Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,321 --> 00:00:09,681
and the prosecution will demonstrate
that it was on that afternoon,
2
00:00:09,691 --> 00:00:15,671
the afternoon of December 7, that
Alfonso Reyes removed his belt,
3
00:00:15,681 --> 00:00:18,551
fastened it around the
neck of Lindsay Garland
4
00:00:18,561 --> 00:00:23,981
and strangled her in the employee locker room
at Palm Court Country Club, where he works.
5
00:00:27,081 --> 00:00:31,581
I call as my next witness Miami-Dade
Police Officer Calleigh Duquesne.
6
00:00:31,601 --> 00:00:36,141
Officer Duquesne, you were the first person to
question Mr. Reyes in relation to this murder,
7
00:00:36,151 --> 00:00:38,111
- is that correct?
- Yes, that is corre.
8
00:00:38,121 --> 00:00:42,041
And what caused you to believe that
he may have killed this young woman?
9
00:00:42,071 --> 00:00:43,041
DNA evidence.
10
00:00:43,061 --> 00:00:46,331
I recovered one of the victim's
hairs on Mr. Reyes's shirt.
11
00:00:46,361 --> 00:00:48,401
Yes. And what else?
12
00:00:48,411 --> 00:00:51,841
The victim's saliva was also
found on his neck and collar.
13
00:00:51,871 --> 00:00:56,761
Which could have occurred when the defendant was
strangling her with his leather belt, is that correct?
14
00:00:57,191 --> 00:00:59,481
Yes, it could have.
15
00:00:59,501 --> 00:01:02,061
Thank you. No further questions.
16
00:01:02,071 --> 00:01:03,791
Mr. Powell, your witness.
17
00:01:03,801 --> 00:01:06,191
But my client described to
you what happened, did he not?
18
00:01:06,231 --> 00:01:12,101
That he only discovered the victim's
body, and then tried in vain to revive her.
19
00:01:12,881 --> 00:01:15,961
Yes, that is what he told me.
20
00:01:16,561 --> 00:01:17,761
You're a scientist.
21
00:01:17,801 --> 00:01:19,711
And your job is to analyze data.
22
00:01:19,751 --> 00:01:20,871
And to interpret it.
23
00:01:20,901 --> 00:01:23,601
Well, science is an
absolute truth, correct?
24
00:01:23,631 --> 00:01:26,391
While interpretation...
that's open to human error.
25
00:01:26,401 --> 00:01:31,121
So is it possible, then, from a
completely scientific standpoint,
26
00:01:31,131 --> 00:01:36,791
that the transfer of hair and saliva could have
occurred when my client was trying to save her life?
27
00:01:40,521 --> 00:01:42,781
Yes. Yes, it is.
28
00:01:44,421 --> 00:01:48,111
I have ten people, all
members of that country club,
29
00:01:48,141 --> 00:01:54,141
who have gone on record saying that they
witnessed the defendant arguing with Ms.Garland
30
00:01:54,151 --> 00:01:57,491
at 2:20 p.m., at the driving range,
31
00:01:57,501 --> 00:02:01,921
wherein he said to her,
quote, I'm gonna kill you...
32
00:02:01,931 --> 00:02:04,731
get out of here, now
33
00:02:04,741 --> 00:02:09,581
unquote, just one hour prior
to her body being discovered...
34
00:02:09,591 --> 00:02:12,601
and that the argument turned
physical. Can you verify this?
35
00:02:12,611 --> 00:02:14,111
Yes, I can.
36
00:02:14,151 --> 00:02:17,631
Uh, I discovered bruising
on both of her wrists.
37
00:02:17,641 --> 00:02:21,141
And her autopsy revealed that those
bruises were suffered ante mortem.
38
00:02:21,171 --> 00:02:23,881
Meaning, before her death.
39
00:02:24,721 --> 00:02:28,931
Now, a short time later,
Lindsay was killed.
40
00:02:28,961 --> 00:02:33,041
She was strangled with
such force with a belt
41
00:02:33,071 --> 00:02:36,901
that the hook punctured her neck.
42
00:02:40,371 --> 00:02:44,671
Can you tell the court what led you to believe
that Ms. Garland was strangled with a belt?
43
00:02:44,681 --> 00:02:47,311
I thought I, uh...
44
00:02:47,331 --> 00:02:50,321
I thought I needed to see this through.
45
00:02:50,351 --> 00:02:53,631
But I-I, uh... I
couldn't face it in there.
46
00:02:54,111 --> 00:02:58,081
Hearing all the details of
my daughter's last moments...
47
00:02:58,111 --> 00:03:03,401
The defendant is a golf instructor who works
at the country club where the murder took place.
48
00:03:03,441 --> 00:03:07,251
He wears a standard-issue
uniform, as a matter of course.
49
00:03:07,301 --> 00:03:09,201
Does that uniform include a belt?
50
00:03:09,231 --> 00:03:11,761
Yes, that was confirmed
by the club owner.
51
00:03:11,791 --> 00:03:15,121
And was the defendant wearing a
belt when questioned at the scene?
52
00:03:15,171 --> 00:03:16,201
No, he wasn't.
53
00:03:16,251 --> 00:03:18,851
And that murder weapon
was never found, correct?
54
00:03:18,901 --> 00:03:25,711
Meaning, that it is impossible to put
it in my client's hands Alfonso Reyes
55
00:03:25,721 --> 00:03:27,191
was just in the wrong
place at the wrong time...
56
00:03:27,201 --> 00:03:32,051
- Yet we all know that Mr. Reyes, as an employee of the club...
- That murder weapon was never found.
57
00:03:32,061 --> 00:03:33,521
who knows every inch of that property...
58
00:03:33,531 --> 00:03:36,681
It's impossible to put
it in my client's hands.
59
00:03:36,701 --> 00:03:40,111
He has no relationship with the victim.
60
00:03:40,131 --> 00:03:41,791
No motive.
61
00:03:41,811 --> 00:03:45,041
He was just in the wrong
place at the wrong time,
62
00:03:45,071 --> 00:03:48,271
and now he's suffering because
he tried to do the right thing.
63
00:03:48,311 --> 00:03:50,411
The evidence has spoken for itself.
64
00:03:50,441 --> 00:03:53,561
But remeer, my friends, what hasn't.
65
00:03:53,601 --> 00:03:58,181
And that's the defendant, who
opted not to take the stand.
66
00:03:58,231 --> 00:04:03,511
Now, if that doesn't show consciousness
of guilt, then I don't know what does.
67
00:04:03,521 --> 00:04:07,281
Put this murderer behind bars.
68
00:04:07,681 --> 00:04:10,831
The prosecution rests its case.
69
00:04:23,711 --> 00:04:26,221
How long, do you think,
before we get a verdict?
