All language subtitles for CSI Miami - 5x21 - Just Murdered.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:06,800 DISPATCH: All units in the Star Island vicinity. Possible domestic disturbance. 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,200 Proceed with caution. 3 00:00:22,400 --> 00:00:25,200 I swear to God, I'll kill you. 4 00:00:25,800 --> 00:00:30,200 You wanted equitable division of assets, I'll give you equitable. 5 00:00:30,900 --> 00:00:32,600 I'll take this half. 6 00:00:32,700 --> 00:00:35,500 And you can have that half. 7 00:00:37,500 --> 00:00:39,200 You wanna sink the boat, huh? 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,400 Well I'll beat you to it. How'd you like that! 9 00:00:42,600 --> 00:00:43,700 That's your half! 10 00:01:00,400 --> 00:01:02,400 You crazy bitch! 11 00:01:02,500 --> 00:01:08,800 Crazy? I was crazy to spend 19 years of my life with a jackass like you. 12 00:01:15,600 --> 00:01:17,800 We're sinking! 13 00:01:18,400 --> 00:01:20,100 You stole my youth. 14 00:01:20,200 --> 00:01:21,550 You killed my soul! 15 00:01:21,585 --> 00:01:22,900 You have no soul! 16 00:01:25,300 --> 00:01:26,300 They're over here. 17 00:01:26,400 --> 00:01:27,300 You're the pool guy, right? 18 00:01:27,400 --> 00:01:28,100 Yeah, Paul. 19 00:01:28,200 --> 00:01:30,000 I've never seen them act this crazy. 20 00:01:43,800 --> 00:01:44,800 FRANK: Hey! 21 00:01:45,800 --> 00:01:48,400 Put the gun down. 22 00:01:49,700 --> 00:01:52,065 Officer, he's trying to kill me. 23 00:01:52,100 --> 00:01:53,500 HANK: She's the one with the chainsaw. 24 00:01:53,600 --> 00:01:56,400 CAINE: I repeat, put the gun down. 25 00:01:59,300 --> 00:02:02,200 Mr. Atherton, put the gun down! 26 00:02:04,800 --> 00:02:06,100 Who are they, Frank? 27 00:02:06,200 --> 00:02:07,500 Laurie and Hank Atherton. 28 00:02:07,600 --> 00:02:10,800 Dispatch says patrol has been called out here over a half a dozen times. 29 00:02:10,900 --> 00:02:14,800 - Obviously the nastiest divorce on Star Island. - Obviously. 30 00:02:17,700 --> 00:02:18,900 Hey, H. 31 00:02:19,000 --> 00:02:19,700 Yeah. 32 00:02:20,000 --> 00:02:22,100 You're gonna wanna see this back at the house. 33 00:02:22,200 --> 00:02:23,700 Hang on to them, Frank. 34 00:02:28,200 --> 00:02:30,800 This is, uh, Mandy. 35 00:02:30,900 --> 00:02:32,900 She's the parents' fitness trainer. 36 00:02:33,000 --> 00:02:34,500 The son discovered her 37 00:02:34,600 --> 00:02:37,400 when he was getting ready for school. 38 00:02:37,435 --> 00:02:40,200 Could have started the fight,huh? 39 00:02:40,300 --> 00:02:44,600 These lasers are dividing the whole house in half. 40 00:02:44,700 --> 00:02:47,900 Court ordered it until the divorce was final. 41 00:02:47,935 --> 00:02:50,100 Welcome to divorce 42 00:02:50,200 --> 00:02:52,465 of the future. 43 00:03:47,550 --> 00:03:49,350 Mr. and Mrs. Atherton, 44 00:03:49,450 --> 00:03:52,250 I'm going to ask you flat out,did you kill Mandy? 45 00:03:52,350 --> 00:03:54,150 HANK: She was my personal trainer. 46 00:03:54,250 --> 00:03:56,150 I would never want to kill her. 47 00:03:56,250 --> 00:03:57,550 So you're both saying 48 00:03:57,650 --> 00:03:59,650 you have no knowledge of the circumstances 49 00:03:59,750 --> 00:04:01,750 surrounding the body we found in your house. 50 00:04:01,850 --> 00:04:03,750 I hardly knew Mandy,and besides, 51 00:04:03,850 --> 00:04:05,950 it's on his side of the house. 52 00:04:05,985 --> 00:04:08,050 I don't even go over there. 53 00:04:08,150 --> 00:04:10,350 And honestly,she was a lot of things to him. 54 00:04:10,450 --> 00:04:12,650 It was probably the same guy who stole my car. 55 00:04:12,685 --> 00:04:14,750 When did your car get stolen? 56 00:04:14,785 --> 00:04:16,015 This morning. 57 00:04:16,050 --> 00:04:17,550 Then she hacked up my boat. 58 00:04:17,650 --> 00:04:19,415 Talk about a bad day. 59 00:04:19,450 --> 00:04:21,050 He pointed a gun at my head. 60 00:04:21,150 --> 00:04:22,250 Isn't that,like,attempted murder? 61 00:04:22,350 --> 00:04:24,650 Can you charge him? Take him away. 62 00:04:24,750 --> 00:04:26,550 Charge me? You saw what she did. 63 00:04:26,585 --> 00:04:27,715 Oh,please. 64 00:04:27,750 --> 00:04:29,050 CAINE: Excuse me,folks,but 65 00:04:29,150 --> 00:04:30,450 you're both suspects in a murder, 66 00:04:30,550 --> 00:04:31,750 and you're coming with me. 67 00:04:31,785 --> 00:04:33,950 I'll get radio car. 68 00:04:34,450 --> 00:04:36,450 CAINE: Frank, 69 00:04:36,550 --> 00:04:38,350 get two cars. 70 00:04:42,650 --> 00:04:44,750 DISPATCH: Stolen Lamborghini has been located 71 00:04:44,850 --> 00:04:46,550 Sunspire Drive,Star Island. 72 00:04:46,650 --> 00:04:48,350 Possible homicide involved. 73 00:04:56,750 --> 00:05:00,150 Well,here's the Athertons' stolen car. 74 00:05:00,185 --> 00:05:02,650 Who is this guy? 75 00:05:02,750 --> 00:05:04,050 His name was Stan Lockwood. 76 00:05:04,085 --> 00:05:05,450 Found his ID. 77 00:05:05,550 --> 00:05:07,750 Looks like the victim's the one who stole it. 78 00:05:07,785 --> 00:05:08,850 Hey,Eric, 79 00:05:08,950 --> 00:05:11,050 I do have COD. 80 00:05:11,150 --> 00:05:12,450 Broken neck 81 00:05:12,550 --> 00:05:14,150 at the C-3 vertebrae. 82 00:05:14,250 --> 00:05:15,550 See the straight line 83 00:05:15,650 --> 00:05:18,850 bruising along the back and front of his throat? 84 00:05:18,885 --> 00:05:20,750 His head was slammed in the car door. 85 00:05:20,850 --> 00:05:22,350 (grunts) 86 00:05:22,450 --> 00:05:26,350 Looks like the killer kicked the door closed. 87 00:05:26,450 --> 00:05:27,950 Got a shoeprint here. 88 00:05:29,350 --> 00:05:30,950 I'll get us a dust lift for comparison. 89 00:05:30,985 --> 00:05:32,650 If the shoe fits... 90 00:05:32,750 --> 00:05:34,350 (snickers) 91 00:05:48,450 --> 00:05:50,950 Eric,this may be important. 92 00:05:50,985 --> 00:05:52,650 Got the keys 93 00:05:52,750 --> 00:05:54,350 in a fire ant mound. 94 00:05:54,450 --> 00:05:55,750 DELKO: Ouch! 95 00:05:55,850 --> 00:05:57,450 They look pretty nasty,and they're everywhere. 96 00:05:57,550 --> 00:05:58,600 (camera shutter clicking) 97 00:05:58,635 --> 00:05:59,650 I'm guessing they might have 98 00:05:59,750 --> 00:06:01,250 bit the killer. 99 00:06:01,350 --> 00:06:02,750 Well,I'll,uh,call dispatch,and I'll have them check 100 00:06:02,850 --> 00:06:04,450 with all the hospitals,see if anybody was treated 101 00:06:04,485 --> 00:06:06,250 for insect bites. 102 00:06:07,350 --> 00:06:09,550 Whoa! 103 00:06:50,750 --> 00:06:52,250 Hey,Eric? 104 00:06:53,350 --> 00:06:56,250 This is a bill of sale dated today. 