All language subtitles for What the Peeper Saw (1972) .BRrip-harika
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,746 --> 00:00:58,865
H@rika . ترجمه زیر نویس :هاریکا
aloneharika@gmail.com
2
00:01:29,118 --> 00:01:35,642
" چشم چرون چی دیده "
(شرارت شیطانی )
3
00:03:48,950 --> 00:03:50,000
مارکوس ؟
4
00:03:52,910 --> 00:03:54,210
به خودم اجازه دادم بیام تو
5
00:03:56,670 --> 00:03:58,550
تا هفته دیگه انتظارنداشتیم بیای
6
00:03:58,670 --> 00:04:00,090
خودم کلید داشتم
7
00:04:00,170 --> 00:04:01,380
... پائول
8
00:04:01,590 --> 00:04:03,430
پدر یکی بهم داده بود
9
00:04:06,140 --> 00:04:07,390
بله ، البته
10
00:04:08,100 --> 00:04:09,350
بایدم کلید داشته باشی
11
00:04:09,430 --> 00:04:10,770
از فرودگاه یه ماشین اجاره کردم
12
00:04:11,890 --> 00:04:13,390
یه مقدار پول از توی کشو برمیدارم
13
00:04:13,480 --> 00:04:15,100
هزار پزوتا
14
00:04:17,690 --> 00:04:19,230
نزدیک بود به پلیس زنگ بزنم
15
00:04:19,440 --> 00:04:21,320
میدونستم کنسویلا رفته
16
00:04:21,780 --> 00:04:22,780
کنسویلا؟
17
00:04:22,900 --> 00:04:25,110
اون واسه من کار میکرد، اطراف خونه
18
00:04:25,660 --> 00:04:26,700
ترسیده بودم
19
00:04:26,820 --> 00:04:28,330
هُل کرده بودی ؟
20
00:04:29,410 --> 00:04:30,660
دوست ندارم تنها باشم
21
00:04:31,450 --> 00:04:32,620
من دوست دارم تنها باشم
22
00:04:33,200 --> 00:04:34,790
با تنها بودن اشتباه نگیری
23
00:04:35,120 --> 00:04:36,920
این کاملا فرق داره
24
00:04:38,630 --> 00:04:41,090
متاسفم که پائول اینجا نیست
25
00:04:41,800 --> 00:04:43,760
خیلی ناامید میشه
26
00:04:44,920 --> 00:04:47,180
فکر میکردم اخر هفته
دیگه پایان ترمت باشه
27
00:04:47,430 --> 00:04:49,300
چی شده ؟
28
00:04:51,220 --> 00:04:52,350
مارکوس
29
00:04:53,470 --> 00:04:56,390
اونجا ابله مرغون
شیوع پیدا کرده بود
30
00:04:56,890 --> 00:04:58,020
تو حالت خوبه ؟
31
00:04:59,230 --> 00:05:00,520
من هیچوقت مریض نمیشم
32
00:05:02,440 --> 00:05:04,950
به هر حال ، بیا مدرسه رو بیخیال بشیم
33
00:05:05,990 --> 00:05:07,660
به خونه خوش اومدی
34
00:05:09,450 --> 00:05:11,620
قراره دوستای خوبی برای هم باشیم
35
00:05:11,780 --> 00:05:12,740
بله
36
00:05:12,990 --> 00:05:15,040
پائول هم چیزی بیشتر
از این نمیخواد
37
00:05:18,250 --> 00:05:20,250
الان حتما گرسنه هستی
38
00:05:20,330 --> 00:05:23,550
نه ، راستش نه
بهتره برم وسایل خودم باز کنم
39
00:05:27,050 --> 00:05:28,590
تو باید چی صدا بزنم ؟
40
00:05:29,300 --> 00:05:31,560
الیزه ، باشه ؟
41
00:05:32,220 --> 00:05:33,470
هوووم
42
00:05:41,020 --> 00:05:41,980
سلام
43
00:05:42,650 --> 00:05:45,490
کاری داری برات بکنم ، داری ؟
44
00:05:45,570 --> 00:05:46,530
نه
45
00:05:46,690 --> 00:05:48,280
واسه شام چی دوست داری درست کنم ؟
46
00:05:48,320 --> 00:05:49,280
هیچی
47
00:05:49,320 --> 00:05:52,370
یه چیز مخصوص ؟
باید یه چیزی مخصوص باشه
48
00:05:52,490 --> 00:05:53,450
نه
49
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
واقعا تمام این کتابارو خوندی ؟
50
00:05:58,580 --> 00:05:59,870
بیشتر اونا رو خوندم
51
00:06:01,380 --> 00:06:02,840
چیه ، اوووم
52
00:06:03,290 --> 00:06:05,210
پدیده شناسی ؟
53
00:06:07,170 --> 00:06:08,680
مطالعه زمان ها
54
00:06:08,800 --> 00:06:10,680
و تکرار پدیده های طبیعی
55
00:06:10,720 --> 00:06:12,640
مخصوصا مواردی که
...به شرایط اب و هوا
56
00:06:12,720 --> 00:06:14,970
ربط داشته باشه
57
00:06:16,970 --> 00:06:18,850
مرغ و سالاد سرد دوست دارم
58
00:06:20,190 --> 00:06:21,150
پس ترتیبش میدم
59
00:06:21,270 --> 00:06:22,440
بستنی ؟
60
00:06:22,650 --> 00:06:23,820
شکلات ؟
61
00:06:24,110 --> 00:06:26,110
طعم دیگه ای هم هست ؟
62
00:06:27,030 --> 00:06:28,400
چند سالته ؟
63
00:06:29,990 --> 00:06:31,570
پانزده شایدم پنجاه
64
00:06:31,610 --> 00:06:33,410
بستگی به حالم داره
65
00:06:34,280 --> 00:06:35,580
25؟
66
00:06:35,660 --> 00:06:37,250
22چرا ؟
67
00:06:37,750 --> 00:06:38,960
پائول 42 سالشه
68
00:06:40,580 --> 00:06:41,540
بله
69
00:06:42,120 --> 00:06:44,040
مادرم وقتی مرد 35 سالش بود
70
00:06:44,880 --> 00:06:46,460
اره ، میدونم
71
00:06:46,800 --> 00:06:52,090
وقتی من 25 ساله بشم
تو 35 ساله میشی
72
00:06:59,640 --> 00:07:00,850
مارکوس ؟
73
00:07:12,910 --> 00:07:14,370
بله
74
00:07:14,410 --> 00:07:15,410
مارکوس
75
00:07:15,450 --> 00:07:17,620
پائول از پاریس پشت خطه
76
00:07:18,410 --> 00:07:20,160
اون میخواد باهات صحبت کنه
77
00:07:20,290 --> 00:07:21,540
باشه ، بیا تو
78
00:07:31,880 --> 00:07:33,130
الو
79
00:07:33,180 --> 00:07:34,390
سلام ، پائول
80
00:07:35,300 --> 00:07:37,600
بله ، ابله مرغون ، درسته
81
00:07:39,810 --> 00:07:41,730
پرواز خوب بود
82
00:07:41,850 --> 00:07:42,810
بله
83
00:07:44,980 --> 00:07:46,480
اون خیلی خوشگله
84
00:07:46,610 --> 00:07:48,320
اصلا نیازی به گفتن نداره
85
00:07:49,610 --> 00:07:51,280
مطمئن میشم باشیم
86
00:07:51,570 --> 00:07:52,780
کاملا مطمئنم
87
00:07:53,280 --> 00:07:54,070
باشه
88
00:07:54,200 --> 00:07:55,570
گوشی نگه دار
89
00:07:55,660 --> 00:07:56,910
میخواد با تو صحبت کنه
90
00:07:56,950 --> 00:07:59,120
پائول ، هان ؟
91
00:07:59,290 --> 00:08:01,120
اوه ، عزیزم ، اینجا خط وحشتناکه
92
00:08:02,370 --> 00:08:03,330
چی ؟
93
00:08:04,250 --> 00:08:05,210
بله
94
00:08:05,790 --> 00:08:07,500
شنبه شب شام با کلیو
95
00:08:09,210 --> 00:08:10,590
نه ، نه
96
00:08:10,710 --> 00:08:12,090
نه ، اون درک میکنه
97
00:08:13,920 --> 00:08:15,010
هان ؟
98
00:08:18,220 --> 00:08:20,430
تو ، لازم نیست توضیح بدی
99
00:08:21,310 --> 00:08:22,350
پائول
100
00:08:23,180 --> 00:08:24,940
نه ، نه ، اون درک میکنه
101
00:08:26,520 --> 00:08:27,810
باید برم
102
00:09:07,230 --> 00:09:08,810
مارکوس
103
00:09:12,900 --> 00:09:14,070
!مارکوس
104
00:09:15,570 --> 00:09:17,200
!صبحانه
105
00:09:58,200 --> 00:10:00,070
اوو، به همین زودی نامه برات اومده ؟
106
00:10:00,160 --> 00:10:01,530
اوه ، یه بخشنامه از انجمن کتاب
107
00:10:01,700 --> 00:10:03,030
چیز جالبی هم داره ؟
108
00:10:03,120 --> 00:10:04,240
نه ، اونا مزاحم هستن
109
00:10:04,290 --> 00:10:05,370
حتی اینجا هم اینارو میفرستن
110
00:10:05,790 --> 00:10:06,960
چیزی واسه من اومده ؟
111
00:10:07,040 --> 00:10:08,290
فکر نکنم چیزی باشه ، بگیر
112
00:10:09,420 --> 00:10:10,710
انتظار چیزی از پاریس رو داری ؟
113
00:10:10,830 --> 00:10:12,030
خوب ، شانست هیچوقت نمیفهمی
114
00:10:12,960 --> 00:10:14,460
دلت میخواد از طرف تو براشون بنویسم ؟
115
00:10:14,500 --> 00:10:15,460
چی ؟
116
00:10:16,170 --> 00:10:18,090
انجمن کتاب ، تو رو
از لیستشون خارج کنم
117
00:10:18,880 --> 00:10:21,140
نه ، بذار پولشون هدر بدن
118
00:10:47,540 --> 00:10:49,830
وای ، بیا ،بذار ببینم
119
00:10:53,500 --> 00:10:55,460
اگر حال تهوع داشتی بهم بگو
120
00:10:55,500 --> 00:10:56,460
بله
121
00:11:00,170 --> 00:11:02,010
تو که نمیخوای انفولانزای مرغی بگیری
122
00:11:02,050 --> 00:11:03,010
نه
123
00:11:06,470 --> 00:11:07,680
خیلی خوب
124
00:11:09,350 --> 00:11:10,310
خوبه
125
00:11:12,770 --> 00:11:13,560
مارکوس
126
00:11:13,690 --> 00:11:14,650
چیه ؟
127
00:11:15,860 --> 00:11:17,400
تو هیچ دوستی نداری ؟
128
00:11:17,570 --> 00:11:18,530
البته
129
00:11:19,690 --> 00:11:21,280
منظورم همین اطراف بود
130
00:11:22,910 --> 00:11:24,410
اینجا ندارم ، نه
131
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
اصلا نداری ؟
132
00:11:26,330 --> 00:11:27,280
نه
133
00:11:28,040 --> 00:11:28,990
حیف
134
00:11:29,450 --> 00:11:30,120
چرا ؟
135
00:11:30,330 --> 00:11:31,960
شرم اوره استخر حروم بشه
136
00:11:32,330 --> 00:11:33,420
منم همین فکر میکنم
137
00:11:34,250 --> 00:11:36,000
پائول و من یکم ازش استفاده کردیم
138
00:11:36,420 --> 00:11:38,340
نگاه کن ... همیشه با خودت تنهائی
139
00:11:39,170 --> 00:11:40,300
من تروتسکی رو دارم
140
00:11:41,590 --> 00:11:44,010
مارکوس ؟
اون نامه ، مارکوس
141
00:11:44,800 --> 00:11:46,220
چه نامه ای ؟
142
00:11:47,140 --> 00:11:48,180
از طرف انجمن کتاب
143
00:11:48,220 --> 00:11:49,430
پارش کردم
144
00:11:50,810 --> 00:11:51,980
بدون اینکه بازش کنی ؟
145
00:11:52,060 --> 00:11:53,020
بله
146
00:11:55,060 --> 00:11:56,230
مطمئنی که بخشنامه بود ؟
147
00:11:56,480 --> 00:11:57,440
بله
148
00:11:58,730 --> 00:12:00,030
خطاب به تو ؟
149
00:12:00,860 --> 00:12:03,240
امروز بعد از ظهر مرموز شدی
150
00:12:03,990 --> 00:12:05,320
فقط کنجکاو بودم
151
00:12:05,700 --> 00:12:07,530
یکی از عیب های منه
152
00:12:08,870 --> 00:12:09,830
نمک
153
00:12:10,450 --> 00:12:11,410
چی ؟
154
00:12:12,000 --> 00:12:13,790
ستون از نمک ، همسر لوط
توی کتاب مقدس نوشته
155
00:12:16,330 --> 00:12:18,250
بخاطر نگاه به پشت
سر تبدیل به نمک شد
156
00:12:18,630 --> 00:12:20,630
کنجکاوی باعث از بین رفتنش شد
