All language subtitles for CSI.Miami.s07e05.2008.x264.BDRip(720p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,577 --> 00:00:21,947 Ms. Vasquez. 2 00:00:21,967 --> 00:00:23,227 I have the black you requested. 3 00:00:23,257 --> 00:00:24,777 Would you like the brown as well? 4 00:00:24,807 --> 00:00:27,007 No,the Ferragamo,por favor. 5 00:00:27,047 --> 00:00:28,737 Siempre me tratas bien. 6 00:00:28,747 --> 00:00:29,687 Thank you,Oscar. 7 00:00:29,707 --> 00:00:31,157 Claro que s^,Ms. Vasquez. 8 00:00:31,187 --> 00:00:34,427 Cualquier cosa para mi mejor cliente. 9 00:00:52,287 --> 00:00:54,017 Check you out. 10 00:00:54,067 --> 00:00:54,777 Too much? 11 00:00:54,827 --> 00:00:56,387 Are you kidding? I could never wear that. 12 00:00:56,417 --> 00:00:57,617 I hate you. 13 00:00:58,517 --> 00:01:00,847 It shouldn't be this loose,should it? 14 00:01:25,997 --> 00:01:28,327 Try on a muumuu or a poncho for me,will you? 15 00:01:28,367 --> 00:01:30,437 So I have a fighting chance. 16 00:01:30,457 --> 00:01:33,447 And lock your door. I could have been some creep. 17 00:03:36,567 --> 00:03:38,317 One fatality. 18 00:03:38,797 --> 00:03:40,827 I'm surprised there wasn't more. 19 00:03:42,897 --> 00:03:47,037 Her name was Kim Walderman,17 years old. 20 00:03:47,487 --> 00:03:52,397 I heard her friend in the dressing room next door sustained only minor injuries. 21 00:03:52,407 --> 00:03:54,577 How is that possible? 22 00:03:54,607 --> 00:03:58,747 Well...the blast was confined to this space. 23 00:03:58,787 --> 00:04:03,647 The question is: where is the source? 24 00:04:03,667 --> 00:04:06,897 I won't be able to get a good look at her trauma in here. 25 00:04:06,907 --> 00:04:09,247 The clothing is fused to her body. 26 00:04:09,267 --> 00:04:11,747 You'll keep me posted on that,please. 27 00:04:11,767 --> 00:04:12,837 Yeah. 28 00:04:12,907 --> 00:04:14,597 Horatio. 29 00:04:14,607 --> 00:04:16,857 Why target a fashion boutique? 30 00:04:16,887 --> 00:04:18,847 It seems so random. 31 00:04:18,877 --> 00:04:20,497 On the contrary. 32 00:04:20,517 --> 00:04:22,537 This was by design. 33 00:05:15,991 --> 00:05:17,721 I just had those virtual dressing rooms installed. 34 00:05:17,741 --> 00:05:19,361 You don't,you don't think there was a malfunction or something,do you? 35 00:05:19,381 --> 00:05:22,741 Mr. Serino,we believe this was intentional. 36 00:05:22,811 --> 00:05:24,681 Can you think of someone with a grudge? 37 00:05:24,711 --> 00:05:27,201 Anyone who might want to ruin your business? 38 00:05:27,211 --> 00:05:28,841 I opened six months ago. 39 00:05:28,861 --> 00:05:31,721 The competition next door would love nothing more than to see me fall flat on my face, 40 00:05:31,741 --> 00:05:34,031 but to blow up my store... 41 00:05:34,051 --> 00:05:36,271 uh... maybe. 42 00:05:36,611 --> 00:05:39,441 How many customers did you have this morning? 43 00:05:39,661 --> 00:05:41,501 A handful. We opened two hours ago. 44 00:05:41,521 --> 00:05:44,181 You have any surveillance footage from security cameras? 45 00:05:44,211 --> 00:05:46,151 This isn't a drugstore. 46 00:05:46,241 --> 00:05:47,991 Our fashion is exclusive. 47 00:05:48,031 --> 00:05:49,141 Important people pay top dollar. 48 00:05:49,181 --> 00:05:52,181 They don't want a camera recording their every move. 49 00:05:52,191 --> 00:05:54,871 We're gonna need all of your customer receipts and employee records. 50 00:05:54,881 --> 00:05:58,371 okay, so you just gonna take his word over mine? 51 00:05:58,401 --> 00:06:01,801 Gentlemen,would you,would you excuse me,please? 52 00:06:01,821 --> 00:06:03,181 Get your hands off me. 53 00:06:03,231 --> 00:06:05,421 Don't make me use the cuffs,Ms. Winston. 54 00:06:05,441 --> 00:06:06,071 Excuse me. 55 00:06:06,091 --> 00:06:09,321 How many times do I have to tell you it is not Get in the car. 56 00:06:09,351 --> 00:06:10,821 Excuse me. 57 00:06:10,841 --> 00:06:12,811 What is going on? 58 00:06:12,831 --> 00:06:13,801 Horatio. 59 00:06:13,831 --> 00:06:15,481 This is a stupid mix-up. 60 00:06:15,511 --> 00:06:20,041 I wrote a bad check in there,and now Keystone Cop over here is turning it into a big deal. 61 00:06:20,071 --> 00:06:23,371 Okay,Julia,would you give us a moment,please? 62 00:06:26,351 --> 00:06:27,631 What happened in there? 63 00:06:27,651 --> 00:06:29,561 She's a repeat offender,Lieutenant. 64 00:06:29,571 --> 00:06:33,321 The merchant inside has already filed a fraud affidavit regarding Ms. Winston. 65 00:06:33,361 --> 00:06:35,981 He caught her again trying to pass another bad check. 66 00:06:36,011 --> 00:06:37,301 What is the total? 67 00:06:37,341 --> 00:06:39,511 $6,000 68 00:06:39,551 --> 00:06:41,891 I'll take it from here,okay? 69 00:06:44,571 --> 00:06:46,141 Talk to me. 70 00:06:46,731 --> 00:06:49,331 Ron brought in this guy Leonard McBride. 71 00:06:49,361 --> 00:06:50,931 He's,he's a business manager�� 72 00:06:50,961 --> 00:06:53,571 supposed to watch our money,but I can't trust him. 73 00:06:53,611 --> 00:06:56,111 I mean,wha-- do you see what's happening here? 74 00:06:56,161 --> 00:07:00,701 All right. I'm going to talk to Leonard,but no more bad checks,Julia. 75 00:07:00,731 --> 00:07:01,851 Fine. 76 00:07:06,151 --> 00:07:07,761 Are you all right? 