16,381 --> 00:08:20,509 Hell, no. Because l'm putting it on a layaway deal for you. 56 00:08:20,718 --> 00:08:23,719 -Pay me in installments. -Seriously? 57 00:08:23,930 --> 00:08:27,346 You're my number one Arachnid Avenger fan. 58 00:08:27,559 --> 00:08:30,928 This is so cool. This morning started out bad. 59 00:08:31,146 --> 00:08:33,683 Yeah, yeah. You can blow me later. 60 00:08:33,982 --> 00:08:37,018 Okay, so now, check this out. 61 00:08:40,655 --> 00:08:44,984 1 .1 of the new graphic novel series. 62 00:08:45,243 --> 00:08:49,193 -I've been waiting for this. -This kicks ass on anything! 63 00:08:49,414 --> 00:08:51,038 It's got his whole story. 64 00:08:51,249 --> 00:08:55,033 How he got injected in Desert Storm and got his powers. 65 00:08:55,253 --> 00:08:56,831 Oh, man. 66 00:08:58,047 --> 00:09:02,045 Look at this! The way he just cleans house. 67 00:09:02,260 --> 00:09:06,388 God, l wish l could do some of that stuff. 68 00:09:06,598 --> 00:09:09,515 This issue is mint. Do not spooge on this one. 69 00:09:09,726 --> 00:09:11,600 -Don't worry. -Forget it. 70 00:09:13,062 --> 00:09:17,689 I'm giving this pig a double-bagger and a comic condom. 71 00:09:25,200 --> 00:09:26,908 Morning. 72 00:09:39,714 --> 00:09:43,546 -What's up, Papa Nick? -Hey. How's tricks? 73 00:09:44,677 --> 00:09:48,924 -Okay, l guess. -"Okay"? "Okay"? 74 00:09:49,140 --> 00:09:53,601 You're 23, your prostate's the size of a pea, and you got two good legs. 75 00:09:53,812 --> 00:09:58,355 You ungrateful punk. The world should be great. It's beautiful. 76 00:10:00,276 --> 00:10:03,277 -Want a bite of my sandwich? -I'm okay. 77 00:10:03,488 --> 00:10:07,817 -Bologna with Kalamata olive spread. -No, thanks. 78 00:10:08,076 --> 00:10:11,279 All right, then. Let's make our rounds, kid. 79 00:10:16,459 --> 00:10:19,579 -So you ask her out this morning? -Who? 80 00:10:19,796 --> 00:10:25,039 Who? Who? The goddess of the hallway, Stephanie who. 81 00:10:26,678 --> 00:10:29,632 -No, l didn't. -No? 82 00:10:34,185 --> 00:10:37,554 No. You know, Nick, you can't.... 83 00:10:37,856 --> 00:10:41,936 There's some girls that you can't approach like that. 84 00:10:42,443 --> 00:10:46,026 You got a point. Too bad it's on your head. 85 00:10:47,323 --> 00:10:50,277 She's not mean. She's nice. 86 00:10:50,535 --> 00:10:54,864 But she's out of my league. She wouldn't think twice about me. 87 00:10:55,081 --> 00:10:58,664 You're a good security cop at an important lab. 88 00:10:58,877 --> 00:11:01,165 You're good at your job. 89 00:11:01,379 --> 00:11:06,171 If she doesn't like that, that's her problem. You're a good kid. 90 00:11:06,384 --> 00:11:08,709 I'm damned proud of you. 91 00:11:13,308 --> 00:11:16,392 -So any action today? -Oh, yeah. 92 00:11:16,603 --> 00:11:21,810 A tech is selling plutonium to Arabs in lab 5. I got illicit meth in 7. 93 00:11:22,066 --> 00:11:26,563 And in 9, Dr. Carson's taking the longest dump in history. 94 00:11:28,948 --> 00:11:33,943 Poor little bastards. Every day getting sliced and diced. For what? 95 00:11:34,162 --> 00:11:36,783 Hey, hey, hey. There's Hairy Larry. 96 00:11:38,041 --> 00:11:41,789 Hairy Larry. Nick, you kill me. 97 00:11:44,464 --> 00:11:45,744 That baby's new. 98 00:11:46,007 --> 00:11:49,293 They must have installed that last night. 99 00:11:49,594 --> 00:11:51,752 I wonder what it's for. 100 00:11:53,807 --> 00:11:57,970 Jesus, Mary and Joseph! That has got to hurt. 101 00:11:58,269 --> 00:12:01,934 -What did they do that for? -I don't know. 102 00:12:02,148 --> 00:12:06,940 -Larry must have something special. -Yeah, makes him invincible. 103 00:12:07,153 --> 00:12:10,605 That's why they pump the others with his mojo juice. 104 00:12:20,250 --> 00:12:22,954 Quentin. Hey, Quentin! 105 00:12:23,169 --> 00:12:26,170 -What time is it? -Almost 6. 106 00:12:26,381 --> 00:12:29,714 We kept the place safe one more day. 107 00:12:31,094 --> 00:12:33,763 What is with you and these comics? 108 00:12:33,972 --> 00:12:37,471 My kid used to read that crap, but he was 1 0. 109 00:12:38,268 --> 00:12:39,976 I don't know. 110 00:12:41,312 --> 00:12:46,270 I guess they're like dreams. Colour dreams. 111 00:12:47,777 --> 00:12:52,523 There's one guy in the whole world that has something different. 112 00:12:52,740 --> 00:12:57,817 And there comes this moment when someone needs exactly what he has... 113 00:12:58,037 --> 00:13:03,376 ...and he saves them. He stops the killer and he's a hero. 114 00:13:04,586 --> 00:13:08,998 When you read it, you can imagine you're the guy. 115 00:13:09,215 --> 00:13:13,961 I mean, if you had something special. 