All language subtitles for CSI.Miami.s07e18.2009.x264.BDRip(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,120 --> 00:00:33,360 Here it goes. We'll be at Grandpa's so soon! 2 00:00:33,370 --> 00:00:35,290 We sure will. 3 00:00:35,300 --> 00:00:37,910 Is that it? I can't see. 4 00:00:37,930 --> 00:00:40,930 You can go closer if you want; I'll be right here. 5 00:00:54,480 --> 00:00:56,020 That's not it,huh? 6 00:00:56,050 --> 00:01:00,540 There was stuff all over it. What is this? 7 00:01:07,730 --> 00:01:11,410 Okay,let's,let's hang back here for a second. 8 00:02:04,080 --> 00:02:07,380 So,you guys are sure that this woman,Suzanne, was on your flight? 9 00:02:07,390 --> 00:02:11,660 Positive. She gave Zach an extra soda, even though she wasn't working coach. 10 00:02:11,700 --> 00:02:13,340 We just came here from San Diego. 11 00:02:13,370 --> 00:02:14,190 Oh,yeah? 12 00:02:14,220 --> 00:02:17,720 Of course,it kept him up all night, which is not the point of the red-eye. 13 00:02:17,740 --> 00:02:20,330 I can see our bag. Can I get it? 14 00:02:20,680 --> 00:02:22,700 I'm sorry,Zach. We gotta hold on to it for a little while. 15 00:02:22,710 --> 00:02:24,230 I hope you don't mind,buddy. 16 00:02:24,270 --> 00:02:26,100 Hey,come on,let's grab a burger. 17 00:02:26,120 --> 00:02:28,410 I can't tell you guys how much I appreciate your patience. 18 00:02:28,440 --> 00:02:30,120 You too,Zach. 19 00:02:34,240 --> 00:02:35,630 According to the airline, 20 00:02:35,680 --> 00:02:38,320 the victim is first-class flight attendant Suzanne Grady. 21 00:02:38,350 --> 00:02:41,950 21-year-old Californian. She just flew in from San Diego. 22 00:02:41,980 --> 00:02:44,490 Supposed to continue on to Rio tomorrow. 23 00:02:44,500 --> 00:02:47,770 Wolfe thinks that she was stuffed into a water ski case. 24 00:02:47,800 --> 00:02:49,080 Dr. Price? 25 00:02:49,120 --> 00:02:51,220 Well,she's definitely been through hell. 26 00:02:51,250 --> 00:02:52,830 Hair ripped from her head. 27 00:02:52,860 --> 00:02:57,450 Broken bones,bruises and a clipped carotid which caused her to bleed out. 28 00:02:57,460 --> 00:02:59,550 All that happen in there? 29 00:02:59,560 --> 00:03:01,660 Won't know till post, but I can definitely tell you 30 00:03:01,700 --> 00:03:04,090 that she was inebriated at the time of death. 31 00:03:04,130 --> 00:03:05,450 I can smell it from here. 32 00:03:05,480 --> 00:03:09,530 The question's how does a drunk flight attendant end up being treated as baggage? 33 00:04:18,117 --> 00:04:20,897 - You Louie Clayton? - Yeah,that's me. 34 00:04:21,487 --> 00:04:24,577 Did you handle the baggage for Pathways Flight 88? 35 00:04:26,577 --> 00:04:27,327 And? 36 00:04:27,377 --> 00:04:30,257 And you're selling Riley skis online. 37 00:04:30,577 --> 00:04:31,787 What happened? 38 00:04:31,817 --> 00:04:33,717 Suzanne Grady catch you stealing them? 39 00:04:33,747 --> 00:04:35,547 - Did you kill her for a quick buck? - No way! 40 00:04:35,557 --> 00:04:38,247 These things,they were just lying in the jumbo's belly. 41 00:04:38,297 --> 00:04:42,057 After I offloaded all the cargo, what was I supposed to do? 42 00:04:59,507 --> 00:05:02,127 Look,I'll help you any way I can. 43 00:05:06,457 --> 00:05:08,987 You send this to carousel four. 44 00:05:10,247 --> 00:05:12,237 Then we'll go downtown. 45 00:05:12,267 --> 00:05:15,517 We're gonna charge you with possession of stolen property. 46 00:05:19,147 --> 00:05:20,817 So,our killer thought he had the perfect plan. 47 00:05:20,857 --> 00:05:22,837 Knock Suzanne Grady out, kill her in the water ski case 48 00:05:22,877 --> 00:05:24,367 and be long gone before anyone found her. 49 00:05:24,397 --> 00:05:26,847 He was even careful enough not to leave any evidence on it. 50 00:05:26,887 --> 00:05:29,177 Just didn't plan on it opening up. 51 00:05:29,187 --> 00:05:30,597 Man,this thing hauls. 52 00:05:30,627 --> 00:05:32,247 It goes up to 20 miles an hour. 53 00:05:32,257 --> 00:05:34,037 - Wait,what's that? - That's the luggage arm. 54 00:05:34,047 --> 00:05:36,667 That's what sends the bags in different directions on different belts. 55 00:05:36,697 --> 00:05:39,427 But from the blood, we can see that it hit our victim. 56 00:05:39,637 --> 00:05:42,127 T-boned at 20 miles an hour? That's like getting hit by a car. 57 00:05:42,167 --> 00:05:43,997 - Right in the carotid. - How do you know? 58 00:05:44,007 --> 00:05:45,517 Well,'cause that's arterial spray. 