157
00:12:21,960 --> 00:12:24,430
به نظر شبیه یک ورد توی
یه فیلم ترسناک بود
158
00:12:25,010 --> 00:12:28,760
تمام باکره ها ، نیش و
صورتهاشون مو در اورد
159
00:12:29,180 --> 00:12:31,140
چرا سعی میکنی مثل
پائول حرف بزنی ؟
160
00:12:31,850 --> 00:12:32,810
اینکار میکنم ؟
161
00:12:33,060 --> 00:12:34,060
تمام وقت
162
00:12:39,060 --> 00:12:41,030
میتونم چشات ببینم
163
00:12:41,980 --> 00:12:44,030
ولی تو نمیتونی مال من ببینی
164
00:13:57,980 --> 00:13:59,980
از عنوان کتاب خوشت اومد ؟
165
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
خیلی زیاد
166
00:14:02,230 --> 00:14:03,690
چه مشکلی پیش اومد ؟
167
00:14:03,820 --> 00:14:05,360
اوه ، همه چی مرتب بود
168
00:14:10,070 --> 00:14:11,780
اگر انفلانزا گرفته باشم
169
00:14:12,490 --> 00:14:14,580
میتونم تو تخت بمونم
170
00:14:16,700 --> 00:14:18,620
زبونت بهم نشون بده
171
00:14:19,500 --> 00:14:20,710
ببرش تو
172
00:14:22,540 --> 00:14:24,590
دگری بهت سلام رسوند
173
00:14:25,000 --> 00:14:26,710
گفت هر وقت که دلت بخواد
174
00:14:26,960 --> 00:14:28,130
میتونی بری و باهاش کار کنی
175
00:14:28,880 --> 00:14:30,640
پیرمرده بی عرضه
!دوست داشتنی
176
00:15:08,460 --> 00:15:09,550
میخوامت
177
00:15:12,590 --> 00:15:14,100
چرا یه مدرسه انگلیسی ؟
178
00:15:15,850 --> 00:15:17,270
سوال مرموز
179
00:15:20,020 --> 00:15:21,310
سارا این میخواست
180
00:15:22,560 --> 00:15:24,230
اوه ... ببخشید
181
00:15:24,770 --> 00:15:27,150
من ... نمیدونستم
182
00:15:27,270 --> 00:15:28,730
بیخیالش
183
00:15:30,110 --> 00:15:31,360
اوه ، عزیزم
184
00:15:31,400 --> 00:15:32,530
ساحره
185
00:15:32,860 --> 00:15:35,120
دوست دارم ، عزیزم
186
00:15:37,080 --> 00:15:38,160
اوه ،پائول
187
00:15:38,290 --> 00:15:39,330
اوه ، پائول
188
00:15:40,040 --> 00:15:43,000
وااای ، تو یه هیولایی
189
00:15:46,710 --> 00:15:48,750
!پائول
190
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
هی
191
00:16:01,140 --> 00:16:02,890
قرار نیست بخوابی ؟
192
00:17:38,360 --> 00:17:39,530
پائول ؟
193
00:17:40,660 --> 00:17:41,620
هووم ؟
194
00:17:43,240 --> 00:17:45,330
مارکوس از مدرسش راضیه ؟
195
00:17:46,790 --> 00:17:48,620
نقش والدین بازی میکنی ؟
196
00:17:50,250 --> 00:17:51,960
اون هیچ دوستی داره ؟
197
00:17:52,170 --> 00:17:53,130
معلومه که داره
198
00:17:54,800 --> 00:17:56,550
هیچکدوم از اونارو میشناسی ؟
199
00:17:57,840 --> 00:17:59,340
... اون همیشه توی کرانیوم نیست
200
00:17:59,550 --> 00:18:01,100
و پابل کانسر
201
00:18:01,720 --> 00:18:03,640
با کلی شن و ماسه محاصره شده
202
00:18:05,220 --> 00:18:06,930
اون بچه بزرگیه
203
00:18:08,440 --> 00:18:10,690
فقط باید هواش داشته باشی
204
00:18:11,360 --> 00:18:12,440
دارم
205
00:18:30,170 --> 00:18:32,630
...به نظر میاد
داره از من فاصله میگیره
206
00:18:32,830 --> 00:18:34,880
از یک زن ، و معنیش تنهائی هست
207
00:18:34,960 --> 00:18:36,210
دقیقا ، تنهائی
208
00:18:39,130 --> 00:18:40,800
اون مشکلات خودش داره
209
00:18:42,140 --> 00:18:43,390
معلومه
210
00:18:45,970 --> 00:18:47,850
... این خیلی راحت فراموش کنی
211
00:18:48,060 --> 00:18:50,270
اون بچه بود
فقط 12 سال داشت
212
00:18:51,730 --> 00:18:55,270
به همان اندازه به عشق
ملاطفت و همدردی نیاز داره
213
00:18:56,320 --> 00:18:59,570
متوجه هستی ... مثل هر بچه دیگه ای
214
00:19:02,530 --> 00:19:05,160
مرگ مادرش حتما براش دلخراش بوده
215
00:19:06,660 --> 00:19:08,120
معلومه که بوده
216
00:19:09,080 --> 00:19:11,120
خیلی به هم ریخت ؟
217
00:19:13,210 --> 00:19:14,210
خیلی
218
00:19:18,920 --> 00:19:20,800
یه میز رزرو کردم
219
00:19:20,920 --> 00:19:23,010
اوه ، مارکوس میدونه که
قراره بریم بیرون ؟
220
00:19:23,300 --> 00:19:25,050
همیشه پایان هر ترم
ترتیب اینکارو میدیدم
221
00:19:25,180 --> 00:19:26,760
اون عاشق غذاهای چینی هست
222
00:19:27,850 --> 00:19:30,350
خوب ، بهتره برم و زانوهاش بشورم
223
00:19:30,430 --> 00:19:33,020
هر چی که این پسره 12 ساله کثیف کرده
224
00:19:42,860 --> 00:19:44,620
دوس دارم چینی یاد بگیرم
225
00:19:44,740 --> 00:19:46,080
چرا ، عجب گیری کردیم هان ؟
(محض رضای خدا )
226
00:19:46,530 --> 00:19:49,330
در اصل
بعدش میتونم کُنفُوسیوس رو مطالعه کنم
(کُنفُوسیوس =فیلسوف معروف چینی )
227
00:19:49,410 --> 00:19:50,910
کُنفُوسیوس ؟
228
00:19:51,040 --> 00:19:53,500
اون دستور العمل های لازم
...برای تبدیل شدن
229
00:19:53,580 --> 00:19:55,250
به یک مرد برتر رو اموزش داده
230
00:19:55,960 --> 00:19:57,920
به اسم (یادگیری بزرگ )شناخته میشه
231
00:19:58,000 --> 00:19:59,050
بابا ایول بزن قدش
232
00:19:59,340 --> 00:20:00,920
راجع به خیلی چیزها نظر داده
233
00:20:01,800 --> 00:20:03,090
مخصوصا همسران
234
00:20:05,550 --> 00:20:07,760
هفت دلیلی اصلی طلاق
235
00:20:07,890 --> 00:20:11,020
نافرمانی ، بی رحمی ،شیطنت
236
00:20:11,140 --> 00:20:12,520
حسادت
237
00:20:12,600 --> 00:20:16,270
سنگدلی ، جذام و دزدی
238
00:20:17,980 --> 00:20:20,650
فساد یا حماقت نمیشه ؟
239
00:20:22,070 --> 00:20:27,360
آرمانشهر
(Utopia = مدینه فاضله )
240
00:20:28,070 --> 00:20:30,450
الیزه ، تو یه مقدار پول قرض گرفتی ؟
241
00:20:31,040 --> 00:20:32,000
قرض گرفتم ؟
242
00:20:32,870 --> 00:20:34,000
از میز من
243
00:20:35,710 --> 00:20:37,840
مارکوس باهاش پول ماشین
فرودگاه رو پرداخت
244
00:20:38,670 --> 00:20:40,050
سیصد پزوتا
245
00:20:41,170 --> 00:20:42,130
... تو که بهم گفتی
246
00:20:42,670 --> 00:20:44,800
فکر کنم بهم گفتی 1000 پزوتا
247
00:20:45,550 --> 00:20:46,510
نه ، الیس
248
00:20:48,680 --> 00:20:49,600
مهم نیست
249
00:20:49,680 --> 00:20:51,680
مطمئنم که بهم گفتی 1000 پزوتا
250
00:20:52,930 --> 00:20:53,930
کی ؟
251
00:20:54,850 --> 00:20:56,270
توی نشیمن
252
00:20:56,600 --> 00:20:57,940
من مقدارش عنوان نکردم
253
00:20:58,190 --> 00:20:59,440
ببین ، فراموشش کن
254
00:21:00,730 --> 00:21:01,980
چقدر گم شده ؟
255
00:21:02,110 --> 00:21:03,070
الیس ، بیخیال شو
256
00:21:03,280 --> 00:21:05,280
نباید چیزی میگفتم
257
00:21:05,900 --> 00:21:07,240
... فقط فکر کردم که
258
00:21:07,320 --> 00:21:08,530
... شاید کنسولا
259
00:21:08,570 --> 00:21:11,450
اون ادم درستی بود
بدون اینکه سوال کنه بیسکویت برنمیداشت
260
00:21:11,790 --> 00:21:12,870
خیلی خوب
261
00:21:13,330 --> 00:21:14,750
من هیچ پول اسپانیائی نداشتم
262
00:21:19,790 --> 00:21:23,170
الیزا ، اوه ، الیزا اشتباه کرد
263
00:21:25,800 --> 00:21:26,760
اره
264
00:21:27,590 --> 00:21:31,510
یعنی اگر قاشق و چنگال بخوام
فکر میکنید بهتون توهین بشه ؟
265
00:21:31,760 --> 00:21:33,390
بدجوری گشنمه
266
00:23:20,620 --> 00:23:22,830
بیا تو پائول
اب خیلی ملسه
267
00:23:24,380 --> 00:23:25,420
اومدم
268
00:23:36,010 --> 00:23:36,800
پائول
269
00:23:36,850 --> 00:23:37,510
اوو هوووم
270
00:23:37,600 --> 00:23:38,640
من دوست داری ؟
271
00:23:38,720 --> 00:23:40,100
سوال چرندیه
272
00:23:40,270 --> 00:23:41,230
داری ؟
273
00:23:41,640 --> 00:23:42,940
معلومه که دارم
274
00:23:43,520 --> 00:23:44,980
چرا اینقدر جدی ؟
275
00:23:45,110 --> 00:23:46,150
عاشقش هستی ؟
276
00:23:46,560 --> 00:23:47,440
خیلی زیاد
277
00:23:47,520 --> 00:23:48,690
و
"اون "
278
00:23:48,980 --> 00:23:50,150
اسمش الیزه
279
00:23:53,490 --> 00:23:54,320
ببخشید
280
00:23:54,410 --> 00:23:55,370
چی شده ؟
281
00:23:55,570 --> 00:23:56,990
اون از من خوشش نمیاد
282
00:23:58,830 --> 00:24:01,080
بلند نگو ، صدات می شنوه
283
00:24:01,540 --> 00:24:03,250
میتونم بگم ، دوسم نداره
284
00:24:04,290 --> 00:24:05,250
ای احمق
285
00:24:06,330 --> 00:24:08,130
خوب اون فکر میکنه من پولارو دزدیدم
286
00:24:09,130 --> 00:24:10,760
اصلا بامزه نبود مارکوس
287
00:24:11,670 --> 00:24:13,180
شنیدی که چی گفت
288
00:24:14,430 --> 00:24:16,220
اون اشتباه میکرد
289
00:24:17,930 --> 00:24:19,640
اون اتاق من گشته
290
00:24:55,430 --> 00:24:56,840
متشکرم
291
00:25:08,020 --> 00:25:10,690
تو اتاق مارکوس گشتی ؟
292
00:25:12,900 --> 00:25:14,570
فکر میکنه اینکارو کردم ؟
293
00:25:14,650 --> 00:25:15,610
بله
294
00:25:16,950 --> 00:25:18,490
تو هم فکر میکنی کردم ؟
295
00:25:19,120 --> 00:25:20,580
امیدوارم نکرده باشی
296
00:25:21,910 --> 00:25:23,660
ولی مطمئن نیستی
297
00:25:23,700 --> 00:25:24,660
نه
298
00:25:27,250 --> 00:25:29,710
اونوقت قراره بوده دنبال چی بگردم ؟
299
00:25:30,170 --> 00:25:31,630
پول
300
00:25:33,510 --> 00:25:35,010
فهمیدم
301
00:25:35,840 --> 00:25:37,010
... خوب
302
00:25:38,970 --> 00:25:40,600
خوب ، چی ؟
303
00:25:42,390 --> 00:25:43,470
اینکارو کردی ؟
304
00:26:04,700 --> 00:26:06,080
مدرسه کجاست ؟
305
00:26:06,200 --> 00:26:07,410
برک شایر
306
00:26:08,960 --> 00:26:10,380
زیباست
307
00:26:10,500 --> 00:26:12,000
کوکهام ، در نزدیکیه ویندزور
308
00:26:13,210 --> 00:26:14,380
از اونجا راضیه ؟
