Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,006 --> 00:00:18,736
They never saw it coming.
2
00:00:18,776 --> 00:00:19,786
It was over quick.
3
00:00:19,836 --> 00:00:21,576
So,these guys are just sitting
there with their hood up,
4
00:00:21,596 --> 00:00:23,336
so we know they're not going anywhere.
5
00:00:23,376 --> 00:00:26,136
These poor suckers probably thought
we were going to help them out.
6
00:00:26,186 --> 00:00:28,376
They were quaking.
7
00:00:28,386 --> 00:00:29,946
Jimmy,you're full of it.
8
00:00:29,986 --> 00:00:31,826
Who the hell asked you?
9
00:00:31,836 --> 00:00:33,966
All right,I'm not the one you
want to be messing with here,chief.
10
00:00:33,996 --> 00:00:36,476
Easy,tiger. It's all good.
11
00:00:36,486 --> 00:00:38,866
Those are nice shoes. Come on.
12
00:00:39,446 --> 00:00:42,516
Jimmy,you need to quit
running your mouth.
13
00:00:42,526 --> 00:00:47,586
What happened to that little "Skip to My Lou" kid
that we used to run scams together in Palm Beach?
14
00:00:47,596 --> 00:00:49,896
I ain't your whipping boy anymore,Saris.
15
00:00:49,936 --> 00:00:53,066
I let you crash here the last few
weeks till you got your bankroll going.
16
00:00:53,116 --> 00:00:55,376
Didn't even ask for
rent. Don't forget that.
17
00:00:55,386 --> 00:00:59,116
Oh,I won't-- how could I? Now,go
have some fun,you sack of hammers.
18
00:01:07,576 --> 00:01:09,306
It was a sick score.
19
00:01:09,336 --> 00:01:12,256
I bought this piece with the cash.
20
00:01:15,336 --> 00:01:20,256
Homeboy,go home. Party's
over,kids. Over. Go home.
21
00:01:20,266 --> 00:01:22,596
Drive safe. Get out.
22
00:01:23,016 --> 00:01:26,466
Jimmy,Jimmy,Jimmy,Jimmy,Jimmy...
23
00:01:27,006 --> 00:01:31,316
You know,I've been listening to you tell
that story all night,well into this morning.
24
00:01:31,346 --> 00:01:33,326
You don't believe me?
25
00:01:33,346 --> 00:01:35,356
If I'm lying,I'm dying.
26
00:01:37,086 --> 00:01:39,296
You should be a little
more careful,you know?
27
00:01:39,326 --> 00:01:42,046
I mean,skeletons like that can have
a way of coming back to haunt you.
28
00:01:42,076 --> 00:01:47,146
Trust me. I got no
worries. They are long gone.
29
00:01:47,156 --> 00:01:49,186
What's going on?
30
00:01:49,196 --> 00:01:51,006
Oh,yeah? Where you got them at?
31
00:01:51,016 --> 00:01:55,776
For someone telling me to keep my mouth
shut,you sure are asking a lot of questions.
32
00:01:56,076 --> 00:01:59,096
I am? That's one question.
33
00:01:59,386 --> 00:02:01,016
Come on,you're the cock of the block.
34
00:02:01,046 --> 00:02:04,026
All that bravado,crowing to whoever's
going to listen to you. Come on,that's you.
35
00:02:04,036 --> 00:02:06,436
You know what,you're right. I'm
probably better off not knowing.
36
00:02:06,446 --> 00:02:09,366
- No,you know what? Give me your phone.
- Excuse me?
37
00:02:09,376 --> 00:02:10,876
You dropped off the map,Saris.
38
00:02:10,896 --> 00:02:13,986
You think I haven't noticed
your little secret phone calls?
39
00:02:13,996 --> 00:02:15,956
I want to know who you've
been talking to lately.
40
00:02:15,976 --> 00:02:17,186
I'm talking to you.
41
00:02:17,216 --> 00:02:19,046
Or maybe Miami-Dade's finest.
42
00:02:19,066 --> 00:02:21,166
Now,let me see your phone.
43
00:02:25,296 --> 00:02:27,686
Knock it off!
44
00:03:14,626 --> 00:03:16,286
Mr. Wolfe.
45
00:03:16,306 --> 00:03:17,686
I don't see Dr. Price.
46
00:03:17,716 --> 00:03:20,506
Yeah,she's not here yet-- I'm actually,uh,having
a hard time getting a hold of her.
47
00:03:20,536 --> 00:03:21,756
She's not answering her phone.
48
00:03:21,786 --> 00:03:24,176
Let's try her agn,please.
49
00:03:28,606 --> 00:03:30,006
Eric.
50
00:03:30,036 --> 00:03:31,676
H,owner fell in the pool.
51
00:03:31,716 --> 00:03:34,666
He started screaming,and
then he started melting.
52
00:03:34,676 --> 00:03:37,516
Looks like some kind of acid.
53
00:03:42,176 --> 00:03:43,646
Just dissolved right through the glass.
54
00:03:43,666 --> 00:03:46,656
That's not from an acid,Eric.
That's got to be an alkali.
55
00:03:46,666 --> 00:03:49,836
Well,highly concentrated-- we need to get him
out of there or there will be nothing left.
56
00:03:49,866 --> 00:03:51,756
We need to neutralize this alkali.
57
00:03:51,766 --> 00:03:54,186
We can't wait for
Hazmat. Get some vinegar.
58
00:03:54,196 --> 00:03:56,876
We're gonna need a lot of it.
I'm gonna get to a grocery store.
59
00:03:58,186 --> 00:04:01,536
- H... Tara's on her way in.
- Okay.
60
00:04:01,546 --> 00:04:03,306
But there's something you should know.
61
00:04:03,346 --> 00:04:07,206
The witness that called
this in. It was Ron Saris.
62
00:04:11,386 --> 00:04:13,946
Well... here we go.
63
00:05:02,626 --> 00:05:04,796
How you doing,Caine?
64
00:05:04,806 --> 00:05:06,426
You,uh... you want a cigar,Caine?
65
00:05:06,436 --> 00:05:09,156
- Got you a hand-rolled
Vascoma,Cuba's finest. - No,thanks,Ron.
66
00:05:09,166 --> 00:05:10,806
All right,well,make this look good then.
