All language subtitles for CSI.Miami.s07e02.2008.x264.BDRip(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,118 --> 00:00:35,788 Now, wait, wait, wait. Want something? 2 00:00:35,798 --> 00:00:36,738 Mojito. 3 00:00:36,748 --> 00:00:40,218 Maggie, uno mojito, por favor, huh? 4 00:00:40,668 --> 00:00:42,638 Hey, turn that up! 5 00:00:44,018 --> 00:00:45,668 Come on! 6 00:01:01,878 --> 00:01:04,168 Somebody call 911! 7 00:02:19,888 --> 00:02:24,428 Invite-only beach party crashed by our, uh, twice-baked friend here. 8 00:02:24,438 --> 00:02:27,838 And I take it that he wasn't an invited guest, Frank. 9 00:02:27,868 --> 00:02:29,988 No. All the guests are accounted for. 10 00:02:29,998 --> 00:02:31,588 He's not one of them. 11 00:02:31,608 --> 00:02:32,818 Do we have a host? 12 00:02:32,838 --> 00:02:34,528 We're working on that right now. 13 00:02:34,558 --> 00:02:36,928 Does anyone recognize the victim? 14 00:02:36,938 --> 00:02:40,928 No, and by the looks of it, we won't, uh, find an ID, either. 15 00:02:45,198 --> 00:02:46,368 Who's the young lady? 16 00:02:46,378 --> 00:02:49,488 That's Dr. Tara Price. It's our new M.E. 17 00:02:50,248 --> 00:02:52,808 She's a little spark plug. 18 00:02:58,698 --> 00:03:00,828 Dr. Price. 19 00:03:03,948 --> 00:03:05,988 Dr. Price. 20 00:03:06,868 --> 00:03:09,228 You must be Lieutenant Caine. 21 00:03:11,338 --> 00:03:13,188 Nice to meet you. 22 00:03:13,198 --> 00:03:14,758 I'm glad to have you aboard. 23 00:03:14,768 --> 00:03:15,918 Oh, you kidding me? 24 00:03:15,938 --> 00:03:20,508 My first day on, I get to be at the beach with Fourth Degree Burn Guy. 25 00:03:21,338 --> 00:03:23,478 Unfortunately, not so good for him. 26 00:03:23,508 --> 00:03:24,648 What do we have? 27 00:03:24,658 --> 00:03:26,328 Full-thickness burn injuries. 28 00:03:26,338 --> 00:03:28,898 Causes plasma to leech through to the surface. 29 00:03:28,918 --> 00:03:32,148 But the tissue's so destroyed, there's no skin left to blister. 30 00:03:33,808 --> 00:03:38,028 Plasma mixes with the hemoglobin of the blood, causing it to appear purple. 31 00:03:38,568 --> 00:03:41,558 It literally weeps from the skin. 32 00:03:41,568 --> 00:03:45,378 Black burns are deep, well through the subcue tissue and muscle. 33 00:03:45,388 --> 00:03:47,668 Down to the bone in his extremities. 34 00:03:48,148 --> 00:03:50,128 Probably lost muscle control. 35 00:03:50,138 --> 00:03:52,118 Explains why he didn't make the water. 36 00:03:52,128 --> 00:03:55,518 His running didn't help. The rush of oxygen actually helped fuel the fire. 37 00:03:55,528 --> 00:03:57,478 Was there an accelerant? 38 00:03:57,488 --> 00:04:00,148 Yep. Over his entire body. 39 00:04:00,158 --> 00:04:02,168 This guy didn't just catch fire by accident. 40 00:04:02,178 --> 00:04:03,988 So somebody lit him on fire. 41 00:04:03,998 --> 00:04:06,808 I won't know the type of accelerant until I get a sample to Trace. 42 00:04:06,818 --> 00:04:08,978 What does the position tell you? 43 00:04:08,988 --> 00:04:12,928 Pugilistic pose the body contorts to after being badly burned. 44 00:04:12,958 --> 00:04:16,728 From the Latin, pugil, meaning "fights with fists." 45 00:04:16,738 --> 00:04:20,028 A fight... to the death. 46 00:05:10,968 --> 00:05:12,838 Excuse me, Lieutenant. 47 00:05:13,898 --> 00:05:16,508 Paul Sanders. You, uh... you wanted to talk? 48 00:05:18,208 --> 00:05:21,458 I understand, Mr. Sanders, that this was your party. 49 00:05:21,468 --> 00:05:24,908 It was until that guy tore through here. 50 00:05:24,918 --> 00:05:26,228 Did you know the victim? 51 00:05:26,248 --> 00:05:30,478 Well, it was kind of difficult to get a look, with him on fire, running. 52 00:05:31,248 --> 00:05:33,638 What was the occasion? 53 00:05:33,648 --> 00:05:37,328 We're in Miami. Do we need one? It was just a beach party. 54 00:05:38,248 --> 00:05:43,028 It appears, Mr. Sanders, that none of your guests attempted to help the victim. 55 00:05:43,038 --> 00:05:47,418 Wait, guy on fire crashes my party, and we're suspects? 56 00:05:47,428 --> 00:05:51,998 You are holding a source of ignition. 57 00:05:53,498 --> 00:05:55,508 Yeah, well, I didn't ignite him. 58 00:05:55,518 --> 00:05:58,898 He was already on fire when he came running through here. 59 00:05:59,218 --> 00:06:01,868 Have a seat. 60 00:06:07,998 --> 00:06:10,978 Got another shoe print here with some residue. 61 00:06:11,028 --> 00:06:13,528 Could be clothing. I don't know, it's too little to tell. 62 00:06:13,538 --> 00:06:17,488 All right, the farther we get from the body, the less physical evidence there will be to follow. 63 00:06:17,498 --> 00:06:20,598 Especially now that we're running out of sand. 64 00:06:25,878 --> 00:06:28,218 Here's one right here. 65 00:06:33,388 --> 00:06:34,998 It's a piece of melted rubber. 66 00:06:35,008 --> 00:06:37,388 It's probably from the sole of his shoe. 67 00:06:43,128 --> 00:06:45,108 It's got a shiny residue on it. 68 00:06:45,118 --> 00:06:47,708 The M.E.said she thought an accelerant might have been used. 69 00:06:47,718 --> 00:06:50,408 There could be traces of hydrocarbon. 