309
00:26:15,630 --> 00:26:17,300
شکایتی نداره
310
00:26:18,930 --> 00:26:19,970
... پائول
311
00:26:20,130 --> 00:26:21,090
هوووم ؟
312
00:26:22,430 --> 00:26:24,100
از من رنجیده ؟
313
00:26:24,140 --> 00:26:25,100
نه
314
00:26:27,680 --> 00:26:29,390
اینکار زمان می بره
315
00:26:30,350 --> 00:26:31,810
هر دومون این میدونیم
316
00:27:01,800 --> 00:27:02,890
مارکوس
317
00:27:42,800 --> 00:27:43,890
متشکرم
318
00:27:43,970 --> 00:27:44,930
میشه لطفا منتظر بمونید ؟
319
00:27:45,010 --> 00:27:45,970
بله
320
00:28:01,570 --> 00:28:03,280
عصر بخیر ، خانم بیزانت
321
00:28:03,740 --> 00:28:06,240
منشی من در مورد شما بهم گفته بود
که از فرودگاه تماس گرفتید
322
00:28:08,030 --> 00:28:09,330
لطفا بفرمائید بنشینید
323
00:28:12,370 --> 00:28:13,540
صراحتا عرض کنم
324
00:28:13,670 --> 00:28:14,960
...انتظار داشتم اقای بزانت
325
00:28:15,040 --> 00:28:17,130
تا الان دیگه باهام تماس بگیره
326
00:28:17,540 --> 00:28:19,380
ایشون برای کار روی یک کتاب جدید
327
00:28:19,880 --> 00:28:21,800
تقریبا به طور مدام دور از اینجا بوده
328
00:28:22,090 --> 00:28:23,590
و در مورد سورئالیسم
329
00:28:23,840 --> 00:28:25,090
با ناشرانش درگیر بوده
330
00:28:25,300 --> 00:28:27,600
مقالات ایشون در ساندی تایمز خوندم
331
00:28:29,640 --> 00:28:31,100
باید خیلی سخت باشه
332
00:28:31,140 --> 00:28:32,600
مواجه شدن با این همه پسر بچه
333
00:28:32,680 --> 00:28:34,230
من یک کارمند درجه یک دارم
334
00:28:35,650 --> 00:28:37,980
منظورم اون بریدگی ها و کبودیها بودش
335
00:28:38,310 --> 00:28:41,360
سرخک و اووم ، ابله مرغون
336
00:28:42,190 --> 00:28:44,240
در طول انجام وظیفه ، فقط
یک مچ دست شکسته داتشم
337
00:28:44,450 --> 00:28:46,740
و در مجموع روال عادی
سرماخوردگی دوره تحصیلی
338
00:28:49,200 --> 00:28:50,990
دکتر کسل ، همانطور
که بی شک متوجه شدید
339
00:28:51,290 --> 00:28:52,660
مارکوس پسر خوانده من هستش
340
00:28:54,160 --> 00:28:56,630
اولین بار وقتی اون اومد خونه دیدمش
341
00:28:58,380 --> 00:29:00,460
اگر به نظر کمی بی پرده صحبت میکنم
عذر خواهی میکنم ، اوم ، ولی
342
00:29:00,590 --> 00:29:02,920
ولی ترجیح میدم در باره این موضوع
343
00:29:03,210 --> 00:29:04,720
با همسرتون بحث کنم
344
00:29:06,180 --> 00:29:08,760
امیدوار بودم تا بتونم کمی
از نگرانی اون کم کنم
345
00:29:09,390 --> 00:29:11,220
شوهرتون نامه من رو دیده ؟
346
00:29:12,020 --> 00:29:12,970
هنوز نه
347
00:29:13,600 --> 00:29:15,390
میخواستم اول با شما صحبت کنم
348
00:29:15,940 --> 00:29:16,890
فهمیدم
349
00:29:19,650 --> 00:29:21,400
خودم منم نامه رو ندیدم
350
00:29:21,730 --> 00:29:22,690
... ولی ، اووم
351
00:29:22,820 --> 00:29:23,900
مارکوس اون رو از بین برد
352
00:29:24,400 --> 00:29:26,660
چند تا از تیکه هاش لای
یه کتاب پیدا کردم
353
00:29:28,200 --> 00:29:29,990
این موضوع خیلی نگران کننده شد
354
00:29:34,000 --> 00:29:36,870
فکر کنم ، شما باید این نامه رو ببینید
355
00:29:43,340 --> 00:29:45,130
درست متوجه نمیشم
356
00:29:51,350 --> 00:29:54,520
این سلسله حوادث ناگوار چی بود ؟
357
00:29:55,220 --> 00:29:57,140
چرا مارکوس را اخراج کردید ؟
358
00:29:57,310 --> 00:29:59,480
خانم بیزانت ، به نظرم این
خیلی ناراحت کننده هست
359
00:30:00,060 --> 00:30:01,520
حتما خیلی جدی بوده
360
00:30:01,560 --> 00:30:02,600
پسر خیلی باهوشیه
361
00:30:02,650 --> 00:30:04,740
ممتاز ترین شاگرد ما تا به حال
362
00:30:04,980 --> 00:30:06,530
پسرای دیگه ای هم بودن ؟
363
00:30:06,780 --> 00:30:07,950
همجنسگرائی ؟
364
00:30:08,030 --> 00:30:10,270
نه ، ما معمولا میدونیم چطوری
با اینکار مقابله کنیم
365
00:30:11,870 --> 00:30:13,330
دکتر کسل ، خواهش میکنم
366
00:30:14,080 --> 00:30:18,710
درک میکنم که چقدر
سخت و بی شرمانه هست
367
00:30:19,500 --> 00:30:21,630
ولی برای اروم کردن اوضاع
نمیتونم کاری انجام بدم
368
00:30:21,710 --> 00:30:23,340
مگر اینکه تمام واقعیت بدونم
369
00:30:34,720 --> 00:30:36,480
... این
370
00:30:37,560 --> 00:30:39,850
با این نقاشی ها شروع شد
371
00:31:07,050 --> 00:31:09,340
ما یکسری شکایات از مردم محلی داشتیم
372
00:31:09,920 --> 00:31:12,470
یه ولگرد ، صورتی در پشت پنجره
چشم چرون
373
00:31:13,300 --> 00:31:15,850
اونا کاملا مطمئن بودن که
یکی از پسرای این مدرسه هست
374
00:31:16,100 --> 00:31:17,060
مارکوس ؟
375
00:31:17,350 --> 00:31:19,980
ممکنه متناسب با الگوهای
رفتاری قبلی باشه
376
00:31:21,020 --> 00:31:22,350
الگوهای قبلی ؟
377
00:31:22,480 --> 00:31:24,770
یکی کارگر عمله یک شب اون
!از زیر مشت و لگد نجات داد
378
00:31:26,150 --> 00:31:27,110
متاسفم
379
00:31:27,820 --> 00:31:31,690
غرفه عشق بازی توی روستا در
بین زوج ها خیلی محبوب هستش
380
00:31:32,530 --> 00:31:34,530
ظاهرا مارکوس
... در بعضی از نقاطی که
381
00:31:34,700 --> 00:31:37,700
داری حساسیت بوده سوراخ های
!برای دید زدن تعبیه کرده بوده
382
00:31:39,410 --> 00:31:40,960
به کتک خوردن اشاره کردین
383
00:31:41,460 --> 00:31:44,170
یکی از جوونای روستا مچ مارکوس
...موقع دید زدن دوست دخترش
384
00:31:44,250 --> 00:31:45,210
گرفته بوده
385
00:31:46,750 --> 00:31:48,750
اگر کلیتون اون نزدیکا نبود
386
00:31:48,800 --> 00:31:50,420
ممکن بود در نهایت کارش
به بیمارستان بکشه
387
00:31:52,470 --> 00:31:54,930
ولی چرا این حوادث رو همانطوری
...که اتفاق افتاده بوده
388
00:31:54,970 --> 00:31:56,510
گزارش نکردید ، دکتر کسل ؟
389
00:31:56,720 --> 00:31:58,810
خانم بیزانت ، فکر کنم یه
جاهائی اختلاف نظر داریم
390
00:31:59,970 --> 00:32:01,850
من چندین بار با
...همسرتون در رابطه با
391
00:32:01,890 --> 00:32:02,980
این پسر ملاقات کردم
392
00:32:03,900 --> 00:32:04,440
وای
393
00:32:04,810 --> 00:32:05,900
متاسفم
394
00:32:06,270 --> 00:32:07,440
فقط در جریان نبودم
395
00:32:07,650 --> 00:32:09,780
در ابتدا ، رفتارش به عنوان
...یه واکنش طبیعی و
396
00:32:09,940 --> 00:32:12,360
درد اوری که نسبت به مرگ
مادرش بوده مرتبط دونستیم
397
00:32:13,360 --> 00:32:15,070
... ولی
398
00:32:15,200 --> 00:32:17,330
از این قضیه نزدیک
به دوسال که میگذره
399
00:32:33,840 --> 00:32:37,220
اون یه گربه رو دزدید ... و
بعد از شکنجه ، اون کشت
400
00:32:40,510 --> 00:32:41,980
ولی حوادث دیگه
401
00:32:42,100 --> 00:32:43,230
با اینکه جدی بودن
402
00:32:43,310 --> 00:32:45,560
درک شون امکان پذیر بود
و میشد چشم پوشی کرد
403
00:32:46,690 --> 00:32:48,190
میتونم از پس ... خیلی چیزا بر بیام
404
00:32:48,270 --> 00:32:49,690
...ولی این یکی خیلی
405
00:32:49,730 --> 00:32:51,150
وحشتناک بود
406
00:32:51,280 --> 00:32:53,320
صادقانه بگم ، نمیدونستم
چجوری باهاش مقابله کنم
407
00:32:53,360 --> 00:32:54,990
و دیگه علاقه ای
!هم نداشتم بیشتر تلاش کنم
408
00:32:55,110 --> 00:32:56,070
خیلی متاسفم
409
00:32:56,570 --> 00:32:59,410
چاره ای غیر از اخراج پسره نداشتم
410
00:34:06,180 --> 00:34:08,310
خیلی زیبا به نظر میای
411
00:34:46,600 --> 00:34:48,180
وارد شید ، وارد شید
412
00:34:50,060 --> 00:34:51,730
اینجا کسی غیر از خودم نیست
413
00:34:52,100 --> 00:34:53,270
سوفی منم
414
00:34:53,730 --> 00:34:55,440
اوم ، این قافیه
415
00:34:56,150 --> 00:34:57,780
سوفی منم
416
00:34:58,110 --> 00:34:59,530
خجالتم میده
417
00:34:59,820 --> 00:35:02,240
...و شایدم من
... میزبانی هستم
418
00:35:02,490 --> 00:35:04,370
که زیاده روی کرده
419
00:35:06,370 --> 00:35:07,660
اوه ، بیا ، بذار
420
00:35:09,960 --> 00:35:11,040
چقدر دوست داشتنی
421
00:35:11,580 --> 00:35:12,540
!اوه
422
00:35:12,670 --> 00:35:13,790
خیلی ببخشید
423
00:35:14,210 --> 00:35:15,800
...بیشتر و بیشتر میشه
424
00:35:16,170 --> 00:35:17,670
مهمونی خودمه
425
00:35:18,510 --> 00:35:19,970
ولی از اون ادما خوشم نمیاد
426
00:35:20,260 --> 00:35:21,550
از هیچکدومشون
427
00:35:21,590 --> 00:35:22,550
متشکرم
428
00:35:24,470 --> 00:35:26,600
فکر کنم چیزی که لازم
داری یه مقدار قهوه هست
429
00:35:27,180 --> 00:35:29,020
چیزی که لازم دارم ، بانوی نازم
430
00:35:29,600 --> 00:35:31,770
یه مرد گنده
431
00:35:32,350 --> 00:35:34,310
با دستانی خیلی خشن هست
432
00:35:41,490 --> 00:35:42,990
... این محل
433
00:35:43,820 --> 00:35:46,740
تنت به لرزه نمی ندازه ؟
434
00:35:47,620 --> 00:35:48,950
نه ، چرا ؟
435
00:35:50,080 --> 00:35:51,500
سارا
436
00:35:53,960 --> 00:35:55,960
...دوستم اون
437
00:35:56,340 --> 00:35:58,380
زیر اب بود
438
00:35:59,920 --> 00:36:01,800
چه اتفاقی افتاد ؟
439
00:36:02,720 --> 00:36:04,050
مرد
440
00:36:06,350 --> 00:36:09,390
سوفی ، بهم بگو چه اتفاقی افتاد
441
00:36:11,560 --> 00:36:13,520
دیگه نبایدم تا این حد مخوف باشه
442
00:36:13,770 --> 00:36:14,940
از پائول بپرس
443
00:36:17,270 --> 00:36:19,110
بای ، بانوی ناز
444
00:36:19,150 --> 00:36:20,240
... بخاطر اتیش ممنون
445
00:36:38,210 --> 00:36:39,710
اون خونه تو بوده
446
00:36:39,840 --> 00:36:40,800
بله
447
00:36:40,880 --> 00:36:42,300