116 00:13:14,179 --> 00:13:16,634 -Don't you have dreams? -Yeah. 117 00:13:17,348 --> 00:13:22,141 Not about guys dressed up like bugs. They're about Stella Stevens. 118 00:13:22,395 --> 00:13:25,598 -Who? -Before your time. 119 00:13:29,068 --> 00:13:33,980 They're at it late in Lab 1 0. Are you ready for one last round? 120 00:13:34,199 --> 00:13:36,737 You mind finishing up? l'll meet you here. 121 00:13:36,993 --> 00:13:38,784 No problem, Nick. 122 00:13:45,043 --> 00:13:50,250 Attention all personnel. We are closing in five minutes. 123 00:14:02,435 --> 00:14:03,466 No. 124 00:14:04,103 --> 00:14:05,183 No! 125 00:14:26,000 --> 00:14:29,369 Nick! Turn around! Turn around! 126 00:14:40,306 --> 00:14:43,426 -Let the real cops handle this. -My partner's in there. 127 00:14:46,062 --> 00:14:48,849 -Take no prisoners. Go! -Wait! 128 00:15:36,905 --> 00:15:41,033 No! Nick! No, no, no. Nick. 129 00:15:41,618 --> 00:15:43,242 Poor girl. 130 00:15:43,453 --> 00:15:46,454 I was too slow. 131 00:15:52,462 --> 00:15:56,460 I should have been here. I'm sorry. 132 00:16:19,239 --> 00:16:24,114 -Your bullshit killed my partner! -Your bullshit killed my partner. 133 00:16:25,078 --> 00:16:27,948 He wasn't worth shit! You piece-of-shit wannabe! 134 00:16:28,414 --> 00:16:33,326 Officer Williams! Go sit in your cruiser and cool down. 135 00:16:33,545 --> 00:16:38,123 I got 1 00 bodies here. Do l have to referee a playground fight? 136 00:16:38,716 --> 00:16:41,717 Sure thing, Detective Grillo. 137 00:16:43,721 --> 00:16:46,047 Get the hell out of here! 138 00:16:49,269 --> 00:16:53,931 Are you all right, kid? l'm Detective lnspector Jack Grillo. 139 00:16:54,149 --> 00:16:58,063 I got a lot of questions. Will you be all right with that? 140 00:16:58,278 --> 00:17:03,319 Detective, l'm the facility manager. You wanted to talk to me. 141 00:17:03,533 --> 00:17:07,317 -I'd like your insights. -I don't understand myself. 142 00:17:07,745 --> 00:17:12,158 We don't have any cash here. We're a research lab. 143 00:17:12,375 --> 00:17:14,617 What kind of research? 144 00:17:14,878 --> 00:17:17,665 Weapons resistance research. 145 00:17:17,881 --> 00:17:21,546 Drug therapies with military ops. I can't tell you anymore. 146 00:17:21,801 --> 00:17:24,375 Can you hang around? l'll have more questions. 147 00:17:24,596 --> 00:17:25,758 Of course. 148 00:17:25,972 --> 00:17:31,559 Halloran! Nobody leaves here without you getting their names. 149 00:17:31,811 --> 00:17:34,646 How can you let this happen? 150 00:17:35,315 --> 00:17:37,557 Clean out your locker. 151 00:17:43,573 --> 00:17:46,242 -Jeez, l hate spiders. -Don't! 152 00:17:48,703 --> 00:17:53,032 -Did you see that? -It's the guy who killed his partner. 153 00:17:53,791 --> 00:17:55,998 What did you say? 154 00:17:56,586 --> 00:18:00,251 What do you expect, heroes for 5 bucks an hour? 155 00:18:07,013 --> 00:18:10,263 Mojo juice makes them invincible. 156 00:18:30,787 --> 00:18:34,286 Yeah, makes them invincible. 157 00:18:51,558 --> 00:18:55,140 Mojo juice makes them invincible. 158 00:20:46,756 --> 00:20:51,299 Okay. Bye. See you later. See you tomorrow. 159 00:20:51,553 --> 00:20:52,928 Okay, bye! 160 00:20:53,346 --> 00:20:55,255 Good night. 161 00:21:10,530 --> 00:21:14,314 Oh, my God! Quentin. 162 00:21:49,652 --> 00:21:51,147 Quentin? 163 00:21:55,283 --> 00:21:56,777 Hello? 164 00:22:09,464 --> 00:22:13,793 Thor. Hi, sweetie. Where's Quentin? 165 00:22:22,602 --> 00:22:24,559 It's Stephanie. 166 00:22:30,652 --> 00:22:34,103 I just wanted to see if you're okay. 167 00:22:58,721 --> 00:23:00,180 Quentin? 168 00:23:16,197 --> 00:23:18,154 Hello? 169 00:23:27,250 --> 00:23:29,373 Are you here? 170 00:23:58,239 --> 00:24:03,530 Quentin! Are you okay? l saw the newspaper. 171 00:24:03,745 --> 00:24:08,988 I just wanted to save Nick. I let them stop me. 172 00:24:13,004 --> 00:24:15,922 But all that's gonna change. 173 00:24:16,132 --> 00:24:19,466 Oh, God! Let me help you. Okay. 174 00:24:29,604 --> 00:24:31,312 Let me see. 175 00:24:32,816 --> 00:24:35,935 I think l have the flu, so you.... 176 00:24:36,152 --> 00:24:39,853 You can relax. I got my flu shot. 177 00:24:40,907 --> 00:24:42,734 Okay. 178 00:24:44,244 --> 00:24:48,621 Here. Sorry. You want to sit down? 179 00:24:49,624 --> 00:24:53,408 -I'm sorry it isn't very clean. -Don't worry about it. 180 00:24:53,628 --> 00:24:57,957 With what you've been through, the break-in and your friend.... 