70 00:06:50,418 --> 00:06:54,788 All right, we'll use the MiniRAE to detect the hydrocarbons he left behind and find his point of origin. 71 00:06:54,798 --> 00:06:56,988 That's a great idea. 72 00:07:11,618 --> 00:07:14,148 Picking up six parts per million. 73 00:07:14,918 --> 00:07:17,258 Through the parking lot, this way. 74 00:07:18,968 --> 00:07:20,388 Victim's path was erratic. 75 00:07:20,408 --> 00:07:24,498 I mean, why not take the fastest route and run a straight line? 76 00:07:25,918 --> 00:07:29,588 Because he was running through parked cars that are no longer here. 77 00:07:37,438 --> 00:07:40,408 You know, one of them might belong to our killer. 78 00:07:41,968 --> 00:07:44,958 I'm getting a higher reading this way. 79 00:07:49,758 --> 00:07:52,158 A sizable liquid burn pattern. 80 00:07:52,178 --> 00:07:54,078 This is definitely our point of origin. 81 00:07:54,088 --> 00:07:57,998 Okay, so our victim lit up here, and then he took off running for the beach. 82 00:07:58,008 --> 00:08:00,148 He left something behind. Take a look. 83 00:08:12,008 --> 00:08:14,778 Some kind of melted fabric. 84 00:08:15,538 --> 00:08:19,038 Some kind of clothing- looks like he was wearing it when he went up in flames. 85 00:08:26,508 --> 00:08:28,868 No sign of an ignition source. 86 00:08:28,898 --> 00:08:31,548 Killer probably took it with him. 87 00:08:31,968 --> 00:08:35,418 I'm gonna get Ryan on this, see if he gets an ID on our victim. 88 00:09:05,978 --> 00:09:08,288 I take it those are the melted clothing. 89 00:09:08,338 --> 00:09:10,928 Yeah, think it might be part of a uniform. 90 00:09:10,958 --> 00:09:14,048 And, uh... guess what this used to be. 91 00:09:14,058 --> 00:09:16,088 It is a name tag. 92 00:09:16,118 --> 00:09:17,788 Unfortunately, the name is obscured. 93 00:09:17,798 --> 00:09:20,568 The fabric has been melted to the surface. 94 00:09:20,588 --> 00:09:24,178 This piece of plastic has been damaged beyond recognition. 95 00:09:24,208 --> 00:09:26,408 So how do we get to the engraving? 96 00:09:26,428 --> 00:09:29,548 I don't know, I was thinking about scraping the fabric off of the plastic 97 00:09:29,578 --> 00:09:32,828 or using some sort of chemical means, but I think that will just harm the plastic more. 98 00:09:32,838 --> 00:09:34,608 What about the CT scanner? 99 00:09:34,618 --> 00:09:38,248 No. CT scanner won't read plastic. 100 00:09:40,688 --> 00:09:46,388 Unless we use some sort of contrasting agent that can fill the voids in the fissures. 101 00:09:46,398 --> 00:09:48,598 Could get to the engraving- let's try that. 102 00:09:48,618 --> 00:09:50,518 I'm on it. 103 00:10:12,128 --> 00:10:15,078 Name tag belongs to Sam at Select Exec Valet. 104 00:10:15,098 --> 00:10:17,438 I think we just ID'd our man on fire. 105 00:10:17,448 --> 00:10:20,848 So, the party had a valet service. 106 00:10:33,758 --> 00:10:36,698 Is there a guy named Sam who works here? 107 00:10:36,708 --> 00:10:38,118 Yeah. 108 00:10:38,128 --> 00:10:40,508 We believe he was killed today. 109 00:10:40,518 --> 00:10:42,938 No, he wasn't. 110 00:10:44,428 --> 00:10:46,488 I'm Sam. Sam Laughlin. 111 00:10:46,498 --> 00:10:47,788 Really? 112 00:10:47,808 --> 00:10:51,088 Do you have any idea why a murder victim was wearing your vest? 113 00:10:51,098 --> 00:10:52,308 It went missing. 114 00:10:52,318 --> 00:10:54,628 Someone stole it from my stand. 115 00:10:54,638 --> 00:10:58,698 Yeah, or you were wearing it, which incidentally puts you at the murder scene. 116 00:10:58,708 --> 00:11:02,548 Well, look, I heard screaming and yelling down on the beach, but I didn't even see anything. 117 00:11:02,568 --> 00:11:04,818 I'm stuck between here and the lot where I park the cars. 118 00:11:04,828 --> 00:11:06,588 - The lot around the corner? - Yeah. 119 00:11:08,118 --> 00:11:10,228 That's where our victim was killed. 120 00:11:10,248 --> 00:11:12,898 Actually, he was set on fire. 121 00:11:13,878 --> 00:11:16,548 Well, it couldn't have been me. I was busy parking cars. 122 00:11:16,558 --> 00:11:18,038 You can ask any one of the guests. 123 00:11:18,058 --> 00:11:19,928 How many other valets you got working here? 124 00:11:19,938 --> 00:11:24,088 Just me. I'm independent. Contracted for smaller parties. 125 00:11:25,238 --> 00:11:28,708 Well, right now you're our only suspect. We'll be in touch. 126 00:11:40,278 --> 00:11:42,168 Dr. Price? 127 00:11:44,278 --> 00:11:48,158 I haven't the foggiest idea where anything is down here. Do you? 128 00:11:48,638 --> 00:11:50,998 I'm afraid not. 129 00:11:51,008 --> 00:11:54,898 I'm, CSI Delko. You can call me Eric. 130 00:11:55,498 --> 00:11:57,818 Um, tell me, Eric. 131 00:11:57,828 --> 00:12:00,858 I've got signatures on reports from three different M.E.s, 132 00:12:00,868 --> 00:12:02,198 yet I'm the only one down here. 133 00:12:02,208 --> 00:12:06,668 There's been a bit of a problem with turnover since Alexx Woods' departure. 134 00:12:07,558 --> 00:12:11,028 Well, let's hope that ends with me. 135 00:12:15,198 --> 00:12:18,378 Well, I was hoping to get an ID on this guy. Any luck? 136 00:12:18,878 --> 00:12:20,538 Uh, don't have that yet. 137 00:12:20,548 --> 00:12:23,088 It's taking me a little bit to get started. 