All language subtitles for CSI.Miami.s07e14.2009.x264.BDRip(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,615 --> 00:00:27,215 You know,you drive like a madwoman. 2 00:00:27,245 --> 00:00:29,335 Well,if you don't like it,next time you drive. 3 00:00:29,355 --> 00:00:30,725 Maybe I will. 4 00:00:30,735 --> 00:00:33,575 So what's going on with you and Delko? 5 00:00:33,595 --> 00:00:35,375 Ryan,I have no id what you're talking about. 6 00:00:35,395 --> 00:00:37,975 Come on,Calleigh,you know exactly what I'm talking about. 7 00:00:37,985 --> 00:00:41,395 Ryan,give it a rest. 8 00:00:41,845 --> 00:00:44,635 Miami-Dade PD. Anyone home? 9 00:00:56,445 --> 00:01:00,775 Neighbor called 911,said she thought she smelled something rotting. 10 00:01:00,785 --> 00:01:03,615 I love the smell of decomp in the morning. 11 00:01:03,645 --> 00:01:06,155 You are terrible. 12 00:01:14,105 --> 00:01:16,885 There's no body in here. Could just be a rodent. 13 00:01:16,895 --> 00:01:19,215 You know,this place was foreclosed on a month ago. 14 00:01:19,235 --> 00:01:21,235 It's been vacant ever since. 15 00:01:21,275 --> 00:01:24,495 How long do you think someone or something's been rotting in here? 16 00:01:24,505 --> 00:01:29,215 Well,I would say with the heat and humidity lately decomp could start in a couple hours. 17 00:01:29,225 --> 00:01:32,285 That's good. I don't want to have to deal with another bloater. 18 00:01:41,035 --> 00:01:43,335 Calleigh,he's up here. 19 00:01:49,945 --> 00:01:52,025 This place is creepy. 20 00:01:52,535 --> 00:01:54,085 Yeah. 21 00:01:54,095 --> 00:01:55,715 Oh,my God. 22 00:01:55,735 --> 00:01:59,415 Well,I'm not a doctor,but judging from the excess pool of blood over here, 23 00:01:59,425 --> 00:02:03,575 I'm guess our friend here did not die of natural causes. 24 00:02:03,605 --> 00:02:07,195 Did you see anything around here that could have been used as a murder weapon? 25 00:02:13,805 --> 00:02:15,055 You get a splinter? 26 00:02:15,075 --> 00:02:18,995 No,I... put my hand on a staple. 27 00:02:25,245 --> 00:02:27,655 What was that? 28 00:02:27,945 --> 00:02:30,575 It's probably just backup. 29 00:02:35,165 --> 00:02:37,995 They would have ID'dhemselves. 30 00:03:11,785 --> 00:03:13,815 Do you think we got him? 31 00:03:20,945 --> 00:03:23,485 What is that? 32 00:03:24,225 --> 00:03:26,815 I don't know,but I don't like it. 33 00:03:31,655 --> 00:03:33,595 What was that? 34 00:03:37,345 --> 00:03:38,035 Fire! 35 00:03:38,045 --> 00:03:40,335 The heat's coming from the kitchen! 36 00:03:44,945 --> 00:03:47,295 I'm going through the floor! 37 00:03:49,845 --> 00:03:52,215 Can't get this window open! 38 00:03:56,355 --> 00:03:58,245 I got it! 39 00:04:38,025 --> 00:04:39,715 Calleigh! 40 00:04:40,135 --> 00:04:41,845 I'm going back for the body! 41 00:04:41,865 --> 00:04:44,505 Come on,Calleigh,we got to go now. 42 00:04:44,515 --> 00:04:46,935 It's all the evidence we've got. 43 00:06:48,379 --> 00:06:51,849 Calleigh and Ryan said they found the body rotting up in the attic. 44 00:06:51,859 --> 00:06:56,229 And this victim has no I.D. 45 00:06:56,959 --> 00:06:59,099 And there were no witnesses,were there? 46 00:06:59,109 --> 00:07:02,999 No. The killer probably started the fire to cover his tracks. 47 00:07:03,009 --> 00:07:05,439 Spread through this room pretty fast. 48 00:07:05,459 --> 00:07:09,309 I have a pour pattern right here. 49 00:07:10,039 --> 00:07:12,969 I'm just looking for an accelerant of some kind. 50 00:07:12,989 --> 00:07:14,979 Right here. 51 00:07:14,999 --> 00:07:17,249 This will do the trick. 52 00:07:21,649 --> 00:07:24,539 Still doesn't give us the source. 53 00:07:24,549 --> 00:07:27,419 You said they heard a bomb explode,right? 54 00:07:27,449 --> 00:07:31,469 Yeah,it's either backdraft or,uh,or a bomb. 55 00:07:32,879 --> 00:07:36,999 This microwave would have been a perfect heat source. 56 00:07:38,679 --> 00:07:41,129 What about an ignition? 57 00:07:41,139 --> 00:07:45,609 Eric,this aerosol can is perfect. 58 00:08:03,319 --> 00:08:06,809 Yeah,well,the fire would have burnt away any of the killer's fingerprints, 59 00:08:06,819 --> 00:08:08,979 and,uh,probably anyother evidence... 60 00:08:08,989 --> 00:08:12,429 Hang on a second. What is that? 61 00:08:12,439 --> 00:08:15,199 Looks like a business card. 62 00:08:17,519 --> 00:08:18,739 It's pretty badly charred. 