67
00:05:10,826 --> 00:05:13,156
I mean,I'm talking to cops here. I
don't want to break my cover or anything.
68
00:05:13,166 --> 00:05:14,666
Want to punch me,make
me look like a suspect?
69
00:05:14,676 --> 00:05:17,176
God knows I won't have any
trouble with that,will I?
70
00:05:17,196 --> 00:05:19,986
Okay,look,I'm a confidential
informant,now,right? I'm working you.
71
00:05:19,996 --> 00:05:22,716
- What do you got?
- Jimmy Castigan.
72
00:05:23,336 --> 00:05:25,556
I didn't turn him into
yogurt. Wasn't me,man.
73
00:05:25,566 --> 00:05:27,886
He was a buddy of mine,he was a friend.I
mean,we had a little disagreement,
74
00:05:27,896 --> 00:05:31,476
but how was I to know that
that pool was filled with...
75
00:05:31,486 --> 00:05:33,606
whatever that was filled
with,but you know what?
76
00:05:33,626 --> 00:05:37,166
It's not about him. This is
about me. I was the target.
77
00:05:37,466 --> 00:05:38,886
Oh,so you're the target?
78
00:05:38,906 --> 00:05:40,086
Yeah,I was the target.
79
00:05:40,106 --> 00:05:43,096
I swim laps every day
in that pool. Just me.
80
00:05:43,416 --> 00:05:45,516
I'm trying to lose a little weight.
Makes me feel a little refreshed.
81
00:05:45,526 --> 00:05:47,996
You know who knows I do that? Julia.
82
00:05:49,676 --> 00:05:52,476
See that? Look what I
found on my car yesterday.
83
00:05:53,606 --> 00:05:57,206
- I know she blames me for what happened...
- For good reason,Ron. For good reason.
84
00:05:57,216 --> 00:05:59,206
Look,you know,maybe she had help,okay?
85
00:05:59,216 --> 00:06:01,216
We know how persuasive she can be.
86
00:06:01,226 --> 00:06:04,016
Maybe she's lost it,Horatio.
Maybe she's never had it.
87
00:06:04,226 --> 00:06:06,196
Either way,she's your best suspect.
88
00:06:06,226 --> 00:06:08,736
Well,now I have two. Is that all?
89
00:06:08,746 --> 00:06:11,106
- For now.
- Good.
90
00:06:14,626 --> 00:06:17,346
Oh,yeah. I should
have known-- plastic.
91
00:06:17,356 --> 00:06:20,766
Alkalines aggressively attack and
break down the silica in glass.
92
00:06:20,776 --> 00:06:25,296
And all other organic material,too--
natural fibers,leather,cotton...
93
00:06:25,306 --> 00:06:27,056
and human tissue.
94
00:06:27,086 --> 00:06:29,866
Plastic-- it's a synthetic,so
it's not as easily broken down.
95
00:06:29,876 --> 00:06:30,896
There's no way you could've known.
96
00:06:30,906 --> 00:06:33,276
At least you narrowed down what
we're dealing with to an alkaline.
97
00:06:33,306 --> 00:06:35,286
So,Travers,have you figured
out what this is yet?
98
00:06:35,296 --> 00:06:37,216
Just about to.
99
00:06:38,656 --> 00:06:40,936
Uh,you mind lending me a hand?
100
00:06:40,976 --> 00:06:42,696
I'll give you two.
101
00:07:04,116 --> 00:07:05,586
All right,the pH is at seven.
102
00:07:05,606 --> 00:07:08,366
It's perfectly neutral,so
it's safe to get the body out.
103
00:07:08,386 --> 00:07:11,356
Do you think you want to use
your hands or use the hook?
104
00:07:11,366 --> 00:07:13,906
No,you can use the hook.
I'll get my hands dirty.
105
00:07:13,916 --> 00:07:16,096
Thank you.
106
00:07:19,636 --> 00:07:22,646
Hey,guys,could you give
me a hand over here,please?
107
00:07:27,906 --> 00:07:28,676
That's really interesting.
108
00:07:28,716 --> 00:07:31,566
His clothes are in tatters,but
his shoes are completely in tact.
109
00:07:31,586 --> 00:07:33,356
Yeah,well,they must have been synthetic.
110
00:07:33,376 --> 00:07:36,736
Otherwise,they'd look
as bad Mr. Castigan here.
111
00:07:43,746 --> 00:07:47,336
I got to take this call.
You guys finish this up?
112
00:07:48,486 --> 00:07:50,966
Calleigh? I might have
found something for you.
113
00:07:55,366 --> 00:08:00,736
The two most common types of caustic alkaline
are potassium hydroxide and sodium hydroxide.
114
00:08:00,746 --> 00:08:04,066
In a flame test,the
potassium will give off...
115
00:08:04,086 --> 00:08:08,386
Violet hue,if I remember
correctly.And sodium is yellow .
116
00:08:11,776 --> 00:08:14,826
The pool was filled with
concentrated sodium hydroxide.
117
00:08:14,856 --> 00:08:18,266
That's pretty nasty stuff,especially
when mixed with water.
118
00:08:18,306 --> 00:08:20,436
You know,the reaction can be exothermic.
119
00:08:20,466 --> 00:08:23,336
He probably boiled as much as he burned.
120
00:08:26,646 --> 00:08:28,376
How would you introduce
that into the pool?
121
00:08:28,396 --> 00:08:31,336
It comes in liquid
form,pellets or flakes.
122
00:08:31,376 --> 00:08:34,186
But you'd need a hell of a lot of it.
123
00:08:34,736 --> 00:08:38,236
There doesn't seem to be any disturbances in
the grass.There's no bleaching of any sort,
124
00:08:38,246 --> 00:08:41,636
so then what do you think is the
fastest way to get it in the water?
125
00:08:42,446 --> 00:08:45,056
Of course,the filtration system.
126
00:08:47,606 --> 00:08:51,426
All right,I'm going to grab my monkey
wrench. Time to do some plumbing.
127
00:08:58,816 --> 00:09:01,126
Who was that on the phone?
128
00:09:01,136 --> 00:09:05,526
That was the lab. They were calling
about some prints I lifted yesterday.
129
00:09:14,376 --> 00:09:16,766
We got a void here.
130
00:09:19,516 --> 00:09:22,306
Kind of... white flakes.
131
00:09:22,316 --> 00:09:24,226
But I can't make out the shoe print.
