Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,610 --> 00:00:27,810
I'm having trouble sleeping.
2
00:00:29,000 --> 00:00:30,260
Is it the dreams?
3
00:00:30,270 --> 00:00:30,960
Yeah.
4
00:00:34,410 --> 00:00:36,610
And because you're always in them.
5
00:00:36,620 --> 00:00:37,990
Always vulnerable.
6
00:00:39,120 --> 00:00:40,920
How does that make you feel?
7
00:00:40,940 --> 00:00:41,790
Powerful.
8
00:00:42,880 --> 00:00:45,000
Like,for the first
time, I'm truly alive.
9
00:00:46,370 --> 00:00:48,220
And I know exactly how it would happen.
10
00:00:53,530 --> 00:00:55,200
Exactly how I kill you.
11
00:00:58,560 --> 00:01:01,470
Y
- You understand that if this is more than a dream,I...
12
00:01:01,480 --> 00:01:03,670
I thought you said I
could say anything in here.
13
00:01:05,360 --> 00:01:06,320
Go on.
14
00:01:11,190 --> 00:01:12,110
It's night.
15
00:01:13,580 --> 00:01:15,270
You're alone in your office.
16
00:01:20,200 --> 00:01:21,460
You don't hear me come in.
17
00:01:24,540 --> 00:01:26,450
You just stand there like a prize.
18
00:01:28,690 --> 00:01:31,160
Your smell is intoxicating.
19
00:01:32,550 --> 00:01:34,620
It's like lavender and sweat.
20
00:01:38,730 --> 00:01:41,360
I think of all the
ways I can defile you.
21
00:01:43,240 --> 00:01:43,870
I can feel the weight
22
00:01:43,900 --> 00:01:45,500
of the blade in my hand.
23
00:01:46,770 --> 00:01:47,720
Up close.
24
00:01:48,580 --> 00:01:49,780
Wants me to kill.
25
00:01:56,530 --> 00:01:58,790
And when it's done, I disappear
26
00:01:58,820 --> 00:02:02,650
into the night, knowing
you are forever mine.
27
00:02:25,760 --> 00:02:26,570
Horatio.
28
00:02:27,890 --> 00:02:29,200
Her name's Chelsea Marsh.
29
00:02:29,580 --> 00:02:31,910
Her mother found her
this morning at 5:45.
30
00:02:41,770 --> 00:02:44,600
Her mother's a psychiatrist,
works out of her home.
31
00:02:44,610 --> 00:02:46,690
Sees all of her clients in this office.
32
00:02:46,700 --> 00:02:48,900
And that clock is broken, isn't it?
33
00:02:48,920 --> 00:02:50,880
Could've happened in the attack.
34
00:02:50,890 --> 00:02:52,060
Yes,could be.
35
00:02:53,650 --> 00:02:56,390
The mother wants in
- what should I tell her?
36
00:02:57,520 --> 00:02:58,530
I'll talk to her.
37
00:02:58,890 --> 00:03:00,220
Stay with the girl.
38
00:03:00,240 --> 00:03:01,250
All right.
39
00:03:03,700 --> 00:03:04,610
Dr. Marsh?
40
00:03:07,390 --> 00:03:10,240
Dr. Marsh,I don't think you
should be here right now.
41
00:03:10,260 --> 00:03:11,670
I want to see Chelsea.
42
00:03:12,880 --> 00:03:13,890
I,uh...
43
00:03:14,350 --> 00:03:15,980
I don't think that's a good idea.
44
00:03:19,980 --> 00:03:21,950
She's not even allowed in there.
45
00:03:24,370 --> 00:03:26,020
Who would want to hurt Chelsea?
46
00:03:28,050 --> 00:03:28,620
No one.
47
00:03:28,630 --> 00:03:31,730
Wha... She was only 16.
48
00:03:31,750 --> 00:03:32,570
Okay.
49
00:03:32,940 --> 00:03:35,330
Are any of your patients violent?
50
00:03:37,910 --> 00:03:38,630
I...
51
00:03:40,310 --> 00:03:42,320
I can't discuss my clients.
52
00:03:43,490 --> 00:03:46,030
Confidentiality forbids it.
53
00:03:46,060 --> 00:03:47,630
You have to understand,Lieutenant,
54
00:03:47,640 --> 00:03:49,960
people tell me secrets all day,
55
00:03:50,480 --> 00:03:52,680
and they have to know
that I will keep them.
56
00:03:53,700 --> 00:03:55,070
I took an oath.
57
00:03:55,080 --> 00:03:56,190
So did I.
58
00:04:57,107 --> 00:04:58,737
This is the door our
killer came through.
59
00:04:58,757 --> 00:04:59,637
It's been jimmied open,
60
00:04:59,637 --> 00:05:00,627
but there are no prints.
61
00:05:26,237 --> 00:05:27,047
You know her?
62
00:05:33,597 --> 00:05:34,907
She's my therapist.
63
00:05:37,257 --> 00:05:39,617
I thought you were seeing
someone in the department.
64
00:05:40,357 --> 00:05:41,947
I switched doctors after we found out
65
00:05:41,967 --> 00:05:43,727
that the other office was bugged.
66
00:05:44,187 --> 00:05:46,287
Dr. Marsh is contracted with the county.
67
00:05:46,307 --> 00:05:49,577
So she sees ex-cons and probationers?
68
00:05:50,347 --> 00:05:51,817
Broadens our suspect pool.
69
00:05:53,607 --> 00:05:54,397
Yeah.
70
00:05:55,017 --> 00:05:56,337
Yeah,it could've been
any one of her clients.
71
00:05:56,357 --> 00:05:58,297
They all know about
the private entrance.
72
00:05:59,007 --> 00:06:01,707
It's so sad
- Tripp said she lost her husband last year,too.
73
00:06:03,137 --> 00:06:04,267
I had no idea.
74
00:06:05,307 --> 00:06:06,987
Yeah,she only has a son left.
75
00:06:07,587 --> 00:06:10,357
You know,I didn't even
know she had children.
76
00:06:11,937 --> 00:06:13,787
I mean,it's amazing that
she knows so much about me,
77
00:06:13,797 --> 00:06:15,397
I don't know anything about her.
78
00:06:15,987 --> 00:06:17,727
Are you gonna be okay going in there?
79
00:06:17,737 --> 00:06:19,717
Yeah. I've been in
there dozens of times.
80
00:06:19,747 --> 00:06:20,647
Not like this.
81
00:06:23,447 --> 00:06:25,077
It's time to give something back.
82
00:06:38,437 --> 00:06:39,087
Hey.
83
00:06:41,027 --> 00:06:42,157
What have you got?
84
00:06:42,167 --> 00:06:43,417
Single puncture wound.
85
00:06:44,057 --> 00:06:44,977
Blood from the mouth and ears
86
00:06:44,997 --> 00:06:46,467
indicates internal bleeding.
87
00:06:48,087 --> 00:06:49,907
What about the bruise on her forehead?
88
00:06:49,917 --> 00:06:51,857
Contusion from an impact injury.
89
00:06:51,877 --> 00:06:52,537
I'm thinking she hit her head
90
00:06:52,537 --> 00:06:54,277
on the desk before she went down.
91
00:06:58,417 --> 00:06:59,297
Based on the liver temp,
92
00:06:59,307 --> 00:07:01,207
I put her death between
1:00 and 4:00 a. m.
93
00:07:02,207 --> 00:07:03,997
Definite signs of a struggle here.
94
00:07:17,637 --> 00:07:18,737
Got a blood smear here,
95
00:07:18,757 --> 00:07:19,567
on the patient chair.
96
00:07:20,807 --> 00:07:22,167
Nowhere near the body.
