All language subtitles for A Gschicht über d‘Lieb - YouTube - Russian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,140 --> 00:00:22,140 хоп 2 00:00:22,880 --> 00:00:23,880 хоп 3 00:00:24,680 --> 00:00:25,680 хоп 4 00:00:26,599 --> 00:00:27,599 хоп в ролях свиньи Юнг хоп хоп 5 00:00:33,780 --> 00:00:34,780 Мерлин роса 6 00:00:39,420 --> 00:00:40,420 Элеонора 7 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 [музыка] 8 00:00:59,940 --> 00:01:00,940 лука 9 00:01:03,760 --> 00:01:04,760 [музыка] 10 00:01:18,979 --> 00:01:19,979 Funny Krause walterraya и другие 11 00:01:23,370 --> 00:01:24,370 [музыка] 12 00:01:29,610 --> 00:01:30,610 [музыка] 13 00:01:33,799 --> 00:01:34,799 Всё хватит 14 00:01:41,550 --> 00:01:42,550 [музыка] 15 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 История о любви 16 00:01:47,110 --> 00:01:48,110 [музыка] 17 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Ладно я поехал тогда 18 00:02:41,959 --> 00:02:42,959 не знаю что мне делать вообще я уже 19 00:02:44,940 --> 00:02:45,940 столько перепробовала но всегда одно и 20 00:02:47,099 --> 00:02:48,099 то же так каждый вечер в будни Пойдем к 21 00:02:50,760 --> 00:02:51,760 твоему отцу 22 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 пускай он поездит и успокоится 23 00:03:15,930 --> 00:03:16,930 [музыка] 24 00:03:46,210 --> 00:03:47,210 [аплодисменты] 25 00:03:54,890 --> 00:03:55,890 [музыка] 26 00:03:58,860 --> 00:03:59,860 бонус 10400 рублей в мелбет при 27 00:04:01,799 --> 00:04:02,799 регистрации по промокоду старт 28 00:04:04,670 --> 00:04:05,670 [музыка] 29 00:04:10,200 --> 00:04:11,200 Марио 30 00:04:11,770 --> 00:04:12,770 [музыка] 31 00:04:22,740 --> 00:04:23,740 подай 32 00:04:37,440 --> 00:04:38,440 хотела узнать Поможешь мне с велосипедом 33 00:04:39,900 --> 00:04:40,900 слишком много работы 34 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 чёрт 35 00:05:31,639 --> 00:05:32,639 Мария 36 00:05:33,199 --> 00:05:34,199 Что тут такое какая проблема Привет 37 00:05:37,440 --> 00:05:38,440 Томас 38 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 его заклинило надо как-то вытащить давай 39 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 я помогу хорошо что такое девушка 40 00:05:59,460 --> 00:06:00,460 и учениками 41 00:06:04,460 --> 00:06:05,460 но тем не менее тебе нужен мужчина 42 00:06:07,870 --> 00:06:08,870 [аплодисменты] 43 00:06:25,039 --> 00:06:26,039 эту тоже убирай 44 00:06:35,220 --> 00:06:36,220 сейчас грегор ведет себя очень аккуратно 45 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 Почему ты не дашь ему работать в 46 00:06:40,080 --> 00:06:41,080 мастерской не надо мыть можешь идти 47 00:06:48,419 --> 00:06:49,419 не годится что другие делают за него 48 00:06:50,699 --> 00:06:51,699 работу 49 00:06:52,020 --> 00:06:53,020 тебя одной не справиться надо работать в 50 00:06:55,800 --> 00:06:56,800 партнерстве как раньше почему тогда 51 00:06:58,380 --> 00:06:59,380 другого не взять 52 00:07:06,479 --> 00:07:07,479 всё идет наперекосяк 53 00:07:10,199 --> 00:07:11,199 грегор должен унаследовать наше 54 00:07:12,360 --> 00:07:13,360 хозяйство 55 00:08:05,900 --> 00:08:06,900 Зачем ты мне так пугаешь А чего ты 56 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 пугаешься давай я 57 00:08:16,500 --> 00:08:17,500 ты сделал плуг на тракторе конечно 58 00:08:23,160 --> 00:08:24,160 Почему ты не спишь такое время я тебя 59 00:08:26,340 --> 00:08:27,340 ждала 60 00:08:29,599 --> 00:08:30,599 получай Вот тебе сейчас 61 00:08:42,549 --> 00:08:43,549 [музыка] 62 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 [музыка] 63 00:08:58,399 --> 00:08:59,399 Иди уже спать 64 00:09:08,060 --> 00:09:09,060 Спокойной ночи 65 00:09:13,460 --> 00:09:14,460 [аплодисменты] 66 00:09:51,839 --> 00:09:52,839 вкусно пахнет что это это инжир 67 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 Нет это точно безумно Дорого очень 68 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 полезно бери себе просто так 69 00:10:11,270 --> 00:10:12,270 [музыка] 70 00:10:15,660 --> 00:10:16,660 я не могу много заплатить 71 00:10:21,480 --> 00:10:22,480 Ну посмотрим 72 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 Ну здравствуй Мария ну посмотри давай 73 00:10:33,300 --> 00:10:34,300 вот список на сегодня надо до трех 74 00:10:36,360 --> 00:10:37,360 сделать 75 00:10:51,019 --> 00:10:52,019 не переживай за него 76 00:10:55,260 --> 00:10:56,260 запишешь на счет 77 00:10:59,040 --> 00:11:00,040 Спасибо 78 00:11:07,579 --> 00:11:08,579 Смотри что я покажу 79 00:11:10,220 --> 00:11:11,220 инжир 80 00:11:12,140 --> 00:11:13,140 хочешь никто тебя не угостит 81 00:11:16,320 --> 00:11:17,320 Нет спасибо 82 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 [музыка] 83 00:11:31,160 --> 00:11:32,160 сынок Да ты у нас Счастливчик У тебя 84 00:11:35,040 --> 00:11:36,040 есть возможность уйти отсюда живым 85 00:11:38,540 --> 00:11:39,540 я не трону твои деньги мне надо только 86 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 название 87 00:11:45,200 --> 00:11:46,200 [ __ ] этой букмекерской конторы 88 00:11:50,100 --> 00:11:51,100 [музыка] 89 00:12:01,790 --> 00:12:02,790 [музыка] 90 00:12:23,779 --> 00:12:24,779 Можем завтра утром закончить Я обещал 91 00:12:26,940 --> 00:12:27,940 сегодня пораньше прийти в мастерскую 92 00:12:49,220 --> 00:12:50,220 47 62 таких замеров должно хватить 93 00:12:58,560 --> 00:12:59,560 Да хорошо получается еще 418-30 94 00:13:41,300 --> 00:13:42,300 ты весь промок зайди 95 00:13:51,019 --> 00:13:52,019 снимай эту мокрую штуку 96 00:14:14,279 --> 00:14:15,279 Спасибо так лучше 97 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 нет 98 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 [музыка] 99 00:14:55,019 --> 00:14:56,019 ты пожираешь как поросёнок 100 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 Откуда это подарок от вернера 101 00:15:09,480 --> 00:15:10,480 иди сюда 102 00:15:23,130 --> 00:15:24,130 [музыка] 103 00:15:38,570 --> 00:15:39,570 [аплодисменты] 104 00:15:47,940 --> 00:15:48,940 отдыхай 105 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Спокойной ночи 106 00:15:52,519 --> 00:15:53,519 спокойной ночи 107 00:16:06,590 --> 00:16:07,590 [музыка] 108 00:16:18,090 --> 00:16:19,090 [музыка] 109 00:16:26,060 --> 00:16:27,060 отец здесь 110 00:16:30,959 --> 00:16:31,959 отец 111 00:16:34,320 --> 00:16:35,320 что здесь случилось 112 00:16:40,820 --> 00:16:41,820 можешь встать 113 00:16:45,800 --> 00:16:46,800 Помоги мне 114 00:17:02,519 --> 00:17:03,519 еще раз говорю надо в больницу может 115 00:17:05,699 --> 00:17:06,699 быть 116 00:17:21,740 --> 00:17:22,740 проследи чтобы пациент отдыхал нельзя 117 00:17:24,360 --> 00:17:25,360 ему быстро скрывать вставать Я прослежу 118 00:17:26,640 --> 00:17:27,640 Спасибо 119 00:17:33,419 --> 00:17:34,419 Почему ты был во дворе так поздно 120 00:17:41,280 --> 00:17:42,280 Почему ты был во дворе так поздно я 121 00:17:44,039 --> 00:17:45,039 промок насквозь 122 00:17:46,020 --> 00:17:47,020 из-за грозы я сказал Нельзя значит 123 00:17:49,020 --> 00:17:50,020 нельзя и не надо тут бродить 124 00:17:52,980 --> 00:17:53,980 кого ты строишь ты вообще никто 125 00:17:58,280 --> 00:17:59,280 Подумай над моими словами 126 00:18:29,410 --> 00:18:30,410 [музыка] 127 00:18:34,640 --> 00:18:35,640 поболит и пройдет 128 00:18:39,620 --> 00:18:40,620 и 100 лет ничего не будет болеть 129 00:18:43,650 --> 00:18:44,650 [музыка] 130 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 малышка хочет спать 131 00:18:57,660 --> 00:18:58,660 Я бы так хотела с вами поспать 132 00:19:08,370 --> 00:19:09,370 [музыка] 133 00:19:21,620 --> 00:19:22,620 тебе что-то нужно 134 00:19:24,720 --> 00:19:25,720 позови сюда хочу поговорить с ним 135 00:19:37,679 --> 00:19:38,679 ты не хочешь заниматься 136 00:19:40,799 --> 00:19:41,799 хочешь работать сам 137 00:19:44,660 --> 00:19:45,660 ты хочешь купить мастерскую High мегера 138 00:19:47,400 --> 00:19:48,400 и постоянно там работать 139 00:19:49,220 --> 00:19:50,220 для этого тебе нужны от меня деньги 140 00:19:52,980 --> 00:19:53,980 это ты отцу такой сказала Не смей 141 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 разговаривать таким тоном как Почему ты 142 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 всё решаешь невозможно жить в постоянных 143 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 ссорах особенно когда от Сони хорошо всё 144 00:20:02,280 --> 00:20:03,280 будет хорошо 145 00:20:05,820 --> 00:20:06,820 не надо жалости 146 00:20:09,120 --> 00:20:10,120 у тебя будут деньги на заправку 147 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 ты получишь деньги 148 00:20:39,980 --> 00:20:40,980 на ферме Нужна мужская сила 149 00:20:49,919 --> 00:20:50,919 к Рождеству должна быть 150 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 отец ты не можешь такое требовать 151 00:21:13,820 --> 00:21:14,820 уже очень давно надо с ней разобраться 152 00:21:18,840 --> 00:21:19,840 и давно уже спрашивают 153 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 [музыка] 154 00:22:12,300 --> 00:22:13,300 [музыка] 155 00:22:16,140 --> 00:22:17,140 он Спрашивается про женитьбу на тебе 156 00:22:26,299 --> 00:22:27,299 я выйду замуж когда-нибудь 157 00:22:30,360 --> 00:22:31,360 я только не знаю за кого 158 00:22:35,990 --> 00:22:36,990 [музыка] 159 00:22:41,560 --> 00:22:42,560 [музыка] 160 00:22:47,780 --> 00:22:48,780 а вы же решили пожениться с Томасом что 161 00:22:51,780 --> 00:22:52,780 он у тебя спросил 162 00:22:53,240 --> 00:22:54,240 он никак у меня не спросил 163 00:22:56,220 --> 00:22:57,220 всегда было ясно что мы поженимся иначе 164 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 уже давно Всё решено 165 00:23:04,679 --> 00:23:05,679 Мария 166 00:23:15,190 --> 00:23:16,190 [музыка] 167 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 [смех] 168 00:23:35,350 --> 00:23:36,350 [аплодисменты] 169 00:23:38,820 --> 00:23:39,820 Боже намного больше 6 против одного ты 170 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 его Защитница 171 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 прячешься за девушкой трусливый слабак 172 00:24:00,679 --> 00:24:01,679 они просто развлекаются