132
00:09:24,266 --> 00:09:27,146
That must be the flaky substance
that Travers was talking about.
133
00:09:27,156 --> 00:09:29,936
I guess the killer
must've stepped in it.
134
00:09:31,556 --> 00:09:34,256
So that proves that the alkaline
was introduced down here.
135
00:09:34,276 --> 00:09:35,596
The question now is how?
136
00:09:35,616 --> 00:09:38,276
Well,this pool has a
sand filtration system.
137
00:09:38,306 --> 00:09:43,186
The water works its way down through these
PVC pipes and into these dual filters.
138
00:09:47,686 --> 00:09:50,356
And the pipes are made of plastic.
That's why they didn't melt.
139
00:10:04,546 --> 00:10:06,986
Yeah,they emptied the sand,all of it.
140
00:10:07,016 --> 00:10:10,016
Replaced it with
sodium hydroxide flakes.
141
00:10:21,756 --> 00:10:24,816
So the chemical was introduced
through the water filtration system.
142
00:10:24,846 --> 00:10:26,736
The water ran over the
flakes,dissolving them.
143
00:10:26,766 --> 00:10:30,106
Turning this pool into
a chemical death trap.
144
00:10:39,656 --> 00:10:43,126
Now,somebody would've needed a
key,because this door has a lock.
145
00:10:43,156 --> 00:10:45,416
I imagine that they have a
professional pool cleaner.
146
00:10:45,456 --> 00:10:47,796
Let's see if we can track him down.
147
00:10:53,216 --> 00:10:56,566
I sure as hell didn't pour sodium
hydroxide in Castigan's pool.
148
00:10:56,576 --> 00:10:58,906
Anything seem off to you
when you went to the house?
149
00:10:59,636 --> 00:11:01,306
No.
150
00:11:02,316 --> 00:11:05,346
I mean,well,my truck-- it did
get broken into a few days ago.
151
00:11:05,366 --> 00:11:08,786
Way to bury the lead,Pete.
Anything missing?
152
00:11:08,796 --> 00:11:11,086
My master set of keys.
153
00:11:11,116 --> 00:11:14,076
That's convenient. Where
were you this morning?
154
00:11:14,616 --> 00:11:17,676
Working. Nowhere near Castigan's place.
155
00:11:17,686 --> 00:11:21,726
If somebody did introduce that stuff through
the filtration system,it would've taken hours.
156
00:11:21,746 --> 00:11:23,246
Why would it have taken hours?
157
00:11:23,266 --> 00:11:24,486
State guidelines,all right?
158
00:11:24,536 --> 00:11:28,106
Requires that all the ter in a pool,it's got
to run through the filter every six hours.
159
00:11:28,116 --> 00:11:31,816
So if someone spiked Castigan's pool,they
would've had to do it last night.
160
00:11:33,836 --> 00:11:35,306
Where were you last night?
161
00:11:35,336 --> 00:11:37,636
At a movie. With my girlfriend.
162
00:11:38,946 --> 00:11:41,586
You know we're going to
have to check with her,right?
163
00:11:42,076 --> 00:11:43,586
You might want to call your clients,too.
164
00:11:43,616 --> 00:11:44,816
Tell them they're gonna have
to clean their own pools today.
165
00:11:44,846 --> 00:11:46,996
We gotta take your truck.
166
00:11:47,376 --> 00:11:49,526
Yeah,right. You guys do
whatever you got to do.
167
00:11:49,536 --> 00:11:52,166
We will.
168
00:11:56,106 --> 00:12:00,176
Julia,it's Horatio. I've been trying
to reach you. Call me back please.
169
00:12:00,856 --> 00:12:02,776
Hey,Dad.
170
00:12:04,576 --> 00:12:08,256
- You okay?
- Yeah. I've been all right.
171
00:12:08,266 --> 00:12:10,606
It's just that Mom's
been calling me nonstop.
172
00:12:10,616 --> 00:12:13,646
I mean,she's already called me
four times and I can't deal with...
173
00:12:13,666 --> 00:12:16,176
- I-I just can't... - Hang on a
second. What are you talking about?
174
00:12:16,186 --> 00:12:19,666
Well,she always wants me to come over to
her house,and when I do,it's just trouble.
175
00:12:19,696 --> 00:12:22,536
She's constantly getting
mad,always talking about Ron.
176
00:12:22,546 --> 00:12:25,646
Kyle. She's been through
a lot lately,hasn't she?
177
00:12:26,916 --> 00:12:28,786
Yeah,I know.
178
00:12:28,796 --> 00:12:30,666
It's just that she isn't
getting any better,Dad.
179
00:12:30,696 --> 00:12:33,526
Has she been taking the medication?
180
00:12:34,696 --> 00:12:37,806
I don't know. I've been
really busy with work.
181
00:12:39,616 --> 00:12:42,726
Somebody's calling me from
my house. Has to be her.
182
00:12:45,476 --> 00:12:47,676
Julia?
183
00:12:48,636 --> 00:12:51,056
See?
184
00:12:58,526 --> 00:13:00,076
Julia,what are you doing?
185
00:13:00,106 --> 00:13:02,906
Just making sure Kyle
has everything he needs.
186
00:13:02,956 --> 00:13:04,786
- I went shopping...
- Julia.
187
00:13:05,676 --> 00:13:07,986
Did you threaten Ron?
188
00:13:09,736 --> 00:13:12,606
Look at my face. Look.
189
00:13:12,616 --> 00:13:14,866
- Ron deserves to die.
- You're not answering my question.
190
00:13:14,876 --> 00:13:17,376
Did you threaten his life?
191
00:13:19,996 --> 00:13:21,816
You always think the worst of me.
192
00:13:21,866 --> 00:13:25,996
You think I stole those pills from
the lab,and that's why you took Kyle.
193
00:13:26,006 --> 00:13:27,186
None of it was true.
194
00:13:27,216 --> 00:13:30,436
Julia,are you off the medication?
195
00:13:32,606 --> 00:13:35,016
I don't need it now. I
flushed it. It's gone.
196
00:13:35,026 --> 00:13:36,646
Let me get you some help.
197
00:13:36,656 --> 00:13:40,316
I don't need your help. I
ne you to leave me alone.
198
00:13:40,326 --> 00:13:42,326
- Julia.