97
00:07:23,867 --> 00:07:25,617
No signs of cast-off.
98
00:07:25,627 --> 00:07:27,147
This could be our first break.
99
00:07:27,787 --> 00:07:28,787
Let me get this back to the lab
100
00:07:28,797 --> 00:07:30,967
along with everything else
the killer might have touched.
101
00:07:38,207 --> 00:07:41,147
H. Uh...
102
00:07:41,167 --> 00:07:42,797
initially,I thought
that this clock broke
103
00:07:42,807 --> 00:07:44,727
at 8:00 in the morning
- at 8:00 in the morning
104
00:07:44,757 --> 00:07:46,987
the office was a
full-blown crime scene.
105
00:07:47,007 --> 00:07:48,787
So it had to be last night.
106
00:07:49,747 --> 00:07:50,937
So,who was in that office?
107
00:07:50,967 --> 00:07:51,407
Have we checked
108
00:07:51,417 --> 00:07:52,867
the patient calendar?
109
00:07:53,367 --> 00:07:54,157
Yeah,we actually,
110
00:07:54,187 --> 00:07:56,137
um,we got a piece of it right here.
111
00:07:56,157 --> 00:07:59,007
The,uh,victim pulled
it off when she fell.
112
00:08:01,467 --> 00:08:03,997
The last patient seen around
8:00 p. m. was Nick Burnham.
113
00:08:04,687 --> 00:08:05,957
Isn't this confidential?
114
00:08:05,977 --> 00:08:06,987
Not anymore.
115
00:08:12,127 --> 00:08:14,267
I can't believe Dr. Marsh actually
116
00:08:14,277 --> 00:08:15,467
called you people.
117
00:08:16,097 --> 00:08:17,547
I told her it was just a dream.
118
00:08:17,567 --> 00:08:19,347
She didn't tell us anything.
119
00:08:19,357 --> 00:08:20,327
But you just did.
120
00:08:20,857 --> 00:08:22,357
Let's talk about your dream,
121
00:08:22,377 --> 00:08:24,137
Mr. Burnham. Oh,so now you're
122
00:08:24,147 --> 00:08:25,537
gonna be my therapist?
123
00:08:26,067 --> 00:08:28,547
Fine. Like I told Dr. Marsh,
124
00:08:28,567 --> 00:08:29,457
I had a dream.
125
00:08:30,457 --> 00:08:33,257
I can't control what goes on
in my brain while I'm sleeping.
126
00:08:33,277 --> 00:08:36,277
Well,that's not all you can't control,
sport. What is that supposed to mean?
127
00:08:36,297 --> 00:08:39,037
You lost your temper in
her office,busted her clock.
128
00:08:39,057 --> 00:08:40,797
All I did was throw
a paperweight,because
129
00:08:40,817 --> 00:08:41,987
she cut me off.
130
00:08:45,087 --> 00:08:45,497
And I know
131
00:08:45,507 --> 00:08:46,907
exactly how I'd kill you.
132
00:08:52,637 --> 00:08:53,727
I'm sorry.
133
00:08:54,957 --> 00:08:56,847
Our time is up,Mr. Burnham.
134
00:08:56,857 --> 00:08:58,487
We'll have to continue this...
135
00:08:58,977 --> 00:09:00,297
next week.
136
00:09:00,307 --> 00:09:01,337
Next week.
137
00:09:04,587 --> 00:09:06,527
Now,I pay good money for those sessions.
138
00:09:07,457 --> 00:09:09,447
The time's not up if the clock's broken.
139
00:09:09,457 --> 00:09:10,977
Well,maybe the clock wasn't enough.
140
00:09:10,987 --> 00:09:13,027
What exactly are you insinuating?
141
00:09:13,037 --> 00:09:16,717
Somebody murdered her
daughter last night,Nick.
142
00:09:17,387 --> 00:09:18,047
Where were you between
143
00:09:18,067 --> 00:09:19,097
1:00 and 4:00 a. m.?
144
00:09:19,117 --> 00:09:21,087
At home in bed. Can anyone
145
00:09:21,107 --> 00:09:22,377
confirm that?
146
00:09:24,967 --> 00:09:26,267
Uh... no.
147
00:09:26,277 --> 00:09:28,727
Well,that girl was stabbed,
just like in your dream.
148
00:09:28,747 --> 00:09:32,187
W
- Wait. I said this was just a dream.
149
00:09:32,197 --> 00:09:34,817
Not for Chelsea Marsh,Nick.
150
00:09:38,147 --> 00:09:40,567
Please tell me you've got
something on my murder weapon.
151
00:09:41,677 --> 00:09:42,737
Yeah,check this out.
152
00:09:46,147 --> 00:09:47,157
The weapon...
153
00:09:47,897 --> 00:09:49,277
went through the brain stem,
154
00:09:49,297 --> 00:09:51,487
perforated the internal carotid artery.
155
00:09:53,257 --> 00:09:54,117
Causing death?
156
00:09:54,127 --> 00:09:55,857
Well,the blade acted as a tamponade,
157
00:09:55,867 --> 00:09:58,997
effectively controlling the
bleeding,and once it was removed,
158
00:09:59,417 --> 00:10:02,097
she suffered a massive
intracranial hemorrhage.
159
00:10:02,707 --> 00:10:03,497
You have any ideas
160
00:10:03,507 --> 00:10:05,687
as to what the murder
weapon might have been?
161
00:10:05,707 --> 00:10:07,117
I got a chipped incisor.
162
00:10:07,927 --> 00:10:09,757
I'll start calling you the tooth fairy.
163
00:10:09,787 --> 00:10:11,967
Well,they keep helping
cases, I'll keep pulling them.
164
00:10:13,757 --> 00:10:15,327
This probably happened
during the struggle.
165
00:10:15,337 --> 00:10:17,047
Except there wasn't any struggle.
166
00:10:17,057 --> 00:10:19,057
I didn't find any foreign
tissue under her fingernails,
167
00:10:19,077 --> 00:10:20,147
no abrasions,
168
00:10:20,157 --> 00:10:21,387
no torn clothing...
169
00:10:21,387 --> 00:10:24,137
Maybe it happened when she
fell. That's what I thought.
170
00:10:24,157 --> 00:10:26,557
Until I realized the chip
was on the back of the tooth.
171
00:10:28,747 --> 00:10:29,837
So what are you saying,
the murder weapon went
172
00:10:29,857 --> 00:10:31,317
all the way through her head?
173
00:10:36,157 --> 00:10:36,757
I'm saying you need
174
00:10:36,777 --> 00:10:39,647
a long,thin blade to reach that far.
175
00:10:39,667 --> 00:10:41,687
That definitely narrows down the search.
176
00:10:42,477 --> 00:10:43,417
Thank you.
177
00:10:45,507 --> 00:10:46,267
Hi.
178
00:10:46,297 --> 00:10:47,887
Hi. So,I compared
179
00:10:47,917 --> 00:10:50,237
the blood Delko collected
at the crime scene
180
00:10:50,247 --> 00:10:52,397
to a sample taken from Nick Burnham.
181
00:10:52,407 --> 00:10:54,467
Our clock breaker. Did you get a match?
182
00:10:54,477 --> 00:10:56,767
Negative. And it's not in CODIS either.
183
00:10:56,857 --> 00:10:59,207
So... what's next?
184
00:11:01,027 --> 00:11:04,537
Will you run it against the National
Child Identification Database?
185
00:11:04,557 --> 00:11:05,727
Why would we check that?
186
00:11:05,737 --> 00:11:06,407
Psychiatrists see
187
00:11:06,417 --> 00:11:08,727
all sorts of patients,
some of them teenagers.
