Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,083 --> 00:01:37,875
Potatoes! Onions!
4
00:01:48,000 --> 00:01:48,833
Hush!
5
00:01:58,458 --> 00:01:59,291
What?
6
00:03:04,750 --> 00:03:06,250
Shit!
7
00:03:12,458 --> 00:03:13,750
Open the damn door!
8
00:03:15,541 --> 00:03:16,500
Open it!
9
00:03:21,208 --> 00:03:22,375
Open the door!
10
00:03:27,041 --> 00:03:28,500
Hide!
11
00:03:40,583 --> 00:03:41,875
Open the door.
12
00:03:44,583 --> 00:03:46,541
Open the door, boy.
13
00:03:47,291 --> 00:03:48,333
Open it!
14
00:03:51,625 --> 00:03:53,500
Calm down, please!
15
00:03:56,875 --> 00:03:58,500
I’m going to fuck you up.
16
00:04:00,583 --> 00:04:01,791
POLICE
17
00:04:29,791 --> 00:04:31,333
Please, don’t do it.
18
00:04:32,333 --> 00:04:34,583
Step aside. Move!
19
00:05:00,583 --> 00:05:01,416
Hey!
20
00:05:04,333 --> 00:05:06,583
Please!
21
00:05:20,125 --> 00:05:21,041
Bastard.
22
00:05:59,291 --> 00:06:00,333
Don’t!
23
00:06:02,833 --> 00:06:03,666
Fuck…
24
00:06:37,166 --> 00:06:38,125
Go!
25
00:06:38,625 --> 00:06:42,791
-Kiai!
-I want to hear it! Louder!
26
00:06:42,875 --> 00:06:47,000
Not good. Go back to your places.
Man up! Go!
27
00:06:47,083 --> 00:06:50,791
-Kiai!
-Louder!
28
00:06:50,875 --> 00:06:54,750
Louder! Go back to your places! Go!
29
00:06:54,833 --> 00:06:58,583
-Kiai!
-I want it louder!
30
00:06:58,666 --> 00:07:02,666
I can’t hear your kiai!
Go back! Man up! Again!
31
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
Shut your bitch ass up.
You don’t know how to play…
32
00:07:24,250 --> 00:07:27,041
If we scored 15 points,
it would be legendary.
33
00:07:35,291 --> 00:07:36,125
Neslihan!
34
00:07:36,208 --> 00:07:37,291
AyĹźe?
35
00:07:58,291 --> 00:07:59,916
These are all I could find.
36
00:08:05,541 --> 00:08:09,583
-It’ll get infected, Ayşe. It won’t work.
-Let’s just bandage it.
37
00:08:09,666 --> 00:08:11,791
God, you are so stubborn.
38
00:08:20,333 --> 00:08:21,416
Does it hurt?
39
00:08:24,666 --> 00:08:26,375
I need a place to sleep tonight.
40
00:08:32,875 --> 00:08:34,666
Can you put your weight on it?
41
00:08:38,791 --> 00:08:42,500
-Can I stay at your place?
-Like I said, Murat is home.
42
00:08:42,583 --> 00:08:45,291
I’ll leave early in the morning, Neslihan.
43
00:08:45,375 --> 00:08:47,166
What am I going to tell Murat?
44
00:08:49,291 --> 00:08:51,208
How would I know?
45
00:08:52,291 --> 00:08:56,791
Look at the state I’m in, Neslihan!
What should I do? Where should I go?
46
00:08:57,958 --> 00:09:00,291
I need to hide. I don’t have any money.
47
00:09:11,208 --> 00:09:12,875
Here, this is all I have.
48
00:09:14,375 --> 00:09:16,208
Take it, AyĹźe.
49
00:09:19,375 --> 00:09:21,000
What am I going to do?
50
00:09:23,083 --> 00:09:27,375
-What am I going to do?
-Shh… Don’t, Ayşe. Don’t.
51
00:09:29,083 --> 00:09:30,666
Oh, Ayşe…
52
00:09:32,166 --> 00:09:36,500
We told you this would happen.
You dug a hole for yourself and others.
53
00:09:47,541 --> 00:09:48,916
Let’s get out of here.
54
00:09:57,375 --> 00:09:59,541
-Where will you go?
-I don’t know.
55
00:10:00,041 --> 00:10:04,291
-You never saw me, okay?
-Okay, but where will you go?
56
00:10:04,375 --> 00:10:07,375
If anyone asks,
you never saw me, Neslihan. Okay?
57
00:10:10,708 --> 00:10:14,125
AyĹźe, you know
I’m trying to help you, right?
58
00:10:14,625 --> 00:10:17,958
-Okay, never mind.
-Keep me updated.