105 00:06:56,350 --> 00:06:58,450 Which means our victim didn't steal the car. 106 00:06:58,550 --> 00:06:59,750 No. Stan Lockwood 107 00:06:59,850 --> 00:07:01,450 bought this car from the Athertons. 108 00:07:01,550 --> 00:07:05,250 Which means the Athertons lied to us. 109 00:07:05,350 --> 00:07:07,115 (screams) 110 00:07:07,150 --> 00:07:08,950 You found my car. 111 00:07:09,050 --> 00:07:10,550 CAINE: As a matter of fact, 112 00:07:10,650 --> 00:07:13,150 it wasn't stolen,was it? 113 00:07:13,185 --> 00:07:15,450 What do you mean? 114 00:07:15,550 --> 00:07:17,550 The lawyers told us 115 00:07:17,650 --> 00:07:20,650 to distribute our property in an equitable fashion. 116 00:07:20,750 --> 00:07:22,400 You sold my Lamborghini? 117 00:07:22,435 --> 00:07:24,050 It was my car,too,Hank. 118 00:07:24,150 --> 00:07:26,250 You said to sell it and give you half. 119 00:07:30,450 --> 00:07:33,450 Say hello... 120 00:07:33,550 --> 00:07:35,850 to half. 121 00:07:37,850 --> 00:07:38,650 HANK: $200? 122 00:07:38,750 --> 00:07:41,450 It's worth $200,000! 123 00:07:41,550 --> 00:07:43,250 So,a couple zeros off. 124 00:07:43,350 --> 00:07:44,915 You're insane. She's insane! 125 00:07:44,950 --> 00:07:47,050 I'm sorry to bother you with this,Lieutenant, 126 00:07:47,150 --> 00:07:48,450 but as you know, 127 00:07:48,550 --> 00:07:51,015 divorces can be quite messy. 128 00:07:51,050 --> 00:07:53,450 Mr. and Mrs. Atherton,we found a dead body 129 00:07:53,485 --> 00:07:55,850 in your car,and we're still processing 130 00:07:55,885 --> 00:07:57,967 the first at your house. 131 00:07:58,002 --> 00:08:00,050 Yes,divorce can be messy. 132 00:08:00,150 --> 00:08:03,150 So is killing people. 133 00:08:08,250 --> 00:08:09,650 (camera shutter clicking) 134 00:08:09,750 --> 00:08:11,850 (garbled radio transmission) 135 00:08:13,950 --> 00:08:16,215 So,this is what happens 136 00:08:16,250 --> 00:08:19,000 when a husband refuses to move out 137 00:08:19,035 --> 00:08:21,750 and a wife refuses to buy out. 138 00:08:21,850 --> 00:08:24,150 Wonder what would have happened if I tried to put my hand 139 00:08:24,250 --> 00:08:25,350 through the other side. 140 00:08:25,385 --> 00:08:26,615 Careful,Ryan. 141 00:08:26,650 --> 00:08:28,850 With these two,it might mean electrocution. 142 00:08:28,950 --> 00:08:30,950 (garbled radio transmission) 143 00:08:36,550 --> 00:08:38,250 (mechanical humming) 144 00:08:38,285 --> 00:08:39,950 (alarms sounding) 145 00:08:39,985 --> 00:08:41,215 Whoa! 146 00:08:41,250 --> 00:08:42,550 That's some serious 147 00:08:42,650 --> 00:08:43,650 surveillance. 148 00:08:43,750 --> 00:08:45,550 (beeps) 149 00:08:45,585 --> 00:08:47,350 (whirring) 150 00:08:47,450 --> 00:08:48,950 (alarm stops) 151 00:08:48,985 --> 00:08:50,415 Deactivator. 152 00:08:50,450 --> 00:08:51,715 Yeah,I guess you'd,uh, 153 00:08:51,750 --> 00:08:53,750 have to have one of those to live here, 154 00:08:53,850 --> 00:08:54,950 wouldn't you,Nathan? 155 00:08:55,050 --> 00:08:56,150 Uh,took a court order. 156 00:08:56,250 --> 00:08:57,650 You found the body,didn't you? 157 00:08:57,750 --> 00:08:58,915 When I thought my parents' 158 00:08:58,950 --> 00:09:00,315 divorce couldn't get any worse, 159 00:09:00,350 --> 00:09:02,550 I find the body of my dad's girlfriend. 160 00:09:02,650 --> 00:09:04,850 WOLFE: Girlfriend? 161 00:09:04,950 --> 00:09:07,150 I thought that was your parents' trainer. 162 00:09:07,185 --> 00:09:09,350 Oh,she was till my mom caught them 163 00:09:09,450 --> 00:09:11,250 going at it a few months ago. 164 00:09:11,285 --> 00:09:12,717 And your mother was 165 00:09:12,752 --> 00:09:14,150 angry about this? 166 00:09:14,250 --> 00:09:15,650 Not really. She was too busy 167 00:09:15,750 --> 00:09:17,415 with the pool guy to really care. 168 00:09:17,450 --> 00:09:20,750 Listen,Nathan,do you have someplace you can stay? 169 00:09:20,850 --> 00:09:22,215 'Cause this is a... 170 00:09:22,250 --> 00:09:23,850 This is an active crime scene. 171 00:09:23,950 --> 00:09:25,150 The family next door. 172 00:09:25,250 --> 00:09:26,650 They're cool. 173 00:09:26,750 --> 00:09:29,050 Okay,good. I want you to go next door,and stay there, 174 00:09:29,150 --> 00:09:31,950 and if I need to contact you,I know where you are,all right? 175 00:09:33,450 --> 00:09:36,850 (garbled radio transmission) 176 00:09:36,885 --> 00:09:40,250 WOODS: Okay,Mandy Felding. 177 00:09:40,350 --> 00:09:42,850 Not a lot of mystery with cause of death. 178 00:09:42,885 --> 00:09:44,915 Blunt force trauma to the head. 179 00:09:44,950 --> 00:09:47,550 Probably one quick blow to the forehead. 180 00:09:47,650 --> 00:09:50,250 I'll collect a sexual assault kit and get it to Natalia. 181 00:09:50,285 --> 00:09:52,350 Alexx,take a look at this. 182 00:09:54,750 --> 00:09:56,950 It's a fresh depression mark on the wall. 183 00:09:57,050 --> 00:10:00,550 (garbled radio transmission) 184 00:10:00,650 --> 00:10:03,150 Oh,wow. 185 00:10:04,650 --> 00:10:07,750 Here we go. 186 00:10:09,650 --> 00:10:12,750 It's got a little bit of blood on it. 187 00:10:12,785 --> 00:10:14,650 This is heavy. 188 00:10:16,250 --> 00:10:18,950 Yeah,this definitely could be the murder weapon. 189 00:10:19,050 --> 00:10:20,250 I'll get it to prints. 190 00:10:20,350 --> 00:10:22,650 (garbled radio transmission) 191 00:10:30,850 --> 00:10:34,550 (camera shutter clicking) 192 00:10:37,050 --> 00:10:39,215 (computer trilling) 193 00:10:39,250 --> 00:10:41,950 How are we doing with our personal trainer? 194 00:10:42,050 --> 00:10:45,050 Good. I was able to pull two clean prints: 195 00:10:45,085 --> 00:10:46,550 a thumb and an index finger. 196 00:10:46,150 --> 00:10:47,350 I'm running them now. 197 00:10:47,450 --> 00:10:49,150 Well,maybe we'll catch a break. 198 00:10:49,250 --> 00:10:50,850 Can you believe these people? 199 00:10:50,950 --> 00:10:53,050 Lasers down the middle of their house. 200 00:10:53,150 --> 00:10:54,450 It's crazy. 201 00:10:54,550 --> 00:10:58,150 Yeah,divorce sometimes brings out the worst in people. 202 00:10:58,185 --> 00:11:00,150 I know from experience. 203 00:11:00,250 --> 00:11:01,950 Your parents? 204 00:11:02,050 --> 00:11:03,515 Yeah. 205 00:11:03,550 --> 00:11:07,350 It was 15 years ago,but I still remember all the grisly details. 206 00:11:07,385 --> 00:11:09,250 I didn't mean to bring up any bad memories. 207 00:11:09,350 --> 00:11:10,950 Oh,no,it's okay. 208 00:11:12,950 --> 00:11:15,350 We got something. 209 00:11:17,350 --> 00:11:19,250 Laurie Atherton. 210 00:11:19,350 --> 00:11:20,750 That's the wife. 211 00:11:20,850 --> 00:11:22,150 But you know, 212 00:11:22,250 --> 00:11:24,650 she said she never goes over to Hank's side. 213 00:11:24,685 --> 00:11:26,950 She's lying. 