188
00:11:08,747 --> 00:11:11,567
And I'm wondering if one of them knew
the victim,had a motive to kill her.
189
00:11:11,577 --> 00:11:13,077
Well,it's worth a try.
190
00:11:18,577 --> 00:11:19,547
Got a hit.
191
00:11:19,907 --> 00:11:22,667
17-year-old girl,
Allison O'Conner.
192
00:11:22,687 --> 00:11:24,377
She lives near our victim.
193
00:11:24,397 --> 00:11:25,287
She's a troubled teen.
194
00:11:25,287 --> 00:11:28,067
Her parents probably put her
in the system for peace of mind.
195
00:11:28,087 --> 00:11:30,317
I want to find out just
how much trouble she's in.
196
00:11:34,077 --> 00:11:37,347
Allison,are you familiar
with a Dr. Rachel Marsh?
197
00:11:38,267 --> 00:11:39,487
She's my shrink.
198
00:11:40,617 --> 00:11:41,967
Do you know her daughter Chelsea?
199
00:11:43,677 --> 00:11:45,117
We go to the same school.
200
00:11:45,847 --> 00:11:47,077
That must be weird.
201
00:11:47,667 --> 00:11:49,247
No,not at all.
202
00:11:49,867 --> 00:11:52,407
Dr. Marsh is the best shrink I've had.
203
00:11:52,437 --> 00:11:55,297
She would never tell Chelsea my secrets.
204
00:11:55,307 --> 00:11:58,847
Allison,are you aware that
Chelsea was murdered last night?
205
00:12:00,687 --> 00:12:01,777
What?
206
00:12:02,477 --> 00:12:04,197
That's awful. How?
207
00:12:05,787 --> 00:12:06,677
I can't tell you,
208
00:12:06,697 --> 00:12:09,417
but we have reason to
believe that you were there.
209
00:12:11,047 --> 00:12:12,297
You know that seeing a therapist
210
00:12:12,317 --> 00:12:14,137
doesn't mean you're a psycho,right?
211
00:12:17,147 --> 00:12:19,207
We found your blood at the crime scene.
212
00:12:21,897 --> 00:12:23,377
Did you murder Chelsea?
213
00:12:30,227 --> 00:12:31,297
I'm a cutter.
214
00:12:33,167 --> 00:12:34,337
I've been seeing Dr. Marsh
215
00:12:34,357 --> 00:12:36,537
since my parents found
out two months ago.
216
00:12:37,377 --> 00:12:40,447
I just must've left some blood
behind during my last session.
217
00:12:40,877 --> 00:12:42,267
I don't deserve friends.
218
00:12:42,287 --> 00:12:45,227
I'm a freak,and everybody
at school knows it.
219
00:12:47,657 --> 00:12:51,187
Cutting is the only thing that
makes me feel good about myself.
220
00:12:51,687 --> 00:12:54,567
You know that you can call
me whenever you need to talk.
221
00:13:00,457 --> 00:13:04,347
The only person I ever hurt is myself.
222
00:13:04,357 --> 00:13:06,027
Allison,I would really
love to believe you,
223
00:13:06,047 --> 00:13:08,917
but I'm gonna need to see
what you cut yourself with.
224
00:13:17,127 --> 00:13:18,767
It's okay,I'll be careful with it.
225
00:13:27,667 --> 00:13:28,707
Is this it?
226
00:13:33,287 --> 00:13:34,477
It's not our murder weapon.
227
00:13:37,827 --> 00:13:39,237
Do you believe me now?
228
00:13:39,927 --> 00:13:42,297
Dr. Marsh has done nothing but help me.
229
00:13:44,497 --> 00:13:45,777
I would never kill Chelsea.
230
00:13:46,977 --> 00:13:48,127
I couldn't do that.
231
00:13:55,247 --> 00:13:56,147
Lieutenant.
232
00:13:56,407 --> 00:13:57,547
Yes,doctor.
233
00:13:57,557 --> 00:13:59,397
I got some really interesting results
234
00:13:59,417 --> 00:14:02,167
on the routine tox
screen of Chelsea Marsh.
235
00:14:06,097 --> 00:14:08,637
She was filled with prescription drugs.
236
00:14:08,657 --> 00:14:10,477
Yeah,high concentrations
237
00:14:10,497 --> 00:14:13,437
of sertraline,diazepam and haloperidol-
238
00:14:13,437 --> 00:14:15,897
anti-psychotics and
anti-depressants.
239
00:14:15,917 --> 00:14:17,707
That's quite a cocktail, isn't it?
240
00:14:17,717 --> 00:14:18,917
Where does a
16-year-old girl
241
00:14:18,927 --> 00:14:20,417
get the prescription for all of those?
242
00:14:20,437 --> 00:14:21,427
From her doctor.
243
00:14:23,187 --> 00:14:25,187
I would do anything for my daughter.
244
00:14:25,197 --> 00:14:27,397
Including writing prescriptions for her?
245
00:14:35,067 --> 00:14:36,817
That's why she was in my office.
246
00:14:43,267 --> 00:14:45,407
You had no idea she was on those pills?
247
00:14:45,907 --> 00:14:49,397
My children and I
haven't exactly been close
248
00:14:49,407 --> 00:14:51,557
since their father died last year.
249
00:14:51,577 --> 00:14:54,347
I
- I threw myself into work,
250
00:14:54,357 --> 00:14:56,877
but I... I did the best I could.
251
00:14:59,367 --> 00:15:00,387
Dr. Marsh,is there anything else
252
00:15:00,407 --> 00:15:02,127
we need to know about Chelsea?
253
00:15:04,377 --> 00:15:05,477
Why don't I know?
254
00:15:06,657 --> 00:15:07,987
You can't blame yourself.
255
00:15:08,007 --> 00:15:09,017
It's not your fault.
256
00:15:09,907 --> 00:15:13,497
I'm in my home 20 hours
a day, and I have...
257
00:15:14,617 --> 00:15:16,657
I have no clue what's happening.
258
00:15:18,137 --> 00:15:19,937
I know about everybody's life
259
00:15:19,957 --> 00:15:21,027
but my own.
260
00:15:24,657 --> 00:15:26,987
What about your son,Dr. Marsh?
261
00:15:27,537 --> 00:15:28,907
He took care of his little sister
262
00:15:28,917 --> 00:15:30,187
when I couldn't.
263
00:15:31,347 --> 00:15:33,147
He... he might know something.
264
00:15:33,157 --> 00:15:34,427
I bet he does.
265
00:15:51,756 --> 00:15:52,426
My sister is dead,
266
00:15:52,446 --> 00:15:54,386
and you're accusing her
of being a drug addict?
267
00:15:54,406 --> 00:15:55,316
We're just trying to understand
268
00:15:55,336 --> 00:15:57,846
why she was stealing
prescriptions from your mom.
269
00:15:57,856 --> 00:15:59,226
She was depressed.
270
00:15:59,236 --> 00:16:01,086
Used to have these
massive anxiety attacks.
271
00:16:01,106 --> 00:16:02,256
She couldn't breathe.
272
00:16:02,276 --> 00:16:03,766
And she never said anything to your mom?
273
00:16:05,016 --> 00:16:07,336
Who do you think was
causing the anxiety?
274
00:16:07,336 --> 00:16:10,136
This place is more like
an institution than a home.
275
00:16:10,146 --> 00:16:11,516
She saw eight clients a day,
276
00:16:11,536 --> 00:16:13,306
from cutters to convicts.
277
00:16:13,316 --> 00:16:14,946
Anyone else who might have added to it?