59
00:10:19,583 --> 00:10:21,083
You knew it would happen.
60
00:10:21,166 --> 00:10:23,958
Remember what happened
when you wanted a divorce?
61
00:10:24,041 --> 00:10:29,750
You have to bear it like everyone else.
Neriman ran far away, they still got her
62
00:10:29,833 --> 00:10:33,541
and shot her in the forehead.
It’s about honor. You can’t escape it.
63
00:10:33,625 --> 00:10:36,458
Sister Hatice, please!
I have nowhere to go!
64
00:10:36,541 --> 00:10:39,375
I won’t say it again, Ayşe.
Don’t come here.
65
00:10:39,458 --> 00:10:42,458
He’ll come after you
with his brothers and cousins.
66
00:10:42,541 --> 00:10:46,208
He’ll crush whoever stands in his way.
Don’t get me in trouble.
67
00:10:46,291 --> 00:10:49,625
What am I supposed to do?
Where should I go?
68
00:10:49,708 --> 00:10:52,958
I don’t have another choice.
I’m coming to Istanbul.
69
00:10:53,041 --> 00:10:55,958
-Stay away from us. I don’t give a shit!
-Sister?
70
00:10:56,916 --> 00:10:58,250
Sister Hatice?
71
00:13:58,458 --> 00:14:03,291
Ă–ZKAN CO.
72
00:14:56,166 --> 00:14:59,166
-Brother?
-What are you doing here?
73
00:14:59,666 --> 00:15:03,375
Why are you here?
You were supposed to be in Germany.
74
00:15:05,041 --> 00:15:08,166
-What are you doing here?
-Nothing. I’m leaving.
75
00:15:08,250 --> 00:15:09,791
-Where you going?
-Go to bed.
76
00:15:09,875 --> 00:15:12,541
Where are you going, huh?
77
00:15:18,916 --> 00:15:23,625
Hey! Ahmet!
Hurry up! What are you waiting for? Run!
78
00:15:29,041 --> 00:15:30,291
AyĹźe!
79
00:16:43,250 --> 00:16:45,625
With the gas, the total is 206.50 liras.
80
00:16:52,541 --> 00:16:54,666
-Don’t you have change?
-No.
81
00:18:37,625 --> 00:18:39,125
Fuck…
82
00:18:58,166 --> 00:19:05,083
TRAFFIC POLICE
83
00:19:09,916 --> 00:19:12,958
-Hello.
-License and registration, please.
84
00:19:13,458 --> 00:19:16,416
-Is there a problem?
-You don’t have a front plate.
85
00:19:30,208 --> 00:19:34,291
-And your license?
-Um, I forgot my wallet at home.
86
00:19:35,250 --> 00:19:37,541
-No ID, then?
-It’s in my wallet, too.
87
00:19:41,000 --> 00:19:43,916
You know you’ll be fined
for not having a license, right?
88
00:19:44,708 --> 00:19:47,666
-I do.
-What is your full name?
89
00:19:49,791 --> 00:19:51,333
AyĹźe Emine Soluk.
90
00:19:52,208 --> 00:19:54,875
-This isn’t your car?
-It’s my father’s.
91
00:19:55,375 --> 00:19:58,875
Hm… Okay, please wait in the car.
92
00:20:00,916 --> 00:20:03,166
If I need to pay a fine, I will.
93
00:20:09,958 --> 00:20:11,208
Fuck…
94
00:20:28,541 --> 00:20:33,416
Ă–ZKAN CO.
95
00:21:17,166 --> 00:21:18,583
AyĹźe Emine Soluk.
96
00:21:18,666 --> 00:21:21,166
-Yes?
-Hand over your keys.
97
00:21:22,083 --> 00:21:26,375
-Why?
-We take the keys in such situations.
98
00:21:27,833 --> 00:21:31,458
-What situation?
-Hand over your keys.
99
00:21:32,625 --> 00:21:33,458
Come on.
100
00:21:39,166 --> 00:21:41,458
Okay. Now follow me.
101
00:21:41,541 --> 00:21:44,916
-What is going on?
-Nothing. Gosh, just follow me.
102
00:21:48,666 --> 00:21:49,500
Come on.
103
00:22:52,833 --> 00:22:55,125
So, where are you going?
104
00:22:58,083 --> 00:23:00,875
-Istanbul.
-All the way to Istanbul…
105
00:23:02,166 --> 00:23:04,250
You have a long road ahead.
106
00:23:06,250 --> 00:23:08,416
Why are you going to Istanbul?
107
00:23:09,875 --> 00:23:12,333
I’ll just visit my relatives and all.
108
00:23:13,291 --> 00:23:14,291
Good.