70
00:04:26,251 --> 00:04:29,621
It's really hard to
tell with these things.
71
00:04:31,781 --> 00:04:33,441
Her body...
72
00:04:33,481 --> 00:04:36,121
She's in the best of hands.
73
00:04:36,601 --> 00:04:39,461
Thank you. Thank you, Lieutenant.
74
00:04:39,841 --> 00:04:41,231
Dr. Price.
75
00:04:41,261 --> 00:04:43,621
Horatio. Lindsay Garland?
76
00:04:43,631 --> 00:04:44,611
Please.
77
00:04:44,641 --> 00:04:46,741
She's in here.
78
00:04:52,561 --> 00:04:54,901
Here, here she is.
79
00:04:55,641 --> 00:04:57,161
Ooh, God!
80
00:04:57,181 --> 00:05:00,051
That shouldn't be there, should it?
81
00:05:03,571 --> 00:05:06,391
Has the jury reached a verdict?
82
00:05:08,891 --> 00:05:14,441
We, the jury, find the defendant,
Alfonso Reyes... guilty.
83
00:05:19,081 --> 00:05:21,621
She's covered in them.
84
00:05:23,951 --> 00:05:26,971
This changes everything.
85
00:06:22,026 --> 00:06:24,016
Hey, I heard it's all hands
on deck. What's going on?
86
00:06:24,026 --> 00:06:27,006
Yeah, we're re-opening
the Lindsay Garland case.
87
00:06:27,026 --> 00:06:29,376
Why? They just convicted Alfonso Reyes.
88
00:06:29,386 --> 00:06:33,256
Horatio found blowflies
living inside her nasal cavity.
89
00:06:33,276 --> 00:06:35,666
Secondary screwworm
blowflies, to be exact.
90
00:06:35,696 --> 00:06:38,436
Hey, I just heard this.
How is this possible?
91
00:06:38,446 --> 00:06:40,346
Was there an infestation in the morgue?
92
00:06:40,386 --> 00:06:42,926
No, the entire medical
examiner's building was searched,
93
00:06:42,946 --> 00:06:46,416
so the fly had to have lay the eggs
inside Lindsay's body just after death.
94
00:06:46,466 --> 00:06:49,636
And that type of blowfly
rarely, if ever, goes indoors.
95
00:06:49,646 --> 00:06:51,666
Yeah, they thrive in tropical areas.
96
00:06:51,686 --> 00:06:55,136
That means if they laid eggs inside of
her, she had to have been killed outdoors.
97
00:06:55,166 --> 00:06:57,366
And then moved into the locker room.
98
00:06:57,376 --> 00:07:00,176
Check out the next photo.
99
00:07:05,136 --> 00:07:07,156
Yeah, this is going to be hard to prove.
100
00:07:07,196 --> 00:07:09,876
Yeah, her murder happened
over six weeks ago.
101
00:07:09,916 --> 00:07:13,016
Okay, so I'm gonna pull all of
the evidence boxes out of storage,
102
00:07:13,056 --> 00:07:16,126
put fresh eyes on everything, and then the
two of you can go back to the country club.
103
00:07:16,146 --> 00:07:20,206
Wait a second. You want us to check over
a hundred acres of grass for an epithelial?
104
00:07:20,216 --> 00:07:24,716
Yes. If you have to, then you have
to. Alfonso Reyes may be innocent.
105
00:07:33,656 --> 00:07:35,956
You know, I really hope nobody
dropped the ball on this case.
106
00:07:35,976 --> 00:07:37,736
Yeah, me too.
107
00:07:37,766 --> 00:07:42,706
But it's easy for that to happen when the defense
doesn't waive time, and rushes through the trial.
108
00:07:43,106 --> 00:07:46,846
I tell you, we've got
CSI lab techs urse.
109
00:07:46,856 --> 00:07:48,186
They haven't seen anything
out of the ordinary.
110
00:07:48,236 --> 00:07:49,676
I mean, this place is immaculate.
111
00:07:49,696 --> 00:07:52,826
Well, this locker room looks
exactly the same as we left it.
112
00:07:52,866 --> 00:07:56,716
Those are the perks when you
pay 100 K a year for membership.
113
00:07:57,136 --> 00:08:00,516
We're not going to be able to
get any freshevidence out of this.
114
00:08:01,646 --> 00:08:05,246
Okay, let's start with what we do have.
We know that Lindsay was killed outside.
115
00:08:05,256 --> 00:08:08,386
And the killer would have had to bring her body in here
without being seen, and that couldn't have been easy.
116
00:08:08,396 --> 00:08:11,926
That means that he either had some help, or
he knows the layout of this place really well.
117
00:08:11,966 --> 00:08:14,126
- Either way, you know what this feels like?
- What?
118
00:08:14,136 --> 00:08:16,146
Square one.
119
00:08:23,596 --> 00:08:26,006
- You wanted to speak to me, Lieutenant?
- I do, Counselor.
120
00:08:26,016 --> 00:08:28,436
I can exonerate Alfonso Reyes.
121
00:08:28,486 --> 00:08:30,006
You're coming to me with this now?
122
00:08:30,046 --> 00:08:33,536
The victim was not
killed in the locker room.
123
00:08:33,566 --> 00:08:35,696
You're just coming to a theory
that I've known all along.
124
00:08:35,746 --> 00:08:38,416
If you knew this, Counselor,
why didn't you file the appeal?
125
00:08:38,456 --> 00:08:40,906
I will, once I get more to work with.
126
00:08:40,956 --> 00:08:43,896
And to be honest, your
evidence didn't exactly help.
127
00:08:43,926 --> 00:08:45,116
And my one witness...
128
00:08:45,156 --> 00:08:48,156
Hang on a second, Counselor.
You have a witness?
129
00:08:48,516 --> 00:08:50,606
Her name is Tammy Witten.
130
00:08:50,636 --> 00:08:53,056
She contacted my office yesterday.
131
00:08:53,096 --> 00:08:55,356
She appeared out of thin air.
132
00:08:55,386 --> 00:08:59,976
She says that she saw the victim, dead, on the
day of the murder, but not in the country club.
133
00:08:59,986 --> 00:09:01,896
And you don't see her as legitimate?
134
00:09:01,936 --> 00:09:04,706
A crackpot with a history
of suicide attempts.
135
00:09:04,746 --> 00:09:07,556
Look, a lot of people see me on TV.
136
00:09:07,606 --> 00:09:09,606
They contact me, they
want some face time.
137
00:09:09,646 --> 00:09:13,616
I can't tell you how many times the
star witness just wants an autograph.
138
00:09:13,656 --> 00:09:16,066
- Where is she now?
- I told you.
139
00:09:16,076 --> 00:09:19,796
She appeared out of thin air.