214 00:11:27,050 --> 00:11:29,450 Of course my prints are on the vase. 215 00:11:29,485 --> 00:11:31,115 It used to be my vase. 216 00:11:31,150 --> 00:11:33,150 So what was it doing on Hank's side of the house? 217 00:11:33,185 --> 00:11:35,550 'Cause Hank knew how much I wanted it. 218 00:11:35,585 --> 00:11:36,615 When we started 219 00:11:36,650 --> 00:11:38,350 to divide up our possessions, 220 00:11:38,450 --> 00:11:41,150 he insisted on getting that just to spite me. 221 00:11:41,185 --> 00:11:42,250 Well,Mrs. Atherton, 222 00:11:42,350 --> 00:11:43,950 it seems as if your husband has done 223 00:11:44,050 --> 00:11:46,150 a lot more than that to spite you. 224 00:11:46,250 --> 00:11:47,250 You mean Mandy Felding? 225 00:11:47,350 --> 00:11:48,515 Yeah. 226 00:11:48,550 --> 00:11:51,250 No,I knew all about his "personal training. " 227 00:11:51,350 --> 00:11:53,450 It was quite obvious to me. 228 00:11:53,550 --> 00:11:55,050 You feeling up to a workout? 229 00:11:55,150 --> 00:11:58,150 Well,what kind of exercise do you have in mind? 230 00:11:58,250 --> 00:11:59,150 Naughty boy. 231 00:11:59,250 --> 00:12:01,650 (both giggling) 232 00:12:01,750 --> 00:12:03,200 So you decided to kill Mandy 233 00:12:03,235 --> 00:12:04,650 for sleeping with your husband? 234 00:12:04,750 --> 00:12:05,815 No. 235 00:12:05,850 --> 00:12:08,650 No,I destroyed his real mistress. 236 00:12:08,750 --> 00:12:09,850 His boat. 237 00:12:09,950 --> 00:12:12,050 But if you ask me, 238 00:12:12,150 --> 00:12:13,650 Hank probably killed Mandy 239 00:12:13,750 --> 00:12:18,050 because he was... quite rough sometimes. 240 00:12:18,150 --> 00:12:19,815 You mean sexually? 241 00:12:19,850 --> 00:12:21,950 Well,it was a while ago,but yes. 242 00:12:22,050 --> 00:12:23,950 Yes,he was. 243 00:13:02,450 --> 00:13:03,750 Hey. 244 00:13:03,850 --> 00:13:05,050 So Alexx said that you're running 245 00:13:05,150 --> 00:13:06,750 the semen sample from our vic, 246 00:13:06,850 --> 00:13:08,450 the one that she collected. 247 00:13:08,550 --> 00:13:09,715 As we speak. 248 00:13:09,750 --> 00:13:11,115 I think it might be Hank Atherton 249 00:13:11,150 --> 00:13:14,050 'cause after all,Mandy was his girlfriend. 250 00:13:14,150 --> 00:13:15,250 Mm... nope. 251 00:13:15,350 --> 00:13:16,650 I just ran him; it's not Hank. 252 00:13:16,750 --> 00:13:17,950 You're kidding. 253 00:13:18,050 --> 00:13:19,250 Wasn't a match, 254 00:13:19,350 --> 00:13:21,450 but it looks like CODIS knows who is. 255 00:13:24,850 --> 00:13:26,850 Todd Felding. 256 00:13:27,950 --> 00:13:30,300 Felding,as in our victim's last name. 257 00:13:30,335 --> 00:13:32,615 Looks like Mandy had a bad marriage,too. 258 00:13:32,650 --> 00:13:34,250 I'll call patrol,have them bring in her husband. 259 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 Thanks. 260 00:13:46,050 --> 00:13:47,750 We found 261 00:13:47,850 --> 00:13:51,050 your DNA on the body of the victim. 262 00:13:51,150 --> 00:13:53,350 Body of your victim? 263 00:13:53,450 --> 00:13:54,950 She's my wife. 264 00:13:55,050 --> 00:13:57,900 When was the last time you saw your wife? 265 00:13:57,935 --> 00:14:00,750 This morning before I went to the gym. 266 00:14:00,850 --> 00:14:03,350 You do a little construction down there? 267 00:14:05,950 --> 00:14:09,250 Yes,you have drywall debris on your shoulder. 268 00:14:09,350 --> 00:14:10,550 (scoffs) 269 00:14:10,650 --> 00:14:12,150 That could have come from anywhere. 270 00:14:12,250 --> 00:14:16,050 So if I take a sample of it,it won't match our crime scene? 271 00:14:19,550 --> 00:14:22,450 Okay. 272 00:14:22,550 --> 00:14:25,350 I followed Mandy to her client's house. 273 00:14:26,650 --> 00:14:28,650 I saw what was really going on. 274 00:14:28,750 --> 00:14:30,750 (music playing) 275 00:14:37,550 --> 00:14:40,050 What does she think she's doing out there? 276 00:14:45,650 --> 00:14:47,850 How could you do this to me? 277 00:14:49,350 --> 00:14:51,450 Todd. 278 00:14:56,750 --> 00:15:00,650 I thought we was trying to fix our marriage, 279 00:15:00,685 --> 00:15:04,550 but it looks like I was the only one trying. 280 00:15:04,650 --> 00:15:07,550 I guess there's no fixing it now,huh? 281 00:15:07,650 --> 00:15:10,350 Take him,Officer. 282 00:15:24,450 --> 00:15:25,650 Hey. 283 00:15:25,750 --> 00:15:26,750 You. 284 00:15:28,650 --> 00:15:30,550 Got something for me? 285 00:15:30,650 --> 00:15:32,250 Should I? 286 00:15:32,285 --> 00:15:33,850 Yeah. 287 00:15:33,950 --> 00:15:35,550 Did we meet somewhere? 288 00:15:35,650 --> 00:15:38,050 Am I supposed to be taking you out on a lunch date? 289 00:15:38,150 --> 00:15:39,950 Ha-ha,very funny. 290 00:15:39,985 --> 00:15:41,750 Where's my check? 291 00:15:41,850 --> 00:15:43,250 Your check? 292 00:15:44,550 --> 00:15:45,950 I don't even know you. 293 00:15:47,250 --> 00:15:49,750 Eric,could I speak to you for just a minute? 294 00:15:51,450 --> 00:15:53,450 Excuse us. 295 00:15:58,150 --> 00:16:00,450 Unfortunately,you do know her. 296 00:16:00,550 --> 00:16:03,250 Right before the accident,you helped her out and she sued you. 297 00:16:03,350 --> 00:16:04,715 Sued me for what? 298 00:16:04,750 --> 00:16:05,950 I'll explain it to you later, 299 00:16:06,050 --> 00:16:08,050 but you didn't do anything wrong. 300 00:16:08,150 --> 00:16:09,350 Eric,you've got the shoeprint 301 00:16:09,450 --> 00:16:11,050 from the Lamborghini to process. 302 00:16:11,085 --> 00:16:12,350 So... 303 00:16:12,450 --> 00:16:14,250 how about you take that and I'll handle her? 304 00:16:14,350 --> 00:16:15,500 Yeah,okay. 305 00:16:15,535 --> 00:16:16,650 Thanks. 306 00:16:24,350 --> 00:16:26,750 What's Officer Delko trying to pull? 307 00:16:26,850 --> 00:16:28,450 Pretending like he doesn't recognize me. 308 00:16:28,550 --> 00:16:30,750 Look,Carmen,you're gonna get your check. 309 00:16:30,850 --> 00:16:32,950 It's just that Delko has been out on medical leave 310 00:16:33,050 --> 00:16:34,950 and his paycheck garnishment hasn't kicked in yet. 311 00:16:34,985 --> 00:16:36,650 Medical? For what? 312 00:16:36,750 --> 00:16:38,250 That's none of your business. 313 00:16:38,350 --> 00:16:39,250 Will it affect 314 00:16:39,350 --> 00:16:40,650 my settlement? 315 00:16:40,750 --> 00:16:43,650 If you'll excuse me,I need to get back to my job. 316 00:16:43,750 --> 00:16:45,850 Some of us work for a living. 317 00:17:05,350 --> 00:17:06,350 PAUL: Damn. 318 00:17:10,150 --> 00:17:11,650 That's quite a nasty arm. 319 00:17:16,450 --> 00:17:17,815 Mr. Warner. 