109
00:23:28,000 --> 00:23:30,083
What are we waiting for, exactly?
110
00:23:31,541 --> 00:23:36,125
You don’t have your ID or your license.
My colleagues are looking into it.
111
00:23:36,208 --> 00:23:37,916
We’ll see what we need to do.
112
00:23:38,000 --> 00:23:41,291
I know my ID number.
Can’t I just tell you?
113
00:23:41,375 --> 00:23:45,250
No, we can’t do that.
We have asked the station
114
00:23:45,333 --> 00:23:48,666
if the car is stolen,
or if you are a terrorist.
115
00:23:51,041 --> 00:23:57,666
They will look into it, investigate it
and give us confirmation.
116
00:24:03,958 --> 00:24:04,791
Water?
117
00:24:05,916 --> 00:24:07,083
No, thanks.
118
00:24:19,166 --> 00:24:20,000
Hello?
119
00:24:21,791 --> 00:24:22,625
Yes.
120
00:24:25,458 --> 00:24:27,083
Yes, wait a second.
121
00:24:38,041 --> 00:24:38,875
Yes.
122
00:25:02,583 --> 00:25:03,458
Okay.
123
00:25:49,208 --> 00:25:50,166
Listen, girl.
124
00:25:52,416 --> 00:25:56,208
Here is my advice:
Make up with your father.
125
00:25:57,208 --> 00:25:59,583
It seems you really pissed him off.
126
00:26:02,166 --> 00:26:05,625
I know about these problems.
I’m a father, too.
127
00:26:06,333 --> 00:26:09,041
And I had a father, too.
I was also young once.
128
00:26:10,458 --> 00:26:13,333
At your age, you might think
you are being rebellious…
129
00:26:14,625 --> 00:26:18,458
but you’ll feel sorry as you get older.
You’ll regret it.
130
00:26:19,333 --> 00:26:22,833
Just listen to my advice
and ask for his forgiveness.
131
00:26:33,625 --> 00:26:35,333
And you are a daughter.
132
00:26:37,208 --> 00:26:39,750
Girls are different.
They are not like boys.
133
00:26:41,083 --> 00:26:46,625
They are more delicate.
You dote on your daughter. You coddle her.
134
00:26:49,666 --> 00:26:51,458
Listen, girl. I’m a cop.
135
00:26:52,083 --> 00:26:55,291
We always find dead girls
who are just like you.
136
00:27:20,291 --> 00:27:22,708
-Brother Osman sends his regards.
-Thanks.
137
00:27:31,041 --> 00:27:33,375
AyĹźe! Where are you going?
138
00:28:25,916 --> 00:28:28,666
Fuck your damn car!
Can’t it go any faster?
139
00:28:42,208 --> 00:28:46,208
Faster.
140
00:28:57,375 --> 00:28:58,375
Slow down.
141
00:29:00,125 --> 00:29:03,083
-You can’t see anything.
-Shut up or I’ll fuck you up.
142
00:30:50,625 --> 00:30:51,458
Hush.
143
00:31:20,916 --> 00:31:24,458
Take it!
Do I need to find your money, too?
144
00:31:31,625 --> 00:31:35,750
What? We’re the police. Keep going.
Don’t fucking look, or I’ll fuck you up!
145
00:31:39,958 --> 00:31:41,375
What are you looking at?
146
00:31:45,125 --> 00:31:46,333
Come here.
147
00:31:50,708 --> 00:31:52,625
Have you ever seen one of these?
148
00:31:54,166 --> 00:31:56,041
-What is your name?
-Engin.
149
00:31:56,125 --> 00:31:58,916
Engin… Do you know how to use it?
150
00:31:59,750 --> 00:32:01,750
-Yes.
-Okay, good.
151
00:32:03,125 --> 00:32:04,375
This is your honor.
152
00:32:15,125 --> 00:32:16,916
Come on, boy!
153
00:32:19,083 --> 00:32:21,500
Brother Çetin! Wait, Brother Çetin!
154
00:32:37,791 --> 00:32:39,375
Oh, shit!
155
00:32:45,833 --> 00:32:48,416
-What are we doing?
-Hush.
156
00:32:49,375 --> 00:32:51,583
-I fucked up my foot.
-Shut up.
157
00:33:07,875 --> 00:33:09,041
Brother Çetin!
158
00:33:23,125 --> 00:33:26,250
Brother Çetin!
159
00:33:29,833 --> 00:33:30,833
Hush.
160
00:33:32,583 --> 00:33:34,416
Don’t make a sound.
161
00:33:37,666 --> 00:33:38,666
All right?
162
00:33:40,833 --> 00:33:41,916
Hush.