77 00:07:08,051 --> 00:07:09,721 I'm fine. 78 00:07:10,461 --> 00:07:12,331 Let's get you home. 79 00:07:19,041 --> 00:07:20,411 Buy rate is 30 to one. 80 00:07:20,431 --> 00:07:22,741 Condo sales are at an all-time low. 81 00:07:22,771 --> 00:07:24,861 Invest it now,make money later. 82 00:07:25,071 --> 00:07:27,221 That's how this works. 83 00:07:28,981 --> 00:07:29,551 Leonard. 84 00:07:29,581 --> 00:07:31,511 Take off,gentlemen. 85 00:07:31,641 --> 00:07:32,861 You better have a good explanation for this. 86 00:07:32,901 --> 00:07:34,701 Shut up,Leonard. 87 00:07:36,431 --> 00:07:38,551 Julia Winston. 88 00:07:38,631 --> 00:07:40,291 She's a client of mine,yeah. 89 00:07:40,321 --> 00:07:43,181 She claims that you are stealing from her. 90 00:07:43,201 --> 00:07:44,601 You're misinformed. 91 00:07:44,621 --> 00:07:48,351 Julia has lost her money,but she has only herself to blame. 92 00:07:48,381 --> 00:07:49,941 How so? 93 00:07:50,371 --> 00:07:53,461 Look,she squandered millions of dollars. 94 00:07:53,481 --> 00:07:57,441 Uh,rolled everything into venture capital-- obsolete companies,bankrupt businesses. 95 00:07:57,471 --> 00:08:02,001 Not to mention Ron Saris,who hired you,I understand. 96 00:08:02,871 --> 00:08:07,041 Hey,if the man in her life buys a luxury yacht and then disappears, 97 00:08:07,061 --> 00:08:09,041 there's not a whole lot I can do. 98 00:08:11,731 --> 00:08:15,481 This woman is spiraling real bad,Lieutenant. 99 00:08:15,491 --> 00:08:18,631 I really think she's losing touch with reality. 100 00:08:19,251 --> 00:08:21,781 - Listen to me,you're burning through cash like nobody's business. - Enough. 101 00:08:21,811 --> 00:08:24,561 - You could wind up with nothing! - No. I don't have to listen to anyone. 102 00:08:24,601 --> 00:08:25,471 Get out. 103 00:08:25,501 --> 00:08:26,991 Get out! 104 00:08:29,361 --> 00:08:32,131 She owes me almost a year's worth of compensation. 105 00:08:32,171 --> 00:08:36,491 And-and I have to say,uh,working for free is getting a little old. 106 00:08:37,151 --> 00:08:41,881 Leonard,a word to the wise: this better be the truth. 107 00:08:42,861 --> 00:08:44,991 Finish your lunch. 108 00:08:57,891 --> 00:09:00,341 We're gonna have a lot of fun collecting all of this stuff. 109 00:09:00,371 --> 00:09:02,141 Tell me about it. 110 00:09:02,541 --> 00:09:04,161 What do you need me to do? 111 00:09:04,181 --> 00:09:08,461 Well,I'm really just looking for something that'll tie all this to the explosion. 112 00:09:10,581 --> 00:09:12,771 What was up on this wall,a TV screen? 113 00:09:12,801 --> 00:09:15,011 An LCD touch screen. 114 00:09:15,031 --> 00:09:18,831 Every possible wardrobe combination at your fingertips. 115 00:09:18,861 --> 00:09:21,711 Well,whatever happened to just standing in front of a mirror? 116 00:09:21,741 --> 00:09:25,181 Well,a mirror can't remember everything that you've tried on. 117 00:09:28,211 --> 00:09:32,781 So this LCD screen could remember the moment our girl died. 118 00:09:34,381 --> 00:09:37,311 Yeah,if we could put it back together,maybe. 119 00:09:46,741 --> 00:09:47,841 Hi. 120 00:09:48,471 --> 00:09:49,961 You looking for me? 121 00:09:50,001 --> 00:09:51,041 Yeah. 122 00:09:51,071 --> 00:09:53,111 I wanted you to have a look at this. 123 00:09:53,941 --> 00:09:56,061 Looks like she took quite a hit to her abdomen. 124 00:09:56,091 --> 00:09:57,901 Major trauma,right? 125 00:09:57,941 --> 00:10:01,521 Now take a look at her upper torso and face. 126 00:10:03,501 --> 00:10:07,391 The trauma caused by the explosion is completely localized. 127 00:10:07,481 --> 00:10:12,031 Yeah. There should be,uh,collateral burns,there should be puncture wounds from debris. 128 00:10:12,071 --> 00:10:15,561 Her neck and back also relatively unscathed. 129 00:10:15,591 --> 00:10:20,631 So it's like the blast originated from her abdomen and moved outwards away from her. 130 00:10:20,671 --> 00:10:23,311 Exactly. Now,take a look at her clothes. 131 00:10:27,991 --> 00:10:29,631 Are those copper wires? 132 00:10:29,661 --> 00:10:30,991 Two. 133 00:10:31,281 --> 00:10:33,981 Showed up on the lateral-projection X ray. 134 00:10:34,001 --> 00:10:36,461 Both connected to the top ends of the zipper. 135 00:10:43,271 --> 00:10:46,011 Wait a second,there's something under here. 136 00:10:57,361 --> 00:10:58,541 A watch battery. 137 00:10:58,571 --> 00:11:01,831 This is enough to set off a small amount of C-4. 138 00:11:01,861 --> 00:11:04,001 But what triggered it? 139 00:11:08,851 --> 00:11:10,081 The zipper. 140 00:11:10,101 --> 00:11:13,601 The two pieces of metal came together and completed the circuit. 141 00:11:27,811 --> 00:11:29,591 My God. 142 00:11:30,381 --> 00:11:33,121 She was wearing the bomb. 143 00:11:34,371 --> 00:11:36,451 Okay,yeah,I guess I could have handed her the dress, 144 00:11:36,481 --> 00:11:38,611 but what does that have to do with anything? 145 00:11:38,651 --> 00:11:41,481 Because it was rigged to explode,Mr. Serino. 146 00:11:41,511 --> 00:11:42,511 What? 147 00:11:42,551 --> 00:11:44,051 Follow me. 148 00:11:49,781 --> 00:11:51,571 Hey,Jane,what you got? 149 00:11:51,791 --> 00:11:54,301 The virtual dressing room rises again. 150 00:11:54,311 --> 00:11:57,351 The display panel's hard drive is set up to dump its video every couple of minutes, 151 00:11:57,391 --> 00:12:00,731 but the explosion blew out the motherboard. 152 00:12:00,741 --> 00:12:02,441 Can you pull anything? 