Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,990 --> 00:00:34,870
Месяц будет долгий В округе только
2
00:00:34,870 --> 00:00:38,490
злые, злые волки А ты для них
3
00:00:38,490 --> 00:00:43,070
заплутшая барашка Напуганно бежишь
4
00:00:43,070 --> 00:00:50,990
Белая рубашка и будто бы салют Но
5
00:00:50,990 --> 00:00:53,830
как же тяжко Он сверкает небо
6
00:00:53,830 --> 00:00:58,110
нервно, и затяжка ему не возразишь.
7
00:00:59,770 --> 00:01:02,950
И хочется скулить, и нечего
8
00:01:02,950 --> 00:01:05,650
искать, и снится снегопад.
9
00:01:46,510 --> 00:01:49,030
Запомни, кошка, можно забить свой
10
00:01:49,030 --> 00:01:50,450
шар, а можно чужой.
11
00:01:50,450 --> 00:01:51,690
Бильярд – это как жизнь.
12
00:01:52,230 --> 00:01:53,490
Есть свои люди, есть чужие.
13
00:01:54,290 --> 00:01:55,770
Нужно только выбор правильный сделать.
14
00:02:11,230 --> 00:02:11,710
Пока.
15
00:02:12,490 --> 00:02:12,870
Пока.
16
00:02:16,680 --> 00:02:17,540
Ой, что-то забыла.
17
00:02:19,780 --> 00:02:22,050
Дай левую руку.
18
00:02:22,930 --> 00:02:23,410
Зачем?
19
00:02:23,650 --> 00:02:24,330
Ну дай.
20
00:02:24,810 --> 00:02:25,230
Ну, да.
21
00:02:32,400 --> 00:02:33,560
Люблю тебя.
22
00:02:33,660 --> 00:02:34,080
А я тебя.
23
00:02:46,170 --> 00:02:47,850
Доброе утро, Ринат Анатольевич.
24
00:02:48,310 --> 00:02:48,930
Привет, Кошкин.
25
00:02:48,990 --> 00:02:49,650
К тебе пришли.
26
00:02:54,610 --> 00:02:55,590
Привет.
27
00:02:55,830 --> 00:02:56,650
Ты что тут делаешь?
28
00:02:56,650 --> 00:02:57,310
Я к вам.
29
00:02:57,990 --> 00:02:59,830
Вы что-нибудь узнали про Ильяса?
30
00:03:00,270 --> 00:03:01,470
Когда вы его найдёте?
31
00:03:02,250 --> 00:03:02,970
Мы ищем.
32
00:03:03,050 --> 00:03:04,910
Как только что-то узнаем, я сразу сообщу.
33
00:03:05,490 --> 00:03:06,570
Это я виноват.
34
00:03:06,750 --> 00:03:08,310
Я должна была за ним следить.
35
00:03:08,550 --> 00:03:09,390
Я же старший.
36
00:03:10,030 --> 00:03:10,850
Не виноват.
37
00:03:12,930 --> 00:03:13,730
Вот, возьмите.
38
00:03:13,910 --> 00:03:14,990
Это всё, что у меня есть.
39
00:03:15,130 --> 00:03:16,070
Ты что, с ума сошёл?
40
00:03:16,430 --> 00:03:17,410
Я не украл.
41
00:03:17,650 --> 00:03:18,070
Честно.
42
00:03:18,210 --> 00:03:19,010
Я заработал.
43
00:03:19,290 --> 00:03:20,610
Найдите Ильяса, пожалуйста.
44
00:03:20,930 --> 00:03:22,030
А ну-ка, быстро убери деньги.
45
00:03:24,550 --> 00:03:27,070
Я просто хочу, чтоб брата поскорее
46
00:03:27,070 --> 00:03:27,670
бы нашли.
47
00:03:29,550 --> 00:03:30,910
Пойдем-ка со мной.
48
00:03:32,830 --> 00:03:34,790
Все, Света, жду новостей.
49
00:03:43,450 --> 00:03:45,870
Вот, старший следователь, Седов
50
00:03:45,870 --> 00:03:46,850
Сергей Александрович.
51
00:03:47,230 --> 00:03:48,490
Он как раз занимается поисками
52
00:03:48,490 --> 00:03:49,210
твоего брата.
53
00:03:49,750 --> 00:03:50,390
Здравствуйте.
54
00:03:50,850 --> 00:03:52,030
Вы же найдете Ильяса?
55
00:03:56,840 --> 00:03:57,520
Обещаете?
56
00:04:01,380 --> 00:04:03,560
Если пообещал, значит, точно найдет.
57
00:04:04,080 --> 00:04:05,760
Да, товарищ подполковник?
58
00:04:05,940 --> 00:04:06,960
Да, товарищ майор.
59
00:04:07,860 --> 00:04:09,140
– Пойдем, я тебя провожу.
60
00:04:09,260 --> 00:04:09,680
– Спасибо.
61
00:04:10,720 --> 00:04:12,820
Кошкина, я отведу.
62
00:04:13,600 --> 00:04:13,840
Пойдем.
63
00:04:17,720 --> 00:04:19,340
Хорошо, давай заключим перемирие.
64
00:04:19,840 --> 00:04:21,320
Я с тобой не собиралась ругаться.
65
00:04:21,880 --> 00:04:24,160
Слушай, Кошкина, я все понимаю.
66
00:04:24,300 --> 00:04:25,280
Дети прежде всего.
67
00:04:25,680 --> 00:04:26,520
У меня восьмого семья.
68
00:04:26,680 --> 00:04:28,520
Но свои дети – это совсем другое, правда?
69
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
Да, здрасьте, Татьяна Ивановна.
70
00:04:42,470 --> 00:04:43,170
Чему заболел?
71
00:04:43,250 --> 00:04:45,750
Нет, я ее сегодня сам до школы отвозил.
72
00:04:46,590 --> 00:04:46,830
Да?
73
00:04:47,330 --> 00:04:48,350
В смысле?
74
00:04:50,340 --> 00:04:52,080
Нет, Наташа тоже на работе?
75
00:04:55,040 --> 00:04:56,020
Я вас понял.
76
00:05:00,770 --> 00:05:01,610
Соня пропала.
77
00:05:17,400 --> 00:05:19,960
Вот, мальчишки утром нашли за гаражами.
78
00:05:21,040 --> 00:05:22,700
А на уроки Соня сегодня не пришла.
79
00:05:23,300 --> 00:05:24,440
А кто-нибудь ее видел сегодня?
80
00:05:24,440 --> 00:05:27,000
Одноклассники или охранник, может быть.
81
00:05:27,000 --> 00:05:27,880
Или он там сидит у вас, штаны
82
00:05:27,880 --> 00:05:28,540
просто протирает.
83
00:05:28,700 --> 00:05:29,920
Надо в полицию звонить.
84
00:05:30,100 --> 00:05:31,000
Я и есть полиция.
85
00:05:31,520 --> 00:05:31,860
Понимаете?
86
00:05:32,840 --> 00:05:34,480
Давайте посмотрим записи с камер наблюдения.
87
00:05:35,720 --> 00:05:37,400
Нет записей, Сергей Александрович.