59 00:05:45,557 --> 00:05:47,297 She was bleeding out. 60 00:05:47,327 --> 00:05:49,947 And then she... she came to the end. 61 00:05:49,967 --> 00:05:52,167 The bags traveled under her. 62 00:05:52,477 --> 00:05:54,537 Quite the brutal journey of death,isn't it? 63 00:05:54,557 --> 00:05:57,087 Question is,who sent her on it? 64 00:06:23,037 --> 00:06:25,477 Just got finished prepping her for the Y. 65 00:06:25,487 --> 00:06:27,327 She looks so young. 66 00:06:27,357 --> 00:06:30,097 And certainly not immune to trouble. 67 00:06:31,127 --> 00:06:33,507 Tox came back with traces of Dormol. 68 00:06:33,537 --> 00:06:34,097 What's that? 69 00:06:34,127 --> 00:06:36,777 It's a heavy-duty sleeping pill that's only legal in France. 70 00:06:36,797 --> 00:06:37,947 Why would she take that? 71 00:06:37,987 --> 00:06:40,727 Well,on top of the booze, she probably wouldn't. 72 00:06:40,757 --> 00:06:43,797 But we have to rule out someone taking advantage of her. 73 00:06:43,817 --> 00:06:46,167 Which means we also need to run a sex kit. 74 00:06:48,247 --> 00:06:51,547 So,do you think that the killer had anything to do with this? 75 00:06:52,487 --> 00:06:56,007 Well,it's a second-degree burn. Circular pattern. 76 00:06:56,937 --> 00:07:00,107 Pinkish on the outside, whitish in the middle. So,it's probably a-- 77 00:07:00,117 --> 00:07:02,257 Cigarette. 78 00:07:04,207 --> 00:07:05,897 Yeah. 79 00:07:05,927 --> 00:07:08,997 Spend some time in juvie and you wouldn't be so impressed. 80 00:07:11,667 --> 00:07:14,447 Eric,you still at the airport? 81 00:07:18,977 --> 00:07:20,507 Welcome to the smoking lounge. 82 00:07:20,547 --> 00:07:24,497 Hmm,or the plane's personal motel room. 83 00:07:24,507 --> 00:07:27,897 Come in here, you sneak a smoke,have sex. 84 00:07:27,927 --> 00:07:30,397 Maybe kill a flight attendant. 85 00:07:30,427 --> 00:07:33,927 So,either someone flushed the cigarette or they hid it. 86 00:07:41,037 --> 00:07:43,117 Now it's time to find him. 87 00:08:35,817 --> 00:08:37,347 Sit down. 88 00:08:37,987 --> 00:08:41,677 You know,I'm missing the fifth at Bayside Downs for this. 89 00:08:42,307 --> 00:08:45,517 Then you're about to miss the sixth,Mr. Duffy. 90 00:08:45,727 --> 00:08:47,037 So,what's this about? 91 00:08:47,067 --> 00:08:49,067 You got a filthy habit,Marvin. 92 00:08:49,097 --> 00:08:51,897 One that becomes illegal at 30,000 feet. 93 00:08:52,727 --> 00:08:56,387 This is about my smoking? I knew it. 94 00:08:56,397 --> 00:08:58,717 I didn't even see her when I got off the plane. 95 00:08:58,927 --> 00:09:00,247 What do you mean? 96 00:09:00,707 --> 00:09:02,197 The last time I got caught. 97 00:09:02,227 --> 00:09:05,057 These stewardesses... they're such cowards. 98 00:09:05,097 --> 00:09:07,827 You know how they turn you in? They point. 99 00:09:07,837 --> 00:09:11,577 And as soon as you get off the plane,they're waiting. 100 00:09:11,587 --> 00:09:13,657 Ah,come on! 101 00:09:14,467 --> 00:09:16,377 You believe that? 102 00:09:16,387 --> 00:09:19,067 Those guys weren't even dressed like real cops. 103 00:09:19,107 --> 00:09:22,017 Did you burn that girl? Then rape her? 104 00:09:23,247 --> 00:09:26,407 God,no. I just wanted one drag. 105 00:09:32,797 --> 00:09:34,737 Excuse me,sir? 106 00:09:34,747 --> 00:09:36,847 - Hold on. - Sir?! 107 00:09:38,647 --> 00:09:41,617 - What you're doing is a federal offense. - I'm sorry. 108 00:09:41,867 --> 00:09:43,847 Excuse me. 109 00:09:54,117 --> 00:09:56,257 The flight attendant who caught you,Mr. Duffy, 110 00:09:56,287 --> 00:10:00,297 was found dead at the bottom of the baggage carousel this morning. 111 00:10:00,577 --> 00:10:03,117 We got her DNA from the cigarette tip. 112 00:10:04,457 --> 00:10:07,387 - That was her? - Don't play stupid. 113 00:10:07,397 --> 00:10:10,217 You knew you wouldn't get pointed at if she didn't get off the plane. 114 00:10:10,237 --> 00:10:13,407 You think I killed her over my smokes? 115 00:10:13,437 --> 00:10:16,677 Old habits die hard... I guess. 116 00:10:21,367 --> 00:10:25,177 Well,I can confirm that Suzanne Grady died on that belt. 117 00:10:25,187 --> 00:10:28,757 Which means somebody got her down here and into that case. 118 00:10:29,827 --> 00:10:31,307 The airlines sent me the schematics to the plane. 119 00:10:31,347 --> 00:10:35,257 So,first let me figure out where we are. 120 00:10:35,287 --> 00:10:38,227 Then we gotta figure out where he'd stash a body down here. 121 00:10:40,657 --> 00:10:44,077 Okay,the only entrance to the baggage compartment from the main cabin... 122 00:10:44,737 --> 00:10:45,957 that's at the rear of the plane. 123 00:10:45,977 --> 00:10:49,627 Yeah,but the killer isn't gonna drag an inebriated flight attendant 124 00:10:49,647 --> 00:10:51,717 through an entire plane full of people. 125 00:10:51,747 --> 00:10:52,497 So there's got to be another way. 126 00:10:52,537 --> 00:10:56,007 There's gotta be an emergency access panel somewhere. 