320 00:17:17,850 --> 00:17:19,850 Local ER tells us that,uh, 321 00:17:19,950 --> 00:17:22,150 you checked yourself in for fire ant bites? 322 00:17:22,250 --> 00:17:24,550 I fell on an anthill. Nothing serious. 323 00:17:24,650 --> 00:17:26,550 I don't agree. 324 00:17:26,650 --> 00:17:28,550 I have a warrant here. 325 00:17:30,450 --> 00:17:31,550 It's for your shoes. 326 00:17:31,650 --> 00:17:33,250 My shoes? 327 00:17:33,350 --> 00:17:34,515 Oh,yeah. 328 00:17:34,550 --> 00:17:35,950 We found a shoeprint 329 00:17:36,050 --> 00:17:38,850 in the Athertons' Lamborghini,and that... 330 00:17:38,950 --> 00:17:40,115 was at a crime scene. 331 00:17:40,150 --> 00:17:42,050 And if we can match it to your shoe, 332 00:17:42,085 --> 00:17:43,150 we've got you for murder. 333 00:17:43,250 --> 00:17:45,150 I guess I need a lawyer then. 334 00:17:45,250 --> 00:17:46,150 Oh,I'm sure 335 00:17:46,250 --> 00:17:47,650 the court can appoint you one. 336 00:17:47,750 --> 00:17:49,315 There's no need. 337 00:17:49,350 --> 00:17:50,450 I've already got one. 338 00:17:50,550 --> 00:17:51,815 Stacey Wakeman. 339 00:17:51,850 --> 00:17:55,350 That's Mrs. Atherton's attorney. 340 00:17:55,385 --> 00:17:57,350 Let's just say she owes me. 341 00:17:57,385 --> 00:17:58,450 I have no doubt. 342 00:18:09,450 --> 00:18:12,450 That dust lift you collected is pristine. 343 00:18:12,550 --> 00:18:13,850 Thanks. 344 00:18:13,950 --> 00:18:17,450 I'm comparing it against the pool boy's shoes. 345 00:18:17,485 --> 00:18:19,050 These must be his favorite pair. 346 00:18:19,150 --> 00:18:20,750 They've got a nice wear pattern. 347 00:18:20,850 --> 00:18:22,150 Is it unique enough 348 00:18:22,185 --> 00:18:23,850 for a match? 349 00:18:23,950 --> 00:18:26,350 All right,I'll tell you what. 350 00:18:27,950 --> 00:18:30,650 Why don't you tell me? 351 00:18:32,650 --> 00:18:35,415 That's a match. 352 00:18:35,450 --> 00:18:38,050 We got him for killing our Lamborghini guy. 353 00:18:38,150 --> 00:18:39,250 Yeah. 354 00:18:39,350 --> 00:18:41,050 Calleigh, 355 00:18:41,150 --> 00:18:42,150 I wanted to thank you. 356 00:18:43,350 --> 00:18:45,250 For taking care of that girl today. 357 00:18:45,350 --> 00:18:46,750 It's no problem. 358 00:18:46,850 --> 00:18:48,950 You would've done the same thing for me. 359 00:18:49,050 --> 00:18:50,350 Yeah. 360 00:18:51,450 --> 00:18:52,615 It's just that 361 00:18:52,650 --> 00:18:54,115 you helped me out a lot this year. 362 00:18:54,150 --> 00:18:56,750 Well,I appreciate you for appreciating me. 363 00:19:10,750 --> 00:19:12,150 What was that all about? 364 00:19:12,250 --> 00:19:13,650 Nothing. 365 00:19:13,750 --> 00:19:14,815 What's up? 366 00:19:14,850 --> 00:19:16,750 This just came for you. 367 00:19:16,850 --> 00:19:19,250 We got a courtesy copy of this motion. 368 00:19:21,850 --> 00:19:23,750 The pool boy's lawyer filed a motion 369 00:19:23,850 --> 00:19:25,950 for an expedited Frye hearing on this case. 370 00:19:27,850 --> 00:19:29,115 It's for today. 371 00:19:29,150 --> 00:19:30,550 Yeah,but how can they challenge our procedures? 372 00:19:30,585 --> 00:19:31,915 All of our manuals are in order. 373 00:19:31,950 --> 00:19:34,050 They were reviewed during accreditation. 374 00:19:34,150 --> 00:19:36,450 There's another part to a Frye hearing- 375 00:19:36,485 --> 00:19:38,550 the competency of the analyst. 376 00:19:41,450 --> 00:19:43,750 They're coming after me. Personally. 377 00:20:03,550 --> 00:20:05,515 I looked into your public records. 378 00:20:05,550 --> 00:20:07,750 Only a few weeks before you were shot on duty, 379 00:20:07,850 --> 00:20:08,850 you were being sued. 380 00:20:08,950 --> 00:20:10,450 Isn't that right,Mr. Delko? 381 00:20:10,550 --> 00:20:11,650 That's correct. 382 00:20:11,750 --> 00:20:14,650 What event led to this suit? 383 00:20:14,750 --> 00:20:16,650 I was helping a civilian in danger. 384 00:20:16,750 --> 00:20:19,850 Can you elaborate for the court? 385 00:20:22,950 --> 00:20:24,950 I can't remember all of the details. 386 00:20:25,050 --> 00:20:27,050 You can't remember a lot of things, 387 00:20:27,085 --> 00:20:28,350 isn't that correct,Mr. Delko? 388 00:20:28,450 --> 00:20:30,450 I do have some memory loss, 389 00:20:30,485 --> 00:20:32,450 pre-shooting,that's all. 390 00:20:32,485 --> 00:20:33,415 Mr. Delko, 391 00:20:33,450 --> 00:20:35,215 your memory lapses are 392 00:20:35,250 --> 00:20:38,250 directly related to the brain injury you sustained 393 00:20:38,285 --> 00:20:41,250 when you were shot a few months ago. Isn't that right? 394 00:20:41,285 --> 00:20:44,050 You're making it sound like I can't do my job. 395 00:20:44,150 --> 00:20:45,350 Yes,I have 396 00:20:45,450 --> 00:20:47,150 some memory loss,but it's specific 397 00:20:47,250 --> 00:20:48,650 to the few months before the shooting, 398 00:20:48,750 --> 00:20:50,450 and that's all. Upon your return to work, 399 00:20:50,485 --> 00:20:52,015 were you given new proficiencies? 400 00:20:52,050 --> 00:20:54,850 Or was anyone assigned to monitor your casework 401 00:20:54,950 --> 00:20:56,150 since you've returned? 402 00:20:56,650 --> 00:20:58,050 No. 403 00:20:58,150 --> 00:21:01,400 So you just came back and resumed your duties 404 00:21:01,435 --> 00:21:04,650 without anyone determining your competency. 405 00:21:06,250 --> 00:21:09,250 I followed every protocol and procedure in this case. 406 00:21:09,285 --> 00:21:11,550 Every single one. 407 00:21:11,650 --> 00:21:15,150 And the crime scene footprint matches your client's shoe. 408 00:21:15,250 --> 00:21:16,415 You saw someone today 409 00:21:16,450 --> 00:21:18,050 that you should have been very familiar with, 410 00:21:18,150 --> 00:21:19,650 and yet did not recognize. 411 00:21:19,750 --> 00:21:21,350 Isn't that true,Mr. Delko? 412 00:21:23,350 --> 00:21:24,750 Yes. 413 00:21:24,850 --> 00:21:27,250 Mr. Delko,isn't this the woman you saw today? 414 00:21:30,050 --> 00:21:31,950 Hey. You. 415 00:21:32,050 --> 00:21:33,715 Yes. 416 00:21:33,750 --> 00:21:36,350 She was the one who originated the lawsuit 417 00:21:36,450 --> 00:21:37,750 which resulted in you choosing 418 00:21:37,850 --> 00:21:39,850 to have your wages garnished as settlement? 419 00:21:39,885 --> 00:21:40,850 So I've been told. 420 00:21:40,885 --> 00:21:41,815 Your Honor, 421 00:21:41,850 --> 00:21:43,150 please note for the record 422 00:21:43,250 --> 00:21:44,950 Mr. Delko has identified Carmen Henney. 423 00:21:45,050 --> 00:21:46,350 So noted. 