очень 173 00:24:03,980 --> 00:24:04,980 сомнительное удовольствие Я могу 174 00:24:06,539 --> 00:24:07,539 рассказать что для меня удовольствие 175 00:24:08,059 --> 00:24:09,059 Давай сегодня вечером я заеду за тобой 176 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 Давай у меня уже есть планы 177 00:24:14,159 --> 00:24:15,159 Лучше бы спутника чем я не найти 178 00:24:22,140 --> 00:24:23,140 я найду лучшего 179 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 [музыка] 180 00:24:47,280 --> 00:24:48,280 да 181 00:24:52,940 --> 00:24:53,940 [музыка] 182 00:24:55,700 --> 00:24:56,700 Привет Привет 183 00:25:02,300 --> 00:25:03,300 [музыка] 184 00:25:09,799 --> 00:25:10,799 бонус 10400 рублей в мелбет при 185 00:25:13,020 --> 00:25:14,020 регистрации по промокоду Start 186 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 [музыка] 187 00:25:24,980 --> 00:25:25,980 Анна что-нибудь выпьешь Нет я хочу 188 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 потанцевать 189 00:25:36,210 --> 00:25:37,210 [музыка] 190 00:25:43,820 --> 00:25:44,820 а ты не хочешь 191 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 [музыка] 192 00:25:58,430 --> 00:25:59,430 [музыка] 193 00:26:01,460 --> 00:26:02,460 Эй Послушай Принеси еще пиво туда Давай 194 00:26:06,539 --> 00:26:07,539 скорее Неси пиво шевелись 195 00:26:09,570 --> 00:26:10,570 [музыка] 196 00:26:15,740 --> 00:26:16,740 грегор Потанцуй со мной ты же с Томасом 197 00:26:18,659 --> 00:26:19,659 чего не с ним больше 198 00:26:48,300 --> 00:26:49,300 [музыка] 199 00:26:54,870 --> 00:26:55,870 [музыка] 200 00:27:11,810 --> 00:27:12,810 [музыка] 201 00:27:15,980 --> 00:27:16,980 Не напрягайся расслабьи Танцуй 202 00:27:20,539 --> 00:27:21,539 ханнес Отпусти меня Прекрати Отпусти 203 00:27:25,080 --> 00:27:26,080 Марию 204 00:27:27,799 --> 00:27:28,799 Отвали 205 00:27:28,850 --> 00:27:29,850 [музыка] 206 00:27:30,380 --> 00:27:31,380 что это 207 00:27:32,340 --> 00:27:33,340 такое не трожь его 208 00:27:34,380 --> 00:27:35,380 [музыка] 209 00:27:42,080 --> 00:27:43,080 [музыка] 210 00:27:44,700 --> 00:27:45,700 осторожно 211 00:27:52,980 --> 00:27:53,980 хватит 212 00:28:11,940 --> 00:28:12,940 [аплодисменты] 213 00:28:17,010 --> 00:28:18,010 [музыка] 214 00:28:20,700 --> 00:28:21,700 хватит Мария всё из-за тебя всё уходи 215 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 или мне гапперы ещё натравить 216 00:28:30,880 --> 00:28:31,880 [музыка] 217 00:28:56,470 --> 00:28:57,470 [музыка] 218 00:29:06,400 --> 00:29:07,400 [аплодисменты] 219 00:29:12,480 --> 00:29:13,480 знаешь где грегор его нет в комнате 220 00:29:16,340 --> 00:29:17,340 возможно он спит в мастерской иди ложись 221 00:29:19,740 --> 00:29:20,740 он подрался на танцах очень сильно ему 222 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 сильно досталось думаю что-то не так Ну 223 00:29:26,399 --> 00:29:27,399 вот придет утром И тогда посмотрим 224 00:29:43,460 --> 00:29:44,460 Анна ты знаешь где грегор 225 00:29:46,140 --> 00:29:47,140 подожди я спущусь 226 00:29:53,880 --> 00:29:54,880 ты зайдешь нет спасибо Я уже везде его 227 00:29:57,720 --> 00:29:58,720 искала его нет ни в мастерской ни в 228 00:29:59,880 --> 00:30:00,880 сарае он ушел сразу после окончаниях 229 00:30:02,399 --> 00:30:03,399 драки Я потом его уже не видела 230 00:30:05,399 --> 00:30:06,399 а его мотоцикл на месте 231 00:30:07,460 --> 00:30:08,460 мотоцикл мне пойти с тобой Нет не нужно 232 00:30:13,300 --> 00:30:14,300 [музыка] 233 00:30:16,559 --> 00:30:17,559 грегор 234 00:30:23,760 --> 00:30:24,760 грегор 235 00:30:25,890 --> 00:30:26,890 [музыка] 236 00:30:31,820 --> 00:30:32,820 где же ты 237 00:30:35,470 --> 00:30:36,470 [музыка] 238 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 [музыка] 239 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 грегор 240 00:31:27,740 --> 00:31:28,740 [аплодисменты] 241 00:31:34,710 --> 00:31:35,710 [музыка] 242 00:31:40,580 --> 00:31:41,580 Да всё Прекрати до чего ты творишь Ты 243 00:31:44,279 --> 00:31:45,279 меня просто до смерти напугал 244 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 грегор у тебя столько крови на лице еще 245 00:31:51,899 --> 00:31:52,899 идет 246 00:32:39,179 --> 00:32:40,179 так больше не может продолжаться 247 00:32:45,360 --> 00:32:46,360 Я думаю только о тебе 248 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 Но это же нельзя 249 00:32:56,039 --> 00:32:57,039 я не могу 250 00:32:59,940 --> 00:33:00,940 я так с ума сойду 251 00:33:29,500 --> 00:33:30,500 [музыка] 252 00:34:25,620 --> 00:34:26,620 [музыка] 253 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 [музыка] 254 00:35:14,280 --> 00:35:15,280 всё в порядке 255 00:35:20,640 --> 00:35:21,640 Спокойной ночи 256 00:35:41,900 --> 00:35:42,900 [музыка] 257 00:35:51,220 --> 00:35:52,220 [музыка] 258 00:36:05,520 --> 00:36:06,520 хорошо 259 00:36:07,920 --> 00:36:08,920 [музыка] 260 00:36:16,260 --> 00:36:17,260 скоро родится 261 00:36:20,180 --> 00:36:21,180 вот он 262 00:36:48,359 --> 00:36:49,359 Ты знаешь так нельзя 263 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 никто