63 00:08:18,769 --> 00:08:22,749 I'll put it through the infrared,see if any of the ink's still intact. 64 00:08:30,379 --> 00:08:33,989 So,Mr. Peralta,why were you at the house? 65 00:08:34,569 --> 00:08:36,589 Thinki about buying it. 66 00:08:36,599 --> 00:08:39,739 Been trying to take advantage of the,uh,the down market. 67 00:08:39,759 --> 00:08:43,239 Figured now's a great time to buy an investment property. 68 00:08:43,259 --> 00:08:45,589 He said the bank is practically giving it away. 69 00:08:45,619 --> 00:08:47,519 Can you confirm your story? 70 00:08:47,529 --> 00:08:49,419 Did you make an appointment with anyone? 71 00:08:49,429 --> 00:08:54,099 Well,I mean the house was supposed to be drive-by only,inside with accepted offers. 72 00:08:54,109 --> 00:08:57,249 But look I'm not going to place a bid on a house I've never even seen,right? 73 00:08:57,289 --> 00:08:59,509 I mean,besides the door was open. 74 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 Well,that's still breaking and entering. 75 00:09:01,719 --> 00:09:05,239 Yeah,but a good listing is worth a fine or two,right? 76 00:09:05,279 --> 00:09:07,449 Competition to get these homes is fierce. 77 00:09:07,499 --> 00:09:09,379 Fierce enough to kill over? 78 00:09:09,389 --> 00:09:11,769 Uh,no. No way. 79 00:09:15,239 --> 00:09:19,579 A man was murdered in the attic of that house. 80 00:09:21,729 --> 00:09:24,539 Well,I,uh,I'm sorry. I don't know him. 81 00:09:24,549 --> 00:09:27,659 - But you were in the attic. - Yeah.Yeah,I was-- 82 00:09:28,029 --> 00:09:32,199 I was,I didn't see him or anything there,okay? 83 00:09:32,209 --> 00:09:35,779 I was just there to see how much space there was. It could have made a nice office. 84 00:09:38,699 --> 00:09:40,359 Do you think we did something wrong? 85 00:09:40,369 --> 00:09:44,029 No. No. They're just being thorough. 86 00:09:44,039 --> 00:09:45,449 Kristen,it's fine. 87 00:09:45,469 --> 00:09:48,749 I'm going to need samples from both of you. 88 00:09:50,849 --> 00:09:53,339 Yeah,whatever you need. 89 00:09:53,349 --> 00:09:55,909 Thank you. 90 00:10:13,389 --> 00:10:15,599 The sooner we can ID him,the better. 91 00:10:15,609 --> 00:10:17,529 We are working on that. 92 00:10:17,559 --> 00:10:21,419 But I can put his time of death at yesterday evening. 93 00:10:21,429 --> 00:10:22,689 What about a cause of death? 94 00:10:22,729 --> 00:10:24,629 Gunshot wound. 95 00:10:24,639 --> 00:10:26,879 Are you sure you're not looking at bullets from this morning? 96 00:10:26,889 --> 00:10:28,709 Because I saw at least four hit him. 97 00:10:28,729 --> 00:10:30,379 Actually,there were five. 98 00:10:30,399 --> 00:10:32,179 But no bruising with those. 99 00:10:32,199 --> 00:10:34,399 And that's 'cause he was already dead. 100 00:10:34,429 --> 00:10:38,069 All right. Which one was the fatal shot? 101 00:10:38,919 --> 00:10:40,179 You okay? 102 00:10:40,209 --> 00:10:42,669 - Can I have that water? - Of course. 103 00:10:46,669 --> 00:10:51,889 Calleigh,I think the fire may have been too much. 104 00:10:52,719 --> 00:10:55,499 Ryan said you went above and beyond. 105 00:10:55,519 --> 00:10:58,319 I'm fine. When do you think I can get the bullet? 106 00:10:58,329 --> 00:11:00,389 They're deep. A while. 107 00:11:00,399 --> 00:11:05,249 But I can tell you one thing right now: Mr. Doe here had a dirty secret. 108 00:11:07,969 --> 00:11:09,819 Track marks between his toes. 109 00:11:09,859 --> 00:11:11,689 He was hiding a habit. 110 00:11:11,699 --> 00:11:13,229 Most likely heroin. 111 00:11:13,249 --> 00:11:15,589 All right,so maybe this wasn't a real estate deal gone bad. 112 00:11:15,619 --> 00:11:17,959 Maybe it was drug deal. 113 00:11:17,969 --> 00:11:21,399 Either way,I'll get these nail scrapings to DNA. 114 00:11:47,759 --> 00:11:50,029 I never shot anybody. 115 00:11:50,039 --> 00:11:54,419 Not that guy you found,and certainly no one as pretty as you. 116 00:11:54,449 --> 00:11:57,269 Can you explain to us how your skin got under his fingernails? 117 00:11:57,279 --> 00:11:59,979 I have no idea. 118 00:12:02,619 --> 00:12:06,609 I have seen that guy. That's Elbows. 119 00:12:06,619 --> 00:12:08,399 Can you elaborate on that? 120 00:12:08,439 --> 00:12:10,669 Met him at a pickup game last week. 121 00:12:10,689 --> 00:12:12,649 Shirts and skins at Biscayne. 