خونه اون
448
00:36:43,630 --> 00:36:44,590
بله
449
00:36:44,970 --> 00:36:46,430
حالا مال سوفیه
450
00:36:46,680 --> 00:36:48,260
چرا بهم نگفتی ؟
451
00:36:49,010 --> 00:36:51,680
بعد از مرگ سارا فروختمش
452
00:36:53,060 --> 00:36:55,440
و تا امشب برنگشته بودم اونجا
453
00:36:56,940 --> 00:36:59,190
...سعی میکردم به خودم تلقین کنم که
454
00:37:00,020 --> 00:37:01,440
اون تموم شده
455
00:37:02,070 --> 00:37:03,490
ارواحی وجود نداره
456
00:37:03,780 --> 00:37:05,820
فکر من نکردی
457
00:37:07,620 --> 00:37:09,660
قراره زندگیمون با هم قسمت کنیم
458
00:37:10,080 --> 00:37:11,200
یادته ؟
459
00:37:12,160 --> 00:37:13,710
لطفا بیا فراموش کنیم
460
00:37:13,870 --> 00:37:14,960
! بی پدر و مادر
461
00:37:15,210 --> 00:37:16,830
اون ادما پیش خودشون
چی فکر میکنن ؟
462
00:37:17,080 --> 00:37:19,090
اکثرشون بی عرضه هستن
463
00:37:19,590 --> 00:37:22,050
خونه لعنتی با اون همه
زامبی داشتم خفه میشدم
464
00:37:22,880 --> 00:37:24,840
اصلا دوست نرمال نداری ؟
465
00:37:28,840 --> 00:37:30,890
بهم بگو چه اتفاقی افتاد
466
00:37:31,760 --> 00:37:33,600
یه ایست قلبی بود
467
00:37:34,180 --> 00:37:35,810
اون داشت حمام میکرد
468
00:37:36,230 --> 00:37:37,850
اون زیر اب فرو رفته بود
469
00:37:38,230 --> 00:37:39,940
اون قلبش ضعیف بود
470
00:37:40,810 --> 00:37:42,110
حتی این نمیدونستم
471
00:37:43,690 --> 00:37:45,610
به هر حال چه اهمیتی داره
472
00:37:45,740 --> 00:37:47,360
حمام ، تخت خواب یا هر جائی ؟
473
00:37:47,530 --> 00:37:49,280
اون مرده
474
00:37:53,200 --> 00:37:55,870
...طرز رفتارت توی اون رستوران چینی
475
00:37:57,080 --> 00:37:59,210
شب اولی که با هم
بیرون رفته بودیم
476
00:37:59,830 --> 00:38:01,790
مارکوس اون پول
برداشته بود ، پائول
477
00:38:04,380 --> 00:38:05,340
اون اینکارو کرده ؟
478
00:38:05,510 --> 00:38:07,300
فکر کنم میدونی کار خودش بوده
479
00:38:09,970 --> 00:38:12,390
پیداش کردم ، افتاده بود پشت کشو
480
00:38:12,890 --> 00:38:14,020
همش همین بود
481
00:38:14,350 --> 00:38:15,730
اون برش گردونده
482
00:38:17,480 --> 00:38:19,310
...اتهامات داره به یه عادت
483
00:38:19,770 --> 00:38:21,270
برات تبدیل میشه
484
00:38:22,190 --> 00:38:24,230
و مدیر مدرسش ؟
485
00:38:24,480 --> 00:38:26,740
یعنی اونم درگیر این توطئه هست ؟
486
00:38:27,070 --> 00:38:28,070
کسل ؟
487
00:38:30,860 --> 00:38:32,870
تو با کسل حرف زدی ؟
488
00:38:33,490 --> 00:38:35,660
من توی مدرسه بودم
489
00:38:36,540 --> 00:38:38,210
صبح زود بلیط هواپیما گرفتم
490
00:38:38,290 --> 00:38:40,540
همون روزی که رفته بودی بارسلونا
491
00:38:43,040 --> 00:38:44,130
... پائول
492
00:38:45,090 --> 00:38:46,920
ابله مرغونی در کار نبوده
493
00:38:48,590 --> 00:38:50,340
مارکوس نامه رو از بین برد
494
00:38:50,880 --> 00:38:52,680
کسل توی اون توضیح داده بود
495
00:38:54,680 --> 00:38:57,810
خودت زیادی درگیر کتاب کرده بودی
و خسته شده بودی
496
00:38:58,060 --> 00:39:00,560
فقط میخواستم کمکش کنم
تا به تو کمکی کرده باشم
497
00:39:01,190 --> 00:39:02,560
...گمون کنم تو اون دخمه هولناک
498
00:39:02,650 --> 00:39:04,520
! تو رو درجریان گذاشته
499
00:39:04,770 --> 00:39:07,240
طرح ها ، شکایات
500
00:39:07,320 --> 00:39:09,610
اون هیچوقت توسط هیچکدوم
از اون ادما شناسایی نشده
501
00:39:09,650 --> 00:39:11,820
گزارشات پلیس
حادثه اون غرفه
502
00:39:13,280 --> 00:39:15,160
پائول ، چرا بهم نگفتی ؟
503
00:39:20,460 --> 00:39:22,000
مارکوس برام بیشتر از اینا ارزش داره
504
00:39:29,090 --> 00:39:30,970
اون یه گربه رو کشته
505
00:39:32,970 --> 00:39:34,300
شکنجش کرده
506
00:39:39,680 --> 00:39:41,980
کسل دیگه نمیتونسته جلوش بگیره
507
00:39:43,850 --> 00:39:45,860
اینبار نمیتونی ازش غافل بشی
508
00:39:47,780 --> 00:39:49,490
مارکوس اخراج شده
509
00:40:10,840 --> 00:40:12,510
با مارکوس حرف میزنم
510
00:40:13,260 --> 00:40:14,430
باهاش حرف میزنی !؟
511
00:40:14,470 --> 00:40:16,180
ازم میخوای برات چیکار کنم ؟
512
00:40:16,890 --> 00:40:18,890
تا دم مرگ کتکش بزنم ؟
513
00:40:19,260 --> 00:40:22,520
تو زیر زمین زندونیش کنم ؟
سرش ماشین کنم ؟
514
00:40:25,190 --> 00:40:27,900
تو جز اذیت کردنش کار دیگه نکردی
515
00:40:30,070 --> 00:40:32,990
متهمش کردی ، اتاقش گشتی
رفتی توی مدرسش
516
00:40:36,120 --> 00:40:38,410
... قبل از ملاقات ذهنیت خود اماده کردی
517
00:40:38,740 --> 00:40:40,750
که قرار نیست ازش خوشت بیاد
518
00:40:42,160 --> 00:40:43,960
حتی گفتن این حرف هم وحشتناکه
519
00:40:44,120 --> 00:40:47,500
درحالی که به حرفهای کسل برای
به صلیب کشیدن پسرم گوش میکردی
520
00:40:48,170 --> 00:40:50,210
تا حالا فکر نکردی چرا ؟
521
00:40:51,090 --> 00:40:52,090
چرا ؟
522
00:40:54,720 --> 00:40:57,470
...یا فقط به این علاقه مند بودی
523
00:40:58,010 --> 00:40:59,140
که دستش رو کنی ؟
524
00:41:01,220 --> 00:41:02,730
میخواستم کمکش کنم
525
00:41:02,850 --> 00:41:05,270
برای اینکارم باید با
واقعیتها روبرو بشی
526
00:41:06,600 --> 00:41:08,900
تو فقط وانمود میکنی
که اتفاقی نیوفتاده
527
00:41:10,110 --> 00:41:11,860
مثل مرگ سارا
528
00:41:12,690 --> 00:41:14,740
... خونه رو فروختی ، فراموش کردی
529
00:41:16,490 --> 00:41:18,240
به هیچی فکر نمیکنی
530
00:41:38,340 --> 00:41:40,810
الان حس میکنم گیج شدم
531
00:41:42,810 --> 00:41:44,890
و همگی وحشت زده شدیم
532
00:41:44,980 --> 00:41:47,350
مجبورم دوباره کلمه
به کلمه تکرار کنم ؟
533
00:41:48,560 --> 00:41:50,230
یعنی تا این حد کند ذهن هستی ؟
534
00:41:55,780 --> 00:41:59,410
مارکوس مادرش رو
!توی حموم پیدا کرد
535
00:42:10,500 --> 00:42:12,250
از چند ماه قبلش
536
00:42:13,800 --> 00:42:15,880
حوادث شروع شد
537
00:42:21,090 --> 00:42:22,470
مارکوس بیچاره
538
00:42:22,810 --> 00:42:24,140
شیطون کوچولوی بیچاره
539
00:42:26,350 --> 00:42:28,060
متوجه این نشده بودم
540
00:42:29,230 --> 00:42:31,310
من همه چیز سارا رو نابود کردم
541
00:42:31,900 --> 00:42:35,230
لباس ها، عکسها و همه چیزها رو
542
00:42:40,360 --> 00:42:42,830
عزیزم ... اون به زمان نیاز داره
543
00:42:44,950 --> 00:42:46,500
زمان و عشق
544
00:42:52,750 --> 00:42:53,880
ببخشید
545
00:42:54,960 --> 00:42:56,090
ببخشید
546
00:42:58,840 --> 00:43:01,180
صبر کن تا اون بشناسی
547
00:43:01,510 --> 00:43:02,600
... عاشقش میشی
548
00:43:04,300 --> 00:43:05,470
همونطوری که من شدم
549
00:43:07,520 --> 00:43:10,310
میشم ، پائول ، میدونم که میشم
550
00:46:00,650 --> 00:46:02,440
فکرش می کردم اینجا باشی
551
00:46:02,820 --> 00:46:04,570
چیزی میخوای ؟
552
00:46:05,240 --> 00:46:06,570
سرت شلوغه ؟
553
00:46:06,740 --> 00:46:07,700
نه
554
00:46:08,780 --> 00:46:10,950
پائول بزودی دوباره میره پاریس
555
00:46:11,620 --> 00:46:13,380
تو این فکر بودم که اگر
...اینجا یه کار خاصی باشه
556
00:46:13,490 --> 00:46:14,660
دوست داری انجام بدی ؟
557
00:46:14,870 --> 00:46:16,710
میتونیم بریم بیرون ... هر جا که بشه
558
00:46:17,660 --> 00:46:19,330
راستش نه
اینجارو دوست دارم
559
00:46:19,880 --> 00:46:21,380
تمام چیزی که میخوام دارم
560
00:46:22,460 --> 00:46:24,920
مارکوس ، پائول در باره مادرت
همه چیز بهم گفت
561
00:46:25,010 --> 00:46:26,090
باید میگفت ؟
562
00:46:26,970 --> 00:46:28,340
... نمیدونستم
563
00:46:28,630 --> 00:46:29,840
گمون نکنم
564
00:46:31,260 --> 00:46:32,640
توی اتاقک زیر شیرونی بودم
565
00:46:33,220 --> 00:46:34,890
چرا اونجا چه خبره ؟
566
00:46:36,560 --> 00:46:38,980
به تعداد لباس و یه چیزائی پیدا کردم
567
00:46:39,190 --> 00:46:40,650
و یه صندوق کهنه
568
00:46:40,940 --> 00:46:42,150
اینکارو کردی ؟
569
00:46:43,020 --> 00:46:45,400
میدونم که اونا وسایل سارا بودن
570
00:46:45,440 --> 00:46:46,280
فکر نکنم اینطور باشه
571
00:46:46,360 --> 00:46:47,650
می بینی ، پائول تمام
لباس هارو دور ریخت
572
00:46:47,740 --> 00:46:49,160
مگه بهت نگفته ؟
573
00:46:50,610 --> 00:46:52,280
اگر دوس داری باهاش صحبت میکنم
574
00:46:52,660 --> 00:46:54,200
اگر کمکی میکنه
...میتونی اونارو همینجا
575
00:46:54,330 --> 00:46:55,290
نگه داری
576
00:46:55,450 --> 00:46:57,410
نمیدونم در باره چی داری حرف میزنی
577
00:46:58,460 --> 00:47:00,000
متاسفم ، الیس
578
00:47:02,580 --> 00:47:04,460
اون چی دوست داشت ؟
579
00:47:05,000 --> 00:47:07,840
ببخشید ، تو ... دلت
نمیخواد دربارش حرفی بزنی
580
00:47:08,630 --> 00:47:10,050
اهمیتی نمیدم
581
00:47:10,380 --> 00:47:11,970
اون زیبا بود ؟
582
00:47:12,640 --> 00:47:13,600
نه
583
00:47:15,350 --> 00:47:16,810
جذاب ؟
584
00:47:16,970 --> 00:47:18,680
واسه بعضی ها شاید
585
00:47:20,730 --> 00:47:24,730
قد بلند ؟ کوتاه ؟ سبزه ؟ متعادل ؟
586
00:47:25,400 --> 00:47:26,860
قد بلند ، متعادل
587
00:47:28,610 --> 00:47:29,650
... اگر واقعا دلت نمیخواد
588
00:47:29,690 --> 00:47:31,530
نه ، تو میخوای بدونی
589
00:47:31,660 --> 00:47:34,200
فکر میکنم شاید صحبت
دربارش کمکی بکنه