138 00:12:24,648 --> 00:12:28,928 But I did get rush results back from Trace on the accelerant I swabbed from the body. 139 00:12:29,748 --> 00:12:32,788 I was dying to know what we were dealing with. 140 00:12:34,288 --> 00:12:36,738 See what we got. 141 00:12:37,618 --> 00:12:39,728 High octane gasoline. 142 00:12:39,738 --> 00:12:42,038 Straight from the station pump, head to toe. 143 00:12:42,048 --> 00:12:44,248 Take a look at this. 144 00:12:44,258 --> 00:12:49,208 I'd use a spreader if I could find one. 145 00:12:50,548 --> 00:12:53,288 Third degree burns extend all the way down the esophagus. 146 00:12:53,308 --> 00:12:54,868 From breathing in the fire? 147 00:12:54,878 --> 00:12:56,468 No. 148 00:12:56,478 --> 00:13:00,958 Accelerant burns, like this, are much more severe than proximity burns. 149 00:13:01,518 --> 00:13:03,748 He swallowed gasoline. 150 00:13:04,368 --> 00:13:06,658 So what are you saying? It's a suicide now? 151 00:13:07,168 --> 00:13:10,808 No, but it does raise an interesting question. 152 00:13:10,818 --> 00:13:14,858 If Crispy here were conscious enough to run all the way to the beach... 153 00:13:14,878 --> 00:13:17,098 Why would he swallow gasoline? Yeah. 154 00:13:17,108 --> 00:13:19,308 Maybe he was forced? 155 00:13:19,318 --> 00:13:22,568 Well, we won't know until we can ID the body. 156 00:13:22,578 --> 00:13:24,778 Got you covered. 157 00:13:25,048 --> 00:13:28,728 Fingerprints are a bust, but... 158 00:13:29,188 --> 00:13:31,388 - Grab that for me. - Sure. 159 00:13:48,138 --> 00:13:49,798 Okay, what's this for? 160 00:13:49,808 --> 00:13:51,448 Get the tooth to DNA. 161 00:13:51,458 --> 00:13:54,588 Tell them to give it the old Nicholas the Second treatment. 162 00:13:54,598 --> 00:13:56,778 Seriously? 163 00:13:57,368 --> 00:13:58,968 Yeah, seriously. 164 00:13:58,988 --> 00:14:01,138 It's called cryogenic grinding. 165 00:14:01,148 --> 00:14:05,018 Forensic scientists used it last year to identify the Czar's family remains. 166 00:14:05,038 --> 00:14:08,088 Why didn't she just ask you to grind the tooth for DNA? 167 00:14:08,098 --> 00:14:10,748 Maybe she was trying to impress you. 168 00:14:12,928 --> 00:14:15,678 Score one for the new medical examiner. 169 00:14:15,698 --> 00:14:17,888 And she's cute, too. 170 00:14:17,898 --> 00:14:20,028 I'll bet, Romeo. 171 00:14:21,958 --> 00:14:23,518 Why the cryogenics? 172 00:14:23,528 --> 00:14:26,058 The extreme cold preserves the sample's composition, 173 00:14:26,068 --> 00:14:29,568 and then the freezer mill chills the tooth with liquid nitrogen, 174 00:14:29,578 --> 00:14:33,058 and then it magnetically pulverizes it into a very fine powder. 175 00:14:53,018 --> 00:14:54,098 And there it is. 176 00:14:54,108 --> 00:14:56,418 The perfect DNA sample. 177 00:15:15,668 --> 00:15:18,398 Your murder victim has a name and a record. 178 00:15:18,408 --> 00:15:22,958 Dan Granger, student at Dade University, priors for trespassing and petty theft. 179 00:15:23,418 --> 00:15:26,208 I bet I know what he was stealing. 180 00:15:34,358 --> 00:15:35,748 MAN: Three bucks a gallon. 181 00:15:36,138 --> 00:15:38,478 That's great, man, thanks a lot. 182 00:15:38,848 --> 00:15:40,838 Why don't you leave that here. 183 00:15:40,858 --> 00:15:42,288 - Yeah, yeah, no problem. - Thank you. 184 00:15:42,298 --> 00:15:45,208 You, Johnny Young, Dan Granger's roommate? 185 00:15:46,058 --> 00:15:47,168 Yeah. 186 00:15:47,178 --> 00:15:49,908 Have you seen Mr. Granger today? 187 00:15:50,468 --> 00:15:52,538 No. He was gone before I got up. 188 00:15:53,088 --> 00:15:56,998 You see, son, the fire damage on your truck tells me you're lying. 189 00:15:57,008 --> 00:16:00,248 So does the gas station you got back here. 190 00:16:02,068 --> 00:16:05,448 So, why don't we employ the truth? 191 00:16:05,658 --> 00:16:07,998 Okay. Yeah. 192 00:16:08,008 --> 00:16:11,078 Dan and I siphon it from expensive cars down at the beach- 193 00:16:11,088 --> 00:16:13,108 I mean, from types who can afford it anyways- 194 00:16:13,118 --> 00:16:15,068 and we sell it to students who can't afford the high prices. 195 00:16:15,078 --> 00:16:18,748 And that explains how Dan swallowed gasoline, doesn't it? 196 00:16:27,108 --> 00:16:31,848 You both siphoned gas, Dan died covered in it, inside and out. 197 00:16:31,858 --> 00:16:35,118 Yeah, we stole a vest from the valet around the corner. 198 00:16:39,498 --> 00:16:42,178 But we only hit one rig before... 199 00:16:42,478 --> 00:16:45,898 I heard... Dan scream. 200 00:16:46,578 --> 00:16:48,958 I saw him on fire running. 201 00:16:54,388 --> 00:16:58,258 I- I ran to help, but he hit that party by then. I... 202 00:16:58,538 --> 00:17:00,978 I panicked. I grabbed the gas can and took off. 203 00:17:00,988 --> 00:17:03,818 Why didn't you call the authorities, son? 204 00:17:03,838 --> 00:17:04,988 Maybe someone caught him. 205 00:17:04,998 --> 00:17:07,528 What kind of car was he siphoning from? 206 00:17:07,538 --> 00:17:11,008 From an Escalade. Black, late model, tricked out. 207 00:17:11,018 --> 00:17:14,248 It tore out of there same time Dan took off for the beach. 208 00:17:30,028 --> 00:17:33,078 Where is the fuel that Dan siphoned? 