All language subtitles for Your Vice Is a Locked Room and Only I Have the Key (1972) IT BRD persian-
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,082 --> 00:00:46,421
YOUR VICE IS A LOCKED ROOM
AND ONLY I HAVE THE KEY
2
00:02:32,028 --> 00:02:33,518
اه اره!
3
00:02:33,613 --> 00:02:36,776
اون لیاقت مقایسه شدن
با ماری استوارت رو داشت
4
00:02:37,367 --> 00:02:40,905
هیچ کس دیکه انقدر متنوع نقش بازی نکرده بود
5
00:02:42,914 --> 00:02:46,828
به عنوان یه قاتل یا قربانی
6
00:02:47,669 --> 00:02:49,751
ولی اون یه زن بود
7
00:02:49,837 --> 00:02:51,703
یه زن فوق العاده
8
00:02:51,798 --> 00:02:54,916
مثل این که مادرش بازیگر بزرگی بوده
9
00:02:55,009 --> 00:02:58,843
اره اون تجربه زیادی تو خوابیدن با این و اون داشت
10
00:03:02,433 --> 00:03:04,140
به سلامتی مادرم
11
00:03:04,268 --> 00:03:05,599
(Speaking French)
12
00:03:05,728 --> 00:03:08,811
دلش برای مادرش تنگ شده
ایتالیایی ها ایجورین
13
00:03:09,357 --> 00:03:11,018
تو چطور؟
14
00:03:11,984 --> 00:03:13,975
نمینوشی؟
15
00:03:49,981 --> 00:03:52,939
خب شما مادر جنده ها...
16
00:03:53,568 --> 00:03:55,058
این روز ها حتی بچه هاهم ازش استفاده میکنن
17
00:03:55,153 --> 00:03:57,690
لطفا به همسرم یه چیزی
برای نوشیدن بدین
18
00:04:02,994 --> 00:04:04,860
بیخیال
19
00:04:08,040 --> 00:04:09,906
دست و دلباز باش
20
00:04:11,043 --> 00:04:12,329
با زنم
21
00:04:19,719 --> 00:04:21,335
بخور
22
00:04:21,429 --> 00:04:23,796
شایدم ترجیح میدی از جمجه خالی من بخوری
23
00:04:23,890 --> 00:04:26,552
اولیویرو اینجوری نه
24
00:04:26,642 --> 00:04:29,725
- به سلامتی ما عزیزم
- اولیویرو
25
00:04:33,900 --> 00:04:35,811
بیارش پایین
26
00:04:36,611 --> 00:04:38,067
(Speaking French)
27
00:04:38,362 --> 00:04:39,693
بله عزیزم
28
00:04:39,781 --> 00:04:42,864
ما اینجا در ونتو اموزش عالی داریم
29
00:04:43,785 --> 00:04:45,696
ببخشید عزیزم
30
00:04:45,787 --> 00:04:47,824
شاید اندازه ها رو اشتباه گرفتم
31
00:04:53,878 --> 00:04:55,414
کجا میری؟
32
00:04:56,547 --> 00:04:58,037
این برنداست
33
00:04:58,758 --> 00:05:00,874
برای یه خدمتکار بد نیست ها؟
34
00:05:01,719 --> 00:05:05,337
مستعمرات رو از دست دادیم
و یه خدمتکار مثل برندا گرفتیم
35
00:05:06,682 --> 00:05:08,423
معامله بدی نبود
36
00:05:08,518 --> 00:05:11,306
تو تمایل زیادی به زن های سیاهپوست داری اولیویرو؟
37
00:05:11,395 --> 00:05:13,932
مردهای سفید همیشه این حس رو داشتن
38
00:05:14,816 --> 00:05:17,854
شاید یه زن سیاهپوست
رویای مخفیانه هرکسیه
39
00:06:07,952 --> 00:06:11,035
لباس ها دنیارو خراب کردن
40
00:06:11,747 --> 00:06:14,205
همه ما برهنه و برابریم
41
00:07:19,732 --> 00:07:23,771
برای جوان ها اسونه که فکر کنن
یه چیزی هستن
42
00:07:23,861 --> 00:07:25,977
وقتی مشخصه که
هیچی نیستن
43
00:08:35,433 --> 00:08:37,424
چطور جرعت کردی اینو بپوشی؟
44
00:08:38,227 --> 00:08:42,437
چرا؟این که مثل اون لباس پوشیدم
تحریکت نمیکنه؟
45
00:08:42,523 --> 00:08:45,015
تو همیشه میخواستی یه نمایش راه بندازی
46
00:08:45,735 --> 00:08:48,067
چرا با لباس مبدل نباشه؟
47
00:08:51,824 --> 00:08:54,612
مادرت برای تو چی بود؟
48
00:08:55,661 --> 00:08:57,743
ماریا زن دیوانه
49
00:08:57,830 --> 00:09:00,037
یا ماریای خون خوار؟
50
00:09:12,428 --> 00:09:14,385
تو یه هرزه ای
51
00:09:15,598 --> 00:09:17,464
یه فاحشه کثیف
52
00:10:05,397 --> 00:10:08,059
اونا مینوشن لعنتیاخیلی مینوشن
53
00:10:08,150 --> 00:10:10,938
مسیح میدونه که من
هیچ مشکلی با نوشیدن ندارم
54
00:10:11,028 --> 00:10:13,816
همیشه دوست دارم جامم رو بالا ببرم
55
00:10:14,448 --> 00:10:19,238
ولی اون هیچوقت بس نمیکنن
هرشب این کارو میکنن
56
00:10:19,328 --> 00:10:21,990
همیشه دوستاشون میان پیششون خانم مولینر
57
00:10:22,081 --> 00:10:25,415
دوستان؟اونا یه سری دیوونه از اردوگاهن
58
00:10:25,501 --> 00:10:28,539
دیوونه ها و خارجی ها
59
00:10:28,629 --> 00:10:32,042
اوه خدا...منظورم تو نیست
60
00:10:32,133 --> 00:10:35,626
ولی اقای اولیویرو وقتش رو
با ادمای زیادی میگذرونه
61
00:10:35,719 --> 00:10:38,006
من از وقتی به دنیا اومده میشناسمش
62
00:10:38,097 --> 00:10:39,713
من خدمتکار این خونه بودم
63
00:10:39,807 --> 00:10:42,390
زمانی که مادرش کنتس خانم این خونه بود
64
00:10:42,476 --> 00:10:44,308
چه دورانی بود
65
00:10:44,395 --> 00:10:46,227
سلام شیطان
66
00:10:46,313 --> 00:10:49,305
اون تنها جانور باهوش
این اطرافه
67
00:11:00,536 --> 00:11:03,574
یکم به این پیرزن بیچاره
احترام بذار
68
00:11:37,865 --> 00:11:39,321
سلام
69
00:11:39,408 --> 00:11:42,400
گوش کن داریو
از اونجایی که خدمتکار رو میشناسی
70
00:11:42,494 --> 00:11:45,486
پیش خانم از من تعریف کن
71
00:11:45,581 --> 00:11:47,697
من میخوام هردوشون رو د اشته باشم
72
00:11:47,791 --> 00:11:49,907
من همیشه قهوه سفید توی رختخواب رو دوس داشتم
73
00:11:50,002 --> 00:11:51,868
فراموشش کن برای تو نیستن
74
00:11:51,962 --> 00:11:56,001
فکرشو هم نمیکنی که
تو ویلا روویگنی چه خبره
75
00:11:56,550 --> 00:11:57,915
سرو کله زدن با نامه رسان های
بین المللی
76
00:11:58,010 --> 00:12:01,048
هر روز داره سخت تر میشه
اقای روویگنی
77
00:12:01,138 --> 00:12:03,880
سفارش دادن کتاب از پاریس و لندن
به منزله ماه ها منتظر موندنه
78
00:12:03,974 --> 00:12:05,430
تازه اگه شانس بیاریم
79
00:12:07,144 --> 00:12:08,976
امشب همون جای همیشگی؟
80
00:12:10,022 --> 00:12:11,888
خیلی خوب
81
00:12:11,982 --> 00:12:14,349
ولی قطعی نیست
ممکنه سرم شلوغ باشه
82
00:12:14,443 --> 00:12:17,105
گوش کنه بهانه مشغله داشتن
روی من کار نمیکنه
83
00:12:18,989 --> 00:12:20,900
تو روی میزهای دبیرستان منو کردی جناب
84
00:12:20,991 --> 00:12:22,948
و الان تاوانش رو میدی
85
00:12:25,496 --> 00:12:26,952
همه چیز رو به راهه اقای روویگنی؟
86
00:12:27,039 --> 00:12:30,077
البته عزیزم
بذارش تو حسابم بارتولی
87
00:12:30,167 --> 00:12:31,407
حتما
88
00:12:31,502 --> 00:12:35,621
نمیدونم چرا زنیت
کتاب هات رو تجدید چاپ نمیکنه
89
00:12:35,714 --> 00:12:37,955
دوست دارم دوباره پشت ویترین مغازه ها ببینمشون
90
00:12:38,050 --> 00:12:41,418
واقعا باید یه ناشر جدید پیدا کنین اقای روویگنی
91
00:12:41,512 --> 00:12:43,087
-خداحافظ
- همیشه در خدمتم
92
00:12:48,644 --> 00:12:50,476
یکی از همین روزا میکشمت
93
00:12:50,562 --> 00:12:52,599
حتی اگه مجبور شم با سیانید خفت کنم
میکشمت
94
00:12:52,690 --> 00:12:57,230
چه جوری میخوای شیطان رو بیاری بیرون؟
با جارو؟
95
00:12:57,319 --> 00:12:59,981
من فقط میخوام که از کبوترام دور باشه
96
00:13:00,614 --> 00:13:02,480
امشب تو شهر شام میخوری؟
97
00:13:02,574 --> 00:13:03,735
شاید
98
00:15:01,568 --> 00:15:02,649
کمک!