127 00:10:56,057 --> 00:10:58,167 Let me take a look. 128 00:10:59,797 --> 00:11:02,097 It's right... 129 00:11:05,027 --> 00:11:06,757 ...above you. 130 00:11:11,427 --> 00:11:12,677 Yeah,we got hair. 131 00:11:12,707 --> 00:11:14,217 It's the same color as our victim, 132 00:11:14,247 --> 00:11:17,697 so this is obviously where he moved the body down into the cargo hold. 133 00:11:28,287 --> 00:11:30,607 Let's find out where this goes. 134 00:11:48,217 --> 00:11:51,797 Okay,the access panel basically leads right up into the bulkhead. 135 00:11:51,827 --> 00:11:53,327 Who was sitting in the front row? 136 00:11:53,357 --> 00:11:55,297 First row? 137 00:11:56,557 --> 00:11:59,197 There was only one person sitting in the first row-- 1B. 138 00:11:59,237 --> 00:12:00,307 Aaron Nolan. 139 00:12:00,327 --> 00:12:02,887 Okay,well,his seat is basically right on top of this panel, 140 00:12:02,927 --> 00:12:04,197 so he had to have seen something. 141 00:12:04,227 --> 00:12:07,457 Yeah,or he did something. Either way,we're bringing him in. 142 00:12:08,547 --> 00:12:10,957 Ma-am, come on through. Thank you. 143 00:12:10,967 --> 00:12:13,787 Come on,sport. Step through the metal detector. 144 00:12:15,307 --> 00:12:18,167 How about a little professional courtesy,buddy? 145 00:12:18,447 --> 00:12:21,017 - I'm one of you. - You're a suspect... buddy. 146 00:12:21,027 --> 00:12:23,717 And we don't allow suspects to bring in weapons. 147 00:12:25,387 --> 00:12:26,707 Is there a problem,Frank? 148 00:12:26,727 --> 00:12:30,277 Yeah-- sky cop here won't be whip his firearm submit to a search. 149 00:12:30,307 --> 00:12:32,717 I'm a federal air marshal. 150 00:12:32,737 --> 00:12:36,087 I don't go through airports' metal detectors. Why should I have to anywhere else? 151 00:12:36,097 --> 00:12:38,697 How about because I said so? 152 00:12:39,607 --> 00:12:42,047 If this is about the flight attendant that was killed this morning, 153 00:12:42,087 --> 00:12:43,907 it's not my fault she died. 154 00:12:43,927 --> 00:12:46,867 I'm hired to protect the cockpit, not the crew. 155 00:12:46,877 --> 00:12:49,037 Well,you' re a real knight in shining armor. 156 00:12:49,067 --> 00:12:52,707 Victim was dumped in the cargo hold through a hatch at your seat. 157 00:12:52,717 --> 00:12:55,427 We hit turbulence near the end of the flight. 158 00:12:55,767 --> 00:12:58,417 Some woman in coach starts screaming she wants out. 159 00:12:58,447 --> 00:13:00,617 I sat next to her till we landed. 160 00:13:10,677 --> 00:13:12,227 Oh,we're going to verify that. 161 00:13:12,267 --> 00:13:14,687 I filed a report with the TSA. 162 00:13:14,717 --> 00:13:15,997 You're welcome to read it. 163 00:13:16,027 --> 00:13:18,107 I intend to. 164 00:13:18,887 --> 00:13:20,857 I was just doing my job. 165 00:13:20,877 --> 00:13:24,077 Now watch me do my. 166 00:14:10,146 --> 00:14:16,306 Eric... Eric. Eric. This is nice. 167 00:14:16,316 --> 00:14:17,686 How could you afford to sit up here 168 00:14:17,726 --> 00:14:19,866 and still have money for your destination? 169 00:14:19,906 --> 00:14:23,406 Yeah,well,the destination didn't seem to matter for Suzanne Grady. 170 00:14:23,446 --> 00:14:27,716 And all we know right now is that this is where her last night alive began. 171 00:14:49,396 --> 00:14:52,446 Remember when I told you I smelled alcohol on her? 172 00:14:52,456 --> 00:14:54,956 Suzanne Grady was going for some sort of a record. 173 00:14:54,986 --> 00:14:56,626 You think this is a freak accident? 174 00:14:56,656 --> 00:14:59,366 Maybe. I mean, drunk people do stupid things, 175 00:14:59,406 --> 00:15:02,256 but I can't imagine that she would shut herself in a case. 176 00:15:02,286 --> 00:15:04,396 I think someone overpowered her. 177 00:15:04,406 --> 00:15:07,616 But none of the crew said they saw anything out of the ordinary. 178 00:15:09,826 --> 00:15:13,396 Miami-Dade Police. Whoever's behind that curtain, please show yourself. 179 00:15:15,506 --> 00:15:18,656 I didn't know anyone was on board. I was just tidying the cabin. 180 00:15:18,696 --> 00:15:22,386 Really? Because it looks to me like you're disposing of murder evidence, 181 00:15:22,416 --> 00:15:25,046 - Miss... - Morrow. Carolyn Morrow. 182 00:15:25,056 --> 00:15:28,206 I heard about what happened to Suzanne. It's a tragedy. 183 00:15:28,236 --> 00:15:30,376 But I didn't imagine that anything up here mattered. 184 00:15:30,406 --> 00:15:33,536 Even though she went from first class to baggage claim? 185 00:15:33,566 --> 00:15:35,686 You seem to have,uh... 186 00:15:35,726 --> 00:15:38,406 quite a few bruises on your legs,your forearms. 