424 00:21:48,050 --> 00:21:49,950 Your Honor,this criminalist 425 00:21:50,050 --> 00:21:53,150 sustained a severe brain injury only four months ago. 426 00:21:53,185 --> 00:21:54,315 He has memory lapses 427 00:21:54,350 --> 00:21:55,850 (words repeating): and is currently working 428 00:21:55,950 --> 00:21:58,950 major crime scenes without supervision. 429 00:21:59,050 --> 00:22:02,150 I move that any evidence collected by this man be thrown out, 430 00:22:02,185 --> 00:22:03,750 specifically,my client's so-called shoeprint, 431 00:22:03,850 --> 00:22:07,250 which was processed by Mr. Delko today. 432 00:22:09,150 --> 00:22:11,115 I'm going to continue this hearing 433 00:22:11,150 --> 00:22:13,150 pending the testimony of Mr. Delko's doctor. 434 00:22:15,950 --> 00:22:18,415 Until then,Mr. Delko, 435 00:22:18,450 --> 00:22:20,950 I strongly recommend that you not 436 00:22:21,050 --> 00:22:23,850 process any evidentiary material in this matter. 437 00:22:33,850 --> 00:22:35,350 So,desk duty,right? 438 00:22:35,450 --> 00:22:37,150 For now. 439 00:22:37,250 --> 00:22:38,850 The State Attorney 440 00:22:38,950 --> 00:22:41,350 won't even admit the shoeprint evidence. 441 00:22:41,450 --> 00:22:43,850 Says he can't afford to have me discredited on the stand. 442 00:22:43,885 --> 00:22:47,050 Eric,we just need to be patient. 443 00:22:47,150 --> 00:22:49,350 The shoeprint evidence is the only thing tying 444 00:22:49,450 --> 00:22:50,850 the pool boy to the Lamborghini murder. 445 00:22:50,950 --> 00:22:52,150 He could get away with it. 446 00:22:52,250 --> 00:22:53,550 That will never happen. 447 00:23:07,650 --> 00:23:09,615 Hey. 448 00:23:09,650 --> 00:23:11,150 You know you didn't do anything wrong. 449 00:23:11,250 --> 00:23:12,715 That lawyer's sleazy. 450 00:23:12,750 --> 00:23:14,550 They're using you as a scapegoat for her client. 451 00:23:14,650 --> 00:23:16,750 Everything Wakeman said was true. 452 00:23:16,850 --> 00:23:19,450 There's truth,and then there's relevance. 453 00:23:19,550 --> 00:23:20,650 Look,all I know is 454 00:23:20,750 --> 00:23:22,350 we I lost a key piece of evidence 455 00:23:22,450 --> 00:23:23,750 that could have convicted the pool boy. 456 00:23:23,850 --> 00:23:25,450 You heard Horatio. We know he killed Lockwood. 457 00:23:25,485 --> 00:23:26,850 All we have to do is find another way. 458 00:23:26,950 --> 00:23:29,250 No,you need to find another way. 459 00:23:29,350 --> 00:23:31,250 I'm on desk duty. 460 00:23:31,350 --> 00:23:32,850 Looks like a desk to me. 461 00:23:32,950 --> 00:23:34,115 (chuckles) 462 00:23:34,150 --> 00:23:35,850 Besides,have you got something? 463 00:23:35,950 --> 00:23:38,550 Yeah,the pool boy's arm. 464 00:23:38,650 --> 00:23:39,950 Look at the ant bites. 465 00:23:40,050 --> 00:23:41,650 You mean,how they only go halfway up his arm? 466 00:23:41,750 --> 00:23:42,750 That's right. 467 00:23:42,850 --> 00:23:44,115 When we picked him up, 468 00:23:44,150 --> 00:23:45,615 he had a short-sleeve shirt on. 469 00:23:45,650 --> 00:23:47,600 The ants- it would have swarmed farther up his arms. 470 00:23:47,635 --> 00:23:49,550 You think maybe he was wearing something over it 471 00:23:49,650 --> 00:23:50,550 when he killed him? 472 00:23:50,650 --> 00:23:52,250 Yeah,I think a jacket 473 00:23:52,350 --> 00:23:54,150 with elastic at the end of the sleeves. 474 00:23:54,185 --> 00:23:56,550 I bet I know where to find it. 475 00:24:22,950 --> 00:24:24,915 Bingo. 476 00:24:24,950 --> 00:24:27,150 (engine revving) 477 00:24:27,250 --> 00:24:28,550 (tires squealing) 478 00:24:33,850 --> 00:24:35,550 Hey,Nathan,what's going on? 479 00:24:35,585 --> 00:24:37,615 (panting) 480 00:24:37,650 --> 00:24:39,215 Mom's lawyer called. 481 00:24:39,250 --> 00:24:40,550 Some legal thing was lifted. 482 00:24:40,650 --> 00:24:42,350 You mean,like a court order? 483 00:24:42,385 --> 00:24:43,815 Yeah,something about 484 00:24:43,850 --> 00:24:45,250 it kept them from getting in the safe deposit box. 485 00:24:45,350 --> 00:24:46,250 I guess now they can. 486 00:24:46,350 --> 00:24:48,050 Are both their names on the box? 487 00:24:48,150 --> 00:24:50,350 Yeah. Yeah,divorce law states 488 00:24:50,450 --> 00:24:51,750 that whoever gets there first,gets what's inside. 489 00:24:51,785 --> 00:24:53,350 Yeah,well,if my mom got the call, 490 00:24:53,450 --> 00:24:55,050 Dad will show up there too,'cause their lawyers are 491 00:24:55,085 --> 00:24:56,515 almost as competitive as they are. 492 00:24:56,550 --> 00:24:59,250 I think they really might kill each other this time. 493 00:25:03,050 --> 00:25:06,650 Hey,Ryan,I need you to do me a favor. 494 00:25:06,750 --> 00:25:08,350 Get over to Miami National Bank. 495 00:25:08,450 --> 00:25:10,050 I think we might have a problem. 496 00:25:10,150 --> 00:25:13,150 (siren blaring) 497 00:25:18,850 --> 00:25:20,850 Laurie,come back here. 498 00:25:23,550 --> 00:25:25,150 Hank! 499 00:25:25,250 --> 00:25:26,150 Stop it! Give it. 500 00:25:26,250 --> 00:25:27,350 Give me,give me the box,Laurie. 501 00:25:27,385 --> 00:25:28,450 Stop it. Give me it. 502 00:25:28,550 --> 00:25:29,350 Give it to me. 503 00:25:29,385 --> 00:25:30,150 Let go,Hank. 504 00:25:30,250 --> 00:25:31,150 Stop it. Give me it. 505 00:25:31,185 --> 00:25:32,050 Give it to me. Stop it! 506 00:25:32,150 --> 00:25:34,050 Let go! 507 00:25:37,650 --> 00:25:39,350 (sighs) 508 00:25:41,250 --> 00:25:42,250 It's empty. 509 00:25:42,350 --> 00:25:43,350 Oh,you're kidding me. 510 00:25:43,450 --> 00:25:44,550 You're fighting over this? 511 00:25:44,650 --> 00:25:46,050 You stole it already? Oh,right,right. 512 00:25:46,085 --> 00:25:47,415 I stole everything. 513 00:25:47,450 --> 00:25:48,550 That's why I raced all the way down here. 514 00:25:48,650 --> 00:25:49,550 What did you do with all our stuff? 515 00:25:49,650 --> 00:25:51,550 Okay,Mr. Atherton, 516 00:25:51,585 --> 00:25:53,450 that's enough. 517 00:25:53,550 --> 00:25:54,715 You're under arrest 518 00:25:54,750 --> 00:25:56,450 for assault,destruction of property, 519 00:25:56,550 --> 00:25:57,650 and disturbing the peace. 520 00:25:57,750 --> 00:25:59,050 Throw the book at him,officer. 521 00:25:59,150 --> 00:26:02,050 Mrs. Atherton,book's going to hit you,too. 522 00:26:10,150 --> 00:26:12,350 WOLFE: I got to talk to these people. 523 00:26:12,450 --> 00:26:15,650 Okay,I'm going to need a list 524 00:26:15,750 --> 00:26:18,250 of all the things that you kept in that safe deposit box. 525 00:26:18,350 --> 00:26:20,150 And does anyone else have a key to it? 526 00:26:20,250 --> 00:26:22,050 Don't answer that,Laurie. 527 00:26:24,850 --> 00:26:26,750 You talk to my lawyer. 528 00:26:26,850 --> 00:26:28,150 She handles everything. 