88
00:05:38,260 --> 00:05:39,900
Почему нет у вас же камеры везде тут?
89
00:05:40,260 --> 00:05:41,240
Да они не работают.
90
00:05:42,400 --> 00:05:44,040
Давайте все-таки в полицию позвоним.
91
00:05:46,570 --> 00:05:48,050
А-а-а!
92
00:05:48,630 --> 00:05:49,390
Блин.
93
00:05:49,810 --> 00:05:51,530
Совсем забыл.
94
00:05:51,590 --> 00:05:52,110
Ну, конечно.
95
00:05:52,870 --> 00:05:54,650
Она к подружке пошла.
96
00:05:54,650 --> 00:05:56,310
Девичник типа у них там.
97
00:05:56,310 --> 00:05:58,210
Давно просился, а я все не пускал.
98
00:05:58,650 --> 00:06:00,290
Прогулять решил, засранка.
99
00:06:00,590 --> 00:06:01,450
А как же телефон?
100
00:06:02,330 --> 00:06:03,970
Так она вчера его еще потеряла.
101
00:06:04,410 --> 00:06:05,750
А я боялся, новый придется покупать.
102
00:06:05,850 --> 00:06:06,990
Так что спасибо вам большое.
103
00:06:07,230 --> 00:06:08,010
Вы уверены?
104
00:06:09,090 --> 00:06:10,650
Может, давайте позвоним вашей жене?
105
00:06:11,250 --> 00:06:13,410
Не надо никому звонить, Татьяна Ивановна.
106
00:06:13,430 --> 00:06:14,210
Я сам разберусь.
107
00:06:15,030 --> 00:06:16,730
Только позвоните мне потом.
108
00:06:17,270 --> 00:06:17,710
Да, конечно.
109
00:06:18,250 --> 00:06:18,710
Спасибо вам.
110
00:06:28,840 --> 00:06:30,540
Может, расскажешь, что происходит?
111
00:06:30,760 --> 00:06:31,000
Где Соня?
112
00:06:31,540 --> 00:06:32,380
Ничего не происходит.
113
00:06:32,380 --> 00:06:33,660
Соня подружка, я же сказал.
114
00:06:34,040 --> 00:06:34,860
Сейчас метнусь за ней, все.
115
00:06:34,920 --> 00:06:37,160
Седов, я не училка, мне можешь не гнать.
116
00:06:37,340 --> 00:06:39,820
Оксан, это мои семейные дела.
117
00:06:39,980 --> 00:06:40,420
Не лезь, ладно?
118
00:06:41,360 --> 00:06:42,240
Как скажешь.
119
00:08:29,440 --> 00:08:30,940
Ну что, есть новости?
120
00:08:31,680 --> 00:08:34,260
Кошкина, ну когда бы я успел?
121
00:08:34,920 --> 00:08:36,200
Подкинула ты мне работки.
122
00:08:37,040 --> 00:08:37,660
Занимаемся.
123
00:08:39,420 --> 00:08:41,600
А Седов где?
124
00:08:41,860 --> 00:08:42,920
Чего-то дозвониться не надо ему.
125
00:08:43,220 --> 00:08:44,120
По делам поехал.
126
00:08:45,000 --> 00:08:46,760
Знаю я его дела.
127
00:09:28,020 --> 00:09:30,360
Слушай, мам, я тут подумала.
128
00:09:31,580 --> 00:09:33,300
Может, все-таки сходим к папе на кладбище?
129
00:09:34,280 --> 00:09:35,300
Ну, хорошо.
130
00:09:35,580 --> 00:09:36,360
Давай сходим.
131
00:09:36,900 --> 00:09:38,960
Только после Кристин Ярика, ладно?
132
00:09:39,260 --> 00:09:39,900
Договорились.
133
00:09:40,460 --> 00:09:41,260
Все.
134
00:09:41,460 --> 00:09:43,200
Давай, дорогая, а то у меня пациент.
135
00:09:43,460 --> 00:09:43,640
Пока.
136
00:09:55,580 --> 00:09:57,240
Не надо, дядя.
137
00:10:01,340 --> 00:10:02,380
Отпусти.
138
00:10:03,020 --> 00:10:04,340
Мне болен.
139
00:10:04,920 --> 00:10:07,020
Федя, у нее кошмары каждую ночь.
140
00:10:07,580 --> 00:10:08,660
Ты сам разве не слышишь?
141
00:10:09,940 --> 00:10:12,060
Ну, смена обстановки – это всегда стресс.
142
00:10:13,540 --> 00:10:14,340
Ничего страшного.
143
00:10:14,460 --> 00:10:15,300
Сейчас пройдет время.
144
00:10:16,020 --> 00:10:16,640
Все наладится.
145
00:10:17,420 --> 00:10:19,100
Может быть, ее били или еще что-то.
146
00:10:19,900 --> 00:10:21,080
Она явно чего-то боится.
147
00:10:21,560 --> 00:10:22,520
Чего она боится?
148
00:10:22,960 --> 00:10:23,600
Я не знаю.
149
00:10:24,340 --> 00:10:25,700
Она только закрывается и молчит.
150
00:10:26,400 --> 00:10:28,020
Но с ней явно что-то случилось.
151
00:10:29,780 --> 00:10:30,900
Все-таки, я хочу провести с ней
152
00:10:30,900 --> 00:10:31,760
сеанс гипноза.
153
00:10:32,900 --> 00:10:35,420
Так бывает, что сознание вытесняет воспоминания.
154
00:10:35,540 --> 00:10:36,880
Пожалуйста, не надо свой гипноз.
155
00:10:37,300 --> 00:10:38,380
Ты сейчас сделаешь еще хуже.
156
00:10:48,680 --> 00:10:49,200
Да.
157
00:10:49,600 --> 00:10:50,480
Оксана, здравствуйте.
158
00:10:50,540 --> 00:10:51,040
Это Костя.
159
00:10:51,280 --> 00:10:52,120
У нас новое заявление.
160
00:10:52,180 --> 00:10:52,940
Отработать не успели.
161
00:10:53,060 --> 00:10:53,880
Людей не хватает.
162
00:10:54,280 --> 00:10:55,140
Пропал подросток.
163
00:10:55,280 --> 00:10:55,960
Зовут Вадимов.
164
00:10:56,020 --> 00:10:56,600
Шестнадцать лет.
165
00:10:56,920 --> 00:10:57,740
Парень детдомовский.
166
00:10:57,980 --> 00:10:58,660
А кто заявил?
167
00:10:58,680 --> 00:10:59,980
Был анонимный звонок.
168
00:11:01,000 --> 00:11:03,520
Да, конечно, скиньте мне запись звонка.
169
00:11:04,320 --> 00:11:05,640
Да, хорошо, сейчас пришлю.
170
00:11:28,220 --> 00:11:28,780
Ну что?
171
00:11:29,120 --> 00:11:30,380
Короче, Седок, есть один вариант,
172
00:11:30,520 --> 00:11:31,960
гуманитарка, поэтому его выпустят.
173
00:11:32,200 --> 00:11:33,280
Бунт назначения такой же, как у
174
00:11:33,280 --> 00:11:34,760
твоего корабля, отправляется вечером.