181 00:24:58,174 --> 00:25:00,297 Nick, yeah. 182 00:25:01,344 --> 00:25:02,969 I'm so sorry. 183 00:25:07,142 --> 00:25:09,893 -Are you sure you're okay? -I'm fine. 184 00:25:10,103 --> 00:25:14,516 -We should get you to a hospital now. -No, no, no, l'm fine. 185 00:25:14,774 --> 00:25:17,728 God, you're burning up. 186 00:25:17,986 --> 00:25:19,480 Come here. 187 00:25:27,245 --> 00:25:28,656 I have to go. 188 00:25:28,872 --> 00:25:32,821 -No, it's not what you think. -I've seen a needle track before. 189 00:25:33,084 --> 00:25:37,711 It's not that. I was at work. It was an accident, l swear. 190 00:25:38,131 --> 00:25:41,215 -I don't even know what it was. -Okay. 191 00:25:45,013 --> 00:25:47,338 Okay, okay. 192 00:25:49,851 --> 00:25:53,979 God, that really looks like it hurts. 193 00:25:58,276 --> 00:26:00,945 -You don't have to do this. -Shut up. 194 00:26:01,154 --> 00:26:04,689 We're neighbours. You'd do the same for me, right? 195 00:26:05,575 --> 00:26:06,950 Yeah. 196 00:26:08,912 --> 00:26:13,324 Whatever you need, l could do it. 197 00:26:14,542 --> 00:26:19,370 Thanks. So, what did you mean before? 198 00:26:19,589 --> 00:26:23,966 -When? -When you said that's gonna change. 199 00:26:24,219 --> 00:26:25,796 It's just.... 200 00:26:27,514 --> 00:26:30,799 I'm so tired of being a nice guy. 201 00:26:31,017 --> 00:26:35,975 I just want to change into something.... 202 00:26:36,189 --> 00:26:39,356 I don't know, something else. 203 00:26:39,567 --> 00:26:45,072 I hate to break it to you, but some people actually like nice guys. 204 00:26:50,537 --> 00:26:55,827 You don't have to be a gentleman 24-7. I can walk myself to the door. 205 00:26:57,377 --> 00:27:00,046 You take care of him, okay? Good boy. 206 00:27:00,255 --> 00:27:03,955 If you change your mind about the hospital, l'm next door. 207 00:27:05,218 --> 00:27:07,709 And get some rest. 208 00:27:13,309 --> 00:27:15,468 Next time l'll ask her out. 209 00:27:59,189 --> 00:28:01,312 Twelve hours. 210 00:28:09,616 --> 00:28:12,320 Thor, what are you doing? 211 00:29:12,720 --> 00:29:18,344 Excuse me, officer, but that is disgusting. Tell me more. 212 00:29:18,560 --> 00:29:20,848 Soon as l get my handcuffs. 213 00:29:22,272 --> 00:29:25,688 -Another round here. -Make it snappy. 214 00:29:29,070 --> 00:29:32,071 -Where did you get that? -What? 215 00:29:32,282 --> 00:29:34,951 The ink, your arm. 216 00:29:35,410 --> 00:29:39,490 That's a beaut. I got these years ago in the Army. 217 00:29:40,123 --> 00:29:43,207 I'll never forget that night. 218 00:29:43,418 --> 00:29:46,170 You gotta be some bad-ass to wear that. 219 00:29:51,009 --> 00:29:54,378 -See that guy at that table? -What about him? 220 00:29:54,637 --> 00:29:57,508 Will he leave with that woman or by himself? 221 00:29:57,724 --> 00:29:59,763 Let me do you a big favour. 222 00:29:59,976 --> 00:30:04,188 There are two reasons why you don't want nothing to do with her. 223 00:30:04,397 --> 00:30:08,940 Reason one: Officer Asshole is the biggest dickhead on the force. 224 00:30:09,152 --> 00:30:14,312 If you fuck with him, l promise he's gonna hard-core fuck with you. 225 00:30:14,532 --> 00:30:17,367 -What's the other reason? -Her husband. 226 00:30:17,577 --> 00:30:21,906 Detective Grillo. Poor bastard fell in love with a uniform junkie. 227 00:30:22,123 --> 00:30:25,907 Trixie back there loves the tough guys. 228 00:30:26,127 --> 00:30:30,125 But Grillo? l guess he ain't tough enough, you know? 229 00:30:30,340 --> 00:30:31,917 He's not? 230 00:30:32,133 --> 00:30:34,007 I'll tell you this. 231 00:30:34,260 --> 00:30:39,800 Cops sit around here and talk about how Grillo went soft on the shield. 232 00:30:40,391 --> 00:30:45,184 His partner got blasted away six months ago by some dust freak. 233 00:30:45,396 --> 00:30:50,023 Grillo headlight-froze. Panicked. Couldn't shoot the perp. 234 00:30:50,276 --> 00:30:55,234 Understand? He's in need of some serious respect. 235 00:30:55,907 --> 00:30:58,576 And he just walked through the door. 236 00:31:16,970 --> 00:31:19,258 Uh-oh, Dad's here. 237 00:31:20,974 --> 00:31:25,221 -Let's go home. -Golly, l just got here. 238 00:31:25,436 --> 00:31:29,220 Sorry to interrupt the mourning of your partner. 239 00:31:32,610 --> 00:31:38,316 -At least l tried to save my partner. -Still, he's at the morgue. 240 00:31:38,700 --> 00:31:41,238 They take guns from guys who can't use them. 241 00:31:41,828 --> 00:31:42,943 Take them. 242 00:31:44,956 --> 00:31:47,625 Pop, where l come from... 243 00:31:47,834 --> 00:31:51,962 ...if the juice is empty, you throw away the carton. 