278
00:16:15,986 --> 00:16:17,286
Chelsea was seeing some dude.
279
00:16:17,306 --> 00:16:19,086
She was talking about ending it.
280
00:16:19,096 --> 00:16:20,056
Do you know his name?
281
00:16:20,066 --> 00:16:20,896
I never met him.
282
00:16:20,916 --> 00:16:21,646
Look,I think you guys
283
00:16:21,646 --> 00:16:23,506
are barking up the wrong tree here.
284
00:16:23,516 --> 00:16:24,966
Why don't you enlighten us?
285
00:16:25,556 --> 00:16:26,466
Yesterday afternoon,
286
00:16:26,486 --> 00:16:28,746
I saw this woman
sneaking around the yard.
287
00:16:31,766 --> 00:16:33,926
Was it one of your mom's patients?
288
00:16:33,946 --> 00:16:34,786
I don't think so.
289
00:16:35,556 --> 00:16:37,016
Her appointments are always on the hour.
290
00:16:37,036 --> 00:16:39,526
This woman pulls up about 3:15.
291
00:16:39,536 --> 00:16:40,336
Do you remember enough about her
292
00:16:40,336 --> 00:16:41,966
to give us a detailed description-
293
00:16:41,976 --> 00:16:43,846
what she looked like,
what she was wearing?
294
00:16:43,866 --> 00:16:45,666
Not her.
295
00:16:45,676 --> 00:16:46,846
Her car.
296
00:16:46,856 --> 00:16:49,206
She had some of those
stupid vanity plates.
297
00:16:59,916 --> 00:17:03,976
Are you a patient of
Dr. Marsh's,Ms. Dashell?
298
00:17:05,526 --> 00:17:07,906
Um,sorry,I don't know who that is.
299
00:17:07,916 --> 00:17:09,576
Dr. Marsh
300
00:17:09,576 --> 00:17:11,696
is the mother of the young
girl who was murdered.
301
00:17:11,726 --> 00:17:13,946
You were at her house yesterday.
302
00:17:14,906 --> 00:17:16,756
Oh... my,um...
303
00:17:17,556 --> 00:17:19,396
my ex-husband goes there.
304
00:17:19,746 --> 00:17:21,266
I followed him to that house yesterday.
305
00:17:21,266 --> 00:17:23,556
So,why would you go there?
306
00:17:25,846 --> 00:17:28,246
Because we're getting a divorce.
307
00:17:31,416 --> 00:17:34,746
And he wants to share
custody of our son,Cory.
308
00:17:34,766 --> 00:17:36,266
Which you're against.
309
00:17:36,276 --> 00:17:38,026
Eddie hangs out with a bad crowd.
310
00:17:39,036 --> 00:17:41,296
Okay,I knew he was sneaking
off to see someone,so I...
311
00:17:41,316 --> 00:17:43,236
I followed him, hoping to get some ammo
312
00:17:43,246 --> 00:17:44,676
to use against him in court.
313
00:17:56,146 --> 00:17:58,006
When I found out he was getting help,
314
00:17:58,016 --> 00:17:59,326
I felt pretty stupid.
315
00:18:02,246 --> 00:18:04,856
I still think Eddie's
a lost cause,but...
316
00:18:04,866 --> 00:18:07,336
you know,at least he's
trying to do something
317
00:18:07,366 --> 00:18:08,536
to better himself,you know?
318
00:18:11,296 --> 00:18:12,366
Can I go now?
319
00:18:13,786 --> 00:18:16,786
You can go,but a word
to the wise,Ms. Dashell.
320
00:18:16,796 --> 00:18:19,176
Leave the investigative work to me.
321
00:18:22,416 --> 00:18:23,236
Hey,you seen Calleigh?
322
00:18:23,256 --> 00:18:25,036
She's coming back from the crime scene.
323
00:18:25,056 --> 00:18:26,116
You got something? Yeah.
324
00:18:26,126 --> 00:18:27,166
Based on what the brother told her,
325
00:18:27,196 --> 00:18:29,036
I ran a sex kit on Chelsea Marsh,
326
00:18:29,046 --> 00:18:29,946
and I got a hit.
327
00:18:29,966 --> 00:18:32,746
Oh,yeah? Who is our donor?
328
00:18:32,756 --> 00:18:35,966
Are you familiar with
the name,Shane Huntington?
329
00:18:35,986 --> 00:18:37,616
No... uh,should I be?
330
00:18:37,636 --> 00:18:38,676
Yeah,22-year-old
heir
331
00:18:38,686 --> 00:18:40,596
to one of Miami's largest fortunes.
332
00:18:40,606 --> 00:18:42,666
Father's on the board of
the Nautilus Yacht Club.
333
00:18:42,676 --> 00:18:43,876
Well,this kid's also in the system
334
00:18:43,886 --> 00:18:45,516
for possession with intent to sell.
335
00:18:45,536 --> 00:18:49,136
Okay,so Chelsea Marsh
was forging prescriptions.
336
00:18:49,806 --> 00:18:52,196
Maybe she was Shane
Huntington's supplier.
337
00:18:52,216 --> 00:18:53,826
Think we should make a
trip to the yacht club.
338
00:19:04,006 --> 00:19:06,316
You think this girl was my drug dealer?
339
00:19:06,326 --> 00:19:07,216
Give me a break.
340
00:19:08,336 --> 00:19:10,236
So you were just sleeping with her,then?
341
00:19:10,846 --> 00:19:11,666
No.
342
00:19:11,666 --> 00:19:12,486
Really?
343
00:19:13,376 --> 00:19:14,276
So we can do this two ways.
344
00:19:14,296 --> 00:19:16,486
You can tell us everything that you know
345
00:19:16,516 --> 00:19:18,206
or we can cuff you,
and we can parade you
346
00:19:18,216 --> 00:19:20,216
past all of your little
yacht club buddies.
347
00:19:24,726 --> 00:19:26,116
Okay,okay.
348
00:19:26,116 --> 00:19:28,996
Um,Chelsea's mom is my shrink,
349
00:19:29,006 --> 00:19:31,026
and I met her after one of my sessions.
350
00:19:31,036 --> 00:19:32,786
I feel claustrophobic.
351
00:19:32,796 --> 00:19:34,416
I'm tired of keeping things from my dad.
352
00:19:35,216 --> 00:19:37,036
So,why don't you tell him how you feel?
353
00:19:37,896 --> 00:19:39,196
That's what I have you for.
354
00:19:40,706 --> 00:19:42,176
I'm afraid our time is up.
355
00:19:42,186 --> 00:19:44,726
We'll have to pick this up next week.
356
00:19:48,386 --> 00:19:49,296
Sorry.
357
00:19:54,556 --> 00:19:55,796
When was that?
358
00:19:55,796 --> 00:19:57,176
Three months ago
- we were together
359
00:19:57,186 --> 00:19:58,906
until last night when she dumped me.
360
00:20:00,866 --> 00:20:02,476
I can't do this anymore,Shane.
361
00:20:03,296 --> 00:20:04,516
I'm serious.
362
00:20:04,536 --> 00:20:06,086
Not even just one more time?
363
00:20:12,336 --> 00:20:14,196
We had the most amazing breakup sex.
364
00:20:15,906 --> 00:20:17,126
So you must have been
pretty pissed,then,
365
00:20:17,146 --> 00:20:18,076
when she dumped you.
366
00:20:18,096 --> 00:20:19,526
I didn't kill Chelsea.
367
00:20:19,536 --> 00:20:20,066
But you also don't look
368
00:20:20,066 --> 00:20:22,556
too broken up about
her death. Yeah,well,
369
00:20:22,576 --> 00:20:23,796
why do you think I'm in therapy?