187 00:15:38,436 --> 00:15:40,686 Did you get into some sort of an altercation? 188 00:15:40,716 --> 00:15:42,506 Perhaps one with Miss Grady? 189 00:15:42,536 --> 00:15:46,546 These? No,this is what you get when you get stuck in coach. 190 00:15:49,786 --> 00:15:51,426 How well did you know the victim? 191 00:15:51,456 --> 00:15:53,246 Didn't meet her till we boarded. 192 00:15:53,296 --> 00:15:57,336 And the last time I saw her, she was closing the curtain between first and coach. 193 00:15:57,816 --> 00:16:00,326 And then,she must have deplaned before me. 194 00:16:00,366 --> 00:16:02,726 And yet,you cleaned her cabin for her? 195 00:16:02,756 --> 00:16:04,736 Here,go ahead and take it. 196 00:16:04,786 --> 00:16:07,306 With the cost cuts, I get to add garbage collector 197 00:16:07,316 --> 00:16:11,466 to waitress and safety instructor and shrink. 198 00:16:12,166 --> 00:16:14,366 But not killer. 199 00:16:22,236 --> 00:16:23,276 Sorry,Horatio. 200 00:16:23,316 --> 00:16:26,576 CODIS didn't hit on the sex kit collected from Suzanne Grady. 201 00:16:26,596 --> 00:16:28,726 - So,no Marvin Duffy? - No. 202 00:16:28,736 --> 00:16:30,916 Even ran it against international databases 203 00:16:30,946 --> 00:16:33,966 on account of the French sleeping pills,but nothing. 204 00:16:35,756 --> 00:16:37,826 Okay. 205 00:16:38,146 --> 00:16:41,186 Our victim was a flight attendant,right? 206 00:16:41,196 --> 00:16:44,126 Who are they most likely to bond with? 207 00:16:44,136 --> 00:16:44,866 Pilots? 208 00:16:44,896 --> 00:16:48,476 And don't most of those pilots have military experience? 209 00:16:48,486 --> 00:16:51,356 Checking their databases now. 210 00:16:58,736 --> 00:17:00,016 Grant Lawson. 211 00:17:00,046 --> 00:17:02,256 Did a stint with the Marines before flying commercial. 212 00:17:02,286 --> 00:17:06,056 Time to bring Mr. Lawson down to Earth. 213 00:17:06,576 --> 00:17:09,396 Excuse me. Grant Lawson? 214 00:17:11,606 --> 00:17:13,636 Need a word with you. 215 00:17:13,646 --> 00:17:14,966 Okay,what do you needo know? 216 00:17:15,006 --> 00:17:19,296 About what happened after you had sex with Suzanne Grady on Pathways Flight 88. 217 00:17:19,306 --> 00:17:22,346 Okay,look... 218 00:17:23,296 --> 00:17:24,706 My wife's in the car. 219 00:17:24,746 --> 00:17:25,896 Do we need to talk about this here? 220 00:17:25,936 --> 00:17:27,866 Yeah,Captain Lawson,we do. 221 00:17:27,896 --> 00:17:29,716 Okay. Down here,I'm a good husband. 222 00:17:29,746 --> 00:17:31,976 Up there,the ws are different. All right? 223 00:17:32,006 --> 00:17:33,886 Suzanne and I hooked up in theomper room. 224 00:17:33,916 --> 00:17:36,796 What is that,some crawl space you converted for your own personal use? 225 00:17:36,826 --> 00:17:40,096 Yeah,that would be a great theory if I flew the exact same plane every time. 226 00:17:40,316 --> 00:17:43,216 No,you may be surprised, but most jets come with one. 227 00:17:43,246 --> 00:17:44,626 It's our private refuge. 228 00:17:44,656 --> 00:17:46,906 Not anymore,it isn't. 229 00:17:47,966 --> 00:17:50,586 So,what happened in this romper room? 230 00:17:50,596 --> 00:17:54,786 Well,when I went to see Suzanne, she was upset about something. 231 00:18:00,206 --> 00:18:03,716 She was upset about something,and you.. what,you comforted her? 232 00:18:06,646 --> 00:18:08,686 You okay? 233 00:18:08,696 --> 00:18:10,616 Been a tough leg. 234 00:18:10,656 --> 00:18:13,106 Saw some things I didn't want to. 235 00:18:13,116 --> 00:18:15,216 Tell me. 236 00:18:26,146 --> 00:18:28,586 We weren't serious. It was a work thing. 237 00:18:28,606 --> 00:18:31,726 Maybe she didn't agree, threatened to tell your wife, 238 00:18:31,736 --> 00:18:33,656 and then you killed her, dumped her with the baggage. 239 00:18:33,696 --> 00:18:35,756 Don't you think someone would have seen me? 240 00:18:35,766 --> 00:18:37,786 Besides,check the tower communication logs. 241 00:18:37,816 --> 00:18:40,086 You'll see I wasn't gone nearly long enough. 242 00:18:40,106 --> 00:18:41,846 Yeah,which leads me to another question. 243 00:18:41,876 --> 00:18:45,806 When that hatch is open, an indicator lu didn't find that suspi 244 00:18:45,816 --> 00:18:47,476 Well,sure,if I had seen it, 245 00:18:47,506 --> 00:18:49,146 but I was dealing with some brutal turbulence, 246 00:18:49,176 --> 00:18:51,636 trying to keep the rest of the passengers alive. 247 00:18:51,676 --> 00:18:53,786 Anything else,Officer? 248 00:18:54,156 --> 00:18:59,176 No. No,you're free to go. Go lie to your wife. 249 00:19:10,746 --> 00:19:13,656 I'm telling you,I don't think there's any romper room. 250 00:19:13,666 --> 00:19:17,236 If the pilot was telling the truth, it would have been on the schematics. 