590
00:47:34,320 --> 00:47:36,700
پس ، فقط تو کارام فضولی نکن
591
00:47:39,200 --> 00:47:40,660
نه اینبار
592
00:47:41,160 --> 00:47:42,370
... سارا اهل
593
00:47:43,710 --> 00:47:44,750
افشا گری بود
594
00:47:46,710 --> 00:47:47,960
یعنی چجوریا ؟
595
00:47:48,130 --> 00:47:50,510
اون هیچوقت متوجه نمیشد که من
و پائول کی باهاش شوخی میکنیم
596
00:47:52,340 --> 00:47:53,680
همدردی میکنم
597
00:47:56,850 --> 00:47:59,770
چه فکری کردی وقتی
... پائول در مورد اون
598
00:47:59,890 --> 00:48:01,350
حادثه بهت گفت ؟
599
00:48:02,270 --> 00:48:03,770
حادثه ؟
600
00:48:03,980 --> 00:48:05,730
حادثه سارا
601
00:48:08,320 --> 00:48:10,280
اون دچار حمله قلبی شد
602
00:48:10,320 --> 00:48:11,900
پائول توضیحی نداد ؟
603
00:48:14,660 --> 00:48:15,620
نه
604
00:48:16,700 --> 00:48:18,830
موندم چرا نداده
605
00:48:20,750 --> 00:48:22,620
چه اتفاقی افتاد ؟
606
00:48:23,040 --> 00:48:24,540
... ببخشید ، اگر پائول
607
00:48:24,620 --> 00:48:26,250
میخوام بدونم
608
00:48:26,290 --> 00:48:27,130
نمیتونم
609
00:48:27,290 --> 00:48:28,880
باید حقیقت بدونم
610
00:48:29,000 --> 00:48:31,470
پس باید از شوهرت بپرسی
611
00:49:03,500 --> 00:49:05,580
پائول از حرف زدن
دربارش خودداری میکنه
612
00:49:06,370 --> 00:49:08,210
نمیتونم تحت فشار
چیزی رو برملا کنم
613
00:49:08,380 --> 00:49:09,590
چی گفت ؟
614
00:49:10,250 --> 00:49:12,840
موقع حمام سکته قلبی کرده
615
00:49:13,550 --> 00:49:14,880
فقط همین ؟
616
00:49:15,340 --> 00:49:16,390
فقط همین
617
00:49:28,360 --> 00:49:29,820
خواهش میکنم ، سوفی
618
00:49:30,070 --> 00:49:32,030
این میتونه خیلی معنی
برام داشته باشه
619
00:50:00,180 --> 00:50:01,810
تقریبا دو سال قبل
620
00:50:02,220 --> 00:50:03,560
روز تولد مارکوس بود
621
00:50:04,930 --> 00:50:06,640
اون دلش نمیخواست مهمونی بگیره
622
00:50:07,690 --> 00:50:10,110
توی دهسالگی ، واسه
...پاستیل خرگوشی و
623
00:50:10,270 --> 00:50:14,190
جیغ و دادای همیشگی تولدای هم سن
و سالاش خیلی بزرگتر از سنش بود
624
00:50:15,320 --> 00:50:17,700
پائول ترتیب یه مهمونی خانوادگی رو داد
625
00:50:18,530 --> 00:50:19,700
و یه غذای خانودگی
626
00:50:22,780 --> 00:50:24,790
سارا رفت تا حموم کنه
627
00:50:26,160 --> 00:50:28,460
...هیچکی نمی تونه دقیقا سر در بیاره
628
00:50:29,080 --> 00:50:30,630
چطوراتفاق افتاد
629
00:50:31,790 --> 00:50:34,800
کنار حموم یه بخاری
برقی گذاشته بودن
630
00:50:38,630 --> 00:50:40,260
...عایق های الکتریکی از بین رفته بوده
631
00:50:42,010 --> 00:50:44,930
... جریان برق از طریق لوله اب
632
00:50:49,310 --> 00:50:51,150
...و توسط شیر حمام
633
00:50:51,440 --> 00:50:52,980
اون دچار برق گرفتی شده بوده ؟
634
00:50:55,230 --> 00:50:56,740
اگر سالم بود
635
00:50:56,990 --> 00:50:58,900
اینکارو فقط اون تکون میداد
636
00:51:00,320 --> 00:51:02,320
ولی اون بیماری قلبی داشت
637
00:51:04,160 --> 00:51:06,790
اون این موضوع از همه
مخفی نگه داشته بود
638
00:51:11,960 --> 00:51:14,630
پائول خونه رو به من فروخت و
...مارکوس فرستاد خارج از کشور
639
00:51:15,500 --> 00:51:17,550
و برگشت به خونه جدید
640
00:51:19,760 --> 00:51:23,010
مارکوس رفت مدرسه و پائول
هم برگشت سرکار خودش
641
00:51:24,050 --> 00:51:26,470
! حادثه ، حادثه ، حادثه
642
00:51:26,720 --> 00:51:28,810
شما دو تا هی به
همدیگه ضربه میزنید
643
00:51:29,560 --> 00:51:31,600
تو با فرضیه های احمقانه
644
00:51:32,980 --> 00:51:34,730
اونم با نیش و کنایه های خودش
645
00:51:36,270 --> 00:51:38,690
منم که شدم ... شدم مثل یه کیسه بکس
646
00:51:42,280 --> 00:51:43,950
اوه ،خدایا
647
00:51:45,120 --> 00:51:48,290
فکر میکردم از همه چی فاصله گرفتم
648
00:51:48,790 --> 00:51:50,290
همه چی ؟
649
00:51:52,790 --> 00:51:55,340
داری درست مثل
سارا حرف می زنی
650
00:51:56,340 --> 00:51:59,260
حتی داری مثل اون میشی
651
00:54:51,340 --> 00:54:53,390
سلام ، نابغه
652
00:54:55,100 --> 00:54:57,020
چی داری میخونی ؟
653
00:54:57,390 --> 00:55:02,520
دو ساد ؟
(اشراف زاده ای پاریسی که هیچ خط قرمزی نداشت )
654
00:55:04,360 --> 00:55:05,900
دوستش داشتی ؟
655
00:55:08,360 --> 00:55:10,160
گفتم مادرت دوست داشتی ؟
656
00:55:10,410 --> 00:55:11,620
اینطور فکر نکنم
657
00:55:15,660 --> 00:55:17,040
پائول داشت ؟
658
00:55:17,750 --> 00:55:19,080
ازخودش بپرس
659
00:55:19,370 --> 00:55:20,710
! دارم از تو میپرسم
660
00:55:21,580 --> 00:55:23,840
... غم و اندوهش که
661
00:55:24,790 --> 00:55:26,170
! زود گذر بود
662
00:55:27,630 --> 00:55:29,880
پشت کلمات قلمبه سلمبه مخفی نشو
663
00:55:30,260 --> 00:55:31,510
مثل یه ماهی سردی
664
00:55:34,720 --> 00:55:36,310
تو بچه نیستی
665
00:55:37,390 --> 00:55:39,350
... تو یه
666
00:55:39,850 --> 00:55:41,350
چیزه
667
00:55:46,360 --> 00:55:49,400
تو یه عجیب الخلقه ای
668
00:55:52,450 --> 00:55:54,240
خوب اینجا هم سیرکه
669
00:55:56,280 --> 00:55:57,700
اون به نظر شبیه یه ماهی شده بود
670
00:55:58,870 --> 00:56:00,830
یه ماهی مرده در زیر اب
671
00:56:01,250 --> 00:56:03,130
دهنش کاملا باز بود
672
00:56:06,920 --> 00:56:08,760
تو چیکار کردی ، مارکوس ؟
673
00:56:09,420 --> 00:56:10,880
دست پاچه شده بودی ؟
674
00:56:11,920 --> 00:56:13,340
جیغ کشیدی ؟
675
00:56:15,260 --> 00:56:16,470
گریه و زاری کردی ؟
676
00:56:17,510 --> 00:56:18,680
فرار کردی ؟
677
00:56:19,600 --> 00:56:20,810
خندیدم
678
00:56:21,480 --> 00:56:23,730
اون انگار خیلی غافلگیر شده بود
679
00:56:27,980 --> 00:56:30,280
خیلی مضحک بود
680
00:56:31,900 --> 00:56:33,950
خیلی اسیب پذیر
681
00:56:36,320 --> 00:56:38,580
تو خندیدی ؟
682
00:56:39,870 --> 00:56:43,120
وقتی پائول اومد
!حالش بهم خورد
683
00:57:16,530 --> 00:57:18,660
اوه ، واقعا داری اینکار رو میکنی
684
00:57:19,450 --> 00:57:21,790
خوب ، این کاریه که هر
ادمی بعضی وقتا میکنه
685
00:57:21,910 --> 00:57:24,000
تو قراره تا یک ساعت
دیگه توی فرودگاه باشی
686
00:57:24,250 --> 00:57:26,880
! بذار من برم
687
00:57:39,050 --> 00:57:40,510
موضوع چیه ؟
688
00:57:41,510 --> 00:57:43,850
چرا نمیری دراز بکشی
689
00:57:47,940 --> 00:57:50,980
!غیر قابل تحمل شدی
690
00:58:41,870 --> 00:58:43,950
خودم با ماشین تا
فرودگاه می رسونمت
691
00:58:46,290 --> 00:58:47,250
نه
692
00:58:48,790 --> 00:58:49,960
چرا که نه ؟
693
00:58:51,040 --> 00:58:52,540
...بخاطر اینکه زیادی مشروب خوردی
694
00:58:53,090 --> 00:58:54,800
و خیلی بهم ریختی
695
00:58:54,960 --> 00:58:56,550
دوش میگیرم
696
00:58:56,630 --> 00:58:57,590
!نه
697
00:58:59,550 --> 00:59:01,850
توی 15 دقیقه اماده میشم
698
00:59:01,970 --> 00:59:03,430
تاکسی میگیرم
699
00:59:04,970 --> 00:59:05,930
پائول
700
00:59:06,470 --> 00:59:07,890
پائول ، متاسفم
701
00:59:08,940 --> 00:59:10,100
خواهش میکنم
702
00:59:11,940 --> 00:59:13,820
! زیادی مشروب خوردی
703
01:02:00,690 --> 01:02:02,530
همین الان از اتاق زیر شیروونی میام
704
01:02:02,650 --> 01:02:04,190
اونجائی که اون صندوق بزرگ هست
705
01:02:06,150 --> 01:02:08,870
زیر کفپوش ها یه شکاف وجود داره
706
01:02:09,160 --> 01:02:11,080
تو داشتی یواشکی من
و پائول دید میزدی
707
01:02:11,240 --> 01:02:12,200
معلومه
708
01:02:13,700 --> 01:02:14,700
ولی چرا ؟
709
01:02:15,620 --> 01:02:18,960
میخواستم وقتی با پائول
لاس میزنی خودم ارضا کنم
710
01:02:19,290 --> 01:02:20,750
این من حَشری میکنه
711
01:02:22,460 --> 01:02:23,420
سارا
712
01:02:23,550 --> 01:02:25,670
سارا رو هم دید میزدی ؟
713
01:02:25,720 --> 01:02:27,300
اون اصلا حال نمیداد
714
01:02:27,380 --> 01:02:28,890
بی حرکت میوفتاد
715
01:02:29,090 --> 01:02:30,430
و پائول هم پیر تر میشه
716
01:02:31,850 --> 01:02:34,140
اون ارتباطی با مرگ سارا داشت ؟
717
01:02:34,430 --> 01:02:36,180
مادرم در اثر سکته قلبی درگذشت
718
01:02:36,560 --> 01:02:38,650
بعد از برق گرفتی با اون بخاری برقی ؟
719
01:02:41,730 --> 01:02:43,190
تو میدونی ، نه ؟
720
01:02:43,270 --> 01:02:44,230
میدونم ؟
721
01:02:44,610 --> 01:02:45,570
بله
722
01:02:45,860 --> 01:02:47,650
فکر میکنی باید این اطلاعات
در اختیارت بذارم ؟
723
01:02:49,070 --> 01:02:50,120
!مجانی نه
724
01:02:50,990 --> 01:02:53,660
یعنی داری یه جورائی
پیشنهاد مبادله میکنی ؟
725
01:02:54,580 --> 01:02:55,750
چرا که نه ؟
726
01:02:56,750 --> 01:02:59,170
چی داری که ممکنه
من خواهانش باشم ؟
727
01:03:02,420 --> 01:03:03,550
پول ؟
728
01:03:03,630 --> 01:03:04,630
!واقعا کِ
729
01:03:05,880 --> 01:03:07,550
پس چی ؟
730
01:03:08,130 --> 01:03:09,430
هر چی باشه ؟
731
01:03:09,510 --> 01:03:10,510
هر چی
732
01:03:11,640 --> 01:03:12,800
!تو
733
01:03:13,890 --> 01:03:15,810
حضور طبیعی
734
01:03:30,990 --> 01:03:33,530
مرگ سارا یه حادثه بود ؟
735
01:03:33,620 --> 01:03:34,580
نه
736
01:03:39,830 --> 01:03:41,620
قتل بوده
737
01:03:49,220 --> 01:03:51,050
ایا قتل بود ؟
738
01:04:02,020 --> 01:04:03,520
بله