163
00:34:53,333 --> 00:34:56,833
You piece of shit,
didn’t I just give you the gun?
164
00:34:56,916 --> 00:34:59,583
-What do you mean you dropped it?
-I just did.
165
00:34:59,666 --> 00:35:02,916
Really? I told you it was your honor.
166
00:35:03,000 --> 00:35:07,250
Do you want to get fucked
in these woods now? You retard.
167
00:35:07,333 --> 00:35:12,708
-Why couldn’t you find the gun he dropped?
-He was running from a boar, so…
168
00:35:12,791 --> 00:35:16,708
What’s he doing in the woods
if he’s scared of boars? Stop staring!
169
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Fucking dimwits!
170
00:35:38,416 --> 00:35:39,333
Rocky?
171
00:35:41,666 --> 00:35:42,583
Rocky?
172
00:35:43,875 --> 00:35:47,000
Wait up! We don’t even know
what we are doing.
173
00:35:48,791 --> 00:35:52,208
-We can’t see shit.
-We really can’t, Brother Sedat.
174
00:35:52,708 --> 00:35:56,583
Stop, for God’s sake.
I can’t walk anymore.
175
00:35:58,041 --> 00:35:58,958
Brother Sedat!
176
00:36:06,083 --> 00:36:09,833
-Get up, you are whining like a bitch!
-Don’t. Stop!
177
00:36:09,916 --> 00:36:13,416
-Get up, boy!
-My foot is fucked. Don’t. Stop!
178
00:36:13,916 --> 00:36:15,250
Sit down for a minute.
179
00:36:16,291 --> 00:36:17,291
Calm down.
180
00:36:19,125 --> 00:36:20,250
Let’s talk.
181
00:36:22,500 --> 00:36:23,708
I can’t walk, see?
182
00:36:27,166 --> 00:36:31,208
Çetin, go and collect some wood
with Engin to make fire.
183
00:36:31,291 --> 00:36:34,875
Are you fucking with me?
Are we having a picnic here? Huh?
184
00:36:34,958 --> 00:36:39,083
-Fire? She is running away.
-She can’t run away without food or water.
185
00:36:39,166 --> 00:36:44,500
-You don’t care because we got the money?
-What do you mean? Let it go. She is gone.
186
00:36:44,583 --> 00:36:48,041
Gone? Gone where?
Am I out on the road for nothing?
187
00:36:48,125 --> 00:36:52,041
I’ll fuck you up! If you kept tabs
on your whore of a sister,
188
00:36:52,125 --> 00:36:55,125
none of this would happen.
We aren’t in Germany!
189
00:36:55,208 --> 00:36:56,708
Learn from your father!
190
00:36:57,916 --> 00:37:02,791
-You should have kept tabs on her!
-I will fuck your bitch ass up!
191
00:37:03,375 --> 00:37:06,166
I’ll fuck you up.
I’m taking care of everyone.
192
00:37:06,250 --> 00:37:08,916
Could your dad found that company
without me?
193
00:37:09,000 --> 00:37:12,458
I handled all the paperwork!
I’m taking care of everyone!
194
00:37:12,541 --> 00:37:17,500
You have me to thank for the food
in your house! I’ll fuck you up…
195
00:37:17,583 --> 00:37:21,416
-Fuck off!
-What did you say? “Fuck off?”
196
00:37:21,500 --> 00:37:27,041
Do you know
what I have been going through? Huh?
197
00:37:27,125 --> 00:37:32,000
“Fuck off?” Who do you think
you’re talking to? I’ll fuck you up!
198
00:37:33,041 --> 00:37:36,291
I’ll fuck you up!
I couldn’t keep tabs on her?
199
00:37:39,500 --> 00:37:40,416
Stand back!
200
00:37:43,875 --> 00:37:46,958
-Are you going to shoot me?
-Don’t make me use it.
201
00:37:49,000 --> 00:37:51,083
You’re pulling a gun on me?
202
00:37:54,333 --> 00:37:56,291
Do you know what I’ve been through?
203
00:38:02,625 --> 00:38:07,916
I couldn’t keep tabs on her?
204
00:38:08,000 --> 00:38:12,541
I couldn’t keep tabs on her?
205
00:38:17,458 --> 00:38:24,166
I couldn’t keep tabs on her?
206
00:38:26,583 --> 00:38:29,625
I couldn’t keep tabs on her?
207
00:38:32,125 --> 00:38:38,708
I couldn’t keep tabs on her?
208
00:38:47,333 --> 00:38:51,583
I couldn’t keep tabs on her?
209
00:38:55,250 --> 00:38:56,458
Son of a bitch.
210
00:39:02,625 --> 00:39:05,791
I couldn’t keep tabs on her?