She disappeared just as quick.
140
00:09:21,026 --> 00:09:25,776
Frank, Tammy Witten. The morgue,
the hospitals. Let's find her.
141
00:09:26,676 --> 00:09:30,476
Got a possible drug overdose. Tammy
Witten. Victim is unresponsive.
142
00:09:30,486 --> 00:09:32,856
Tammy? Tammy?
143
00:09:32,866 --> 00:09:34,516
We're gonna have to pump her stomach.
144
00:09:34,536 --> 00:09:36,906
Give me an N.G.tube.
145
00:09:40,906 --> 00:09:44,046
Lavage. Saline.
146
00:09:46,166 --> 00:09:48,876
Activated charcoal.
147
00:09:51,966 --> 00:09:55,296
Okay, she is stabilizing.
148
00:09:56,216 --> 00:09:59,966
Ms. Witten? You're lucky to be alive.
149
00:10:00,666 --> 00:10:03,986
Yeah. Lucky.
150
00:10:04,756 --> 00:10:06,686
The doctor said you overdosed on Anatol.
151
00:10:06,716 --> 00:10:09,226
That's one pretty
strong anti-depressant.
152
00:10:09,246 --> 00:10:12,316
Have you got some kind of intimate
thing with that stomach pump, Tammy?
153
00:10:12,346 --> 00:10:14,716
We understand it's the third
time you've been in here.
154
00:10:14,756 --> 00:10:17,696
Got out of rehab two months ago.
155
00:10:17,736 --> 00:10:19,936
And I was doing pretty good, too, but...
156
00:10:19,966 --> 00:10:24,026
You decided to eat a bunch of pills
instead of hitting the stand this morning.
157
00:10:30,316 --> 00:10:32,106
I'm sorry about that.
158
00:10:32,136 --> 00:10:35,636
He's got all the
subtlety of a hurricane.
159
00:10:36,146 --> 00:10:39,006
But what he did need
to ask was, did you...
160
00:10:39,026 --> 00:10:42,446
did you overdose on purpose?
161
00:10:43,306 --> 00:10:45,606
Easier than living with myself.
162
00:10:45,646 --> 00:10:47,426
And why is that?
163
00:10:47,456 --> 00:10:50,416
That girl. Lindsay?
164
00:10:51,546 --> 00:10:54,026
I saw her the day she was killed.
165
00:10:54,066 --> 00:10:55,806
Were you at the Palm Court Country Club?
166
00:10:55,836 --> 00:10:59,616
No. Like I could get in there.
167
00:11:00,696 --> 00:11:04,856
It was down on Third...
by restaurant row.
168
00:11:05,506 --> 00:11:10,786
This silver Camry just blasts
out of an alleyway. Almost hit me.
169
00:11:13,416 --> 00:11:14,726
Did the car stop?
170
00:11:14,766 --> 00:11:19,036
No, it just kept on going...
after it sideswiped a wall.
171
00:11:20,056 --> 00:11:22,966
I couldn't see the driver.
172
00:11:23,016 --> 00:11:24,976
But the passenger...
173
00:11:25,026 --> 00:11:28,306
At first I thought she was sleeping.
174
00:11:29,076 --> 00:11:32,286
But those eyes.
175
00:11:32,296 --> 00:11:36,236
The next day I saw
her picture in a paper.
176
00:11:37,066 --> 00:11:40,556
- But I didn't say anything.
- Until yesterday.
177
00:11:41,276 --> 00:11:44,396
I couldn't keep it inside anymore.
178
00:11:44,436 --> 00:11:46,586
I called that lawyer.
179
00:11:46,616 --> 00:11:49,306
I told him where I saw her, and when.
180
00:11:49,346 --> 00:11:52,456
And he acted like he didn't believe me.
181
00:11:52,476 --> 00:11:55,596
He said I wouldn't be credible.
182
00:11:55,606 --> 00:11:58,826
I should've done the right thing.
183
00:11:59,906 --> 00:12:01,336
But it's t late.
184
00:12:01,366 --> 00:12:06,506
No, you know what? It's never
too late. And you just proved it.
185
00:12:15,036 --> 00:12:17,556
- This is it? This is where it happened?
- Yeah.
186
00:12:17,566 --> 00:12:21,076
Tammy said a silver car came barreling
out of the alley, hit the wall.
187
00:12:21,096 --> 00:12:23,296
Got a paint transfer right here.
188
00:12:23,306 --> 00:12:26,456
I checked Lindsay's DMV record and
she does own a silver Toyota Camry.
189
00:12:26,496 --> 00:12:29,296
Which was impounded by the country
club on the day of the murder.
190
00:12:29,336 --> 00:12:30,466
Yeah, it's been there
ever since, though.
191
00:12:30,496 --> 00:12:33,816
We never even processed it, 'cause we just
assumed that she never left the country club.
192
00:12:33,856 --> 00:12:36,386
But she did to meet someone
other than Alfonso Reyes.
193
00:12:36,416 --> 00:12:38,326
Took out of this alleyway
like a bat out of hell.
194
00:12:38,366 --> 00:12:40,996
With a dead Lindsay in the front seat.
195
00:12:41,436 --> 00:12:45,496
Let me ask you something. How are we gonna
prove that this is the alley she died in?
196
00:12:46,136 --> 00:12:50,266
That is a good question, my friend.
197
00:12:54,056 --> 00:12:58,066
Do you hear that?
It's like a... buzzing?
198
00:13:03,026 --> 00:13:05,826
Wait, there's a camera.
199
00:13:05,836 --> 00:13:09,606
So, provided they have tapes from six
weeks ago, I think we're in business.
200
00:13:09,616 --> 00:13:13,896
No, look at it. It's not even
wired. It's a dummy camera.
201
00:13:15,326 --> 00:13:18,186
Where is that buzzing coming from?
202
00:13:35,356 --> 00:13:36,396
That's nasty.
203
00:13:36,406 --> 00:13:40,166
Yeah, that's pretty nasty.
204
00:13:42,476 --> 00:13:45,356
What, uh... What are you gonna do?
205
00:13:45,366 --> 00:13:50,586
The fly found in Lindsay Garland's
body was a secondary screwworm blowfly.
206
00:13:50,886 --> 00:13:53,806
- Which is such a charming moniker.
- Yeah.
207
00:13:54,386 --> 00:13:57,356
And it's the same one right
here in the alley. Look at that.
208
00:13:57,366 --> 00:14:01,156
Same exact coloration, black
stripes, v-shaped spine.
209
00:14:01,196 --> 00:14:06,016
Out of the 1,100 species of blowfly,
you found the one we're looking for.
210
00:14:08,106 --> 00:14:12,936
And that proves that Lindsay Garland
was strangled here in this alleyway.