251 00:19:17,246 --> 00:19:19,456 What reason would the pilot have to lie? 252 00:19:19,506 --> 00:19:22,076 Wellnone,other than the fact that he might have killed somebody. 253 00:19:22,106 --> 00:19:24,486 Well,yeah,there is that. 254 00:19:24,496 --> 00:19:28,246 And the fact that he also said he was the last person to have seen her alive. 255 00:19:28,256 --> 00:19:31,436 We still got to check out his story. 256 00:19:35,026 --> 00:19:37,366 This floor gives. 257 00:19:43,366 --> 00:19:45,746 It's not just a closet. 258 00:19:55,576 --> 00:19:59,536 Well,I guess we found the Mile High Club,huh? 259 00:20:01,686 --> 00:20:04,056 And the last place that Suzanne Grady was seen alive. 260 00:20:04,086 --> 00:20:05,666 Well, it does back up the captain's story. 261 00:20:05,696 --> 00:20:08,856 I can't believe they have these little love nests in planes. 262 00:20:09,586 --> 00:20:12,226 - You know, I think we need one of these. - Yeah, right? 263 00:20:12,416 --> 00:20:13,846 We could convert Firearms. 264 00:20:13,866 --> 00:20:16,596 Sure, I could think of two people that would enjoy that. 265 00:20:16,606 --> 00:20:18,686 Who? 266 00:20:22,586 --> 00:20:26,236 Calleigh and Delko? No way. Do you have proof? 267 00:20:26,246 --> 00:20:28,896 I don't have any proof; I just have a feeling, but I don't want any proof. 268 00:20:28,926 --> 00:20:30,046 Ah, la la la la. 269 00:20:30,076 --> 00:20:34,436 Okay, let's just see if we can find where everything went south for Suzanne. 270 00:20:35,176 --> 00:20:37,406 This is her bag. 271 00:20:40,486 --> 00:20:43,126 Ryan, look at this. 272 00:20:43,136 --> 00:20:45,056 It looks like Suzanne Grady was taking Dormol. 273 00:20:45,086 --> 00:20:48,366 Tara said she found Dormol in Suzanne's system. 274 00:20:48,376 --> 00:20:50,216 Maybe our victim had a habit. 275 00:20:50,246 --> 00:20:54,456 We better have Tripp talk to the other flight attendants. 276 00:21:08,826 --> 00:21:10,546 Well, a lot of flight attendants use Dormol. 277 00:21:10,586 --> 00:21:13,436 I mean, it helps you sleep soundly for a little while, to get over jet lag, 278 00:21:13,486 --> 00:21:15,336 and it keeps you more attentive on flights. 279 00:21:15,376 --> 00:21:16,436 Have you ever used it? 280 00:21:16,466 --> 00:21:18,136 No, no. 281 00:21:18,156 --> 00:21:21,236 Um, I guess Suzanne probably popped one to take the edge off of getting hammered. 282 00:21:21,266 --> 00:21:22,396 And that was in San Diego? 283 00:21:22,426 --> 00:21:25,166 Yeah, yesterday. When she boarded, it was pretty obvious, 284 00:21:25,176 --> 00:21:28,706 so I went to her bag to get her some breath mints, but it didn't really help. 285 00:21:33,186 --> 00:21:36,196 She seemed even worse at our jump seat therapy session. 286 00:21:37,316 --> 00:21:38,816 What is jump seat therapy? 287 00:21:38,846 --> 00:21:40,836 Flight attendants share secrets when we're strapped in. 288 00:21:40,876 --> 00:21:43,596 You know, nowhere else to go, nothing else to talk about. 289 00:21:46,176 --> 00:21:48,566 Yeah, I saw you last night. You were raging. 290 00:21:49,436 --> 00:21:52,496 If Carolyn sees me like this, I could lose my job. 291 00:21:56,106 --> 00:21:58,466 Here's to the hair of the dog. 292 00:22:02,596 --> 00:22:06,106 She must have downed, like, six of them, before I sent her up to the romper room. 293 00:22:06,146 --> 00:22:07,476 I told her to sleep it off. 294 00:22:07,516 --> 00:22:10,986 Did you, by any chance, see Captain Lawson follow Suzanne up there? 295 00:22:12,126 --> 00:22:15,576 Look, he's a sleaze, but he didn't kill Suzanne. 296 00:22:17,056 --> 00:22:19,836 Just a second. 297 00:22:26,396 --> 00:22:27,696 She had a stalker. 298 00:22:27,726 --> 00:22:31,816 Some creep who'd show up in different cities, take pictures, leave her notes. 299 00:22:32,076 --> 00:22:33,456 Any idea who he is? 300 00:22:33,476 --> 00:22:35,916 No. I mean, obviously we've all gothem. 301 00:22:35,926 --> 00:22:38,246 Do you know how many psychos have flight attendant fantasies? 302 00:22:38,276 --> 00:22:41,226 "I enjoyed watching you sleep." 303 00:22:41,246 --> 00:22:42,906 This one was looking to make it real. 304 00:22:42,946 --> 00:22:45,176 We need handwriting samples from all the passengers onboard. 305 00:22:45,206 --> 00:22:47,596 How do you propose to do that? 306 00:22:48,856 --> 00:22:51,276 Luggage tags. 307 00:24:59,176 --> 00:25:02,066 So you shared 28 flights with Suzanne Grady. 