99
00:15:03,570 --> 00:15:05,106
کمک!
100
00:15:09,159 --> 00:15:09,944
کمک!
101
00:15:10,994 --> 00:15:12,484
نه!
102
00:16:18,604 --> 00:16:19,685
الیویرو
103
00:16:19,771 --> 00:16:20,852
اولیویرو
104
00:16:21,815 --> 00:16:23,852
- چیه؟
- یه نفر داره میاد
105
00:16:23,942 --> 00:16:26,058
- یه نفر؟
- اره ماشین پلیسه
106
00:16:26,153 --> 00:16:28,064
چی ممکنه از ما بخوان؟
107
00:16:29,698 --> 00:16:31,814
دیشب صدای اومدنت رو نشنیدم
108
00:16:32,409 --> 00:16:35,777
برندا اینجا نیس پس تو مجبوری جواب بدی
اماده شو
109
00:16:44,421 --> 00:16:46,753
- اونا حتما زیاد میخوابن بازرس
- اوهوم
110
00:16:49,760 --> 00:16:51,626
- صبح بخیر
-اقای رووگنی؟
111
00:16:51,720 --> 00:16:53,586
- چی میخواین؟
- معذرت میخوام
112
00:16:54,598 --> 00:16:58,557
بخاطر این که این ساعت مزاحمتون شدم
معذرت میخوام من بازرس فارلا هستم
113
00:16:58,644 --> 00:17:00,009
مزاحمت ایجاد کردم میدونم
114
00:17:00,103 --> 00:17:02,686
ولی باید ازتون چندتا سوال بپرسم
115
00:17:02,773 --> 00:17:04,013
در چه مورد؟
116
00:17:04,107 --> 00:17:05,723
موضوعی...
117
00:17:05,817 --> 00:17:06,932
خصوصی
118
00:17:07,486 --> 00:17:09,443
من اولیویرو روویگنی هستم
119
00:17:09,530 --> 00:17:12,648
من شمارو خیلی خوب مسشناسم جناب رووگنی
حداقل اسما
120
00:17:12,741 --> 00:17:16,985
حتی بازرس ها هم
قربانی تحصیل اجبارین
121
00:17:17,079 --> 00:17:20,822
ما گاهی کتاب میخونیم
122
00:17:21,875 --> 00:17:26,745
شاید بهتر باشه که بریم داخل اقای رووگنی
123
00:17:28,215 --> 00:17:30,502
البته با من بیاین
124
00:17:35,055 --> 00:17:38,719
متوجهم که خانم ممکنه
خوششون نیاد
125
00:17:39,643 --> 00:17:41,930
ولی من مشتاقم که
به طور خصوصی صحبت کنیم
126
00:17:42,020 --> 00:17:45,103
چرا؟من چیزی رو از زنم مخفی نمیکنم
127
00:17:45,190 --> 00:17:46,976
بسیار خوب
128
00:17:47,067 --> 00:17:48,808
این کاررو سریع تر میکنه
129
00:17:49,987 --> 00:17:53,776
شما دیشب یه قرار داشتین
130
00:17:53,865 --> 00:17:55,902
با یک دستیار خرید
از کتابفروشی روما
131
00:17:56,827 --> 00:17:58,443
درسته؟
132
00:17:58,537 --> 00:18:01,871
کی فاوستا؟
بله...
133
00:18:01,957 --> 00:18:03,789
ما قبلا خیلی همدیگه رو
میدیدیم جناب بازرس
134
00:18:03,875 --> 00:18:05,661
ولی دیشب نه
135
00:18:05,752 --> 00:18:09,962
ده سال پیش من در دبیرستان تاسو
معلم بودم
136
00:18:10,048 --> 00:18:13,416
و فاوستا یکی از شاگردام بود
137
00:18:13,510 --> 00:18:15,922
و مردم درمورد دانش اموزی بد حرف میزنن
138
00:18:16,013 --> 00:18:18,050
که دوستیش
139
00:18:18,140 --> 00:18:20,381
با معلمش ادامه پیدا کنه
برای ده سال
140
00:18:21,560 --> 00:18:25,098
چه دوست داشتنی
موافق نیستین خانم؟
141
00:18:25,939 --> 00:18:27,350
خیلی
142
00:18:27,441 --> 00:18:31,526
دانش اموزان اولیویرو
همیشه اون رو جذاب میدیدن
143
00:18:32,362 --> 00:18:36,572
فکر میکنم این توی دبیرستان خیلی عادیه
چقدر شکر؟
144
00:18:36,658 --> 00:18:39,446
هیچی ممنونم خانم
145
00:18:40,203 --> 00:18:45,039
اگه درست متوجه شده باشم
فاوستا منو متهم میکنه به این که قالش گذاشتم درسته؟
146
00:18:45,125 --> 00:18:46,581
ویتوریو
147
00:18:46,668 --> 00:18:50,036
احتمالا اون وقت نداشته
148
00:18:50,130 --> 00:18:54,715
ما باور نداریم که اون تصادفی مرده
اقای رویگنی
149
00:18:56,094 --> 00:18:58,085
این واقعا فاوستاست
150
00:18:58,639 --> 00:19:01,973
- ولی کی میتونه....
- انقدر وحشتناک بکشتش؟
151
00:19:02,059 --> 00:19:04,391
این چیزیه که ما میخوایم بدونیم
152
00:19:04,478 --> 00:19:08,642
فعلا تنها چیزی که میدونیم
اینه که اون کشته شده
153
00:19:08,732 --> 00:19:12,066
با یک سلاح منحنی
احتمالا یه داس
154
00:19:12,152 --> 00:19:13,893
اقای رویگنی
155
00:19:15,155 --> 00:19:21,868
دیشب از ساعت هشت تا ده کجا بودین؟
156
00:19:23,080 --> 00:19:24,696
من اینجا تو ویلا بودم
157
00:19:24,790 --> 00:19:26,531
همسرم میتونه تایید کنه
158
00:19:26,625 --> 00:19:27,706
اه
159
00:19:29,461 --> 00:19:31,077
متوجهم
160
00:19:31,171 --> 00:19:35,881
شخص دیگه ای هم میتونه تایید کنه
مثلا یه خدمتکار؟
161
00:19:35,967 --> 00:19:38,083
ما یه خدمتکار سیاهپوست داریم
162
00:19:39,096 --> 00:19:41,463
دیروز روز تعطیلش بود
163
00:19:41,556 --> 00:19:43,012
و شب هم بیرون موند
164
00:19:43,100 --> 00:19:45,683
- دیشب در ویلا مهمان نداشتین؟
- برای چی؟
165
00:19:45,769 --> 00:19:47,510
درمورد ساکنان اینجا حرف میزنم
166
00:19:47,604 --> 00:19:51,063
از اون دیوانه خانه جالب
که بهش میگن کمپ جهانی
167
00:19:51,149 --> 00:19:52,639
میدونین خانم
168
00:19:52,734 --> 00:19:55,192
محبوب ترین تفریح در شهر
غیبت کردنه
169
00:19:55,278 --> 00:19:58,066
نه دیشب کسی اینجا نبود
170
00:19:58,865 --> 00:20:01,903
باشه ببخشید که مزاحم شدم
171
00:20:01,993 --> 00:20:04,155
ولی فکر نمیکنم که اخرین بار باشه
172
00:20:04,788 --> 00:20:07,997
یه جنایت این اطراف
گرد و خاک زیادی به پا میکنه
173
00:20:08,083 --> 00:20:12,122
برای سفر برنامه ای دارین؟
174
00:20:12,212 --> 00:20:16,126
- سفر؟نه اصلا
- حدس میزدم
175
00:20:16,800 --> 00:20:19,542
یه نویسنده جهانش رو در درون خودش داره
176
00:20:19,636 --> 00:20:21,752
به هرحال از ویلا دور نشین
177
00:20:22,764 --> 00:20:24,926
البته جناب بازرس
178
00:20:25,016 --> 00:20:27,508
- خداحافظ خانم
- خداحافظ
179
00:20:31,732 --> 00:20:35,100
فروشنده کتاب احتمالا مکالمه ما رو شنیده
180
00:20:35,193 --> 00:20:38,902
اون دختر سال ها عذاب کشیده
181
00:20:38,989 --> 00:20:40,650
غیرقابل تحمل بود
182
00:20:41,575 --> 00:20:44,533
نمیخواست قبول کنه که تموم شده
183
00:20:45,871 --> 00:20:47,202
ولی به هرحال ممنون
184
00:20:47,289 --> 00:20:50,577
تو میتونستی منو لو بدی و بندازیم زندان
185
00:20:51,334 --> 00:20:53,951
من دیشب دیر کردم چون مشکلی داشتم
186
00:20:55,046 --> 00:20:58,539
- لاستیک ماشین سوراخ شده بود
- من سوالی نپرسیدم
187
00:21:00,010 --> 00:21:05,551
درسته ولی فکر میکنی من به سادگی
میتونم گلوی معشقوقم رو ببرم
188
00:21:06,892 --> 00:21:10,635