153 00:12:02,471 --> 00:12:04,841 Just the last few moments. 154 00:12:09,811 --> 00:12:10,871 That was me. 155 00:12:10,911 --> 00:12:13,481 I handed her that silk top right there. 156 00:12:13,701 --> 00:12:16,111 But that dress that she's wearing right now... 157 00:12:16,141 --> 00:12:17,621 I don't sell that here. 158 00:12:17,661 --> 00:12:18,881 Are you sure? 159 00:12:19,031 --> 00:12:22,301 All my clothes are 100% animal friendly. 160 00:12:22,341 --> 00:12:24,131 That's suede. 161 00:12:32,251 --> 00:12:36,101 That means someone walked into the store and delivered the bomb personally. 162 00:12:46,600 --> 00:12:49,130 Hi, you've reached the voicemail for Julia Winston. 163 00:12:49,160 --> 00:12:51,540 Please leave a message after the beep. 164 00:12:51,560 --> 00:12:52,530 Hey,Julia,it's me. 165 00:12:52,550 --> 00:12:55,650 Listen,I had a conversation with our friend,Leonard. 166 00:12:55,700 --> 00:12:57,300 I'm on my way... 167 00:12:58,680 --> 00:13:00,920 I got to call you back. 168 00:13:02,750 --> 00:13:03,580 Hey,hey,hey,hey! 169 00:13:03,600 --> 00:13:04,870 Get off me! 170 00:13:04,930 --> 00:13:05,960 Get off. Get off me. 171 00:13:05,990 --> 00:13:07,590 Hey,get off him! 172 00:13:07,720 --> 00:13:09,170 Get off him. 173 00:13:09,360 --> 00:13:10,860 Kyle. 174 00:13:11,010 --> 00:13:12,780 What is going on here? 175 00:13:12,810 --> 00:13:15,930 You got some nerve,kid,taking a swing at me in my own driveway. 176 00:13:15,960 --> 00:13:17,060 This kid's out of control. 177 00:13:17,070 --> 00:13:20,160 Excuse me,but it doesn't look like he's alone. 178 00:13:20,330 --> 00:13:23,510 If he steps foot on my property one more time,I'm gonna press charges. 179 00:13:23,540 --> 00:13:24,330 Fair enough. 180 00:13:24,370 --> 00:13:26,110 Have a good day. 181 00:13:28,320 --> 00:13:29,720 Kyle. 182 00:13:30,540 --> 00:13:33,010 You're picking fights with neighbors? 183 00:13:33,030 --> 00:13:35,340 Dad,he...he's a jerk,and he has a big mouth,all right? 184 00:13:35,380 --> 00:13:40,370 Son,somebody with your history cannot afford to be arrested again,can you? 185 00:13:40,390 --> 00:13:40,940 No. 186 00:13:40,980 --> 00:13:42,650 Okay. 187 00:13:42,790 --> 00:13:44,820 Is your mother home? 188 00:13:45,030 --> 00:13:45,610 No. 189 00:13:45,650 --> 00:13:46,850 Where did she go? 190 00:13:46,870 --> 00:13:49,430 I don't know; she never tells me anything. 191 00:13:50,470 --> 00:13:52,250 Okay,I'll take care of it. 192 00:13:52,320 --> 00:13:53,810 Go in the house. 193 00:13:54,190 --> 00:13:58,050 Dad... I'm worried about her. 194 00:13:58,080 --> 00:14:00,600 She's not acting normal. 195 00:14:00,920 --> 00:14:01,800 Okay,son. 196 00:14:01,830 --> 00:14:04,410 Go in the house,let me take care of it. 197 00:14:15,680 --> 00:14:17,380 Cracking the case,are you? 198 00:14:17,450 --> 00:14:19,390 Oh,I'm cracking it wide open. 199 00:14:19,420 --> 00:14:20,340 I brought you something. 200 00:14:20,370 --> 00:14:21,620 It might help. 201 00:14:21,640 --> 00:14:22,820 What you got? 202 00:14:23,230 --> 00:14:24,810 Take a look. 203 00:14:31,180 --> 00:14:32,100 Is this from the blast? 204 00:14:32,110 --> 00:14:33,180 How did we miss this? 205 00:14:33,200 --> 00:14:37,260 Building inspector found it in the ceiling between floors one and two. 206 00:14:46,530 --> 00:14:48,110 A driver's license-- Kim Walderman. 207 00:14:48,160 --> 00:14:50,580 This is the vic's purse. 208 00:14:51,060 --> 00:14:53,380 Pretty big chunk of change for a teenager,don't you think? 209 00:14:53,400 --> 00:14:54,170 Yeah,you think? 210 00:14:54,210 --> 00:14:55,900 About five grand. 211 00:14:56,610 --> 00:14:58,850 What else we got in here? 212 00:14:59,060 --> 00:15:03,010 We got matches,a bunch of broken security tags. 213 00:15:04,040 --> 00:15:04,890 A knife. 214 00:15:04,930 --> 00:15:06,220 For shoplifting. 215 00:15:06,240 --> 00:15:11,650 Kids will heat that knife up,cut the plastic ink tags off of stolen clothing. 216 00:15:16,100 --> 00:15:19,210 Okay,so that's probably how she came under all this cash. 217 00:15:19,330 --> 00:15:21,170 She was shopping with a friend,wasn't she? 218 00:15:21,190 --> 00:15:23,670 Yeah,she was-- the friend's in the hospital. 219 00:15:23,880 --> 00:15:25,410 Might be the next move. 220 00:15:25,430 --> 00:15:27,150 yep 221 00:15:42,600 --> 00:15:44,190 How are you feeling? 222 00:15:44,980 --> 00:15:48,090 The doctor put in a few stitches,antibiotics. 223 00:15:48,120 --> 00:15:49,840 Said I'll be fine. 224 00:15:50,050 --> 00:15:51,660 Good. 225 00:15:52,240 --> 00:15:54,130 You know you were lucky. 226 00:15:54,620 --> 00:15:57,360 Yeah,wish I could say the same for Kim. 227 00:15:59,330 --> 00:16:01,330 Look,they said they were gonna take me home. 228 00:16:01,360 --> 00:16:03,040 Why am I here? 229 00:16:03,070 --> 00:16:05,900 I need you to show me what's under your blouse. 230 00:16:06,640 --> 00:16:08,490 You're kidding,right? 231 00:16:08,530 --> 00:16:11,260 You're gonna sexually harass me now? 232 00:16:11,600 --> 00:16:13,020 You know what this is about,Amy. 233 00:16:13,060 --> 00:16:15,660 No,actually,I don't. 234 00:16:15,680 --> 00:16:18,340 I need you to lift up your shirt. 235 00:16:26,520 --> 00:16:30,490 Okay,Kim and I were into shoplifting. 236 00:16:30,520 --> 00:16:31,550 We didn't hurt anyone. 