209 00:17:35,978 --> 00:17:38,348 We'll be confiscating the rest of the gasoline, too. 210 00:17:38,358 --> 00:17:40,288 Let's take Mr. Young in, Frank. 211 00:17:40,298 --> 00:17:43,278 Why? I told you everything there is to know about the gas we stole. 212 00:17:43,948 --> 00:17:47,768 Because you're not talking about the murder. 213 00:18:19,154 --> 00:18:20,494 Eric. 214 00:18:21,074 --> 00:18:23,814 The gasoline you collected from Johnny Young is high octane. 215 00:18:23,824 --> 00:18:25,924 Matches the gas that was poured on Dan Granger. 216 00:18:25,944 --> 00:18:27,824 So we have half a murder weapon. 217 00:18:27,834 --> 00:18:30,214 Mm-hmm, the ignition source is still out there. 218 00:18:30,234 --> 00:18:32,604 So is our killer, Eric. 219 00:18:32,614 --> 00:18:36,394 Now, Mr. Young says he witnessed the Escalade leaving the scene. 220 00:18:36,724 --> 00:18:38,904 Black Escalade in Miami. 221 00:18:38,914 --> 00:18:42,614 Yes, but if we find the station we'll find the vehicle. 222 00:18:42,624 --> 00:18:46,504 Well, Miami's gasoline comes from the same central distribution point, 223 00:18:46,514 --> 00:18:49,194 individual stations, they add unique additives. 224 00:18:49,204 --> 00:18:52,154 Yes, performance enhancers, octane boost... 225 00:18:54,034 --> 00:18:56,534 Take a look at that, Eric. 226 00:18:57,734 --> 00:18:59,564 Toluene. 227 00:19:00,884 --> 00:19:06,274 I can run a search for local stations that use toluene as a gasoline additive. 228 00:19:10,084 --> 00:19:12,934 ARAGO fuel.West Miami. 229 00:19:13,204 --> 00:19:15,184 Good work, Eric. 230 00:19:20,694 --> 00:19:26,174 Mr. Nelson, we matched the additive in your station's fuel to gasoline we found in a black Escalade. 231 00:19:26,194 --> 00:19:29,794 The driver of which is a suspect in a homicide investigation. 232 00:19:29,824 --> 00:19:32,164 Yeah, had a black Escalade in here yesterday. 233 00:19:32,174 --> 00:19:33,824 Towing an Airstream trailer. 234 00:19:33,844 --> 00:19:35,644 But he didn't buy any fuel. 235 00:19:35,664 --> 00:19:37,114 What was he doing? 236 00:19:37,134 --> 00:19:38,294 Looked like engine trouble. 237 00:19:38,304 --> 00:19:40,404 The driver was under the hood. 238 00:19:40,424 --> 00:19:42,804 Is your station equipped with security cameras? 239 00:19:42,824 --> 00:19:44,814 No, system's out. 240 00:19:44,824 --> 00:19:47,134 Did you get a look at the driver? 241 00:19:47,144 --> 00:19:50,454 I was busy and he didn't ask me for any help, so... 242 00:19:51,144 --> 00:19:52,694 Excuse me, Mr. Nelson. 243 00:19:52,704 --> 00:19:54,874 Can you come here for a sec? 244 00:19:58,524 --> 00:20:00,214 These, uh... 245 00:20:00,224 --> 00:20:02,834 these access your subterranean fuel tanks, don't they? 246 00:20:02,844 --> 00:20:05,024 Right. Fuel cap's under there. 247 00:20:05,034 --> 00:20:08,554 Okay, so, tell me something. These marks. 248 00:20:09,294 --> 00:20:10,684 They look strange to you? 249 00:20:10,704 --> 00:20:12,684 Fuel delivery wouldn't leave those. 250 00:20:12,694 --> 00:20:15,614 Looks like someone forced it open with a crowbar. 251 00:20:35,114 --> 00:20:37,374 I'm down about 1,500 gallons. 252 00:20:37,394 --> 00:20:39,924 That's over $7,000 retail. How is that possible? 253 00:20:39,934 --> 00:20:42,404 They stole the gasoline directly from your underground tank. 254 00:20:42,434 --> 00:20:46,414 That trailer that you saw, it was probably equipped with its own pump and tank. 255 00:20:48,684 --> 00:20:52,914 Inside the trailer, the thief accesses your tanks through a trap door. 256 00:20:53,514 --> 00:20:59,564 He pries open the manhole cover with a crowbar, then cuts the lock, breaking into a fill cap. 257 00:21:00,064 --> 00:21:03,374 Once in, he snakes in his own hose and starts to pump. 258 00:21:03,384 --> 00:21:08,164 He pulls the fuel straight out, right into his own tank in the trailer. 259 00:21:10,384 --> 00:21:14,634 That's a... pretty serious job. This could be organized crime. 260 00:21:14,644 --> 00:21:17,704 If that's what Dan Granger stumbled upon, it could have been what got him killed. 261 00:21:17,724 --> 00:21:19,214 Yeah, but you know what doesn't make sense? 262 00:21:19,224 --> 00:21:23,434 I mean, to do all this takes, like, at least 20, 30 minutes. 263 00:21:23,454 --> 00:21:26,724 I mean, you didn't sense that there was anything weird going on during that time? 264 00:21:26,744 --> 00:21:28,994 I was busy in back with a customer. 265 00:21:29,004 --> 00:21:32,364 Okay, now you're sure that you weren't being distracted? 266 00:21:35,954 --> 00:21:38,294 I knew it was too good to be true. 267 00:21:38,304 --> 00:21:41,004 There was this girl. Legs till Tuesday. 268 00:21:41,014 --> 00:21:43,764 I mean, she was banging, off the chain, man. 269 00:21:43,774 --> 00:21:46,374 All right, we got it, she's pretty. Did you get her name? 270 00:21:46,384 --> 00:21:50,564 No. She tells me she's strapped for cash and willing to do anything for a free tank. 271 00:21:50,574 --> 00:21:53,944 She's going to do "anything" anything? 