Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,554 --> 00:02:03,455
it was the week
Before christmas,
2
00:02:03,523 --> 00:02:08,760
but in this far-off land, the people
Prepare for quite another event.
3
00:02:08,828 --> 00:02:11,412
for it is written
That each year...
4
00:02:11,481 --> 00:02:13,598
the lords of the kingdom
Must weigh their king...
5
00:02:13,667 --> 00:02:17,302
and balance his royal
Weight with much fine gold...
6
00:02:17,370 --> 00:02:19,705
a measure of
Their true devotion.
7
00:02:42,879 --> 00:02:46,264
Voyage to the bottom of the sea.
8
00:02:50,754 --> 00:02:53,455
starring richard basehart,
9
00:02:55,809 --> 00:02:58,393
david hedison.
10
00:03:05,902 --> 00:03:09,037
Voyage to the bottom of the sea.
11
00:03:39,936 --> 00:03:43,288
♪♪
12
00:03:43,357 --> 00:03:45,357
♪♪
13
00:04:12,803 --> 00:04:16,604
♪♪
14
00:04:16,673 --> 00:04:19,875
♪ jingle bells
Jingle all the way ♪
15
00:04:19,943 --> 00:04:24,546
♪ oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
16
00:04:24,614 --> 00:04:29,284
♪ jingle bells, jingle
Bells jingle all the way ♪
17
00:04:29,352 --> 00:04:35,057
♪ oh, what fun it is to ride in
A one-horse open sleigh ♪♪
18
00:04:35,125 --> 00:04:37,503
This time tomorrow...
Home sweet home!
19
00:04:37,527 --> 00:04:39,594
na zdrowie!
20
00:04:39,663 --> 00:04:41,663
To... No kiddin', chief?
21
00:04:41,732 --> 00:04:43,810
You going all the way back
There just for christmas?
22
00:04:43,834 --> 00:04:45,879
Did you ever spend a christmas
In new england, kowalski?
23
00:04:45,903 --> 00:04:48,787
No. You haven't lived.
24
00:04:48,856 --> 00:04:52,256
Gangway! Hot stuff
Comin' through!
25
00:04:52,326 --> 00:04:54,326
Hey, cookie? Yeah?
26
00:04:54,394 --> 00:04:56,472
What's goin' on up there
In the nose? Hey, yeah.
27
00:04:56,496 --> 00:04:59,141
I thought the admiral and the captain
Were comin' back to join the party.
28
00:04:59,165 --> 00:05:01,845
Important business meeting
Up there. No time for parties.
29
00:05:01,901 --> 00:05:03,963
Hot stuff comin' through!
30
00:05:03,987 --> 00:05:06,715
How long ago did this
Happen, mr. Johnson?
31
00:05:06,739 --> 00:05:10,041
Exactly four hours
And 35 minutes ago.
32
00:05:10,110 --> 00:05:12,543
Forgive me, sir, but why
Does the state department...
33
00:05:12,612 --> 00:05:15,224
Feel called upon to
Involve us in this matter?
34
00:05:15,248 --> 00:05:17,615
Admiral nelson, the
Murder of king vanyan...
35
00:05:17,684 --> 00:05:20,852
Was the first step in a very
Carefully planned coup.
36
00:05:20,920 --> 00:05:24,356
In a matter of days, his country
Could be lost to the west.
37
00:05:24,424 --> 00:05:27,642
But that still doesn't
Explain why seaview is needed.
38
00:05:27,710 --> 00:05:31,129
Captain crane, the next
Rightful heir to the throne...
39
00:05:31,198 --> 00:05:33,899
Happens to be right
Here in california,
40
00:05:33,967 --> 00:05:36,168
At the moment, on tour.
41
00:05:36,236 --> 00:05:39,171
His embassy called on
Us for help the moment...
42
00:05:39,239 --> 00:05:42,473
The moment the king was killed.
43
00:05:42,542 --> 00:05:46,244
Hmm. Now they feel that the
Prince's life might be in danger.
44
00:05:46,313 --> 00:05:49,397
That's part of it, certainly.
45
00:05:49,465 --> 00:05:51,699
But the new king could
Be the one factor...
46
00:05:51,768 --> 00:05:54,568
To prevent the
Loss of his country.
47
00:05:54,637 --> 00:05:56,737
They begged us to
Get him back safely...
48
00:05:56,807 --> 00:05:58,857
In time to prevent the revolt.
49
00:05:58,925 --> 00:06:02,060
Well, if speed is a factor,
Then, well, why not fly him?
50
00:06:02,128 --> 00:06:06,081
Secrecy and security
Are as vital as speed.
51
00:06:06,149 --> 00:06:09,250
We're only doing this
To help a valued ally.
52
00:06:09,319 --> 00:06:13,221
How soon can we
Expect this, uh, prince?
53
00:06:13,290 --> 00:06:15,373
A matter of minutes.
54
00:06:15,442 --> 00:06:17,876
You'll have to get under way
As soon after that as possible.
55
00:06:17,945 --> 00:06:20,206
mr. Johnson, my whole
Crew is looking forward...
56
00:06:20,230 --> 00:06:22,541
To a 10-day shore leave
For the christmas holidays.
57
00:06:22,565 --> 00:06:25,533
Now, what do I tell 'em? I'm
Sorry, captain, believe me.
58
00:06:25,602 --> 00:06:29,604
The mission is
Crucial, but we, uh...
59
00:06:29,673 --> 00:06:31,840
We can't order you to go.