244 00:31:52,547 --> 00:31:55,880 Yeah, Jack. What are you gonna do about it? 245 00:31:58,011 --> 00:32:02,838 -Let's go. -Let me go! You are so rude! 246 00:32:03,057 --> 00:32:06,142 -You're drunk. -I am not drunk! 247 00:32:06,936 --> 00:32:08,265 Hey, Grillo! 248 00:32:08,521 --> 00:32:12,186 You need help catching the Midtown Murderer, give me a call. 249 00:32:26,414 --> 00:32:27,956 Hello. 250 00:32:32,462 --> 00:32:33,541 What's your name? 251 00:33:41,531 --> 00:33:43,737 Bitch, turn over! 252 00:34:06,806 --> 00:34:12,145 I swear l just ran out of gas and my car is right over there. 253 00:34:12,353 --> 00:34:16,398 Willie, it's me. Don't give me that line. You don't have a car. 254 00:34:16,608 --> 00:34:22,361 Right, l'm sorry. Could you give me a dollar? l'm saving up for a car. 255 00:34:27,368 --> 00:34:31,069 Here you go. Don't drink it all in one place. 256 00:34:35,752 --> 00:34:37,495 -Did you feel that? -What? 257 00:34:37,712 --> 00:34:42,540 -Movement, like somebody shaking. -I didn't feel anything. 258 00:35:04,739 --> 00:35:08,274 -Who are you? -How dare you touch her, you insect? 259 00:35:08,493 --> 00:35:10,201 She likes it. 260 00:36:17,562 --> 00:36:19,685 Take a look at this. 261 00:36:19,898 --> 00:36:24,643 Someone threw this guy so hard his neck snapped like a twig. 262 00:36:24,861 --> 00:36:27,316 Someone took care of the " Midtown" for you. 263 00:36:36,164 --> 00:36:39,331 -You'll be okay. -Will she be all right? 264 00:36:46,382 --> 00:36:50,760 -I'm Detective lnspector Grillo. -Stephanie Lewis. 265 00:36:50,970 --> 00:36:52,678 You've been through a lot. 266 00:36:52,889 --> 00:36:56,424 But l'd like a description of the guy who saved you. 267 00:36:57,143 --> 00:36:58,803 Look... 268 00:36:59,521 --> 00:37:03,388 ...that bastard hit me so hard l was barely conscious. 269 00:37:03,608 --> 00:37:06,858 Hold it. This is a crime scene. 270 00:37:07,529 --> 00:37:09,568 But l live here. 271 00:37:09,781 --> 00:37:13,316 -I.D.? -Oh, yeah. 272 00:37:15,036 --> 00:37:17,242 -Here. -That must have hurt. 273 00:37:17,455 --> 00:37:18,736 What? 274 00:37:19,374 --> 00:37:21,746 The tat. 275 00:37:21,960 --> 00:37:26,254 Yeah. Yeah, it hurt. 276 00:37:28,925 --> 00:37:31,083 All right, go ahead. 277 00:37:33,346 --> 00:37:36,051 I didn't see anything. 278 00:37:36,266 --> 00:37:41,556 He must have been pretty big, to snap your assailant's neck. 279 00:37:42,564 --> 00:37:45,434 I.... Quentin. 280 00:37:48,987 --> 00:37:51,063 -You okay? -Yeah. 281 00:37:54,617 --> 00:38:00,074 Detective Grillo, this is Quentin. He was here, that guy. 282 00:38:00,331 --> 00:38:05,574 That creep grabbed me in the hallway. Somebody saved me. 283 00:38:05,795 --> 00:38:10,872 He was a hero, and l don't even know who he was. 284 00:38:11,092 --> 00:38:14,426 He was gonna kill me. 285 00:38:14,679 --> 00:38:18,380 You're safe now, he's gone. 286 00:38:20,643 --> 00:38:22,435 A couple more details. 287 00:38:24,439 --> 00:38:27,144 I'll talk to you later, okay? 288 00:38:33,656 --> 00:38:39,161 I had to kill him. You and me, we do what we have do to save lives. 289 00:38:40,455 --> 00:38:44,702 That's me! l'm that guy! l stopped the killer. 290 00:38:44,918 --> 00:38:49,461 I'm a superhero, Thor! l'm a superhero. Come on. 291 00:38:50,840 --> 00:38:54,885 I'm a superhero! l'm a superhero! 292 00:39:02,519 --> 00:39:04,844 Oh, my God. 293 00:39:08,441 --> 00:39:12,439 Papa Nick, l finally got something special. 294 00:39:15,740 --> 00:39:18,029 You're a superhero! 295 00:39:21,746 --> 00:39:23,869 Baby, it's me. 296 00:39:30,380 --> 00:39:35,920 The Midtown Murderer was killed tonight. By a civilian. 297 00:39:36,136 --> 00:39:38,258 A civilian hero. 298 00:39:44,853 --> 00:39:46,810 It should have been me. 299 00:39:51,568 --> 00:39:54,319 I know this case has been tough on us. 300 00:39:55,196 --> 00:39:58,281 The last six months have been tough. 301 00:40:08,501 --> 00:40:10,458 We can try to work it out. 302 00:40:12,172 --> 00:40:15,790 You can work out anything in life, can't you? 303 00:40:18,386 --> 00:40:19,465 Trix? 304 00:40:28,563 --> 00:40:30,602 It's all right. 305 00:41:12,816 --> 00:41:15,651 Everybody stop moving! 306 00:41:15,675 --> 00:41:45,675 ...:::Lord Sadler:::... lordsadler2012@gmail.com 307 00:42:58,171 --> 00:42:59,582 Perfect. 