- If you don't leave,
199
00:13:42,336 --> 00:13:45,596
I'll call 911 and tell
them you're harassing me.
200
00:14:00,106 --> 00:14:04,466
H,I got the results from that note that
we got from Ron Saris. No match to Julia.
201
00:14:04,476 --> 00:14:07,876
Okay,well,that is good news. She
would've been a very poor defendant.
202
00:14:07,886 --> 00:14:08,976
Why? What's going on?
203
00:14:08,986 --> 00:14:12,016
Julia's no longer taking her medication.
204
00:14:12,026 --> 00:14:15,676
Really? Is there anything
I can do to help out?
205
00:14:15,686 --> 00:14:20,606
I appreciate the sentiment,but I think
we need to give Julia her space. Okay?
206
00:14:20,986 --> 00:14:23,306
But thank you.
207
00:14:31,756 --> 00:14:32,796
So I just talked to Tripp.
208
00:14:32,816 --> 00:14:35,476
Turns out,Peter Bishop's alibi
checked out. He wasn't lying.
209
00:14:35,486 --> 00:14:36,756
Somebody broke into his truck.
210
00:14:36,776 --> 00:14:41,166
That somebody stole the keys to break into
Jimmy Castigan's pool filtration system.
211
00:14:55,726 --> 00:14:57,916
Found some hair.
212
00:14:58,576 --> 00:15:01,486
- You got enough to get DNA?
- Yeah. I do.
213
00:15:07,226 --> 00:15:10,086
You know,there's something
strange about this hair.
214
00:15:21,126 --> 00:15:24,906
- Yeah. It's from an animal.
- How can you tell?
215
00:15:24,916 --> 00:15:30,216
'Cause the scale pattern of the cuticle is larger
and more uneven on animal hair that it is on human.
216
00:15:38,106 --> 00:15:42,356
Yeah... I believe this hair
is from a cow. Or a deer,maybe.
217
00:15:42,366 --> 00:15:45,616
Some of this must've got transferred
from whoever stole the keys.
218
00:15:52,126 --> 00:15:55,586
That or some sort of hooved creature
stole the keys themselves and...
219
00:15:55,616 --> 00:15:58,156
proceeded to kill someone.
220
00:15:59,866 --> 00:16:03,126
All right. You know what else?
221
00:16:03,136 --> 00:16:06,466
This hair looks like it's been
damaged and partially dissolved.
222
00:16:06,496 --> 00:16:09,846
Wait a second-- the chemical we found in
the pool,that was sodium hydroxide,right?
223
00:16:09,856 --> 00:16:10,576
Yeah.
224
00:16:10,586 --> 00:16:13,906
Sodium hydroxide is a chemical
they use to tan leather.
225
00:16:13,936 --> 00:16:18,196
Yeah,that's how cowhide becomes those,uh,those
cute leather pants you like to wear.
226
00:16:19,276 --> 00:16:21,896
Funny. It's a bit of a long shot.
227
00:16:21,906 --> 00:16:23,016
It's a start.
228
00:16:23,036 --> 00:16:26,356
Tell you what. I'll grab Tripp,and
we'll,uh,go knock on some doors.
229
00:16:33,446 --> 00:16:36,196
Tripp checked with tanneries
in Homestead and Miramar.
230
00:16:36,226 --> 00:16:38,896
None reported missing
any sodium hydroxide.
231
00:16:38,906 --> 00:16:41,646
Wait a minute,fellas. I
run a clean plant here.
232
00:16:41,656 --> 00:16:44,876
- They told me we passed our EPA test.
- And you are?
233
00:16:45,126 --> 00:16:47,316
Allen Pierce,owner/operator.
234
00:16:47,336 --> 00:16:49,596
And all our wastewater
output is up to specs.
235
00:16:49,616 --> 00:16:53,086
Well,Mr. Pierce,we're not here in
regards to your environmental impact.
236
00:16:53,126 --> 00:16:56,486
We're here investigating
the murder of Jimmy Castigan.
237
00:16:56,816 --> 00:16:57,926
Well,I never heard of him.
238
00:16:57,956 --> 00:17:02,026
You ever heard of sodium hydroxide,'cause a
large amount was used to kill Mr. Castigan?
239
00:17:02,496 --> 00:17:04,276
Well,I'm sure all ours is accounted for.
240
00:17:04,286 --> 00:17:07,686
We store them in the old treatment building.
Nobody's been in there since we shut it down.
241
00:17:07,696 --> 00:17:10,676
Would you take us there,please?
242
00:17:11,376 --> 00:17:14,116
Suit yourself.
243
00:17:26,336 --> 00:17:28,406
Like I told you,nobody's
been in here for years.
244
00:17:28,456 --> 00:17:30,116
You smell that?
245
00:17:30,566 --> 00:17:32,816
I do smell that. That's decomp.
246
00:17:32,826 --> 00:17:34,776
I got a plant full of cow skins.
247
00:17:34,826 --> 00:17:36,516
Smells are just part of the business.
248
00:17:36,526 --> 00:17:39,236
I'm going to need you
to step outside,please.
249
00:17:53,646 --> 00:17:56,156
It's a torso,maybe.
250
00:17:56,926 --> 00:17:59,916
Sodium hydroxide,that's what
they used to get Jimmy Castigan.
251
00:17:59,936 --> 00:18:02,236
Now this time,it's dissolving evidence.
252
00:18:02,266 --> 00:18:05,696
Looks like the body neutralized. The
alkali hasn't dissolved completely.
253
00:18:05,706 --> 00:18:07,896
What do we have in this one?
254
00:18:20,076 --> 00:18:22,796
What do you think this
has to do with Jimmy?
255
00:18:24,566 --> 00:18:27,136
Mr. Wolfe,what is that?
256
00:18:33,106 --> 00:18:34,716
Oh,that's a cigar cap.
257
00:18:34,776 --> 00:18:36,856
Who do we know who smokes cigars?
258
00:18:36,866 --> 00:18:40,466
Want a cigar? Got you one.
Hand-rolled Vascoma,Cuba's finest.
259
00:18:45,516 --> 00:18:51,156
So,Ron,we recovered one of your Vascoma
cigar caps next to a pair of murder victims.
260
00:18:51,206 --> 00:18:53,536
My cigar? I don't think so.