211
00:15:01,048 --> 00:15:04,728
Hello? Really?
212
00:15:05,268 --> 00:15:08,138
Okay, thanks, Ryan.
213
00:15:08,148 --> 00:15:11,828
Wow, this case is getting
colder by the minute.
214
00:15:11,858 --> 00:15:17,258
Other than the blowflies, Ryan and Natalia didn't
find anything useful at the original crime scene.
215
00:15:17,268 --> 00:15:21,468
That only leaves Lindsay Garland's
car. And I'm not seeing any prints.
216
00:15:21,478 --> 00:15:24,858
Killer must have wiped everything down.
217
00:15:28,128 --> 00:15:31,518
Wait a minute... I may
have spoken too soon.
218
00:15:32,108 --> 00:15:35,038
- I've got blood.
- That's a weird pattern.
219
00:15:35,048 --> 00:15:37,708
Something must've left an impression.
220
00:15:40,338 --> 00:15:43,208
What in the world is that?
221
00:15:46,848 --> 00:15:49,918
I tried telling everyone.
I didn't kill that girl.
222
00:15:49,928 --> 00:15:52,458
I was so stupid not to
take the stand, but...
223
00:15:52,488 --> 00:15:55,928
Powell had never lost a
case and I had faith in him.
224
00:15:55,938 --> 00:15:59,108
Talk about Lindsay.
225
00:16:00,448 --> 00:16:02,308
I first met her a few months ago.
226
00:16:02,338 --> 00:16:04,248
I was teaching golf to
a client on the green.
227
00:16:04,278 --> 00:16:08,588
And I caught Lindsay trying
to sneak onto the grounds.
228
00:16:09,058 --> 00:16:12,148
Just grip it underneath...
229
00:16:12,508 --> 00:16:14,998
But you let her come back.
230
00:16:15,028 --> 00:16:18,948
She was pretty, flirtatious.
I fell for it. Who wouldn't?
231
00:16:18,958 --> 00:16:20,658
How long did that go on?
232
00:16:20,688 --> 00:16:21,988
A few weeks.
233
00:16:22,018 --> 00:16:26,578
But then I realized that she was just using
me to gain access to all the rich guys.
234
00:16:26,588 --> 00:16:27,828
To steal from them?
235
00:16:27,848 --> 00:16:29,708
To marry them.
236
00:16:29,738 --> 00:16:33,838
I know that she was going out with a couple
of guys on the admissions board, but...
237
00:16:34,238 --> 00:16:37,668
Look, she's not the first pretty girl o's
come to the club looking for a meal ticket.
238
00:16:37,688 --> 00:16:42,048
Witnesses saw you argue with
her right before she died.
239
00:16:43,138 --> 00:16:47,608
She'd hooked up with one
member, this big real estate guy.
240
00:16:47,618 --> 00:16:49,838
Couple weeks later, he dumped her.
241
00:16:49,848 --> 00:16:52,958
Suddenly she's back, asking
me to let her on the grounds.
242
00:16:52,988 --> 00:16:55,208
Keep your left arm straight.
243
00:16:55,218 --> 00:16:57,348
Remember, tempo.
244
00:16:58,308 --> 00:17:00,498
Lindsay?
245
00:17:00,508 --> 00:17:01,768
What the hell are you doing back here?
246
00:17:01,798 --> 00:17:03,688
All you have to do is
look the other way, 'Fonso.
247
00:17:03,698 --> 00:17:05,048
I told you, I could lose my job.
248
00:17:05,078 --> 00:17:06,318
You have to get out of here now.
249
00:17:06,338 --> 00:17:08,918
Come on, just for this afternoon.
I'm just trying to meet a good guy.
250
00:17:08,928 --> 00:17:10,498
It's the last time, I promise.
251
00:17:10,538 --> 00:17:12,548
I mean it! I'm gonna kill you.
252
00:17:13,098 --> 00:17:16,028
Get out of here now.
253
00:17:17,398 --> 00:17:19,888
That was the last time I saw her.
254
00:17:19,918 --> 00:17:22,418
Until you found her body.
255
00:17:22,438 --> 00:17:25,658
Two hours later.It was
the end of my shift,
256
00:17:25,668 --> 00:17:31,248
and I was just going to my locker to
grab my stuff and her body fell out.
257
00:17:35,238 --> 00:17:37,118
Lindsay?
258
00:17:37,598 --> 00:17:40,808
Help! Lindsay?
259
00:17:53,268 --> 00:17:56,478
I have no idea how she ended up there.
260
00:17:57,468 --> 00:18:00,718
What is the name of the real estate guy?
261
00:18:00,728 --> 00:18:02,178
Andy Durbin.
262
00:18:02,208 --> 00:18:04,668
Andy Durbin.
263
00:18:08,928 --> 00:18:10,868
I'm not seeing any prints.
264
00:18:10,888 --> 00:18:14,028
Killer must have wiped everything down.
265
00:18:39,448 --> 00:18:41,848
Golf glove.
266
00:18:53,248 --> 00:18:55,458
I'm looking for Andy Durbin.
267
00:18:55,468 --> 00:18:59,108
That's me. If I got an unpaid
parking ticket, talk to my driver.
268
00:18:59,118 --> 00:19:01,768
Lindsay Garland, Andy.
269
00:19:01,788 --> 00:19:03,828
Yeah, it's a shame.
270
00:19:04,928 --> 00:19:06,058
Glad they caught the guy.
271
00:19:06,088 --> 00:19:08,428
I understand that you two were intimate.
272
00:19:08,438 --> 00:19:10,528
A lot of people we intimate with her.
273
00:19:10,558 --> 00:19:14,328
Put it this way, didn't need a
nine iron to take a whack at her.
274
00:19:14,368 --> 00:19:17,068
So, the rumor is true.
275
00:19:17,508 --> 00:19:20,208
Where is this all leading? Do you
have any idea who my friend here is?
276
00:19:20,218 --> 00:19:23,888
He is a suspect in a murder
investigation. Who are you?
277
00:19:23,898 --> 00:19:25,168
Kevin Sheridan.
278
00:19:25,218 --> 00:19:30,768
Mr. Sheridan, if you gentlemen would be kind
enough to show me your gloves, I'll be on my way.
279
00:19:43,088 --> 00:19:45,958
Take off, Andy.
280
00:19:46,578 --> 00:19:49,328
Beat it.
281
00:19:49,618 --> 00:19:54,198
What, me? Do you see
any blood on this glove?
282
00:19:54,618 --> 00:19:55,988
And everyone wears them.
283
00:19:56,018 --> 00:19:57,598
They sell 'em at the pro shop.
284
00:19:57,618 --> 00:19:59,958
Besides, I didn't even know Lindsay.