308 00:43:22,403 --> 00:43:23,435 Hi. 309 00:43:25,990 --> 00:43:27,900 You okay? You look.... 310 00:43:28,117 --> 00:43:32,411 -I'm okay. -You look better. Are you packing? 311 00:43:32,622 --> 00:43:38,209 No, l took the day off. I decided to sort through some stuff. 312 00:43:38,419 --> 00:43:41,871 I hear they have some space in the basement. 313 00:43:42,090 --> 00:43:47,250 Listen, l'll come with you. I got a few things. 314 00:43:55,270 --> 00:43:58,769 -That's it? -I'll get those. 315 00:44:00,650 --> 00:44:03,106 Here, l'll take these. 316 00:44:10,243 --> 00:44:15,368 Listen, thank you so much for letting me cry on your shoulder. 317 00:44:15,707 --> 00:44:19,242 I'm glad l was there to help. 318 00:44:19,461 --> 00:44:23,161 -You know, after the.... -Hey, check it out. 319 00:44:23,381 --> 00:44:26,832 -Back off. -You guys moving in together now? 320 00:44:27,051 --> 00:44:30,551 Hey, nursie, can l get your box? 321 00:44:37,812 --> 00:44:41,146 Leave! Get out of here! 322 00:44:45,653 --> 00:44:48,773 -You all right? -Yeah. 323 00:44:58,833 --> 00:45:02,961 -God, it's grungy down here. -Nobody ever uses this place. 324 00:45:03,171 --> 00:45:05,247 I can see why. 325 00:45:05,757 --> 00:45:09,208 -So who are you? -What? 326 00:45:09,427 --> 00:45:11,918 That wasn't you out there. 327 00:45:12,305 --> 00:45:15,057 Maybe it was. Maybe.... 328 00:45:16,601 --> 00:45:20,266 I guess l'm just mad about what happened to you. 329 00:45:20,480 --> 00:45:24,264 -I didn't mean to upset you. -Oh, no! No. 330 00:45:24,484 --> 00:45:28,612 It was great. It felt great. 331 00:45:28,822 --> 00:45:32,191 God, you were amazing. Thank you. 332 00:45:32,408 --> 00:45:35,196 You're welcome. Absolutely. 333 00:45:37,038 --> 00:45:41,083 I thought l'd be prepared for what happened to me. 334 00:45:41,459 --> 00:45:44,081 I tried to fight back. 335 00:45:44,295 --> 00:45:47,795 I guess sometimes you just aren't strong enough. 336 00:45:48,383 --> 00:45:51,337 We all need someone else sometimes. 337 00:45:52,387 --> 00:45:55,388 -Stephanie? -Yeah? 338 00:46:00,311 --> 00:46:01,806 What if l told you-- 339 00:46:02,647 --> 00:46:05,565 Oh, God, l'm so embarrassed! 340 00:46:06,693 --> 00:46:10,607 I've had these since l was a kid. I can't believe you saw these. 341 00:46:10,822 --> 00:46:15,650 No, it's fine. It's great. 342 00:46:35,597 --> 00:46:41,137 -Dude, what happened to you? -I've been pretty busy. 343 00:46:41,352 --> 00:46:44,935 No. I mean, what the hell happened to you? 344 00:46:45,148 --> 00:46:47,437 You got this whole new vibe. 345 00:46:47,650 --> 00:46:49,857 -Finally get laid? -Better. 346 00:46:50,069 --> 00:46:55,064 -Did you get laid by Lara Croft? -No. 347 00:46:58,745 --> 00:47:00,784 I have superhero powers. 348 00:47:01,789 --> 00:47:05,538 No, you don't. All you got was a new credit card. 349 00:47:05,752 --> 00:47:08,669 You always have to pay up later. 350 00:47:08,880 --> 00:47:13,257 No, l'm serious. Something very cool is happening to me. 351 00:47:16,513 --> 00:47:19,051 -Why doesn't she play dead? -Why? 352 00:47:19,307 --> 00:47:21,798 Spiders like their prey alive. 353 00:47:22,018 --> 00:47:24,770 If you don't move, they don't attack. 354 00:47:28,691 --> 00:47:30,814 What superpowers do you have? 355 00:47:31,069 --> 00:47:34,568 I don't know. I'm still trying to figure that out. 356 00:47:34,823 --> 00:47:37,693 It must not include unlimited charge power. 357 00:47:37,909 --> 00:47:40,400 You maxed out your credit limit. 358 00:47:43,832 --> 00:47:46,453 That's okay, just bill me. 359 00:47:47,961 --> 00:47:50,119 You know l don't bill. 360 00:47:50,380 --> 00:47:55,006 I'm good for it. Okay? 361 00:50:37,589 --> 00:50:40,792 Okay, now l need a moving target. 362 00:50:54,606 --> 00:50:57,891 Okay, boy, l'm sorry. I'll get you out. 363 00:51:05,408 --> 00:51:07,484 I'm hungrier than l thought. 364 00:51:09,162 --> 00:51:10,989 Oh, God! 365 00:51:24,260 --> 00:51:26,253 What's the hurry? 366 00:51:26,846 --> 00:51:28,388 Watch out! 367 00:51:58,086 --> 00:51:59,877 You crazy! 368 00:52:08,888 --> 00:52:10,264 No! 369 00:52:11,391 --> 00:52:13,182 Come here! 370 00:52:21,276 --> 00:52:22,984 I am not crazy! 371 00:52:23,194 --> 00:52:25,946 -Get off of me! -I could rob you. 372 00:52:26,156 --> 00:52:28,729 Hey. I could rape you. 373 00:52:37,083 --> 00:52:39,455 -Please, stop! No! -What the fuck? 374 00:52:50,096 --> 00:52:54,888 You're safe, go home. Why are you crying? He was hurting you. 375 00:52:55,268 --> 00:52:58,886 He was not! He was not! 376 00:52:59,105 --> 00:53:01,810 He is my boyfriend, you psycho! 