не должен об этом знать я буду 264 00:37:16,380 --> 00:37:17,380 осторожна 265 00:37:19,200 --> 00:37:20,200 отец убьёт нас если застанет нас 266 00:37:25,380 --> 00:37:26,380 он не застанет нас 267 00:37:30,420 --> 00:37:31,420 Не делай этого 268 00:37:34,250 --> 00:37:35,250 [музыка] 269 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 все хорошо 270 00:37:47,720 --> 00:37:48,720 Он здоровый 271 00:37:52,619 --> 00:37:53,619 Ты чего такая 272 00:37:59,420 --> 00:38:00,420 Соединенных Штатах США 273 00:38:24,060 --> 00:38:25,060 я должен знать Ты заберешь себе 274 00:38:26,099 --> 00:38:27,099 мастерскую или нет но вы же знаете 275 00:38:34,380 --> 00:38:35,380 но мы так и не договорились А чего вдруг 276 00:38:37,859 --> 00:38:38,859 такая срочность приезжал человек из 277 00:38:40,020 --> 00:38:41,020 города Он сделал мне хорошее приложение 278 00:38:43,099 --> 00:38:44,099 он говорит что хочет сделать нормальную 279 00:38:45,660 --> 00:38:46,660 заправку в городе скоро рядом будет 280 00:38:48,359 --> 00:38:49,359 проходить трасса тебе надо уже 281 00:38:51,300 --> 00:38:52,300 определиться нельзя больше тянуть но они 282 00:38:54,420 --> 00:38:55,420 могут сами всё сделать 283 00:38:58,680 --> 00:38:59,680 они предлагают хорошую цену 284 00:39:06,190 --> 00:39:07,190 [музыка] 285 00:39:12,240 --> 00:39:13,240 Спасибо 286 00:39:13,130 --> 00:39:14,130 [музыка] 287 00:39:26,340 --> 00:39:27,340 [музыка] 288 00:39:38,040 --> 00:39:39,040 ты думала как вообще будешь жить когда я 289 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 уеду 290 00:39:42,960 --> 00:39:43,960 как это уеду но такое туда где никто не 291 00:39:47,160 --> 00:39:48,160 узнает И куда же 292 00:39:52,440 --> 00:39:53,440 в Канаду Ну ты послушай 293 00:39:55,940 --> 00:39:56,940 Канада там я открою заправку у нас одна 294 00:39:59,940 --> 00:40:00,940 фамилия 295 00:40:01,280 --> 00:40:02,280 что мы с тобой женаты 296 00:40:13,980 --> 00:40:14,980 ты хочешь уехать отсюда 297 00:40:19,579 --> 00:40:20,579 ты не можешь этого хотеть 298 00:40:55,520 --> 00:40:56,520 ты куда она поезд отдельно 299 00:41:04,099 --> 00:41:05,099 Господи благослови пищу нашу И отпусти 300 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 нам всем прегрешения 301 00:41:13,040 --> 00:41:14,040 отец Я еду завтра в город 302 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 папа 303 00:41:25,820 --> 00:41:26,820 я могу получить кредит 304 00:41:29,360 --> 00:41:30,360 [музыка] 305 00:41:31,460 --> 00:41:32,460 Никто не знает вообще что это такое 306 00:41:57,830 --> 00:41:58,830 [музыка] 307 00:42:16,540 --> 00:42:17,540 [музыка] 308 00:42:29,640 --> 00:42:30,640 [музыка] 309 00:42:37,340 --> 00:42:38,340 [музыка] 310 00:42:47,640 --> 00:42:48,640 Спасибо 311 00:42:51,720 --> 00:42:52,720 пока 312 00:42:53,900 --> 00:42:54,900 не хочу тебя оставлять Нет я справлюсь 313 00:42:57,420 --> 00:42:58,420 это всего на пару недель Когда у тебя 314 00:43:00,839 --> 00:43:01,839 будет мастерская мне не надо будет замуж 315 00:43:03,720 --> 00:43:04,720 мы останемся вместе 316 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 Однажды Придет время и мы сможем быть 317 00:43:13,319 --> 00:43:14,319 вместе 318 00:43:38,160 --> 00:43:39,160 пошли 319 00:43:41,240 --> 00:43:42,240 Хорошо отлично 320 00:43:43,760 --> 00:43:44,760 молодец Эмма да 321 00:43:50,760 --> 00:43:51,760 идем 322 00:43:54,240 --> 00:43:55,240 хорошо идем так отлично 323 00:43:57,800 --> 00:43:58,800 второй раз здесь Мария 324 00:44:00,920 --> 00:44:01,920 Мария Анна Что случилось Пойдем со мной 325 00:44:20,819 --> 00:44:21,819 хотел 326 00:44:55,819 --> 00:44:56,819 Ты совсем обалдел [ __ ] это сделал ты 327 00:44:59,579 --> 00:45:00,579 или твоей шестерки 328 00:45:02,540 --> 00:45:03,540 верно разбили до полусмерти 329 00:45:05,300 --> 00:45:06,300 но я сделаю так что тебя Посадят за это 330 00:45:08,220 --> 00:45:09,220 в тюрьму это Ну конечно верно я не люблю 331 00:45:12,720 --> 00:45:13,720 верно 332 00:45:20,640 --> 00:45:21,640 продолжаешь 333 00:45:42,800 --> 00:45:43,800 Я тебя не понимаю 334 00:45:45,780 --> 00:45:46,780 заяви на него если это был он нет 335 00:45:56,040 --> 00:45:57,040 Мне уйти 336 00:46:03,540 --> 00:46:04,540 с тобой ему получше 337 00:46:12,839 --> 00:46:13,839 Я хочу извиниться Я сожалею что так 338 00:46:16,619 --> 00:46:17,619 случилось на танцах 339 00:46:19,079 --> 00:46:20,079 я повел себя как настоящий трус 340 00:46:22,380 --> 00:46:23,380 мне не надо чтобы меня защищали Пусть 341 00:46:25,020 --> 00:46:26,020 кто попробует меня тронуть я ему покажу 342 00:46:27,859 --> 00:46:28,859 знаешь что я сказала 343 00:47:15,420 --> 00:47:16,420 Наша сеть заправок для вас на трассах 344 00:47:17,700 --> 00:47:18,700 Канады 345 00:47:33,839 --> 00:47:34,839 и почему эта дурочка так сказала и не 346 00:47:37,079 --> 00:47:38,079 раз даже 347 00:47:39,619 --> 00:47:40,619 я Мария 348 00:47:42,830 --> 00:47:43,830 [аплодисменты] 349 00:47:49,920 --> 00:47:50,920 черт 350 00:47:51,800 --> 00:47:52,800 Что такое я хотела взять лекарство для 351 00:47:55,200 --> 00:47:56,200 вернера 352 