237 00:16:31,570 --> 00:16:33,260 Well,you obviously pissed somebody off, 238 00:16:33,290 --> 00:16:37,350 because Kim had $5,000 in her purse,and now she's dead. 239 00:16:38,350 --> 00:16:41,060 Who were you selling the merchandise to? 240 00:16:41,230 --> 00:16:43,630 College dorms and stuff. 241 00:16:43,690 --> 00:16:48,130 Not that many college students with an extra $5,000 laying around. 242 00:16:48,240 --> 00:16:49,290 So who hired you? 243 00:16:49,330 --> 00:16:50,620 Nobody. 244 00:16:50,770 --> 00:16:53,540 I was in it for the fun,I swear. 245 00:16:54,430 --> 00:16:57,440 That fun turned into a felony. 246 00:16:57,760 --> 00:16:59,830 You're under arrest. 247 00:17:00,480 --> 00:17:02,570 Grand theft. 248 00:17:22,310 --> 00:17:23,560 Julia. 249 00:17:26,240 --> 00:17:28,030 Horatio. 250 00:17:28,040 --> 00:17:29,510 What are you doing here? 251 00:17:29,560 --> 00:17:31,400 Are you following me? 252 00:17:35,090 --> 00:17:36,650 Selling your house? 253 00:17:36,670 --> 00:17:39,640 Leonard McBride robbed me blind,okay? 254 00:17:39,650 --> 00:17:40,900 And living here ain't cheap. 255 00:17:40,950 --> 00:17:42,270 What do you want me to do? 256 00:17:42,290 --> 00:17:44,940 I want you to tell me what's really going on here. 257 00:17:44,970 --> 00:17:47,520 I don't know what you're talking about. 258 00:17:48,700 --> 00:17:52,920 Look,Julia,when was the last time you took your medication? 259 00:17:54,430 --> 00:17:55,960 Don't make this about that. 260 00:17:56,010 --> 00:17:57,610 But this is exactly what it's about. 261 00:17:57,620 --> 00:18:00,440 You're sliding,and I can see it. 262 00:18:01,750 --> 00:18:03,660 My friend,Ron,was right about the pills. 263 00:18:03,700 --> 00:18:06,030 I'm not myself on them. 264 00:18:06,040 --> 00:18:09,360 Have you consulted a doctor about that? 265 00:18:10,940 --> 00:18:15,160 I'm gonna deal with this on my terMs. 266 00:18:15,640 --> 00:18:17,370 Julia. 267 00:18:36,220 --> 00:18:38,590 You trying to figure out where Kim Walderman's money came from? 268 00:18:38,620 --> 00:18:42,880 Yeah,well,I...I figured that the iodine would be more delicate than ninhydrin. 269 00:18:43,020 --> 00:18:44,490 Why only two bills? 270 00:18:44,510 --> 00:18:49,190 Well,whoever handled the cash handled it as a bundle. 271 00:18:49,300 --> 00:18:52,830 So they might have left prints,but only on the outer-facing top and bottom bills. 272 00:18:52,860 --> 00:18:56,860 Those bills are gonna have dozens of prints on top of prints. 273 00:18:56,900 --> 00:19:00,620 That's right,but if we get the same print on both, 274 00:19:00,650 --> 00:19:04,170 then I know the cash was handled by that person as a bundle. 275 00:19:15,300 --> 00:19:17,950 So...we've got two sets of matching prints. 276 00:19:18,770 --> 00:19:20,880 Okay,so one of them's got to be Kim Walderman. 277 00:19:20,910 --> 00:19:22,290 Right. 278 00:19:22,780 --> 00:19:25,040 That's correct,there she is. 279 00:19:25,060 --> 00:19:27,950 All right,let's see who the other set belongs to. 280 00:19:31,200 --> 00:19:32,780 Dr. Robert Langley. 281 00:19:32,830 --> 00:19:34,800 Got no priors for theft. 282 00:19:34,830 --> 00:19:36,760 Yeah,but not exactly innocent,either. 283 00:19:36,790 --> 00:19:40,070 He was accused of sexual misconduct with a patient. 284 00:19:40,100 --> 00:19:41,090 Yeah. 285 00:19:41,120 --> 00:19:45,280 I'd like to know what the hell he's doing giving a 17-year-old a stack of cash. 286 00:19:48,890 --> 00:19:52,270 The sexual misconduct was a false accusation. 287 00:19:52,300 --> 00:19:54,590 The charges were dropped. 288 00:19:54,620 --> 00:19:56,670 The lawsuit wasn't. 289 00:19:56,710 --> 00:19:58,350 I'm a plastic surgeon. 290 00:19:58,360 --> 00:20:01,010 My patients are insecure,some of them,deeply unhappy. 291 00:20:01,040 --> 00:20:04,870 That particular one,did not like what I had to say about her during a consultation. 292 00:20:04,920 --> 00:20:06,810 She lashed out. 293 00:20:07,980 --> 00:20:11,790 Listen,my daughter and I have someplace to be in an hour. 294 00:20:11,820 --> 00:20:13,570 Can I go now? 295 00:20:15,400 --> 00:20:16,830 What about this young lady? 296 00:20:16,870 --> 00:20:19,020 Is she a patient of yours? 297 00:20:21,380 --> 00:20:23,750 Let me refresh your memory,Dr. Langley. 298 00:20:23,770 --> 00:20:28,010 We found your fingerprints on a large amount of cash in her purse. 299 00:20:28,260 --> 00:20:29,710 Yes. I met Kim. 300 00:20:29,730 --> 00:20:32,040 She came to me,wanted a breast enlargement. 301 00:20:32,080 --> 00:20:34,090 But you didn't oblige? 302 00:20:34,170 --> 00:20:36,840 Of course not-- she's 17-years-old. 303 00:20:37,480 --> 00:20:38,870 You're too young. 304 00:20:38,910 --> 00:20:40,370 Give it a few years. Come back when you're ready. 305 00:20:40,410 --> 00:20:41,930 I am ready. 306 00:20:41,950 --> 00:20:43,330 I can pay cash. 307 00:20:43,350 --> 00:20:44,560 Here. 308 00:20:45,500 --> 00:20:48,500 We shouldn't even be discussing this while your parents aren't here. 309 00:20:48,530 --> 00:20:50,910 Sorry,Ms. Walderman,I won't do it. 310 00:20:51,880 --> 00:20:55,890 I gave her her money back,along with some sound advice. 311 00:20:56,600 --> 00:20:59,200 She was murdered this morning. 312 00:21:03,880 --> 00:21:05,690 I'm so sorry to hear that,I... 313 00:21:05,720 --> 00:21:08,580 Did she give you any indication of where she'd gotten the money? 