370
00:20:23,816 --> 00:20:26,006
I can't access my feelings.
371
00:20:35,526 --> 00:20:37,326
There's been a family emergency.
372
00:20:37,336 --> 00:20:38,996
I'm gonna have to reschedule.
373
00:20:45,606 --> 00:20:47,076
You sure you should be here?
374
00:20:48,186 --> 00:20:49,206
They said it was okay
375
00:20:50,226 --> 00:20:52,176
when they released the crime scene.
376
00:20:55,006 --> 00:20:55,896
You know,you always told me
377
00:20:55,906 --> 00:20:57,856
that I came back to work too soon.
378
00:20:58,666 --> 00:20:59,886
I'm not working.
379
00:21:00,816 --> 00:21:03,526
I'm canceling upcoming appointments.
380
00:21:03,536 --> 00:21:05,196
So,is that why you called me here?
381
00:21:05,646 --> 00:21:07,426
Cancel our appointment in person?
382
00:21:08,146 --> 00:21:09,076
Eric...
383
00:21:10,476 --> 00:21:12,756
my files are missing.
384
00:21:13,656 --> 00:21:16,306
And you of all people know how sensitive
385
00:21:16,316 --> 00:21:18,856
the information in those files is.
386
00:21:19,406 --> 00:21:21,186
Dr. Marsh,I do. Well,then,
387
00:21:21,196 --> 00:21:22,806
why would your people take them?
388
00:21:22,816 --> 00:21:24,326
They were there last night.
389
00:21:46,706 --> 00:21:48,976
There's no way anyone in
my team took these files.
390
00:21:48,996 --> 00:21:50,406
How can you be sure?
391
00:21:50,426 --> 00:21:52,056
Because we always wear gloves.
392
00:21:52,066 --> 00:21:53,616
This locked drawer has been jimmied open
393
00:21:53,636 --> 00:21:55,346
and it's covered in fingerprints.
394
00:21:58,736 --> 00:22:02,946
All of my personal notes-
395
00:22:02,956 --> 00:22:04,986
hundreds of secrets I've written
396
00:22:05,006 --> 00:22:06,216
about my patients.
397
00:22:08,396 --> 00:22:10,136
That sounds like hundreds of motives.
398
00:22:15,966 --> 00:22:17,256
Do you think that...
399
00:22:18,696 --> 00:22:22,006
do you think that there's a possibility
400
00:22:23,116 --> 00:22:26,166
that Chelsea could have
stumbled across a thief
401
00:22:26,176 --> 00:22:27,326
last night?
402
00:22:28,416 --> 00:22:29,366
If she did,
403
00:22:30,566 --> 00:22:33,146
hopefully one of these prints
will lead to her killer.
404
00:22:37,786 --> 00:22:40,876
Mr. Dashell,I met your ex-wife earlier.
405
00:22:40,886 --> 00:22:42,616
Whatever she told you was a lie.
406
00:22:44,036 --> 00:22:45,676
She's trying to keep me from my son.
407
00:22:45,696 --> 00:22:48,886
I'm actually more interested
in Dr. Marsh's daughter.
408
00:22:51,986 --> 00:22:53,376
Yeah,Chelsea.
409
00:22:54,966 --> 00:22:56,216
Sad.
410
00:22:56,236 --> 00:22:57,716
I saw it on TV.
411
00:22:57,736 --> 00:22:59,646
And that's how you found out about it?
412
00:23:01,966 --> 00:23:03,086
Why would I kill her?
413
00:23:03,106 --> 00:23:04,466
Because it's my understanding
414
00:23:04,476 --> 00:23:06,826
that she caught you stealing files.
415
00:23:09,396 --> 00:23:11,166
We recovered your fingerprint
416
00:23:11,196 --> 00:23:13,706
from the file cabinet, Mr. Dashell.
417
00:23:21,606 --> 00:23:22,436
Now if you would like me
418
00:23:22,446 --> 00:23:24,336
to call your probation
officer,I can have you
419
00:23:24,356 --> 00:23:25,806
sent back to prison.
420
00:23:29,496 --> 00:23:30,916
15 years ago...
421
00:23:33,746 --> 00:23:35,076
got in a bar fight.
422
00:23:35,626 --> 00:23:38,576
Stabbed a dude in self-defense.
423
00:23:41,116 --> 00:23:43,036
I didn't deserve to go to prison then.
424
00:23:43,046 --> 00:23:45,406
But the jury decided
it was manslaughter.
425
00:23:45,426 --> 00:23:47,636
This is murder, Mr. Dashell.
426
00:23:53,096 --> 00:23:55,616
Look,Lieutenant, the court ordered me
427
00:23:55,626 --> 00:23:58,046
to go to see Dr. Marsh.
428
00:23:58,056 --> 00:23:59,636
So I went to see her.
429
00:23:59,646 --> 00:24:02,346
With the custody battle
for my kid coming up,
430
00:24:02,356 --> 00:24:07,316
I decided to... read what
she was writing about me.
431
00:24:07,946 --> 00:24:10,486
Your appointment is not
for another three hours.
432
00:24:12,546 --> 00:24:14,516
Would you excuse me for a moment?
433
00:24:14,536 --> 00:24:15,626
I'll be right there.
434
00:24:17,196 --> 00:24:18,236
I understand that.
435
00:24:18,586 --> 00:24:20,366
I'm with a patient right now.
436
00:24:21,416 --> 00:24:22,566
That won't work.
437
00:24:24,146 --> 00:24:26,816
Look,Lieutenant,I read the files,okay?
438
00:24:27,736 --> 00:24:29,496
But I didn't steal anything.
439
00:24:31,286 --> 00:24:32,996
And I didn't see Dr. Marsh's daughter,
440
00:24:34,046 --> 00:24:35,436
let alone kill her.
441
00:24:36,806 --> 00:24:38,086
You say it happened last night.
442
00:24:38,096 --> 00:24:39,316
I got an alibi.
443
00:24:40,086 --> 00:24:41,576
I was with my son last night.
444
00:24:42,466 --> 00:24:43,746
Where is your son now?
445
00:24:44,326 --> 00:24:45,506
With my ex.
446
00:24:46,986 --> 00:24:48,056
At her work.
447
00:24:51,926 --> 00:24:56,566
Look,I would never hurt Dr. Marsh,
448
00:24:56,586 --> 00:24:58,186
or anyone in her family.
449
00:24:58,206 --> 00:25:00,296
She is the only one
that's trying to help me
450
00:25:00,306 --> 00:25:02,606
to get my son back,Lieutenant.
451
00:25:04,596 --> 00:25:05,336
Well,I...
452
00:25:08,636 --> 00:25:11,976
I hope so for his sake, Mr. Dashell.
453
00:25:28,566 --> 00:25:29,816
You Cory Dashell?
454
00:25:31,836 --> 00:25:34,166
Cory,I'm Lieutenant Horatio Caine
455
00:25:34,166 --> 00:25:35,776
with the Miami Police Department.
456
00:25:37,086 --> 00:25:39,606
Cory,I wanted to talk
to you about your dad.
457
00:25:40,376 --> 00:25:41,976
Is he going back to jail?
458
00:25:43,196 --> 00:25:44,226
I hope not.
459
00:25:44,576 --> 00:25:46,346
'Cause he's different now.
460
00:25:46,356 --> 00:25:48,096
He doesn't get into trouble anymore.
461
00:25:49,296 --> 00:25:50,746
Were you with him last night?
462
00:25:50,766 --> 00:25:51,516
Yeah.
463
00:25:52,066 --> 00:25:53,876
We were fishing for swordfish.