175
00:11:35,040 --> 00:11:36,600
С капитаном сам договаривайся, я
176
00:11:36,600 --> 00:11:37,360
его предупредила.
177
00:11:38,060 --> 00:11:38,620
Спасибо.
178
00:11:39,180 --> 00:11:41,440
Так, я к восьмому иду, ждите меня там.
179
00:11:46,240 --> 00:11:47,040
Ты капитан?
180
00:11:48,320 --> 00:11:49,420
Ну, запустим.
181
00:11:50,520 --> 00:11:51,640
Есть груз на судне.
182
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
Не наркота, а не оружие, а лекарство.
183
00:11:54,620 --> 00:11:56,260
Надо перегрузить на твой борт, с
184
00:11:56,260 --> 00:11:56,960
людьми её договаривать.
185
00:11:57,940 --> 00:11:59,160
Лекарство, говоришь?
186
00:11:59,800 --> 00:12:00,600
Да, лекарство.
187
00:12:01,400 --> 00:12:02,780
Дойдёшь до пункта назначения, там
188
00:12:02,780 --> 00:12:03,760
его встретят и выгонят.
189
00:12:04,860 --> 00:12:06,600
Не интересует.
190
00:12:08,080 --> 00:12:08,520
Ты отец?
191
00:12:09,520 --> 00:12:10,180
У тебя дети есть?
192
00:12:11,140 --> 00:12:11,780
У меня дочь.
193
00:12:12,300 --> 00:12:14,100
Если груз сегодня не уйдёт, она пострадает.
194
00:12:15,040 --> 00:12:15,880
Называй любую цену.
195
00:12:15,940 --> 00:12:16,500
Торговли не будет.
196
00:12:18,360 --> 00:12:19,340
Десять лямов.
197
00:12:20,740 --> 00:12:21,480
Не многовато ли?
198
00:12:30,700 --> 00:12:31,100
Договорились.
199
00:12:31,140 --> 00:12:32,160
Через два часа вернусь.
200
00:12:51,540 --> 00:12:53,840
Да, Серёг.
201
00:12:53,840 --> 00:12:55,560
Бери все деньги и дуй ко мне.
202
00:12:56,860 --> 00:12:57,680
Сколько?
203
00:12:57,860 --> 00:12:58,900
Какие деньги?
204
00:12:59,100 --> 00:12:59,740
Лёш, все.
205
00:13:00,020 --> 00:13:00,940
Которые от Давида пришли.
206
00:13:01,020 --> 00:13:01,420
Четыре ляма.
207
00:13:01,500 --> 00:13:02,380
Надеюсь, не просрал ещё?
208
00:13:02,660 --> 00:13:02,980
Нет.
209
00:13:03,620 --> 00:13:05,040
Ну, что я, дурачок, что ли?
210
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
Я же в дело хочу вложить.
211
00:13:06,300 --> 00:13:07,260
А что стряслось-то, Серёг?
212
00:13:07,800 --> 00:13:08,940
Давид Соню похитил.
213
00:13:09,020 --> 00:13:09,680
Вот что стряслось.
214
00:13:10,120 --> 00:13:10,720
В смысле?
215
00:13:11,020 --> 00:13:12,060
Леш, не тупи, а?
216
00:13:12,200 --> 00:13:13,000
Времени в обрез.
217
00:13:13,520 --> 00:13:14,140
Я сейчас к Наташке.
218
00:13:14,580 --> 00:13:15,520
Давай встречаемся у меня.
219
00:13:16,480 --> 00:13:17,780
Я тебя очень прошу, не подведи.
220
00:13:19,060 --> 00:13:19,560
Все, отбой.
221
00:13:21,620 --> 00:13:23,100
Блядь.
222
00:13:37,540 --> 00:13:38,300
Ну, отлично!
223
00:13:38,460 --> 00:13:38,820
Класс!
224
00:13:39,260 --> 00:13:41,460
Охренительное заведение, ребят!
225
00:13:41,560 --> 00:13:42,140
Как всегда!
226
00:13:42,440 --> 00:13:43,140
Я доволен!
227
00:14:09,760 --> 00:14:12,020
То есть, Вадим Глаголев никуда не пропадал?
228
00:14:12,540 --> 00:14:13,620
Да у него таких звонков за день,
229
00:14:13,660 --> 00:14:14,200
знаете, сколько?
230
00:14:14,860 --> 00:14:16,480
То бомбы у них пласят, то пожар,
231
00:14:16,600 --> 00:14:17,380
то золотуха.
232
00:14:17,440 --> 00:14:19,320
Заноза у них просто в одном месте.
233
00:14:19,400 --> 00:14:19,820
Вот и все.
234
00:14:24,350 --> 00:14:25,510
Какой у него шкафчик?
235
00:14:26,590 --> 00:14:27,050
А вот.
236
00:14:27,270 --> 00:14:27,670
И-24.
237
00:14:30,430 --> 00:14:31,430
Я занята.
238
00:14:31,550 --> 00:14:32,450
Перезвоню позже.
239
00:14:33,230 --> 00:14:33,910
А ключ есть?
240
00:14:34,430 --> 00:14:34,730
Нет.
241
00:14:34,770 --> 00:14:35,890
У нас это запрещено.
242
00:14:42,080 --> 00:14:43,860
Ну и как вы думаете, где он?
243
00:14:44,540 --> 00:14:46,000
Ну, задерживается на работе.
244
00:14:46,040 --> 00:14:48,620
Он работает официантом в кафе «Причал».
245
00:14:48,620 --> 00:14:49,920
Подождите, а вы что делаете?
246
00:14:50,320 --> 00:14:52,140
Вы что, с ума сошли?
247
00:14:54,040 --> 00:14:56,280
А я смотрю, в кафе хорошо платят.
248
00:15:00,630 --> 00:15:03,030
Я не знаю, откуда это у Вадима.
249
00:15:08,600 --> 00:15:10,280
Да, братиш, я на работе.
250
00:15:13,990 --> 00:15:15,210
Ну хорошо, давай сейчас.
251
00:15:17,070 --> 00:15:18,770
Кафе «Причала» знаешь, где находится?
252
00:15:20,010 --> 00:15:21,410
Давай туда.
253
00:15:26,940 --> 00:15:27,980
Я заберу.
254
00:15:29,140 --> 00:15:30,420
Замок поменяйте.
255
00:15:30,920 --> 00:15:31,720
Спасибо за помощь.
256
00:15:32,260 --> 00:15:32,760
Пожалуйста.
257
00:15:33,920 --> 00:15:40,400
Так вот, в дачу у нас в третьем квартале.
258
00:15:40,560 --> 00:15:42,020
Но советую поторопиться, потому
259
00:15:42,020 --> 00:15:44,020
что квартиры очень быстро уступают.
260
00:15:44,440 --> 00:15:46,480
Вот конкретно это мы с мужем уже купили.
261
00:15:46,680 --> 00:15:49,020
У нас две дочери, поэтому нам надо расширяться.
262
00:15:49,560 --> 00:15:52,640
Но точно такая будет на шестом и
263
00:15:52,640 --> 00:15:53,580
восьмом этажах.
264
00:15:53,680 --> 00:15:54,840
Я не знаю, может быть, будем с
265
00:15:54,840 --> 00:15:55,600
вами сходить.