314 00:21:08,610 --> 00:21:10,010 No. 315 00:21:10,330 --> 00:21:14,900 But I do have a daughter that same age,Ms. Duquesne. 316 00:21:15,620 --> 00:21:19,060 You should see the allowance she gets. 317 00:21:19,270 --> 00:21:21,730 Thank you for your time,Doctor. 318 00:21:23,840 --> 00:21:24,780 Horatio. 319 00:21:24,800 --> 00:21:26,550 What do you got,Frank? 320 00:21:26,760 --> 00:21:28,710 I just got a call,fatal hit and run. 321 00:21:28,750 --> 00:21:30,490 Vic's a blonde,adult male. 322 00:21:30,530 --> 00:21:31,730 Okay? 323 00:21:31,750 --> 00:21:33,660 It's Julia's address. 324 00:21:33,930 --> 00:21:35,870 Where's Kyle,Frank? 325 00:21:36,050 --> 00:21:37,900 I don't know. 326 00:22:05,650 --> 00:22:06,850 Dr. Price. 327 00:22:06,890 --> 00:22:08,060 Horatio. 328 00:22:08,080 --> 00:22:10,020 We don't have an I.D. yet. 329 00:22:11,370 --> 00:22:13,440 It looks like a hit and run. 330 00:22:15,210 --> 00:22:16,370 His name is Bryce Kerwin. 331 00:22:16,400 --> 00:22:18,760 He lives across the street. 332 00:22:20,090 --> 00:22:21,610 Well,I got a bottle of pills in his pocket. 333 00:22:21,630 --> 00:22:23,570 It's Lamotrigine. 334 00:22:23,600 --> 00:22:26,440 It's bipolar medication for Julia Winston. 335 00:22:26,460 --> 00:22:27,520 Where is she? 336 00:22:27,540 --> 00:22:29,010 Inside,she won't come out. 337 00:22:29,020 --> 00:22:30,350 Thank you. 338 00:22:40,790 --> 00:22:42,190 Julia? 339 00:22:44,050 --> 00:22:46,160 Is that you,John? 340 00:22:50,960 --> 00:22:52,710 I lie to you,John. 341 00:22:52,760 --> 00:22:54,360 I do. 342 00:22:55,770 --> 00:22:57,770 Then again,you lie to me,too. 343 00:22:57,790 --> 00:23:00,280 Don't you,John Walden? 344 00:23:02,340 --> 00:23:04,380 Julia,that was a long time ago. 345 00:23:04,410 --> 00:23:05,280 I was undercover. 346 00:23:05,310 --> 00:23:07,100 Where is Kyle? 347 00:23:08,360 --> 00:23:09,210 He left. 348 00:23:09,260 --> 00:23:10,870 Where did he go? 349 00:23:12,850 --> 00:23:16,080 Don't know. I'm not sure what happened. 350 00:23:16,110 --> 00:23:18,060 There was a fight. 351 00:23:18,840 --> 00:23:19,760 Kyle! Kyle,stop it! 352 00:23:19,780 --> 00:23:21,860 What's wrong with you? 353 00:23:21,880 --> 00:23:23,000 Calm down! 354 00:23:23,010 --> 00:23:24,930 Don't tell me to calm down! 355 00:23:24,960 --> 00:23:26,870 Get out! 356 00:23:26,890 --> 00:23:28,730 Are you giving these to him? 357 00:23:28,750 --> 00:23:29,890 You need these! 358 00:23:29,920 --> 00:23:30,750 Get out! 359 00:23:30,780 --> 00:23:32,310 Get out of here! 360 00:23:35,320 --> 00:23:36,790 Get out of here,both of you! 361 00:23:36,820 --> 00:23:37,760 Stop it! 362 00:23:37,780 --> 00:23:38,820 Leave! 363 00:23:38,840 --> 00:23:39,670 No,wait! 364 00:23:39,680 --> 00:23:42,050 Don't go,please! 365 00:23:43,550 --> 00:23:45,420 Bryce was stealing my medication. 366 00:23:45,450 --> 00:23:49,710 Bryce is lying dead in the driveway,Julia,hit by your car. 367 00:23:49,740 --> 00:23:53,950 Now,listen to me,did you or Kyle have anything to do with this? 368 00:23:54,880 --> 00:23:57,110 Julia,look at me. 369 00:23:57,270 --> 00:23:59,650 Where is Kyle? 370 00:24:00,630 --> 00:24:03,310 He was just trying to protect me. 371 00:24:07,280 --> 00:24:10,050 Who's going to protect him now? 372 00:24:27,765 --> 00:24:29,235 He's dead? 373 00:24:29,285 --> 00:24:30,385 Bryce Kerwin is dead? 374 00:24:30,435 --> 00:24:32,865 He was killed in your mother's driveway by your mother's car. 375 00:24:32,905 --> 00:24:35,255 Do you have a set of those keys? 376 00:24:37,495 --> 00:24:38,835 Yeah,I mean,she lets me drive the Porsche. 377 00:24:38,865 --> 00:24:41,565 Did you use the vehicle today? 378 00:24:41,585 --> 00:24:43,585 No. Dad,I... 379 00:24:44,785 --> 00:24:46,305 Dad,listen to me. 380 00:24:46,335 --> 00:24:48,095 I did not do this. 381 00:24:48,105 --> 00:24:50,145 Kyle,you had a public fight with this man. 382 00:24:50,175 --> 00:24:51,335 That's gonna be a problem. 383 00:24:51,355 --> 00:24:52,505 I was only trying to protect Mom. 384 00:24:52,525 --> 00:24:54,185 He was stealing her meds. 385 00:24:54,225 --> 00:24:57,165 Why didn't you tell me about this before? 386 00:24:57,955 --> 00:24:59,335 I...I don't know. 387 00:24:59,365 --> 00:25:02,585 I thought I could handle it on my own. 388 00:25:06,945 --> 00:25:12,095 Look...there's only one other set of keys. 389 00:25:12,115 --> 00:25:13,545 If there's a chance that Mom did do this... 390 00:25:13,565 --> 00:25:14,835 Hang,hang on. 391 00:25:14,845 --> 00:25:17,155 Just hang on. 392 00:25:25,175 --> 00:25:31,795 Look,if it comes to that,I want you to put me in that driver's seat. 393 00:25:33,175 --> 00:25:36,095 That's not the way it works,Kyle. 394 00:26:13,505 --> 00:26:15,485 H,I heard about what's going on with Julie and Kyle. 395 00:26:15,515 --> 00:26:17,345 I came to help. 396 00:26:17,815 --> 00:26:21,605 Bottom line,Eric,I can't find anything to exonerate either one of them. 397 00:26:21,625 --> 00:26:25,085 If I don't,that kid is going back to jail. 398 00:26:26,045 --> 00:26:28,025 There's got to be something. 399 00:26:28,055 --> 00:26:30,695 Let's go through it one more time. 400 00:26:53,545 --> 00:26:55,375 There's something here. 401 00:27:05,145 --> 00:27:07,335 Eric,that is crab shell. 402 00:27:14,855 --> 00:27:19,385 So,Leonard,how did the rest of lunch turn out? 403 00:27:19,415 --> 00:27:20,945 Not too productive. 