529 00:26:30,150 --> 00:26:31,250 (exhaling) 530 00:26:31,350 --> 00:26:32,750 Camden,you gotta fix this,man. 531 00:26:32,850 --> 00:26:34,350 It's just a big misunderstanding. 532 00:26:34,450 --> 00:26:35,950 We've got a bigger problem. 533 00:26:36,050 --> 00:26:38,450 This morning's unplanned activity on the boat 534 00:26:38,485 --> 00:26:40,050 ate significantly into your funds. 535 00:26:40,150 --> 00:26:43,015 So,my safe deposit box has been robbed. 536 00:26:43,050 --> 00:26:45,150 And now you're telling me my retainer's gone? 537 00:26:45,185 --> 00:26:47,250 LAWYER: Financially,you've hit bottom. 538 00:26:47,350 --> 00:26:49,850 And unless I receive additional funds,I will have 539 00:26:49,885 --> 00:26:50,950 to sever my services. 540 00:26:51,050 --> 00:26:51,915 As will I. 541 00:26:51,950 --> 00:26:53,950 What? Mine,too? 542 00:26:54,050 --> 00:26:56,350 WOLFE: You know,I'm sure the,uh, 543 00:26:56,385 --> 00:26:57,650 the state will be happy 544 00:26:57,750 --> 00:26:59,250 to provide you with a public defender. 545 00:26:59,350 --> 00:27:00,550 You've got to be kidding me. 546 00:27:00,650 --> 00:27:01,750 Hank. 547 00:27:01,850 --> 00:27:03,350 There is another way. 548 00:27:04,550 --> 00:27:06,350 Transfer ownership of your residence. 549 00:27:07,850 --> 00:27:10,350 LAWYER: It'll be held in a trust pending payment 550 00:27:10,450 --> 00:27:12,250 for future services. 551 00:27:12,350 --> 00:27:14,450 Equally divided between myself 552 00:27:14,550 --> 00:27:15,850 and Attorney Wakeman. 553 00:27:15,950 --> 00:27:17,350 Wait,what, 554 00:27:17,450 --> 00:27:18,515 what does this mean? 555 00:27:18,550 --> 00:27:20,450 Means that either you,uh, 556 00:27:20,550 --> 00:27:22,050 hand over the deed to your house 557 00:27:22,085 --> 00:27:23,350 as collateral 558 00:27:23,450 --> 00:27:24,350 or you're going to spend the night with us. 559 00:27:24,450 --> 00:27:25,650 That's blackmail. 560 00:27:25,750 --> 00:27:27,215 Once I file this paperwork, 561 00:27:27,250 --> 00:27:28,850 I'll have you released within the hour. 562 00:27:36,350 --> 00:27:38,150 You guys can take them down to the station. 563 00:27:38,250 --> 00:27:39,550 I'll meet you there,okay? 564 00:27:41,250 --> 00:27:42,850 Do we have to ride together? 565 00:27:42,885 --> 00:27:44,250 Don't worry. 566 00:27:44,350 --> 00:27:46,150 You'll be out within the hour. 567 00:28:11,350 --> 00:28:13,250 Hey,I got your call. 568 00:28:13,350 --> 00:28:15,250 Hopefully,you got something that can bail us out. 569 00:28:15,350 --> 00:28:17,250 Yeah,I found a piece of tissue 570 00:28:17,350 --> 00:28:19,350 caught in pool boy's jacket zipper. 571 00:28:19,385 --> 00:28:21,650 Take a look. 572 00:28:24,050 --> 00:28:25,715 That's beautiful. 573 00:28:25,750 --> 00:28:27,850 Skin probably tore off during the scuffle. 574 00:28:29,750 --> 00:28:31,750 (groaning) 575 00:28:32,950 --> 00:28:34,250 Let's hope it has our victim's DNA. 576 00:28:34,285 --> 00:28:35,750 I'm all over it. 577 00:28:35,850 --> 00:28:36,750 Thanks. 578 00:28:41,450 --> 00:28:43,950 So,Mr. Warner, 579 00:28:44,050 --> 00:28:46,050 I don't see your attorney. 580 00:28:47,650 --> 00:28:49,615 She did what I needed her to do. 581 00:28:49,650 --> 00:28:51,950 Proved that your guy was incompetent. 582 00:28:51,985 --> 00:28:53,150 (chuckles) 583 00:28:55,250 --> 00:28:57,850 So,why's Laurie gonna keep paying her $500 an hour 584 00:28:57,885 --> 00:28:59,450 when I had nothing to do 585 00:28:59,550 --> 00:29:00,815 with the safe deposit box? 586 00:29:00,850 --> 00:29:02,450 Do you have anything to do with... 587 00:29:03,650 --> 00:29:05,350 ...that? 588 00:29:05,450 --> 00:29:07,950 It's my jacket. 589 00:29:07,985 --> 00:29:09,050 So? 590 00:29:09,150 --> 00:29:11,750 The victim's flesh is trapped 591 00:29:11,850 --> 00:29:13,550 in the zipper of that jacket. 592 00:29:14,650 --> 00:29:17,215 Mr. Warner,this is your chance 593 00:29:17,250 --> 00:29:19,650 to help yourself; I suggest you take it. 594 00:29:26,250 --> 00:29:28,550 She promised the car to me. 595 00:29:28,650 --> 00:29:30,550 And then she sold it to somebody else. 596 00:29:30,650 --> 00:29:32,550 I couldn't believe that she did that. 597 00:29:32,650 --> 00:29:34,350 So,yeah,I went after him. 598 00:29:34,450 --> 00:29:36,150 You're dreaming,kid. Get lost. 599 00:29:36,185 --> 00:29:37,850 You can't have this car,man. 600 00:29:37,950 --> 00:29:39,250 I'm not letting you drive away with it. 601 00:29:39,285 --> 00:29:40,650 Yeah,well,you're going to have to. 602 00:29:42,750 --> 00:29:45,250 (grunting and groaning) 603 00:29:49,750 --> 00:29:50,450 (groans) 604 00:30:03,450 --> 00:30:05,550 MAN: Hey! What's going on? 605 00:30:05,650 --> 00:30:08,650 I just wanted what was rightfully mine. 606 00:30:08,750 --> 00:30:11,615 She should have kept that car for me! 607 00:30:11,650 --> 00:30:14,750 And you,Mr. Warner,should have kept your lawyer. 608 00:30:23,450 --> 00:30:24,650 Why would I want anything 609 00:30:24,750 --> 00:30:26,150 out of my parent's safe deposit box? 610 00:30:26,250 --> 00:30:27,450 There's nothing in it for me. 611 00:30:27,550 --> 00:30:29,350 Someone completely cleaned it out,Nathan: 612 00:30:29,450 --> 00:30:30,650 valuables,cash, 613 00:30:30,750 --> 00:30:32,115 bearer bonds. 614 00:30:32,150 --> 00:30:33,750 Well,the bank has security,doesn't it? 615 00:30:33,850 --> 00:30:35,315 Check the cameras. 616 00:30:35,350 --> 00:30:38,550 Your parents said that you had access to the box. 617 00:30:38,585 --> 00:30:41,015 That's in case they,like,died or something. 618 00:30:41,050 --> 00:30:43,650 The last thing I need to do is create more drama. 619 00:30:43,750 --> 00:30:44,850 Heaven knows 620 00:30:44,950 --> 00:30:46,750 my parents are pretty damn good at that. 621 00:30:50,750 --> 00:30:53,815 Who the hell's that? 622 00:30:53,850 --> 00:30:56,050 You might have to move out,Nathan. 623 00:30:56,150 --> 00:30:57,350 Move out of the house? 624 00:30:57,450 --> 00:30:59,550 Yes,your parents had legal fees 625 00:30:59,650 --> 00:31:01,750 and in order to retain legal counsel,they had 626 00:31:01,850 --> 00:31:03,350 to put the house up as collateral. 627 00:31:03,385 --> 00:31:06,250 And I'm only 17. 628 00:31:06,350 --> 00:31:08,750 There's a representative from Child Services 629 00:31:08,850 --> 00:31:10,550 and she's going to talk to you about different options. 630 00:31:10,650 --> 00:31:12,215 There has to be some other way. 631 00:31:12,250 --> 00:31:14,450 I will be 18 in two weeks. That's a legal adult,right? 