739
01:04:05,980 --> 01:04:07,190
مطمئنی ؟
740
01:04:08,070 --> 01:04:09,070
بله
741
01:04:12,660 --> 01:04:14,490
تمام این مدت میدونستی
742
01:04:16,330 --> 01:04:17,660
و هیچ حرفی نزدی ؟
743
01:04:18,870 --> 01:04:19,870
بله
744
01:04:26,090 --> 01:04:28,420
پائول میدونست اون
ناراحتی قلبی داره ؟
745
01:04:36,510 --> 01:04:37,600
نه
746
01:04:40,220 --> 01:04:41,850
حتما کار خودشه
747
01:04:42,310 --> 01:04:43,440
اون اینکارو نکرده
748
01:04:46,020 --> 01:04:47,230
... پس چطور
749
01:04:53,240 --> 01:04:54,200
بله
750
01:05:07,460 --> 01:05:08,840
من میدونستم
751
01:05:10,000 --> 01:05:10,960
چطوری ؟
752
01:05:11,130 --> 01:05:13,300
نامه یک متخصص پیدا کردم
753
01:05:16,260 --> 01:05:17,800
اونوقت به پائول گفتی ؟
754
01:05:17,890 --> 01:05:18,850
نه
755
01:05:19,220 --> 01:05:21,930
! ریقوی حرومزاده
!تو هیچی نمیدونستی
756
01:05:22,060 --> 01:05:24,440
! همش دروغه
فقط یه بچه مدرسه ای کثیف ریقو هستی
757
01:05:25,310 --> 01:05:25,940
نه
758
01:05:26,020 --> 01:05:28,150
نقشه های کثیف
! سوراخ ها چش چرونی
759
01:05:28,690 --> 01:05:29,440
نه
760
01:05:29,690 --> 01:05:31,570
قاتل گربه ها ، دزد
761
01:05:31,650 --> 01:05:34,450
یه پسر بچه کثیف ریقو
نمیتونست قاتل مادرش باشه
762
01:05:37,660 --> 01:05:38,780
من اینکارو کردم
763
01:05:41,290 --> 01:05:42,870
من کردم ، الیزه
764
01:05:49,170 --> 01:05:50,130
بله
765
01:06:10,730 --> 01:06:11,690
ببین
766
01:06:11,860 --> 01:06:12,820
اون ؟
767
01:06:13,480 --> 01:06:14,860
در بارش میدونستی
768
01:06:16,820 --> 01:06:18,660
... قبل از اینکه به اینجا اسباب کشی کنیم
769
01:06:18,780 --> 01:06:20,780
کار یکی از اون برق کارا برای
!پیدا کردن کابل بود
770
01:06:21,700 --> 01:06:24,160
اینجارو هم بریده ؟
771
01:06:24,450 --> 01:06:25,410
چی ؟
772
01:06:25,540 --> 01:06:26,620
همینجا
773
01:06:27,870 --> 01:06:31,210
!یه سوراخ کوچیک رو گچ
774
01:06:31,540 --> 01:06:34,380
اینجا ، با گاز پانسمان پنهان شده
775
01:06:43,970 --> 01:06:45,640
اینجا چیزی نیست ، الیزه
776
01:06:48,440 --> 01:06:50,270
!یه سوراخ جاسوسی به داخل اتاقمون
777
01:06:51,650 --> 01:06:52,730
بهم نشون بده
778
01:06:53,230 --> 01:06:54,190
کجاست ؟
779
01:06:54,650 --> 01:06:55,900
اینجا
780
01:06:59,360 --> 01:07:00,870
بود
781
01:07:01,320 --> 01:07:02,870
همینجا بود
782
01:07:03,700 --> 01:07:05,750
میتونستی همه چیز ببینی
783
01:07:06,700 --> 01:07:09,040
! تخت خواب ، همه چی
784
01:07:09,790 --> 01:07:13,130
یه سوراخ برای دیدن اتاق مون
785
01:07:25,640 --> 01:07:26,770
الیس
786
01:07:27,470 --> 01:07:29,230
اون حتما پرش کرده
787
01:07:29,350 --> 01:07:30,520
نه ، الیس
788
01:07:30,810 --> 01:07:31,770
اون پرش کرده
789
01:07:31,980 --> 01:07:33,900
میدونست که بهت نشونش میدم
790
01:07:35,070 --> 01:07:36,320
الیس
791
01:07:38,570 --> 01:07:39,860
میدونم چجوریاست
792
01:07:39,990 --> 01:07:41,200
وای ، محض رضای خدا
793
01:07:41,280 --> 01:07:43,870
جلوی درک کردن هر چیزی
یا هرکسی رو گرفتی
794
01:07:44,200 --> 01:07:45,160
... من و
795
01:07:45,240 --> 01:07:46,120
و ؟
796
01:07:46,240 --> 01:07:48,750
باید در مورد واقعیت مارکوس روبرو بشی ؟
797
01:07:49,040 --> 01:07:50,000
واقعیت ؟
798
01:07:50,790 --> 01:07:52,460
اون به دزدی پول متهم میکنی
799
01:07:53,460 --> 01:07:54,960
اتاقش میگردی
800
01:07:55,040 --> 01:07:56,800
حالا هم سوراخ جاسوسی
برای چش چرونی توی سقف
801
01:07:56,880 --> 01:07:58,920
با اون حالت عصبی بهم زنگ
...زدی و این همه راه من از
802
01:07:59,010 --> 01:08:00,970
...پاریس کشوندی اینجا
اونم فقط بخاطر این !؟
803
01:08:03,510 --> 01:08:05,890
... اینجا یه سوراخ بودش
804
01:08:05,930 --> 01:08:07,430
! بودش
805
01:08:08,180 --> 01:08:10,560
حتما بخاطر هیچی تو رو
!...از پاریس نمی کشوندم اینجا
806
01:08:17,400 --> 01:08:18,570
... بسیار خوب ، من
807
01:08:19,400 --> 01:08:21,860
میرم دیدنش و باهاش صحبت میکنم
808
01:08:22,240 --> 01:08:23,240
قول میدم
809
01:08:23,610 --> 01:08:24,740
الان ؟
810
01:08:27,870 --> 01:08:29,000
بسیار خوب
811
01:08:46,140 --> 01:08:47,220
خوب ؟
812
01:08:49,010 --> 01:08:51,390
نتونستم بخاطر تمام اونکارا
زیادی عکس العمل نشون بدم
813
01:08:53,140 --> 01:08:54,810
...ولی در مورد سوراخ
814
01:08:54,900 --> 01:08:56,060
اون زیر سوال بردی ؟
815
01:08:56,360 --> 01:08:57,310
بله
816
01:08:58,820 --> 01:09:00,030
اونم انکارش کرد
817
01:09:00,940 --> 01:09:01,900
بله
818
01:09:02,860 --> 01:09:04,280
معلومه که میکنه
819
01:09:04,530 --> 01:09:05,950
اون پسرمه
820
01:09:07,120 --> 01:09:08,620
پسره سارا هم بود
821
01:09:08,700 --> 01:09:10,040
منظورت چیه ؟
822
01:09:10,160 --> 01:09:11,370
... خوب ، خودش بهم گفت
823
01:09:13,040 --> 01:09:13,830
چی ؟
824
01:09:13,910 --> 01:09:15,500
... پائول
825
01:09:15,580 --> 01:09:18,040
تو در مورد سوراخ
حرفم باور می کنی ؟
826
01:09:18,880 --> 01:09:21,340
نمیدونم دیگه باید چیرو باور کنم
827
01:09:21,960 --> 01:09:23,670
ولی پائول، قسم میخورم
828
01:09:24,170 --> 01:09:25,130
خیلی خوب
829
01:09:26,550 --> 01:09:28,350
خیلی خوب شاید حق با تو باشه
830
01:09:28,890 --> 01:09:30,350
منظورت چیه ؟
831
01:09:30,390 --> 01:09:32,020
شاید اون باید یکی رو ببینه
832
01:09:32,470 --> 01:09:33,680
یه روانپزشک
833
01:09:35,520 --> 01:09:38,560
پائول ، اوه ، ما باید بیشتر
از اینا خوشبخت باشیم
834
01:09:39,650 --> 01:09:40,690
شایدم
835
01:09:40,860 --> 01:09:42,780
وای ، میدونم حق با منه
836
01:09:43,240 --> 01:09:44,190
شاید
837
01:09:46,360 --> 01:09:47,990
پائول
838
01:09:48,950 --> 01:09:52,500
این تنها راهیه که میتونیم
شروعی دوباره داشته باشیم
839
01:09:53,450 --> 01:09:54,460
بله
840
01:10:12,760 --> 01:10:13,720
پائول کجاست ؟
841
01:10:14,020 --> 01:10:15,020
مادرید
842
01:10:15,100 --> 01:10:16,600
دیدن دکتر ویورن ؟
843
01:10:16,730 --> 01:10:17,690
بله
844
01:10:18,100 --> 01:10:19,440
چقدر کسل کننده
845
01:10:20,360 --> 01:10:21,650
اون حوصلت سر میبره ؟
846
01:10:21,820 --> 01:10:23,990
همه روانپزشکا خستم میکنن
847
01:10:26,030 --> 01:10:27,860
تا حالا بهش گفتی ؟
848
01:10:28,360 --> 01:10:29,910
که ازش متنفرم ؟
849
01:10:30,120 --> 01:10:31,660
نه ، چیزی که به من گفتی
850
01:10:33,910 --> 01:10:36,710
پائول چی گفت وقتی بهش گفتی ؟
851
01:10:41,630 --> 01:10:43,300
سارا مشغول خوردن قهوه بود
852
01:10:43,750 --> 01:10:45,050
علاقه ای ندارم
853
01:10:45,210 --> 01:10:47,380
فنجونش روی اب شناور بود
854
01:10:47,510 --> 01:10:48,550
به دکتر ویورن بگو
855
01:10:48,630 --> 01:10:50,890
پائول به محض دیدن اون شناختش
856
01:10:52,260 --> 01:10:53,640
چیزیم در بارش گفت ؟
857
01:10:53,720 --> 01:10:55,100
نه ، ولی میدونه
858
01:10:57,350 --> 01:10:59,850
مادرت از سکته قلبی مرده
859
01:11:00,310 --> 01:11:02,900
من اون حمله قلبی رو برنامه ریزی کردم
860
01:11:04,400 --> 01:11:06,780
و حالا هم میخوای
!پائول روت حساب کنه
861
01:11:07,110 --> 01:11:08,070
بله
862
01:12:27,820 --> 01:12:30,490
مارکوس قصد داره من بکشه
863
01:12:49,960 --> 01:12:52,090
سعی کردم با چوب بهش برسم
864
01:12:53,260 --> 01:12:54,510
دارم می بینم
865
01:12:54,640 --> 01:12:56,300
فکر میکردم سگا میتونن شنا کنن
866
01:12:58,510 --> 01:12:59,470
اونا میتونن
867
01:13:53,820 --> 01:13:55,450
... اون شبی که برای شام رفتیم بیرون
868
01:13:55,650 --> 01:13:57,660
و بعدش و بعدش
869
01:13:58,620 --> 01:14:00,740
سه هفته بود که ازدواج کرده بودیم
870
01:14:00,990 --> 01:14:02,700
اون حتما مرد جذابیه
871
01:14:02,910 --> 01:14:03,870
اره
872
01:14:04,710 --> 01:14:06,370
درمورد پسرش بهت حرفی زد
873
01:14:06,500 --> 01:14:07,460
یکم
874
01:14:08,330 --> 01:14:09,380
و مادرش ؟
875
01:14:09,500 --> 01:14:10,090
اره
876
01:14:10,290 --> 01:14:11,460
که اون مرده ؟
877
01:14:11,800 --> 01:14:13,050
یه حمله قلبی
878
01:14:13,670 --> 01:14:14,880
این ازارت میده ؟
879
01:14:15,760 --> 01:14:17,090
فکر نکنم اینطور باشه
880
01:14:17,220 --> 01:14:19,100
وقتی متوجه شدی اون بچه داره ؟
881
01:14:19,180 --> 01:14:20,260
به هیچ وجه
882
01:14:20,350 --> 01:14:21,180
برات اهمیتی نداشت ؟
883
01:14:21,260 --> 01:14:22,220
نه
884
01:14:22,890 --> 01:14:25,060
اون زیاد درباره
مارکوس حرف می زنه ؟
885
01:14:25,980 --> 01:14:28,020
نه خیلی زیاد ، همیشه نه
886
01:14:28,520 --> 01:14:31,070
یعنی یه جورائی فکر
میکنی این غیر عادیه ؟
887
01:14:31,770 --> 01:14:32,780
نه
888
01:14:32,860 --> 01:14:34,860
ما تمام وقت با هم بودیم
889
01:14:35,320 --> 01:14:38,450
چند وقت طول کشید تا در
واقع بچه رو ملاقات کنی ؟
890
01:14:38,950 --> 01:14:40,070
سه ماه
891
01:14:40,320 --> 01:14:42,240
اون توی یه مدرسه دور افتاده بود
892
01:14:42,410 --> 01:14:43,990
ولی عکس هاش دیدی
893
01:14:44,120 --> 01:14:45,080
فقط یکی
894