285
00:19:59,988 --> 00:20:03,078
And you've never been in her car?
286
00:20:03,098 --> 00:20:05,888
No, never.
287
00:20:06,568 --> 00:20:09,318
I guess we'll see.
288
00:21:18,648 --> 00:21:22,158
H, as usual, that was, uh, a
good call on the air filter.
289
00:21:22,178 --> 00:21:24,578
We extracted a profile from
it that wasn't Lindsay's
290
00:21:24,588 --> 00:21:29,428
The problem is that there's no match to anyone
in CODIS and Sheridan won't volunteer his DNA.
291
00:21:29,448 --> 00:21:31,768
Not yet, Eric.
292
00:21:32,718 --> 00:21:35,438
Well... without his DNA
we can't make any headway.
293
00:21:35,448 --> 00:21:39,388
And, uh, take a look at him in
there. He's not exactly wound up.
294
00:21:39,398 --> 00:21:42,098
No, but he does look thirsty.
295
00:21:42,138 --> 00:21:44,808
So, why don't we get
him something to drink?
296
00:21:45,138 --> 00:21:47,288
All right.
297
00:22:18,108 --> 00:22:21,148
What reason could I possibly
have to kill that girl?
298
00:22:21,178 --> 00:22:23,758
vin, don't say a word.
299
00:22:27,378 --> 00:22:30,118
Are you talking to my client
without his lawyer being present?
300
00:22:30,128 --> 00:22:31,608
Now you know better than that.
301
00:22:31,648 --> 00:22:35,578
If Mr. Sheridan is in fact your client, then
we have a conflict of interest, don't we?
302
00:22:35,608 --> 00:22:36,988
I know the law, Lieutenant.
303
00:22:37,018 --> 00:22:38,878
Mr. Reyes has been notified.
304
00:22:38,928 --> 00:22:40,508
And that's my only legal obligation.
305
00:22:40,548 --> 00:22:43,338
Yes, and we both know Mr.
Reyes is innocent, don't we?
306
00:22:43,368 --> 00:22:47,108
Do you have evidence to prove that
Mr. Sheridan had any involvement?
307
00:22:49,178 --> 00:22:50,948
I will.
308
00:22:50,968 --> 00:22:55,318
Well, until then, we're out
of here. Let's go, Kevin.
309
00:23:06,508 --> 00:23:08,368
Nice try.
310
00:23:08,388 --> 00:23:11,168
But you know nice never wins anything.
311
00:23:23,943 --> 00:23:26,363
Calling it a day, Judge?
312
00:23:28,283 --> 00:23:30,093
Lieutenant...
313
00:23:30,133 --> 00:23:33,343
I suppose you're here for the search
warrant for, uh, Kevin Sheridan's DNA.
314
00:23:33,363 --> 00:23:34,473
As a matter of fact I am.
315
00:23:34,493 --> 00:23:36,493
Well, I'm afraid that
warrant's been denied.
316
00:23:36,523 --> 00:23:39,903
It's a violation of his Fourth Amendment
rights to compel DNA without probable cause,
317
00:23:39,923 --> 00:23:40,943
and I won't allow it.
318
00:23:40,973 --> 00:23:42,853
He's not going to get
away with this, Your Honor.
319
00:23:42,883 --> 00:23:45,773
No one's "gettinaway" with anything.
320
00:23:45,813 --> 00:23:46,803
You already caught your killer.
321
00:23:46,833 --> 00:23:48,583
Mr. Reyes is innocent.
322
00:23:48,593 --> 00:23:50,123
And Sheridan's the guilty one?
323
00:23:50,163 --> 00:23:52,013
One of Miami's prominent businessmen?
324
00:23:52,043 --> 00:23:54,483
He's a friend of the
mayor, for God's sake.
325
00:23:54,503 --> 00:23:57,353
- A friend of the mayor.
- Yeah.
326
00:23:57,643 --> 00:23:59,643
The evidence doesn't lie, Your Honor.
327
00:23:59,653 --> 00:24:02,413
An air filter? A golf glove?
328
00:24:02,423 --> 00:24:05,053
I have the same golf glove. You're
going to have to do better than that.
329
00:24:05,063 --> 00:24:06,453
I have an eyewitness.
330
00:24:06,483 --> 00:24:09,783
You mean, the young lady who checked herself
out of the hospital following a drug overdose,
331
00:24:09,823 --> 00:24:12,793
and is unable to be located?
332
00:24:12,803 --> 00:24:14,583
I'm going to find the young lady.
333
00:24:14,623 --> 00:24:19,433
Look, you've already convicted
Sheridan in your mind, haven't you?
334
00:24:19,443 --> 00:24:23,093
I heard you tried to trick him into
giving up a nonvoluntary sample.
335
00:24:23,803 --> 00:24:26,523
Yes. Information travels.
336
00:24:26,533 --> 00:24:30,263
Especially when the
messenger is Derek Powell.
337
00:24:31,023 --> 00:24:34,043
I'll forget you said that.
338
00:24:34,943 --> 00:24:38,473
Lieutenant, I am not the enemy here.
339
00:24:38,513 --> 00:24:40,523
So don't make me one.
340
00:24:40,533 --> 00:24:44,293
Give me probable cause,
I'll grant you your warrant.
341
00:24:51,083 --> 00:24:53,923
Wait a minute. Powell's working for
the guy that might have killed Lindsay?
342
00:24:53,933 --> 00:24:56,723
Now I know why he didn't
want to waive time.
343
00:24:56,753 --> 00:24:59,023
He wanted the trial to be
rushed, so I'd go down quick.
344
00:24:59,043 --> 00:25:01,203
But why? How do you factor in?
345
00:25:01,213 --> 00:25:04,413
Believe me, I wish I knew, but
I've already told you everything.
346
00:25:04,423 --> 00:25:05,673
It was the end of my shift...
347
00:25:05,693 --> 00:25:09,033
Okay, so you went back to your locker.
348
00:25:15,733 --> 00:25:18,833
I had a date that night. I
ran an iron over my clothes.
349
00:25:19,133 --> 00:25:21,683
Then I got a call from a client.
350
00:25:22,083 --> 00:25:27,683
Hello? Hello? Wait, I can't, I
can't hear you. Can you hear me?
351
00:25:27,693 --> 00:25:31,323
All right, I'm gonna call you
back on a landline, all right.
352
00:25:34,013 --> 00:25:36,843
How long was it unattended?
353
00:25:36,863 --> 00:25:39,273
Ten, maybe 15 minutes.
354
00:25:39,283 --> 00:25:42,413
Then I went back to change my clothes.
355
00:25:48,983 --> 00:25:50,713
Help!
356
00:25:50,743 --> 00:25:52,553
Look, the rest I already told you.