272 00:22:04,704 --> 00:22:06,774 Problem with the pump? 273 00:22:08,714 --> 00:22:10,934 Maybe you can help me. 274 00:22:12,194 --> 00:22:14,464 Well, that's pretty, uh... 275 00:22:14,474 --> 00:22:17,814 it's risky behavior, so I'm assuming that you wore protection. 276 00:22:17,824 --> 00:22:20,594 With a girl who will give it up for a free tank of gas? Hell, yeah. 277 00:22:20,604 --> 00:22:23,054 We can get her DNA off of that. 278 00:22:23,064 --> 00:22:25,904 - It's in the ladies' room. - Okay. 279 00:22:27,894 --> 00:22:30,184 It's in the ladies' room. 280 00:22:34,274 --> 00:22:36,164 I'll go get it. 281 00:23:07,084 --> 00:23:12,214 Ms.Rinell, we have DNA proof that you had a liaison with that man. 282 00:23:16,724 --> 00:23:18,794 From the gas station. 283 00:23:18,804 --> 00:23:23,694 Ms.Rinell, we know that you've been arrested for solicitation in the past. 284 00:23:24,064 --> 00:23:26,944 I've made mistakes in the past, 285 00:23:27,404 --> 00:23:32,704 but what happened between the gas station guy and me was legal. 286 00:23:32,714 --> 00:23:36,664 Organized gas theft is not legal. 287 00:23:36,674 --> 00:23:39,884 I'm sorry, I don't understand what you're saying. 288 00:23:39,894 --> 00:23:44,554 Thieves hit the Arago Fuel station early this morning for 1,500 gallons. 289 00:23:44,584 --> 00:23:49,594 So do you understand that your conduct with Ross Nelson makes you look like an accomplice? 290 00:23:49,624 --> 00:23:54,244 Ms.Rinell, were you sent there to be a distraction? 291 00:23:55,434 --> 00:23:58,204 I don't know what you mean. 292 00:23:58,514 --> 00:24:00,904 Can I go now, please? 293 00:24:04,714 --> 00:24:07,484 Okay. Thanks for coming in, Ms.Rinell. 294 00:24:07,914 --> 00:24:10,074 The officer will see you out. 295 00:24:16,844 --> 00:24:18,534 You think she's telling the truth? 296 00:24:18,554 --> 00:24:22,384 Well, either she is or she's covering for a killer. 297 00:24:28,694 --> 00:24:31,404 Mr. Wolfe, what did we get? 298 00:24:31,414 --> 00:24:34,754 Well, unfortunately there were no cameras at Arago Fuels, 299 00:24:34,774 --> 00:24:37,654 but in this digital age, we're always being watched, 300 00:24:37,674 --> 00:24:40,514 so I checked with the bank that's adjacent to the station, 301 00:24:40,534 --> 00:24:43,874 and they lent us the footage from the security cameras at their ATM. 302 00:24:43,894 --> 00:24:45,384 Show me, please. 303 00:24:45,404 --> 00:24:49,424 Because of the distance, we're only gonna get a partial view of the fuel station. 304 00:24:51,004 --> 00:24:52,854 And... 305 00:24:52,864 --> 00:24:56,604 there it is, there's the Escalade that was seen fleeing Dan Granger's murder. 306 00:24:56,614 --> 00:24:58,064 It's a towing trailer. 307 00:24:58,074 --> 00:25:01,964 Yeah, let me zoom in a little bit. This is where they keep the stolen fuel. 308 00:25:01,974 --> 00:25:04,854 I you look, you can see there's the hose. 309 00:25:11,914 --> 00:25:13,764 Did we get a look at the driver? 310 00:25:13,784 --> 00:25:15,654 No, unfortunately, that's all we got. 311 00:25:15,664 --> 00:25:17,964 What about the license plate? 312 00:25:18,714 --> 00:25:22,094 Yeah, driver pulls away, gives us a full shot of the plate. 313 00:25:22,104 --> 00:25:24,064 Run that for me, please. 314 00:25:28,044 --> 00:25:30,014 That plate is... 315 00:25:30,634 --> 00:25:34,284 not registered to the Escalade. It's not registered to any vehicle. That's a cold plate. 316 00:25:34,294 --> 00:25:36,724 Cold plate or not, we still have it. 317 00:25:36,734 --> 00:25:39,934 - Send out a BOLO and contact me. - You got it. 318 00:25:40,854 --> 00:25:44,414 All units, be on the lookout for an '08 black Escalade. 319 00:25:44,424 --> 00:25:48,964 License plate: king, Peter, nine, one, nine, ocean. 320 00:25:48,974 --> 00:25:52,824 Approach with caution. Suspect considered dangerous. 321 00:25:59,894 --> 00:26:02,714 Come on, move it. Come on. 322 00:26:11,084 --> 00:26:15,124 HQ, this is 3106. Priority. Suspect has been spotted. Currently in pursuit. 323 00:26:15,134 --> 00:26:19,244 We are headed east on Eighth and Prentiss. Requesting backup. 324 00:26:19,254 --> 00:26:21,474 Copy, 3106. 325 00:26:28,884 --> 00:26:33,694 Pursuit now high-speed. We're still on Eighth, we're reaching... Southwest Palmer. 326 00:27:17,664 --> 00:27:18,814 This is CSI Duquesne. 327 00:27:18,824 --> 00:27:21,894 I need Fire/Rescue at Sumner Causeway. 328 00:27:50,584 --> 00:27:52,934 This the, uh, runaway Escalade? 329 00:27:53,244 --> 00:27:56,874 They ditched and torched it as soon as they got some distance from me. 330 00:27:56,894 --> 00:27:58,474 Is that right? 331 00:27:58,484 --> 00:28:00,444 So how'd he get away? 332 00:28:00,454 --> 00:28:02,124 He made the red; I didn't. 333 00:28:02,134 --> 00:28:04,704 I almost swapped paint with a boat and a truck. 334 00:28:04,724 --> 00:28:06,794 A boat. 335 00:28:07,764 --> 00:28:09,834 Serious. 336 00:28:15,374 --> 00:28:17,824 I see a trailer hitch, but I don't see any trailer. 337 00:28:17,844 --> 00:28:20,334 He wasn't pulling anything. 338 00:28:21,064 --> 00:28:24,684 So that means that there is a trailer out there full of stolen fuel, huh? 339 00:28:24,704 --> 00:28:29,164 Well, I guess, luckily, Fire and Rescue were able to put out the flames before it engulfed the entire vehicle. 