377 00:53:04,777 --> 00:53:07,351 91 1 ! Please send the police-- 378 00:53:07,822 --> 00:53:09,447 You don't need the police. 379 00:53:09,657 --> 00:53:11,946 -What are you? -I'm your hero. 380 00:53:12,368 --> 00:53:15,488 Don't touch me! Don't touch me! 381 00:53:16,164 --> 00:53:17,872 Wait! Stop! 382 00:53:52,534 --> 00:53:53,565 Shut up! 383 00:54:01,793 --> 00:54:03,750 Jesus Christ. 384 00:54:05,255 --> 00:54:06,630 Police! 385 00:54:20,645 --> 00:54:23,397 What kind of weird, freaky shit are you into? 386 00:54:23,606 --> 00:54:26,180 What is this shit? Huh? 387 00:54:50,758 --> 00:54:53,546 Hey, Thor. 388 00:54:55,013 --> 00:54:57,052 What are you doing here? 389 00:54:57,265 --> 00:55:01,049 Where's Quentin? What's going on? 390 00:55:05,398 --> 00:55:09,610 " Dear Stephanie, please take care of Thor. 391 00:55:09,819 --> 00:55:13,437 I can't right now. Quentin." 392 00:55:54,864 --> 00:55:59,242 I want to tell you what's happening. I want you to help me. 393 00:55:59,452 --> 00:56:03,201 -But l'm too scared. -Quentin? 394 00:56:03,832 --> 00:56:06,323 I don't want you to be afraid of me. 395 00:56:07,418 --> 00:56:09,874 I don't want to lose you. 396 00:56:31,192 --> 00:56:32,817 Looks like a mummy. 397 00:56:33,736 --> 00:56:38,482 Well, he looks like he was.... How should l put it technically? 398 00:56:39,159 --> 00:56:42,243 -Like something sucked the life out. -Christ. 399 00:56:42,871 --> 00:56:47,865 Yeah. I think blasphemy is probably appropriate here. 400 00:56:48,126 --> 00:56:50,581 Getting dry-sucked killed him. 401 00:56:50,837 --> 00:56:55,997 But before, he was thrown on these shelves with incredible force. 402 00:56:56,259 --> 00:56:58,252 Sound familiar? 403 00:57:00,638 --> 00:57:04,387 Okay, doc, let's see what else we can find. 404 00:57:26,080 --> 00:57:29,034 It looks like very big cobwebs. 405 00:57:51,940 --> 00:57:54,146 Anybody heard from Williams? 406 00:57:55,068 --> 00:57:59,564 There's blood on the step. Have it typed against Williams. 407 00:58:07,121 --> 00:58:10,870 -How is she? -Fine, since we cut her free. 408 00:58:11,084 --> 00:58:14,369 She's babbling about some guy with a claw. 409 00:58:15,004 --> 00:58:18,788 Get her medical attention, have her screened for drugs. 410 00:58:19,008 --> 00:58:23,717 I can't believe it. I can't believe it. 411 00:59:07,140 --> 00:59:11,517 Quentin, are you okay? Open the door! 412 00:59:14,230 --> 00:59:19,023 -Goddamn it, open the door! -Stephanie. 413 00:59:20,236 --> 00:59:24,448 -Not now. -You sound terrible. 414 00:59:25,492 --> 00:59:27,983 Let me help you. 415 00:59:30,872 --> 00:59:34,039 You're scaring me now, okay? 416 00:59:34,751 --> 00:59:39,662 I'll get Thor. You want to see Thor? He really misses you. 417 00:59:39,964 --> 00:59:41,459 Wait! 418 00:59:43,426 --> 00:59:46,048 I need to ask you something. 419 00:59:46,805 --> 00:59:48,382 Anything. 420 00:59:51,392 --> 00:59:53,681 Would you ever have.... 421 00:59:54,854 --> 00:59:58,934 -Would you have gone out with me? -You? 422 01:00:00,527 --> 01:00:05,734 Of course l'd go out with you. You never asked me. 423 01:00:06,366 --> 01:00:08,654 I wanted you to. 424 01:00:11,329 --> 01:00:15,956 -Quentin? Ask me now. -I can't. 425 01:00:18,753 --> 01:00:20,545 Why? 426 01:00:22,632 --> 01:00:26,381 -It's too late. -It's not too late. 427 01:00:26,886 --> 01:00:28,511 It is. 428 01:00:30,098 --> 01:00:33,052 Go away, please. Please! 429 01:00:35,895 --> 01:00:37,852 Go away. 430 01:01:06,092 --> 01:01:07,919 Oh, my God. 431 01:01:17,520 --> 01:01:19,762 I can make this work. 432 01:01:21,441 --> 01:01:23,517 I can control this. 433 01:01:50,094 --> 01:01:51,339 Oh, no. 434 01:02:05,318 --> 01:02:08,568 Hungry! Still hungry! 435 01:02:23,837 --> 01:02:26,410 Hungry! Still hungry. 436 01:02:35,056 --> 01:02:37,512 Still hungry! Shut up! 437 01:02:37,809 --> 01:02:39,718 Still hungry! Shut up! 438 01:02:39,978 --> 01:02:41,935 Still hungry! 439 01:02:55,285 --> 01:02:57,158 Hey, bitch! 440 01:02:58,621 --> 01:03:02,156 -What did you say? -I didn't say nothing. 441 01:03:02,417 --> 01:03:03,959 I'm here. 442 01:03:05,086 --> 01:03:06,960 Hey, Renty. 443 01:03:07,839 --> 01:03:09,463 Where you at? 444 01:03:10,175 --> 01:03:11,966 Down here. 445 01:03:12,260 --> 01:03:16,969 Oh, yeah? What are you doing? Creaming with the cockroaches? 446 01:03:17,223 --> 01:03:20,094 No. Your sister. 