122 00:12:12,669 --> 00:12:14,169 You happen to get his name? 123 00:12:14,189 --> 00:12:16,659 I just told you. We all called him "Elbows." 124 00:12:16,669 --> 00:12:20,979 Can you,um,Excuse me. 125 00:12:23,809 --> 00:12:25,979 Can you... 126 00:12:28,679 --> 00:12:31,639 - Can I wh? - You got some gum? 127 00:12:32,369 --> 00:12:34,559 Yeah. 128 00:12:40,199 --> 00:12:42,689 You okay? 129 00:12:43,729 --> 00:12:50,489 Mr. Astor,you said that you were playing basketball with,uh... 130 00:12:55,529 --> 00:12:56,689 Calleigh,you okay? 131 00:12:56,709 --> 00:13:00,109 - What is this,good cop- crazy cop? - Calleigh? 132 00:13:00,809 --> 00:13:02,349 I can't breathe. 133 00:13:04,329 --> 00:13:06,499 Hey,officer down in here! 134 00:13:11,489 --> 00:13:13,639 - What's going on here? - Shut up! 135 00:13:13,649 --> 00:13:18,249 I need an ambulance! Officer needs a 42! I need help now! 136 00:13:21,829 --> 00:13:24,069 I never touched her. 137 00:13:50,099 --> 00:13:51,349 Heart rate? 138 00:13:51,369 --> 00:13:53,299 Was 101,dropping to 84 139 00:13:53,309 --> 00:13:54,839 Heard she was en route. What happened? 140 00:13:54,849 --> 00:13:59,309 There was a fire this morning,and she was fine at the scene. She just crashed. 141 00:13:59,319 --> 00:14:01,529 Smoke inhalation's a quick-change artist. 142 00:14:01,549 --> 00:14:04,119 Patient seems fine initially,and then crashes. 143 00:14:04,139 --> 00:14:05,729 We need to intubate her. 144 00:14:05,749 --> 00:14:07,339 Stay with me,Calleigh. 145 00:14:07,349 --> 00:14:10,589 Ready? Here we go. One,two,three. 146 00:14:10,599 --> 00:14:12,599 Be careful with her. 147 00:14:12,609 --> 00:14:15,259 Eric,let us do our jobs. 148 00:14:17,829 --> 00:14:20,579 I'll run the arterl blood gas. 149 00:14:21,799 --> 00:14:24,599 Why don't you do that in her arm like normal? That looks like it hurts. 150 00:14:24,609 --> 00:14:28,119 We need arterial blood. Elbow vein doesn't have that. 151 00:14:28,889 --> 00:14:31,199 Got it. Bag her. 152 00:14:35,079 --> 00:14:36,449 She's difficult to ventilate. 153 00:14:36,469 --> 00:14:37,929 How difficult? 154 00:14:37,939 --> 00:14:40,179 We've got good air entry. 155 00:14:40,569 --> 00:14:43,359 Her heart rate's not popping. She's crashing,Doctor. 156 00:14:43,369 --> 00:14:45,909 What's the oxygen saturation? 157 00:14:45,929 --> 00:14:47,869 79% 158 00:14:48,439 --> 00:14:50,979 - How bad is that,Alexx? - Very. 159 00:14:51,369 --> 00:14:54,749 We have good airway,but the oxygen can't get to her blood. 160 00:14:54,769 --> 00:14:56,149 Alveoli must be damaged. 161 00:14:56,159 --> 00:14:57,199 What about hyperbaric therapy? 162 00:14:57,229 --> 00:15:00,399 We don't have time to set that chamber. We gotta do something now. 163 00:15:00,409 --> 00:15:02,159 Give her nitric oxide. 164 00:15:02,179 --> 00:15:03,729 You want to sedate her? 165 00:15:03,739 --> 00:15:05,979 Not nitrous oxide,nitric. 166 00:15:06,009 --> 00:15:10,019 Selectively increases blood flow to the alveoli allowing for more oxygenation. 167 00:15:10,029 --> 00:15:13,819 Listen,Eric,please,I need you to leave so I can focus. 168 00:15:13,859 --> 00:15:16,419 Gina,N-O,right now. 169 00:15:21,879 --> 00:15:26,019 Baby,stay with me. Stay with me. 170 00:16:15,830 --> 00:16:17,460 Hit me. 171 00:16:17,480 --> 00:16:19,580 She's not breathing on her own. 172 00:16:19,600 --> 00:16:23,750 She has Adult Respiratory Distress Syndrome,stable for now, 173 00:16:23,770 --> 00:16:27,830 but she's requiring a very high positive and expiratory pressure... 174 00:16:27,860 --> 00:16:30,380 - At what level,Alexx? - 12 175 00:16:30,970 --> 00:16:34,070 Get him now,Horatio. 176 00:16:34,910 --> 00:16:36,680 Okay. 177 00:16:39,920 --> 00:16:44,120 You know,the doctors have you on this nitric oxide to help you breath better. 178 00:16:44,510 --> 00:16:47,400 You can't stay on it forever. 179 00:16:48,060 --> 00:16:52,120 It'll turn on you if your lungs don't start to breathe on their own. 180 00:16:54,490 --> 00:16:59,280 You gotta get that peak number down to four,okay? 181 00:17:01,380 --> 00:17:04,960 You're gonna get through this,okay? 182 00:17:06,080 --> 00:17:08,440 I know you will. 183 00:17:10,000 --> 00:17:12,890 You have to. 184 00:17:15,060 --> 00:17:18,350 I can't imagine going to work without you. 185 00:17:28,990 --> 00:17:32,240 I can't imagine living my life without you. 186 00:18:16,780 --> 00:18:19,240 Ryan,I got here as soon as Horatio called. 