404 00:27:20,955 --> 00:27:22,265 Why? 405 00:27:22,525 --> 00:27:28,755 Because it turns out,you left some of it behind,in Julia's car when you stole it this afternoon. 406 00:27:28,795 --> 00:27:29,695 You don't understand. 407 00:27:29,725 --> 00:27:31,185 Sure,I do. 408 00:27:31,295 --> 00:27:33,975 Julia was burning through so much cash. 409 00:27:35,565 --> 00:27:36,945 I realized I was never going to get paid. 410 00:27:36,955 --> 00:27:42,125 So you decided to abscond with her vehicle as collateral. 411 00:27:42,175 --> 00:27:45,705 I just wanted to ensure that I got some kind of payment. 412 00:28:00,605 --> 00:28:02,435 The guy came out of nowhere. 413 00:28:02,645 --> 00:28:05,965 Look,I am not a criminal,Lieutenant. 414 00:28:06,695 --> 00:28:09,325 You are now,Leonard. 415 00:28:12,825 --> 00:28:14,165 Lieutenant? 416 00:28:14,195 --> 00:28:16,805 You be careful of Julia. 417 00:28:16,985 --> 00:28:19,285 She'll bring you down,too. 418 00:28:39,765 --> 00:28:41,945 Oh,great. You've reassembled the bomb. 419 00:28:41,965 --> 00:28:43,455 Yeah,what's left of it. 420 00:28:43,475 --> 00:28:47,695 Problem is,bomb maker didn't leave behind any sort of unique signature. 421 00:28:48,165 --> 00:28:50,385 This guy really knew what he was doing. 422 00:28:50,415 --> 00:28:51,805 What sort of explosive was used? 423 00:28:51,855 --> 00:28:53,785 Very thin plastique. 424 00:28:53,815 --> 00:28:56,845 He concealed it by sewing it into the seam here. 425 00:29:05,355 --> 00:29:06,855 You know,he may be a good bomb maker, 426 00:29:06,885 --> 00:29:09,965 but who's to say he's a good dressmaker? 427 00:29:10,915 --> 00:29:11,975 That's a really good point. 428 00:29:12,035 --> 00:29:15,285 I'll,I'll check the seams he mended. 429 00:29:15,305 --> 00:29:17,505 Yeah,it's worth a try. 430 00:29:53,235 --> 00:29:55,285 Stan Carlyle. 431 00:29:55,315 --> 00:29:57,095 He's got a history with explosives. 432 00:29:57,115 --> 00:30:00,055 Yeah,four misdemeanor explosives charges. 433 00:30:00,075 --> 00:30:03,125 He blew up a college statue and a neighbor's pool table. 434 00:30:03,155 --> 00:30:04,765 Spent two years in jail. 435 00:30:04,785 --> 00:30:07,235 Looks like Stan's up to his old tricks. 436 00:30:07,285 --> 00:30:09,795 Not if I have anything to do with it. 437 00:30:15,175 --> 00:30:16,255 I'm CSI Wolfe. 438 00:30:16,275 --> 00:30:18,335 This is CSI Delko. 439 00:30:18,365 --> 00:30:20,035 Do you mind if we step in for a second? 440 00:30:20,045 --> 00:30:21,525 CSI? 441 00:30:21,925 --> 00:30:23,945 Yeah,sure. 442 00:30:26,225 --> 00:30:27,905 Stan's my roommate. 443 00:30:27,925 --> 00:30:29,105 Is everything all right? 444 00:30:29,135 --> 00:30:30,275 Where is he now? 445 00:30:30,305 --> 00:30:32,225 I don't know. He left like,6:00 this morning. 446 00:30:32,255 --> 00:30:33,805 I haven't seen him since. 447 00:30:33,825 --> 00:30:35,165 What time do you expect him back? 448 00:30:35,185 --> 00:30:35,905 I don't know. 449 00:30:35,915 --> 00:30:37,715 He's like a handyman or something. 450 00:30:37,745 --> 00:30:39,295 Stan works days,I work nights. 451 00:30:39,315 --> 00:30:40,555 I'm just subletting from him. 452 00:30:40,585 --> 00:30:42,285 We hardly ever see each other. 453 00:30:42,315 --> 00:30:44,295 All right,we're gonna have to take a look around. 454 00:30:44,315 --> 00:30:45,655 Yeah,go ahead. 455 00:30:45,665 --> 00:30:47,635 That's his room right there. 456 00:30:48,755 --> 00:30:51,835 It's locked,though. He never lets anybody in there. 457 00:30:53,055 --> 00:30:55,515 **** 458 00:31:14,155 --> 00:31:17,315 Imagine living with a bomber and not even knowing it? 459 00:31:17,345 --> 00:31:19,135 Okay,see this? 460 00:31:19,255 --> 00:31:21,835 This is the same wires we found in the bomb. 461 00:31:21,865 --> 00:31:24,585 And this thread matches the thread in the dress. 462 00:31:24,615 --> 00:31:26,405 That's not all. 463 00:31:27,545 --> 00:31:30,895 There's a shopping bag full of size two women's clothing here. 464 00:31:30,955 --> 00:31:32,775 Some pulled apart. 465 00:31:33,095 --> 00:31:36,535 Stan was trying to find the best fit for his bomb. 466 00:31:37,685 --> 00:31:39,865 Where are the clothes from? 467 00:31:41,915 --> 00:31:43,855 Feratelli's. 468 00:31:43,865 --> 00:31:47,825 That store happens to be right across the street from our bomb site. 469 00:32:01,839 --> 00:32:04,089 Hi,I'm Calleigh Duquesne,CSI. 470 00:32:04,139 --> 00:32:05,719 Are you Ms. Feratelli? 471 00:32:05,749 --> 00:32:06,959 I am. 472 00:32:07,449 --> 00:32:09,769 I heard someone died in Oscar's store. 473 00:32:09,799 --> 00:32:11,469 The street's been shut down all morning. 474 00:32:11,519 --> 00:32:15,099 We believe the dress the victim was wearing came from your store. 475 00:32:16,019 --> 00:32:17,729 I made that. 476 00:32:17,779 --> 00:32:18,839 It was one of a kind. 477 00:32:18,879 --> 00:32:20,829 It was rigged with a bomb. 478 00:32:20,979 --> 00:32:22,599 Do you remember who bought it? 479 00:32:22,609 --> 00:32:24,739 No,but I can tell you who stole it. 480 00:32:24,769 --> 00:32:27,409 Some bitch with a baby carriage. 481 00:32:34,009 --> 00:32:36,149 What makes you so certain about that? 482 00:32:36,179 --> 00:32:40,009 After she left,I saw the empty hangers,so I ran out to look for her. 483 00:32:40,049 --> 00:32:42,809 I found the stroller ditched a half-block away. 484 00:32:42,839 --> 00:32:45,579 Hey! 485 00:32:48,149 --> 00:32:49,959 What the... 486 00:32:52,039 --> 00:32:53,769 She must've seen me coming. 