357
00:25:52,583 --> 00:25:56,623
She fell on me, I tried to revive her,
but she was already dead-- that's it.
358
00:26:02,223 --> 00:26:04,283
You said you ironed your clothes.
359
00:26:04,323 --> 00:26:08,323
So it'd stand to reason that
the iron would still be hot.
360
00:26:09,323 --> 00:26:10,763
Yeah, it was.
361
00:26:10,803 --> 00:26:14,923
But I, I placed it on the top shelf
and then went to take the call.
362
00:26:14,933 --> 00:26:18,173
It's not on the top
shelf anymore, is it?
363
00:26:47,373 --> 00:26:50,423
It's a match. Air
filter to iron-- 100%.
364
00:26:50,433 --> 00:26:53,913
So the same person that drove Lindsay's
car dumped her body in the locker room.
365
00:26:53,923 --> 00:26:56,153
I gotta hand it to you guys.
366
00:26:56,193 --> 00:26:57,793
Y'all don't give up, do you?
367
00:26:57,823 --> 00:26:59,883
Mr. Powell, what are you
doing? You shouldn't be in here.
368
00:26:59,893 --> 00:27:01,573
, come on, give me some appreciation.
369
00:27:01,613 --> 00:27:04,413
I'm just trying to make sure
you don't have to work all night.
370
00:27:04,453 --> 00:27:06,743
Especially if you don't have to.
371
00:27:06,773 --> 00:27:10,033
Now here's a list of evidence that your
team confiscated from the country club,
372
00:27:10,083 --> 00:27:11,773
just following Miss Garland's death.
373
00:27:11,803 --> 00:27:13,353
And you're giving me this why?
374
00:27:13,403 --> 00:27:17,333
I just want to make sure if you're testing
any of that old evidence for a second time,
375
00:27:17,343 --> 00:27:19,513
that you stop right now.
376
00:27:19,553 --> 00:27:20,603
Why would I do that?
377
00:27:20,643 --> 00:27:23,993
You personally went to the Miami-Dade
Police Department off-site storage center,
378
00:27:24,033 --> 00:27:26,693
and you went and retrieved two
boxes of evidence today, did you not?
379
00:27:26,733 --> 00:27:31,913
I did, and all of that evidence is
perfectly viable for reevaluation.
380
00:27:31,923 --> 00:27:33,713
Well, that's where I beg to differ.
381
00:27:33,743 --> 00:27:36,613
See, I subpoenaed your records
from your mobile digital terminal,
382
00:27:36,653 --> 00:27:41,423
and the data shows you made an unscheduled stop
this afternoon before returning to the building.
383
00:27:41,433 --> 00:27:43,433
There was an accident on the interstate.
384
00:27:43,473 --> 00:27:48,213
Both of the drivers sustained injuries, and I remained
with the victims until Fire and Rescue arrived.
385
00:27:48,223 --> 00:27:53,163
And after you got out of your car did you
leave the doors open, or did you close 'em?
386
00:27:55,133 --> 00:27:57,603
Is that hesitation?
387
00:27:57,633 --> 00:28:02,323
Well, according to the log, you left the
boxes unattended for at least 16 minutes.
388
00:28:03,583 --> 00:28:07,413
You know, Mr. Powell, I have to be perfectly
honest with you, this rings of desperation.
389
00:28:07,473 --> 00:28:10,283
No, it doesn't. You compromised
your chain of custody.
390
00:28:10,293 --> 00:28:11,813
- I don't agree.
- You don't have to agree.
391
00:28:11,823 --> 00:28:15,223
Me and you both know that
a jury will agree with me.
392
00:28:16,083 --> 00:28:19,193
You have a good day.
393
00:28:20,863 --> 00:28:22,343
What was that all about?
394
00:28:22,373 --> 00:28:24,433
Powell's suppressing the
evidence from the locker room.
395
00:28:24,463 --> 00:28:27,623
- He's objected to the chain of custody.
- What?
396
00:28:27,633 --> 00:28:30,063
Man, that guy could get
Hitler off with probation.
397
00:28:30,073 --> 00:28:32,443
What do we do?
398
00:28:32,453 --> 00:28:38,043
Well... if he's going to use
his whole arsenal, so can we.
399
00:28:50,683 --> 00:28:53,643
Yeah, I'm right down the
street. I gotta go. What?
400
00:28:53,653 --> 00:28:55,483
What do you mean, "What?"
401
00:28:55,493 --> 00:28:59,293
You're doing 36 in a 35 zone,
you've got a busted taillight.
402
00:28:59,953 --> 00:29:02,423
Whatever you're looking for,
you're not gonna find it.
403
00:29:02,453 --> 00:29:04,493
What is that? Is that Anatol?
404
00:29:04,503 --> 00:29:07,013
You driving around, feeling groovy?
405
00:29:07,053 --> 00:29:08,863
- They're my wife's.
- Oh, they're your wife's?
406
00:29:08,873 --> 00:29:10,903
- Lay off, all right.
- Wife's?
407
00:29:10,913 --> 00:29:13,713
Get back in the car!
You stay in the car!
408
00:29:13,723 --> 00:29:15,403
Put yo hands on the steering wheel!
409
00:29:15,413 --> 00:29:16,883
- You good, Wolfe?
- I'm fine. I'm fine.
410
00:29:16,893 --> 00:29:18,983
- Nearly broke my leg!
- I didn't break your leg.
411
00:29:18,993 --> 00:29:19,953
I witnessed everything
412
00:29:19,963 --> 00:29:22,053
What the hell are you
doing? Get back on the curb!
413
00:29:22,063 --> 00:29:24,293
Get on the sidewalk. This
is a routine traffic stop.
414
00:29:24,303 --> 00:29:26,513
- Get on the sidewalk!
- There is nothing routine about it.
415
00:29:26,523 --> 00:29:29,373
You assaulted my client, and
you kicked in his taillight.
416
00:29:29,383 --> 00:29:31,603
- Are you okay, Kevin?
- No, no, I'm hurt.
417
00:29:31,613 --> 00:29:33,043
My leg-- it
really-- It's bad.
418
00:29:33,053 --> 00:29:34,023
Officers, I'm glad you're here.
419
00:29:34,033 --> 00:29:36,203
I would like to file a
complaint against Officer Wolfe.
420
00:29:36,213 --> 00:29:39,183
- He attacked my client in broad daylight without provocation.
- What?
421
00:29:39,193 --> 00:29:39,783
Ryan.
422
00:29:39,793 --> 00:29:41,153
I didn't assault him.
423
00:29:41,163 --> 00:29:43,573
Okay, then we'll just
take it under review.
424
00:29:43,603 --> 00:29:45,163
We don't want to jump
to any conclusions.
425
00:29:45,183 --> 00:29:47,573
We know how these police
brutality cases get.