187 00:18:19,280 --> 00:18:20,750 Tell me you found something on that bullet. 188 00:18:20,770 --> 00:18:26,530 Yeah,the fatal shot came from a nine mil,but I didn't get any hits on IBIS. 189 00:18:26,540 --> 00:18:28,910 What about the five bullets that Tara pulled out? 190 00:18:28,940 --> 00:18:31,140 Nah,they were all postmortem. 191 00:18:31,150 --> 00:18:32,940 Right,from when Calleigh and I were being shot at. 192 00:18:32,960 --> 00:18:35,540 Right,but those all came from a diffent caliber gun. 193 00:18:35,590 --> 00:18:41,000 It's a .45w,I was just running a trace on it-- hold on. I got a hit. 194 00:18:41,430 --> 00:18:42,940 What case is it tied to? 195 00:18:42,970 --> 00:18:45,310 I don't know,let's see. 196 00:18:46,140 --> 00:18:51,540 Let's see here. 1-8-7-2-0. 197 00:18:53,100 --> 00:18:55,870 All right,it looks like the gun was fired during a robbery. 198 00:18:55,890 --> 00:18:58,150 Four months ago,Liberty City. 199 00:18:58,180 --> 00:19:02,720 Now,a witness tied someone named Ricky Gannon to the crime,but he was never charged. 200 00:19:02,750 --> 00:19:04,720 Ricky Gannon,why not? 201 00:19:04,740 --> 00:19:08,550 The witness died under mysterious circumstances. 202 00:19:09,170 --> 00:19:09,910 - Thanks. - Okay. 203 00:19:09,920 --> 00:19:11,040 Hey,Horatio? 204 00:19:11,050 --> 00:19:13,510 Yeah,I think I know who tried to kill us. 205 00:19:15,630 --> 00:19:16,980 Dispatch,this is Air 21. 206 00:19:17,000 --> 00:19:19,400 We have an officer requesting backup. 207 00:19:19,410 --> 00:19:23,200 In pursuit of a red Toyota traveling westbound on Griffing. 208 00:20:21,010 --> 00:20:22,870 Breaking my arm,man! 209 00:20:22,890 --> 00:20:25,170 You got another one. 210 00:20:27,270 --> 00:20:28,460 I'm going to sue your ass. I got rights. 211 00:20:28,470 --> 00:20:32,420 You know what,you waived your rights when you tried to cook me in that house this morning,didn't you? 212 00:20:32,430 --> 00:20:34,360 Man,you got me confused with someone else. 213 00:20:34,370 --> 00:20:37,020 We know it was your gun,Ricky. 214 00:20:37,030 --> 00:20:38,650 So why don't you tell us what hpened. 215 00:20:38,690 --> 00:20:40,700 I saw that Hummer parked outside. 216 00:20:40,720 --> 00:20:43,590 I've been squatting at that house for awhile now. 217 00:20:44,200 --> 00:20:45,840 I didn't want any cops in my business. 218 00:20:45,860 --> 00:20:47,730 We got heroin,H. 219 00:20:47,780 --> 00:20:52,070 And by "business" you mean selling drugs at the abandoned house? 220 00:20:52,740 --> 00:20:55,610 Let's just say it held a lot of inventory. 221 00:21:16,000 --> 00:21:18,830 And what about that guy you left for dead in the building? 222 00:21:18,840 --> 00:21:20,580 What guy? 223 00:21:22,850 --> 00:21:24,670 That guy. 224 00:21:24,700 --> 00:21:29,140 No way I killed him. That's Doc. Best client I have. 225 00:21:29,790 --> 00:21:31,820 He must've been there looking to score. 226 00:21:31,840 --> 00:21:34,350 Went to the attic to get high osomething. 227 00:21:34,990 --> 00:21:37,360 Doc. 228 00:21:38,250 --> 00:21:40,720 Why do you call him "Doc"? 229 00:21:40,730 --> 00:21:43,380 Look,I try to know as little as possible about my clients. 230 00:21:43,390 --> 00:21:46,180 But you knew he was a doctor. 231 00:21:46,580 --> 00:21:48,320 He paid in pharm. 232 00:21:48,330 --> 00:21:51,130 He paid you in prescriptions. 233 00:21:53,070 --> 00:21:55,340 Mr. Wolfe. 234 00:21:55,350 --> 00:21:57,330 Always gave me the new stuff,man. 235 00:21:57,360 --> 00:21:59,670 Gave me an edge on the street. 236 00:21:59,910 --> 00:22:03,530 The doc got this from Dade General. Call them. 237 00:22:06,400 --> 00:22:09,190 - Eric,you still at the hospital? - Yeah. Why? 238 00:22:09,200 --> 00:22:12,890 Our victim was a doctor who was a heroin addict. 239 00:22:12,910 --> 00:22:15,450 He traded pills at the very hospital you're in right now. 240 00:22:15,460 --> 00:22:17,080 All right,so you think he worked here. 241 00:22:17,100 --> 00:22:18,730 That's the idea. 242 00:22:18,750 --> 00:22:21,030 I'm sending you a copy of his autopsy photo. 243 00:22:21,060 --> 00:22:23,210 All right,I'll check it out. 244 00:22:57,640 --> 00:22:59,630 Yeah,I do know him. 245 00:22:59,660 --> 00:23:01,810 That's Don Phelps. 