00:47:57,540 --> 00:47:58,540 Когда грегор возвращается я точно не 353 00:48:00,420 --> 00:48:01,420 знаю он сообщит не переживаешь что ты 354 00:48:03,960 --> 00:48:04,960 всегда с вернером ничего не знает что ты 355 00:48:07,680 --> 00:48:08,680 имеешь в виду 356 00:48:09,119 --> 00:48:10,119 Верно ли ты вы пара люди говорят Потому 357 00:48:13,859 --> 00:48:14,859 что ты всегда у него и заботишься о нем 358 00:48:17,400 --> 00:48:18,400 мне ты можешь сказать 359 00:48:21,660 --> 00:48:22,660 Мне пора на 360 00:48:28,619 --> 00:48:29,619 Что с тобой 361 00:48:33,900 --> 00:48:34,900 без Грегора мне не по себе 362 00:48:38,220 --> 00:48:39,220 и за отца 363 00:48:40,680 --> 00:48:41,680 он думает я виновата что грегор уехал 364 00:48:44,579 --> 00:48:45,579 его нет уже пять недель 365 00:48:50,370 --> 00:48:51,370 [музыка] 366 00:48:52,140 --> 00:48:53,140 скажи если больно 367 00:49:31,400 --> 00:49:32,400 ранение в 44 тебе очень шла форма 368 00:49:42,190 --> 00:49:43,190 [музыка] 369 00:49:48,420 --> 00:49:49,420 ужасно что сделали с тобой русские это 370 00:49:51,780 --> 00:49:52,780 были не русские 371 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 мы 372 00:50:02,599 --> 00:50:03,599 сжигали деревни дотла 373 00:50:05,460 --> 00:50:06,460 мы стреляли по людям 374 00:50:07,940 --> 00:50:08,940 прямо на танках 375 00:50:12,480 --> 00:50:13,480 такую акцию устроили 376 00:50:16,560 --> 00:50:17,560 я делал это против своей воли 377 00:50:19,560 --> 00:50:20,560 меня уничтожили 378 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 это Форма со свастикой 379 00:50:27,119 --> 00:50:28,119 устрашение 380 00:50:37,260 --> 00:50:38,260 удивительно что я остался жив 381 00:50:41,700 --> 00:50:42,700 на следующий день 382 00:50:44,460 --> 00:50:45,460 меня нашел русский крестьянин 383 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 Ты спрятал меня От наших 384 00:50:53,700 --> 00:50:54,700 поэтому ты не стал бить в ответ 385 00:50:56,640 --> 00:50:57,640 Я до сих пор не знаю почему они Оставили 386 00:50:59,099 --> 00:51:00,099 меня в живых Почему они меня не 387 00:51:01,680 --> 00:51:02,680 прикончили 388 00:51:02,130 --> 00:51:03,130 [аплодисменты] 389 00:51:03,720 --> 00:51:04,720 Я поклялся что больше никогда ничего не 390 00:51:06,059 --> 00:51:07,059 сделаю другому живому существу 391 00:51:12,540 --> 00:51:13,540 Почему ты мне не рассказывал 392 00:51:16,140 --> 00:51:17,140 Зачем такое знать 393 00:51:19,079 --> 00:51:20,079 Мой отец не хочет это знать 394 00:51:22,200 --> 00:51:23,200 Мой отец был в гулаге и он вернулся Да 395 00:51:26,420 --> 00:51:27,420 он стал другим человеком Моя мама не 396 00:51:29,940 --> 00:51:30,940 смогла с ним жить она ушла 397 00:51:33,780 --> 00:51:34,780 это так 398 00:52:18,440 --> 00:52:19,440 тебе Что нехорошо 399 00:52:21,570 --> 00:52:22,570 [музыка] 400 00:52:25,800 --> 00:52:26,800 нет нормально 401 00:52:28,380 --> 00:52:29,380 наверное что-то не то съела 402 00:52:32,940 --> 00:52:33,940 приготовлю тебе суп для желудка 403 00:52:44,520 --> 00:52:45,520 это возьмешь да 404 00:52:55,740 --> 00:52:56,740 Мария 405 00:53:32,300 --> 00:53:33,300 ты не хочешь со мной поговорить 406 00:53:37,920 --> 00:53:38,920 я знаю тебя с тех пор как тебя родила 407 00:53:40,740 --> 00:53:41,740 мама 408 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 Ты можешь мне все рассказать 409 00:53:48,300 --> 00:53:49,300 ты беременна 410 00:53:50,700 --> 00:53:51,700 Нет не беременна 411 00:53:53,460 --> 00:53:54,460 Я тоже не всегда была старой и страшной 412 00:53:59,220 --> 00:54:00,220 ты беременна нет Прекрати так говорить 413 00:54:03,900 --> 00:54:04,900 Но я же это чувствую и скоро другие тоже 414 00:54:07,800 --> 00:54:08,800 увидят Ты можешь сейчас мне признаться 415 00:54:14,400 --> 00:54:15,400 когда у тебя были последние месячные Я 416 00:54:18,240 --> 00:54:19,240 просто съела что-то не то Мария 417 00:54:23,040 --> 00:54:24,040 он знает 418 00:54:28,460 --> 00:54:29,460 он должен быть рядом 419 00:54:31,380 --> 00:54:32,380 отец ребенка Вернер 420 00:54:37,079 --> 00:54:38,079 Бога ради Что такое 421 00:54:45,790 --> 00:54:46,790 [музыка] 422 00:54:50,720 --> 00:54:51,720 не говори ничего отцу 423 00:55:01,300 --> 00:55:02,300 [музыка] 424 00:55:03,859 --> 00:55:04,859 это трясет дерево этот собирает урожай 425 00:55:08,660 --> 00:55:09,660 этот приносит его домой 426 00:55:11,599 --> 00:55:12,599 а маленький съедает все яблочки 427 00:55:19,400 --> 00:55:20,400 баю-баюшки-баю 428 00:55:26,660 --> 00:55:27,660 день проходит 429 00:55:35,720 --> 00:55:36,720 маленькая мышь 430 00:55:38,970 --> 00:55:39,970 [музыка] 431 00:55:48,200 --> 00:55:49,200 Следующий пожалуйста 432 00:55:51,380 --> 00:55:52,380 Привет Мария проходи 433 00:56:07,579 --> 00:56:08,579 Извините я сумку забыла 434 00:56:39,990 --> 00:56:40,990 [музыка] 435 00:56:42,119 --> 00:56:43,119 Привет 436 00:56:46,079 --> 00:56:47,079 Я вернулся 437 00:56:52,319 --> 00:56:53,319 ничего 438 00:56:54,480 --> 00:56:55,480 банк фирма никто не хочет давать денег 439 00:56:57,079 --> 00:56:58,079 все им нужны доказательства что