308 00:25:02,096 --> 00:25:04,976 I saw her on a short hop about a year ago. 309 00:25:04,986 --> 00:25:08,756 She was beautiful. So kind. 310 00:25:08,766 --> 00:25:10,466 I just had to be around her. 311 00:25:10,496 --> 00:25:14,916 Which you demonstrated by crossing the line. 312 00:25:16,776 --> 00:25:18,866 By taking pictures. I know. 313 00:25:21,756 --> 00:25:24,276 She never knew who I was. 314 00:25:26,146 --> 00:25:30,986 Last night she seemed looser, more relaxed. 315 00:25:30,996 --> 00:25:33,176 Made me less nervous. 316 00:25:33,216 --> 00:25:34,886 So I lit a cigarette. 317 00:25:34,896 --> 00:25:37,236 Knowing she'd stop you. 318 00:25:37,246 --> 00:25:39,526 It was worth it. 319 00:25:41,856 --> 00:25:44,616 I just can't believe she's dead. 320 00:25:44,626 --> 00:25:46,656 I don't know what I'm gonna do. What am I gonna do? 321 00:25:46,666 --> 00:25:50,036 You can start by giving me your camera. 322 00:25:50,506 --> 00:25:51,936 My cam-- why? 323 00:25:51,976 --> 00:25:56,166 'Cause I think it's possible you took pictures of her after she passed. 324 00:25:56,176 --> 00:25:59,426 You think I took pictures of her dead body? That's crazy! 325 00:25:59,436 --> 00:26:02,136 Where's your camera? 326 00:26:04,236 --> 00:26:06,146 Take it. It's yours. 327 00:26:06,156 --> 00:26:09,456 You have to believe me. All I ever wanted was her to notice me. 328 00:26:09,466 --> 00:26:10,846 I wanted her attention. 329 00:26:10,886 --> 00:26:13,156 Mission accomplished. 330 00:26:31,733 --> 00:26:34,803 So, it looks like Marvin Duffy was your prototypical stalker. 331 00:26:34,823 --> 00:26:39,083 These are all photos of Suzanne Grady, but none of her corpse. 332 00:26:40,613 --> 00:26:43,593 Wait. That one. 333 00:26:47,223 --> 00:26:49,993 According to the date, that was taken yesterday. 334 00:26:50,003 --> 00:26:52,743 So it would've had to have been in San Diego. 335 00:26:53,923 --> 00:26:56,903 Looks like they're at some sort of a party. 336 00:26:58,083 --> 00:27:00,323 Carolyn Morrow. 337 00:27:00,343 --> 00:27:02,313 The coach flight attendant. 338 00:27:02,323 --> 00:27:06,433 Yeah. She told me that she met Suzanne on board. 339 00:27:07,113 --> 00:27:09,703 She lied to me. 340 00:27:11,703 --> 00:27:14,203 Suzanne wouldn't separate work and play. 341 00:27:14,223 --> 00:27:16,453 People called her a "flying mattress." 342 00:27:16,483 --> 00:27:18,233 And she was rewarded for her behavior. 343 00:27:18,273 --> 00:27:20,243 How? By getting to work first class. 344 00:27:20,253 --> 00:27:22,023 Working coach is harder. I mean, so what? 345 00:27:22,033 --> 00:27:24,883 I-I'm punished for being good at my job? 346 00:27:25,363 --> 00:27:27,693 I mean, that was just the half of it. 347 00:27:27,723 --> 00:27:28,903 Yeah, well, what's the other half? 348 00:27:28,923 --> 00:27:31,583 She worked all the good routes. 349 00:27:31,593 --> 00:27:36,663 So I saw her at this party and I thought I'll just help her enjoy herself a little bit more. 350 00:27:49,893 --> 00:27:53,123 Suzanne, I don't know how you do it. 351 00:27:53,133 --> 00:27:55,323 Here, I brought you this. 352 00:27:55,333 --> 00:27:57,253 No. No, no. I can't. 353 00:27:57,263 --> 00:27:59,043 I'll never be sober for the flight. 354 00:27:59,073 --> 00:28:01,623 Oh, come on, it's just soda. 355 00:28:01,663 --> 00:28:05,413 You're like our-- our mother hen. 356 00:28:09,913 --> 00:28:11,553 Drink up. 357 00:28:12,253 --> 00:28:15,943 If she missed the flight, then she'd be bounced to the Minneapolis corridor, 358 00:28:15,953 --> 00:28:18,433 and I could nab her flights. 359 00:28:19,763 --> 00:28:22,863 What's the big deal about the routes? 360 00:28:23,213 --> 00:28:27,373 We're only on the clock from the moment those cabin doors close to the moment they open. 361 00:28:27,413 --> 00:28:30,063 The longer the haul, the bigger the pay. 362 00:28:30,083 --> 00:28:33,303 And she had an iron grip on Rio, Paris, Singapore. 363 00:28:33,333 --> 00:28:35,463 Even though I had seniority. 364 00:28:35,503 --> 00:28:38,093 You realize that this could be considered motive. 365 00:28:41,703 --> 00:28:45,303 Look, I-I spiked Suzanne's drink. 366 00:28:45,583 --> 00:28:48,813 The girl could rally. I mean, she made the flight, that was that. 367 00:28:50,253 --> 00:28:52,863 I didn't kill her. 368 00:28:54,703 --> 00:28:56,153 Now can I go? 369 00:28:56,183 --> 00:28:58,243 Don't go packing your atlas yet. 370 00:28:58,293 --> 00:29:02,333 You're still a suspect in a murder investigation. But, yeah, you can go. 371 00:29:10,313 --> 00:29:14,783 So, the thinking is that if Carolyn wanted to dispose of something incriminating, 372 00:29:14,793 --> 00:29:16,863 she would've put it in the airplane's trash. 373 00:29:16,893 --> 00:29:19,133 That's what I think. 374 00:29:22,453 --> 00:29:24,453 But this... 375 00:29:24,963 --> 00:29:27,353 That's a neck pillow. 