632 00:31:14,485 --> 00:31:18,115 Okay,what about this? 633 00:31:18,150 --> 00:31:19,650 Why don't we go to one of your parents' lawyers 634 00:31:19,750 --> 00:31:22,350 and talk to them? 635 00:31:22,385 --> 00:31:24,950 My dad's is closest. 636 00:31:24,985 --> 00:31:26,215 Allen Comden. 637 00:31:26,250 --> 00:31:28,050 Maybe he can figure out something you can do 638 00:31:28,085 --> 00:31:29,150 in the next two weeks. 639 00:31:36,850 --> 00:31:38,950 (phone ringing) 640 00:31:42,150 --> 00:31:43,650 (elevator bell dings) 641 00:31:47,750 --> 00:31:49,850 Secretary must have left for the day. 642 00:31:52,250 --> 00:31:53,650 Mr. Comden? 643 00:31:56,150 --> 00:31:57,850 Stay back. 644 00:31:57,950 --> 00:31:58,950 Mr. Comden? 645 00:31:59,050 --> 00:32:02,850 (gasping): Help... me... 646 00:32:02,950 --> 00:32:05,750 Call 911. He's been stabbed. 647 00:32:05,850 --> 00:32:07,950 Mr. Comden,I'm going to lift your head. 648 00:32:08,050 --> 00:32:09,550 (dialing tones) 649 00:32:09,650 --> 00:32:11,250 Okay,hang in there. 650 00:32:11,350 --> 00:32:14,250 Hang in there. Hang in there. 651 00:32:14,350 --> 00:32:16,450 Can you breathe? 652 00:32:16,550 --> 00:32:18,650 Yeah,we need an ambulance right away. 653 00:32:18,750 --> 00:32:20,150 A man's been stabbed pretty bad. 654 00:32:20,250 --> 00:32:21,250 Mr. Comden? 655 00:32:24,150 --> 00:32:25,750 (Comden exhales) 656 00:32:25,850 --> 00:32:28,850 9542 Willowbrook Avenue. 657 00:32:38,350 --> 00:32:39,750 He's gone. 658 00:32:41,250 --> 00:32:44,300 What is going on? 659 00:32:44,335 --> 00:32:47,350 I don't know. 660 00:33:04,050 --> 00:33:07,150 CAINE: You know,you were the last one to see Comden alive. 661 00:33:07,250 --> 00:33:10,050 Fortunately for me,that doesn't prove murder. 662 00:33:10,085 --> 00:33:12,750 With Comden out of the way,you get 663 00:33:12,850 --> 00:33:14,150 the Atherton house,don't you? 664 00:33:14,250 --> 00:33:16,350 Look,I was at a deposition all afternoon. 665 00:33:16,450 --> 00:33:17,850 You can check the transcripts. 666 00:33:17,950 --> 00:33:20,350 You should be looking at the family. 667 00:33:20,450 --> 00:33:22,650 Explain that,please. 668 00:33:22,750 --> 00:33:25,850 Lori and Hank- not exactly honest people. 669 00:33:25,950 --> 00:33:27,050 He's hiding money in the Caymans. 670 00:33:27,150 --> 00:33:28,850 She's got Swiss bank accounts. 671 00:33:30,550 --> 00:33:32,850 Ma'am... 672 00:33:34,050 --> 00:33:38,215 You just betrayed your own clients. 673 00:33:38,250 --> 00:33:42,800 I'm offering you details to help you find a killer. 674 00:33:42,835 --> 00:33:47,315 I don't think the state bar's going to see it that way. 675 00:33:47,350 --> 00:33:52,550 What is this- revenge because I went after one or your CSIs? 676 00:33:52,650 --> 00:33:55,750 Here's the difference between you and me,counselor. 677 00:33:55,850 --> 00:33:59,450 The difference is,I have a case. 678 00:33:59,550 --> 00:34:01,850 Talk to my lawyer. 679 00:34:01,950 --> 00:34:05,350 Who's gonna represent you,ma'am? 680 00:34:09,450 --> 00:34:11,450 So can I go home? 681 00:34:11,550 --> 00:34:14,750 No,not yet. 682 00:34:14,850 --> 00:34:18,050 We've not recovered the murder weapon and 683 00:34:18,150 --> 00:34:19,450 until we search the house, 684 00:34:19,550 --> 00:34:20,850 you're still a person of interest. 685 00:34:20,950 --> 00:34:22,515 My parents,too? 686 00:34:22,550 --> 00:34:24,750 Yes. Trust me. We are looking into them. 687 00:34:24,850 --> 00:34:27,350 This is the third murder they've been connected to today. 688 00:34:27,385 --> 00:34:29,950 You may not believe it,officer,but 689 00:34:29,985 --> 00:34:33,150 they were happy before. 690 00:34:33,250 --> 00:34:35,850 Nathan,did you think if you killed the lawyer, 691 00:34:35,885 --> 00:34:37,950 your parents would get back together? 692 00:34:37,985 --> 00:34:39,715 I would never kill anyone. 693 00:34:39,750 --> 00:34:42,750 I just wish things would be back to the way they used to. 694 00:34:42,850 --> 00:34:45,750 Unfortunately,it's too late for that. 695 00:34:45,850 --> 00:34:49,850 Here... 696 00:34:51,750 --> 00:34:53,750 Search all you want. 697 00:34:53,850 --> 00:34:56,150 I didn't do anything. 698 00:34:56,250 --> 00:34:58,050 That deactivator may help you. 699 00:34:58,150 --> 00:35:01,550 Okay. We're gonna have Bill walk you out. 700 00:35:10,850 --> 00:35:13,050 Well,I haven't seen that smile for a while. 701 00:35:13,150 --> 00:35:15,250 Horatio's having Wakeman disbarred. 702 00:35:16,850 --> 00:35:18,450 Means I'm green-lit to go back in the field. 703 00:35:18,485 --> 00:35:19,915 Well,all right. 704 00:35:19,950 --> 00:35:21,650 Grab your kit. We're going to the Atherton house, 705 00:35:21,685 --> 00:35:23,650 see if we can find the murder weapon. 706 00:35:49,050 --> 00:35:50,815 We've searched the whole house. 707 00:35:50,850 --> 00:35:54,150 No signs of any sharp objects that would match Comden's wound. 708 00:35:54,250 --> 00:35:56,650 Why would Nathan give me the deactivator 709 00:35:56,685 --> 00:35:58,950 if the lasers are off? 710 00:35:59,050 --> 00:36:00,015 (beeps) 711 00:36:00,050 --> 00:36:01,550 (alarm sounding) 712 00:36:01,650 --> 00:36:02,650 Whoa. 713 00:36:04,550 --> 00:36:05,750 Hey. 714 00:36:05,785 --> 00:36:06,915 Hang on. 715 00:36:06,950 --> 00:36:08,150 Laser's been redirected. 716 00:36:09,250 --> 00:36:11,050 (beeps,alarm stops) 717 00:36:23,750 --> 00:36:25,150 Got a bloody knife. 718 00:36:30,150 --> 00:36:32,250 Looks like there's a good print on it. 719 00:36:34,250 --> 00:36:36,650 Well,that's definitely gonna sink one of the Athertons. 720 00:36:38,850 --> 00:36:40,250 Your prints were on the knife 721 00:36:40,285 --> 00:36:41,650 that killed Allen Camden. 722 00:36:41,750 --> 00:36:43,115 Okay,I may have... 723 00:36:43,150 --> 00:36:45,350 I may have fantasized about killing the guy, 724 00:36:45,450 --> 00:36:46,850 but I didn't do it. 725 00:36:48,850 --> 00:36:51,250 You made a little blood donation 726 00:36:51,350 --> 00:36:53,150 on the knife that was used to kill him. 727 00:36:53,250 --> 00:36:56,350 Oh,the cake knife from my wedding. 728 00:36:56,450 --> 00:36:58,450 I used it the other day to make some steaks. 729 00:36:58,485 --> 00:36:59,415 I cut my finger. 730 00:36:59,450 --> 00:37:02,050 Do you recognize this? 731 00:37:03,550 --> 00:37:04,950 I do. 732 00:37:05,050 --> 00:37:06,550 This is the knife from my wedding. 733 00:37:06,650 --> 00:37:08,250 But of course I touched it. 734 00:37:08,350 --> 00:37:10,350 You were cutting meat with a cake knife. 735 00:37:10,385 --> 00:37:11,750 Yeah. 736 00:37:11,850 --> 00:37:14,950 Guess who's hording my $3,000 steak knives, 737 00:37:14,985 --> 00:37:16,450 and she's a vegetarian. 