340 00:28:29,184 --> 00:28:30,214 Well, that makes sense. 341 00:28:30,264 --> 00:28:33,514 Uh, it matches our murderer's fire-centric MO. 342 00:28:33,524 --> 00:28:36,174 Actually, it doesn't. There's no accelerant, no pour pattern. 343 00:28:36,184 --> 00:28:39,214 And I found a used flare in the back. 344 00:28:46,654 --> 00:28:49,414 That explains why the damage is limited to the rear here. 345 00:28:49,424 --> 00:28:52,884 Yeah, unfortunately for us, what the flames didn't destroy, the driver did. 346 00:28:52,904 --> 00:28:54,654 Everything has been wiped down. 347 00:28:54,664 --> 00:28:55,704 Would you mind if I, uh... 348 00:28:55,734 --> 00:28:58,404 Not at all. A fresh pair of eyes is always nice. 349 00:28:58,414 --> 00:29:00,694 Thank you very much. 350 00:29:09,154 --> 00:29:10,414 Did you check this glove box? 351 00:29:10,434 --> 00:29:11,514 I collected everything from it. 352 00:29:11,524 --> 00:29:16,294 There was a dead cell phone, some papers, trash. 353 00:29:16,304 --> 00:29:18,954 I bagged it- it's ready for processing. 354 00:29:18,964 --> 00:29:22,054 Well, I just found a souvenir. 355 00:29:22,504 --> 00:29:24,484 It's a fingernail. 356 00:29:24,494 --> 00:29:26,624 Great, that'll work for DNA. 357 00:29:26,634 --> 00:29:29,504 Hopefully, it'll help us find our mystery driver. 358 00:29:39,774 --> 00:29:42,754 Yeah, it looks like the rig that took off from the lot this morning. 359 00:29:42,764 --> 00:29:44,894 I couldn't tell you for sure, I was so far away. 360 00:29:44,934 --> 00:29:47,864 Oh, I think you got a pretty good look at it, Johnny. 361 00:29:47,884 --> 00:29:50,284 We found your fingernail inside the Escalade. 362 00:29:50,294 --> 00:29:53,954 You see, that's the, uh... the downside of siphoning gas. 363 00:29:54,504 --> 00:29:56,434 It's called onychosis- it's a skin irritation. 364 00:29:56,444 --> 00:29:58,674 That's why you lost your fingernail. 365 00:30:03,364 --> 00:30:05,924 That Escalade is tied to an organized gas theft ring. 366 00:30:05,944 --> 00:30:07,864 Now, you've already admitted to siphoning. 367 00:30:07,884 --> 00:30:10,674 Tell us that's a coincidence. 368 00:30:10,994 --> 00:30:12,814 Dan and I had a system. I... 369 00:30:12,824 --> 00:30:15,874 I found the cars and popped the gas cap top. 370 00:30:15,894 --> 00:30:17,574 That's... that's all I was doing. 371 00:30:17,584 --> 00:30:21,084 Yet we found your fingernail in the glove compartment. 372 00:30:21,104 --> 00:30:23,214 What were you doing digging around in there? 373 00:30:23,244 --> 00:30:27,264 WOLFE: And by the way, a search warrant for your dorm room at this point... 374 00:30:28,274 --> 00:30:30,814 - that's a given. - All right... 375 00:30:31,144 --> 00:30:33,944 yeah, I opened it. I was hoping to find some loose cash. 376 00:30:33,954 --> 00:30:36,034 But you found something else, didn't you? 377 00:30:36,424 --> 00:30:39,714 There was a plastic bag. It had a bunch of passports. 378 00:30:47,134 --> 00:30:48,804 Ow, damn it. 379 00:30:56,654 --> 00:30:59,134 - Man, she's all yours. - All right. 380 00:30:59,144 --> 00:31:00,534 Hey, hurry up and find our next target. 381 00:31:00,544 --> 00:31:01,944 Yeah, you got it. 382 00:31:01,964 --> 00:31:03,974 With all the restrictions on people coming to the States, 383 00:31:03,994 --> 00:31:06,924 I figured I could get a nice chunk of change for these things. 384 00:31:06,944 --> 00:31:09,904 I'm talking a couple grand a pop, at least. 385 00:31:09,924 --> 00:31:14,214 So you're, uh, siphoning gas, you're stealing passports. You are... 386 00:31:15,274 --> 00:31:18,804 you're becoming quite the little junior criminal, Johnny. 387 00:31:19,174 --> 00:31:21,474 I never meant for anyone to get hurt. 388 00:31:21,484 --> 00:31:24,934 I just, I mean, with school and gas and food, 389 00:31:24,954 --> 00:31:26,954 I was just trying to keep my head above water. 390 00:31:26,974 --> 00:31:29,164 Well, you're gonna like jail, then... 391 00:31:29,184 --> 00:31:31,884 'cause it's got a low cost of living. 392 00:31:50,404 --> 00:31:51,654 Frank. 393 00:31:51,674 --> 00:31:54,814 Got all the passports from Johnny's dorm room. 394 00:31:54,824 --> 00:31:57,124 What do they tell us? 395 00:31:57,144 --> 00:32:01,004 Running them through U.S. Immigration right now, but I can already tell you something's not right. 396 00:32:01,014 --> 00:32:02,624 Why do you say that? 397 00:32:02,644 --> 00:32:07,384 All the passports belong to women, all in their 20s, all from Central and South America. 398 00:32:07,404 --> 00:32:09,434 That's not a coincidence, Frank. 399 00:32:09,444 --> 00:32:12,934 How the hell does this fit in to organized gas theft? 400 00:32:13,674 --> 00:32:17,994 And why would somebody hold on to a bunch of passports, much less kill for them? 401 00:32:25,004 --> 00:32:26,284 Hang on. 402 00:32:26,294 --> 00:32:30,164 U.S. Immigration confirms that all the ladies are in the country. 403 00:32:30,174 --> 00:32:32,504 Yeah, not only that, they did it legally. 404 00:32:32,514 --> 00:32:35,424 And they all applied for student visas. 405 00:32:35,434 --> 00:32:37,724 Student visas. 