464
00:25:53,896 --> 00:25:54,946
Slept in a boat.
465
00:25:54,966 --> 00:25:55,966
It was pretty cool.
466
00:25:56,616 --> 00:25:58,266
Don't cover for him,Cory.
467
00:25:58,276 --> 00:25:58,826
Why don't you go in the back
468
00:25:58,846 --> 00:26:00,386
and look at some magazines,okay?
469
00:26:07,036 --> 00:26:08,096
Eddie send you here?
470
00:26:09,466 --> 00:26:10,926
He would do anything
471
00:26:10,936 --> 00:26:12,456
to get me out of the picture.
472
00:26:12,466 --> 00:26:14,136
Mrs. Dashell, your husband
473
00:26:14,156 --> 00:26:15,946
may be involved in the murder.
474
00:26:17,906 --> 00:26:18,736
Really?
475
00:26:19,106 --> 00:26:20,996
Was your son with him last night?
476
00:26:22,716 --> 00:26:24,806
It was his court-ordered
night of visitation.
477
00:26:24,816 --> 00:26:27,086
But he dropped him
off here this morning.
478
00:26:27,096 --> 00:26:28,606
Were they together all night?
479
00:26:29,456 --> 00:26:31,376
Well,you know, Eddie has been known
480
00:26:31,396 --> 00:26:33,526
to leave Cory alone
while he goes out drinking
481
00:26:33,556 --> 00:26:34,606
with his buddies.
482
00:26:37,566 --> 00:26:39,436
You really think he killed that girl?
483
00:26:42,376 --> 00:26:43,506
Mrs. Dashell,
484
00:26:44,586 --> 00:26:45,886
is this your workstation?
485
00:26:49,076 --> 00:26:50,066
Yeah. Why?
486
00:26:50,536 --> 00:26:52,426
Those scissors look pretty sharp.
487
00:27:16,826 --> 00:27:19,496
Scissors match the width
and depth of the wound.
488
00:27:19,496 --> 00:27:22,376
All we need is DNA confirmation;
this is our murder weapon.
489
00:27:35,066 --> 00:27:37,956
Blue liquid is a quaternary
ammonium compound.
490
00:27:37,976 --> 00:27:38,766
It's used in salons
491
00:27:38,766 --> 00:27:41,306
to disinfect combs,
clippers and scissors.
492
00:27:41,326 --> 00:27:42,656
It's pretty nasty stuff.
493
00:27:42,676 --> 00:27:45,656
So the killer tried to get rid
of evidence by disinfecting it.
494
00:27:45,666 --> 00:27:47,416
Disinfecting cleans, it doesn't kill.
495
00:27:47,436 --> 00:27:49,466
So,any DNA evidence
496
00:27:49,476 --> 00:27:51,496
would remain intact.
497
00:27:58,056 --> 00:27:59,406
Is that a piece of skin?
498
00:28:00,816 --> 00:28:02,006
No,my friend.
499
00:28:02,976 --> 00:28:04,516
That's a piece of brain matter.
500
00:28:04,536 --> 00:28:05,516
Must have got stuck on the scissors
501
00:28:05,516 --> 00:28:07,216
when Chelsea was stabbed.
502
00:28:14,796 --> 00:28:16,016
I'll send it to DNA.
503
00:28:16,446 --> 00:28:17,376
Good.
504
00:28:17,396 --> 00:28:18,666
I want to close this case.
505
00:28:21,666 --> 00:28:24,026
We found brain matter from Chelsea Marsh
506
00:28:24,046 --> 00:28:26,056
on the scissors at your workstation.
507
00:28:26,856 --> 00:28:28,366
Eddie's trying to frame me.
508
00:28:31,736 --> 00:28:33,276
Don't you get it?
509
00:28:33,296 --> 00:28:35,476
He must have returned them
510
00:28:35,916 --> 00:28:38,266
when he brought Cory back this morning.
511
00:28:38,286 --> 00:28:39,516
Yeah,yeah.
512
00:28:39,526 --> 00:28:40,706
We had the same thought.
513
00:28:41,516 --> 00:28:43,886
That's why we called
the Florida Park Service.
514
00:28:43,906 --> 00:28:44,736
They confirmed that Eddie
515
00:28:44,746 --> 00:28:46,986
had chartered a fishing
boat at 9:00 p. m. last night
516
00:28:46,996 --> 00:28:49,116
and didn't return
until 8:00 this morning.
517
00:28:49,136 --> 00:28:49,626
Which means that he
518
00:28:49,636 --> 00:28:50,956
couldn't have killed Chelsea.
519
00:28:52,176 --> 00:28:53,306
So,that leaves you.
520
00:29:01,066 --> 00:29:02,646
I didn't want to lose my son.
521
00:29:05,536 --> 00:29:07,466
So I-I tried to fix it.
522
00:29:08,096 --> 00:29:08,966
Fix what?
523
00:29:09,886 --> 00:29:11,126
Eddie was changing.
524
00:29:12,586 --> 00:29:15,666
He was actually fighting for Cory.
525
00:29:16,236 --> 00:29:17,286
So I followed him to that house
526
00:29:17,306 --> 00:29:18,616
just to see why.
527
00:29:21,096 --> 00:29:22,746
And when I saw that shrink...
528
00:29:25,056 --> 00:29:27,906
I got so angry.
529
00:29:27,916 --> 00:29:30,486
So you went back to the house
last night to kill Dr. Marsh
530
00:29:30,496 --> 00:29:32,986
and ended up killing Chelsea by mistake.
531
00:29:33,006 --> 00:29:34,216
It was dark.
532
00:29:35,396 --> 00:29:37,826
They both looked alike from the back.
533
00:29:58,366 --> 00:30:01,936
You're angry at Dr. Marsh for
helping your husband get better?
534
00:30:01,966 --> 00:30:04,446
Eddie doesn't deserve to
share custody of my son
535
00:30:04,456 --> 00:30:06,996
just because some
shrink says he's cured.
536
00:30:07,006 --> 00:30:08,256
Your son deserves a father.
537
00:30:08,276 --> 00:30:10,606
Oh,she spent,like,what?
538
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
An hour with him?
539
00:30:13,446 --> 00:30:14,416
Once a week?
540
00:30:15,616 --> 00:30:17,216
You know,somehow she knows enough
541
00:30:17,236 --> 00:30:19,726
to tell the court that
he's a changed man?
542
00:30:19,746 --> 00:30:21,216
She was just doing her job.
543
00:30:21,866 --> 00:30:23,736
She was helping a lot
of people get better.
544
00:30:23,756 --> 00:30:24,606
Eric.
545
00:30:25,296 --> 00:30:26,246
Oh.
546
00:30:30,116 --> 00:30:31,036
Yeah.
547
00:30:32,286 --> 00:30:34,236
He fooled me,too, in the beginning.
548
00:30:34,266 --> 00:30:35,106
He did.
549
00:30:36,696 --> 00:30:38,276
But I lived with him.
550
00:30:39,396 --> 00:30:41,466
What does she know that I don't?
551
00:30:41,856 --> 00:30:42,856
A lot.
552
00:30:42,876 --> 00:30:45,186
And we know that you're never
gonna see your son again.
553
00:30:45,196 --> 00:30:47,776
And now she's gonna know
who murdered her daughter.
554
00:30:47,786 --> 00:30:49,906
And your ex is gonna get full custody.
555
00:31:02,416 --> 00:31:03,856
Attention all air and ground units.
556
00:31:03,876 --> 00:31:05,976
We have reports of
gunfire in the 1500 block
557
00:31:05,976 --> 00:31:07,626
of Columbus Lane.
558
00:31:20,926 --> 00:31:22,416
Dr. Marsh. Dr. Marsh.