426
00:29:47,593 --> 00:29:50,683
You know the media just likes to
blow 'em all out of proportion.
427
00:29:50,703 --> 00:29:53,643
Maybe we should go back down
to the station. As a precaution.
428
00:29:53,653 --> 00:29:56,703
Finish writing the ticket. Okay?
429
00:30:00,763 --> 00:30:01,843
What the hell are you doing?
430
00:30:01,873 --> 00:30:05,223
What am I doing? Covering my ass.
431
00:30:05,543 --> 00:30:08,643
You're not getting away with this.
432
00:30:12,433 --> 00:30:14,093
This is total crap.
433
00:30:14,123 --> 00:30:17,033
That guy is just screwing with us. He's a cheap
- shot artist.
434
00:30:17,043 --> 00:30:19,743
Internal Affairs wants you
on administrative leave.
435
00:30:19,773 --> 00:30:22,453
Oh, my God, Internal Affairs?
436
00:30:22,483 --> 00:30:24,493
Horatio, this is crazy.
437
00:30:24,523 --> 00:30:27,403
The guy had a broken talight.
It was a legitimate stop.
438
00:30:27,413 --> 00:30:30,233
Mr. Powell says that
you broke the taillight.
439
00:30:30,273 --> 00:30:33,133
Really? 'Cause he's a liar. He's lying.
440
00:30:33,143 --> 00:30:36,413
I know he is, Mr. Wolfe.
441
00:30:42,913 --> 00:30:45,903
I need your badge and gun.
442
00:30:46,303 --> 00:30:49,383
Just until we sort this out.
443
00:30:54,613 --> 00:30:57,053
You know, um...
444
00:30:59,063 --> 00:31:02,223
I took a picture of that taillight.
445
00:31:02,713 --> 00:31:04,873
Maybe somebody could check into it.
446
00:31:04,893 --> 00:31:06,963
Somebody will.
447
00:31:14,133 --> 00:31:17,743
Well, here we have all of the photos
that Wolfe took of Kevin Sheridan's car
448
00:31:17,793 --> 00:31:20,343
before I.A.got a hold of him.
449
00:31:22,073 --> 00:31:24,413
Like that.
450
00:31:24,673 --> 00:31:26,443
See that broken taillight?
451
00:31:26,463 --> 00:31:28,073
Yeah, it's bent outward.
452
00:31:28,123 --> 00:31:30,453
Somebody had to break
it from the inside.
453
00:31:30,483 --> 00:31:33,323
Question is, by whom?
454
00:31:33,633 --> 00:31:37,543
Ryan said that he found a bottle
of Anatol in Kevin Sheridan's car.
455
00:31:37,573 --> 00:31:39,813
Now, that was the drug
that Tammy Witten OD'd on,
456
00:31:39,823 --> 00:31:43,413
and she was the primary witness that
would have exonerated Alfonso Reyes.
457
00:31:43,443 --> 00:31:45,793
You think he resorted to kidnapping?
458
00:31:45,813 --> 00:31:47,493
I don't know. Maybe.
459
00:31:47,503 --> 00:31:50,713
She's been missing since she
checked out of the hospital.
460
00:31:53,583 --> 00:31:56,313
- Do you see that?
- See what?
461
00:31:56,993 --> 00:32:01,263
Enlarge the photo... where the
glass is broken out, in the center.
462
00:32:06,383 --> 00:32:09,983
It's a corona from the
sun hitting the light.
463
00:32:10,543 --> 00:32:13,843
It's round.
464
00:32:16,103 --> 00:32:17,823
It's an eye.
465
00:32:17,843 --> 00:32:19,093
You know, Calleigh, you're right.
466
00:32:19,123 --> 00:32:22,073
There's somebody alive in that car.
467
00:32:22,833 --> 00:32:24,793
Tammy Witten must be in that trunk.
468
00:32:24,803 --> 00:32:28,933
- I'm going to put out a BOLO.
- All right. I'll call H.
469
00:33:10,467 --> 00:33:14,597
Call my office, deposit the
retainer, and stop worrying.
470
00:33:14,607 --> 00:33:17,397
It's gonna be fine. Okay, bye.
471
00:33:19,417 --> 00:33:22,037
- Where have you been?
- Getting some stuff in order.
472
00:33:22,367 --> 00:33:23,847
Now, you're sure
everything's okay, right?
473
00:33:23,877 --> 00:33:26,117
Who you talking to?
474
00:33:37,537 --> 00:33:41,127
You sure are intent on making my harassment
case against your department a walkover.
475
00:33:41,137 --> 00:33:44,207
- Save it, Counselor.
- Here's your warrant.
476
00:33:45,367 --> 00:33:48,227
You guys can't just
barge in here like this.
477
00:33:48,237 --> 00:33:51,047
I thought you had this taken care of.
478
00:33:51,347 --> 00:33:54,767
You gave Tammy Witten those drugs
so she wouldn't testify, didn't you?
479
00:33:54,777 --> 00:33:57,257
Open it, Frank.
480
00:34:05,377 --> 00:34:07,647
- Where is she?
- Who?
481
00:34:10,127 --> 00:34:12,167
- Derek.
- Let 'em in.
482
00:34:12,177 --> 00:34:14,577
Thank you, Counselor. Gentlemen.
483
00:35:03,747 --> 00:35:05,607
Horatio, it's a washout.
484
00:35:05,617 --> 00:35:07,797
No murder weapon, no gloves, no girl.
485
00:35:07,807 --> 00:35:09,817
We looked everywhere.
486
00:35:09,867 --> 00:35:11,937
I told you.
487
00:35:11,957 --> 00:35:14,527
- We're gonna hold you for 48 hours.
- What? Derek.
488
00:35:14,537 --> 00:35:16,197
Now, you know I can't let
you do that, Lieutenant.
489
00:35:16,207 --> 00:35:19,247
- Your client has kidnapped a woman.
- What?
490
00:35:19,257 --> 00:35:20,457
Tammy Witten.
491
00:35:20,467 --> 00:35:23,467
She's the one who broke out his
taillight from inside of the trunk.
492
00:35:23,487 --> 00:35:26,087
She was trying to call for help.
493
00:35:28,377 --> 00:35:30,427
Kevin, go with them. I'll
have you out by the morning.
494
00:35:30,437 --> 00:35:32,237
Tomorrow morning?
495
00:35:32,267 --> 00:35:35,357
Forget it, you're fired.
496
00:35:36,777 --> 00:35:38,477
You need to relax.
497
00:35:38,487 --> 00:35:40,657
Gentlemen.
498
00:35:40,667 --> 00:35:43,357
We've turned this place upside down.
499
00:35:43,367 --> 00:35:46,427
If he did kidnap her, he must
have taken her someplace else.