266
00:15:55,960 --> 00:15:57,420
Наташ, можно?
267
00:15:58,400 --> 00:15:58,800
Минутку.
268
00:15:58,840 --> 00:15:59,600
Извините, пожалуйста.
269
00:15:59,700 --> 00:16:01,480
Вы тут осмотритесь немного.
270
00:16:01,640 --> 00:16:03,100
Я сейчас...
271
00:16:06,260 --> 00:16:08,360
Зинов, ты чего соскучился?
272
00:16:08,460 --> 00:16:09,160
У меня клиенты.
273
00:16:09,660 --> 00:16:11,480
Наташа, слушай, ты вчера выносила
274
00:16:11,480 --> 00:16:12,860
последний взрос, да?
275
00:16:13,440 --> 00:16:13,740
Да.
276
00:16:13,920 --> 00:16:14,180
Четыре.
277
00:16:14,240 --> 00:16:14,840
То, что ты принес.
278
00:16:14,840 --> 00:16:17,120
Слушай, надо их срочно забрать обратно.
279
00:16:18,580 --> 00:16:20,180
Как забрать, Седов?
280
00:16:20,220 --> 00:16:21,400
У нас договор о срочке.
281
00:16:21,500 --> 00:16:22,800
Если сейчас все деньги заберем,
282
00:16:22,900 --> 00:16:24,240
потом плюс тридцать процентов сразу.
283
00:16:24,420 --> 00:16:25,020
Я знаю.
284
00:16:25,300 --> 00:16:27,700
Я очень быстро верну.
285
00:16:27,760 --> 00:16:27,980
Да-да.
286
00:16:29,520 --> 00:16:30,540
Что случилось?
287
00:16:31,760 --> 00:16:34,720
Да у Лехи Зоева проблемы большие.
288
00:16:34,820 --> 00:16:35,940
Нужно помочь человеку срочно.
289
00:16:39,160 --> 00:16:39,620
Ну, пойдем.
290
00:16:43,790 --> 00:16:45,270
Это наша спальня.
291
00:16:46,990 --> 00:16:48,730
Так, это комната Сони, она с
292
00:16:48,730 --> 00:16:50,070
балкончиком хотела, помнишь?
293
00:16:50,230 --> 00:16:50,410
Да.
294
00:16:50,790 --> 00:16:51,750
Это комната Лены.
295
00:16:52,270 --> 00:16:53,410
Девочки уже мебель выбрали.
296
00:16:54,050 --> 00:16:55,370
А вот здесь седок.
297
00:16:56,230 --> 00:16:58,330
Здесь мы будем собираться всей
298
00:16:58,330 --> 00:16:59,870
семьей, сидеть, да?
299
00:17:00,250 --> 00:17:00,930
Чай пить.
300
00:17:01,130 --> 00:17:01,370
Да.
301
00:17:01,670 --> 00:17:04,050
Наташ, мне нужны деньги.
302
00:17:04,850 --> 00:17:05,570
Прямо сейчас.
303
00:17:07,300 --> 00:17:09,020
Пойдем?
304
00:17:10,520 --> 00:17:10,960
Пойдем.
305
00:17:53,180 --> 00:17:55,520
Здесь четыре, слава богу, в банк
306
00:17:55,520 --> 00:17:56,440
не успели отправиться.
307
00:17:56,440 --> 00:17:58,240
Остальное, в лучшем случае, в понедельник.
308
00:17:59,120 --> 00:18:01,060
До понедельника я все решу.
309
00:18:02,800 --> 00:18:04,840
Надеюсь, вечером расскажешь, во
310
00:18:04,840 --> 00:18:05,860
что ты опять вляпался.
311
00:18:40,660 --> 00:18:41,380
Здорово, здорово.
312
00:18:52,020 --> 00:18:53,720
Ну-ка, сволочь, тебя нахер на
313
00:18:53,720 --> 00:18:55,880
землю опустили и без фокусов.
314
00:18:56,280 --> 00:18:57,820
Ты, Вася, тоже разоружаешься.
315
00:18:58,720 --> 00:18:59,820
Бросай, бросай.
316
00:19:00,020 --> 00:19:00,680
Вить, здорово.
317
00:19:03,160 --> 00:19:05,120
Ты свой мешок с бабками мне сюда
318
00:19:05,120 --> 00:19:07,580
кидаешь, ребят своих берешь, в
319
00:19:07,580 --> 00:19:09,440
тачку прыгаете и валите отсюда нахер!
320
00:19:10,220 --> 00:19:11,160
А ты кто?
321
00:19:11,360 --> 00:19:12,420
Машину, я сказал!
322
00:19:13,620 --> 00:19:15,960
Послушай, ты знаешь, на кого наезжаешь?
323
00:19:16,140 --> 00:19:17,620
Короче, пиздуй отсюда, сделаем
324
00:19:17,620 --> 00:19:18,880
вид, что ты просто попутал.
325
00:19:19,640 --> 00:19:21,920
Нет, по-другому поступим.
326
00:19:22,440 --> 00:19:24,600
Ты мне сейчас бабки отдаешь, ребят
327
00:19:24,600 --> 00:19:26,180
своих забираешь, в тачку прыгаешь,
328
00:19:26,220 --> 00:19:27,320
и нахер отсюда, ясно?
329
00:19:28,060 --> 00:19:29,960
Больно знакомый щебет.
330
00:19:30,000 --> 00:19:30,660
А ну-ка, рожу погладь.
331
00:19:30,660 --> 00:19:30,920
Покажи.
332
00:19:31,120 --> 00:19:31,760
В машину!
333
00:19:32,900 --> 00:19:33,560
Ёпта!
334
00:19:33,840 --> 00:19:34,180
Зуй!
335
00:20:34,070 --> 00:20:36,290
Оксан, ты же знаешь, что мы все к
336
00:20:36,290 --> 00:20:37,570
тебе прекрасно относимся.
337
00:20:38,510 --> 00:20:40,190
Но вчера как-то неловко вышло с
338
00:20:40,190 --> 00:20:41,010
этими Кристинами.
339
00:20:41,710 --> 00:20:42,430
Ты была права.
340
00:20:42,530 --> 00:20:43,010
Ты тетя.
341
00:20:43,230 --> 00:20:44,170
Родня, в конце концов.
342
00:20:44,810 --> 00:20:46,010
Короче, если ты согласна быть
343
00:20:46,010 --> 00:20:47,430
крестным Яриком, мы все только за.
344
00:20:47,970 --> 00:20:49,370
Мы будем очень рады.
345
00:20:52,960 --> 00:20:53,240
Я согласна.
346
00:20:53,980 --> 00:20:54,880
Правда?
347
00:20:55,100 --> 00:20:55,680
Но мы ж семья.
348
00:20:56,560 --> 00:20:57,040
Ну, да.
349
00:20:58,000 --> 00:20:58,400
Класс.
350
00:20:58,760 --> 00:20:59,020
Всё?
351
00:20:59,760 --> 00:21:00,360
Да.
352
00:21:00,740 --> 00:21:01,920
Я побегу тогда.
353
00:21:02,460 --> 00:21:03,740
Всё, давай, пока.