یه نویسنده بد
ولی یه قاتل سادیسمی خوب
189
00:21:14,691 --> 00:21:18,434
کی میدونه شاید یه روز اینطور بشم
190
00:21:19,237 --> 00:21:22,571
و گلوی تورو ببرم
191
00:22:00,737 --> 00:22:02,774
- سوال نپرس
- تنهام بذار
192
00:22:02,864 --> 00:22:05,151
فراموش نکن
باید لاستیک رو تعمیر میکردم
193
00:22:05,242 --> 00:22:09,907
مواظب باش چی میگی و چیکار میکنی
خیلی مواظب باش
194
00:22:46,950 --> 00:22:48,566
اولیویرو
195
00:22:51,621 --> 00:22:53,578
بچه های کمپ اینجان قربان
196
00:22:53,665 --> 00:22:55,997
- اجازه بدم بیان تو؟
- بفرستشون برن
197
00:22:56,084 --> 00:22:58,416
همین الانم دوتا جنده اینجا زندگی میکنن
گمشو
198
00:23:00,171 --> 00:23:01,066
برو گمشو
199
00:28:42,180 --> 00:28:46,424
پلیس
باید به پلیس زنگ بزنی
200
00:28:46,517 --> 00:28:49,100
پلیس؟اونا همین الانم برای یه قتل
به من شک دارن
201
00:28:49,187 --> 00:28:53,101
نمیخوام خودمو بندازم تو خطر اونا میگن که من دیوونه ام
202
00:28:53,191 --> 00:28:55,558
- مجبوری
- نمیتونم ایرین
203
00:28:55,652 --> 00:28:58,110
هیچوقت باور نمیکنن که کار من نبوده
204
00:28:58,780 --> 00:29:00,612
توهم باور نمیکنی
205
00:29:01,616 --> 00:29:03,527
لطفا کمکم کن
206
00:29:03,618 --> 00:29:06,030
باید یه کاری کنیم
207
00:29:06,120 --> 00:29:09,579
باید از شر جنازه خلاص شیم
208
00:29:10,792 --> 00:29:13,159
- از شر جنازه خلاص شیم؟
- البته
209
00:29:14,963 --> 00:29:18,046
گوش کن ایرین هیچکس دنبالش نمیگرده
210
00:29:18,132 --> 00:29:19,873
میگیم که رفته
211
00:29:19,968 --> 00:29:24,553
اره،رفته
ما هیچی نمیدونیم
212
00:29:26,641 --> 00:29:28,678
تو سرداب
213
00:29:28,768 --> 00:29:31,226
باید تو سرداب قایمش کنیم
214
00:29:32,272 --> 00:29:34,980
و هیچکس هیچوقت پیداش نمیکنه
215
00:29:36,192 --> 00:29:38,980
هیچوقت پیداش نمیکنن
216
00:29:46,577 --> 00:29:48,614
تو باید لکه ها رو پاک کنی
217
00:29:48,705 --> 00:29:50,662
کامل پاکش کن
218
00:29:52,542 --> 00:29:56,001
- چرا باهاش خاکش نمیکنی؟
- نه،نمیتونم
219
00:29:57,839 --> 00:29:59,796
میدونی که نمیتونم
220
00:30:10,018 --> 00:30:13,306
لعنتی میشه دیدش
221
00:30:42,300 --> 00:30:45,088
واو چه پاهایی
222
00:30:46,721 --> 00:30:48,211
بذارش اونور
223
00:30:54,312 --> 00:30:56,849
چرا شما خانم؟
برندا اینجا نیست؟
224
00:30:57,815 --> 00:31:01,058
- اون رفت
- برای همیشه؟
225
00:31:02,070 --> 00:31:03,652
باورنکردنیه
226
00:31:03,738 --> 00:31:05,479
جرا؟مشکلی پیش اومده؟
227
00:31:05,573 --> 00:31:09,237
هیچی فقط این که
از اون بلونده خوشم میومد
228
00:31:09,327 --> 00:31:11,819
به عنوان یه شوخی بهش میگفتم بلوند
229
00:31:11,913 --> 00:31:14,951
اوه داشت یادم میرفت،یه تلگرام دارین
230
00:31:15,041 --> 00:31:16,998
پگولوتی تو اداره پست بهم دادش
231
00:31:17,085 --> 00:31:19,076
بخاطر همین یه تیر و دو نشون زدم
232
00:31:20,338 --> 00:31:23,205
- تلگرام؟
- اره امیدوارم خبرهای خوبی باشه
233
00:31:26,594 --> 00:31:30,087
با قطار دوشنبه ساعت سه میرسم
با احترام،فلوریانا
234
00:31:30,181 --> 00:31:32,548
عنتر رومخ
235
00:31:32,642 --> 00:31:35,350
زمان خوبی رو انتخاب کرده که بیاد سرشو بکنه تو کونمون
236
00:31:35,436 --> 00:31:37,894
- تو عروسیمون نبود؟
- فکر کنم
237
00:31:37,980 --> 00:31:40,563
خواهرم از پاریس اوردتش
238
00:32:02,505 --> 00:32:05,668
برادر زادتون باید الان بیست سالش باشه
239
00:32:07,176 --> 00:32:08,758
درسته
240
00:32:16,727 --> 00:32:19,469
- هی
- من چیکار کردم؟
241
00:32:19,564 --> 00:32:22,101
بهم دست زدی
242
00:32:22,191 --> 00:32:25,149
خب این بزرگه ولی حد و مرز هارو از بین نمیبره
243
00:32:25,862 --> 00:32:27,478
چه پررو
244
00:32:27,572 --> 00:32:32,066
جیووانا خوش برگشتی
245
00:32:32,743 --> 00:32:35,735
اگه به کون اون پیرزن دست ببینی
دستاتو قطع میکنم
246
00:32:35,830 --> 00:32:39,539
سربازها.چه انتظاری داری وقتی دیگه فاحشه خونه ای وجود نداره
247
00:32:42,462 --> 00:32:46,296
اون نیومده
بریم
248
00:32:51,012 --> 00:32:53,253
چه احمقی
اول خودشو دعوت کرد
249
00:32:53,347 --> 00:32:55,839
بعدم مجبورمون کرد که الکی
بیایم اینجا
250
00:32:56,809 --> 00:32:58,516
خوبه
251
00:32:58,603 --> 00:33:01,140
سلام اولیویرو
مرسی خدافظ
252
00:33:04,901 --> 00:33:06,187
- خدافظ
- خدافظ
253
00:33:06,277 --> 00:33:08,769
تکان دهنده بود
ستوان خیلی مهربون بود
254
00:33:08,863 --> 00:33:12,026
باید میرفت فرودگاه ولی بهم کمک کرد
255
00:33:13,618 --> 00:33:17,532
- چرا صورتت اینجوریه؟
- شوکه شدم.تو...؟
256
00:33:17,622 --> 00:33:19,613
بله فلوریانا مواظب این شوک ها باش
257
00:33:19,707 --> 00:33:22,039
برای سن تو خطرناکه
ممکنه سکته کنی
258
00:33:22,126 --> 00:33:24,163
- چطوری ایرین؟
- خوبم عزیزم
259
00:33:24,712 --> 00:33:27,170
نیازی به پرسیدن نیس
فوق العاده به نظر میای
260
00:33:27,924 --> 00:33:32,418
بیابریم. هرچی زودتر برسیم ویلا زودتر هم
میتونیم نوشینی بخوریم
261
00:33:33,137 --> 00:33:35,549
- بدش به من،میارمش
- ممنون
262
00:33:48,736 --> 00:33:51,819
- چندتا اتاق هست؟
- زیاد
263
00:33:51,906 --> 00:33:55,695
ولی خیلی هاشون رو خالی گذاشتیم
خطرناک بودن
264
00:33:55,785 --> 00:33:58,743
یکی از این روزا سقف رو سرمون خراب میشه
265
00:33:58,829 --> 00:34:01,696
هیچوقت همچین حسی نداشتم
266
00:34:01,791 --> 00:34:04,328
هیچوقت خونه خودم رو نداشتم
267
00:34:11,259 --> 00:34:13,170
برای نابغه بودن حقوق نمیدن
میدن؟
268
00:34:13,261 --> 00:34:16,003
اولیویرو اطمینان داره که رمان مرده
269
00:34:18,140 --> 00:34:21,007
حقیقت اینه که خودش مرده
270
00:34:21,102 --> 00:34:24,265
سال ها قادر نیست یه جمله بنویسه
271
00:34:25,273 --> 00:34:28,891
تنها چیزی که این روزها
میتونه بفروشه اساسیه خونه ست
272
00:34:30,861 --> 00:34:33,979
این فقط یه گربه ست
یه گربه خوشگل
273
00:34:35,741 --> 00:34:37,607
ازش میترسی؟
274
00:34:37,702 --> 00:34:39,693
اسمش شیطانه
275
00:34:39,787 --> 00:34:41,448
مال مادرش بوده
276
00:34:41,539 --> 00:34:44,952
- مال خاله استره؟
- بله
277
00:34:47,003 --> 00:34:49,290
اوه...