246 00:23:01,820 --> 00:23:03,960 Yeah? Can you tell me anything about him? 247 00:23:03,970 --> 00:23:07,480 Not much. I only work here a couple of hours a week part-time. 248 00:23:07,490 --> 00:23:12,120 But,let's see. He's a surgeon here,and he's a little off. 249 00:23:12,130 --> 00:23:13,870 He just kind of gives me the creeps. 250 00:23:13,880 --> 00:23:15,750 Yeah,the guy's a heroin addict. 251 00:23:15,780 --> 00:23:18,530 Apparently,traded a bottle of Luxanol for his last score. 252 00:23:18,550 --> 00:23:21,000 Luxanol? I've never heard of that. 253 00:23:21,010 --> 00:23:23,290 Nah,me neither. I was hoping you would know something. 254 00:23:23,300 --> 00:23:26,560 - Want to talk to a pharmacist? - Yeah. That'd be great. 255 00:23:28,490 --> 00:23:31,770 Well,I honestly don't know. 256 00:23:31,810 --> 00:23:36,390 Luxanol is used in clinical trials. It's not even FDA approved. Too new. 257 00:23:36,400 --> 00:23:38,630 I doubt the doctors even know about it. 258 00:23:38,670 --> 00:23:40,770 Well,Dr. Phelps knew about it. 259 00:23:40,800 --> 00:23:43,640 He had a bottle of it from this pharmacy. 260 00:23:44,430 --> 00:23:49,070 Well,uh,you know,inventory has been off lately. 261 00:23:49,080 --> 00:23:52,770 Um,you know,I-I lock up for an hour at midday. 262 00:23:52,800 --> 00:23:54,000 Maybe he broke in. 263 00:23:54,020 --> 00:23:58,760 If there was a break-in,the entire staff at this hospital would've heard about it. 264 00:23:58,800 --> 00:24:03,110 The only way Phelps got into this pharmacy had to have been with your key. 265 00:24:03,130 --> 00:24:06,600 You do work the same shift,don't you? 266 00:24:07,160 --> 00:24:09,780 Were you slipping him those pills? 267 00:24:11,850 --> 00:24:13,900 Look... 268 00:24:13,930 --> 00:24:15,650 Donald and I were seeing each other. 269 00:24:15,670 --> 00:24:18,070 - Thanks,Miss Vance. - It was nothing serious. 270 00:24:18,080 --> 00:24:20,500 I'll be sure to come back for a refill real soon. 271 00:24:20,520 --> 00:24:23,350 Just friends with benefits. 272 00:24:23,360 --> 00:24:26,170 He was using you. Stealing from you,as a matter of fact. 273 00:24:26,180 --> 00:24:28,850 Found out about that,make you mad? 274 00:24:28,870 --> 00:24:32,200 Confronted him? Killed him,maybe? 275 00:24:32,210 --> 00:24:35,870 No. I-I'll take a lie detector test. 276 00:24:35,880 --> 00:24:39,190 Honey,I'd pay to see that. 277 00:24:39,200 --> 00:24:43,110 In the meantime,why don't you write Phelps' address down on that piece of paper. 278 00:25:20,760 --> 00:25:22,930 Yeah,H,hey. 279 00:25:22,940 --> 00:25:25,480 I'm at Dr. Phelps' address. 280 00:25:26,550 --> 00:25:28,830 Think I found a way in. 281 00:25:46,900 --> 00:25:49,590 You smell bleach? 282 00:25:49,600 --> 00:25:52,300 As a matter of fact,I do. 283 00:26:28,420 --> 00:26:31,350 Are you getting the feeling that somebody died in here? 284 00:27:09,100 --> 00:27:12,520 Oh,my God. 285 00:27:14,840 --> 00:27:17,150 That's a lot of blood. 286 00:27:29,590 --> 00:27:32,440 You know,Alexx said that this guy was creepy,but... 287 00:27:32,830 --> 00:27:35,690 I mean,this is,like,psychotic. 288 00:27:35,700 --> 00:27:38,320 What do you think he's doing here? 289 00:27:38,330 --> 00:27:40,700 Amputations or... 290 00:27:40,710 --> 00:27:41,930 he's doing some experiments? 291 00:27:41,960 --> 00:27:45,270 It's gonna be pretty hard to tell,because everything's been cleaned down with bleach. 292 00:27:45,300 --> 00:27:48,800 So DNA recovery's gonna be highly unlikely. 293 00:27:48,810 --> 00:27:51,500 Can't clean it all. 294 00:27:58,870 --> 00:28:02,260 Look at this. This is anesthetic. 295 00:28:02,270 --> 00:28:05,860 So this doctor wanted his victims to be comfortable? 296 00:28:05,870 --> 00:28:08,780 Maybe they weren't his victims,maybe they were his patients. 297 00:28:08,810 --> 00:28:11,690 Who's gonna want to get surgery here? 298 00:28:22,360 --> 00:28:24,970 He forgot wipe this dn. 299 00:28:25,610 --> 00:28:28,310 Hopefully,this will tell us. 300 00:28:30,370 --> 00:28:34,280 Wendy,do you recognize this man? 301 00:28:34,290 --> 00:28:36,000 It's Dr. Phelps. 302 00:28:36,010 --> 00:28:38,910 He performed surgery on you,didn't he? 303 00:28:40,580 --> 00:28:43,190 I was born with messed up kidneys. 304 00:28:43,220 --> 00:28:45,230 I needed a transplant. 305 00:28:45,240 --> 00:28:46,820 Why didn't you go to the hospital? 