354
00:21:03,900 --> 00:21:04,200
Пока.
355
00:21:04,460 --> 00:21:04,980
До встречи.
356
00:21:08,060 --> 00:21:09,760
То есть ты хочешь сказать, что
357
00:21:09,760 --> 00:21:11,160
Вадим три дня не появлялся, и ты
358
00:21:11,160 --> 00:21:11,960
не знаешь, где он?
359
00:21:12,300 --> 00:21:12,780
Не знаю.
360
00:21:13,480 --> 00:21:15,760
И он тебе не звонил, ничего не говорил?
361
00:21:15,920 --> 00:21:16,640
Да не знаю я.
362
00:21:16,960 --> 00:21:18,360
Он передо мной не отчитывается.
363
00:21:19,120 --> 00:21:20,000
Слышь сюда, Антон.
364
00:21:20,180 --> 00:21:21,420
Ты либо делаешь так, как я тебе
365
00:21:21,420 --> 00:21:22,740
сказал, либо валишь в нафиг.
366
00:21:22,740 --> 00:21:23,120
Отсюда.
367
00:21:23,520 --> 00:21:24,420
Хочешь – не хочешь,
368
00:21:26,960 --> 00:21:28,340
а ехать тебе придется.
369
00:21:28,440 --> 00:21:30,000
Считайте, пожалуйста.
370
00:21:30,520 --> 00:21:31,220
И кофе с собой.
371
00:21:52,000 --> 00:21:53,220
Пожалуйста.
372
00:21:53,500 --> 00:21:54,300
Наличная ли карта?
373
00:22:26,780 --> 00:22:28,440
Зуев, я тебе сказала, не приходить
374
00:22:28,440 --> 00:22:28,980
сюда больше.
375
00:22:30,040 --> 00:22:31,980
Да я понимаю, просто Катюш, прости.
376
00:22:31,980 --> 00:22:33,320
Зуев, уходи!
377
00:22:33,420 --> 00:22:34,260
Мне помощь твоя нужна.
378
00:22:34,360 --> 00:22:35,600
Уходи, я тебя...
379
00:22:35,600 --> 00:22:36,280
Сука!
380
00:22:36,940 --> 00:22:37,420
Ты чего?
381
00:22:37,840 --> 00:22:38,620
Курку сбрось.
382
00:22:39,360 --> 00:22:40,620
Леша!
383
00:22:41,760 --> 00:22:42,400
Леша!
384
00:22:45,950 --> 00:22:47,350
Кофту помоги снять.
385
00:22:49,480 --> 00:22:50,700
Тихо, тихо, тихо.
386
00:22:52,260 --> 00:22:52,820
А-а!
387
00:22:53,920 --> 00:22:55,360
Господи, Зуев!
388
00:22:55,860 --> 00:22:56,920
Что ты натворил?
389
00:22:57,320 --> 00:22:58,340
Давай езжай в больницу.
390
00:22:58,360 --> 00:22:59,580
Да езжай мне в больницу!
391
00:23:00,380 --> 00:23:02,480
Помоги по-женски, обработай как-нибудь.
392
00:23:02,580 --> 00:23:03,360
Не ори на меня!
393
00:23:03,880 --> 00:23:04,300
Прости.
394
00:23:04,300 --> 00:23:05,400
Ты чего сюда приперся?
395
00:23:05,600 --> 00:23:06,780
Помоги, а.
396
00:23:07,180 --> 00:23:07,960
Реальная проблема.
397
00:23:11,880 --> 00:23:15,860
Стоять.
398
00:23:30,010 --> 00:23:30,930
Ну, и что случилось?
399
00:23:32,770 --> 00:23:34,730
Там, по работе, короче.
400
00:23:35,510 --> 00:23:37,190
Когда по работе, в больницу едут.
401
00:23:37,970 --> 00:23:38,950
А Данька где?
402
00:23:40,110 --> 00:23:41,110
У бабушки.
403
00:23:41,890 --> 00:23:43,510
А чего это ты вдруг про Даньку вспомнил?
404
00:23:44,310 --> 00:23:44,990
А что ты думаешь?
405
00:23:45,030 --> 00:23:46,250
Я когда-нибудь про сына забываю?
406
00:23:46,790 --> 00:23:47,670
Это же ты мне с ребенком
407
00:23:47,670 --> 00:23:48,550
запрещаешь видеться.
408
00:23:49,190 --> 00:23:50,690
Зачем ему отец, который постоянно
409
00:23:50,690 --> 00:23:51,450
куда-то влипает?
410
00:23:54,610 --> 00:23:58,310
Катя, я, конечно, понимаю, что я
411
00:23:58,310 --> 00:23:59,090
для тебя конченый.
412
00:23:59,690 --> 00:24:01,130
И пацану и отец нужен.
413
00:24:01,830 --> 00:24:02,150
Угу.
414
00:24:03,230 --> 00:24:04,090
Я исправлюсь.
415
00:24:04,130 --> 00:24:04,830
Я тебе слово даю.
416
00:24:08,750 --> 00:24:10,070
Дед, я это уже слышала.
417
00:24:18,680 --> 00:24:20,020
С днем рождения!
418
00:24:22,620 --> 00:24:23,260
Блин!
419
00:24:23,600 --> 00:24:24,560
Тринадцатый!
420
00:24:25,040 --> 00:24:26,820
Он жестой, как самолет!
421
00:24:30,000 --> 00:24:31,140
Можно к вам?
422
00:24:33,400 --> 00:24:35,720
Извините, а вы вообще кто?
423
00:24:38,890 --> 00:24:40,150
Следственный комитет.
424
00:24:40,490 --> 00:24:40,930
Поговорим?
425
00:24:40,930 --> 00:24:42,410
Антон, что происходит?
426
00:24:42,710 --> 00:24:43,750
Ты что-то натворил?
427
00:24:43,750 --> 00:24:45,130
Ничего я не натворил.
428
00:24:45,750 --> 00:24:46,350
Что вам надо?
429
00:24:46,850 --> 00:24:48,630
Я друга твоего ищу, Вадима Глаголева.
430
00:24:49,510 --> 00:24:50,630
Ты знаешь, что с ним случилось?
431
00:24:58,800 --> 00:25:00,140
Здравствуйте.
432
00:25:00,300 --> 00:25:01,560
Вы позвонили на горячую линию
433
00:25:01,560 --> 00:25:02,920
поискового отряда «Маяк».
434
00:25:02,920 --> 00:25:03,580
Слушаю вас.
435
00:25:04,120 --> 00:25:05,700
Я хочу заявить о пропаже.
436
00:25:06,240 --> 00:25:07,180
Вадим Глагольев.
437
00:25:07,580 --> 00:25:08,840
Школа-интернат номер три.
438
00:25:10,560 --> 00:25:11,420
Его похитили.
439
00:25:11,860 --> 00:25:13,100
И, я думаю, его убили.
440
00:25:13,920 --> 00:25:15,320
Хочешь сказать, это не твой голос?
441
00:25:18,030 --> 00:25:20,710
Антон, я понимаю, что ты боишься.
442
00:25:21,290 --> 00:25:22,870
Но чем дольше ты будешь молчать,
443
00:25:23,210 --> 00:25:24,510
тем меньше шансов у Вадима.