500
00:35:46,457 --> 00:35:50,467
Yeah, H, the pictures that Wolfe took--here was
a box of Mylar heat blankets in Sheridan's car;
501
00:35:50,477 --> 00:35:53,547
we haven't found them
anywhere on the premises.
502
00:35:56,717 --> 00:36:00,347
Mylar-- he may be using it
to hide her. Check it out.
503
00:36:01,877 --> 00:36:03,307
Can I talk to you for a second?
504
00:36:03,337 --> 00:36:04,617
Go ahead, Counselor.
505
00:36:04,647 --> 00:36:08,317
Now, you know as well as I do that if
Kevin told me where that girl was at,
506
00:36:08,347 --> 00:36:10,567
I could not divulge that information.
507
00:36:10,587 --> 00:36:13,957
Counselor, this girl may be dead.
508
00:36:13,997 --> 00:36:17,357
I know you think I'm as bad as them
less-than-savory characters that I represent,
509
00:36:17,367 --> 00:36:18,997
but I do respect the law.
510
00:36:19,017 --> 00:36:22,137
So make me believe.
511
00:36:23,257 --> 00:36:25,487
I've represented Kevin for ten years.
512
00:36:25,527 --> 00:36:27,197
I closed the deal on this house.
513
00:36:27,227 --> 00:36:29,397
I just closed a deal on
some coastal property.
514
00:36:29,427 --> 00:36:31,057
Go on.
515
00:36:31,077 --> 00:36:34,587
I guess he won't be able to build that
three-par golf course he always wanted.
516
00:36:34,597 --> 00:36:37,777
It's a shame, isn't it? All that land.
517
00:36:37,787 --> 00:36:39,157
Thank you, Counselor.
518
00:36:39,167 --> 00:36:41,737
I need a bird in the air right now.
519
00:37:00,747 --> 00:37:04,057
H, there's a lot of land down
here. We've got no signs of Tammy.
520
00:37:04,067 --> 00:37:05,497
You going to thermal imaging?
521
00:37:05,517 --> 00:37:09,207
Eric, remember, we're looking
for the Mylar blankets.
522
00:37:09,227 --> 00:37:11,157
Those blankets--
they reflect heat.
523
00:37:11,187 --> 00:37:14,067
If Sheridan used them to conceal
her, we'll never be able to see her.
524
00:37:14,187 --> 00:37:16,317
That's why I'm looking
for the voids, Eric.
525
00:37:16,327 --> 00:37:18,757
Copy.
526
00:37:26,357 --> 00:37:30,737
Got it. All officers to
the southwest corner, now.
527
00:37:30,747 --> 00:37:34,047
Take me down, take me down.
528
00:38:01,117 --> 00:38:03,537
- What do we got?
- Found the blankets, H.
529
00:38:03,547 --> 00:38:05,837
He's hiding her in an underground
bunker, but it's locked.
530
00:38:05,857 --> 00:38:08,557
We need a bolt cutter, Eric, right now.
531
00:38:16,917 --> 00:38:19,277
Cut it.
532
00:38:30,247 --> 00:38:32,267
I'm going in.
533
00:39:18,347 --> 00:39:22,737
I can understand now why you were so
reluctant to give us your DNA, Mr. Sheridan.
534
00:39:22,757 --> 00:39:25,497
Now that we have it, we can prove it.
535
00:39:25,527 --> 00:39:31,027
It was your DNA that we discovered on the
iron and in the air filter of Lindsay's car.
536
00:39:31,387 --> 00:39:33,937
Just give me the paper.
537
00:39:35,607 --> 00:39:38,687
You understand what you're
about to do, correct?
538
00:39:38,697 --> 00:39:42,887
You give me a deal, I give you a
confession. I just want this over with.
539
00:39:46,117 --> 00:39:48,627
I started seeing Lindsay
a couple of months ago.
540
00:39:48,657 --> 00:39:51,357
It was fun while it
lasted, but I ended it.
541
00:39:51,387 --> 00:39:53,797
At least, I thought I did.
542
00:39:53,807 --> 00:39:56,517
Lindsay, what are you doing here?
543
00:39:56,527 --> 00:40:00,367
We need to talk, and your assistants
keep brushing me off, so...
544
00:40:00,397 --> 00:40:03,517
Look, the thing we had?
545
00:40:03,557 --> 00:40:06,107
It was fun, but it's over.
546
00:40:06,147 --> 00:40:08,537
- If it's money you're looking for...
- You...
547
00:40:08,547 --> 00:40:10,457
you said you loved me.
548
00:40:10,467 --> 00:40:13,777
I also said I was married.
That's never going to change.
549
00:40:15,717 --> 00:40:18,327
Yeah, well, it could.
550
00:40:18,347 --> 00:40:22,917
I'm telling your wife
about us. About everything.
551
00:40:23,227 --> 00:40:27,647
Lindsay, I'm sorry. Calm down.
552
00:40:28,627 --> 00:40:31,167
What do you say we
catch an early dinner?
553
00:40:31,177 --> 00:40:33,197
at our favorite restaurant?
554
00:40:33,217 --> 00:40:36,777
- Half hour
- Okay.
555
00:40:53,007 --> 00:40:55,447
- No!
- Yes, come here.
556
00:41:15,627 --> 00:41:18,947
After I strangled Lindsay, I drove
her back to the club in her car.
557
00:41:18,957 --> 00:41:23,807
I remembered her fight with Alfonso Reyes
and figured he'd be good to pin this on,
558
00:41:23,817 --> 00:41:29,167
but I needed help getting her body into
the locker room, so I called a favor.
559
00:41:46,887 --> 00:41:50,387
Horatio, you are never
going to believe this.
560
00:41:56,277 --> 00:41:59,897
I guess the water's never
deep enough, is it, Judge?
561
00:42:01,647 --> 00:42:04,137
No.
562
00:42:21,817 --> 00:42:24,887
Sheridan confessed.
563
00:42:27,607 --> 00:42:30,647
I didn't want to help
him, but I had no choice.
564
00:42:30,677 --> 00:42:34,967
You sent an innocent man to jail, Judge.
565
00:42:34,997 --> 00:42:37,717
To get to my position, I
needed someone on my side.
566
00:42:37,747 --> 00:42:39,047
And like I said, he had
dinner with the Mayor.
567
00:42:39,067 --> 00:42:42,867
You sent an innocent man to jail.
568
00:42:58,357 --> 00:43:04,887
He always said a favor like
that, one day he'd collect.
569
00:43:12,517 --> 00:43:15,397
Your Honor...
570
00:43:15,407 --> 00:43:20,467
And that day... that day has come.
571
00:43:24,627 --> 00:43:30,497
H7246 prisoner Reyes, step forward
47360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.