я смогу 440 00:57:00,300 --> 00:57:01,300 отдать 441 00:57:02,819 --> 00:57:03,819 я не могу дать гарантии понимаешь Я 442 00:57:06,180 --> 00:57:07,180 очень сожалею друг мой Я домой сделаю 443 00:57:10,140 --> 00:57:11,140 сюрприз я привез Марии подарок 444 00:57:13,559 --> 00:57:14,559 если Марии нет дома Поищи её у вернера 445 00:57:16,940 --> 00:57:17,940 вернора Она часто там 446 00:57:26,340 --> 00:57:27,340 [музыка] 447 00:58:15,480 --> 00:58:16,480 а если я не по-настоящему выйду замуж 448 00:58:19,559 --> 00:58:20,559 О чём ты Ну не совсем по-настоящему для 449 00:58:23,460 --> 00:58:24,460 свидетельства за вернора 450 00:58:27,660 --> 00:58:28,660 что у вас 451 00:58:29,359 --> 00:58:30,359 сказал что ты постоянно у него потому 452 00:58:32,220 --> 00:58:33,220 что ханас и его друзья сильно его избили 453 00:58:34,680 --> 00:58:35,680 и я думаю это из-за меня и поэтому замуж 454 00:58:37,799 --> 00:58:38,799 за него хочешь нет 455 00:58:40,740 --> 00:58:41,740 Он сказал что я ему нравлюсь и готов 456 00:58:43,740 --> 00:58:44,740 жениться для отца и остальных 457 00:58:54,920 --> 00:58:55,920 он ничего от меня не хочет 458 00:58:58,140 --> 00:58:59,140 правда 459 00:59:05,720 --> 00:59:06,720 нельзя Ты же знаешь 460 00:59:08,359 --> 00:59:09,359 забыл о чём 461 00:59:12,420 --> 00:59:13,420 Где бы я ни был 462 00:59:32,190 --> 00:59:33,190 [музыка] 463 00:59:43,220 --> 00:59:44,220 хорошо что ты вернулся 464 00:59:46,640 --> 00:59:47,640 она рано встала сказала она в деревню 465 00:59:49,559 --> 00:59:50,559 грегор 466 00:59:52,880 --> 00:59:53,880 [музыка] 467 00:59:56,280 --> 00:59:57,280 Мария она сказала Выйдет ли замуж из-за 468 01:00:00,599 --> 01:00:01,599 кого за вернера 469 01:00:03,660 --> 01:00:04,660 Ну давай 470 01:00:05,180 --> 01:00:06,180 она должна выйти замуж Ничего 471 01:00:18,319 --> 01:00:19,319 Пускай она выходит 472 01:00:32,540 --> 01:00:33,540 [аплодисменты] 473 01:00:41,819 --> 01:00:42,819 а знаешь что она получит наследство 474 01:00:44,420 --> 01:00:45,420 собери букеты иди налаживаюсь не общение 475 01:00:48,619 --> 01:00:49,619 сделаешь так как я тебе говорю 476 01:00:51,720 --> 01:00:52,720 ты не можешь командовать другими 477 01:00:55,220 --> 01:00:56,220 ничего какой ты дерзкий стал 478 01:00:58,680 --> 01:00:59,680 Посмотри на гаплера он слушается меня и 479 01:01:02,460 --> 01:01:03,460 уже многого добился 480 01:01:03,980 --> 01:01:04,980 А у нас скоро не будет еды и нам конец Я 481 01:01:08,220 --> 01:01:09,220 этого не знал 482 01:01:10,740 --> 01:01:11,740 я сказал 483 01:01:12,660 --> 01:01:13,660 надо избавиться от вернера он нам 484 01:01:15,839 --> 01:01:16,839 мешается 485 01:01:51,780 --> 01:01:52,780 а как же мы то что мы 486 01:01:55,200 --> 01:01:56,200 Но я же люблю тебя Ты что 487 01:02:04,550 --> 01:02:05,550 [музыка] 488 01:02:09,299 --> 01:02:10,299 Ты в порядке 489 01:02:13,650 --> 01:02:14,650 [аплодисменты] 490 01:02:15,480 --> 01:02:16,480 Вернер 491 01:02:22,540 --> 01:02:23,540 [музыка] 492 01:02:24,180 --> 01:02:25,180 Может тебе это покажется странным 493 01:02:27,540 --> 01:02:28,540 ты женишься на мне 494 01:02:30,360 --> 01:02:31,360 [музыка] 495 01:02:39,180 --> 01:02:40,180 грегор 496 01:02:41,790 --> 01:02:42,790 [музыка] 497 01:02:54,480 --> 01:02:55,480 [музыка] 498 01:03:02,339 --> 01:03:03,339 мне нужны деньги для хэмигера сейчас 499 01:03:05,780 --> 01:03:06,780 ты мне поможешь 500 01:03:09,359 --> 01:03:10,359 пожалуйста 501 01:03:12,440 --> 01:03:13,440 Я уеду отсюда поможешь ты мне или нет Я 502 01:03:15,839 --> 01:03:16,839 никогда не хотел иметь ферму 503 01:03:24,480 --> 01:03:25,480 ты останешься здесь никуда не уедешь 504 01:03:29,640 --> 01:03:30,640 Мария пойдем поедем в поле 505 01:03:35,760 --> 01:03:36,760 Ты слышал что она сказала 506 01:03:42,660 --> 01:03:43,660 поехали 507 01:04:15,420 --> 01:04:16,420 Мария беременна 508 01:04:18,599 --> 01:04:19,599 чего и не говорит от кого 509 01:04:22,460 --> 01:04:23,460 что поговорить Ты с ней Может тебе 510 01:04:26,400 --> 01:04:27,400 скажет 511 01:04:32,640 --> 01:04:33,640 поэтому 512 01:04:40,140 --> 01:04:41,140 [музыка] 513 01:04:42,040 --> 01:04:43,040 [аплодисменты] 514 01:04:59,960 --> 01:05:00,960 поэтому хочешь за него 515 01:05:42,260 --> 01:05:43,260 [аплодисменты] 516 01:05:51,260 --> 01:05:52,260 Что случилось 517 01:06:19,980 --> 01:06:20,980 верно 518 01:06:26,760 --> 01:06:27,760 Успокойся слышишь 519 01:06:36,359 --> 01:06:37,359 Спасибо 520 01:06:54,730 --> 01:06:55,730 [музыка] 521 01:06:57,420 --> 01:06:58,420 Я не понимаю 522 01:07:00,720 --> 01:07:01,720 почему он это сделал 523 01:07:03,780 --> 01:07:04,780 Почему у нас 524 01:07:10,260 --> 01:07:11,260 Я спросила его 525 01:07:13,020 --> 01:07:14,020 вчера 526 01:07:15,839 --> 01:07:16,839 ты всё ему сказала 527 01:07:18,839 --> 01:07:19,839 нет 528 01:07:21,780 --> 01:07:22,780 нет 529 01:07:23,450 --> 01:07:24,450 [музыка] 530 01:07:28,079 --> 01:07:29,079 он ответил да 531 01:07:31,680 --> 01:07:32,680 ребёнок от него 532 01:07:46,619 --> 01:07:47,619 Понимаешь он наш 533 01:08:06,780 --> 01:08:07,780 я останусь здесь 