306 00:28:46,850 --> 00:28:48,270 I did. 307 00:28:48,290 --> 00:28:51,870 They put me on a donor list five miles long. 308 00:28:52,230 --> 00:28:55,390 So I did some searching on the Internet,and found out there were other ways. 309 00:28:55,400 --> 00:28:57,050 You mean the black market? 310 00:28:57,060 --> 00:29:00,240 I posted on a bunch of message boards,and I got a call, 311 00:29:00,280 --> 00:29:03,510 and some guy said they found a match for me. 312 00:29:03,530 --> 00:29:04,770 Go on. 313 00:29:04,780 --> 00:29:08,790 He told me when to show up at Dr. Phelps' house. 314 00:29:08,820 --> 00:29:12,180 And when I got there,they got me ready for surgery. 315 00:29:13,470 --> 00:29:16,300 Everything's gonna be fine. 316 00:29:17,300 --> 00:29:19,670 This where they put the new one in. 317 00:29:19,690 --> 00:29:22,860 That assistant brought in some kind of a big weird box. 318 00:29:22,890 --> 00:29:25,570 I guess it was in there. 319 00:29:27,540 --> 00:29:30,730 Wendy,you mentioned an assistant. 320 00:29:30,740 --> 00:29:33,840 Someone else was definitely in there. 321 00:29:39,500 --> 00:29:44,680 Well,he did steal the Luxanol from the hospital,I guess he could've stolen equipment,too. 322 00:29:44,710 --> 00:29:49,310 His patient said that the nurse had a big weird box,and then everything went black. 323 00:29:49,340 --> 00:29:50,560 This is probably it. 324 00:29:50,600 --> 00:29:52,310 The LifePort Kidney Transporter. 325 00:29:52,330 --> 00:29:57,650 Preserves the organ once it's removed from the donor before it gets put into the recipient. 326 00:29:58,190 --> 00:30:00,300 I'm gonna get this to the lab for prints. 327 00:30:00,330 --> 00:30:04,390 A transplant opportunity could come up at any moment. 328 00:30:04,410 --> 00:30:06,910 talking about putting murderer behind bars. 329 00:30:06,940 --> 00:30:10,360 At the expense of saving a life? 330 00:30:12,880 --> 00:30:15,380 All right,you're right. You're completely right. 331 00:30:15,390 --> 00:30:18,500 Listen,if you want to print it,you'll have to do it here and fast. 332 00:30:18,530 --> 00:30:20,150 I don't have a kit. 333 00:30:20,170 --> 00:30:22,710 I sense a favor coming on. 334 00:30:22,720 --> 00:30:24,960 Oh,you do? 335 00:30:30,790 --> 00:30:33,030 Hey,I'm just gonna need a couple of things,all right? 336 00:30:33,040 --> 00:30:38,770 Uh,some iodine crystals,calcium carbonate and a... 337 00:30:39,190 --> 00:30:42,040 breathing tube and some gauze. 338 00:31:38,130 --> 00:31:41,550 We found your fingerprint on the organ transporter. 339 00:31:43,580 --> 00:31:46,880 Phelps is the one that took that from the hospital. 340 00:31:46,890 --> 00:31:48,130 Always put it back when we were done. 341 00:31:48,140 --> 00:31:52,270 It's clear that you assisted the doctor with the surgeries. 342 00:31:58,920 --> 00:32:02,680 Yeah,I can hand the scalpel over just as good as the next guy. 343 00:32:03,180 --> 00:32:05,610 Keeping costs down just puts more money in my pocket. 344 00:32:05,620 --> 00:32:08,020 Talking about money? You were messing with people's lives. 345 00:32:08,030 --> 00:32:12,150 I found a group of people with a need,so I filled it. 346 00:32:13,340 --> 00:32:17,230 85,000 people... waiting. 347 00:32:18,490 --> 00:32:20,570 60,000 for a kidney. 348 00:32:20,580 --> 00:32:22,650 That's a lot of customers. 349 00:32:22,670 --> 00:32:25,420 So you found donors. 350 00:32:26,800 --> 00:32:31,100 I'm good at sales. Wasn't hard. 351 00:32:31,370 --> 00:32:34,470 Trolled blood banks looking for matching donors. 352 00:32:36,000 --> 00:32:39,480 It's amazing what people will part with for a little money. 353 00:32:40,840 --> 00:32:43,830 Well,you and the doctor had a pretty good scheme. 354 00:32:43,840 --> 00:32:45,610 What happened? 355 00:32:45,620 --> 00:32:48,770 You got greedy,you decided that you could do the whole thing by yourself? 356 00:32:49,990 --> 00:32:52,390 No. 357 00:32:52,910 --> 00:32:56,450 The doctor developed a very bad habit. 358 00:33:01,120 --> 00:33:04,560 It's no wonder you can't hold a scalpel straight. 359 00:33:06,110 --> 00:33:08,490 It's your fault he died. 360 00:33:08,520 --> 00:33:10,710 That's what we were really fighting about yesterday. 361 00:33:10,720 --> 00:33:11,710 After the surgery. 362 00:33:11,720 --> 00:33:15,020 Yes,the surgery in which someone died. Right? 363 00:33:15,030 --> 00:33:18,750 A patient during the surgery. 