All language subtitles for E.S01E06.The Real Powers are the Friends we Made Along the way [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:06,339 Whoa. Wh-Whoa. 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,092 [footsteps approaching] 3 00:00:23,732 --> 00:00:24,899 [Carrie clears throat] 4 00:00:28,611 --> 00:00:31,406 Jizzlord, please ask Carrie what these little red dots are. 5 00:00:31,489 --> 00:00:33,199 Carrie, Jen wants to know-- 6 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 Tell Jennifer those red dots are stickers, 7 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 and they denote everything that is my property, 8 00:00:38,079 --> 00:00:40,248 and that if I bought it, she can't use it. 9 00:00:40,331 --> 00:00:41,499 Jen, Carrie says-- 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,544 Tell Carrie that I have bought loads of stuff for this flat. 11 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Like� 12 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 Like this. 13 00:00:51,801 --> 00:00:52,761 Carrie, Jen-- 14 00:00:52,844 --> 00:00:54,929 Well, tell Jennifer she can't have a red onion for breakfast. 15 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 Jen, Carrie says you can't have a red onion for breakfast. 16 00:00:59,017 --> 00:00:59,976 Oh, yeah? 17 00:01:19,829 --> 00:01:21,122 d This is who I am d 18 00:01:21,831 --> 00:01:23,041 d This is what I do d 19 00:01:24,000 --> 00:01:25,543 d This is who I am d 20 00:01:25,627 --> 00:01:27,128 d Who the fuck are you? d 21 00:01:28,004 --> 00:01:31,382 I'm just triple-checking that the consultation is still free. 22 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 Like, zero-pounds free? 23 00:01:34,302 --> 00:01:36,054 Yeah-- No, I know I called earlier. I-- 24 00:01:37,555 --> 00:01:39,974 No, I don't know what could possibly have changed since then, Denise. 25 00:01:40,058 --> 00:01:41,476 You don't need to be sarcastic. 26 00:01:42,018 --> 00:01:43,645 Are you going to that clinic today? 27 00:01:43,728 --> 00:01:46,815 Yeah. First step to getting a power. Big day. All right, keys� 28 00:01:46,898 --> 00:01:49,025 -Could you give this to them? -What is it? 29 00:01:49,109 --> 00:01:50,026 -Bloods. -[stammers] 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,237 I thought they could do that "dina" testing. 31 00:01:52,320 --> 00:01:53,404 There is so much of it. 32 00:01:53,488 --> 00:01:54,697 -Yeah, thanks. -[groans] 33 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 Took me ages. Uh, I kept falling asleep. 34 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 [Jen] What-- Do you mean DNA testing? 35 00:01:59,077 --> 00:02:00,161 Probably, yeah. 36 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 Is that the thing where they tell you who your mum and dad are? 37 00:02:02,455 --> 00:02:04,415 Usually, you just send your spit in the post. 38 00:02:06,251 --> 00:02:07,252 Okay. Yeah. 39 00:02:07,335 --> 00:02:09,546 -Uh, could you help me with that? -Not today. 40 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 You can't rely on me to help you all the time. 41 00:02:11,798 --> 00:02:14,092 [door opens, closes] 42 00:02:22,767 --> 00:02:26,521 [Seb] Oh, holy crap! Yo, it's really-- Oh, holy crap. Yo, it's-- 43 00:02:26,604 --> 00:02:27,605 [bystander] Nerd! 44 00:02:28,273 --> 00:02:29,899 -There I go. -[shouting on phone] 45 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 This isn't healthy. You have to move on. 46 00:02:33,319 --> 00:02:35,947 -[groans] -I think you feel guilty, right? 47 00:02:36,030 --> 00:02:37,740 -Mm-hmm. -So make amends. 48 00:02:37,824 --> 00:02:39,742 Apologise to the people you've let down. 49 00:02:39,826 --> 00:02:40,827 [Kash groans] 50 00:02:40,910 --> 00:02:42,912 Please? Do it for me. 51 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 I miss my boyfriend. 52 00:02:45,248 --> 00:02:46,249 Really? 53 00:02:46,332 --> 00:02:49,127 Yeah. He's pretty fun. 54 00:02:50,044 --> 00:02:51,546 -And hot? -Oh, yeah. 55 00:02:51,629 --> 00:02:58,136 He's got shiny, lustrous hair, dark eyes, rippling emotional maturity. 56 00:02:58,219 --> 00:03:01,890 [groans] Okay. I'll do it for you. 57 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 Have you brought the air fryer into the bed? 58 00:03:11,774 --> 00:03:14,819 Then I don't need to go to the kitchen to make hash browns. 59 00:03:15,945 --> 00:03:17,030 I'm struggling. 60 00:03:21,784 --> 00:03:24,162 d She lamented far from home d 61 00:03:24,245 --> 00:03:26,956 d You flew straight to Mexico d 62 00:03:27,457 --> 00:03:29,959 d Over the bridge and across the wall d 63 00:03:30,043 --> 00:03:32,503 d Built around like cracker drool d 64 00:03:32,587 --> 00:03:35,173 d Grab your gun and turn his hand d 65 00:03:35,256 --> 00:03:37,884 d You're walking across The promised land d 66 00:03:37,967 --> 00:03:40,595 d Settle down and drink your joe d 67 00:03:41,179 --> 00:03:42,180 [Jen grunts] 68 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 [song fades out] 69 00:03:48,561 --> 00:03:49,812 [paper rips] 70 00:03:50,438 --> 00:03:51,439 Hey. 71 00:03:52,398 --> 00:03:53,900 Oh, thanks. [chuckles] 72 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 You've got a very smooth back. 73 00:04:00,031 --> 00:04:01,032 Thank you. 74 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 My name's Hannah, by the way. 75 00:04:06,037 --> 00:04:08,289 -Oh, mine's, uh-- -Gem? 76 00:04:08,373 --> 00:04:09,624 I can feel you tracing. 