559
00:31:22,436 --> 00:31:23,036
Dr. Marsh!
560
00:31:24,986 --> 00:31:26,366
Dr. Marsh,the ambulance is on the way.
561
00:31:26,956 --> 00:31:28,106
All right? You hang in there.
562
00:31:28,126 --> 00:31:29,696
Dr. Marsh,who did this to you?
563
00:31:33,546 --> 00:31:34,396
Stay with her,Eric.
564
00:31:34,416 --> 00:31:35,506
You're gonna be okay.
565
00:31:36,026 --> 00:31:37,646
Stay with me. You're gonna be okay.
566
00:31:42,036 --> 00:31:46,976
Justin!
567
00:32:04,534 --> 00:32:06,744
Two family members in one day.
568
00:32:06,764 --> 00:32:07,744
So what do you got?
569
00:32:07,754 --> 00:32:08,644
Well,for now, I can tell you
570
00:32:08,664 --> 00:32:10,214
it was a close-range gunshot wound.
571
00:32:10,234 --> 00:32:12,024
Entered through the front,
572
00:32:12,054 --> 00:32:14,954
probably passed through the
aorta,lodged in the back.
573
00:32:15,024 --> 00:32:16,414
Well,I'm gonna need a bullet.
574
00:32:16,434 --> 00:32:17,114
Fine.
575
00:32:25,274 --> 00:32:26,564
Bullet's near the surface.
576
00:32:34,614 --> 00:32:35,644
And there you go.
577
00:32:37,004 --> 00:32:37,934
Anything else?
578
00:32:38,604 --> 00:32:39,384
This is good.
579
00:32:40,324 --> 00:32:41,124
Thank you.
580
00:32:42,024 --> 00:32:42,734
Ready?
581
00:32:44,624 --> 00:32:46,794
Hey,uh,did you find a murder weapon?
582
00:32:46,814 --> 00:32:47,864
Perimeter and interior search
583
00:32:47,884 --> 00:32:49,014
turned out empty.
584
00:32:49,344 --> 00:32:51,384
We pulled out a.38 slug from her.
585
00:32:53,574 --> 00:32:53,914
What do you think?
586
00:32:53,934 --> 00:32:55,004
You think the son did it?
587
00:32:57,964 --> 00:33:00,164
H found Justin with
fresh blood on his hands.
588
00:33:01,014 --> 00:33:01,914
I don't think he would
have had enough time
589
00:33:01,934 --> 00:33:04,004
to dump the murder weapon
outside the property.
590
00:33:04,024 --> 00:33:05,144
So you think he's innocent?
591
00:33:06,374 --> 00:33:07,094
I don't know.
592
00:33:08,414 --> 00:33:09,304
The only thing I'm sure of
593
00:33:09,314 --> 00:33:10,474
is that she was innocent.
594
00:33:28,514 --> 00:33:31,184
I was inside the house
and I heard a gunshot.
595
00:33:33,744 --> 00:33:36,354
I rushed outside,but
whoever shot her was gone.
596
00:33:37,194 --> 00:33:37,654
Mom?!
597
00:33:39,344 --> 00:33:41,044
Oh,my God! Mom! Mom!
598
00:33:41,904 --> 00:33:44,104
Why didn't you just call the police,son?
599
00:33:44,124 --> 00:33:46,354
I don't know. I was freaking out,okay?
600
00:33:49,384 --> 00:33:50,424
Justin?
601
00:33:52,274 --> 00:33:54,714
Look,the next thing I
remember is you talking to me.
602
00:33:58,994 --> 00:34:00,464
Justin,I have to be honest with you.
603
00:34:00,474 --> 00:34:02,404
Something is missing from this story.
604
00:34:02,424 --> 00:34:04,854
And if you don't help
me, I can't help you.
605
00:34:15,014 --> 00:34:16,734
What is the money for,son?
606
00:34:19,554 --> 00:34:22,274
One of my mom's patients
paid me to steal her files.
607
00:34:23,044 --> 00:34:24,814
All right,guys,let's wrap this up here.
608
00:34:32,824 --> 00:34:38,134
Lieutenant... did I get my mom killed?
609
00:34:38,144 --> 00:34:39,104
I hope not.
610
00:34:40,084 --> 00:34:41,264
We're gonna need a name.
611
00:34:42,284 --> 00:34:45,324
I don't know. Some
rich guy, Shane and...
612
00:34:45,344 --> 00:34:47,344
Shane Huntington.
613
00:34:47,854 --> 00:34:49,244
Justin... That's the guy
614
00:34:49,264 --> 00:34:50,964
your sister dumped last night.
615
00:34:54,354 --> 00:34:56,004
Why would he want to hurt my mom?
616
00:34:56,744 --> 00:34:58,854
I don't know,son, I don't know yet.
617
00:34:59,644 --> 00:35:01,684
But if he did, you're an accomplice.
618
00:35:08,924 --> 00:35:11,334
Yeah,I paid the kid
to get me those files.
619
00:35:11,354 --> 00:35:12,284
'Cause Chelsea mentioned
she had a brother
620
00:35:12,294 --> 00:35:13,584
who'd do anything for a buck.
621
00:35:14,094 --> 00:35:14,614
Hand 'em over.
622
00:35:14,634 --> 00:35:16,354
Man,I don't think this
is such a good idea.
623
00:35:16,374 --> 00:35:18,254
I promise you I will
burn them when I'm done,
624
00:35:18,264 --> 00:35:19,244
and no one will see them.
625
00:35:23,174 --> 00:35:25,574
You read something in one of
those files you didn't like,
626
00:35:25,594 --> 00:35:27,694
and so you came back
and killed Dr. Marsh.
627
00:35:27,714 --> 00:35:29,354
What? You can't get me for the daughter,
628
00:35:29,374 --> 00:35:30,774
so you figure me for the mother?
629
00:35:31,364 --> 00:35:33,704
I already told you
people I'm not a killer.
630
00:35:33,714 --> 00:35:34,764
But you are a thief.
631
00:35:35,124 --> 00:35:36,864
I had to get those files.
632
00:35:36,884 --> 00:35:37,914
And after Chelsea's death,
633
00:35:37,934 --> 00:35:39,594
I figured the cops
would be all over them.
634
00:35:39,594 --> 00:35:41,304
What was in them that's so important?
635
00:35:42,604 --> 00:35:45,524
If my dad finds out about
all the bad stuff I've done-
636
00:35:45,544 --> 00:35:49,194
fraud,drugs
- then I'll lose everything:
637
00:35:49,214 --> 00:35:52,924
my trust fund,my
sailboat, my entire life.
638
00:35:52,954 --> 00:35:54,394
What'd you do with the files?
639
00:35:54,414 --> 00:35:57,604
I burned mine and I threw
the rest in the trash.
640
00:35:57,604 --> 00:36:00,254
I wonder what your daddy is
gonna think about the fact
641
00:36:00,274 --> 00:36:01,384
that you're under arrest
642
00:36:01,404 --> 00:36:02,564
for burglary.
643
00:36:08,084 --> 00:36:09,204
Search the boat.
644
00:36:24,174 --> 00:36:26,824
Eric,I am so sorry about Dr. Marsh.
645
00:36:30,114 --> 00:36:31,354
Are these her files?
646
00:36:31,364 --> 00:36:33,384
'Cause I thought I put 'em in lockup.
647
00:36:33,404 --> 00:36:35,464
These are the keys to
finding Dr. Marsh's killer.