447 01:03:21,728 --> 01:03:26,639 -Motherfucker! l'm coming down. -Kick his ass. 448 01:03:26,858 --> 01:03:28,103 Where you at? 449 01:03:28,902 --> 01:03:32,187 Lloyd, get down here and help me find him. 450 01:03:34,782 --> 01:03:35,862 No! 451 01:03:36,201 --> 01:03:38,442 Get away from me, man-- No! 452 01:04:04,270 --> 01:04:06,393 I saw the news. 453 01:04:07,649 --> 01:04:11,646 -Did they find him yet? -The killer? 454 01:04:11,861 --> 01:04:14,068 Not the killer. 455 01:04:15,240 --> 01:04:17,944 I don't give a damn about the killer. 456 01:04:18,201 --> 01:04:21,866 I don't care if he kills the whole fucking city. 457 01:04:27,293 --> 01:04:30,579 Nobody's seen Officer Williams. 458 01:04:31,172 --> 01:04:35,466 Maybe he got himself lost, or he got himself dead. 459 01:04:35,760 --> 01:04:38,429 Either way, he's out of your life. 460 01:04:44,435 --> 01:04:45,978 Oh, Jack. 461 01:04:53,027 --> 01:04:55,186 Oh, Jack. 462 01:04:57,615 --> 01:05:00,782 I used to love you so much. 463 01:05:03,997 --> 01:05:07,282 You were so strong. 464 01:05:11,754 --> 01:05:13,664 I need strength, Jack. 465 01:05:16,634 --> 01:05:19,801 I need him. I'm sorry. 466 01:05:26,478 --> 01:05:28,969 -You've done something to him. -What? 467 01:05:29,189 --> 01:05:31,680 You liar, he's not dead! 468 01:05:31,941 --> 01:05:35,227 You jealous bastard, you know where he is! 469 01:05:37,655 --> 01:05:39,778 You're one piece of work. 470 01:05:39,991 --> 01:05:42,316 I know you know where he is! 471 01:07:18,006 --> 01:07:23,296 -Can you help me with this? -This is not a forensics laboratory. 472 01:07:23,511 --> 01:07:26,298 Dr. Callaway, you are the manager. 473 01:07:26,556 --> 01:07:30,767 -Why was Kemmer fired? -It's standard for breached security. 474 01:07:31,728 --> 01:07:33,222 That's fair enough. 475 01:07:33,438 --> 01:07:38,266 -Tell me, what exactly do you do? -That's classified information. 476 01:07:38,526 --> 01:07:42,109 I know, top secret. The sign says BiochemCo. 477 01:07:42,322 --> 01:07:46,402 I assume you do genetics research? 478 01:07:46,618 --> 01:07:48,278 Genetic engineering? 479 01:07:48,536 --> 01:07:51,621 The engineering of genetic material? 480 01:07:51,831 --> 01:07:55,781 If l get a warrant, all of your work becomes public. 481 01:07:56,461 --> 01:07:58,288 Okay. 482 01:07:59,756 --> 01:08:04,252 You ever see what a spider can do? What it can survive? 483 01:08:04,469 --> 01:08:08,336 Sure, l remember my biology. They regenerate limbs. 484 01:08:08,598 --> 01:08:13,426 They're strong, fast, and have a constant hunger that makes them kill. 485 01:08:13,686 --> 01:08:14,931 Right. 486 01:08:16,272 --> 01:08:20,815 Any data on introducing spider material into a human organism? 487 01:08:21,069 --> 01:08:25,612 -We never got that far. -That you know of. 488 01:08:33,706 --> 01:08:37,918 Quentin? Quentin! 489 01:08:40,171 --> 01:08:44,549 You are in there. This is bullshit. You have to talk to me. 490 01:08:44,884 --> 01:08:48,134 Go away. Please. 491 01:08:50,223 --> 01:08:51,883 Quentin? 492 01:08:52,225 --> 01:08:53,505 Go away. 493 01:08:54,185 --> 01:08:57,305 Fine! You got it. 494 01:08:58,398 --> 01:09:00,556 And l'm keeping your dog. 495 01:09:03,403 --> 01:09:06,902 Somebody stop me. 496 01:09:20,962 --> 01:09:22,955 I'll call the police. 497 01:09:35,310 --> 01:09:37,137 -Don't move. -You got it. 498 01:09:37,353 --> 01:09:41,647 I told you l had superhero powers. What do l do with them? 499 01:09:41,858 --> 01:09:42,973 I don't know. 500 01:09:43,985 --> 01:09:45,728 What do you want? 501 01:09:45,987 --> 01:09:50,199 -You need help. -I'm beyond help, or l'm gonna be. 502 01:09:50,450 --> 01:09:52,074 That's why l'm here. 503 01:09:52,327 --> 01:09:54,450 Here's your money. 504 01:09:55,288 --> 01:09:57,779 You've been a good friend to me. 505 01:10:00,335 --> 01:10:01,497 What's wrong? 506 01:10:02,545 --> 01:10:03,826 Hungry. 507 01:10:04,088 --> 01:10:06,081 -Dude, l got McNuggets-- -No! 508 01:10:07,133 --> 01:10:08,164 Stay still! 509 01:10:08,635 --> 01:10:12,217 Remember what you told me about spiders and prey? 510 01:10:13,139 --> 01:10:16,804 I need to know one thing. I looked in all my comics. 511 01:10:17,060 --> 01:10:20,927 What would kill the Arachnid Avenger? 512 01:10:22,524 --> 01:10:24,516 -His heart. -What? 513 01:10:24,776 --> 01:10:26,056 His heart. 514 01:10:26,319 --> 01:10:31,028 What kind of fan are you? lssue four, an early one, dude. 515 01:10:31,491 --> 01:10:35,738 His heart's human. It breaks and doesn't grow back. 516 01:10:38,373 --> 01:10:40,531 Don't move... 517 01:10:44,295 --> 01:10:46,169 ...until l'm gone. 518 01:11:01,521 --> 01:11:05,649 Damn. I always knew this shit was real. 519 01:11:09,863 --> 01:11:15,449 -Ever feel like you just can't move? -Every day and every night. 