534 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 ты 535 01:08:14,640 --> 01:08:15,640 Мне нужен тебе 536 01:08:18,359 --> 01:08:19,359 ты не боишься нашего отца 537 01:08:21,560 --> 01:08:22,560 вы ругаетесь 538 01:08:27,600 --> 01:08:28,600 Вы с ним одинаковые 539 01:08:36,299 --> 01:08:37,299 Я не хочу чтобы мой ребенок так рос 540 01:08:38,910 --> 01:08:39,910 [музыка] 541 01:08:41,339 --> 01:08:42,339 Я буду стараться 542 01:08:46,080 --> 01:08:47,080 если постараюсь ему придется 543 01:08:50,880 --> 01:08:51,880 правда 544 01:09:01,340 --> 01:09:02,340 [музыка] 545 01:09:13,550 --> 01:09:14,550 [музыка] 546 01:09:29,400 --> 01:09:30,400 Привет Марио хамигер 547 01:09:32,400 --> 01:09:33,400 Привет 548 01:09:42,420 --> 01:09:43,420 мастерская продана Всё решено ты больше 549 01:09:46,380 --> 01:09:47,380 мне не нужен мне жаль лучше Займись 550 01:09:49,560 --> 01:09:50,560 своим хозяйством 551 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 Давай по-хорошему Они спросили кого я 552 01:09:56,100 --> 01:09:57,100 порекомендую я назвал 553 01:09:59,100 --> 01:10:00,100 Ты слишком эмоциональный что-то не то 554 01:10:06,080 --> 01:10:07,080 Не надо так я всегда тебя любил но 555 01:10:09,420 --> 01:10:10,420 больше так нельзя Ты просто разрываешься 556 01:10:12,480 --> 01:10:13,480 я желаю хорошего для фирмы но здесь мне 557 01:10:15,420 --> 01:10:16,420 нужна полная отдача 558 01:10:20,800 --> 01:10:21,800 [музыка] 559 01:10:29,179 --> 01:10:30,179 Я очень сожалею ты предатель моё 560 01:10:33,620 --> 01:10:34,620 Привет грегор Привет Анна Теперь 561 01:10:43,080 --> 01:10:44,080 и Мария теперь не выйдет за него замуж 562 01:10:48,840 --> 01:10:49,840 знаешь 563 01:10:55,260 --> 01:10:56,260 ты сможешь заплатить 564 01:11:24,900 --> 01:11:25,900 любовь 565 01:11:29,260 --> 01:11:30,260 [музыка] 566 01:11:40,199 --> 01:11:41,199 тогда в лесу то что ты видела тебе 567 01:11:43,800 --> 01:11:44,800 показалось я знаю что я видела 568 01:11:47,640 --> 01:11:48,640 вместе как мужчину и женщину Ты просто 569 01:11:51,060 --> 01:11:52,060 бред несешь 570 01:11:56,780 --> 01:11:57,780 ты подумай хочешь ли ты сделать из меня 571 01:11:59,640 --> 01:12:00,640 врага 572 01:12:02,940 --> 01:12:03,940 что я видела 573 01:12:05,380 --> 01:12:06,380 [музыка] 574 01:12:53,580 --> 01:12:54,580 Ага 575 01:12:55,219 --> 01:12:56,219 думаешь он будет здоров 576 01:13:00,140 --> 01:13:01,140 Ты родишь его 577 01:13:02,900 --> 01:13:03,900 но не здесь 578 01:13:09,840 --> 01:13:10,840 Мария пожалуйста 579 01:13:12,790 --> 01:13:13,790 [музыка] 580 01:13:39,360 --> 01:13:40,360 Я кое-кого знаю 581 01:13:42,679 --> 01:13:43,679 поможет тебе 582 01:13:47,820 --> 01:13:48,820 это не больно и я никому не расскажу Я 583 01:13:52,320 --> 01:13:53,320 обо всем договорюсь 584 01:13:57,480 --> 01:13:58,480 если родишь 585 01:14:00,420 --> 01:14:01,420 ты не знаешь что будешь с ним делать 586 01:14:05,239 --> 01:14:06,239 избавься от него или все разрушишь 587 01:14:23,370 --> 01:14:24,370 [музыка] 588 01:14:32,659 --> 01:14:33,659 мы договорились 589 01:14:39,360 --> 01:14:40,360 ты не приблизишься к ферме 590 01:14:41,780 --> 01:14:42,780 Я тебе уже всё сказал еще есть 591 01:14:54,060 --> 01:14:55,060 время 592 01:14:58,800 --> 01:14:59,800 а если этот ребенок не родится что тогда 593 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 ты же не можешь знать избавиться ли она 594 01:15:04,440 --> 01:15:05,440 от него 595 01:15:15,420 --> 01:15:16,420 Я предлагаю брак 596 01:15:17,600 --> 01:15:18,600 никакой брак 597 01:15:20,340 --> 01:15:21,340 уж точно ничего плохого поверь 598 01:15:26,400 --> 01:15:27,400 и ты оставишь деревню в покое 599 01:15:37,500 --> 01:15:38,500 если ты нарушишь слово я заставлю тебя 600 01:15:39,960 --> 01:15:40,960 ответить 601 01:15:46,880 --> 01:15:47,880 [музыка] 602 01:15:48,970 --> 01:15:49,970 [аплодисменты] 603 01:15:52,400 --> 01:15:53,400 [музыка] 604 01:16:03,199 --> 01:16:04,199 бонус 10400 рублей 605 01:16:31,800 --> 01:16:32,800 через четыре недели Ваша свадьба 606 01:16:36,179 --> 01:16:37,179 ханас скажет что это его ребенок мы 607 01:16:39,300 --> 01:16:40,300 договорились нет 608 01:16:43,860 --> 01:16:44,860 ты получишь свои деньги и делай что 609 01:16:46,140 --> 01:16:47,140 хочешь Ты меня что продаешь как кот 610 01:16:49,100 --> 01:16:50,100 четыре недели ты выйдешь замуж и конец 611 01:16:52,739 --> 01:16:53,739 разговору Я сделаю тебя снова приличной 612 01:16:56,040 --> 01:16:57,040 девушкой 613 01:16:59,940 --> 01:17:00,940 моя честь 614 01:17:02,400 --> 01:17:03,400 никак 615 01:17:17,580 --> 01:17:18,580 никогда я за него не выйду 616 01:17:19,880 --> 01:17:20,880 значит ты больше мне не дочь 617 01:17:23,880 --> 01:17:24,880 можешь уходить 618 01:17:48,950 --> 01:17:49,950 [музыка] 619 01:18:03,620 --> 01:18:04,620 Здравствуй привет 620 01:18:06,490 --> 01:18:07,490 [музыка] 621 01:18:09,420 --> 01:18:10,420 не видели хансы нет 622 01:18:13,320 --> 01:18:14,320 принеси 623 01:18:17,400 --> 01:18:18,400 Садись 624 01:18:32,239 --> 01:18:33,239 я уже слышал 625 01:18:34,640 --> 01:18:35,640 