487 00:32:53,789 --> 00:32:56,329 She left some of the merchandise behind. 488 00:32:56,359 --> 00:32:57,849 Where's the stroller now? 489 00:32:57,859 --> 00:32:59,359 I have it in back. 490 00:32:59,369 --> 00:33:01,559 I'm gonna need to take it with me. 491 00:33:10,129 --> 00:33:12,179 I didn't know you were expecting. 492 00:33:12,399 --> 00:33:13,429 Cute. 493 00:33:13,449 --> 00:33:17,669 No,this is the stroller used to smuggle the bomb dress out of Feratelli's clothing store. 494 00:33:17,699 --> 00:33:20,539 You find anything that might lead us to our bomber? 495 00:33:20,569 --> 00:33:21,669 No. 496 00:33:21,849 --> 00:33:23,199 Unfortunately,nothing's popping at all. 497 00:33:23,219 --> 00:33:26,049 No prints,there's no visible trace. 498 00:33:33,979 --> 00:33:36,039 What about this blanket? 499 00:33:36,249 --> 00:33:38,579 Does this feel heavy to you? 500 00:33:40,369 --> 00:33:41,139 Yeah,and rigid. 501 00:33:41,149 --> 00:33:43,499 That's not exactly baby friendly. 502 00:33:43,529 --> 00:33:45,569 Let's take a look at it. 503 00:33:52,409 --> 00:33:55,159 What's aluminum foil doing in here? 504 00:33:55,509 --> 00:33:57,809 It's a conducting material. 505 00:33:58,459 --> 00:34:02,329 Bet you they use it to shield whatever they're covering from radio frequencies. 506 00:34:02,369 --> 00:34:03,639 Okay. 507 00:34:03,729 --> 00:34:06,329 Allowing the user to bypass the store's security system. 508 00:34:06,369 --> 00:34:07,729 that's right 509 00:34:08,499 --> 00:34:11,239 I think I know who this belongs to. 510 00:34:17,559 --> 00:34:21,489 Let me guess,you want me to take my pants off this time. 511 00:34:21,509 --> 00:34:23,849 Why don't you drop the sarcasm,Amy? 512 00:34:23,869 --> 00:34:26,909 Right now,the shoplifting is the least of your worries. 513 00:34:26,939 --> 00:34:30,419 Do you want to tell us more about the baby stroller scam? 514 00:34:31,849 --> 00:34:33,699 I didn't think so. 515 00:34:42,019 --> 00:34:44,479 Somebody stop that girl! 516 00:34:49,659 --> 00:34:50,809 What about Stan Carlyle? 517 00:34:50,839 --> 00:34:51,759 You know him? 518 00:34:51,779 --> 00:34:52,579 No. 519 00:34:52,609 --> 00:34:53,789 Who is he? 520 00:34:53,819 --> 00:34:56,739 He's the man that rigged the dress that killed your friend. 521 00:34:56,759 --> 00:34:58,909 The dress that you stole. 522 00:35:00,099 --> 00:35:01,429 This isn't fair. 523 00:35:01,449 --> 00:35:02,339 What's not fair? 524 00:35:02,369 --> 00:35:03,769 This. 525 00:35:04,259 --> 00:35:08,249 Kim was the one targeting clothes from Ocean Drive magazine. 526 00:35:08,269 --> 00:35:10,529 What do you mean,targeting? 527 00:35:10,769 --> 00:35:15,089 You know,like specific lists with stores and designers. 528 00:35:15,229 --> 00:35:17,629 Who gave her the lists? 529 00:35:18,539 --> 00:35:20,639 They killed my friend. 530 00:35:20,649 --> 00:35:23,609 I don't think it's wise to say anything. 531 00:35:24,179 --> 00:35:26,699 Hey,you can't take that. 532 00:35:26,729 --> 00:35:29,889 I'd like to see what your phone has to tell us. 533 00:35:36,119 --> 00:35:38,319 Cell phones are lifelines to kids nowadays. 534 00:35:38,329 --> 00:35:42,409 Couple of minutes,we'll see who she knows and where she goes. 535 00:35:42,439 --> 00:35:46,889 We've got some text messages,her call log,photos. 536 00:35:47,849 --> 00:35:49,649 Wait a second. 537 00:35:53,869 --> 00:35:54,719 That's the murder victim. 538 00:35:54,749 --> 00:35:56,169 She's standing outside the fitting room. 539 00:35:56,189 --> 00:35:58,279 That's a crime scene. 540 00:36:00,139 --> 00:36:04,489 I can enlarge it some more,but I'm afraid that's as good as you're gonna get. 541 00:36:04,519 --> 00:36:06,709 No,I got everything I need. 542 00:36:06,739 --> 00:36:07,859 I know who I got to bring in. 543 00:36:07,889 --> 00:36:09,659 Thanks. 544 00:36:14,339 --> 00:36:16,419 Didn't you guys get enough the first time around? 545 00:36:16,449 --> 00:36:20,339 Sorry,Barry. Sometimes it takes us a while to get our ducks in a row. 546 00:36:20,369 --> 00:36:21,749 But I do apologize. 547 00:36:21,779 --> 00:36:24,709 The reason we have you here is because, 548 00:36:24,739 --> 00:36:27,459 well,we're charging you with first-degree murder. 549 00:36:27,989 --> 00:36:28,929 You're serious. 550 00:36:28,979 --> 00:36:33,169 Yeah. I got a photo of you delivering the bomb that killed Kim Walderman. 551 00:36:33,179 --> 00:36:35,679 I'll tell you what gave you away: your watch. 552 00:36:35,939 --> 00:36:37,219 My watch. 553 00:36:37,249 --> 00:36:39,999 I recognized it from your apartment earlier today. 554 00:36:40,009 --> 00:36:44,239 What,the one you can find at almost any department store in the country? 555 00:36:44,559 --> 00:36:47,549 Come on,I thought you were looking for my roommate,Stan. 556 00:36:47,589 --> 00:36:49,429 Stop trying to railroad me and find him. 557 00:36:49,459 --> 00:36:51,459 I have found him. 558 00:36:51,519 --> 00:36:53,199 I found him. 559 00:36:53,509 --> 00:36:54,999 He's sitting right in front of me. 560 00:36:55,069 --> 00:36:58,309 Barry,Stan-- whatever your name is,you're the same guy. 561 00:36:58,329 --> 00:37:00,569 You have no roommate. 