520 01:11:16,578 --> 01:11:20,990 Like someone's tied you up, and you can't find the knot. 521 01:11:21,499 --> 01:11:25,995 After a while it makes sense to stop struggling. 522 01:11:26,212 --> 01:11:31,633 You know what l'm struggling with? l'm trying to finish up here. 523 01:11:32,635 --> 01:11:36,087 Yeah, l got you, Walter. Me too. 524 01:11:38,600 --> 01:11:41,885 -Thanks, buddy. -Thank you, Grillo. 525 01:11:42,437 --> 01:11:45,640 -See you soon. -Yeah. Be careful out there. 526 01:13:14,612 --> 01:13:15,941 Mr. Kemmer. 527 01:13:16,197 --> 01:13:18,605 It's Detective lnspector Grillo. 528 01:13:19,284 --> 01:13:21,323 I'd like to talk to you. 529 01:13:24,080 --> 01:13:28,244 Mr. Kemmer? Come on, don't make this hard. 530 01:13:31,004 --> 01:13:33,921 It's very important that l speak with you. 531 01:13:34,132 --> 01:13:37,417 Save us both a lot of trouble. Please open up. 532 01:13:38,636 --> 01:13:40,131 Wrong place. 533 01:13:41,222 --> 01:13:43,464 Wrong place, wrong time. 534 01:13:59,032 --> 01:14:03,195 -Inspector Grillo. -The blood outside the liquor store. 535 01:14:03,411 --> 01:14:07,112 -It's Williams' blood. -Thanks, Doc. 536 01:14:07,332 --> 01:14:12,207 -What about the other specimen? -What about it? lt's a spider web. 537 01:14:13,254 --> 01:14:17,881 I know, but l thought there might be another component there. 538 01:14:18,134 --> 01:14:22,761 -Like what? -Deoxyribonucleic Acid. 539 01:14:22,972 --> 01:14:28,215 Human DNA? Jack, listen to me. Be careful. 540 01:14:28,436 --> 01:14:31,354 They're about to pull you off the case. 541 01:16:12,790 --> 01:16:15,364 Kemmer? 542 01:16:18,213 --> 01:16:19,837 Kemmer, is that you? 543 01:16:21,508 --> 01:16:23,168 I can help you. 544 01:16:24,052 --> 01:16:27,337 Just come out where l can see you. 545 01:16:44,656 --> 01:16:46,529 Williams! 546 01:16:51,204 --> 01:16:53,031 Didn't kill me... 547 01:16:54,040 --> 01:16:57,575 -...like the rest. -The rest? 548 01:17:13,101 --> 01:17:16,268 Okay, l'm going to get you down. 549 01:17:16,479 --> 01:17:20,228 -Too late. -No, it's not too late. 550 01:17:20,483 --> 01:17:21,894 Kill me. 551 01:17:27,699 --> 01:17:30,272 -Jack? -Trixie? 552 01:17:30,577 --> 01:17:33,032 Keep me and my baby apart? 553 01:17:33,663 --> 01:17:35,323 You're wrong, Jack. 554 01:17:35,582 --> 01:17:37,491 No, baby! Don't come here! 555 01:17:38,751 --> 01:17:40,744 I know you have him in there. 556 01:17:45,508 --> 01:17:46,789 Trixie! 557 01:17:58,646 --> 01:18:01,398 Get away from her now! Get away! 558 01:18:07,739 --> 01:18:09,862 I'm here. It's gonna be okay. 559 01:18:10,366 --> 01:18:12,240 It's gonna be okay, baby. 560 01:18:13,912 --> 01:18:17,861 Trix, l'm so sorry. 561 01:18:52,742 --> 01:18:54,236 Hello? 562 01:19:06,047 --> 01:19:08,123 It's okay, Thor. 563 01:19:50,884 --> 01:19:54,418 I'm coming. Hold on. 564 01:19:54,888 --> 01:19:56,927 Come on. 565 01:19:57,599 --> 01:19:58,797 Damn it. 566 01:20:06,649 --> 01:20:07,729 Quentin? 567 01:20:30,173 --> 01:20:33,008 Oh, my God. 568 01:24:08,224 --> 01:24:12,388 -Oh, my God! -You'd better go away. 569 01:24:15,690 --> 01:24:19,439 -I'll get you down. -No. You don't understand. 570 01:24:21,279 --> 01:24:23,984 He's here. 571 01:24:26,618 --> 01:24:28,906 He's here. 572 01:24:52,185 --> 01:24:56,763 -Save her. -What? 573 01:24:59,651 --> 01:25:03,898 Save her? Yes. 574 01:25:04,113 --> 01:25:06,272 I very much want to save her. 575 01:25:07,116 --> 01:25:09,738 Stop killer. 576 01:25:11,830 --> 01:25:14,747 -Want me to shoot you? -Don't shoot him! 577 01:25:21,089 --> 01:25:22,583 I won't do it. 578 01:25:25,301 --> 01:25:28,172 No, l won't do that. 579 01:25:33,560 --> 01:25:37,392 -It's not too late! -I won't. 580 01:25:37,605 --> 01:25:39,894 Stop! Stay away from her! 581 01:25:40,108 --> 01:25:42,147 Don't make me do this! 582 01:25:42,360 --> 01:25:44,685 -Stop! -Don't shoot him! 583 01:26:01,838 --> 01:26:03,961 Thank you... 584 01:26:05,175 --> 01:26:07,084 ...for saving me. 585 01:26:50,178 --> 01:26:54,756 I rarely say this, but that's not for sale. 586 01:26:55,934 --> 01:27:01,390 This is the new, limited edition: Quentin Arachnid. 587 01:27:01,606 --> 01:27:04,358 He's a friend of mine. 588 01:27:04,382 --> 01:27:34,382 ...:::Lord Sadler:::... lordsadler2012@gmail.com 43400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.