278
00:34:51,382 --> 00:34:54,124
خب خب
یه جوراب ساق بلند
279
00:34:54,760 --> 00:34:58,173
این برای چیه ایرین؟یه جور فتیشه؟
280
00:35:00,683 --> 00:35:01,718
بدش به من
281
00:35:02,768 --> 00:35:05,055
مال دختریه که قبلا اینجا زندگی میکرده
282
00:35:05,605 --> 00:35:09,098
مجبور شدم بفرستمش بره
خدمتکار خوبی نبود
283
00:35:09,692 --> 00:35:10,978
داری میای فلو؟
284
00:35:14,780 --> 00:35:17,112
خب،تو پاریس توی یه پانسیون زندگی میکردی؟
285
00:35:17,199 --> 00:35:19,657
اره به مدت شیش ماه
286
00:35:20,536 --> 00:35:22,277
اونجا چیکار میکردی؟
287
00:35:22,371 --> 00:35:24,282
همه کار
288
00:35:25,041 --> 00:35:27,078
میشنوی ایرین؟
289
00:35:27,168 --> 00:35:29,535
پانسیون جای خوبیه
290
00:35:29,629 --> 00:35:31,620
جایی که زن ها متعلق به هم اند
291
00:35:32,715 --> 00:35:34,831
جایی که مردها متعلق به همه اند
292
00:35:34,925 --> 00:35:38,213
اون یکم درمورد سکس کوته فکرده
و از ناتوانی جنسی وحشت داره
293
00:35:38,304 --> 00:35:39,965
کاملا ناتوان البته
294
00:35:40,056 --> 00:35:43,594
سکس فعالیتیه که فقط برای عده ای جذابه
295
00:35:43,684 --> 00:35:47,052
عده ای که قدرت تخیل دارن و ماهرن
296
00:35:47,146 --> 00:35:48,728
ایرین هیچکدوم رو نداره
297
00:35:48,814 --> 00:35:51,977
نویسنده درخشان خسته چیزی رو فراموش نکرده؟
298
00:35:52,068 --> 00:35:53,308
چی؟
299
00:35:53,402 --> 00:35:58,067
بله مهارت و تخیل
و یه چیز دیگه
300
00:36:05,581 --> 00:36:07,697
برو ببین کیه
301
00:36:18,969 --> 00:36:21,961
عصر بخیر
دروازه باز بود
302
00:36:22,056 --> 00:36:24,138
به من گفتن این رو براتون بیارم
303
00:36:26,268 --> 00:36:28,555
- ممنون شب بخیر
- شب بخیر
304
00:36:38,572 --> 00:36:41,189
- چیه؟
- نمیدونم
305
00:36:46,622 --> 00:36:50,331
- تو اینو فرستادی تا تمیز بشه
- نه من نفرستادم
306
00:36:50,418 --> 00:36:53,831
بیا بریم طبقه بالا
307
00:37:11,981 --> 00:37:14,222
نه اولیویرو التماست میکنم
308
00:37:31,250 --> 00:37:32,957
ایرین
309
00:37:37,798 --> 00:37:39,209
ایرین
310
00:37:41,594 --> 00:37:42,800
اولیویرو
311
00:37:50,603 --> 00:37:53,641
- چی شده؟
- هیچی،چیز مهمی نیس
312
00:37:54,273 --> 00:37:55,980
حال ایرین خوب نیس
313
00:37:56,650 --> 00:37:58,232
یکم خسته ست همین
314
00:37:58,319 --> 00:38:00,105
- چیزی لازم نداره؟
- نه
315
00:38:00,196 --> 00:38:03,109
چیزی نمیخواد
بهت که گفتم فقط خسته ست
316
00:38:03,199 --> 00:38:05,110
ما هیچ خدمتکاری نداریم
317
00:38:05,201 --> 00:38:11,243
منم خستم
سفر خسته کننده ای داشتم
318
00:38:11,332 --> 00:38:12,993
میرم بخوابم
319
00:38:27,890 --> 00:38:29,551
کیه؟
320
00:38:31,560 --> 00:38:36,145
ببخشید ولی یه دفتریادداشت قدیمی
از تو اون کمد میخوام
321
00:38:42,112 --> 00:38:44,103
کاغذ لازم داری؟
322
00:38:44,740 --> 00:38:47,573
نه فقط دارم چندتا ادرس یادداشت میکنم
323
00:38:55,334 --> 00:38:57,291
324
00:38:57,378 --> 00:39:00,086
هرچیزی که اولیویرو رووگنی ممکنه باشه
325
00:39:00,172 --> 00:39:03,210
متاهل یا نه،مودب یا نه
326
00:39:03,300 --> 00:39:05,257
فلوریانا،برادرزاده اش میخواد که به زندگیش لذت بیاره
327
00:39:05,344 --> 00:39:07,585
به نام محرومیت
328
00:39:09,723 --> 00:39:14,217
گوش کن...چی شد که تصمیم گرفتی بیای اینجا؟
329
00:39:14,770 --> 00:39:18,855
از وقتی فهمیدم خاله استر مرده
میخواسم بیام
330
00:39:21,193 --> 00:39:22,900
درمورد من چی فهمیدی؟
331
00:39:24,113 --> 00:39:25,695
چیزای معمولی
332
00:39:25,781 --> 00:39:29,069
این که ازوقتی ازدواج کردی
ذهنت اشفته شده
333
00:39:29,618 --> 00:39:32,781
این که یه خوکی
یه الکی و معتاد
334
00:39:32,872 --> 00:39:34,203
و غیرو غیره
335
00:39:34,290 --> 00:39:36,076
غیره و غیره
336
00:39:42,131 --> 00:39:46,295
بگو ببینم.راسته که با مادرت
خوابیدی؟
337
00:39:46,385 --> 00:39:48,843
منظورم زمانیه که بالغ بودی
338
00:39:51,974 --> 00:39:54,136
راسته که تو زیادی جنده ای؟
339
00:39:54,226 --> 00:39:57,093
خب ممکنه
340
00:41:37,871 --> 00:41:38,906
ایرین
341
00:41:41,834 --> 00:41:45,623
چرا اینجا زندانیت کرده؟
به من گفت حالت خوب نیس
342
00:41:45,713 --> 00:41:48,000
- میتونی بیای تا اتاقم؟
- اره
343
00:41:48,090 --> 00:41:50,297
اون کجاست؟
- همین الان شنیدم که رفت بیرون
344
00:41:50,384 --> 00:41:52,842
لعنتی،چرا کمک نخواستی؟
345
00:41:52,928 --> 00:41:54,214
اون یه سادیسم عوضیه
346
00:41:54,304 --> 00:41:56,386
تو نمیدونی
تو نمیدونی
347
00:41:56,473 --> 00:42:01,183
- اون مریضه منو میترسونه
- منظورت اینه که دیوانس؟
348
00:42:01,270 --> 00:42:03,682
بعضی وقتا نمیدونه داره چیکار میکنه
349
00:42:03,772 --> 00:42:05,433
بیا بریم تو اتاق من
350
00:42:05,524 --> 00:42:07,891
من میدونم که خانواده اولیویرو دیوانه بودن
351
00:42:07,985 --> 00:42:10,272
ولی اون واقعا باید بره دکتر
352
00:42:10,362 --> 00:42:12,103
نه نه
353
00:42:13,699 --> 00:42:16,532
دکتر نه
هیچ غریبه ای نه
354
00:42:16,618 --> 00:42:19,861
ایرین من میخوام کمکت کنم
باید بهم اعتماد کنی
355
00:42:19,955 --> 00:42:21,616
چی شده؟
356
00:42:25,002 --> 00:42:27,790
پلیس اومد
357
00:42:28,380 --> 00:42:30,246
چند روز پیش
358
00:42:33,177 --> 00:42:37,136
جنازه زنی رو پیدا کردن
که به قتل رسیده
359
00:42:49,109 --> 00:42:51,146
حالا همه چیو میدونی
360
00:42:52,988 --> 00:42:56,606
ولی تو نمیتونی با کسی
زندگی کنی که فکر میکنی قاتله
361
00:42:56,700 --> 00:43:00,364
بهت التماس میکنم فلوریانا
به اولیویرو نگو بهت چی گفتم
362
00:43:01,163 --> 00:43:05,122
اگه اون فکر کنه...
خدای من،منو میکشه
363
00:43:05,209 --> 00:43:07,371
نه تا وقتی که من اینجام
364
00:43:10,047 --> 00:43:12,288
داری میسوزی
365
00:43:12,382 --> 00:43:14,339
تب داری
366
00:43:18,222 --> 00:43:20,338
چیزی نیست که نگرانش باشی
367
00:43:21,558 --> 00:43:23,674
من هیچی نمیگم
368
00:43:25,062 --> 00:43:28,396
من طرف توام
خودت میدونی
369
00:43:30,692 --> 00:43:32,729
تو خیلی مهربونی
370
00:43:34,071 --> 00:43:36,108
- اما حالا..