738 00:37:16,550 --> 00:37:18,550 Okay,so you're saying that the print on this knife 739 00:37:18,650 --> 00:37:19,550 is from your wedding? 740 00:37:19,650 --> 00:37:21,450 I haven't used it since. 741 00:37:22,450 --> 00:37:23,815 Talk to Hank. 742 00:37:23,850 --> 00:37:26,550 You know the book The Art of War? 743 00:37:26,585 --> 00:37:29,250 It's like a divorce manual. Read up. 744 00:37:29,350 --> 00:37:30,715 I know who did it. 745 00:37:30,750 --> 00:37:32,650 I'll give you three guesses,and they all start 746 00:37:32,750 --> 00:37:34,315 with Laurie. 747 00:37:34,350 --> 00:37:35,915 And what makes you so sure,Hank? 748 00:37:35,950 --> 00:37:39,050 Hell hath no fury like a woman scorned. 749 00:37:39,150 --> 00:37:40,350 Do you have any proof 750 00:37:40,450 --> 00:37:41,750 that Hank could have done this? 751 00:37:41,850 --> 00:37:42,915 I don't need proof. 752 00:37:42,950 --> 00:37:44,550 I was married to the guy for 19 years, 753 00:37:44,585 --> 00:37:47,467 so I know what he's capable of. 754 00:37:47,502 --> 00:37:50,350 HANK: Look,are we done here? 755 00:37:50,450 --> 00:37:52,850 I need to find a new lawyer. 756 00:37:53,850 --> 00:37:56,050 (sighs) 757 00:37:58,150 --> 00:37:59,515 So? 758 00:37:59,550 --> 00:38:00,750 So Hank denies 759 00:38:00,850 --> 00:38:01,750 any involvement at all. 760 00:38:01,850 --> 00:38:03,015 He puts it all on his wife. 761 00:38:03,050 --> 00:38:05,050 And,of course,she puts it all on him. 762 00:38:05,150 --> 00:38:06,550 So we can't hand this 763 00:38:06,585 --> 00:38:07,950 into the State Attorney 764 00:38:08,050 --> 00:38:09,250 without sorting it out. 765 00:38:09,350 --> 00:38:11,050 Let me see that file for a minute,Eric. 766 00:38:16,150 --> 00:38:19,050 Do you see what I see? 767 00:38:29,650 --> 00:38:32,550 It's the earrings from the safe deposit box. 768 00:38:32,650 --> 00:38:33,715 Yes,they are. 769 00:38:33,750 --> 00:38:35,850 And it would be my guess... 770 00:38:36,850 --> 00:38:38,550 that he's wearing the watch. 771 00:38:41,450 --> 00:38:42,750 DELKO: So they were pretty smart. 772 00:38:42,850 --> 00:38:45,250 Put it on each other and create reasonable doubt. 773 00:38:45,350 --> 00:38:47,250 And now they're arrogant enough to wear the jewelry? 774 00:38:47,350 --> 00:38:49,750 Looks that way. 775 00:38:50,550 --> 00:38:52,350 Excuse me. 776 00:38:53,550 --> 00:38:55,650 This way,please. 777 00:38:57,450 --> 00:39:00,250 I thought we were being released,Lieutenant. 778 00:39:00,350 --> 00:39:01,415 Actually,folks, 779 00:39:01,450 --> 00:39:03,350 there's been a change in plans. 780 00:39:05,750 --> 00:39:08,350 Here's what I think happened. 781 00:39:08,450 --> 00:39:12,350 I think your lawyer robbed your safe deposit box, 782 00:39:12,385 --> 00:39:14,850 and you killed him for it. 783 00:39:16,650 --> 00:39:20,550 We filed a police report for the stolen items,and you 784 00:39:20,585 --> 00:39:22,050 are wearing the earrings. 785 00:39:23,850 --> 00:39:26,950 And you are wearing the watch,Mr. Atherton. 786 00:39:36,750 --> 00:39:39,015 These earrings... 787 00:39:39,050 --> 00:39:42,250 were the first gift that Hank ever bought me. 788 00:39:43,650 --> 00:39:47,150 She gave me this watch on our first anniversary. 789 00:39:49,250 --> 00:39:52,850 I believe the turning point was at the bank. 790 00:39:57,450 --> 00:39:58,750 Our house! Our house! 791 00:39:58,785 --> 00:40:00,050 Can you believe this? 792 00:40:00,150 --> 00:40:01,850 We should have just split 793 00:40:01,950 --> 00:40:04,450 everything up ourselves like we wanted. 794 00:40:04,485 --> 00:40:06,950 You stole from the safe deposit box. 795 00:40:06,985 --> 00:40:10,150 I didn't. 796 00:40:10,250 --> 00:40:13,450 I did give my lawyer 797 00:40:13,550 --> 00:40:15,350 temporary access a few weeks ago, 798 00:40:15,385 --> 00:40:17,250 just to itemize possessions. 799 00:40:17,350 --> 00:40:19,650 Comden ripped us off. 800 00:40:20,950 --> 00:40:23,350 Now he pretty much has everything we own. 801 00:40:23,450 --> 00:40:25,750 On top of what I paid him. 802 00:40:25,850 --> 00:40:29,250 Well,I think he owes us a refund. 803 00:40:29,350 --> 00:40:31,150 Don't you? 804 00:40:31,250 --> 00:40:33,250 I do. 805 00:40:33,350 --> 00:40:35,750 So you paid Allen a visit. 806 00:40:35,850 --> 00:40:38,850 We wanted him to tear up the papers he made us sign 807 00:40:38,950 --> 00:40:40,950 and get our stuff back. 808 00:40:41,050 --> 00:40:42,850 Then he walked in on us. 809 00:40:45,550 --> 00:40:47,750 You see it? 810 00:40:47,850 --> 00:40:49,115 No. 811 00:40:49,150 --> 00:40:51,450 He must still have it in his briefcase. 812 00:40:52,350 --> 00:40:53,950 What are we gonna do? 813 00:40:55,550 --> 00:40:56,850 What are you two doing here? 814 00:40:56,950 --> 00:40:59,450 Waiting for you,Allen. 815 00:41:00,850 --> 00:41:02,750 You stole from us,Allen. 816 00:41:02,850 --> 00:41:05,450 Where's the stuff from our safe deposit box? 817 00:41:05,550 --> 00:41:10,150 I was just keeping this until we could divide it up. 818 00:41:10,185 --> 00:41:12,017 I've got the cash,got the bonds. 819 00:41:12,052 --> 00:41:13,850 I've been keeping your jewelry, 820 00:41:13,950 --> 00:41:15,450 your watch... 821 00:41:17,750 --> 00:41:21,050 And what's this? 822 00:41:21,150 --> 00:41:24,150 The cake knife from our wedding. 823 00:41:26,050 --> 00:41:28,150 So... who's gonna get it? 824 00:41:30,450 --> 00:41:32,250 You are. 825 00:41:34,250 --> 00:41:35,950 (grunts) 826 00:41:47,050 --> 00:41:50,050 That house was the first thing we bought together. 827 00:41:50,150 --> 00:41:52,950 CAINE: Well,I suggest you cherish the memories. 828 00:41:52,985 --> 00:41:55,950 Because you're never gonna see it again. 829 00:41:56,050 --> 00:41:57,950 Officer. 830 00:42:08,550 --> 00:42:10,550 (car alarm chirps) 831 00:42:10,585 --> 00:42:11,750 Hey,Nathan. 832 00:42:12,750 --> 00:42:14,050 Hey,Nathan, 833 00:42:14,150 --> 00:42:16,450 you wanted us to find that knife,didn't you? 834 00:42:16,550 --> 00:42:20,450 It was the only way that they would stay apart forever. 835 00:42:20,550 --> 00:42:23,150 Too many people got hurt because of them. 836 00:42:25,250 --> 00:42:28,915 You know... 837 00:42:28,950 --> 00:42:32,550 my mom and dad spent all their time 838 00:42:32,650 --> 00:42:33,750 fighting over their possessions, 839 00:42:33,785 --> 00:42:34,750 but never once 840 00:42:34,850 --> 00:42:37,150 did they fight over me. 841 00:42:45,750 --> 00:42:47,050 (engine starts) 57104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.