261
00:18:53,546 --> 00:18:56,856
As usual,Red,you got it all
wrong. Those were Jimmy's cigars.
262
00:18:56,866 --> 00:18:59,376
Hundred bucks a pop-- I'm not going to
let them go to waste. That guys needs...
263
00:18:59,386 --> 00:19:01,626
So you're implicating Mr. Castigan?
264
00:19:01,636 --> 00:19:03,726
I'm not implicating
anybody,I'm saying so.
265
00:19:03,736 --> 00:19:06,946
So you had knowledge of a homicide,but
you didn't tell me about this?
266
00:19:06,986 --> 00:19:12,226
Rick... Jimmy talked the talk. He
walked the walk,okay? That's what he was.
267
00:19:12,776 --> 00:19:14,596
I didn't think that kid had it in him.
268
00:19:14,626 --> 00:19:17,056
I tried to coax as much
out of him as I could.
269
00:19:17,066 --> 00:19:19,456
Then he turned on me,and that's what
happens when you ask too many questions...
270
00:19:19,476 --> 00:19:21,576
Okay,so what do you know?
271
00:19:21,596 --> 00:19:23,736
- Look,I know that... Should I?
- Oh,yeah.
272
00:19:23,746 --> 00:19:28,996
All right,last night at the party
he was telling a story,over and over.
273
00:19:29,006 --> 00:19:30,406
We did pretty good.
274
00:19:30,466 --> 00:19:33,506
Had us feeling we could make
a living doing this stuff.
275
00:19:33,546 --> 00:19:35,666
I bought this piece with the cash.
276
00:19:35,706 --> 00:19:37,696
When I tried to get more
out of him by the pool...
277
00:19:37,716 --> 00:19:41,326
He said "Us. " Jimmy
Castigan had a partner.
278
00:19:41,336 --> 00:19:43,606
- He ran with a guy...
- What's his name?
279
00:19:44,036 --> 00:19:48,216
Shane. I think,maybe Sean.
Echols,I think. E-C-H...
280
00:19:48,736 --> 00:19:50,776
Okay,that's something we can run with.
281
00:19:50,806 --> 00:19:52,906
Want to give us a moment?
282
00:19:54,026 --> 00:19:59,046
Um,by the way,how is our girl doing?
283
00:20:04,326 --> 00:20:07,196
- You think we can trust him?
- Do you?
284
00:20:27,566 --> 00:20:29,796
You ready to suit up?
285
00:20:32,016 --> 00:20:33,176
It's not what you think.
286
00:20:33,206 --> 00:20:34,516
I think it's exactly what I think.
287
00:20:34,536 --> 00:20:38,236
You're showing up late to crime scenes,you're
taking pills at work-- what is that?
288
00:20:39,636 --> 00:20:42,736
Is that oxy? You know,you got a problem.
289
00:20:42,746 --> 00:20:46,456
There comes a point in addiction when you don't
care if you get caught anymore-- you're there.
290
00:20:46,836 --> 00:20:49,566
- What's going to happen when you mess up an autopsy?
- It's not going to happen.
291
00:20:49,576 --> 00:20:52,316
Oh,I used to say the same
thing when I was gambling.
292
00:20:53,706 --> 00:20:58,076
Now,I told you what would happen
if I caught you doing this again.
293
00:20:58,086 --> 00:21:01,046
Please... Okay.
294
00:21:02,926 --> 00:21:05,346
All right,let's get started.
295
00:21:45,766 --> 00:21:47,826
Tara,this isn't a filling,is it?
296
00:21:47,836 --> 00:21:50,196
Nope. It's a cholelith,a gallstone.
297
00:21:50,206 --> 00:21:52,016
The sodium hydroxide
doesn't dissolve it.
298
00:21:52,056 --> 00:21:54,936
Victim had high cholesterol.
That's a real case-breaker.
299
00:22:01,946 --> 00:22:04,326
It's a men's wedding ring.
300
00:22:04,336 --> 00:22:05,846
There's a date engraved on it.
301
00:22:05,876 --> 00:22:09,586
Whoever this guy was married
to,I'm sure they're looking for him.
302
00:22:09,596 --> 00:22:11,266
- Okay.
- You know what I'm going to do?
303
00:22:11,276 --> 00:22:13,626
I'm going to cross-check this
with the Missing Persons' database.
304
00:22:13,646 --> 00:22:15,716
See if I can't find the next of kin.
305
00:22:15,726 --> 00:22:18,386
All right,great. I'm going
to give a sample to DNA.
306
00:22:21,696 --> 00:22:24,056
- H,hey.
- Have we ID'd the bodies yet?
307
00:22:24,066 --> 00:22:25,246
No,but we got a wedding ring.
308
00:22:25,266 --> 00:22:27,766
I'm going to cross-reference it
against the Missing Persons' database.
309
00:22:27,806 --> 00:22:29,076
Okay,well,keep me posted.
310
00:22:29,086 --> 00:22:33,986
H,there's one other thing.
It's,uh... It's off case.
311
00:22:34,316 --> 00:22:36,786
What do you got?
312
00:22:37,636 --> 00:22:41,806
You know what? I'm just going to check that
Missing Persons' list and then I'll,uh...
313
00:22:41,816 --> 00:22:44,866
- I'll get back to you.
- Find me.
314
00:22:44,876 --> 00:22:47,756
Okay? Find me.
315
00:23:06,546 --> 00:23:08,816
This is Bill's ring.
316
00:23:10,156 --> 00:23:12,316
I'm sorry.
317
00:23:16,616 --> 00:23:19,126
I knew... there was a reason.
318
00:23:19,656 --> 00:23:21,976
When I couldn't reach him on
the phone,I feared the worst.
319
00:23:22,006 --> 00:23:27,486
I called the police and the
hospitals,but it's like he vanished.
320
00:23:27,886 --> 00:23:30,736
When was the last time you spoke to him?
321
00:23:31,896 --> 00:23:34,146
Bill was picking up my
sister and her husband.
322
00:23:34,176 --> 00:23:37,396
We were going scuba diving that morning.
323
00:23:37,406 --> 00:23:40,706
And,uh,I woke up late.
324
00:23:40,716 --> 00:23:42,996
And Bill called me around 6:00.
325
00:23:43,016 --> 00:23:46,016
And asked me if I want coffee.