- چی؟
371
00:43:38,450 --> 00:43:42,819
حالا که میدونی میخوای بری
372
00:43:44,373 --> 00:43:46,114
و کار درست رو میکنی
373
00:43:46,208 --> 00:43:48,415
اصلا بهش فکرهم نکردم
374
00:43:49,628 --> 00:43:52,586
ما باید باهم باشیم
375
00:43:52,673 --> 00:43:54,084
متحد بمونیم
376
00:43:55,175 --> 00:43:56,791
چرا داری اینکارو میکنی؟
377
00:45:29,603 --> 00:45:31,389
بله؟
378
00:45:31,480 --> 00:45:35,474
اوه عصر به خیر قربان
379
00:45:35,567 --> 00:45:38,229
جیووانا امروز از برسیکا رسید
380
00:45:39,071 --> 00:45:42,780
او بله اون یک شیر ماده ست
381
00:45:44,159 --> 00:45:46,241
بله فردا
382
00:45:46,787 --> 00:45:48,448
امشب؟
383
00:45:49,456 --> 00:45:53,324
دختر بیچاره خسته ست
384
00:45:54,169 --> 00:45:58,504
بله قربان
فردا میبینمتون قربان
385
00:45:58,590 --> 00:46:02,174
اختیار دارید قربان
شب بخیر
386
00:46:02,261 --> 00:46:05,424
خانم من خیلی خسته ام
میرم بخوابم
387
00:46:06,598 --> 00:46:08,555
شب بخیر دخترم
388
00:46:08,642 --> 00:46:13,978
فردا روز خوبی خواهد بود
389
00:46:14,064 --> 00:46:15,099
شب بخیر
390
00:46:15,190 --> 00:46:17,397
- شب بخیر خانم
- استراحت کن
391
00:47:34,811 --> 00:47:37,348
خانم شمایین؟
392
00:50:08,507 --> 00:50:10,623
زیبای خفته
خامه داری؟
393
00:50:11,593 --> 00:50:15,052
خفته؟
من دوست دارم باشما بیدارشم
394
00:50:15,138 --> 00:50:16,674
و خامه؟
395
00:50:16,765 --> 00:50:18,722
درجه یک
396
00:50:18,808 --> 00:50:21,641
تازه ترین و بهترین در این منطقه
397
00:50:24,523 --> 00:50:26,309
- تو ایتالیایی نیس مگه ن؟
- دو رگه ام
398
00:50:26,399 --> 00:50:29,312
متوجهم،پس یه زن دیگه رو استخدام کردن
399
00:50:29,402 --> 00:50:31,518
یه زن سیاهپوست قبل از تو بود
که میگفت برابره
400
00:50:31,613 --> 00:50:33,775
ولی مجبورش کردن هرکاری باشه
401
00:50:34,449 --> 00:50:36,440
شاید به خاطر همین رفت
402
00:50:36,535 --> 00:50:38,401
- تو اونو خوب میشناختی؟
- خیلی خوب
403
00:50:38,495 --> 00:50:41,578
- ببخشید تو ایتالیایی میفهمی؟
- خب پس اون رفت؟
404
00:50:41,665 --> 00:50:45,124
ناپدید شد
یه روز صبح دیگه نبود
405
00:50:45,210 --> 00:50:47,793
اگه مثل جیووانا نشده باشه...
406
00:50:47,879 --> 00:50:49,665
منظور؟
407
00:50:50,799 --> 00:50:53,712
- صبح بخیر اقای رووگنی
- صبح بخیر
408
00:50:57,889 --> 00:51:00,677
من شنبه مسابقه دوچرخه سواری دارم
409
00:51:00,767 --> 00:51:03,054
اگه بیای میبینی
که خیلی هم خوابالو نیستم
410
00:51:08,233 --> 00:51:11,476
ازم خوششون میاد ازم خوششون میاد
کاملا واضحه
411
00:51:13,697 --> 00:51:18,191
بازجویی اروپایی بد نیست
موافقید اقای رووگنی؟
412
00:51:18,285 --> 00:51:22,995
ببخشید بازرس
ولی من واقعا مدتی در دسترس نبودم
413
00:51:23,081 --> 00:51:24,697
بازجویی از چی؟
414
00:51:24,791 --> 00:51:27,408
ما در شهر ارام ونتو هستیم
415
00:51:27,502 --> 00:51:30,494
با ابجوی المانی
ویسکی اسکاتلندی...
416
00:51:31,715 --> 00:51:33,877
و چاشنی های تند
برای همه
417
00:51:34,676 --> 00:51:37,714
این مشکل فکری توعه...بدبینی
418
00:51:39,180 --> 00:51:41,217
چیز خنده داری وجود داره؟
419
00:51:41,308 --> 00:51:44,642
نمیدونستم که جوخه قتل مدرسه بامزه ای بوده
420
00:51:44,728 --> 00:51:46,344
نه کاملا برعکس
421
00:51:46,438 --> 00:51:48,896
ما با چیزی که داریم
کاری رو میکنیم که میتونیم
422
00:51:49,524 --> 00:51:51,185
تجهیزات استثنایی...
423
00:51:51,276 --> 00:51:53,142
فکر کن،دانشمندهای پزشک قانونیمون
424
00:51:53,236 --> 00:51:55,147
ذره بین هم دارن!!!
425
00:51:56,197 --> 00:51:58,780
ولی بی شوخی
باید ازتون عذر خواهی کنم
426
00:51:59,576 --> 00:52:00,907
معذرت خواهی؟چرا؟
427
00:52:01,453 --> 00:52:04,662
- بخاطر بارتولی
- اه
428
00:52:04,748 --> 00:52:07,285
- کتاب فروش
- اسم واقعیش لیگوریه
429
00:52:08,168 --> 00:52:11,706
اون هشت سال پیش از اسایشگاه روانی فرار کرده
430
00:52:12,505 --> 00:52:15,873
اون بخاطر دیوانگی دوتا دختر رو کشته
431
00:52:15,967 --> 00:52:18,959
خوبه،پس دیگه مشکلی نداریم بازرس
432
00:52:19,054 --> 00:52:21,671
موضوعی که درمورد مشکلات هست اینه که
433
00:52:22,474 --> 00:52:23,964
هیچوقت تموم نمیشن
434
00:52:24,059 --> 00:52:28,849
حالا همسر عزیزم میدونه
که من اون دخترو نکشتم
435
00:52:29,522 --> 00:52:32,355
الان میدونه
ولی یه کرم داره مغزش رو میخوره
436
00:52:32,442 --> 00:52:35,560
کرم کارش رو میکنه و بهش میگه
شوهرت قاتله
437
00:52:35,654 --> 00:52:38,863
که یه قاتل بغلش میخوابه
438
00:52:38,948 --> 00:52:42,407
- ولم کن!تو مستی!
- اره مستم
439
00:52:42,494 --> 00:52:44,235
اون شب هم مست بودم
440
00:52:44,329 --> 00:52:46,821
ولی من اون خدمتکار رو نکشتم
441
00:52:46,915 --> 00:52:48,872
من اون کاکاسیاه کثیف رو نکشتم
442
00:52:48,958 --> 00:52:51,541
من نکشتمش!من نبودم
443
00:52:52,337 --> 00:52:54,704
پس چرا به پلیس نمیگی؟
444
00:52:55,882 --> 00:52:57,668
ولم کن....
445
00:52:57,759 --> 00:53:02,504
تو دیوونه ای تو دیوونه ای
داری منو میکشی
446
00:53:02,597 --> 00:53:05,430
داری خفم میکنی...
ولم کن
447
00:53:34,713 --> 00:53:37,671
شماره هفت موفق شده که به لپ شماره 5 برسه
448
00:53:37,757 --> 00:53:39,839
و به نظر میاد که داره برنده میشه
449
00:53:39,926 --> 00:53:42,509
در جایگاه دوم ارماندو .
450
00:53:42,595 --> 00:53:44,882
در جایگاه سوم لوچیو.
451
00:53:44,973 --> 00:53:47,340
و سپس لویس سولر اسپانیایی.
452
00:53:55,358 --> 00:53:57,349
بیا زود باش
453
00:53:57,444 --> 00:53:59,185
هوشمندانه ست
454
00:54:13,543 --> 00:54:16,160
بیا خوبه
بیا
455
00:55:08,515 --> 00:55:10,176
لطفا توجه کنین.یک تغییر غافلگیرکننده
456
00:55:10,266 --> 00:55:12,007
داریو شماه هفتi,
457
00:55:12,101 --> 00:55:14,433
بخاطر مشکلات مکانیکی متوقف شده
458
00:55:14,521 --> 00:55:16,307
و ممکنه از مسابقه خارج شه
459
00:55:16,397 --> 00:55:18,013
الان لوچیو نفر اوله
460
00:55:18,107 --> 00:55:19,848
بعد از اون لویس سولر,
461
00:55:19,943 --> 00:55:22,480
ولی ارماندو هم باخته
462
00:55:22,570 --> 00:55:25,403
لعنتی!ببخشید باروم بند کجاست؟
463
00:55:25,490 --> 00:55:27,151
اون پایین
464
00:55:33,957 --> 00:55:35,038
مرسی
465
00:55:38,670 --> 00:55:42,163
حرومزاده!
کثافت!
466
00:55:42,257 --> 00:55:46,296
تو باید سه تا لپ میشکوندی تا برنده شی
467
00:55:47,011 --> 00:55:49,423
هی موتور سوار
468
00:55:49,514 --> 00:55:50,879
اینو ببین
469
00:55:50,974 --> 00:55:53,591
من سه ماه برای این مسابقه لعنتی تمرین کردم
470
00:55:54,143 --> 00:55:57,226
و درست وقتی داشتم برنده میشدم پیستون خراب شد
471
00:55:57,313 --> 00:56:00,055
- کدوم پیستون؟
- تو هم برو گمشو
472
00:56:01,442 --> 00:56:03,524
برگرد فلوریانا
ببخشید
473
00:56:03,611 --> 00:56:07,525
این مسابقه همه چیزم بود
میفهمی؟همه چیز
474
00:56:07,615 --> 00:56:08,901
همه چی؟
475
00:56:16,332 --> 00:56:18,573
میبینی روی این اخری..