406 00:32:37,754 --> 00:32:41,054 Frank, don't you need a local address to do that? 407 00:32:43,084 --> 00:32:44,884 Wouldn't you know it. 408 00:32:44,904 --> 00:32:46,704 They're all the same address, Frank. 409 00:32:46,714 --> 00:32:49,164 Yeah. Think these girls are being held out there? 410 00:32:49,174 --> 00:32:51,824 There's one way to find out. 411 00:33:02,494 --> 00:33:04,334 Windows are painted over, no sign of life. 412 00:33:04,354 --> 00:33:07,434 All by design, Frank. Take the back, please. 413 00:33:09,724 --> 00:33:11,494 Gentlemen. 414 00:33:13,054 --> 00:33:15,884 Miami-Dade Police! 415 00:33:18,094 --> 00:33:19,184 Gentlemen? 416 00:33:19,194 --> 00:33:21,984 Clear! 417 00:33:23,884 --> 00:33:25,944 Lieutenant, we got somebody back here. 418 00:33:25,964 --> 00:33:28,124 Show them, please. 419 00:33:36,234 --> 00:33:38,594 Ms.Rinell. 420 00:33:40,594 --> 00:33:44,644 It's you. Lieutenant. 421 00:33:46,494 --> 00:33:48,444 They told us we had to go. 422 00:33:48,484 --> 00:33:51,404 He was in a hurry, so I hid. 423 00:33:51,424 --> 00:33:53,454 It's okay. 424 00:33:53,484 --> 00:33:56,214 But why didn't you ask me for help? 425 00:33:56,784 --> 00:33:59,894 He said if we ever told anybody about what happened, 426 00:33:59,904 --> 00:34:03,574 if we asked for help, he'd kill our families back home. 427 00:34:03,604 --> 00:34:04,984 Kill us. 428 00:34:05,014 --> 00:34:08,094 And that's why you distracted the station owner. 429 00:34:08,104 --> 00:34:09,994 Yes. 430 00:34:10,004 --> 00:34:12,884 Our handler made me lie to you before. 431 00:34:13,334 --> 00:34:16,314 He makes us do other things. 432 00:34:20,364 --> 00:34:22,624 It's okay. 433 00:34:23,664 --> 00:34:27,044 He's gonna take care of you. All right? 434 00:34:33,854 --> 00:34:36,574 Dan Granger stumbled into a hornet's nest. 435 00:34:36,584 --> 00:34:39,054 This is a full-fledged human trafficking operation. 436 00:34:39,064 --> 00:34:43,744 Frank, they coerce these ladies into coming here, and then they sell them to the highest bidder. 437 00:34:43,764 --> 00:34:45,014 Probably move them all over the country. 438 00:34:45,024 --> 00:34:47,624 That's why they're stealing gas, to keep the operation running. 439 00:34:47,644 --> 00:34:49,984 We've got to find the others. 440 00:34:56,745 --> 00:34:58,235 Hey, Eric, do you have the evidence from the Escalade? 441 00:34:58,255 --> 00:34:59,935 I wanted to give it a run through DNA. 442 00:34:59,945 --> 00:35:01,865 Well, I was giving the MiniRAE a shot first. 443 00:35:01,875 --> 00:35:05,065 We still haven't found the source of ignition from the fire that killed Dan Granger. 444 00:35:05,085 --> 00:35:07,335 And whatever was used should be covered in hydrocarbons. 445 00:35:07,345 --> 00:35:09,085 Oh, the MiniRAE will tell us which one it is. 446 00:35:09,115 --> 00:35:11,045 Yeah. Well, we find the murder weapon, 447 00:35:11,055 --> 00:35:14,455 might be able to track it back to the people that are still holding those girls. 448 00:35:17,195 --> 00:35:19,115 Got a hit on the cell phone. 449 00:35:19,125 --> 00:35:20,685 Really? 450 00:35:20,695 --> 00:35:23,205 I've read the warnings at the gas stations about not using your cell phone, 451 00:35:23,215 --> 00:35:26,075 but that would be a bizarre way to start a fire. 452 00:35:29,215 --> 00:35:31,435 Hold on a second. 453 00:35:34,705 --> 00:35:38,195 This wasn't being used to make any phone calls. This was tampered with. 454 00:35:41,855 --> 00:35:44,015 Someone rigged this to be a stun gun. 455 00:35:44,045 --> 00:35:47,455 It's got a xenon flash, requires a pretty powerful charge. 456 00:35:47,495 --> 00:35:50,375 Switched a few wires around the capacitor, drilled a couple of holes, 457 00:35:50,385 --> 00:35:52,415 it wouldn't be hard to do. 458 00:36:10,835 --> 00:36:13,085 It's got a 300-volt punch. 459 00:36:13,115 --> 00:36:16,285 That's enough spark to ignite a gasoline vapor. 460 00:36:16,295 --> 00:36:18,735 We're looking at our murder weapon. 461 00:36:18,745 --> 00:36:20,875 I'm gonna print this. 462 00:36:48,095 --> 00:36:51,655 Calleigh, I just got a hit off of the rigged cell phone from the Escalade. 463 00:36:51,705 --> 00:36:54,725 It's Sam Laughlin, the valet parker. 464 00:36:56,275 --> 00:36:59,785 We found this custom trailer at your place. 465 00:36:59,795 --> 00:37:01,705 It's being taken apart as we speak. 466 00:37:01,715 --> 00:37:06,125 We know that you killed Dan Granger in order to protect your gas theft organization. 467 00:37:06,155 --> 00:37:08,525 I was stealing fuel from stations. 468 00:37:08,555 --> 00:37:10,205 But I didn't murder that kid. 469 00:37:10,215 --> 00:37:12,835 We found the cell phone that you converted into a stun gun, 470 00:37:12,845 --> 00:37:16,145 and we know that's what started the fire that killed Dan. 471 00:37:18,325 --> 00:37:20,885 I caught the kid stealing gas from me. 472 00:37:20,895 --> 00:37:23,775 It was an accident. I just wanted to teach him a lesson. 473 00:37:26,635 --> 00:37:27,705 What are you doing? 474 00:37:27,715 --> 00:37:29,485 Uh, nothing! 