01:14:46,250 --> 01:14:47,750
پائول از عکس خوشش نمیاد
895
01:14:55,170 --> 01:14:58,130
بهم در مورد اولین ملاقاتت با بچه بگو
896
01:14:59,550 --> 01:15:01,430
پائول بازم توی پاریس بود
897
01:15:03,260 --> 01:15:05,350
بعد از ظهر خیلی گرمی بود
898
01:15:06,020 --> 01:15:08,140
یه تعداد لباس از
خشکشوئی گرفته بودم
899
01:15:23,070 --> 01:15:24,660
همونجوری اونجا خشکمون زده بود
900
01:15:25,540 --> 01:15:27,660
میتونم دقیقا کلماتش
رو به خاطر بیارم
901
01:15:28,870 --> 01:15:32,670
" یه ماشین کرایه کردم "
" مقداری پول از توی میز برداشتم "
902
01:15:33,250 --> 01:15:35,840
و بعدش
" 1000پزوتا "
903
01:15:36,090 --> 01:15:37,380
ولی اون این حاشا کرد ؟
904
01:15:37,590 --> 01:15:38,630
بدون اینکه خم به ابرو بیاره
905
01:15:39,720 --> 01:15:41,300
چرا این فکر میکنی ؟
906
01:15:41,930 --> 01:15:43,510
پائول امتحان کنه
907
01:15:44,510 --> 01:15:45,930
امتحانش کنه ؟
908
01:15:46,220 --> 01:15:48,270
بفهمه کی حرفش باور میکنه
909
01:15:48,390 --> 01:15:49,640
حرف اون یا منُ
910
01:15:50,060 --> 01:15:52,020
و حرف کی باور کرد ؟
911
01:15:53,190 --> 01:15:54,690
مطمئن نیستم
912
01:15:55,190 --> 01:15:56,690
مشاجره شد ؟
913
01:15:57,190 --> 01:15:58,240
راستش نه
914
01:15:58,690 --> 01:16:00,740
مارکوس به دزدی اعتراف کرد ؟
915
01:16:01,360 --> 01:16:02,780
شوخی میکنی ؟
916
01:16:03,280 --> 01:16:04,580
تو اشتباه کرده بودی ؟
917
01:16:04,740 --> 01:16:06,450
نه ! اون پول برداشته بود
918
01:16:06,990 --> 01:16:08,410
یکهزار پزوتا
919
01:16:08,870 --> 01:16:10,750
اون 500تا نبوده ؟
920
01:16:11,870 --> 01:16:13,380
احتمالا همینطور بوده
921
01:16:13,670 --> 01:16:15,500
ولی اون به من هزار تا گفت
922
01:16:16,090 --> 01:16:18,380
اون حتی در مورد دروغ
های خودشم دروغ میگه
923
01:16:20,920 --> 01:16:24,390
ایا پول در پشت کشو پیدا نشد ؟
924
01:16:24,890 --> 01:16:26,010
خودش برش گردوند
925
01:16:26,850 --> 01:16:28,060
تو این دیدی ؟
926
01:16:28,720 --> 01:16:29,730
نه
927
01:16:30,980 --> 01:16:33,980
خوب ، کسی دیگه ای دید ، کنسولا ؟
928
01:16:34,400 --> 01:16:35,360
نه
929
01:16:35,440 --> 01:16:36,610
ولی تو یقین داری ؟
930
01:16:36,770 --> 01:16:37,730
قطعا
931
01:16:39,780 --> 01:16:41,400
خوب ، تو چیکار کردی ؟
932
01:16:42,610 --> 01:16:44,200
به اتاقش یه نگاهی انداختم
933
01:16:44,280 --> 01:16:46,450
به امید اینکه پول دزدیده
شده رو پیدا کنی ؟
934
01:16:46,660 --> 01:16:47,620
اره
935
01:16:47,780 --> 01:16:49,250
با چه قصدی ؟
936
01:16:49,620 --> 01:16:51,540
خوب برای اینکه به پول
ثابت کنم داره دروغ میگه
937
01:16:51,910 --> 01:16:53,540
این برات مهم بود ؟
938
01:16:53,710 --> 01:16:54,250
اره
939
01:16:54,370 --> 01:16:56,750
حتی اگر میدونستی که ممکنه
اینکار باعث عذاب پائول بشه ؟
940
01:16:57,630 --> 01:16:59,800
باید با واقعیت روبرو شد
941
01:17:03,170 --> 01:17:06,850
ایا پائول نسبت به اون
بچه خیلی محبت داره ؟
942
01:17:07,220 --> 01:17:08,180
خیلی
943
01:17:09,350 --> 01:17:11,640
تو یه کم منفی به نظر می رسی
944
01:17:14,190 --> 01:17:17,480
اون همیشه ، نوازشش میکنه
945
01:17:17,520 --> 01:17:18,900
بیشتر از محبت کردن ؟
946
01:17:19,020 --> 01:17:20,440
اره ، میشه این گفت
947
01:17:23,360 --> 01:17:25,360
نامه ای پیدا کردی ؟
948
01:17:25,490 --> 01:17:27,990
قسمتی از نامه که از
طرف مدرسه مارکوس بود
949
01:17:28,160 --> 01:17:30,160
وقتی که داشتم دنبال پول میگشتم
950
01:17:30,620 --> 01:17:32,830
اون داخل کتاب پنهان کرده بود
951
01:17:44,630 --> 01:17:46,470
وقتی مدیر مدرسه بهت گفت
952
01:17:46,510 --> 01:17:49,930
که پائول در مورد اون حادثه اطلاع داشته
چه حسی بهت دست داد ؟
953
01:17:50,350 --> 01:17:51,770
غافلگیر شدم
954
01:17:51,930 --> 01:17:52,850
عصبانی ؟
955
01:17:52,930 --> 01:17:53,890
بله ، عصبانی
956
01:17:53,930 --> 01:17:54,600
خیانت ؟
957
01:17:54,640 --> 01:17:55,600
بله
958
01:17:56,060 --> 01:17:59,520
ووقتی اون نقاشی های شهوانی
دیدی ، چه حسی داشتی ؟
959
01:17:59,900 --> 01:18:01,230
اولش هیچی
960
01:18:01,400 --> 01:18:02,940
خیلی متحیر شدم
961
01:18:03,030 --> 01:18:04,150
متحیر از چی ؟
962
01:18:04,240 --> 01:18:05,530
نمیدونم
963
01:18:05,700 --> 01:18:08,450
که مارکوس تا این حد ترقی کرده ؟
964
01:18:08,910 --> 01:18:10,080
ترقی ؟
965
01:18:10,200 --> 01:18:11,370
آگاهی داشتن
966
01:18:11,580 --> 01:18:13,120
اره ، این چیزی بود که فرض کردم
967
01:18:13,750 --> 01:18:15,080
منزجر شدی ؟
968
01:18:15,370 --> 01:18:16,080
نه
969
01:18:16,210 --> 01:18:17,370
شرمنده ؟
970
01:18:17,460 --> 01:18:18,040
نه
971
01:18:18,250 --> 01:18:19,960
طرح ها خوب بودن ؟
972
01:18:20,040 --> 01:18:21,050
خوب ؟
973
01:18:21,130 --> 01:18:22,090
دقیق ؟
974
01:18:22,960 --> 01:18:24,670
... خیلی ، تقریبا
975
01:18:25,630 --> 01:18:26,590
بله ؟
976
01:18:27,090 --> 01:18:28,550
تقریبا زیبا
977
01:18:29,470 --> 01:18:30,680
فهمیدم
978
01:18:31,680 --> 01:18:33,350
ولی بعدش اون در مورد گربه بهت گفت
979
01:18:33,430 --> 01:18:34,730
!حالم بهم خورد
980
01:18:37,440 --> 01:18:39,520
شما میگی که دکتر کسل
...پیشنهاد داده مارکوس
981
01:18:39,560 --> 01:18:40,940
باید پیش روانپزشک بره
982
01:18:41,020 --> 01:18:41,480
بله
983
01:18:41,560 --> 01:18:43,190
تو هم این به پائول گفتی ؟
984
01:18:43,230 --> 01:18:44,030
بله
985
01:18:44,230 --> 01:18:44,900
چرا ؟
986
01:18:44,990 --> 01:18:46,320
فکر میکنی چیکار باید میکردم ؟
987
01:18:47,240 --> 01:18:49,160
چیزی که من فکر میکنم بی ربطه
988
01:18:49,410 --> 01:18:51,910
ادمای عاقل دنبال
کشتن حیوانات نمیرن
989
01:18:53,450 --> 01:18:55,160
فکر میکنی مارکوس مجنونه ؟
990
01:18:57,040 --> 01:18:58,500
اون خوب نیست
991
01:19:00,290 --> 01:19:01,880
تو رو می ترسونه ؟
992
01:19:02,920 --> 01:19:04,170
یه جورائی
993
01:19:06,670 --> 01:19:08,010
بهم بگو
994
01:19:08,720 --> 01:19:10,180
اون یه چیزائی میگه
995
01:19:10,340 --> 01:19:11,890
که تو رو میترسونه ؟
996
01:19:12,140 --> 01:19:13,970
دقیقا نمی ترسونه
997
01:19:14,060 --> 01:19:15,350
پس چی ؟
998
01:19:16,390 --> 01:19:18,600
دقیقا نمیتونم بگم
999
01:19:19,230 --> 01:19:22,230
فکر میکنی تا حالا ازش ترسیدی ؟
1000
01:19:22,400 --> 01:19:23,360
نه
1001
01:19:23,480 --> 01:19:24,820
هیچوقت ؟ -
!هرگز -
1002
01:19:24,860 --> 01:19:27,320
ولی تو بهش مشکوک بودی -
... من -
1003
01:19:27,400 --> 01:19:29,490
بعد از اون حادثه توی رستوران چینی
1004
01:19:30,360 --> 01:19:31,780
... اوم نسبتا
1005
01:19:32,530 --> 01:19:33,490
متقلب ؟
1006
01:19:33,700 --> 01:19:34,910
دروغگو
1007
01:19:36,870 --> 01:19:38,040
همیشه
1008
01:19:39,040 --> 01:19:40,540
اون دردسر سازه ؟
1009
01:19:41,420 --> 01:19:42,170
بله
1010
01:19:42,210 --> 01:19:43,840
بین تو و پائول ؟
1011
01:19:44,170 --> 01:19:44,920
بله
1012
01:19:45,130 --> 01:19:46,460
مشکلات عاطفی ؟
1013
01:19:46,630 --> 01:19:47,590
!بله
1014
01:19:47,710 --> 01:19:49,380
با دروغاش ؟
1015
01:19:51,970 --> 01:19:53,640
و خیلی از کارای دیگه
1016
01:19:54,470 --> 01:19:57,220
... اون فقط میتونه بشینه
و هیچ حرفی نزنه
1017
01:19:58,180 --> 01:19:59,940
و همه چی بگه
1018
01:20:04,730 --> 01:20:06,690
از پسره خوشت نمیاد ؟ -
نه -
1019
01:20:06,730 --> 01:20:08,990
دوستش داری ؟ -
میخوام بهش کمک کنم -
1020
01:20:10,030 --> 01:20:11,280
اون تو رو دوست داره ؟
1021
01:20:12,160 --> 01:20:13,370
نمیدونم
1022
01:20:15,240 --> 01:20:17,540
فکر میکنی ... ممکنه
ازت متنفر باشه ؟
1023
01:20:18,700 --> 01:20:20,290
گمون کنم بتونه
1024
01:20:20,460 --> 01:20:21,960
چرا اون باید ازت متنفر باشه ؟
1025
01:20:22,370 --> 01:20:23,330
نفرت نیست
1026
01:20:23,670 --> 01:20:24,630
خشم ؟
1027
01:20:25,670 --> 01:20:26,250
بله
1028
01:20:26,340 --> 01:20:28,170
بخاطر مادرش ؟ -
نه -
1029
01:20:28,340 --> 01:20:29,800
به نظر خیلی مطمئنی
1030
01:20:29,880 --> 01:20:30,840
هستم
1031
01:20:30,970 --> 01:20:31,930
اونوقت چرا ؟
1032
01:20:32,050 --> 01:20:33,680
خوب ،حتما درباره سارا
باهاش صحبت کردی ؟
1033
01:20:33,840 --> 01:20:34,390
بله
1034
01:20:34,510 --> 01:20:35,470
چی گفت ؟
1035
01:20:35,800 --> 01:20:37,600
اوه ، خیلی چیزا
1036
01:20:37,640 --> 01:20:39,350
درباره اون زیاد حرف میزنه
1037
01:20:40,140 --> 01:20:41,310
مثلا چی ؟
1038
01:20:41,680 --> 01:20:43,400
اوه ، اوووم
1039
01:20:43,900 --> 01:20:46,770
اینکه با هم رفتن توله سگش خریدن
1040
01:20:46,980 --> 01:20:49,610
و سفری که با هم به موزه داشتن
1041
01:20:49,900 --> 01:20:52,360
اومم ، داستان بستنی شکلاتی
1042
01:20:52,570 --> 01:20:54,450
کارای کودکانه و زود گذر
1043
01:20:56,200 --> 01:20:57,950
به نظر غافلگیر شدی
1044
01:20:58,490 --> 01:20:59,950
حتی تو هم ؟
1045
01:21:01,000 --> 01:21:03,750
حتی تو هم وقتی دروغ میگه
نمیتونی اعتراف کنی ؟
1046
01:21:13,010 --> 01:21:15,510