444
00:25:27,480 --> 00:25:29,380
Расскажи тогда своей девчонке,
445
00:25:29,460 --> 00:25:30,240
откуда у тебя деньги.
446
00:25:30,860 --> 00:25:31,380
Наркотики?
447
00:25:31,980 --> 00:25:32,740
Рит, пойдем.
448
00:25:34,200 --> 00:25:35,620
Подарок не забудь.
449
00:25:51,260 --> 00:25:52,600
Пап!
450
00:25:53,000 --> 00:25:53,300
А?
451
00:25:53,540 --> 00:25:53,900
Привет.
452
00:25:54,040 --> 00:25:54,680
А где Соня?
453
00:25:55,200 --> 00:25:55,780
А, привет.
454
00:25:56,140 --> 00:25:57,440
Она к подруге пошла.
455
00:25:57,780 --> 00:25:58,620
А к какой подруге?
456
00:26:00,240 --> 00:26:01,040
Не помню.
457
00:26:01,520 --> 00:26:01,920
Помню.
458
00:26:01,920 --> 00:26:03,460
Как это...
459
00:26:04,520 --> 00:26:05,760
Я не помню, как ее зовут.
460
00:26:06,020 --> 00:26:06,880
А у тебя все хорошо?
461
00:26:07,200 --> 00:26:07,780
Все отлично.
462
00:26:16,340 --> 00:26:16,940
Леха, ты внизу?
463
00:26:17,460 --> 00:26:17,700
Да.
464
00:26:18,400 --> 00:26:18,800
Давай.
465
00:26:28,260 --> 00:26:28,540
Здорово.
466
00:26:28,580 --> 00:26:28,880
Здорово.
467
00:26:29,720 --> 00:26:30,360
Ну, что с Берингом?
468
00:26:30,560 --> 00:26:31,000
Все нормально.
469
00:26:31,100 --> 00:26:32,160
Телефон Давида уже пробиваем.
470
00:26:32,220 --> 00:26:33,140
Просто время какое-то нужно.
471
00:26:33,400 --> 00:26:33,740
Ага.
472
00:26:34,200 --> 00:26:34,660
Так, смотри.
473
00:26:37,760 --> 00:26:39,690
Здесь все.
474
00:26:40,890 --> 00:26:42,390
Буду держать тебя в курсе.
475
00:26:43,050 --> 00:26:43,690
Ты в норме вообще?
476
00:26:43,870 --> 00:26:44,510
Что-то бедный какой-то.
477
00:26:44,510 --> 00:26:45,810
Да, просто траванулся с утра.
478
00:26:45,930 --> 00:26:46,450
А так все хорошо.
479
00:26:46,710 --> 00:26:46,950
Давай.
480
00:26:46,950 --> 00:26:48,470
Садись за руль, со мной поедешь.
481
00:27:59,900 --> 00:28:01,600
Вот здесь все, как договаривались.
482
00:28:02,180 --> 00:28:03,760
В общем, надеюсь, что вы меня не подведете.
483
00:28:04,340 --> 00:28:04,560
Спасибо.
484
00:28:16,020 --> 00:28:18,140
Телефон Давида по биллингу пробили.
485
00:28:18,260 --> 00:28:19,020
Есть конкретный адрес.
486
00:28:19,380 --> 00:28:20,120
Погнали.
487
00:28:26,820 --> 00:28:28,320
Не пускай никого.
488
00:28:28,560 --> 00:28:29,240
Хорошо.
489
00:28:33,600 --> 00:28:33,980
Да.
490
00:28:34,540 --> 00:28:36,220
О, Сергей Александрович, сюрприз.
491
00:28:36,600 --> 00:28:37,760
Ты почему на звонки не отвечаешь,
492
00:28:37,820 --> 00:28:38,160
а, Давид?
493
00:28:39,400 --> 00:28:40,000
Занят был.
494
00:28:40,400 --> 00:28:41,660
Присаживайтесь, я угощаю.
495
00:28:41,660 --> 00:28:43,520
Послушай, я все сделал, как обещал.
496
00:28:43,920 --> 00:28:44,720
Груз сушил из порта.
497
00:28:45,480 --> 00:28:45,980
Где Соня?
498
00:28:45,980 --> 00:28:47,120
Какая Соня?
499
00:28:47,160 --> 00:28:48,000
Нет здесь никакой Сони.
500
00:28:48,100 --> 00:28:49,040
Здесь мужская компания.
501
00:28:49,400 --> 00:28:49,860
Да ты что?
502
00:28:50,960 --> 00:28:51,480
Все?
503
00:28:51,920 --> 00:28:52,880
Все ли все?
504
00:28:54,180 --> 00:28:56,060
Ты можешь объяснить, что происходит?
505
00:28:56,620 --> 00:28:58,220
Ты украл мою дочь.
506
00:28:59,060 --> 00:28:59,420
Где она?
507
00:29:00,260 --> 00:29:01,840
Я не трогал твою дочь.
508
00:29:02,020 --> 00:29:03,440
Я детей в дела не впутываю.
509
00:29:03,860 --> 00:29:04,200
Прешь.
510
00:29:05,660 --> 00:29:07,320
Я тебя сейчас прибью, понял?
511
00:29:07,900 --> 00:29:08,820
Понял.
512
00:29:08,820 --> 00:29:11,720
Послушай, у меня два сына, и я
513
00:29:11,720 --> 00:29:14,580
клянусь сыновьями, что я не трогал ее.
514
00:29:21,740 --> 00:29:23,480
Серег, ну, наверное, все-таки это
515
00:29:23,480 --> 00:29:23,780
не он.
516
00:29:25,200 --> 00:29:26,080
Я понимаю тебя.
517
00:29:26,200 --> 00:29:27,820
Я бы на твоем месте так же подумал.
518
00:29:32,310 --> 00:29:33,250
Ты не на моем месте.
519
00:29:37,400 --> 00:29:38,340
Прощения просим.
520
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Хорошего отдыха.
521
00:29:55,200 --> 00:29:56,360
Здравствуйте.
522
00:29:56,480 --> 00:29:56,920
Здравствуйте.
523
00:29:57,200 --> 00:29:57,800
Я курьер.
524
00:31:17,390 --> 00:31:23,190
красивый волчонок ты что пил
525
00:31:23,190 --> 00:31:42,110
немного чтобы расслабиться УДАР Ну-ну-ну-ну-ну-ну...
526
00:31:47,580 --> 00:31:56,260
ЛАЙ СОБАКИ Волчонок!
527
00:32:03,500 --> 00:32:05,480
Выходи.
528
00:32:07,480 --> 00:32:15,250
СТУК В ДВЕРЬ Волчонок!
529
00:32:15,670 --> 00:32:17,450
Выходи!
530
00:32:19,090 --> 00:32:21,650
СТУК В ДВЕРЬ Назад!
531
00:32:44,310 --> 00:32:45,170
Ты кто?
532
00:32:45,870 --> 00:32:46,750
Оксана Кошкина.
533
00:32:46,790 --> 00:32:47,670
Следственный комитет.
534
00:32:47,850 --> 00:32:49,710
На хуй пошла Кошкина.