364 00:33:18,760 --> 00:33:21,330 Oh,my God,no! 365 00:33:25,010 --> 00:33:26,470 What the hell have you done? 366 00:33:26,500 --> 00:33:29,620 This was just a routine procedure. 367 00:33:29,630 --> 00:33:32,890 Phelps told me it was a complication. 368 00:33:33,920 --> 00:33:35,530 I'm pretty sure he messed it up. 369 00:33:35,570 --> 00:33:37,140 I don't know what happened. 370 00:33:37,150 --> 00:33:40,180 I'm not taking the fall for this! 371 00:33:42,960 --> 00:33:45,770 - We have to get rid of him. - Right. 372 00:33:48,030 --> 00:33:51,050 It wasn't my fault that guy died. 373 00:33:51,060 --> 00:33:54,260 And I didn't kill the doctor either. 374 00:33:54,860 --> 00:33:59,440 Colin,where is that patient's body now? 375 00:34:09,000 --> 00:34:11,320 Third mile marker. 376 00:34:13,670 --> 00:34:16,250 Fly Hawk Trail. 377 00:34:17,620 --> 00:34:20,870 Well,it better be. 378 00:34:20,890 --> 00:34:23,350 For your sake. 379 00:34:46,334 --> 00:34:50,144 Camera,please? Long ways,short ways. 380 00:34:52,444 --> 00:34:54,324 Long ways again. 381 00:34:57,784 --> 00:35:02,954 All right,let's check his hands for defensive wounds and his feet in case he was dragged. 382 00:35:31,464 --> 00:35:34,394 So,this is the dead patient that Colin Astor led us to. 383 00:35:34,404 --> 00:35:37,674 Yep,found him in the glades just like he said. 384 00:35:37,684 --> 00:35:40,114 Name is Mauricio Correo. 385 00:35:40,134 --> 00:35:42,374 Came all the way from Ecuador. 386 00:35:42,404 --> 00:35:47,284 So,a guy comes to America with a promise of a new kidney,ends up in an unmarked grave. 387 00:35:47,314 --> 00:35:49,874 Well,Mauricio definitely died during that surgery. 388 00:35:49,894 --> 00:35:51,264 Or a little while after. 389 00:35:51,314 --> 00:35:54,824 And what were the,uh,what were the complications that he died of? 390 00:35:54,884 --> 00:35:59,174 The suturing on this renal artery to the new kidney is disgraceful. 391 00:35:59,194 --> 00:36:01,004 Jagged,uneven... 392 00:36:01,034 --> 00:36:03,814 Looks like Dr. Phelps s channeling Frankenstein. 393 00:36:03,824 --> 00:36:08,084 Yeah. The sutures would've caused s abdomen to fill with blood, 394 00:36:08,094 --> 00:36:11,704 he wouldn't have realized anything was wrong until after he stapled him up. 395 00:36:11,724 --> 00:36:15,894 But by that point,Mr. Correo had clotted out and died. 396 00:36:15,914 --> 00:36:18,094 Did you just say this guy was stapled up? 397 00:36:18,104 --> 00:36:21,774 Yeah. I took them out to get a better look. 398 00:36:24,154 --> 00:36:30,274 I got stuck by a staple when Calleigh and I were checking out Dr. Phelps' body up in the attic. 399 00:36:30,284 --> 00:36:34,034 Well,they wouldn't have been from this guy. All his staples are accounted for. 400 00:36:36,344 --> 00:36:39,854 But... you know what? 401 00:36:42,934 --> 00:36:45,674 This is tissue from the donor kidney. 402 00:36:45,694 --> 00:36:48,264 You're going to take it and run it for DNA. 403 00:36:48,294 --> 00:36:53,484 Because unlike a blood transfusion,where the donor DNA disappears, 404 00:36:53,504 --> 00:36:56,144 Donated organ retains the DNA of its donor. 405 00:36:56,164 --> 00:36:59,064 I'm going to run this through CODIS,thanks. 406 00:37:04,834 --> 00:37:07,574 You look like you're in some pain,Jeff. 407 00:37:07,594 --> 00:37:09,084 I'm fine. 408 00:37:10,084 --> 00:37:11,974 Are you? 409 00:37:13,164 --> 00:37:15,224 Yeah. 410 00:37:16,064 --> 00:37:19,034 Look,I told you guys why I was at that house. 411 00:37:19,044 --> 00:37:24,124 Yeah,well,I can't wait to hear the magical tale of how your kidney landed in another man's body. 412 00:37:28,234 --> 00:37:31,644 You sold your kidney to Dr. Phelps,didn't you,Jeff? 413 00:37:31,654 --> 00:37:34,344 You're wrong. 414 00:37:34,354 --> 00:37:38,674 - Take your shirt off. - Lift it up,Jeff. 415 00:37:45,374 --> 00:37:47,734 Now,that really doesn't look too good. 416 00:37:47,744 --> 00:37:50,794 Dropped a staple in the attic,didn't you,sport? 417 00:37:50,804 --> 00:37:53,734 He told me everything was going to be fine,okay? 418 00:37:53,744 --> 00:37:55,914 Don't worry. 419 00:37:55,964 --> 00:37:58,334 What's that for? 420 00:37:58,344 --> 00:38:00,774 Why the hell would you agree to something like that in the first place? 421 00:38:00,784 --> 00:38:02,934 You wanna know why? Because the housing market is a disaster. 