326
00:23:48,296 --> 00:23:51,566
Uh,that's the last
time I heard from him.
327
00:23:52,386 --> 00:23:56,776
The reason I ask is we found
a second set of male remains.
328
00:23:58,596 --> 00:24:02,476
Walter... That's
my brother-in-law.
329
00:24:04,136 --> 00:24:06,916
What about my sister?
What about Rebecca?
330
00:24:06,926 --> 00:24:09,776
- Was she with them?
- Yeah.
331
00:24:13,956 --> 00:24:16,026
That's her.
332
00:24:17,106 --> 00:24:19,326
- So you haven't found her?
- No.
333
00:24:19,336 --> 00:24:22,006
Well,there's a chance then that-that
she's still alive,isn't there?
334
00:24:22,016 --> 00:24:24,926
There is a chance.
335
00:24:44,446 --> 00:24:46,566
Did you get the search warrant?
336
00:24:47,836 --> 00:24:49,826
Yeah.
337
00:25:12,406 --> 00:25:15,216
A lot of prescriptions for
a lot of different people.
338
00:25:27,096 --> 00:25:29,696
Stephanie Vasquez.
339
00:25:29,706 --> 00:25:32,396
The missing prescription.
340
00:25:33,176 --> 00:25:35,106
The girl who overdosed.
341
00:25:35,136 --> 00:25:38,236
Personal effects indicate
a bottle of medication.
342
00:25:38,286 --> 00:25:40,206
It never made it to the lab.
343
00:25:40,216 --> 00:25:42,866
That's impossible. I logged it myself.
344
00:25:43,556 --> 00:25:46,016
But Kyle did have a visitor.
345
00:25:46,026 --> 00:25:48,796
His mother stopped by.
346
00:25:48,806 --> 00:25:50,666
Sorry,H.
347
00:25:51,856 --> 00:25:53,826
Me,too,Mr. Wolfe.
348
00:25:53,856 --> 00:25:56,606
But Dr. Price has a
lot of drugs in here.
349
00:25:56,616 --> 00:25:58,716
And she's not just addicted to oxy.
350
00:25:58,746 --> 00:26:03,086
- She's stealing evidence.
- Mr. Wolfe,we have to be absolutely sure.
351
00:26:03,696 --> 00:26:05,736
Got it.
352
00:26:19,286 --> 00:26:21,746
Sean Echols!
353
00:26:26,286 --> 00:26:28,346
- Oh,don't shoot.
- You Sean Echols?
354
00:26:28,356 --> 00:26:29,916
What's up?
355
00:26:29,956 --> 00:26:32,316
- I said are you Sean Echols?
- Yeah.
356
00:26:32,326 --> 00:26:34,406
Miami-Dade Police. Keep your
hands where I can see them.
357
00:26:34,416 --> 00:26:37,676
Wait a second,man. You can't come on
my property,point a gun at me. What...
358
00:26:38,036 --> 00:26:40,166
what's going on?
359
00:26:40,196 --> 00:26:42,186
Frank,what is that?
360
00:26:42,196 --> 00:26:44,386
It's a wild boar. Is
that thing in season?
361
00:26:44,706 --> 00:26:48,966
Yeah. I shot it this
morning. I got a permit.
362
00:26:49,326 --> 00:26:53,696
Jimmy Castigan has named you as his accomplice
in the abduction and murder of three people.
363
00:26:53,706 --> 00:26:56,736
Right before he was fried in
a pool of acid,I might add.
364
00:26:56,776 --> 00:27:00,856
"Pool of acid"? Who's,uh,Jimmy Castigan?
365
00:27:01,196 --> 00:27:03,846
Mr. Echols,do you recognize
any of these people?
366
00:27:04,606 --> 00:27:05,766
No.
367
00:27:05,796 --> 00:27:08,416
The girl in the purple,you've never
seen her? She doesn't look familiar?
368
00:27:08,426 --> 00:27:12,706
No. No,I'm-I'm sorry. I think you...
369
00:27:12,716 --> 00:27:17,746
I think you got the wrong guy. 'Kay.
370
00:27:23,496 --> 00:27:26,096
- Calleigh,I'm not buying it.
- Me,neither.
371
00:27:26,406 --> 00:27:29,296
- Let's put a car on him. Keep an eye on him.
- All right.
372
00:28:21,626 --> 00:28:26,016
Yeah,H,it's me.
373
00:28:26,406 --> 00:28:28,886
She's taking them from...
374
00:28:36,776 --> 00:28:38,776
- Officer Wolfe,put your gun down.
- Julia.
375
00:28:38,786 --> 00:28:40,496
Mom,what are you doing?
376
00:28:40,506 --> 00:28:42,336
Do it. Now.
377
00:28:54,776 --> 00:28:55,826
Kyle,come with me.
378
00:28:55,836 --> 00:28:58,836
Mom,I will. Just put the gun
down. You're scaring everybody.
379
00:29:00,876 --> 00:29:03,626
I will when we're safe.
380
00:29:10,826 --> 00:29:13,476
Julia.
381
00:29:15,576 --> 00:29:18,226
Don't come any closer,Horatio.
382
00:29:18,236 --> 00:29:20,646
- I'm going to get him back.
- This is not the way.
383
00:29:20,656 --> 00:29:22,676
I've tried your way.
384
00:29:22,686 --> 00:29:27,046
But you still blame me for trying
to kill Ron,for hurting our son.
385
00:29:27,086 --> 00:29:31,556
- Taking those pills.
- Julia,you were right. And I was wrong.
386
00:29:33,786 --> 00:29:38,416
I did everything you told me to,so
we could be together as a family.
387
00:29:38,446 --> 00:29:42,816
We are a family,Julia,but
this is not the way.
388
00:29:45,146 --> 00:29:47,376
- I'm sorry,Kyle.
- Mom,no!
389
00:30:05,846 --> 00:30:09,406
Let it go,Julia. Let it go.
390
00:30:11,626 --> 00:30:14,686
Get down! Get down,now!
391
00:30:25,876 --> 00:30:28,436
You're under arrest.
392
00:30:43,656 --> 00:30:44,846
Cleaning up by yourself?
393
00:30:44,876 --> 00:30:47,636
Yeah,I figured everyone could
use a break after all the drama.
394
00:30:47,676 --> 00:30:49,316
Well,it's not over yet.