77 00:04:09,707 --> 00:04:11,793 Uh, Jen. But close enough. 78 00:04:17,715 --> 00:04:19,050 Did you just draw a penis? 79 00:04:20,426 --> 00:04:22,887 [both chuckling] 80 00:04:23,888 --> 00:04:25,306 Have you been here before? 81 00:04:25,390 --> 00:04:26,391 Mm-hmm. 82 00:04:27,308 --> 00:04:28,893 Yeah, this is my monthly check-in. 83 00:04:29,560 --> 00:04:31,104 Still no powers yet. 84 00:04:31,187 --> 00:04:32,397 So awkward. 85 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 -Wait, are you 25? -Yeah. 86 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 Me too. [chuckles] 87 00:04:36,818 --> 00:04:38,194 I haven't met anyone who's waited 88 00:04:38,278 --> 00:04:39,612 -so long. [chuckles] -So long. 89 00:04:39,696 --> 00:04:40,989 [gasps] You're like me. 90 00:04:41,072 --> 00:04:42,490 [footsteps approaching] 91 00:04:42,573 --> 00:04:44,367 Oh, good. You finished. 92 00:04:44,450 --> 00:04:45,451 Here's the rest. 93 00:04:45,535 --> 00:04:47,870 Medical history form, patient questionnaire. 94 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 You also need to write a short personal essay. 95 00:04:53,960 --> 00:04:54,961 My hand slipped. 96 00:04:59,299 --> 00:05:01,175 This is going to take me hours. 97 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 I know a much better room to do that in. 98 00:05:03,761 --> 00:05:06,639 d Mummy, Daddy, look at me d 99 00:05:06,723 --> 00:05:10,435 "Do you feel like your primary caregiver hugged you to a satisfactory degree?" 100 00:05:10,518 --> 00:05:11,936 What kind of questions are these? 101 00:05:12,020 --> 00:05:13,855 Oh, yeah. They get all up in your business. 102 00:05:13,938 --> 00:05:15,982 They wanna talk about your trauma and your feelings. 103 00:05:16,065 --> 00:05:17,066 Gross. 104 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 Isn't there, like, some experimental surgery they can do? 105 00:05:19,193 --> 00:05:21,362 No. I asked. 106 00:05:22,905 --> 00:05:25,074 -Why did you decide to go? -Honestly? 107 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 It's that pitying look they give you when you tell them. 108 00:05:30,997 --> 00:05:33,207 Yeah, they look at me like I'm a sick hedgehog. 109 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 I just can't take it. 110 00:05:34,500 --> 00:05:37,337 Do you know what the worst is? "It'll happen when you least expect it." 111 00:05:37,420 --> 00:05:39,005 Oh, God. I hate that. 112 00:05:39,088 --> 00:05:41,132 -Like, I am least expecting it right now. -Mm-hmm. 113 00:05:41,215 --> 00:05:42,759 -Anything? No. -[Jen chuckles] 114 00:05:42,842 --> 00:05:43,885 [Hannah scoffs] 115 00:05:44,844 --> 00:05:46,471 Do you want a proper drink? 116 00:05:46,554 --> 00:05:48,848 No, I shouldn't. No, I need to return all this. 117 00:05:48,931 --> 00:05:50,183 Okay. 118 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 I mean, a half is fine. 119 00:05:54,270 --> 00:05:56,105 -It's just a half. -Just a little baby half. 120 00:05:56,189 --> 00:05:57,523 -It's a half. -Just a half. 121 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 Why are you and Jen fighting? 122 00:06:09,994 --> 00:06:10,995 Because we had an argument. 123 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 -Why? -Because Jen's a terrible person. 124 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 -Why? -Because she's selfish. 125 00:06:14,707 --> 00:06:16,501 -Why? -I don't know. I'm not a therapist. 126 00:06:16,584 --> 00:06:19,128 -Why? -I get too emotionally invested, 127 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 and I didn't do the right A levels. 128 00:06:24,300 --> 00:06:28,054 Jen yelled at me this morning, and she wouldn't help me with my bloods. 129 00:06:28,679 --> 00:06:29,597 We don't need Jen. 130 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 I think I do. She buys my food. 131 00:06:32,600 --> 00:06:35,311 [moans, inhales sharply] 132 00:06:35,395 --> 00:06:37,772 Our erotic jigsaw collection. 133 00:06:38,398 --> 00:06:40,024 Me and Jen found these a few years ago, 134 00:06:40,108 --> 00:06:41,734 and we've been working our way through them. 135 00:06:41,818 --> 00:06:44,070 We made a whole night of it. Face masks. 136 00:06:44,153 --> 00:06:45,488 [Spanish accent] Margaritas. 137 00:06:45,571 --> 00:06:47,824 [normal] I have a very precise system for jigsawing, 138 00:06:47,907 --> 00:06:50,701 but Jen would just dive right in, and it would be chaos. 139 00:06:50,785 --> 00:06:52,662 It would take us all night. [chuckles] 140 00:06:56,874 --> 00:06:59,502 Would be a shame if we couldn't finish them together. 141 00:07:02,088 --> 00:07:03,631 d Let's pass the time d 142 00:07:03,714 --> 00:07:06,175 d Me and you, you and me d 143 00:07:07,468 --> 00:07:10,138 d Let's pass the time Just you and me d 144 00:07:10,221 --> 00:07:12,974 [chattering, laughing] 145 00:07:13,057 --> 00:07:17,353 d There's never ever been Two friends quite like we d 146 00:07:17,437 --> 00:07:18,438 Oh. 147 00:07:18,521 --> 00:07:21,524 d Let's pass the time Just you and me d 148 00:07:21,607 --> 00:07:22,817 You going somewhere? 