476
00:56:21,337 --> 00:56:23,044
بیا بریم
477
00:56:38,187 --> 00:56:39,848
- ما اینجاییم
- کجا؟
478
00:56:39,939 --> 00:56:41,395
جای خوبیه
479
00:56:51,576 --> 00:56:55,740
480
00:56:55,830 --> 00:56:57,286
بیخیال
481
00:56:59,208 --> 00:57:01,119
نگو که اومدی اینجا تا عشق بازی
482
00:57:01,210 --> 00:57:03,167
چرا که نه؟کجا باید میرفتیم؟هتل؟
483
00:57:03,254 --> 00:57:06,087
اینجا رمانتیک تره
مواظب سرت باش
484
00:57:07,342 --> 00:57:09,333
تخت یه ثانیه ای اماده میشه
485
00:57:11,304 --> 00:57:13,545
اون دختر سیاهپوست رو هم اینجا اوردی؟
486
00:57:14,933 --> 00:57:17,516
هنوز درمورد اون حرف میزنی؟
حسودی میکنی؟
487
00:57:17,602 --> 00:57:20,936
بیا.لباسات رو دربیار
سرد نیست
488
00:57:21,022 --> 00:57:24,606
زود باش
چقد زیپ داری؟
489
00:57:26,903 --> 00:57:29,315
داری از زمانت استفاده میکنی
490
00:57:35,161 --> 00:57:40,406
واو...اگه لاتاری ببرم یه خدمتکار مثل تو میگیرم
491
00:57:40,500 --> 00:57:44,585
بیا بریم تو و هیچوقت برنگردیم
492
00:57:48,132 --> 00:57:49,748
بیا اینجا
493
00:58:20,081 --> 00:58:21,537
ازت خوشم میاد
494
00:58:21,624 --> 00:58:25,913
ممکنه دوباره انجامش بدیم یا نه
ولی هیچ پیچیدگی ای وجود نداره باشه؟
495
01:00:08,606 --> 01:00:10,768
کی اونجاس؟
چی میخوای؟
496
01:00:12,318 --> 01:00:15,231
از رگاند بون اومدم
بطری ها رو میخوام
497
01:00:16,114 --> 01:00:18,090
برو
برو
498
01:00:42,640 --> 01:00:46,258
- خب کی دوباره همو میبینیم؟
- کی میدونه...؟
499
01:00:48,104 --> 01:00:50,721
- خوشت نیومد؟
- البته که...
500
01:00:51,649 --> 01:00:54,107
خب بهم بگو کی وقت داری
501
01:00:54,193 --> 01:00:57,106
- من همیشه وقت دارم.خدافظ
- خدافظ
502
01:01:10,668 --> 01:01:12,875
زهرم ترکید
503
01:01:12,962 --> 01:01:14,578
اینجا تو تاریکی چیکار میکنی؟
504
01:01:15,464 --> 01:01:17,922
چه خبره؟
چی شده؟
505
01:01:19,051 --> 01:01:21,008
یه چیز وحشتناک فلو
506
01:01:22,346 --> 01:01:24,132
اون حیوون لعنتی
507
01:01:25,683 --> 01:01:29,472
من ترسیدم
واقعا ترسیدم
508
01:01:30,396 --> 01:01:32,637
فقط تو میتونی کمکم کنی
509
01:01:33,191 --> 01:01:35,933
اروم باش ایرین
اروم باش
510
01:01:37,028 --> 01:01:40,237
تعریف کن که چی شده
511
01:01:40,323 --> 01:01:41,654
بله....
512
01:01:41,741 --> 01:01:44,403
اون جونور لعنتی
513
01:01:45,203 --> 01:01:47,661
اون حیوون شیطان صفت لعنتی
514
01:02:10,895 --> 01:02:12,636
ایرین
515
01:02:17,360 --> 01:02:19,192
- اون مرده؟
- اوه خفه شو
516
01:02:19,278 --> 01:02:21,360
چرا این چیزای حال به هم زن رو خریدی؟
517
01:02:21,447 --> 01:02:24,405
حال بهم زن؟
بستگی به سلیق داره
518
01:02:24,492 --> 01:02:26,984
شیطان چشم گوسفند دوست داره
519
01:02:28,079 --> 01:02:31,413
بیخیال ایرین
چیزی نبود
520
01:02:31,499 --> 01:02:34,992
چرا بهش یه کاردیو تونیک نمیدی
521
01:02:35,086 --> 01:02:37,418
زمان جفت گیری شیطانه
522
01:02:37,505 --> 01:02:39,496
از دیروز ندیدمش
523
01:02:45,554 --> 01:02:49,092
اگه یکی مثل تو داشتم
524
01:02:49,183 --> 01:02:51,470
همه چیز متفاوت بود
525
01:02:52,645 --> 01:02:54,682
چقد جوونی...
526
01:02:56,691 --> 01:03:01,151
- گمشو حیوون لعنتی
- اروم باش همه چی تموم شده
527
01:03:01,237 --> 01:03:04,571
ترسوندنت ولی چیزی نبود
یه نوشیدنی بخور
528
01:03:16,252 --> 01:03:19,415
نترس
اون هنوز متوجه نشده
529
01:03:22,133 --> 01:03:24,420
و خوشبختانه اون گربه ناپدید شده
530
01:03:55,249 --> 01:03:58,412
اون دختر سیاهپوست این لباس رو
پوشیده بود وقتی که کشتیش؟
531
01:04:00,004 --> 01:04:03,497
من مسلما ماری استوارت نیستم
532
01:04:04,050 --> 01:04:07,042
ولی تو چهره لرد لیستر رو نداشتی
533
01:04:07,136 --> 01:04:10,254
من با خوندن کتاب طلسم ها یه چیزی یاد گرفتم
534
01:04:10,348 --> 01:04:11,679
و جنگ
بین دو ملکه...
535
01:04:13,225 --> 01:04:15,011
536
01:04:17,063 --> 01:04:18,974
ایرین به تو چی گفته؟
537
01:04:20,483 --> 01:04:24,317
این که شوهرش یه
قاتل روانی الکلیه؟
538
01:04:24,403 --> 01:04:27,236
نه همچین چیزی نگفته
539
01:04:27,323 --> 01:04:29,155
زن بیچاره وحشت کرده
540
01:04:29,241 --> 01:04:31,528
بخاطر همه اتفاقاتی که افتاده
541
01:04:34,163 --> 01:04:37,701
- و تو؟
- من حواسم رو جمع میکنم
542
01:04:37,792 --> 01:04:40,033
وقتی دیروز دیدمت...
543
01:04:40,127 --> 01:04:43,791
البته که دیدمت
دیگه کی میتونست باشه؟
544
01:04:43,881 --> 01:04:46,919
توی کیسه خواب میخواستمت
545
01:04:47,551 --> 01:04:50,543
- تو نمیخواستی؟
- تو واقعا یه جنده ای
546
01:04:50,638 --> 01:04:52,094
فکر میکردم که باشی
547
01:04:52,181 --> 01:04:54,388
و تو واقعا همون خوکی هستی که میگن؟
548
01:04:56,352 --> 01:04:58,343
درش بیار
549
01:04:59,271 --> 01:05:03,139
چرا با دست خودت درش نمیاری؟
550
01:06:15,514 --> 01:06:17,175
نه....
551
01:06:21,228 --> 01:06:23,310
مشکل چیه
552
01:06:27,902 --> 01:06:29,313
ایرین
553
01:06:34,950 --> 01:06:36,486
ایرین
554
01:06:37,411 --> 01:06:39,277
این از کجا اومده
555
01:06:43,626 --> 01:06:46,038
میشه جوابمو بدی؟
556
01:06:49,298 --> 01:06:53,383
نمیتونستم اون قدیمی رو پیداکنم
بخاطر همین خریدمش
557
01:06:53,469 --> 01:06:55,335
- عجیبه
- چرا؟
558
01:06:56,096 --> 01:06:58,713
دو روزه گربه رو ندیدم
559
01:06:58,807 --> 01:07:02,892
برای غذا خوردن هم نیومده
عجیب نیس؟
560
01:07:04,271 --> 01:07:06,888
چیکارش کردی؟
بهش صدمه زدی؟
561
01:07:08,192 --> 01:07:10,650
تو دیوانه ای
چرا باید اینکارو بکنم؟
562
01:07:10,736 --> 01:07:13,273
چرا باید اینکارو بکنی؟
563
01:07:14,907 --> 01:07:17,820
میدونم چرا
چون همیشه ازش نفرت داشتی
564
01:07:17,910 --> 01:07:20,743
چون مادرم دوستش داشت
چون مال من بود
565
01:07:20,829 --> 01:07:22,945
چون اون مال منه
ولی و مال من نیستی
566
01:07:23,040 --> 01:07:26,954
چون تو یه جنده ای
یه جنده کثیف عوضی
567
01:07:28,087 --> 01:07:31,170
التماست میکنم اولیویرو
نمیتونم تحمل کنم
568
01:07:32,299 --> 01:07:33,881
منو نترسون...