376 00:29:27,753 --> 00:29:29,383 Where's the stuffing? 377 00:29:29,393 --> 00:29:32,993 Seems to have been removed. 378 00:29:33,003 --> 00:29:35,393 Why would someone do that? 379 00:29:35,423 --> 00:29:37,623 To replace it... 380 00:29:38,723 --> 00:29:41,333 with something else. 381 00:29:44,243 --> 00:29:46,543 That's Dormol. 382 00:29:49,203 --> 00:29:51,823 I'll a you, Mr. Wolfe, 383 00:29:51,833 --> 00:29:56,243 who could get this past airport security undetected? 384 00:30:04,923 --> 00:30:08,763 So, I see you guys finally got with the program and let me through without a hassle this time. 385 00:30:08,803 --> 00:30:12,173 Only this time, Aaron, you're not leaving. 386 00:30:12,403 --> 00:30:14,663 We found something of yours on the plane. 387 00:30:14,673 --> 00:30:16,443 What? 388 00:30:17,763 --> 00:30:20,883 Neck pillow. Look familiar, sky cop? 389 00:30:22,373 --> 00:30:28,033 And laced inside that was this, which you smuggled aboard. 390 00:30:29,783 --> 00:30:32,533 None of that stuff is mine. 391 00:30:33,823 --> 00:30:38,353 I wonder what a DNA test of the skin cells on that pillow would tell us. 392 00:30:47,183 --> 00:30:49,983 You're right. The pills are mine. 393 00:30:50,753 --> 00:30:53,513 People pay ten dollars for one. 394 00:30:53,903 --> 00:30:57,213 I thought I'd make a quick buck selling 'em here in the States. 395 00:31:12,133 --> 00:31:13,993 So you found a way to transport them. 396 00:31:14,013 --> 00:31:17,623 And we found it empty in the trash, which means you must've given 'em to someone. 397 00:31:17,633 --> 00:31:22,243 Aaron, was that someone Suzanne Grady? 398 00:31:24,193 --> 00:31:25,303 Makes sense. 399 00:31:25,343 --> 00:31:26,643 I'm not saying another word. 400 00:31:26,673 --> 00:31:30,123 Till she starts using the product, ruins the operation. 401 00:31:30,143 --> 00:31:32,593 Then you kill her, flush the drugs and walk away. 402 00:31:32,623 --> 00:31:36,303 I may only have jurisdiction at 30,000 feet, but I know the rules. 403 00:31:36,323 --> 00:31:39,083 Well, then you also know you're under arrest for drug trafficking. 404 00:31:39,113 --> 00:31:42,653 Right here at ground zero. 405 00:32:02,739 --> 00:32:04,779 Well, we're missing somethin 406 00:32:04,809 --> 00:32:07,309 And you know Ryan and I have already been through this cabin once today. 407 00:32:07,359 --> 00:32:11,389 Yeah, so have I-- we all processed the plane exactly as we found it. 408 00:32:12,159 --> 00:32:13,539 That might be the problem. 409 00:32:13,579 --> 00:32:17,469 Because we're looking at it as it is, not as it was. 410 00:32:17,479 --> 00:32:20,079 Condition of the plane during the flight. 411 00:32:20,089 --> 00:32:21,839 Okay, so the seat belts were on. 412 00:32:21,869 --> 00:32:23,099 Cabin was pressurized. 413 00:32:23,129 --> 00:32:26,159 The overhead compartments were closed. 414 00:32:42,549 --> 00:32:47,069 Our victim didn't start bleeding until she was hit by the luggage arm on the conveyor belt. 415 00:32:49,149 --> 00:32:52,129 So this must be our killer's blood. 416 00:33:45,369 --> 00:33:47,339 Oh, yeah, I cut my hands all the time-- 417 00:33:47,379 --> 00:33:50,669 opening cans, handling suitcases, ripping boarding passes. 418 00:33:50,689 --> 00:33:52,879 It's a nightmare for my manicure. 419 00:33:52,899 --> 00:33:55,139 That still doesn't explain where we found it, Jenna. 420 00:33:57,399 --> 00:33:59,879 We have to make sure that the overheads are secure throughout the flight. 421 00:33:59,919 --> 00:34:02,239 I probably swiped it during cross check. 422 00:34:03,469 --> 00:34:05,009 Does that answer all your questions? 423 00:34:05,049 --> 00:34:08,299 I got called in on a ready reserve flight that leaves in, like, two hours. 424 00:34:08,319 --> 00:34:10,399 - Where are you going? - Indonesia. 425 00:34:10,409 --> 00:34:13,909 It's a big - money route, so... if there's nothing else, I'm out of here. 426 00:34:17,259 --> 00:34:20,009 - There's nothing else. - Great. 427 00:34:21,969 --> 00:34:22,989 Think she's lying? 428 00:34:23,049 --> 00:34:25,709 A sudden trip to a country with no extradition? 429 00:34:26,549 --> 00:34:29,419 There's got to be something we can do to stop her. 430 00:34:34,999 --> 00:34:35,949 All right, so let me get this straight. 431 00:34:35,959 --> 00:34:39,569 All we have to go on is a line drawing and a picture of a blood deposit. 432 00:34:39,589 --> 00:34:42,509 Yes and no. Take a look at this blood. 433 00:34:42,839 --> 00:34:45,049 It's coagulated uniformly along the edge. 434 00:34:45,079 --> 00:34:47,329 Which is more consistent with a primary bleed. 