149 00:07:22,900 --> 00:07:23,985 Oh, no. 150 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 Well, yeah, Florida. 151 00:07:28,448 --> 00:07:33,536 I've been a little afraid of the outside since the-- 152 00:07:34,245 --> 00:07:35,496 since the bashing. 153 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 So, um, thought that I'd just take the plunge, literally. 154 00:07:39,876 --> 00:07:43,546 I'm gonna go swim with the dolphins. Heard it's very therapeutic. 155 00:07:44,213 --> 00:07:47,592 And they're fish, so I can summon them. 156 00:07:47,675 --> 00:07:49,260 Dolphins are mammals, mate. 157 00:07:52,680 --> 00:07:55,183 [plastic bag rustling] 158 00:07:55,266 --> 00:07:57,643 I wanted to, uh, say sorry. 159 00:08:06,652 --> 00:08:07,820 This means a lot. 160 00:08:22,293 --> 00:08:23,377 Well� [chuckles] 161 00:08:23,461 --> 00:08:25,254 Are those for the rest of the boys? 162 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 Yeah. [chuckles] Enjoy Florida. 163 00:08:27,089 --> 00:08:30,468 Can I-- Can I come see them with you? 164 00:08:30,551 --> 00:08:32,470 I don't really wanna go anymore. 165 00:08:34,305 --> 00:08:36,307 This is more of a solo effort. 166 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 Not a lad's farewell tour kind of thing. 167 00:08:39,560 --> 00:08:44,232 If it were a lad's farewell tour kind of thing, we could get T-shirts made up. 168 00:08:52,031 --> 00:08:55,076 But it's just like-- like, everyone thinks they're better than you. 169 00:08:55,159 --> 00:08:57,537 But it's just random. Like, it's all random. 170 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 And boom! You can fly. 171 00:08:59,497 --> 00:09:01,624 Boom! You can heal people. 172 00:09:01,707 --> 00:09:03,584 Boom! You can fucking talk to bread. 173 00:09:03,668 --> 00:09:05,503 But you-- you didn't do anything to earn that. 174 00:09:05,586 --> 00:09:07,213 You don't deserve to know what bread's feeling. 175 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 Exactly, exactly. Like, it's just so unfair. 176 00:09:09,757 --> 00:09:11,425 I feel like all the odds are stacked against us. 177 00:09:11,509 --> 00:09:12,760 You know what I mean? 178 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 -[friend 1] Again. Do the first one. -[friend 2] I like that one. 179 00:09:15,513 --> 00:09:16,764 -Come on. -Yeah. 180 00:09:16,847 --> 00:09:18,516 [all cheering] 181 00:09:18,599 --> 00:09:20,434 Wait, wait, wait. This is the best one. 182 00:09:20,518 --> 00:09:22,019 -[friend 2] Yeah. -[friend 3] Yeah, do it. 183 00:09:23,354 --> 00:09:24,355 [all cheering] 184 00:09:24,438 --> 00:09:26,357 Yes, this one. Just keep it. 185 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 Oh, fuck off. 186 00:09:28,025 --> 00:09:30,695 Right? I can do that. It's called a wig. 187 00:09:31,279 --> 00:09:33,030 I dread to think what her pubes look like. 188 00:09:33,114 --> 00:09:34,282 [Jen laughs] 189 00:09:35,324 --> 00:09:38,911 [Jen] Do you ever feel it's like everyone is in this big secret club, 190 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 -and you're the only one not invited? -[Hannah] Totally. 191 00:09:41,414 --> 00:09:43,082 We should just start a club, just you and me. 192 00:09:43,165 --> 00:09:44,834 Yeah, and then they'll be the ones that's left out. 193 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 [Hannah] Yeah. 194 00:09:46,544 --> 00:09:47,920 You are so pretty, by the way. 195 00:09:48,004 --> 00:09:49,171 [Hannah gasps] 196 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 You're so pretty. 197 00:09:50,881 --> 00:09:51,966 And I think-- I think-- 198 00:09:52,049 --> 00:09:54,135 No, it is definitely not too soon to say this. 199 00:09:54,218 --> 00:09:57,054 I think you are the Princess Diana of our generation. 200 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 Seriously. 201 00:09:58,973 --> 00:10:02,810 I have been waiting my whole life for someone to say that to me. 202 00:10:02,893 --> 00:10:05,187 -[footsteps approaching] -[stall door opens] 203 00:10:07,231 --> 00:10:09,525 [retching, coughing] 204 00:10:09,609 --> 00:10:11,444 -[Hannah] Oh? -[Jen] Someone's had too much. 205 00:10:11,527 --> 00:10:13,988 [drunk patron panting] 206 00:10:14,905 --> 00:10:16,782 I dare you to cut off her ponytail. 207 00:10:18,200 --> 00:10:19,744 -I can't do that. -Yes, you can. 208 00:10:19,827 --> 00:10:21,537 She can fix it in a second. 209 00:10:21,621 --> 00:10:24,248 ["Opinion" playing on speakers] 210 00:10:25,124 --> 00:10:27,668 d Your opinion don't mean none 'Cause we don't care d 211 00:10:27,752 --> 00:10:29,629 [friend 1] It's something about the car for me. 212 00:10:29,712 --> 00:10:33,507 Really? I'd love to see it. I mean, what car do you drive? 213 00:10:34,342 --> 00:10:35,718 [drunk patron] What the hell? 214 00:10:35,801 --> 00:10:38,095 d That's why your opinion Don't mean none d 215 00:10:38,179 --> 00:10:39,472 [Hannah] Oh, sorry. Sorry, sorry. 216 00:10:39,555 --> 00:10:41,682 d Why? 'Cause I did not ask, no d 217 00:10:41,766 --> 00:10:43,017 d 'Cause I'm not bothered d 218 00:10:43,100 --> 00:10:44,518 d I don't give a fuck, no d 219 00:10:44,602 --> 00:10:47,521 d If you don't think that I am lit Know I know myself, yeah d 220 00:10:47,605 --> 00:10:49,774 -[song ends] -[keys jingling] 221 00:11:00,993 --> 00:11:01,994 [sighs] 222 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 [Martin] A cheese single at midnight? 