وقتی اون روزنه رو ، اووم ، هووم
1047
01:21:16,680 --> 01:21:18,010
پیدا کردی
1048
01:21:18,430 --> 01:21:20,560
اولین فکری کردی چی بود ؟
1049
01:21:23,390 --> 01:21:24,940
چیزائی که کسل بهم گفته بود
1050
01:21:25,020 --> 01:21:25,900
درباره بچه
1051
01:21:25,980 --> 01:21:28,230
وای ، عجب گیری افتادیم
!اینقدر اون بچه صدا نزن
1052
01:21:28,310 --> 01:21:29,440
اون بچه نیست
1053
01:21:29,820 --> 01:21:31,690
اون به اندازه تو و
من بزرگسال حساب میشه
1054
01:21:31,780 --> 01:21:33,200
مطمئنا بچه نیست
1055
01:21:37,070 --> 01:21:38,330
درباره مارکوس میگی
1056
01:21:40,410 --> 01:21:41,370
بله
1057
01:21:41,580 --> 01:21:43,040
و چیکار کردی ؟
1058
01:21:45,620 --> 01:21:47,580
سعی کردم با پائول توی
فرودگاه تماس بگیرم
1059
01:21:47,880 --> 01:21:49,040
تا اون بکشونی تا خونه ؟
1060
01:21:49,250 --> 01:21:49,840
بله
1061
01:21:49,960 --> 01:21:51,920
تا بهش نشون بدی ؟ -
پس چی دیگه ؟ -
1062
01:21:53,300 --> 01:21:55,300
و در این اثنا چیکار کنی ؟
1063
01:21:57,340 --> 01:21:58,300
کار ؟
1064
01:21:59,180 --> 01:22:00,310
هیچی
1065
01:22:00,720 --> 01:22:02,640
چیکار میتونم بکنم ؟
1066
01:22:16,200 --> 01:22:19,740
چرا تو لباسات جلوی
اون بچه در اوردی ؟
1067
01:22:25,580 --> 01:22:30,250
چرا تو لباسات جلوی
اون بچه در اوردی ، الیزه ؟
1068
01:22:31,210 --> 01:22:32,670
چ ... چی ؟
1069
01:22:35,010 --> 01:22:37,470
تو جلوی یه بچه لخت شدی
1070
01:22:41,800 --> 01:22:43,140
اون وادارم کرد
1071
01:22:43,310 --> 01:22:44,310
مجبورت کرد ؟
1072
01:22:44,970 --> 01:22:46,270
یه بازی بود
1073
01:22:46,600 --> 01:22:47,640
یه بازی ؟
1074
01:22:48,980 --> 01:22:50,900
تا یه چیزی رو بهم بگه
1075
01:22:51,270 --> 01:22:53,150
چه جور چیزی بهت بگه ، الیزه ؟
1076
01:22:55,610 --> 01:22:57,450
بهش پول پیشنهاد دادم
1077
01:22:57,570 --> 01:22:58,570
واسه چی ؟
1078
01:22:58,700 --> 01:23:00,160
برای اطلاعات
1079
01:23:00,240 --> 01:23:01,530
چه اطلاعاتی ؟
1080
01:23:01,910 --> 01:23:03,490
در باره پائول و سارا
1081
01:23:03,700 --> 01:23:05,080
در باره اونا چی ؟
1082
01:23:05,160 --> 01:23:06,160
اشتباه میکردم
1083
01:23:06,450 --> 01:23:07,750
چطور ، الیزه؟
1084
01:23:08,670 --> 01:23:10,330
به پائول مشکوک شده بودم
1085
01:23:10,500 --> 01:23:11,920
این پائول نبود
1086
01:23:12,170 --> 01:23:14,380
تو دلت میخواست اون
بچه بدنت نگاه کنه
1087
01:23:14,420 --> 01:23:15,510
! اون بچه نیست
1088
01:23:15,630 --> 01:23:17,380
فکر میکردی بدنت تو
رو تحسین میکنه ؟
1089
01:23:17,880 --> 01:23:19,550
این تنها راهش بود
1090
01:23:19,680 --> 01:23:20,720
برای چی ، الیزه ؟
1091
01:23:21,640 --> 01:23:23,510
برای پی بردن به انچه
که اتفاق افتاده
1092
01:23:23,720 --> 01:23:25,680
ازش بپرس
اون پیشنهاد کرد
1093
01:23:25,810 --> 01:23:27,390
!ازش بپرس ،اون خودش پیشنهاد داد
1094
01:23:27,520 --> 01:23:29,100
اون فقط بهت دروغ گفته
1095
01:23:30,560 --> 01:23:32,190
تو به سگ صدمه زدی ؟
1096
01:23:36,030 --> 01:23:37,690
نمیتونی به یادت بیاری ؟
1097
01:23:42,570 --> 01:23:44,280
اون یه گربه رو کشته
1098
01:23:44,870 --> 01:23:46,250
چرا سگ رو نتونه ؟
1099
01:23:47,620 --> 01:23:49,370
این سگ اون بود
1100
01:23:50,080 --> 01:23:52,210
! میتونست به قتلش برسونه
1101
01:23:52,880 --> 01:23:55,500
! میتونست به قتلش برسونه -
قتل ؟ -
1102
01:23:56,710 --> 01:23:57,670
بکشتش
1103
01:23:57,840 --> 01:23:59,010
!تو گفتی قتل
1104
01:23:59,170 --> 01:24:00,880
! کشته ، کشته ،کشته
1105
01:24:13,100 --> 01:24:14,730
نمیتونی بفهمی ؟
1106
01:24:14,860 --> 01:24:16,570
!ماکوس قاتل مادرش هست
1107
01:24:17,860 --> 01:24:19,030
! خودش بهم گفت
1108
01:24:19,860 --> 01:24:21,780
این اطلاعاتی بود که اون
وادارم کرد بخاطرش لخت بشم
1109
01:24:22,320 --> 01:24:23,280
اون می خندید
1110
01:24:25,200 --> 01:24:26,410
فنجون قهوه روی اب شناور بود
1111
01:24:27,040 --> 01:24:28,000
اون می خندید
1112
01:24:29,200 --> 01:24:31,330
دهنش زیر اب باز مونده بود
1113
01:30:01,403 --> 01:30:08,623
" بیمارستان روانپزشکی استان "
1114
01:30:14,550 --> 01:30:16,640
اینکار فقط بخاطر من کردی؟
1115
01:30:17,590 --> 01:30:20,260
اینجا خسته و بی قرار شده بودم
1116
01:30:20,640 --> 01:30:22,680
اینقدر من دور سر نچرخون
1117
01:30:23,220 --> 01:30:24,930
این همون چیزیه که واقعا دلت میخواد ؟
1118
01:30:25,600 --> 01:30:27,480
فکر کردم برات بهتره که دور باشی
1119
01:30:28,310 --> 01:30:29,770
از شر خونه خلاص بشی
1120
01:30:30,020 --> 01:30:32,190
و تمام اون خاطرات بد رو حراج کنی
1121
01:30:32,820 --> 01:30:34,360
عاشق اینجام
1122
01:30:34,940 --> 01:30:36,950
حتی بعد از اتفاقی که افتاده ؟
1123
01:30:37,610 --> 01:30:39,660
بخاطر همینه
یه جورائی عجیبه
1124
01:30:40,910 --> 01:30:43,240
... اگر فکر میکنی کمکی میکنه
1125
01:30:44,120 --> 01:30:46,370
میتونیم هفته دیگه با هواپیما بریم
1126
01:30:46,790 --> 01:30:47,830
کمک به چی ؟
1127
01:30:47,960 --> 01:30:48,920
خودمون
1128
01:30:49,580 --> 01:30:51,380
تو ، من ، مارکوس
1129
01:30:52,000 --> 01:30:53,670
برای اینکه به یه
خانواده تبدیل بشیم
1130
01:30:54,670 --> 01:30:57,010
با فرار کردن هیچوقت
به چیزی نمیرسی
1131
01:30:57,340 --> 01:30:58,390
منظورت اینه که ؟
1132
01:31:00,680 --> 01:31:02,220
ما میمونیم
1133
01:31:05,220 --> 01:31:06,520
بیا ، بیا
1134
01:31:07,770 --> 01:31:08,730
یالا
1135
01:31:13,860 --> 01:31:15,320
سلام ، الیزه
1136
01:31:15,820 --> 01:31:18,110
سلام ،مارکوس ، حالت چطوره ؟
1137
01:31:18,200 --> 01:31:19,320
عالی
1138
01:31:19,410 --> 01:31:21,780
این هانیباله ، پائول تازگیا
به عنوان هدیه روز تولد بهم داده
1139
01:31:24,240 --> 01:31:26,250
وای ، اون خیلی خوش تیپه
1140
01:31:26,330 --> 01:31:28,500
اگر دلت بخواد بعدها میتونی واسه
قدم زدن اون با خودت ببری بیرون
1141
01:31:28,660 --> 01:31:30,540
هووم ، از اینکار خیلی خوشم میاد
1142
01:31:31,170 --> 01:31:32,170
بعد از چای ؟
1143
01:31:33,420 --> 01:31:34,420
هوووم - هوم
1144
01:31:34,550 --> 01:31:35,800
فقط تو و من ؟
1145
01:31:37,760 --> 01:31:39,550
فقط خودت و خودم
1146
01:31:40,220 --> 01:31:41,430
بیا ، بگیر
1147
01:31:41,590 --> 01:31:43,050
یالا دیگه
1148
01:31:44,890 --> 01:31:46,060
متشکرم
1149
01:31:46,220 --> 01:31:47,180
واسه چی ؟
1150
01:31:47,270 --> 01:31:49,480
بودن تو ، ما خیلی خوشبختیم
1151
01:31:49,640 --> 01:31:51,770
انگار خیلی اروم و راضی هست
1152
01:31:52,020 --> 01:31:54,480
اون بی صبرانه منتظر
اومدن تو به خونه بود
1153
01:31:55,610 --> 01:31:56,990
غافلگیرم کردی
1154
01:31:57,360 --> 01:31:58,950
اون میخواست به ملاقاتت بیاد
1155
01:31:59,400 --> 01:32:01,570
ولی دکتر ویورن سرسختی میکرد
1156
01:32:23,220 --> 01:32:24,390
خوشحالم که برگشتم
1157
01:32:24,430 --> 01:32:25,560
منم همینطور
1158
01:32:25,810 --> 01:32:27,180
خیلی تنها بودم
1159
01:32:27,260 --> 01:32:28,850
منم تنها بودم
1160
01:32:30,310 --> 01:32:31,440
سعی کردی ؟
1161
01:32:32,140 --> 01:32:33,980
بله ، سعی کردم
ولی اونا حرفم باور نکردن
1162
01:32:35,820 --> 01:32:37,320
نمیشد ازشون انتظاری هم داشت
1163
01:32:37,570 --> 01:32:39,190
گمون نکنم
1164
01:32:41,200 --> 01:32:44,990
از بیداری شبها استفاده میکردم
تا سارا فکر کنم ، تو
1165
01:32:45,450 --> 01:32:47,410
میخواستم این با پائول شریک باشم
1166
01:32:48,580 --> 01:32:49,540
میدونم
1167
01:32:51,410 --> 01:32:54,630
فکر کردم این امر اون تحریک میکنه
1168
01:32:55,540 --> 01:32:57,050
خودشم میدونه
1169
01:32:57,550 --> 01:32:59,340
اون نمیتونه درک کنه
1170
01:33:00,800 --> 01:33:03,630
اون استعداد درک هر چیزی رو داره
1171
01:33:03,680 --> 01:33:04,970
ولی چیزای اساسی
1172
01:33:05,050 --> 01:33:06,640
اون کانال هارو برام میزد
1173
01:33:09,220 --> 01:33:11,270
تا حالا متوجه نشده بودم
!...که چقدر پیر شده
1174
01:33:11,980 --> 01:33:14,150
تو بهم نزدیکتر از اون هستی
1175
01:33:15,650 --> 01:33:17,400
اون دلش یه خانواده میخواد
1176
01:33:18,610 --> 01:33:21,110
از کارایی که با
هانیبال کردی لذت بردم
1177
01:33:22,990 --> 01:33:25,240
میدونستم دلت یه سگ میخواد
1178
01:33:26,700 --> 01:33:29,290
الان وقتشه همدیگرو بدرقه کنیم
1179
01:33:33,210 --> 01:33:35,330
یعنی حتما من میکشی ؟ -
بله -
1180
01:33:37,080 --> 01:33:38,130
چطور ؟
1181
01:33:38,380 --> 01:33:39,500
ماشینت
1182
01:33:40,840 --> 01:33:42,010
پیش پا افتاده هست
1183
01:33:42,380 --> 01:33:44,340
این چیزی نبود که تو سرم بود
1184
01:33:46,890 --> 01:33:48,510
بی عیب و نقص ؟
1185
01:33:48,600 --> 01:33:50,470
کاملا
1186
01:33:51,180 --> 01:33:52,730
اون واسه منم کانال زده
1187
01:33:54,020 --> 01:33:55,190
... شاید
1188
01:33:59,440 --> 01:34:01,530
اون بیمه شده ؟
1189
01:34:01,820 --> 01:34:03,740
...بدجوریم شده
1190
01:34:30,000 --> 01:34:45,000
Ts .By:H@rika
harika_alone@yahoo.com91570