569
01:07:33,968 --> 01:07:36,801
فقط باید یکم اینو حفر کنم
570
01:07:36,887 --> 01:07:39,094
داری اذیتم میکنی
571
01:08:22,391 --> 01:08:23,973
ببخشید قربان
572
01:08:24,059 --> 01:08:27,552
- بله؟صبح به خیر خانم مولینار
- صبح بخیر
573
01:08:27,646 --> 01:08:30,855
میخوام با پلیس صحبت کنم
574
01:08:30,941 --> 01:08:34,150
اداره پلیس همین جاست
جلوتون
575
01:08:34,236 --> 01:08:37,274
- مرسی خدافظ
-خدافظ
576
01:08:59,136 --> 01:09:01,377
دلت میخواست بمیره
مگه نه؟
577
01:09:02,389 --> 01:09:05,848
متوجه شدم که زندگیت جهنمه
پس چرا میمونی؟
578
01:09:05,934 --> 01:09:09,017
اون نمیذاره که برم
579
01:09:09,104 --> 01:09:10,765
شاید اشتباه میکنی
580
01:09:10,856 --> 01:09:13,518
دیشب بم گفت که میخواد بکشتت
581
01:09:14,276 --> 01:09:18,065
نه اینجوری سرگرمیش
رو از بین میبره
582
01:09:18,155 --> 01:09:19,771
قربانیش رو
583
01:09:20,491 --> 01:09:23,950
اون فقط میخواد بترسونتت
فقط میخواد که بیاد تو تختت
584
01:09:24,036 --> 01:09:26,152
همین الانم موفق شده
585
01:09:26,914 --> 01:09:29,702
حسودی میکنی؟
586
01:09:29,792 --> 01:09:32,500
نه،نه اونجوری که تو فکر میکنی
587
01:09:33,420 --> 01:09:37,414
اون شکست خورده...نه فقط به عنوان یه نویسنده
خودش هم میدونه
588
01:09:37,508 --> 01:09:39,465
اون اینو از خودش مخفی میکنه
589
01:09:40,469 --> 01:09:43,131
شاید همین باعث این همه
مشکل شده
590
01:09:43,222 --> 01:09:46,135
شاید تو فکر نکردی
که برای همیشه تمومش کنی
591
01:09:46,225 --> 01:09:48,216
زیاد سخت نیس
592
01:09:49,269 --> 01:09:51,101
نه؟
593
01:09:51,188 --> 01:09:54,271
نه خیلی انتخاب ها داری
594
01:09:54,358 --> 01:09:58,067
مثلا یه پیکنیک با پایان غم انگیز
595
01:09:58,153 --> 01:10:01,817
پریدن تو رودخونه
بیوه تسلی نا پذیر
596
01:10:02,574 --> 01:10:04,440
رمانتیکه مگه نه؟
597
01:10:40,487 --> 01:10:43,320
حالا که تورو پیدا کردم
دیگه نمیتونم تحملش کنم
598
01:10:43,407 --> 01:10:45,023
نمیتونم تحمل کنم
گیر کردم بین
599
01:10:45,117 --> 01:10:46,528
یه زن عصبی
و یه زن شهوانی
600
01:10:46,618 --> 01:10:48,950
اگه ادامه بدی
این خونه رو ترک میکنم
601
01:10:52,958 --> 01:10:54,619
برو الان
602
01:10:55,419 --> 01:10:57,581
ایرین ممکنه هر لحظه بیاد
603
01:10:57,671 --> 01:11:00,834
و من نمیخوام درگیر
یکی از این نمایش ها بشم
604
01:11:01,550 --> 01:11:04,042
قسم میخورم که اینبار
از شرش خلاص میشم
605
01:11:05,304 --> 01:11:07,261
میدونم که میخوام چه جوری انجامش بدم
606
01:11:08,390 --> 01:11:10,552
ولی لطفا ترکم نکن.
607
01:11:10,642 --> 01:11:12,804
من دوباره اون سوراخ
توی سرداب رو باز کردم.
608
01:11:12,895 --> 01:11:14,306
برای ایرین هم توش جا هست.
609
01:11:14,938 --> 01:11:17,851
-این بار واقعا انجامش میدم
- تو مستی
610
01:11:17,941 --> 01:11:19,306
بهت گفتم برو.
611
01:12:25,425 --> 01:12:27,336
تو جاسوسی منو میکنی
کثافت عوضی
612
01:12:27,886 --> 01:12:30,093
گردنت رو میشکونم
613
01:12:34,518 --> 01:12:36,384
مواظب باش وگرنه میکشمت
614
01:13:43,462 --> 01:13:45,294
- چی میخوای؟
- بیا پایین
615
01:13:45,380 --> 01:13:46,996
- نمیتونم
- مسابقه دارم
616
01:13:47,090 --> 01:13:48,922
- فردا صبح باید برم
- خب؟
617
01:13:49,009 --> 01:13:52,001
چرا باهام نمیای؟
مسابقه تو کانسنوتسیو ست
618
01:13:52,095 --> 01:13:54,757
و اگر خوب باشم
برای مسابقه اصلی انتخاب میشم
619
01:13:54,848 --> 01:13:57,510
ساعت 7 رو پل منتظرتم
620
01:13:57,601 --> 01:13:59,808
بیا!خوش میگذره
621
01:13:59,895 --> 01:14:01,385
گمشو وگرنه همه رو بیدار میکنی
622
01:14:01,480 --> 01:14:02,970
فقط اگه بگی که میای
623
01:14:03,857 --> 01:14:06,224
خیله خب خیله خب
میام
624
01:14:06,318 --> 01:14:07,808
خدافظ
625
01:16:20,952 --> 01:16:28,916
بکشش و تو دیوار سرداب مخفیش کن
626
01:16:52,609 --> 01:16:54,441
پس تصمیمت رو گرفتی
627
01:16:55,445 --> 01:16:57,903
داشتم کنجکاو میشدم که انجامش میدی یا نه
628
01:16:57,989 --> 01:17:00,401
من...نمیدونم...
629
01:17:01,409 --> 01:17:06,199
نگا کن!واقعا میخواست منو بکشه
630
01:17:06,289 --> 01:17:09,782
سوراخ توی دیوار رو اماده کرده
کنار اون یکی دختره
631
01:17:11,461 --> 01:17:13,953
میتونی تو دادگاه بگی
632
01:17:14,798 --> 01:17:18,336
تو هر پرونده ای یه نفر بازندست عزیزم
633
01:17:18,426 --> 01:17:23,262
میدونی قاضی ها همیشه متاهلن
634
01:17:23,348 --> 01:17:27,467
و رایج نیست
که زنی رو ببخشن که...
635
01:17:27,561 --> 01:17:30,394
فهمیدی؟
636
01:17:30,480 --> 01:17:32,892
اونا از امتیازاتشون دفاع میکنن
637
01:17:37,154 --> 01:17:43,400
مادرم بهم گفته که خاله استر
جواهرات با ارزشی داشته
638
01:17:44,161 --> 01:17:45,868
کجا قایمشون کردی؟
639
01:17:45,954 --> 01:17:48,912
میتونی بهم بگی
حالا دیگه مال منن
640
01:17:49,958 --> 01:17:52,290
فلوریانا لطفا
بامن اینجوری حرف نزن
641
01:17:52,377 --> 01:17:54,288
اون جواهرات مال تو ان
میتونی برشون داری
642
01:17:54,379 --> 01:17:56,336
اینجور چیزا برا من مهم نیستن
643
01:17:57,299 --> 01:17:59,085
ولی بهم خیانت نکن
644
01:18:00,844 --> 01:18:05,304
باشه همکار
بیا بریم از شرش خلاص شیم
645
01:18:36,129 --> 01:18:38,962
اینجا
همشون اینجان
646
01:18:39,049 --> 01:18:41,916
اصلا نمیدونم چقد ارزش دارن
نمیخوام هم بدونم
647
01:18:43,345 --> 01:18:45,962
خب خیلی زشتن
648
01:18:46,514 --> 01:18:49,347
ولی خیلی می ارزن
649
01:18:49,434 --> 01:18:52,972
خاله استر همه معشوق هاش رو
مجبور میکرد که بهش جواهر بدن
650
01:18:57,108 --> 01:18:59,224
برشون دار
مال تو ان
651
01:19:06,493 --> 01:19:09,326
دیگه باید برم
652
01:19:09,412 --> 01:19:11,198
نه،هنوز نه،لطفا
653
01:19:11,915 --> 01:19:13,826
من میترسم
654
01:19:13,917 --> 01:19:16,875
مجبوری دیر یا زود بهش عادت کنی
655
01:19:16,962 --> 01:19:18,794
هرچی زودتر بهتر
656
01:19:18,880 --> 01:19:21,087
درمورد اولیویرو چی میگی؟
657
01:19:21,925 --> 01:19:24,132
که رفته
658
01:19:24,219 --> 01:19:27,302
رفته خارج
660
01:19:31,935 --> 01:19:33,972
- من از ویلا میرم
- خوبه...
661
01:19:34,062 --> 01:19:37,054
تعطیلات خوبی بود
خداحافظ
662
01:19:37,148 --> 01:19:39,515
فلوریانا
لطفا بمون
663
01:19:39,609 --> 01:19:43,352
حداقل برای امشب
التماس میکنم،بمون
664
01:19:44,823 --> 01:19:46,905
باشه فقط امشب
665
01:20:01,131 --> 01:20:02,121
نه
666
01:20:06,177 --> 01:20:10,717
من راه های لذت بخشی بلدم
تا راحت بخوابی
667
01:21:57,580 --> 01:21:59,412
فلوریانا
668
01:22:09,467 --> 01:22:11,128
فلوریانا
669
01:22:20,019 --> 01:22:21,680
فلوریانا
670
01:22:30,155 --> 01:22:35,025
انتقام
671
01:23:00,727 --> 01:23:04,561
انتقام
672
01:23:20,747 --> 01:23:23,614
کی اونجاست؟
چرا میخوای که بمونم
673
01:23:23,708 --> 01:23:26,370
میخوای منم بکشی؟
674
01:23:50,777 --> 01:23:53,860
انتقام
675
01:23:59,619 --> 01:24:03,283
انتقام
676
01:24:18,304 --> 01:24:20,921
فلوریانا میخوای چیکار کنی؟
677
01:24:23,518 --> 01:24:25,384
فلوریانا
678
01:24:32,527 --> 01:24:34,188
فلوریانا
679
01:25:00,972 --> 01:25:04,431
حالا مطمعنم که ساعت 7 رو پله
680
01:25:04,517 --> 01:25:07,760
- چاره ای نداره
- بله....
681
01:25:07,854 --> 01:25:10,846
و پایان و شروع همه چیز خواهد بوذ
682
01:25:18,197 --> 01:25:20,780
به پایانی که لایقش بودی رسیدی
683
01:25:21,826 --> 01:25:25,069
ولی متاسفم که عذاب کشیدی
684
01:25:33,254 --> 01:25:36,212
فقط امیدوارم
بعد از مرگ یه چیزی باشه...