223 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 -Jesus! -Come on. You're not recently divorced. 224 00:11:12,296 --> 00:11:13,714 [exhales] 225 00:11:16,258 --> 00:11:17,468 [groans] 226 00:11:17,551 --> 00:11:19,011 Sorry, sorry. 227 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 It's just me. I thought I'd surprise you. 228 00:11:21,847 --> 00:11:26,143 Don't spring him on me like some sort of grief Jack-in-the-box. Fucking hell. 229 00:11:26,227 --> 00:11:29,522 I thought you'd wanna talk about how your consultation went. 230 00:11:29,605 --> 00:11:30,690 I didn't finish it. 231 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 Jen. Why not? 232 00:11:32,233 --> 00:11:34,318 Me and Hannah went to the pub. We lost track of time. 233 00:11:34,402 --> 00:11:36,070 Plus, I'll go back, so� 234 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 Who's Hannah? 235 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 Hannah is my new friend. 236 00:11:39,073 --> 00:11:41,784 Actually, she's my best friend, and she's really cool, 237 00:11:41,867 --> 00:11:43,327 and she doesn't act like she's my mum. 238 00:11:43,411 --> 00:11:44,870 Well, I've got a new best friend too. 239 00:11:44,954 --> 00:11:47,039 Carrie, the people at Lush are paid to talk to you like that. 240 00:11:47,123 --> 00:11:49,166 -We've been through this. -Jizzlord. 241 00:11:49,250 --> 00:11:51,711 He's my cat-- Man. He's my man. 242 00:11:51,794 --> 00:11:54,505 No, no. No, he's not my man, but you know what I mean. 243 00:11:54,588 --> 00:11:57,299 I thought you were too busy with your new cool friend. 244 00:11:57,383 --> 00:11:59,760 I am. Couldn't care less what you two do. 245 00:11:59,844 --> 00:12:02,555 We're going to do an erotic jigsaw tomorrow night. 246 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 -You're doing an EJ? -Whole hog. 247 00:12:04,807 --> 00:12:07,268 -You can't. They're mine. I bought them. -No, you didn't. 248 00:12:07,351 --> 00:12:09,270 Yeah, I did. I remember because the bank called me to ask 249 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 if I was sure I wanted to spend L200 on erotic jigsaws, and I said, yeah. 250 00:12:13,858 --> 00:12:15,735 And then they lowered my overdraft limit. 251 00:12:15,818 --> 00:12:17,653 -Well, we've always shared them. -Not anymore. 252 00:12:18,237 --> 00:12:19,238 [Carrie sighs] 253 00:12:21,365 --> 00:12:22,950 All right, well, now that we've settled that, 254 00:12:23,033 --> 00:12:25,411 I think I'm ready to speak to my dad. 255 00:12:25,494 --> 00:12:27,788 I think my heart has just about stopped palpitating. 256 00:12:29,915 --> 00:12:30,916 No. 257 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 What do you mean, "no"? You just offered. 258 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 I rescind it. 259 00:12:41,010 --> 00:12:42,511 You can't rescind my dead dad. 260 00:12:43,846 --> 00:12:45,097 I rescind it. 261 00:12:48,017 --> 00:12:51,479 If you don't need me, then I guess you don't need my power either. 262 00:13:01,238 --> 00:13:03,073 [footsteps departing] 263 00:13:07,912 --> 00:13:10,748 I don't know if I can do this. Do you think he'll be mad? 264 00:13:10,831 --> 00:13:13,250 No, Ade's lovely. He'll understand. 265 00:13:14,335 --> 00:13:15,503 [Ade] Twenty-six hours. 266 00:13:15,586 --> 00:13:17,338 [soothing music playing on speakers] 267 00:13:17,421 --> 00:13:21,801 I was stuck in that wall for 26 hours. 268 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 Someone thought I was a Banksy. 269 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 They sent a local news crew out. 270 00:13:29,058 --> 00:13:31,018 -Someone made an NFT of it. -[client grunts] 271 00:13:31,101 --> 00:13:32,812 -Sorry, sorry. -[client groans] 272 00:13:32,895 --> 00:13:38,567 An insurance broker in the Netherlands owns the copyright on my arse. 273 00:13:40,444 --> 00:13:42,321 -Do you know how that feels? -[client moans] 274 00:13:42,822 --> 00:13:44,323 Use your words. 275 00:13:48,452 --> 00:13:51,872 "Firstly, I would like to extend my most sincere apologies 276 00:13:51,956 --> 00:13:55,709 for the unfortunate events that transpired on the night of the 12th." 277 00:13:59,088 --> 00:14:01,632 I just wanted to do something big, you know? 278 00:14:01,715 --> 00:14:03,884 Just feel kind of useless most of the time. 279 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 Like no one really needs me. 280 00:14:07,263 --> 00:14:08,389 I'm not a leader. 281 00:14:09,723 --> 00:14:10,724 Not a hero. 282 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 I'm a failure. 283 00:14:13,435 --> 00:14:16,438 I'll send you your Toblerones in the post in case you want them later. 284 00:14:16,522 --> 00:14:17,523 Kash. 285 00:14:20,359 --> 00:14:23,654 You just did exactly what a leader does. You took responsibility. 286 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 That's not easy to do. 287 00:14:25,865 --> 00:14:30,077 Yeah. Uh, I don't think you're incompetent, necessarily. 