475 00:37:29,495 --> 00:37:31,115 Nice vest. 476 00:37:31,125 --> 00:37:32,725 What, are you stealing gas from my ride? 477 00:37:32,745 --> 00:37:34,645 Just because you park 'em don't mean you own 'em. 478 00:37:34,655 --> 00:37:37,265 I caught you stealing gas. 479 00:37:38,205 --> 00:37:40,365 I'm sorry. You can have it back. 480 00:37:40,925 --> 00:37:43,255 No one steals from me, kid. 481 00:37:45,265 --> 00:37:47,305 - What else did you take from me? - Nothing! I swear! 482 00:37:47,315 --> 00:37:48,945 You were in my Escalade! What did you take? 483 00:37:48,955 --> 00:37:50,335 I swear I didn't take anything! 484 00:37:50,345 --> 00:37:52,565 Stop it, please! 485 00:37:53,015 --> 00:37:55,455 I had no idea he'd ignite. 486 00:38:04,705 --> 00:38:07,725 You also think that he stole passports out of your glove box, 487 00:38:07,745 --> 00:38:10,285 and he was gonna expose your human trafficking ring. 488 00:38:10,295 --> 00:38:14,155 Human trafficking? I steal gas. That's it. 489 00:38:14,505 --> 00:38:16,295 We have Andrea Rinell. 490 00:38:16,305 --> 00:38:18,395 I don't know any Andrea Rinell. 491 00:38:18,415 --> 00:38:20,125 Let me refresh your memory. 492 00:38:20,135 --> 00:38:23,735 She's the young girl that you used to distract the gas station attendant 493 00:38:23,745 --> 00:38:26,865 while you were siphoning fuel from their underground tanks. 494 00:38:26,885 --> 00:38:28,365 Does that sound familiar? 495 00:38:44,925 --> 00:38:46,845 Problem th the pump? 496 00:38:49,235 --> 00:38:51,535 Maybe you can help me. 497 00:38:51,955 --> 00:38:55,845 I was told that the attendant would be distracted so that I could access the fuel. 498 00:38:55,865 --> 00:38:57,495 But I didn't know who'd be doing it. 499 00:38:57,515 --> 00:38:59,455 She's one of many. 500 00:38:59,465 --> 00:39:01,815 The Escalade and the trailer aren't even mine. 501 00:39:01,835 --> 00:39:02,965 I was hired. 502 00:39:02,975 --> 00:39:05,295 I steal it, I deliver it. 503 00:39:05,325 --> 00:39:07,785 I didn't know what the gas was being used for. 504 00:39:07,815 --> 00:39:11,265 Okay. Who does the Escalade belong to? 505 00:39:14,375 --> 00:39:16,995 I'm not ratting anybody out. 506 00:39:17,005 --> 00:39:19,395 These guys have a long reach. 507 00:39:19,415 --> 00:39:23,725 And even if they don't come after me in prison, I'm not going in with that label on my back. 508 00:39:23,745 --> 00:39:26,705 Then you'll go in with the label of murderer. 509 00:39:48,015 --> 00:39:49,975 Mr. Wolfe? 510 00:39:49,995 --> 00:39:51,545 So far, so clean. 511 00:39:51,555 --> 00:39:53,855 Mr. Wolfe, Sam Laughlin has copped to the murder, 512 00:39:53,875 --> 00:39:57,355 but is unwilling to give up his stolen fuel connection. 513 00:39:57,395 --> 00:39:59,395 This trailer is our only link. 514 00:39:59,405 --> 00:40:00,985 I just don't get it. 515 00:40:01,015 --> 00:40:03,275 Why go through all the trouble of rigging something like this? 516 00:40:03,305 --> 00:40:07,245 Think how expensive it is to transport these women across country. 517 00:40:07,255 --> 00:40:08,445 Yeah, I guess it makes sense. 518 00:40:08,485 --> 00:40:12,695 You steal a thousand gallons of gasoline every other day, you're saving over, uh... 519 00:40:14,745 --> 00:40:17,435 Over 60 grand a month. Wait a minute. 520 00:40:23,625 --> 00:40:26,075 The Escalade had cold plates. 521 00:40:26,105 --> 00:40:28,605 - These could be the real ones. - Let's run it. 522 00:40:36,915 --> 00:40:38,415 The plates are registered to Paul Sanders. 523 00:40:38,435 --> 00:40:41,575 Paul Sanders. The host of the party. 524 00:40:48,045 --> 00:40:49,825 It says here he's got a shipping business. 525 00:40:49,855 --> 00:40:53,535 Yes, Mr. Wolfe, to transport women. Thank you. 526 00:41:07,605 --> 00:41:10,905 Okay, let's go. Rapido. Out of there. 527 00:41:10,915 --> 00:41:13,395 Where are you taking us? 528 00:41:13,405 --> 00:41:17,115 What does it matter? Let's go! Muevalo! 529 00:41:17,125 --> 00:41:18,985 No! 530 00:41:22,095 --> 00:41:24,195 Which one? 531 00:41:24,815 --> 00:41:27,095 Who said that? 532 00:41:28,225 --> 00:41:30,265 Who? 533 00:41:30,275 --> 00:41:32,805 I said it. 534 00:41:36,675 --> 00:41:38,845 Ladies. 535 00:41:47,345 --> 00:41:48,705 Get down on the ground. 536 00:41:48,715 --> 00:41:50,395 Put your hands on your head. 537 00:41:50,405 --> 00:41:52,875 I'm not gonna say it again. 538 00:41:57,405 --> 00:42:00,775 I give these women an opportunity they might never get. 539 00:42:00,785 --> 00:42:04,855 I pay for them to come into this country legally. 540 00:42:06,775 --> 00:42:10,235 What, you think their lives would be better off where they're from, huh? 541 00:42:10,245 --> 00:42:12,565 They owe me! 542 00:42:15,295 --> 00:42:17,105 Now you owe them. 543 00:42:17,115 --> 00:42:20,805 They come here willingly for their own piece of the American eam. 544 00:42:20,815 --> 00:42:23,505 And you provided them with a nightmare. 545 00:42:23,525 --> 00:42:25,855 Get him on his feet. 546 00:42:29,535 --> 00:42:31,425 What's going to happen to me? 547 00:42:31,455 --> 00:42:35,535 You are gonna get what you deserve. 548 00:42:37,715 --> 00:42:39,395 Take him. 44328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.