422 00:38:02,944 --> 00:38:06,784 I racked up a lot of debt over the past year,okay? 423 00:38:07,814 --> 00:38:11,124 I went to give plasma,you know what I got? I got 30 dollars. 424 00:38:11,134 --> 00:38:15,344 So,a man came up to me while I was in line and he said I can save a life and make some money. 425 00:38:15,364 --> 00:38:18,704 Now,we needed that money to keep going. 426 00:38:18,714 --> 00:38:22,644 There's this little innocent boy that's in desperate need of a kidney. 427 00:38:22,674 --> 00:38:24,334 It just so happens he's the same blood type as you. 428 00:38:24,344 --> 00:38:25,624 No,no,thanks. 429 00:38:25,634 --> 00:38:29,514 Sir,that boy will die without your help. 430 00:38:29,524 --> 00:38:35,264 We have a world-class surgeon,We'll have you back on your feet and ten G's richer in no time. 431 00:38:35,724 --> 00:38:38,584 - Is it safe? - Completely. 432 00:38:39,744 --> 00:38:42,414 Okay. Okay,I'll think about it. 433 00:38:42,424 --> 00:38:46,414 I started feeling weak after the surgery,I couldn't hold down food,man. 434 00:38:47,054 --> 00:38:49,014 I think I needed both kidneys,not just one. 435 00:38:49,034 --> 00:38:51,644 So,you confronted the doctor? 436 00:38:51,654 --> 00:38:54,144 Yes! Okay,I went to his house. That's what I did. 437 00:38:54,154 --> 00:38:56,804 He left,I followed him to the foreclosure,all right? 438 00:38:56,814 --> 00:38:59,904 Yo,Ricky. I need to score,now. 439 00:38:59,914 --> 00:39:02,644 I'll be inside waiting. 440 00:39:09,594 --> 00:39:12,254 Unh-unh,hey,you can't be here. 441 00:39:12,264 --> 00:39:15,064 It's an emergency,Doc,I need your help. 442 00:39:15,074 --> 00:39:16,594 You volunteered,man. 443 00:39:16,624 --> 00:39:19,074 You told me everythingwas going to be all right. Doc,I feel like I'm dying. 444 00:39:19,084 --> 00:39:21,304 It's not my problem. 445 00:39:21,324 --> 00:39:23,404 It is now. 446 00:39:24,304 --> 00:39:26,174 - Up the stairs. - No,hey... 447 00:39:26,184 --> 00:39:28,714 Now! Up the stairs! 448 00:40:05,644 --> 00:40:06,824 And that's when you killed him. 449 00:40:06,854 --> 00:40:09,804 You know what,it's his fault that I'm dying! 450 00:40:11,424 --> 00:40:15,754 Jeff,it's your fault that you're dying. 451 00:40:16,804 --> 00:40:18,644 Let's go. 452 00:41:25,794 --> 00:41:29,634 I,um... I put my watch on you so you'd know I was here. 453 00:41:29,644 --> 00:41:32,954 In case you woke up while I was out on the investigation. 454 00:41:33,544 --> 00:41:36,104 I knew you were here. 455 00:41:39,044 --> 00:41:42,054 How'd you know I was here,you could... 456 00:41:43,354 --> 00:41:47,164 Could you hear me? You heard what I said? 457 00:41:48,034 --> 00:41:50,294 Yeah. 458 00:41:55,884 --> 00:41:58,394 It was like a dream. 459 00:42:00,224 --> 00:42:03,014 It was real. 460 00:42:06,344 --> 00:42:08,834 Will you stay with me? 461 00:42:09,704 --> 00:42:11,704 No. 462 00:42:13,064 --> 00:42:16,074 Yeah,as long as you want me to. 463 00:42:17,794 --> 00:42:21,004 As long as you want me to. 464 00:42:34,684 --> 00:42:36,974 Lieutenant. 465 00:42:38,004 --> 00:42:39,994 Doctor. 466 00:42:40,014 --> 00:42:42,664 Calleigh's doing much better than we could've hoped. 467 00:42:42,674 --> 00:42:44,494 She's a fighter,Horatio. 468 00:42:44,504 --> 00:42:46,794 - That she is. - Yeah. 469 00:42:47,724 --> 00:42:49,834 How's your boy? 470 00:42:50,834 --> 00:42:53,684 Bryan's doing great,thanks for asking. 471 00:42:53,694 --> 00:42:55,844 He's got a part-time job. 472 00:42:55,854 --> 00:42:58,834 Seemed to do him good,so I thought I'd get one,too. 473 00:42:58,844 --> 00:43:00,424 I can see that. 474 00:43:00,434 --> 00:43:03,394 I'm only called "Doctor" a couple of times a week. 475 00:43:03,404 --> 00:43:06,084 Most of the times just "Mommy." 476 00:43:07,924 --> 00:43:09,994 How are you doing? 477 00:43:10,004 --> 00:43:13,584 We're hanging in there,Alexx. 478 00:43:13,594 --> 00:43:15,324 Hanging in there. 479 00:43:15,334 --> 00:43:16,904 Why don't you come over for dinner tonight? 480 00:43:16,934 --> 00:43:20,724 Now,you know I can't cook and the kids are absolute chaos. 481 00:43:20,744 --> 00:43:23,324 But it's family night. 482 00:43:23,334 --> 00:43:26,354 So that means you'd fit right in. 483 00:43:26,364 --> 00:43:28,644 I have no doubt. 484 00:43:33,774 --> 00:43:35,944 Good to see you. 37577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.