288 00:14:30,160 --> 00:14:31,829 Just think we had bad luck. 289 00:14:31,912 --> 00:14:35,291 Yeah. I bet if we had one more crack at it, we'd blow everyone away. 290 00:14:35,875 --> 00:14:37,459 -How's that pressure? -[client mumbles] 291 00:14:37,543 --> 00:14:38,919 What, get back together? 292 00:14:43,674 --> 00:14:45,676 I'd come back older and wiser. 293 00:14:47,094 --> 00:14:49,972 Rising from the ashes like a phoenix. 294 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 I'm not depressed. 295 00:14:54,393 --> 00:14:56,687 I'm in the middle of a redemption arc. 296 00:14:56,770 --> 00:14:58,647 Yeah, it all makes sense now. 297 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 This isn't a lad's farewell tour. 298 00:15:01,317 --> 00:15:02,943 This is an assembling. 299 00:15:03,569 --> 00:15:06,113 We're in the middle of an assembling! 300 00:15:06,196 --> 00:15:08,157 [Kash, Seb laughing] 301 00:15:08,240 --> 00:15:10,159 [whispers] Guys, guys, guys, guys, please. 302 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 I'm still working. 303 00:15:12,369 --> 00:15:13,245 [chuckles] 304 00:15:25,799 --> 00:15:30,137 Hey, so I know you're upset about the erotic jigsaw, 305 00:15:30,220 --> 00:15:31,388 so I made you a new one. 306 00:15:35,309 --> 00:15:37,853 But this is just a drawing of a dog in a hat. 307 00:15:37,937 --> 00:15:42,858 Yeah, I don't know what "erotic" means or what a jigsaw is. 308 00:15:49,573 --> 00:15:50,908 [Jen] Hey, sorry I'm late. 309 00:15:50,991 --> 00:15:52,534 [Hannah] Yeah, the pub's not open yet. 310 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 -[Jen] Fuck. -Why did you wanna meet here? 311 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 I left all my clinic forms behind me last night. 312 00:15:57,873 --> 00:16:01,126 And I want to return this in case anyone was looking for it. 313 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 Maybe they could glue it back on. 314 00:16:03,128 --> 00:16:06,507 [chuckles] I was actually thinking about what you said last night. 315 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 It is so fucked, isn't it? 316 00:16:08,842 --> 00:16:11,303 -Oh, yeah. Society! -Yeah. 317 00:16:11,387 --> 00:16:14,014 So I quit. I'm not going back to the clinic. 318 00:16:15,057 --> 00:16:16,141 -Ever? -Ever. 319 00:16:17,101 --> 00:16:18,477 Did you have fun last night? 320 00:16:18,560 --> 00:16:19,561 Yeah. 321 00:16:19,645 --> 00:16:21,063 Did you need a power to do that? 322 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 No. 323 00:16:22,856 --> 00:16:24,233 Right, so let's just have fun. 324 00:16:24,900 --> 00:16:26,902 Yeah. Fuck it. 325 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 Why am I doing homework on the weekend? It can wait. 326 00:16:29,071 --> 00:16:31,323 Right. The world owes us, Jen. 327 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 We can do whatever we want. 328 00:16:34,284 --> 00:16:35,619 [Jen] Oh, I feel so free. 329 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 Maybe I should take my bra off. 330 00:16:38,831 --> 00:16:40,541 d I walked in the building With attitude-- d 331 00:16:40,624 --> 00:16:42,001 [doorbell buzzes] 332 00:16:44,712 --> 00:16:46,588 I hate this so much. 333 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 He's gonna be such little a dick about it. 334 00:16:49,258 --> 00:16:50,634 Maybe we should do Randall first? 335 00:16:51,343 --> 00:16:52,845 It's a small sacrifice to make. 336 00:16:52,928 --> 00:16:54,179 Think about the group. 337 00:16:57,016 --> 00:16:58,142 [sighs] 338 00:17:02,021 --> 00:17:05,315 Firstly, I would like to apologise for my� 339 00:17:06,817 --> 00:17:08,527 Why are you in your suit? 340 00:17:09,945 --> 00:17:11,030 No reason. 341 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 I accept your apology. Goodbye. 342 00:17:18,954 --> 00:17:20,789 Oh, what are you pussies doing here? 343 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 Are you joining? Sick. 344 00:17:24,209 --> 00:17:25,210 Joining what? 345 00:17:38,891 --> 00:17:40,184 [Gregor sighs] 346 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 You little slut. 347 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 Well, you can't be mad at me for moving on. 348 00:17:45,773 --> 00:17:48,984 We were a band of brothers. 349 00:17:49,068 --> 00:17:51,945 Oh, you were a band of losers. It was never gonna work. 350 00:17:52,029 --> 00:17:54,198 If anything, you should be grateful to Kash 351 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 for putting you out of your misery. 352 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 No. Don't talk about them like that. 353 00:17:58,535 --> 00:18:01,121 Or what? What are they gonna do? 354 00:18:01,205 --> 00:18:03,040 Throw a haddock at me? [laughs] 355 00:18:03,123 --> 00:18:04,500 [Gregor's team laughing] 356 00:18:04,583 --> 00:18:06,210 Get stuck in a wall at me? 357 00:18:08,420 --> 00:18:10,839 Let's go. Right now. You and me. 358 00:18:11,924 --> 00:18:14,551 [laughing] 359 00:18:15,677 --> 00:18:16,678 Okay. 360 00:18:17,930 --> 00:18:20,641 No, seriously, come on. Hit me. 361 00:18:22,017 --> 00:18:23,894 [breathes shakily] 362 00:18:25,229 --> 00:18:27,189 [Gregor] Ooh, no, no, no. 363 00:18:28,273 --> 00:18:29,399 No, really try this time. 364 00:18:29,483 --> 00:18:30,526 [Kash grunts] 365 00:18:30,609 --> 00:18:31,985 [Kash panting] 366 00:18:32,069 --> 00:18:33,570 [laughs] 367 00:18:33,654 --> 00:18:36,949 -[Gregor] You see the pattern here, right? -Wait. What am I doing? 