211
00:40:43,416 --> 00:40:44,916
Good job, my girl.
212
00:40:46,958 --> 00:40:48,791
You should have been a boy.
213
00:40:52,625 --> 00:40:53,541
Get up.
214
00:41:14,583 --> 00:41:15,416
Hello?
215
00:41:17,583 --> 00:41:19,375
We are in Tazı, Brother Osman.
216
00:41:23,708 --> 00:41:26,083
Hello? Brother Osman?
217
00:41:28,250 --> 00:41:29,708
My condolences.
218
00:41:32,250 --> 00:41:33,708
AyĹźe killed Ahmet.
219
00:45:20,791 --> 00:45:21,666
Rocky!
220
00:45:23,708 --> 00:45:24,750
Get up!
221
00:45:53,833 --> 00:45:54,958
You bitch!
222
00:46:17,750 --> 00:46:20,250
Hold it. Engin! Hey!
223
00:46:20,333 --> 00:46:22,958
Stay here. Shout if anything happens!
224
00:46:49,041 --> 00:46:50,083
-Çetin?
-Yes?
225
00:46:50,166 --> 00:46:52,916
-Give me a pill.
-I don’t have any left.
226
00:46:53,000 --> 00:46:55,666
-Really? Just give me one.
-I really don’t.
227
00:46:55,750 --> 00:46:59,666
Fuck off! Go ahead. This way!
Fuck your damn pill.
228
00:47:07,500 --> 00:47:08,333
AyĹźe!
229
00:50:37,833 --> 00:50:40,166
Is this what you want?
230
00:50:41,250 --> 00:50:42,208
Is it?
231
00:50:43,916 --> 00:50:45,708
You want to shoot me, too?
232
00:50:47,708 --> 00:50:49,041
I’m already dead.
233
00:50:50,500 --> 00:50:53,541
We are both dead, because of you. Huh?
234
00:50:53,625 --> 00:50:56,708
We both died because of you.
You killed us both!
235
00:50:58,333 --> 00:50:59,166
Talk.
236
00:51:00,125 --> 00:51:01,958
Fucking talk!
237
00:51:03,333 --> 00:51:05,458
-Talk!
-Shoot me, then!
238
00:51:06,208 --> 00:51:09,125
Go ahead!
What are you waiting for, an apology?
239
00:51:09,208 --> 00:51:12,458
Be brave for once.
You pulled the gun, now shoot me!
240
00:51:12,958 --> 00:51:14,041
Shoot me!
241
00:51:14,916 --> 00:51:17,250
-Shoot me, asshole!
-Okay!
242
00:51:24,208 --> 00:51:26,875
I’m ready for everything in my pursuit.
243
00:51:28,708 --> 00:51:31,333
And I’m not?
I’d rather die than be with you!
244
00:51:31,416 --> 00:51:32,750
And you will die.
245
00:51:34,833 --> 00:51:38,833
You’ll respect your husband.
You’re keeping what is mine from me?
246
00:51:39,583 --> 00:51:43,583
-You give it to Fırat but not me?
-You can’t hold a candle to him!
247
00:51:43,666 --> 00:51:47,500
-You can only fuck like this! Let me go!
-You’ll see how I fuck!
248
00:51:48,083 --> 00:51:54,041
You are mine! Turn around!
I’m going to fuck you! You are mine!
249
00:54:10,250 --> 00:54:13,583
Engin!
250
00:54:17,083 --> 00:54:18,375
Brother Çetin!
251
00:54:25,500 --> 00:54:26,541
Brother Çetin!
252
00:54:32,958 --> 00:54:34,083
Engin!
253
00:54:36,791 --> 00:54:37,708
I won’t die.
254
00:54:40,333 --> 00:54:42,666
I won’t die, you fucking whore.
255
00:54:47,041 --> 00:54:48,083
Brother Çetin!
256
00:54:55,291 --> 00:54:58,000
Shut the fuck up!
Stop screaming like a bitch!
257
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
They are just boars.
258
00:55:00,416 --> 00:55:04,500
All the animals heard us now.
We won’t hunt shit because of you.
259
00:55:05,000 --> 00:55:08,500
-Where is Brother Sedat?
-That bitch fucking killed him.
260
00:55:09,291 --> 00:55:11,875
But I’ll fuck that whore. You’ll see.
261
00:55:13,333 --> 00:55:15,875
Don’t be scared. Boars won’t hurt you!
262
00:55:28,875 --> 00:55:29,875
Take it.
263
00:55:39,583 --> 00:55:40,458
Here.
264
00:55:50,291 --> 00:55:51,166
Give it back.
265
00:55:58,750 --> 00:56:00,333
Fucking whore.