562 00:37:01,739 --> 00:37:02,949 You're the bomber. 563 00:37:02,999 --> 00:37:05,249 What are you talking about? 564 00:37:05,739 --> 00:37:11,029 We took a look at your fingerprints,and I noticed this. 565 00:37:11,919 --> 00:37:13,069 I don't see anything. 566 00:37:13,089 --> 00:37:14,479 Exactly. 567 00:37:14,989 --> 00:37:18,049 Your fingers didn't leave any prints. 568 00:37:18,069 --> 00:37:19,109 So what? 569 00:37:19,129 --> 00:37:22,679 So I did a little background check on your... 570 00:37:23,089 --> 00:37:26,289 roommate Stan. 571 00:37:26,409 --> 00:37:28,669 And six months ago,it turns out, 572 00:37:28,689 --> 00:37:34,149 he admitted himself to the hospital with severe first-degree burns on his hands and face. 573 00:37:34,909 --> 00:37:39,639 This photo was taken pre-surgery courtesy of the Miami-Dade Burn Ward. 574 00:37:42,429 --> 00:37:47,579 You hurt yourself pretty bad practicing your little hobby of making bombs,didn't you,Barry? 575 00:37:47,809 --> 00:37:55,399 Well,it turns out,you can change your face,but luckily for guys like me, 576 00:37:56,159 --> 00:37:59,399 you can't change your DNA. 577 00:38:00,789 --> 00:38:05,319 Now,I've got a sample of Stan's DNA. 578 00:38:06,809 --> 00:38:10,239 Are you real gonna make me run it against yours? 579 00:38:22,629 --> 00:38:24,929 Look,I am sorry for what happened to that girl. 580 00:38:24,969 --> 00:38:26,759 I really am. 581 00:38:28,919 --> 00:38:29,879 But you don't understand. 582 00:38:29,909 --> 00:38:34,869 He... he saved my life. 583 00:38:35,009 --> 00:38:35,569 Who did? 584 00:38:35,589 --> 00:38:37,719 The man who... 585 00:38:38,179 --> 00:38:40,969 who gave me a face. 586 00:38:43,479 --> 00:38:47,399 I was so disfigured,I couldn't even step outside. 587 00:38:49,829 --> 00:38:53,149 So your doctor put you up to this. 588 00:38:54,539 --> 00:38:59,449 He asked me to custom-make a bomb for him. 589 00:39:00,599 --> 00:39:03,219 How could I say no? 590 00:39:05,499 --> 00:39:07,289 Well,Barry... 591 00:39:08,179 --> 00:39:10,749 you should've said no. 592 00:39:20,379 --> 00:39:22,629 Hello,Dr. Langley. 593 00:39:24,649 --> 00:39:26,049 Ms. Duquesne. 594 00:39:26,059 --> 00:39:32,539 So I have a paparazzi photograph here in Ocean Drive magazine of your daughter, taken at an event last week- 595 00:39:33,379 --> 00:39:35,539 wearing not only a stolen dress, 596 00:39:35,579 --> 00:39:38,909 but the dress that killed Kim Walderman this morning. 597 00:39:40,029 --> 00:39:44,979 There's lots of dresses out there,Ms. Duquesne. 598 00:39:45,279 --> 00:39:46,549 It's true. 599 00:39:46,579 --> 00:39:48,289 But there are not a lot of bomb makers, 600 00:39:48,329 --> 00:39:52,939 and certainly not a lot of ones whose faces you've reconstructed. 601 00:39:53,849 --> 00:39:56,759 Stan Carlyle's talking. 602 00:40:00,989 --> 00:40:03,759 I live a high-profile life. 603 00:40:03,779 --> 00:40:09,739 But with the economy,elective surgery's one of the first luxuries to go. 604 00:40:09,799 --> 00:40:14,159 It's important to keep up appearances even if business is on the decline. 605 00:40:14,579 --> 00:40:17,689 My daughter,my wife... 606 00:40:17,949 --> 00:40:21,529 I need to take care of them the way everyone expects me to. 607 00:40:21,569 --> 00:40:24,399 Perception creates a lot of pressure. 608 00:40:24,429 --> 00:40:27,049 So it was cheaper to have Kim Walderman steal for you? 609 00:40:27,099 --> 00:40:28,549 Thought it was a win-win. 610 00:40:28,589 --> 00:40:29,959 She even recruited a friend to help. 611 00:40:29,999 --> 00:40:34,339 But then,like every teenager,she got greedy. 612 00:40:34,969 --> 00:40:36,359 What do you have for me? 613 00:40:36,389 --> 00:40:39,679 Amy and I are so busy,I don't even know what's in the bags anymore. 614 00:40:39,719 --> 00:40:41,829 My daughter will love this. 615 00:40:41,859 --> 00:40:43,019 There's your money. 616 00:40:43,049 --> 00:40:46,849 And ll schedule your breast augmentation for three weeks from now. 617 00:40:46,869 --> 00:40:48,919 That's not the deal anymore. 618 00:40:49,339 --> 00:40:50,589 I want the big money. 619 00:40:50,609 --> 00:40:52,199 The big money? 620 00:40:53,019 --> 00:40:54,329 I'm giving you plenty. 621 00:40:54,359 --> 00:40:56,099 Forget it. 622 00:40:56,829 --> 00:41:00,409 Didn't they already get you for sexual misconduct once? 623 00:41:00,479 --> 00:41:06,079 I wonder who they'd believe if a 17-year-old girl like me told a little story like that. 624 00:41:06,239 --> 00:41:09,589 It'd probably be a while before you saw your daughter again. 625 00:41:13,129 --> 00:41:14,779 You give an inch,they take a yard. 626 00:41:14,839 --> 00:41:16,509 You took a life. 627 00:41:16,719 --> 00:41:19,299 Teenagers talk without thought of consequence. 628 00:41:19,329 --> 00:41:23,609 So...I called in a favor. 629 00:41:24,039 --> 00:41:25,999 To shut her up. 630 00:41:27,109 --> 00:41:29,119 Nice. 631 00:41:29,159 --> 00:41:30,569 Can you do the job? 632 00:41:30,619 --> 00:41:32,059 Hell,yeah. 633 00:41:32,109 --> 00:41:34,489 I could wire a cloud to blow. 634 00:41:34,529 --> 00:41:37,739 You can find her in four days at Oscar Serino's. 635 00:41:37,789 --> 00:41:38,499 Be ready. 636 00:41:38,539 --> 00:41:40,459 Yeah. Done. 637 00:42:15,139 --> 00:42:17,919 You're under arrest,Doctor. 46306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.