368 00:18:37,616 --> 00:18:38,700 No, Kash, don't you-- 369 00:18:41,787 --> 00:18:42,955 [doorbell buzzes] 370 00:18:48,669 --> 00:18:49,711 [Gregor grunts] 371 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 -Oh, God. Kash, did you-- -Yo, yo! 372 00:18:51,839 --> 00:18:54,258 Trust me. He will have deserved it. 373 00:18:54,341 --> 00:18:55,717 What are you pussies doing here? 374 00:18:55,801 --> 00:18:57,469 Randall, come with us. 375 00:18:57,553 --> 00:18:59,179 The boys are back in town. 376 00:18:59,263 --> 00:19:00,722 d Who that? Who that? Who that? d 377 00:19:00,806 --> 00:19:02,099 d The bitch is back d 378 00:19:02,182 --> 00:19:04,101 d Who that? Who that? Who that? d 379 00:19:04,184 --> 00:19:05,185 d I will attack d 380 00:19:05,269 --> 00:19:06,812 [Jen laughing] 381 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 -[Hannah] Oh, my God. [chuckles] -Ow! 382 00:19:08,522 --> 00:19:09,940 [Hannah] Too easy. 383 00:19:11,400 --> 00:19:13,068 Ten points if you get a head shot. 384 00:19:13,902 --> 00:19:15,279 d Welcome to the circus d 385 00:19:15,362 --> 00:19:16,989 d I'm causing a disturbance d 386 00:19:17,072 --> 00:19:18,824 d It's a rocket in my pocket d 387 00:19:18,907 --> 00:19:20,367 d And I'm not gonna stop it d 388 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 Oi, what'd you do that for? 389 00:19:22,995 --> 00:19:23,954 [laughs] 390 00:19:24,037 --> 00:19:25,998 Yes, mate. 391 00:19:26,081 --> 00:19:27,833 -[flyer] Hey! Little shit! -[Jen] That was good. 392 00:19:27,916 --> 00:19:30,961 Yeah, I was thinking, maybe we should try and find more people who are like us. 393 00:19:31,044 --> 00:19:32,838 What, like, make the club a little bigger? 394 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 Yeah. I know, we could have a group chat. 395 00:19:35,841 --> 00:19:37,342 Have a place where we all hang out. 396 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 Yes. Our own island. 397 00:19:39,052 --> 00:19:41,388 Yeah, or maybe, like, a bar. [chuckles] 398 00:19:41,471 --> 00:19:43,223 Except we don't let anyone with powers in, yeah. 399 00:19:43,307 --> 00:19:46,435 Yes, and we can have, like, a secret handshake and a password. 400 00:19:46,518 --> 00:19:48,228 Oh, and we could get matching tattoos. 401 00:19:48,312 --> 00:19:49,980 Oh, my God. Should we do that now? 402 00:19:50,606 --> 00:19:51,607 Jen? 403 00:19:52,816 --> 00:19:54,985 What are you doing on a roof? 404 00:19:55,068 --> 00:19:56,820 [Jen] Uh, nothing, nothing. [chuckles] 405 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 Just being crazy. 406 00:19:58,447 --> 00:20:01,491 Ah, what's she gonna do next? She's so spontaneous. Ah! [chuckles] 407 00:20:02,492 --> 00:20:03,785 Right. 408 00:20:05,120 --> 00:20:06,288 Uh, where you going? 409 00:20:06,955 --> 00:20:09,708 Out. Bossa nova night at Moth Bar. 410 00:20:10,542 --> 00:20:11,543 Oh. 411 00:20:12,836 --> 00:20:14,421 -Can I join? -[Luke laughing] 412 00:20:15,547 --> 00:20:18,133 You are so funny, Jen. I love it. 413 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 -What was that? -Oh, yeah. 414 00:20:27,059 --> 00:20:31,480 Um, might not seem like it, but that's actually better than it usually goes. 415 00:20:31,563 --> 00:20:34,358 Look, you're not rejecting people with powers if you're drooling over fly boys. 416 00:20:34,441 --> 00:20:35,734 I am not drooling. 417 00:20:36,401 --> 00:20:38,153 And I hate powers just as much as you do. 418 00:20:38,237 --> 00:20:39,988 -Oh, really? -Yeah. 419 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 -I'll prove it. -How? 420 00:20:46,036 --> 00:20:47,120 d Bitch, I've been d 421 00:20:47,746 --> 00:20:49,122 Do you have a latex allergy? 422 00:20:49,206 --> 00:20:50,415 d Yeah d 423 00:20:52,125 --> 00:20:54,253 -[door opens] -[Jen chuckles, yelps] 424 00:20:54,336 --> 00:20:55,545 [alarm blaring] 425 00:20:55,629 --> 00:20:57,464 [Hannah] This is a bad idea! 426 00:20:57,547 --> 00:20:59,883 [Jen] We just got here! Just give it a minute! 427 00:21:00,759 --> 00:21:02,135 [Hannah] What? 428 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 [Jen] I can't hear you! 429 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 Oh, it's just stopped. 430 00:21:05,764 --> 00:21:07,266 [Hannah] Well, that's convenient. 431 00:21:10,060 --> 00:21:11,812 d I don't know shit, I don't know shit d 432 00:21:11,895 --> 00:21:14,439 d I don't know shit I don't know shit, I don't know shit d 433 00:21:14,523 --> 00:21:15,607 I'm gonna fuck it up. 434 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 d I don't know shit, I don't know d 435 00:21:17,359 --> 00:21:18,819 d Over rewarded d 436 00:21:18,902 --> 00:21:20,946 d Surrounded by the over-rewarded And easily praised d 437 00:21:21,029 --> 00:21:22,489 d 'Cause aren't you a good boy? d 438 00:21:22,572 --> 00:21:23,949 d Got your perfect life� d 439 00:21:24,032 --> 00:21:25,492 Do it. Do it! 440 00:21:25,575 --> 00:21:28,036 d I am a god, I am a king I never wrote a single thing d 441 00:21:28,120 --> 00:21:29,454 [Jen shouts] 442 00:21:29,538 --> 00:21:31,707 [both squealing, laughing] 443 00:21:31,790 --> 00:21:32,791 Oh, my God! 444 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 d I don't know shit, I don't know shit d 445 00:21:35,419 --> 00:21:36,420 d I don't know shit d 446 00:21:36,503 --> 00:21:38,171 d I don't know shit, I don't know shit d 447 00:21:38,255 --> 00:21:40,007 d I don't know shit, I don't know shit d 448 00:21:40,090 --> 00:21:42,718 d I don't know shit I don't know shit, I don't know shit d 449 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 [Jen] Fuck you, Denise! 