266
00:56:24,666 --> 00:56:26,916
Fuck. I thought it was AyĹźe.
267
00:56:33,583 --> 00:56:34,541
Don’t be scared.
268
00:56:36,500 --> 00:56:39,625
These are boar piglets.
They won’t hurt you.
269
00:56:40,375 --> 00:56:42,458
We can shoot and eat one of them.
270
00:56:44,375 --> 00:56:48,416
-They make a great stew.
-Isn’t it a sin to eat pork?
271
00:56:52,458 --> 00:56:53,875
Are they the same thing?
272
00:56:56,000 --> 00:56:57,375
You can eat wild boars.
273
00:57:01,583 --> 00:57:02,791
When I was your age…
274
00:57:03,916 --> 00:57:07,708
I used to shoot wild boars
and make necklaces out of their teeth.
275
00:57:10,791 --> 00:57:14,208
-Haven’t you ever hunted with Selahattin?
-No.
276
00:57:16,833 --> 00:57:19,333
Haven’t you learned
how to hunt wild boars?
277
00:57:19,416 --> 00:57:20,250
Nope.
278
00:57:23,791 --> 00:57:24,625
Look.
279
00:57:27,041 --> 00:57:29,208
You hunt wild boars in three ways.
280
00:57:31,708 --> 00:57:34,541
Not everyone knows about it.
Only real men do.
281
00:57:37,833 --> 00:57:43,833
Waiting and driving are for pricks, okay?
Real hunters scout and search.
282
00:57:46,750 --> 00:57:49,083
-Are you listening?
-Yes.
283
00:57:50,125 --> 00:57:51,625
Are you listening, buddy?
284
00:57:56,458 --> 00:57:57,958
But you need to be quiet.
285
00:57:59,416 --> 00:58:00,500
And careful.
286
00:58:03,583 --> 00:58:05,208
That’s how we’ll hunt Ayşe.
287
00:58:06,750 --> 00:58:07,791
Like a boar.
288
00:58:10,375 --> 00:58:11,958
But be careful.
289
00:58:15,041 --> 00:58:18,458
If you look down like a cold dick,
you won’t see shit.
290
00:58:22,458 --> 00:58:23,916
You are done, boy.
291
00:58:25,041 --> 00:58:26,583
You are my wingman now.
292
00:58:27,666 --> 00:58:31,916
We are going to hunt together, boy.
293
00:59:27,791 --> 00:59:29,833
Brother Çetin, let’s go back.
294
00:59:29,916 --> 00:59:33,208
Go back to fucking where?
Don’t complain like Ahmet now.
295
00:59:33,291 --> 00:59:37,125
-It’s about to get dark.
-Are you scared of dark, too, dickhead?
296
00:59:41,666 --> 00:59:45,083
-Why are you crying?
-My feet hurt.
297
00:59:54,041 --> 00:59:55,250
Okay, sit down.
298
00:59:56,583 --> 00:59:58,791
Sit down and rest. Go on!
299
01:00:19,916 --> 01:00:22,958
Fuck this piece of shit phone.
300
01:00:24,166 --> 01:00:28,125
You can’t wear them if you take them off.
Your feet will be swollen.
301
01:00:35,750 --> 01:00:36,875
Give me your phone.
302
01:00:43,166 --> 01:00:45,916
-What’s the password?
-Four zeros.
303
01:00:55,541 --> 01:00:57,625
Ă–ZKAN CO.
OSMAN Ă–ZKAN
304
01:01:04,791 --> 01:01:06,041
Hello, Brother Osman?
305
01:01:09,416 --> 01:01:11,041
I don’t have good news.
306
01:02:45,625 --> 01:02:47,875
Fuck! Hide, quick!
307
01:02:55,125 --> 01:02:58,166
Leave the backpack, or I’ll fuck you up!
308
01:02:59,791 --> 01:03:05,833
AyĹźe!
309
01:03:12,416 --> 01:03:14,500
You are about to eat my dick, AyĹźe!
310
01:03:27,291 --> 01:03:28,791
I have some dick stew!
311
01:03:35,625 --> 01:03:38,208
Leave the damn backpack!
312
01:03:41,625 --> 01:03:45,416
-I’m sure you’ll like it, Ayşe!
-I’ll fuck you all up.
313
01:03:45,500 --> 01:03:49,875
Some hot dick stew, AyĹźe!
You fucking whore!
314
01:04:09,166 --> 01:04:10,541
You are fucked now.
315
01:04:13,708 --> 01:04:16,250
You are fucked, AyĹźe.
I’m going to fuck you.
316
01:04:44,166 --> 01:04:45,250
Engin!