535
00:32:49,990 --> 00:32:51,070
Весь кайф перебила.
536
00:32:51,930 --> 00:32:53,310
Антон, ты здесь?
537
00:32:53,550 --> 00:32:53,770
Да.
538
00:32:54,810 --> 00:32:55,370
Все нормально?
539
00:32:56,310 --> 00:32:56,590
Ага.
540
00:32:57,610 --> 00:32:58,390
Че, тупая?
541
00:32:59,370 --> 00:33:00,870
Уебывай, кому говорят.
542
00:33:01,070 --> 00:33:02,270
На колени руки за голову.
543
00:33:03,130 --> 00:33:03,690
Правда?
544
00:33:03,770 --> 00:33:04,330
Выстрелишь?
545
00:33:04,810 --> 00:33:05,690
Хочешь проверить?
546
00:33:05,690 --> 00:33:07,810
У-у-у-у-у-у-у.
547
00:33:09,830 --> 00:33:12,370
Какие мы грозные.
548
00:33:13,990 --> 00:33:15,350
Ладно, ладно.
549
00:33:15,710 --> 00:33:15,910
На.
550
00:33:23,020 --> 00:33:24,460
Арестовывай.
551
00:33:25,700 --> 00:33:30,320
УДАР Ты на кого рыпаешься, сука?
552
00:33:30,900 --> 00:33:32,240
Ты знаешь, кто я?
553
00:33:35,100 --> 00:34:02,400
УДАР СТОНЫ Мне надо с мальчиком поговорить.
554
00:34:02,400 --> 00:34:03,900
Давай все вопросы потом.
555
00:34:04,980 --> 00:34:06,240
Надо убедиться, что он в порядке.
556
00:34:08,280 --> 00:34:09,700
Тебе в больничку не надо?
557
00:34:10,200 --> 00:34:10,560
Держи.
558
00:34:11,180 --> 00:34:13,220
А что по хозяину кафе?
559
00:34:13,460 --> 00:34:14,220
Удрала, ищем.
560
00:34:14,840 --> 00:34:16,380
Шуму теперь будет, маму не горюй.
561
00:34:16,600 --> 00:34:17,580
Ты вообще в курсе, кто это?
562
00:34:17,920 --> 00:34:19,140
Педофил и извращенец.
563
00:34:20,420 --> 00:34:22,100
Сложно его будет прижать.
564
00:34:22,400 --> 00:34:23,380
Это мы еще посмотрим.
565
00:34:43,580 --> 00:34:45,640
Седов, что происходит?
566
00:34:45,760 --> 00:34:46,400
Где Соня?
567
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
Пойдем домой.
568
00:34:48,140 --> 00:34:48,660
Там Лена.
569
00:34:48,780 --> 00:34:49,680
Здесь не скажи.
570
00:34:50,800 --> 00:34:51,960
Ты замерзла.
571
00:34:52,100 --> 00:34:52,400
Пойдем.
572
00:34:53,200 --> 00:34:53,880
Пойдем-пойдем.
573
00:34:54,580 --> 00:34:55,060
Пойдем.
574
00:35:00,100 --> 00:35:01,400
Что происходит?
575
00:35:02,020 --> 00:35:02,720
Где Соня?
576
00:35:03,760 --> 00:35:04,760
Я не знаю.
577
00:35:05,780 --> 00:35:06,840
Ты не знаешь?
578
00:35:09,600 --> 00:35:12,020
Скажи мне, это из-за тебя, да?
579
00:35:12,420 --> 00:35:13,500
Это из-за твоих дел?
580
00:35:13,940 --> 00:35:15,280
Я пока не понимаю.
581
00:35:15,720 --> 00:35:16,780
Я все решу, Наташа.
582
00:35:17,440 --> 00:35:17,740
Мам!
583
00:35:18,800 --> 00:35:21,160
Так, Лен, иди в свою комнату, пожалуйста.
584
00:35:21,680 --> 00:35:22,820
Дверь закрой, я сказала!
585
00:35:29,620 --> 00:35:30,040
Так.
586
00:35:30,040 --> 00:35:32,240
Нужно позвонить в больнице, в морге.
587
00:35:32,640 --> 00:35:34,900
Нужно заявление в полицию писать,
588
00:35:34,940 --> 00:35:36,040
как там это у вас делается.
589
00:35:36,160 --> 00:35:37,600
Не надо никаких заявлений.
590
00:35:38,360 --> 00:35:40,060
У тебя дочь пропала, ты это понимаешь?
591
00:35:40,320 --> 00:35:41,440
А ты понимаешь, что если будет
592
00:35:41,440 --> 00:35:42,580
заявление, сразу проведут
593
00:35:42,580 --> 00:35:43,500
внутреннее расследование?
594
00:35:43,920 --> 00:35:45,300
И всплывут и все мои делишки, и
595
00:35:45,300 --> 00:35:45,840
наши квартиры.
596
00:35:45,920 --> 00:35:47,160
Думаешь, они не спросят, откуда деньги?
597
00:35:47,160 --> 00:35:49,080
Господи, да ну и что ты, чего?
598
00:35:49,260 --> 00:35:50,900
Наташа, напишешь заявление, нам конец!
599
00:35:54,380 --> 00:35:55,860
Я тебя ненавижу.
600
00:35:56,620 --> 00:35:56,960
Угу.
601
00:35:56,960 --> 00:36:01,480
У тебя сутки, чтобы найти нашу дочь.
602
00:36:01,560 --> 00:36:01,840
Понял?
603
00:36:01,840 --> 00:36:03,500
Какое пароль у нее на телефоне?
604
00:36:04,960 --> 00:36:05,940
Год ее рождения.
605
00:36:06,240 --> 00:36:07,060
Надеюсь, помнишь.
606
00:36:57,020 --> 00:36:58,900
Что происходит вообще?
607
00:36:59,100 --> 00:37:00,060
Что вам от меня надо?
608
00:37:00,900 --> 00:37:02,480
Во-первых, вы напали на сотрудника
609
00:37:02,480 --> 00:37:03,600
следственного комитета.
610
00:37:03,820 --> 00:37:04,920
Я напал?
611
00:37:05,220 --> 00:37:07,500
Слушайте, я вообще ничего не делал.
612
00:37:07,500 --> 00:37:09,940
Спокойно сижу у себя в номере, а
613
00:37:09,940 --> 00:37:11,060
тут вы врываетесь.
614
00:37:11,060 --> 00:37:13,080
А мальчик что делал в вашем номере?
615
00:37:13,660 --> 00:37:14,560
Я проголодался.
616
00:37:15,340 --> 00:37:17,140
Заказал еду в номер, приехал
617
00:37:17,140 --> 00:37:18,240
курьер, пьяный.
618
00:37:18,800 --> 00:37:21,200
Ему стало плохо, я проводил его в ванну.
619
00:37:21,340 --> 00:37:21,520
Все.
620
00:37:22,900 --> 00:37:24,460
Вы хотели его изнасиловать.
621
00:37:24,740 --> 00:37:26,120
Вы понимаете, чем это вам грозит?
622
00:37:26,620 --> 00:37:27,720
Что вы?
623
00:37:27,860 --> 00:37:29,280
Какое изнасилование?