450 00:21:44,761 --> 00:21:45,971 [both laughing] 451 00:21:47,264 --> 00:21:50,225 [gasps] Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 452 00:21:50,309 --> 00:21:52,728 -I'm pissing on the desk. -[laughs] 453 00:21:52,811 --> 00:21:54,730 -Why? -I don't know. [chuckles] 454 00:21:54,813 --> 00:21:56,648 [Hannah giggling] 455 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 Do you see any tissues anywhere? 456 00:22:00,152 --> 00:22:01,570 [song fades out] 457 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 [Hannah] Jen? 458 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 Hannah? 459 00:22:07,784 --> 00:22:08,994 [Hannah grunts] Oh, Jen. 460 00:22:09,077 --> 00:22:10,954 [Hannah panting] 461 00:22:12,080 --> 00:22:13,540 [Hannah grunts, pants] 462 00:22:14,207 --> 00:22:15,751 -[groans] -[Jen] What's going on? 463 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 I don't know. 464 00:22:18,754 --> 00:22:20,255 [grunts, pants] 465 00:22:20,339 --> 00:22:21,798 Hannah! What the fuck? 466 00:22:24,426 --> 00:22:25,719 [laughs] 467 00:22:25,802 --> 00:22:27,387 I think I can teleport. 468 00:22:28,180 --> 00:22:31,058 This is so fucking cool! [laughs] 469 00:22:31,141 --> 00:22:32,601 [Jen] Mmm. Right. Really cool. 470 00:22:33,560 --> 00:22:34,561 [Hannah chuckles] 471 00:22:40,317 --> 00:22:41,860 I guess that's the end of our club. 472 00:22:42,569 --> 00:22:45,655 Just because I've got powers now doesn't mean that anything's gonna change. 473 00:22:46,656 --> 00:22:48,950 Hey, I'm not going anywhere. 474 00:22:49,034 --> 00:22:50,994 d The calm comes after the storm d 475 00:22:51,078 --> 00:22:54,206 d Sit back and watch the rain d 476 00:22:54,289 --> 00:22:55,290 [security guard] Hey. 477 00:22:56,083 --> 00:22:57,542 Oh, shit. 478 00:22:57,626 --> 00:23:00,504 [security guard] What do you think you're doing here? Hey? 479 00:23:01,380 --> 00:23:03,215 d System lagging Think we need a reboot d 480 00:23:03,298 --> 00:23:05,092 d Feeling stranded Got me feeling feeble d 481 00:23:05,175 --> 00:23:07,552 [security guard] Oi! Get back here, you! 482 00:23:08,762 --> 00:23:09,763 [door closes] 483 00:23:09,846 --> 00:23:12,557 d Sit back and watch the rain d 484 00:23:12,641 --> 00:23:15,352 d And you're cast aside d 485 00:23:17,187 --> 00:23:18,855 Guess who's a guilt-free man. 486 00:23:18,939 --> 00:23:23,610 [both laughing, cheering] 487 00:23:23,693 --> 00:23:25,612 I'm so proud of you! 488 00:23:25,695 --> 00:23:29,825 Now you can move on to other things. Better things. Adult things. [laughs] 489 00:23:29,908 --> 00:23:32,536 We could go on a couple's mini-break. Oh, that would be fun, wouldn't it? 490 00:23:32,619 --> 00:23:34,329 I'm not gonna have time to do something like that. 491 00:23:35,163 --> 00:23:37,165 The vigilante group's officially rebooted. 492 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 -What? -Yeah. 493 00:23:38,708 --> 00:23:41,128 We're streamlined. We're hungry. We're hyped. 494 00:23:43,547 --> 00:23:46,758 Thanks for pushing me. None of this would've happened if it wasn't for you. 495 00:23:46,842 --> 00:23:49,177 [Carrie chuckling] 496 00:23:49,261 --> 00:23:51,096 [footsteps departing] 497 00:23:51,930 --> 00:23:52,931 [sighs] 498 00:23:58,645 --> 00:24:02,232 d You could probably say I'm difficult d 499 00:24:02,315 --> 00:24:03,483 Do it! 500 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 -Oh, my days! -Oh, yeah. 501 00:24:06,027 --> 00:24:08,697 -[laughing] What the fuck? -I can do a better one. 502 00:24:08,780 --> 00:24:10,198 -I'm gonna do a better one. -Do it. 503 00:24:10,282 --> 00:24:11,283 [Hannah] Okay, fine. 504 00:24:11,366 --> 00:24:13,285 [Hannah whoops] Oh, my God! 505 00:24:13,368 --> 00:24:15,579 Someone got her power yesterday. 506 00:24:15,662 --> 00:24:17,038 What was it? A couple days ago? 507 00:24:17,122 --> 00:24:19,916 [laughing, chattering on phone] 508 00:24:22,502 --> 00:24:23,795 Made you a cup of tea. 509 00:24:25,297 --> 00:24:31,761 d I'm usually only waiting for you To stop talking so that I can d 510 00:24:31,845 --> 00:24:35,182 I saw it on television. It makes everything better for some reason. 511 00:24:40,187 --> 00:24:43,732 Carrie really wants to finish those jigsaws with you. 512 00:24:44,399 --> 00:24:45,984 She seems quite sad. 513 00:24:46,067 --> 00:24:48,737 [sighs] It's too late. She hates me. 514 00:24:49,529 --> 00:24:52,073 So you're gonna shun her and never talk to her again? Okay. 515 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 No, what? No. I'm not gonna do that. 516 00:24:54,534 --> 00:24:55,911 So, you gonna be friends again? 517 00:24:56,786 --> 00:25:01,124 Probably, but it's-- it's not that simple. [sighs] 518 00:25:02,083 --> 00:25:03,335 Do you wanna be her friend? 