317
01:04:48,041 --> 01:04:49,041
Engin!
318
01:06:03,125 --> 01:06:04,208
Get up.
319
01:06:05,708 --> 01:06:07,000
Get the fuck up!
320
01:06:09,333 --> 01:06:10,666
Turn around.
321
01:06:13,333 --> 01:06:15,333
-Where is Ahmet?
-He is dead.
322
01:06:16,041 --> 01:06:18,083
-Who killed him? Sedat?
-Yes.
323
01:06:20,625 --> 01:06:25,250
-Sister, please…
-Shut up! I’m not your sister!
324
01:06:26,125 --> 01:06:28,083
Are you one of Sedat’s relatives?
325
01:06:30,041 --> 01:06:31,708
Give me a damn answer!
326
01:06:32,375 --> 01:06:35,208
-What?
-I’m Çetin’s cousin.
327
01:06:41,458 --> 01:06:42,875
How old are you?
328
01:06:43,583 --> 01:06:45,250
Sixteen.
329
01:06:46,833 --> 01:06:49,000
Do you know why Çetin brought you here?
330
01:06:52,041 --> 01:06:55,166
Because you are young,
you’ll get a lighter sentence.
331
01:06:55,833 --> 01:06:58,833
If they got caught,
you’d be the scapegoat. Got it?
332
01:07:01,125 --> 01:07:05,500
You didn’t get shit. Do you know
what they’ll do to you in prison?
333
01:07:07,625 --> 01:07:10,083
They will fuck you. Get up!
334
01:07:11,458 --> 01:07:12,333
Get up!
335
01:07:13,500 --> 01:07:14,333
Turn around.
336
01:07:35,541 --> 01:07:41,416
-Are you going to follow me? Huh?
-Don’t go, sister. The boars will eat me!
337
01:07:41,500 --> 01:07:45,916
I’m not your sister! If you follow me,
I’ll fuck you up before the boars do!
338
01:10:32,583 --> 01:10:33,416
Engin?
339
01:12:13,708 --> 01:12:17,375
Sister, do buses to Istanbul
pass through here?
340
01:12:18,625 --> 01:12:22,750
You missed one.
There is one more before dawn.
341
01:12:23,375 --> 01:12:27,041
-Do they sell bus tickets here?
-I don’t know, dear.
342
01:12:54,791 --> 01:12:58,375
CAR WASH
343
01:13:09,083 --> 01:13:10,250
Excuse me.
344
01:13:14,458 --> 01:13:15,458
Hey!
345
01:13:17,458 --> 01:13:21,500
-How can I go to Istanbul?
-How would I know?
346
01:13:24,750 --> 01:13:27,916
I mean, is there a ticket vendor
around here?
347
01:13:28,958 --> 01:13:32,125
Could you leave? We don’t sell tickets.
348
01:13:37,416 --> 01:13:41,708
-Can I use your Wi-Fi for two minutes?
-Get out. We don’t have Wi-Fi.
349
01:13:41,791 --> 01:13:44,166
-You’re using it!
-Don’t touch it! Leave!
350
01:13:44,250 --> 01:13:48,375
You’re here at night all alone, woman!
Get out of my face. Don’t piss me off!
351
01:14:15,875 --> 01:14:18,541
Hakkı, start the generator!
352
01:14:23,083 --> 01:14:24,750
Hakkı, the generator!
353
01:14:49,125 --> 01:14:51,041
Come here!
354
01:15:12,458 --> 01:15:13,291
Okay!
355
01:15:35,250 --> 01:15:38,208
What happened, miss?
Are you looking for someone?
356
01:15:38,291 --> 01:15:42,750
-Is this bus going to Istanbul?
-Yes. Why?
357
01:15:43,458 --> 01:15:46,958
-You’ve been looking at us. Why?
-Is there an empty seat?
358
01:15:47,833 --> 01:15:51,375
An empty seat? For what?
359
01:15:52,791 --> 01:15:55,000
I’m trying to go to Istanbul.
360
01:15:55,083 --> 01:15:57,916
I’m in a dire strait.
I came all the way here.
361
01:15:58,791 --> 01:16:03,541
I have money, but they don’t sell
tickets here. Could you find me a seat?
362
01:16:03,625 --> 01:16:06,916
-There are no seats, the bus is full.
-Wait!
363
01:16:08,791 --> 01:16:12,458
How about I give you the ticket fee
and you find me a seat?
364
01:16:12,541 --> 01:16:16,166
-There are no seats.
-How much is it? I can pay you 200 liras.
365
01:16:16,250 --> 01:16:20,125
-I’m telling you, there are no seats!
-How about 300?
366
01:16:24,208 --> 01:16:25,291
400?