624
00:37:29,360 --> 00:37:29,880
Вы о чем?
625
00:37:30,980 --> 00:37:33,020
У меня жена, трое детей.
626
00:37:33,640 --> 00:37:34,960
Мы счастливы в браке.
627
00:37:35,560 --> 00:37:37,780
А вот вы чуть не сломали мне руку.
628
00:37:38,380 --> 00:37:41,100
Если у вас в руководстве не все
629
00:37:41,100 --> 00:37:43,720
идиоты, то уже сегодня вы здесь
630
00:37:43,720 --> 00:37:44,760
работать не будете.
631
00:37:45,240 --> 00:37:46,480
Вы вообще знаете, кто я?
632
00:37:47,280 --> 00:37:51,420
Я прекрасно знаю, кто вы, Всеволод Львович.
633
00:37:52,040 --> 00:37:54,200
Вы подозреваетесь в похищении подростков.
634
00:37:54,300 --> 00:37:54,960
Чего?
635
00:37:56,060 --> 00:37:58,060
Какого еще похищения?
636
00:38:04,920 --> 00:38:06,080
Вы его знаете?
637
00:38:06,260 --> 00:38:06,540
Нет.
638
00:38:07,700 --> 00:38:09,260
Где вы были в пятницу?
639
00:38:09,620 --> 00:38:10,280
В офисе.
640
00:38:10,280 --> 00:38:12,040
С десяти до восемнадцати.
641
00:38:12,180 --> 00:38:14,100
Сорок человек могут это подтвердить.
642
00:38:14,740 --> 00:38:16,460
Потом поехал домой к семье, и они
643
00:38:16,460 --> 00:38:17,660
тоже это подтвердят.
644
00:38:18,580 --> 00:38:19,580
Что вы делали в отеле?
645
00:38:19,960 --> 00:38:20,740
Отдыхал.
646
00:38:22,200 --> 00:38:23,480
Работа нервная.
647
00:38:24,860 --> 00:38:26,900
Иногда хочется побыть в одиночестве.
648
00:38:28,020 --> 00:38:29,460
Все, что надо, я сказал.
649
00:38:30,320 --> 00:38:32,360
Без своего адвоката больше на ваши
650
00:38:32,360 --> 00:38:33,600
вопросы отвечать не буду.
651
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
Все-таки взгляните.
652
00:38:37,260 --> 00:38:37,900
Может, вспомните?
653
00:38:39,300 --> 00:38:41,740
Чтобы вспомнить, надо знать.
654
00:38:42,980 --> 00:38:44,240
А я его не знаю.
655
00:38:49,400 --> 00:38:49,940
Посмотрите.
656
00:38:51,990 --> 00:38:53,510
Молодой, красивый мальчик.
657
00:38:54,750 --> 00:38:55,690
Разве вам не интересно?
658
00:39:01,020 --> 00:39:01,920
Посмотрите сюда.
659
00:39:04,060 --> 00:39:04,520
Вот.
660
00:39:05,260 --> 00:39:06,740
И вот.
661
00:39:07,200 --> 00:39:08,160
Переходный возраст.
662
00:39:09,560 --> 00:39:11,060
То ли еще мальчики, то ли уже
663
00:39:11,060 --> 00:39:11,840
молодые мужчины.
664
00:39:13,060 --> 00:39:14,120
Такие беззащитные.
665
00:39:15,220 --> 00:39:17,220
С ними всё что угодно можно сделать.
666
00:39:17,300 --> 00:39:17,560
Правда?
667
00:39:27,780 --> 00:39:29,460
С ума сошла?
668
00:39:29,680 --> 00:39:31,860
Да у тебя член как штык стоит.
669
00:39:31,940 --> 00:39:33,460
Это не про счастливый брак зеливаешь.
670
00:39:33,900 --> 00:39:34,900
Тебе же это нравится, да?
671
00:39:49,210 --> 00:39:51,250
Оксана, отпускать его надо.
672
00:39:51,730 --> 00:39:52,190
В смысле?
673
00:39:52,250 --> 00:39:53,150
Что значит отпускать?
674
00:39:53,690 --> 00:39:55,170
Он муниципальный депутат.
675
00:39:55,330 --> 00:39:56,490
У него неприкосновенности.
676
00:39:57,030 --> 00:39:58,510
Его адвокат у меня в кабинете уже
677
00:39:58,510 --> 00:39:59,750
жалобу на нас накатал.
678
00:39:59,810 --> 00:40:01,190
За то, что я его чуть не покалечил.
679
00:40:01,350 --> 00:40:02,890
Один мальчик пропал.
680
00:40:03,230 --> 00:40:04,570
Его друга чуть не изнасиловали.
681
00:40:05,270 --> 00:40:06,770
Вы что, хотите отпустить педофила?
682
00:40:06,770 --> 00:40:10,250
Оксана, я этого педофила сам лично
683
00:40:10,250 --> 00:40:11,170
в тюрьму бы засадил.
684
00:40:11,590 --> 00:40:14,830
Но для закона 17 лет – это возраст согласия.
685
00:40:14,890 --> 00:40:15,690
Слышала про такое?
686
00:40:16,090 --> 00:40:17,550
Вот напишет пацан заявление, что
687
00:40:17,550 --> 00:40:20,450
вы изнасиловать хотели, тогда и привлечем.
688
00:40:20,650 --> 00:40:21,830
А сейчас надо отпускать.
689
00:40:22,210 --> 00:40:23,610
Может, мне еще извинения попросить
690
00:40:23,610 --> 00:40:25,010
у этого муниципального депутата?
691
00:40:25,310 --> 00:40:25,870
Надо будет.
692
00:40:25,970 --> 00:40:26,510
Попросишь.
693
00:41:39,050 --> 00:41:40,010
Кто там?
694
00:41:41,010 --> 00:41:41,970
Кто там?
695
00:41:51,880 --> 00:41:53,040
Нас тоже саперли.
696
00:41:53,380 --> 00:41:54,160
Давно?
697
00:41:54,780 --> 00:41:55,620
Я неделю.
698
00:41:56,040 --> 00:41:57,560
А меня два дня назад привезли.
699
00:41:57,900 --> 00:41:59,660
Что им надо от нас?
700
00:41:59,860 --> 00:42:00,880
Мы ничего не знаем.
701
00:42:01,140 --> 00:42:01,820
Нас схватили.
702
00:42:02,220 --> 00:42:03,840
А после мы уже проснулись здесь.
703
00:42:04,180 --> 00:42:04,880
И я тоже.
704
00:42:05,360 --> 00:42:07,000
Не бойся, бить не будут.
705
00:42:07,720 --> 00:42:08,400
Тебя как зовут?
706
00:42:09,220 --> 00:42:09,820
Соня.
707
00:42:10,140 --> 00:42:10,860
Я Ваня.
708
00:42:10,860 --> 00:42:11,880
А я и яс.
709
00:43:33,330 --> 00:43:39,030
Такая пустота, Ромба идёт в тепло,
710
00:43:42,670 --> 00:43:45,850
Печальная страна, но в ней моё
711
00:43:45,850 --> 00:43:54,070
окно, но в ней моё окно, но в ней моё...51755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.