648
00:36:35,494 --> 00:36:36,294
Correct me if I'm wrong,
649
00:36:36,314 --> 00:36:38,294
but doctor-patient confidentiality
650
00:36:38,314 --> 00:36:39,964
remains intact after her death
651
00:36:39,974 --> 00:36:40,944
unless there's a court order.
652
00:36:40,964 --> 00:36:42,784
That could take days, all right?
653
00:36:42,804 --> 00:36:43,334
In the meantime,
654
00:36:43,354 --> 00:36:44,404
her killer's still out there,
655
00:36:44,414 --> 00:36:45,744
and we don't know who
they're gonna kill next.
656
00:36:45,764 --> 00:36:47,264
But none of this evidence
will be admissible.
657
00:36:47,284 --> 00:36:48,834
That's fine. Maybe it
can lead to something
658
00:36:48,854 --> 00:36:50,264
we can use as evidence.
659
00:36:56,254 --> 00:36:58,234
Listen,my secrets are in here,too.
660
00:37:00,194 --> 00:37:01,294
I'm okay with this.
661
00:37:03,894 --> 00:37:04,824
Okay.
662
00:37:14,144 --> 00:37:16,644
Eric,you of all people
know how sensitive
663
00:37:16,654 --> 00:37:19,114
the information in those files is.
664
00:37:23,114 --> 00:37:25,724
I'm a freak,and everybody
at school knows it.
665
00:37:25,744 --> 00:37:27,294
Cutting is the only thing
that makes me feel good.
666
00:37:27,294 --> 00:37:29,204
I feel claustrophobic.
667
00:37:29,224 --> 00:37:30,864
I'm tired of keeping things from my dad.
668
00:37:31,434 --> 00:37:33,754
I thought you said I could say anything.
669
00:37:35,454 --> 00:37:37,374
I know exactly how it happened.
670
00:37:38,324 --> 00:37:40,104
Exactly how I'd kill you.
671
00:37:47,944 --> 00:37:53,584
After I got shot,it really
put things in perspective.
672
00:37:55,224 --> 00:37:58,304
Made me think about my
future,settling down.
673
00:37:59,294 --> 00:38:00,984
Wish it could be Calleigh.
674
00:38:07,694 --> 00:38:08,544
You find something?
675
00:38:09,394 --> 00:38:13,634
No. I think this is a bust.
676
00:38:18,784 --> 00:38:21,194
I got something that's
dated yesterday evening.
677
00:38:22,204 --> 00:38:24,464
Patient smashed a
clock during a session.
678
00:38:26,694 --> 00:38:29,204
This Nick Burnham,Horatio's
already interviewed him.
679
00:38:29,224 --> 00:38:31,654
Did he tell Horatio he
smashed a clock with a gun?
680
00:38:32,274 --> 00:38:34,154
Then I raise a blade over my head.
681
00:38:34,174 --> 00:38:38,624
I'm sorry. We'll have to
continue this next week.
682
00:38:43,094 --> 00:38:44,064
Next week.
683
00:38:51,454 --> 00:38:52,144
No.
684
00:38:55,534 --> 00:38:57,484
Problem is none of this is admissible.
685
00:38:59,914 --> 00:39:01,334
How do we sink this guy?
686
00:39:01,944 --> 00:39:02,314
Well,
687
00:39:02,334 --> 00:39:04,914
he did say that he had a
dream about killing Dr. Marsh.
688
00:39:05,514 --> 00:39:07,834
Let's see if he was dumb
enough to register that gun.
689
00:39:14,394 --> 00:39:17,364
We found the gun that you
used to kill Dr. Marsh,Nick.
690
00:39:18,104 --> 00:39:20,244
And it matches the
bullet that we recovered.
691
00:39:23,974 --> 00:39:25,944
Why would you kill her
if she was helping you?
692
00:39:30,294 --> 00:39:32,254
Just when I needed her, she was gone.
693
00:39:33,794 --> 00:39:35,724
There's been a family emergency.
694
00:39:35,734 --> 00:39:37,304
I'm gonna have to reschedule.
695
00:39:37,324 --> 00:39:38,704
You can't do this to me!
696
00:39:45,184 --> 00:39:47,154
You know,I was really starting
to make some breakthroughs,
697
00:39:49,154 --> 00:39:50,304
and she leaves me.
698
00:39:51,194 --> 00:39:54,654
Just,just like everybody else.
699
00:39:56,304 --> 00:39:57,834
The dreams are getting worse.
700
00:39:57,844 --> 00:39:59,954
Please,my daughter died today.
701
00:39:59,974 --> 00:40:01,194
I need some privacy.
702
00:40:01,214 --> 00:40:02,664
What about my needs?!
703
00:40:02,684 --> 00:40:04,044
You said you would help me!
704
00:40:04,054 --> 00:40:06,824
I will help you. Just,just
put down n the gun.
705
00:40:13,344 --> 00:40:14,554
Classic narcissist.
706
00:40:14,964 --> 00:40:16,604
You couldn't have
waited for her to grieve?
707
00:40:16,624 --> 00:40:20,444
Hey! She had an obligation...
708
00:40:21,974 --> 00:40:23,354
to be there when I needed her.
709
00:40:23,374 --> 00:40:25,404
We have an obligation,too.
710
00:40:25,874 --> 00:40:27,474
One we're about to meet.
711
00:40:39,924 --> 00:40:40,994
That was a rough day.
712
00:40:43,034 --> 00:40:45,304
I'm sorry if I forced you
to compromise your ethics.
713
00:40:45,314 --> 00:40:47,744
No,you didn't force me into anything.
714
00:40:49,074 --> 00:40:51,534
And besides,I think the
end result was worth it.
715
00:40:52,774 --> 00:40:54,804
Yeah,Dr. Marsh was a good lady.
716
00:40:56,294 --> 00:40:59,224
You know that you can talk to
me about anything,don't you?
717
00:40:59,234 --> 00:41:00,104
Of course.
718
00:41:05,744 --> 00:41:06,834
When we were going through the files,
719
00:41:06,854 --> 00:41:07,904
did you happen to read mine?
720
00:41:09,594 --> 00:41:10,864
Would it matter if I did?
721
00:41:12,254 --> 00:41:14,844
It just wasn't in my batch,
so I figured that,uh...
722
00:41:19,864 --> 00:41:20,914
We make a good team.
723
00:41:24,514 --> 00:41:25,854
Well,I'll see you tomorrow.
724
00:41:36,564 --> 00:41:37,404
Hey,man!
725
00:41:41,344 --> 00:41:42,444
What's up, big man?
726
00:41:42,464 --> 00:41:43,654
Yeah. You good?
727
00:41:43,674 --> 00:41:44,484
Yeah.
728
00:41:45,414 --> 00:41:47,534
Will you give us a minute? Okay.
729
00:41:49,584 --> 00:41:50,724
Thank you,Lieutenant.
730
00:41:51,584 --> 00:41:52,954
No problem, Mr. Dashell.
731
00:41:54,854 --> 00:41:55,324
Mr. Dashell,
732
00:41:55,334 --> 00:41:56,584
you have to start
taking care of yourself.
733
00:41:56,604 --> 00:41:57,994
Your boy needs you.
734
00:42:02,194 --> 00:42:03,264
I need him,too.
735
00:42:04,714 --> 00:42:06,854
You have children, Lieutenant?
736
00:42:09,564 --> 00:42:10,644
I do.
737
00:42:14,204 --> 00:42:15,034
Big man?
738
00:42:20,144 --> 00:42:21,134
Take care,son.
739
00:42:21,144 --> 00:42:23,154
Thank you. Bye.
740
00:42:23,984 --> 00:42:25,044
See ya,gentlemen.
741
00:42:25,054 --> 00:42:26,264
Okay. Bye.
52079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.