367
01:16:26,666 --> 01:16:27,541
Huh?
368
01:16:30,708 --> 01:16:32,083
Show me the money.
369
01:16:33,166 --> 01:16:36,916
-Will you help me?
-Show it to me.
370
01:16:41,208 --> 01:16:42,041
Give me.
371
01:16:44,083 --> 01:16:45,291
Give me the money.
372
01:16:45,375 --> 01:16:49,000
-Will you take me?
-Give it to me. Come on!
373
01:16:49,958 --> 01:16:52,000
I’m not a fucking thief.
374
01:16:53,041 --> 01:16:55,541
Wait over there.
375
01:17:15,750 --> 01:17:18,291
Come over here.
376
01:17:39,208 --> 01:17:40,583
Listen to me carefully.
377
01:17:41,583 --> 01:17:44,875
After the announcement,
people will take their seats.
378
01:17:44,958 --> 01:17:49,916
You’ll go in through the last door
and take the first empty seat on the left.
379
01:17:50,000 --> 01:17:54,875
The first empty seat, okay?
But after everyone takes their seats.
380
01:17:54,958 --> 01:17:57,916
-I’ll give you a sign. Wait for me, okay?
-Okay.
381
01:17:58,000 --> 01:17:59,500
Okay? Good.
382
01:18:00,708 --> 01:18:04,958
-There won’t be a problem, right?
-There won’t be a problem.
383
01:19:18,791 --> 01:19:19,625
Go in.
384
01:19:22,250 --> 01:19:25,000
Gosh… We can go!
385
01:19:44,500 --> 01:19:48,916
-What the fuck kind of seating is this?
-Please, sir.
386
01:19:49,000 --> 01:19:53,000
-Don’t swear. Wait a second.
-What is this? I won’t sit with a woman!
387
01:19:53,833 --> 01:19:59,833
-Can I see your ticket, please?
-What ticket? I paid you.
388
01:20:00,333 --> 01:20:03,833
Paid me what?
She doesn’t have a ticket. Stop the bus!
389
01:20:03,916 --> 01:20:06,125
-Get off. You are a stowaway.
-What?
390
01:20:06,208 --> 01:20:09,041
-Get off. Come on!
-Why do I have to get off?
391
01:20:09,125 --> 01:20:12,333
-You paid me? Get out!
-I paid you!
392
01:20:12,416 --> 01:20:15,708
-Why do I have to get off?
-Open the door! Get out!
393
01:20:15,791 --> 01:20:19,250
-Give my money back!
-Get out! We can go now!
394
01:20:19,750 --> 01:20:22,791
Fucking idiot!
395
01:20:51,166 --> 01:20:52,708
Where did I go wrong?
396
01:20:55,500 --> 01:20:58,500
What did I do to deserve a whore like you?
397
01:21:00,666 --> 01:21:03,375
You think you can disrupt
a decades-old system?
398
01:21:04,583 --> 01:21:08,375
You slut! You slept around.
You whore, you fucked up…
399
01:21:08,458 --> 01:21:11,916
You ended our family line. Get up!
400
01:21:14,041 --> 01:21:14,875
Get up!
401
01:21:22,708 --> 01:21:25,708
-Dad, let me go! Please!
-I’m going to fuck you up!
402
01:21:25,791 --> 01:21:30,250
You ended our family line!
Sit the fuck down! I’m her father!
403
01:21:35,000 --> 01:21:37,791
-Stop! Don’t move, or I’ll fuck you up!
-Run away!
404
01:21:37,875 --> 01:21:39,416
She has a gun! Run!
405
01:21:39,500 --> 01:21:41,500
-Put the gun down!
-Stand back!
406
01:21:45,541 --> 01:21:46,375
Run!
407
01:21:50,416 --> 01:21:53,666
-No, stop!
-Call the police!
408
01:21:54,958 --> 01:21:58,000
-Stop! Stand back!
-She is going to shoot the kid!
409
01:21:58,083 --> 01:22:02,375
-Let the kid go!
-Drop the gun! Drop it!
410
01:22:03,500 --> 01:22:05,833
-Call the gendarmerie!
-Please, stop!
411
01:22:05,916 --> 01:22:09,458
-Let the kid go! Shoot her!
-You whore! Shoot her down!
412
01:22:09,541 --> 01:22:13,458
Enough! I’m going to fucking kill you all!
413
01:22:13,541 --> 01:22:16,875
-Help me!
-Put the gun down! Let him go!
414
01:22:17,791 --> 01:22:21,833
Put your gun down!
I swear I’ll shoot you! Put it down!
415
01:22:22,416 --> 01:22:23,375
Drop it!
28528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.