мастерскую город 626 01:18:36,739 --> 01:18:37,739 у нас будет заправка 627 01:18:46,520 --> 01:18:47,520 [музыка] 628 01:18:54,500 --> 01:18:55,500 что это было 629 01:19:05,760 --> 01:19:06,760 грегор 630 01:19:07,980 --> 01:19:08,980 думаю тебе надо извиниться перед данной 631 01:19:10,140 --> 01:19:11,140 я так не думаю 632 01:19:14,340 --> 01:19:15,340 иди тогда домой займись своей сестрой 633 01:19:18,780 --> 01:19:19,780 Это твоя якобы невеста 634 01:19:37,040 --> 01:19:38,040 Он просто сошел с ума 635 01:20:13,739 --> 01:20:14,739 если ты приблизишься к Марии 636 01:20:17,100 --> 01:20:18,100 я своими руками тебя уничтожу что она 637 01:20:20,580 --> 01:20:21,580 беременна 638 01:20:25,699 --> 01:20:26,699 Ничего себе что творится 639 01:20:32,400 --> 01:20:33,400 это правда что говорят в деревне 640 01:20:47,040 --> 01:20:48,040 [аплодисменты] 641 01:20:49,800 --> 01:20:50,800 [музыка] 642 01:21:16,020 --> 01:21:17,020 Вернер был моим другом 643 01:21:38,120 --> 01:21:39,120 хочешь пройти 644 01:21:41,230 --> 01:21:42,230 [музыка] 645 01:21:47,060 --> 01:21:48,060 не трогай меня 646 01:21:49,640 --> 01:21:50,640 Отпусти меня 647 01:22:05,440 --> 01:22:06,440 [музыка] 648 01:22:14,040 --> 01:22:15,040 Да Отпустите меня Анна Мария нужна твоя 649 01:22:17,340 --> 01:22:18,340 помощь 650 01:22:18,659 --> 01:22:19,659 Вот вы свиньи 651 01:22:21,730 --> 01:22:22,730 [музыка] 652 01:22:24,719 --> 01:22:25,719 что ты должен поступить правильно если 653 01:22:27,780 --> 01:22:28,780 бы твоя мама тебя видела ты уже давно 654 01:22:30,360 --> 01:22:31,360 слетела с катушек эй 655 01:22:35,880 --> 01:22:36,880 Да её мне 656 01:22:45,080 --> 01:22:46,080 [музыка] 657 01:22:51,740 --> 01:22:52,740 [музыка] 658 01:22:57,600 --> 01:22:58,600 Оставьте её Какой ужас 659 01:23:05,980 --> 01:23:06,980 [музыка] 660 01:23:23,640 --> 01:23:24,640 что же вы делаете 661 01:23:43,400 --> 01:23:44,400 Оставьте ее в покое Помогите ей 662 01:23:46,920 --> 01:23:47,920 кто-нибудь отпустите её свиньи Мария 663 01:24:08,280 --> 01:24:09,280 Если ты это сделаешь тебе не жить 664 01:24:11,430 --> 01:24:12,430 [музыка] 665 01:24:25,260 --> 01:24:26,260 [музыка] 666 01:24:51,199 --> 01:24:52,199 Прости я не думал что так будет 667 01:25:03,560 --> 01:25:04,560 он уже покойник 668 01:25:13,199 --> 01:25:14,199 убирайся 669 01:25:42,540 --> 01:25:43,540 [музыка] 670 01:25:53,420 --> 01:25:54,420 всё хорошо она будет жить 671 01:25:57,600 --> 01:25:58,600 [музыка] 672 01:26:00,659 --> 01:26:01,659 ребенок погиб Я сожалею 673 01:26:04,330 --> 01:26:05,330 [музыка] 674 01:26:06,179 --> 01:26:07,179 сколько она здесь пробудет 675 01:26:08,540 --> 01:26:09,540 две недели ей нужно полежать здесь Врач 676 01:26:11,460 --> 01:26:12,460 сказал потом ей можно домой 677 01:26:24,700 --> 01:26:25,700 [музыка] 678 01:27:01,490 --> 01:27:02,490 [музыка] 679 01:27:10,139 --> 01:27:11,139 это было неправильно 680 01:27:13,260 --> 01:27:14,260 Ты поэтому не навещал меня в больнице 681 01:27:21,060 --> 01:27:22,060 Я уйду отсюда если ты этого хочешь 682 01:27:47,159 --> 01:27:48,159 это было неправильно с моей стороны 683 01:27:56,070 --> 01:27:57,070 [музыка] 684 01:28:19,940 --> 01:28:20,940 не подходить 685 01:28:31,040 --> 01:28:32,040 говорить громко и понятно 686 01:28:43,580 --> 01:28:44,580 Ладно мне всё рассказала 687 01:28:49,380 --> 01:28:50,380 не прикасаться 688 01:28:56,580 --> 01:28:57,580 я признался в совершении убийства я буду 689 01:29:00,120 --> 01:29:01,120 сидеть 690 01:29:02,639 --> 01:29:03,639 я убил 691 01:29:06,060 --> 01:29:07,060 я защищал тебя я сделал признание 692 01:29:12,420 --> 01:29:13,420 когда 693 01:29:19,260 --> 01:29:20,260 говорят мне 694 01:29:32,360 --> 01:29:33,360 срок будет меньше 695 01:29:35,100 --> 01:29:36,100 Анна нам поможет свидетелей дальше 696 01:30:33,110 --> 01:30:34,110 [смех] 697 01:30:51,179 --> 01:30:52,179 ты сделал это свиным 698 01:30:54,420 --> 01:30:55,420 Нет ты что 699 01:30:56,699 --> 01:30:57,699 это Геллер 700 01:30:59,760 --> 01:31:00,760 но это ты ему приказал просто Вернер не 701 01:31:03,300 --> 01:31:04,300 понял когда ему объяснили 702 01:31:05,179 --> 01:31:06,179 Я ему сказал верно Уйди в сторону Ханна 703 01:31:08,159 --> 01:31:09,159 с женится на Марии 704 01:31:11,580 --> 01:31:12,580 наверное не понял и поэтому пришлось 705 01:31:13,980 --> 01:31:14,980 избавиться от него по-другому 706 01:31:17,639 --> 01:31:18,639 верно хотел официально жениться на ней 707 01:31:20,179 --> 01:31:21,179 хотел забрать ее уже животом 708 01:31:27,480 --> 01:31:28,480 но повешение 709 01:32:10,460 --> 01:32:11,460 [музыка] 710 01:32:41,600 --> 01:32:42,600 [музыка] 711 01:33:14,510 --> 01:33:15,510 [аплодисменты] 712 01:33:21,480 --> 01:33:22,480 [музыка] 713 01:33:24,440 --> 01:33:25,440 [аплодисменты] 714 01:33:25,800 --> 01:33:26,800 [музыка] 715 01:33:32,700 --> 01:33:33,700 [музыка] 716 01:33:34,050 --> 01:33:35,050 [аплодисменты] 717 01:33:37,170 --> 01:33:38,170 [музыка] 718 01:35:41,840 --> 01:35:42,840 [музыка] 719 01:36:39,510 --> 01:36:40,510 [музыка]55390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.