519 00:25:04,085 --> 00:25:05,253 Yeah. 520 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 She wants to be your friend? 521 00:25:07,130 --> 00:25:08,173 I hope so. 522 00:25:08,798 --> 00:25:12,677 d While it's still a crime And don't forget� d 523 00:25:12,761 --> 00:25:14,971 I must have the word "simple" wrong. 524 00:25:19,351 --> 00:25:20,519 d You could be laughing d 525 00:25:20,602 --> 00:25:22,312 [grunts] It tastes funny. 526 00:25:22,896 --> 00:25:23,897 Oh, yeah. Um� 527 00:25:23,980 --> 00:25:27,234 Tea didn't really seem like enough, so I put a lot of painkillers in it. 528 00:25:30,111 --> 00:25:31,655 All right. I'm just gonna put that there. 529 00:25:32,781 --> 00:25:37,702 d Half of the time I think I'm in some movie d 530 00:25:37,786 --> 00:25:42,457 d I play the underdog of course d 531 00:25:46,378 --> 00:25:49,965 d I wonder who they'll get to play me d 532 00:25:50,048 --> 00:25:55,929 d Maybe they could dig up Richard Burton's corpse d 533 00:25:56,012 --> 00:25:57,013 [knocking] 534 00:25:59,558 --> 00:26:03,228 d I am not who you think I am d 535 00:26:03,311 --> 00:26:09,276 d I am quite angry Which I barely can conceal d 536 00:26:10,277 --> 00:26:11,278 [sighs] 537 00:26:13,363 --> 00:26:17,951 d You think I hate myself It's you I hate d 538 00:26:18,034 --> 00:26:23,456 d Because you have the nerve To make me feel d 539 00:26:26,835 --> 00:26:32,757 d But I am the greatest motherfucker that You're ever gonna meet d 540 00:26:32,841 --> 00:26:35,468 [song fades out] 541 00:26:48,481 --> 00:26:50,233 [sighs] 542 00:26:50,317 --> 00:26:56,156 Does this look like a man's nipple or a woman's nipple to you? 543 00:26:57,866 --> 00:26:59,200 [Jen] Mmm. 544 00:26:59,284 --> 00:27:00,910 Man's. It's got a hair on it. 545 00:27:00,994 --> 00:27:02,537 No guarantee. 546 00:27:02,621 --> 00:27:04,372 Man's. Trust me. 547 00:27:10,837 --> 00:27:12,255 Armpit or bum cleft? 548 00:27:12,339 --> 00:27:15,884 Oh, that's a hard one. I wanna say armpit. 549 00:27:15,967 --> 00:27:18,553 -Although that does look very "clefty." -[chuckles] 550 00:27:19,929 --> 00:27:21,097 [chuckles] 551 00:27:21,181 --> 00:27:22,182 [Carrie chuckles] 552 00:27:24,809 --> 00:27:26,019 [Jen] This one, over there. 553 00:27:27,479 --> 00:27:28,480 [Carrie sighs] 554 00:27:30,190 --> 00:27:32,525 How am I supposed to know what blood type I am? 555 00:27:33,026 --> 00:27:34,069 AB positive. 556 00:27:36,488 --> 00:27:39,115 And you're O negative? 557 00:27:39,199 --> 00:27:41,201 [chuckles] Not even close. 558 00:27:42,702 --> 00:27:44,037 But I appreciate the effort. 559 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 Thank you. 560 00:27:45,997 --> 00:27:48,541 It's going to be a two-way street from now on. 561 00:27:48,625 --> 00:27:50,043 Burden me with your problems. 562 00:27:51,795 --> 00:27:53,463 -My problem? -Mm-hmm. 563 00:27:53,546 --> 00:27:54,798 Oh. 564 00:27:54,881 --> 00:27:57,425 Oh, this is weird doing it this way round, isn't it? 565 00:27:57,509 --> 00:27:58,927 -[chuckles] -[Jen] Mmm. 566 00:27:59,010 --> 00:28:00,637 Can't really think of anything. 567 00:28:01,513 --> 00:28:02,514 [Jen] Mmm. 568 00:28:04,057 --> 00:28:05,558 Except maybe one tiny little thing. 569 00:28:05,642 --> 00:28:07,560 Kash is back with his old vigilante group, 570 00:28:07,644 --> 00:28:10,355 and I hate it, and I think it's gonna ruin our relationship. 571 00:28:13,024 --> 00:28:15,318 But apart from that, fine. 572 00:28:17,696 --> 00:28:18,905 d Cool, bright, strong d 573 00:28:18,988 --> 00:28:20,198 d And unique d 574 00:28:20,281 --> 00:28:21,533 d Yeah, we're beautiful d 575 00:28:21,616 --> 00:28:23,118 [Carrie sniffing] 576 00:28:23,201 --> 00:28:26,621 Is it just me, or does it smell a bit like piss in here? 577 00:28:29,082 --> 00:28:31,084 [sniffs] I don't smell anything. 578 00:28:31,584 --> 00:28:32,585 [Carrie sniffs] 579 00:28:34,212 --> 00:28:36,214 d Every day we get, get, get it done d 580 00:28:36,297 --> 00:28:40,218 -d Super powers, we got super powers d -d Uh-huh d 581 00:28:40,301 --> 00:28:44,222 -d Super powers, super, super powers d -d Yeah, we got it d 582 00:28:44,305 --> 00:28:46,224 -d Super powers d -d Yeah, we got it d 583 00:28:46,307 --> 00:28:48,226 -d We got super powers d -d Uh-huh d 584 00:28:48,309 --> 00:28:50,228 -d Super powers d -d Yeah d 585 00:28:50,311 --> 00:28:51,730 d You already know d 586 00:28:51,813 --> 00:28:53,732 d Yeah, we're heroes d 587 00:28:53,815 --> 00:28:55,734 d Uh-huh, uh-huh, uh-huh d 588 00:28:55,817 --> 00:28:58,236 d We're heroes d 589 00:28:58,319 --> 00:28:59,612 d Uh-huh, uh-huh d 590 00:28:59,696 --> 00:29:01,740 d Yeah, we're heroes d 591 00:29:01,823 --> 00:29:03,241 d Uh-huh, uh-huh, uh-huh d 592 00:29:03,324 --> 00:29:04,743 d You already know d 593 00:29:05,410 --> 00:29:07,746 d Yeah, we're heroes d 594 00:29:07,829 --> 00:29:09,247 d Uh-huh, uh-huh, uh-huh d 595 00:29:09,330 --> 00:29:11,332 d We're heroes d 596 00:29:11,416 --> 00:29:13,001 -d We're heroes, yo d -d Uh-huh d 597 00:29:13,084 --> 00:29:15,211 d Yeah, we're heroes d 598 00:29:15,295 --> 00:29:17,255 -d Uh-huh, uh-huh, uh-huh d -d We're heroes d 599 00:29:17,338 --> 00:29:19,007 d We're heroes d 600 00:29:19,090 --> 00:29:20,175 d You already know d 601 00:29:23,175 --> 00:29:27,175 Preuzeto sa www.titlovi.com 44421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.