435 00:34:47,379 --> 00:34:50,739 Right, if it was a swipe, the blood density would lessen the farther along it went. 436 00:34:50,749 --> 00:34:55,179 Yeah, but it doesn't. It stays in a solid line until it reaches that peak at the end. 437 00:34:55,369 --> 00:34:57,239 Do you have the flight data analysis? 438 00:34:57,289 --> 00:35:00,579 Yeah, I got that, the schematics, and the, uh, passenger manifest. 439 00:35:00,589 --> 00:35:03,059 Great, will you run it, please? 440 00:35:05,939 --> 00:35:08,019 There it is. What are we looking for? 441 00:35:08,029 --> 00:35:11,139 A reason why Jenna would have hit the ceiling. 442 00:35:11,729 --> 00:35:14,289 - I know. - 'Cause of the turbulence? 443 00:35:14,299 --> 00:35:17,079 Yeah, and I can tell you when. 444 00:35:17,099 --> 00:35:18,969 The pilot said that after he was with Suzanne, 445 00:35:19,009 --> 00:35:22,199 he made it back to the cockpit just in time to deal with some major turbulence. 446 00:35:22,259 --> 00:35:25,179 That would have been the same time that Aaron the air marshal conveniently 447 00:35:25,189 --> 00:35:27,819 went back to coach to help a passenger. 448 00:35:27,829 --> 00:35:30,319 Know what? Let me check the ta. 449 00:35:32,009 --> 00:35:34,529 There it is. 450 00:35:34,539 --> 00:35:37,839 Plane dropped a hundred feet, then another 60. 451 00:35:37,859 --> 00:35:40,989 Anyone not wearing their seat belt would have gone flying. 452 00:35:44,239 --> 00:35:46,659 So that's how Jenna got her blood on the overhead bin. 453 00:35:46,719 --> 00:35:51,719 And that definitely places Jenna at the access hatch around the same time that Suzanne was last seen. 454 00:35:51,729 --> 00:35:54,129 - Too bad it doesn't matter. - Why not? 455 00:35:54,139 --> 00:35:56,999 - 'Cause that's where the story ends. - Or does it? 456 00:35:57,389 --> 00:35:59,189 That blood comes to a peak, right? 457 00:35:59,219 --> 00:36:02,599 Yeah, which means at least one blood drop would have had to have fallen. 458 00:36:02,609 --> 00:36:04,839 - Right. - Okay. 459 00:36:04,849 --> 00:36:09,399 We have all been in that cabin, we've processed it, and we know that if a single drop fell, 460 00:36:09,449 --> 00:36:14,859 it should have landed right... in front of... 1B. 461 00:36:14,869 --> 00:36:15,889 Hang on a minute. 462 00:36:15,929 --> 00:36:19,229 Right after Jenna cut herself, the plane would've had to regain its altitude. 463 00:36:19,259 --> 00:36:21,729 And the plane would have had to pitch and roll. 464 00:36:21,749 --> 00:36:25,709 And if Jenna was carrying Suzanne at the time... 465 00:36:26,659 --> 00:36:29,819 H... think we got something. 466 00:36:32,299 --> 00:36:35,459 So if we already have the victim's blood, what are we looking for? 467 00:36:36,139 --> 00:36:39,299 We're looking for gravity, Kyle. 468 00:36:40,289 --> 00:36:42,369 You see these edges? ey're irregular. 469 00:36:42,379 --> 00:36:44,719 What does that mean? 470 00:36:45,279 --> 00:36:50,039 That means... we just found oukiller. 471 00:37:03,319 --> 00:37:07,559 Jenna, did Suzanne discover your pills on the plane? 472 00:37:08,399 --> 00:37:11,429 She came back when I was unloading them. 473 00:37:14,079 --> 00:37:16,139 That's okay, sir, I'll get you a clean one. 474 00:37:16,149 --> 00:37:18,429 Thank you. 475 00:37:30,259 --> 00:37:31,919 Suzanne. 476 00:37:31,959 --> 00:37:35,059 Uh, I'm sorry. 477 00:37:36,129 --> 00:37:39,139 I'll come back. 478 00:37:49,419 --> 00:37:52,669 She didn't know she was talking to the enemy, though, did she? 479 00:38:00,249 --> 00:38:03,979 Look, I just didn't want her to point me out to security when we landed. 480 00:38:04,009 --> 00:38:06,319 She's going to report you. 481 00:38:21,679 --> 00:38:24,439 It's time for landing, Suzie-Q. 482 00:38:45,519 --> 00:38:50,009 You have to help me. Come quick. This lady-- she won't calm down. 483 00:39:08,749 --> 00:39:10,909 Oh, my God. 484 00:39:19,749 --> 00:39:22,299 See you on the other side. 485 00:39:29,739 --> 00:39:32,249 I thought if I left the case unlatched that she'd just tumble out 486 00:39:32,269 --> 00:39:34,599 and end up unconscious on the baggage carousel. 487 00:39:34,609 --> 00:39:36,729 Then nobody in management would believe her story. 488 00:39:36,739 --> 00:39:42,199 That's... not exactly what happened. Was it? 489 00:39:45,769 --> 00:39:49,039 I had no idea that she would die on that belt. 490 00:39:50,149 --> 00:39:54,349 It-It was just an extra ten G's a year helping out other flight attendants. 491 00:39:54,359 --> 00:39:56,999 I really didn't think it'd be that big of a deal. 492 00:39:57,049 --> 00:39:58,429 Jenna... 493 00:39:58,459 --> 00:40:02,689 killing someone is always a big deal. 40139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.