395
00:30:49,346 --> 00:30:52,906
Stetler wants to,uh... talk to us.
396
00:30:52,916 --> 00:30:54,296
About what?
397
00:30:54,306 --> 00:30:56,656
My guess it's about the Julia thing.
398
00:30:56,676 --> 00:30:58,896
Oh,I-I talked to I.A.already.
399
00:30:58,906 --> 00:31:01,206
Well,you know how I.A.is.
They double back on everyone.
400
00:31:01,216 --> 00:31:03,926
Even the janitor's getting it.
401
00:31:04,996 --> 00:31:07,866
Okay,uh,meet you up there.
402
00:31:07,886 --> 00:31:10,466
I'll wait. Let's go up together.
403
00:31:11,716 --> 00:31:14,526
Okay.
404
00:31:27,476 --> 00:31:30,476
- I guess I'm ready.
- Great.
405
00:31:46,626 --> 00:31:49,056
Spoke to my lawyer.
406
00:31:49,066 --> 00:31:52,066
That was a state attorney,Julia.
407
00:31:54,656 --> 00:31:57,686
Oh,I thought...
408
00:31:58,376 --> 00:32:00,926
I get confused.
409
00:32:08,096 --> 00:32:10,406
How's Kyle?
410
00:32:10,446 --> 00:32:13,716
Kyle is fine.
411
00:32:14,586 --> 00:32:17,436
ratio,just say it.
412
00:32:17,456 --> 00:32:20,666
So I'll know it's real.
So I know it happened.
413
00:32:21,656 --> 00:32:24,756
It did happen.
414
00:32:24,766 --> 00:32:28,436
Did I put our son's life in danger?
415
00:32:33,966 --> 00:32:36,776
You were right.
416
00:32:36,786 --> 00:32:39,876
He's better without me.
417
00:32:47,326 --> 00:32:49,766
So what happens now?
418
00:32:50,366 --> 00:32:53,396
I'm working on it.
419
00:32:58,086 --> 00:33:01,346
Sean Echols is a dead end,but
Tripp is still looking.
420
00:33:01,356 --> 00:33:03,716
- Rebecca Barnett still out there?
- Yeah.
421
00:33:04,716 --> 00:33:08,786
Listen,before,when I was on the
phone,you asked me who I was talking to?
422
00:33:09,766 --> 00:33:12,206
My father,Sharova.
423
00:33:12,216 --> 00:33:14,766
- Eric...
- Look,Calleigh,I know what I'm doing,all right?
424
00:33:14,776 --> 00:33:17,596
I just want you
to,please be careful,okay?
425
00:33:17,626 --> 00:33:20,996
He is connected to so
many dangerous people.
426
00:33:23,176 --> 00:33:27,516
We got good histological samples on
Walter Barnett's torso. Take a look.
427
00:33:30,396 --> 00:33:33,566
The cells are damaged.
Dehydrated,actually.
428
00:33:33,576 --> 00:33:36,406
It's look like the cell
wall's been distorted.
429
00:33:36,446 --> 00:33:37,466
Frozen cells expand.
430
00:33:37,496 --> 00:33:41,416
The ice crystals push out the cell
walls,permanently destroying them.
431
00:33:44,646 --> 00:33:48,496
So you can tell the bodies were
frozen first and then dissolved.
432
00:33:48,516 --> 00:33:51,176
Question is: Why go through the effort?
433
00:33:51,896 --> 00:33:53,906
The smell.
434
00:33:53,926 --> 00:33:57,016
Sandra said that her husband called
just before 6:00 a.m.last Sunday
435
00:33:57,026 --> 00:34:00,016
to say that they were on
the way over to pick her up.
436
00:34:00,026 --> 00:34:02,176
Sometime after that call then,
437
00:34:02,236 --> 00:34:07,486
Jimmy Castigan and his accomplice
had to carjack the victims,
438
00:34:07,496 --> 00:34:10,466
and they killed Walter and Bill.
439
00:34:11,076 --> 00:34:13,456
The sun rose at 6:44 a.m.
440
00:34:13,476 --> 00:34:15,936
And with the crazy humidity
that we had last weekend,
441
00:34:15,966 --> 00:34:20,116
it would have gotten hot early,which means
the bodies would have started to decompose,
442
00:34:20,216 --> 00:34:21,236
and they would smell.
443
00:34:21,266 --> 00:34:24,296
So they had to freeze the bodies
while they figured out what to do next.
444
00:34:24,336 --> 00:34:27,246
Or until they could get them to
the tannery without being noticed.
445
00:34:27,256 --> 00:34:32,906
Okay. Two,three bodies,you'd need a big
freezer,something like a butcher would use.
446
00:34:33,206 --> 00:34:35,636
Or a hunter.
447
00:34:35,646 --> 00:34:39,476
Big game hunters freeze their kill
until they can have them processed.
448
00:34:41,066 --> 00:34:43,066
Did a little legwork on our boar hunter.
449
00:34:43,096 --> 00:34:45,896
He's a trash collector. Guess
what tannery's on his route?
450
00:34:46,776 --> 00:34:48,526
Sean Echols,that's our hunter.
451
00:34:48,546 --> 00:34:51,466
He's more than that. He's our murderer.
452
00:35:07,406 --> 00:35:09,136
Drop it! Drop it!
453
00:35:09,146 --> 00:35:12,346
Move away from the gun!
Get down on the ground!
454
00:35:12,356 --> 00:35:15,766
Now! Get on the ground! On the ground!
455
00:35:15,776 --> 00:35:18,136
She's not in the house or
the trailer. Where is she?
456
00:35:19,016 --> 00:35:20,266
I don't know what you're talking about.
457
00:35:20,296 --> 00:35:21,526
What's that back there?
458
00:35:21,546 --> 00:35:24,076
- I share this a couple of my hunting buddies.
- Rebecca!
459
00:35:24,086 --> 00:35:27,446
- Calleigh!
- I share that with a couple of hunting buddies!
460
00:35:40,236 --> 00:35:42,316
Sit down.
461
00:35:46,806 --> 00:35:48,636
I know that you killed Bill Moore.
462
00:35:48,686 --> 00:35:52,346
I know that you and Jimmy also
killed Rebecca and Walter Barnett.
463
00:35:52,376 --> 00:35:56,946
You froze them and then you attempted to dispose of
their bodies when you thought the coast was clear.