685
01:25:38,009 --> 01:25:42,003
...که بتونی بفهمی
انتقام من چقدر زمان برده
686
01:25:43,014 --> 01:25:45,381
من مادر جندتو کشتم
687
01:25:47,060 --> 01:25:49,848
اون دختر سیاه رو کشتم
688
01:25:49,937 --> 01:25:53,055
تا ابد با اون میپوسی
689
01:25:53,149 --> 01:25:55,140
میشنوی اولیویرو؟
690
01:25:56,611 --> 01:25:59,069
من بودم که کشتمش
691
01:25:59,906 --> 01:26:02,318
پس اتهامات جدیدی بهت میخوره
692
01:26:02,408 --> 01:26:05,196
بعد از این که برای اون یکی جنایت
تقریبا محاکمه شدی
693
01:26:06,412 --> 01:26:08,653
اسون بود
694
01:26:08,748 --> 01:26:12,742
اسون بود
چون الکل حافظه تو رو نابود کرده
695
01:26:12,835 --> 01:26:16,624
باعث شده به خودت اعتماد نداشته باشی
696
01:26:21,094 --> 01:26:23,586
من نابودت کردم
697
01:26:24,138 --> 01:26:26,379
هروز
698
01:26:26,474 --> 01:26:28,465
روز به روز
699
01:26:30,186 --> 01:26:34,145
و ادامه میدادم
تا ذره ذره بکشمت
700
01:26:36,067 --> 01:26:38,934
اگر نمیفهمیدم که
توهم میخوای منو بکشی
701
01:26:40,655 --> 01:26:44,489
امیدوارم یه بخشی از تو هنوز زنده باشه
702
01:26:44,575 --> 01:26:46,987
و تا ابد زجر بکشی
703
01:29:56,225 --> 01:29:58,136
همه چیز همونطور که میبایست
پیش رفت
704
01:29:58,769 --> 01:30:03,388
نگران نباش حتی از اون دختر سیاه هم اسون تر بود
705
01:30:03,482 --> 01:30:05,723
و جواهرات؟
706
01:30:05,818 --> 01:30:08,031
همشون رو برگردوندی؟
- همشون رو
707
01:30:08,988 --> 01:30:11,446
اون گذااشتشون تو یه کیسه پلاستیکی
708
01:30:11,532 --> 01:30:13,318
جنده!
709
01:30:13,409 --> 01:30:15,525
فکر میکردم خیلی زرنگه
710
01:30:16,454 --> 01:30:18,821
مشکل دوتا جسدن
711
01:30:18,915 --> 01:30:21,873
چرا؟ این فقط یه تصادف بوده
712
01:30:23,169 --> 01:30:24,830
منظورم جسدهای های تو سردابه
713
01:30:25,630 --> 01:30:27,587
ممکنه پیدا شن
714
01:30:28,841 --> 01:30:31,879
بیا اینجا والتر
میخوام یه چیزی بهت نشون بدم
715
01:30:33,220 --> 01:30:35,587
باید تو شب بیاریمشو اینجا
716
01:30:37,308 --> 01:30:38,639
موافقی؟
717
01:30:42,855 --> 01:30:45,142
به اندازه کافی عمیق هست؟
718
01:30:52,907 --> 01:30:55,899
من چیزی برا اضافه کردن ندارم
تو همیشه ایده های خوبی داری
719
01:31:34,865 --> 01:31:37,197
شب بخیر مادام
720
01:31:38,077 --> 01:31:40,614
ما دیگه داشتیم میرفتیم
721
01:31:40,705 --> 01:31:42,992
کسی خونه نیس
722
01:31:43,082 --> 01:31:45,164
- شب بخیر
- شب بخیر
723
01:31:45,251 --> 01:31:48,084
دوباره اینجا؟
یعنی...دیگه چی اونجاست؟
724
01:31:48,671 --> 01:31:50,787
شوهرم امروز صبح رفت
725
01:31:50,881 --> 01:31:53,033
- نمیدونم کی برمیگرده
- فقط فرمالته ست
726
01:31:53,426 --> 01:31:55,713
گزارش شده که یه جنایت اتفاق افتاده
727
01:31:56,846 --> 01:31:58,678
- جنایت؟
- بله
728
01:31:58,764 --> 01:32:01,426
شما یه گربه رو شکنجه کردین
729
01:32:01,517 --> 01:32:03,303
- یه گربه؟
- بله
730
01:32:03,394 --> 01:32:06,637
جالبه ولی ما باید به
این جور چیزا هم رسیدگی کنیم
731
01:32:06,731 --> 01:32:09,564
خانم مولینار پیر
اون زن رگان بون
732
01:32:09,650 --> 01:32:12,108
که قبلا برای کنتس استر
کار میکرد
733
01:32:12,194 --> 01:32:13,776
مادر شوهرتون..میدونین؟
734
01:32:13,863 --> 01:32:17,777
- یادم میاد
- اون به طور رسمی یه جنایت رو گزارش داده
735
01:32:17,867 --> 01:32:19,357
بذارین توضیح بدم
736
01:32:19,452 --> 01:32:23,616
اون حیوون لعنتی همه کبوترام رو کشت
737
01:32:24,331 --> 01:32:26,413
بله متوجهم
738
01:32:26,500 --> 01:32:29,367
ولی گفتم باید برم با رووگنی ها صحبت کنم
739
01:32:29,462 --> 01:32:31,419
و بعد خانم مولینر رو اروم کنیم
740
01:32:31,505 --> 01:32:33,462
اون زن خوبیه
741
01:32:33,549 --> 01:32:35,836
من فقط باید یه گزارش بنویسم
742
01:32:35,926 --> 01:32:38,634
- میخواین بیاین داخل؟>
- بله لطفا
743
01:32:38,721 --> 01:32:41,679
- نوشیدنی میخواین؟
- نباید بخورم
744
01:32:41,766 --> 01:32:43,507
ولی تصور نمیکنم مشغول کار باشم
745
01:32:43,601 --> 01:32:45,342
وقتی قضیه گربه هان
746
01:32:48,439 --> 01:32:49,600
مرسی
747
01:32:53,611 --> 01:32:54,851
بفرمایین
748
01:32:56,238 --> 01:32:57,945
به سلامتی شما خانم
749
01:33:00,326 --> 01:33:02,192
و گربه
750
01:33:02,912 --> 01:33:05,449
- اون خودشه نیست؟
- بله
751
01:33:17,593 --> 01:33:19,300
شنیدین؟
752
01:33:19,386 --> 01:33:22,219
گربه فهمیده که بخاطر اون اینجاییم
753
01:33:24,350 --> 01:33:27,183
حیوون لعنتی
754
01:33:27,269 --> 01:33:29,260
من ازش میترسم
باور کنین بازرس
755
01:33:36,987 --> 01:33:38,944
نه زحمت نکشنین
756
01:33:47,706 --> 01:33:50,368
به نطر میاد که از اون در میاد
757
01:33:50,459 --> 01:33:53,167
بله سرداب
ولی اون همیشه بسته ست
758
01:33:53,254 --> 01:33:54,836
نه بازه
759
01:33:54,922 --> 01:33:57,004
اگه پیداش کنیم
از پیش شما میبریمش
760
01:33:57,091 --> 01:34:00,334
نه نه
شوهرم خیلی دوستش داره
761
01:34:01,178 --> 01:34:04,637
اگه برگرده و ببینه که گربه نیست
خیلی عصبانی میشه
762
01:34:07,017 --> 01:34:09,224
از صداش مشخصه که زخمی شده
763
01:34:09,311 --> 01:34:10,767
بهتره نگاه کنیم
764
01:34:30,374 --> 01:34:31,910
اینجا نیست
765
01:34:32,001 --> 01:34:35,460
Stuff from '48.
Barolo, Merlot,
766
01:34:35,546 --> 01:34:38,834
Cabernet,
a Brunello from '36.
767
01:34:40,259 --> 01:34:43,297
هیچ گربه ای نیست
ولی صدا از اینجا میاد
768
01:34:44,847 --> 01:34:46,554
این ارزش داره که نگاهش کنیم
769
01:34:46,640 --> 01:34:48,881
نمیدونم
من از شراب چیزی نمیفهمم
770
01:34:50,853 --> 01:34:54,346
- چیزی پیدا کردین؟
- نه اون اینجا نیس
771
01:34:54,440 --> 01:34:57,273
خوشحال میشم اگه حداقل یه دونه قبول کنین
772
01:34:57,359 --> 01:34:59,270
اوه نه خیلی سخاوتمندانه ست خانم
773
01:34:59,361 --> 01:35:01,443
- و شاید شوهرتون
- اون خوش حال میشه
774
01:35:01,530 --> 01:35:04,363
- لطفا قبول کنین
- خب چطور میتونم نکنم؟
775
01:35:04,450 --> 01:35:05,531
ممنون
776
01:35:29,808 --> 01:35:31,765
یه سوراخ تو دیواره
777
01:35:31,852 --> 01:35:35,686
به نظر میاد از درون کنده شده
و گچ تازه به نظر میاد
778
01:35:40,402 --> 01:35:43,611
اون اونجاست
اون اونجاست
779
01:35:44,490 --> 01:35:46,731
حیوون لعنتی اونجاس
780
01:35:46,825 --> 01:35:48,691
خانم
782
01:35:53,624 --> 01:35:56,286
اون میخواد من بمیرم
میخواد نابود شم
783
01:35:56,377 --> 01:35:57,867
اون شیطان...
784
01:35:57,962 --> 01:36:02,581
شیطان!شیطان!!!
785
01:36:33,455 --> 01:36:38,495
ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL EVENTS
OR PERSONS IS PURELY COINCIDENTAL
67902