464
00:35:57,786 --> 00:35:59,976
Hold on,hold on.
465
00:36:01,626 --> 00:36:04,336
If this works,you're a genius,man.
466
00:36:04,346 --> 00:36:06,436
There won't be anything left to find.
467
00:36:06,466 --> 00:36:08,706
That's the idea.
468
00:36:12,006 --> 00:36:14,576
Seems like you got it all figured out.
469
00:36:14,586 --> 00:36:17,026
I really even need to be here?
470
00:36:17,986 --> 00:36:23,746
What I can't figure out is why would you attempt
to dissolve two of the bodies and not Rebecca's?
471
00:36:25,026 --> 00:36:28,186
I didn't do anything.
472
00:36:34,076 --> 00:36:35,776
Sit down!
473
00:36:35,786 --> 00:36:38,806
I swear to God I'll beat
you stupid! Sit down!
474
00:36:39,836 --> 00:36:42,486
Get these off me! Get 'em off me!
475
00:36:44,096 --> 00:36:46,216
Oh,your shoes must be leather,Sean.
476
00:36:46,496 --> 00:36:49,166
- What did you do? What did you do?
- Nothing.
477
00:36:49,176 --> 00:36:53,316
The water has activated the sodium
hydroxide,causing your shoes to burn.
478
00:36:53,326 --> 00:36:56,616
It also proves that you
were at the pool last night.
479
00:36:59,366 --> 00:37:01,016
They never saw it coming.
480
00:37:01,036 --> 00:37:04,726
It was over quick. I was
amped. Don't get me wrong.
481
00:37:10,416 --> 00:37:12,136
Same stuff you used to kill Jimmy.
482
00:37:12,166 --> 00:37:14,956
And dissolve the two
bodies at the tannery.
483
00:37:14,966 --> 00:37:17,166
That's your smoking gun.
484
00:37:17,196 --> 00:37:21,026
That brings the total of
your murders to... four.
485
00:37:25,166 --> 00:37:30,556
There were only two barrels,so
we got rid of the guys first.
486
00:37:32,196 --> 00:37:36,066
We couldn't bury her
because the stink was so bad.
487
00:37:36,956 --> 00:37:38,826
Humidity hastens decomp.
488
00:37:38,836 --> 00:37:41,646
And we had to keep her on ice...
489
00:37:41,656 --> 00:37:43,546
till we had a better
chance to get rid of her.
490
00:37:43,556 --> 00:37:46,366
You're sick. But you ow that,right?
491
00:37:46,376 --> 00:37:48,776
Well,they wouldn't follow directions.
492
00:38:02,156 --> 00:38:04,166
You guys need some help?
493
00:38:04,966 --> 00:38:07,546
Give me your keys.
Wallet,too. Who's in the car?
494
00:38:07,556 --> 00:38:10,106
It's okay. It's just my family.
495
00:38:10,116 --> 00:38:12,236
What's going on?
496
00:38:35,906 --> 00:38:38,226
And Jimmy...
497
00:38:38,576 --> 00:38:41,876
Jimmy... he wouldn't
keep his mouth shut.
498
00:38:43,306 --> 00:38:49,026
We came up on these three,when
Echols,man,he just went mad dog!
499
00:38:52,586 --> 00:38:55,896
What's the point in making bodies disappear if
you're gonna go telling the whole world about it?
500
00:38:55,936 --> 00:38:59,786
You know,where you're going-- a vat
of acid's gonna seem like a vacation.
501
00:39:00,506 --> 00:39:02,126
Get up. Let's go.
502
00:39:02,136 --> 00:39:04,346
Come on.
503
00:39:15,786 --> 00:39:18,186
Have a seat,Doctor.
504
00:39:22,356 --> 00:39:24,696
What's this about?
505
00:39:30,636 --> 00:39:33,516
We secured a warrant
to search your locker.
506
00:39:34,126 --> 00:39:36,806
They found these.
507
00:39:44,736 --> 00:39:47,536
It was just a couple of times.
508
00:39:48,196 --> 00:39:50,016
I didn't hurt anybody. I didn't...
509
00:39:50,026 --> 00:39:52,456
You hurt Horatio.
510
00:39:52,846 --> 00:39:56,786
You implicated Kyle,you
implicated Julia.
511
00:39:56,796 --> 00:40:01,826
Recently,Your Honor,an employee of
mine was caught stealing evidence.
512
00:40:02,776 --> 00:40:06,356
And how did that influence the chain of
events that occurred with Miss Winston?
513
00:40:06,376 --> 00:40:10,046
This employee wrongly accused
Julia of committing the crime.
514
00:40:10,056 --> 00:40:13,736
And as a result,I withdrew
our son from her care.
515
00:40:14,446 --> 00:40:16,836
Lieutenant Caine...
516
00:40:17,546 --> 00:40:20,186
why are you here?
517
00:40:21,536 --> 00:40:28,146
Your Honor,I believe that my actions led
Julia to a state of mental disintegration.
518
00:40:31,396 --> 00:40:33,086
Define disintegration.
519
00:40:33,116 --> 00:40:38,366
I would say that Julia has become
incapacitated by delusions,Your Honor.
520
00:40:38,716 --> 00:40:42,546
Your actions led to violence,and
you've put a lot of people at risk.
521
00:40:46,556 --> 00:40:49,076
- I'm sorry.
- We're beyond that point now.
522
00:40:53,146 --> 00:40:54,896
What's gonna happen to me?
523
00:40:54,926 --> 00:41:01,036
State Attorney intends to go after attempted
murder of a police officer if convicted.
524
00:41:01,866 --> 00:41:03,986
Miss Winston could
spend her life in prison.
525
00:41:04,016 --> 00:41:08,696
Even,Your Honor,if she's deemed
mentally unfit to stand trial?
526
00:41:08,706 --> 00:41:10,966
Well...
527
00:41:10,976 --> 00:41:13,796
that would change things,wouldn't it?
528
00:41:13,806 --> 00:41:17,036
I assume it would,Your Honor.
529
00:41:22,596 --> 00:41:28,716
Dr. ice,you're under arrest for felony
theft,burglary and evidence tampering.
530
00:41:35,446 --> 00:41:37,666
Ryan?
531
00:41:38,156 --> 00:41:41,276
I gave you every opportunity,Tara.
43707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.