60
00:06:35,596 --> 00:06:37,596
Well, lee?
61
00:06:39,165 --> 00:06:41,600
Well, I...
62
00:06:41,668 --> 00:06:43,835
I better break the
News to them now.
63
00:06:51,844 --> 00:06:54,546
now hear this. Now hear this.
64
00:06:54,614 --> 00:06:57,148
attention, all hands.
This is the captain.
65
00:06:57,217 --> 00:07:00,618
We have just been assigned an
Important emergency mission.
66
00:07:00,687 --> 00:07:02,820
It's with great regret
That I have to announce...
67
00:07:02,889 --> 00:07:05,590
The cancellation of
All christmas leaves.
68
00:07:05,658 --> 00:07:09,127
A special sea detail will stand
By for immediate departure.
69
00:07:09,196 --> 00:07:15,083
All personal luggage will be removed
From dockside and restowed aboard ship.
70
00:07:15,151 --> 00:07:17,885
I'd like to add
That, like all of you,
71
00:07:17,954 --> 00:07:21,155
I was looking forward
To christmas at home too.
72
00:07:21,225 --> 00:07:25,059
I share your feelings
Now. That's all.
73
00:07:35,405 --> 00:07:37,505
royal party aboard, admiral.
74
00:07:37,574 --> 00:07:39,674
captain crane is
Escorting them down.
75
00:07:39,742 --> 00:07:41,909
Last word of warning
Before they get here.
76
00:07:41,978 --> 00:07:44,112
I can't promise you
Won't be tracked,
77
00:07:44,181 --> 00:07:47,449
Possibly even attacked
Before you're through. Hmm.
78
00:07:47,517 --> 00:07:51,102
This promises to
Be quite a christmas.
79
00:07:51,171 --> 00:07:54,722
Admiral, his royal
Highness and entourage.
80
00:08:01,098 --> 00:08:03,748
Welcome, your highness.
81
00:08:09,856 --> 00:08:13,558
We are pleased to be here.
82
00:08:13,627 --> 00:08:16,944
My military aide, colonel meger.
83
00:08:17,013 --> 00:08:18,557
How do you do, sir?
84
00:08:18,581 --> 00:08:21,867
- and my governess,
The countess demarche.
85
00:08:21,935 --> 00:08:25,686
- gentlemen.
- and georges, my valet.
86
00:08:29,409 --> 00:08:33,177
Uh, perhaps the prince
Would like some refreshments.
87
00:08:33,246 --> 00:08:35,674
Eh, we have some ice cream
Aboard. How-how about that?
88
00:08:35,698 --> 00:08:38,649
Am I to understand that we have
Been brought here for a picnic?
89
00:08:38,718 --> 00:08:42,804
- I'd hardly call it that,
Colonel.
- then let's get to the point.
90
00:08:42,872 --> 00:08:44,941
We'd like to know why
We were spirited away
91
00:08:44,965 --> 00:08:47,058
To this boat without
A word of explanation.
92
00:08:47,126 --> 00:08:49,978
There's been some trouble
In your country, colonel.
93
00:08:50,046 --> 00:08:53,748
- revolution?
- why do you say that, sir?
94
00:08:53,817 --> 00:08:58,386
Because that is what
I fear, we all fear.
95
00:08:58,455 --> 00:09:02,374
Gentlemen, is my
Father all right?
96
00:09:02,442 --> 00:09:05,377
Please be still. This
Is important business.
97
00:09:05,445 --> 00:09:09,447
Please! Is my father all right?
98
00:09:09,516 --> 00:09:13,418
Your highness, my government
Deeply regrets to inform you...
99
00:09:13,486 --> 00:09:15,870
your father is dead.
100
00:09:15,939 --> 00:09:19,674
No. No, he's not!
101
00:09:19,742 --> 00:09:21,742
No!
102
00:09:27,750 --> 00:09:30,285
How? How did it happen?
103
00:09:30,354 --> 00:09:32,754
Assassination. Only hours ago.
104
00:09:32,823 --> 00:09:36,974
- why were we not told?
- your government thought
It best to keep it quiet...
105
00:09:37,043 --> 00:09:39,244
For the prince's protection.
106
00:09:39,312 --> 00:09:42,947
You mean...
107
00:09:43,016 --> 00:09:45,049
The prince's life
May be in danger.
108
00:09:45,118 --> 00:09:47,285
is in danger, countess.
109
00:09:47,353 --> 00:09:50,149
That is why you were not permitted
To contact your embassy, colonel.
110
00:09:50,173 --> 00:09:54,192
we wanted no one to know when
Or how the prince was returning.
111
00:09:58,682 --> 00:10:01,449
Your highness.
112
00:10:01,518 --> 00:10:05,420
My government extends
Its deepest condolences.
113
00:10:05,488 --> 00:10:08,590
You are in the very
Capable hands...
114
00:10:08,658 --> 00:10:10,925
Of admiral nelson now.
115
00:10:10,993 --> 00:10:14,662
He will see to it that
You get safely home.
116
00:10:14,731 --> 00:10:16,931
Good-bye, your highness.
117
00:10:17,800 --> 00:10:20,184
Admiral. Countess.
118
00:10:25,542 --> 00:10:29,577
This is the absolute
Truth about my father?
119
00:10:29,645 --> 00:10:33,348
- yes.
- then I am the king.
120
00:10:33,416 --> 00:10:36,362
Now I give the orders!
Now, your highness...
121
00:10:36,386 --> 00:10:40,020
A prince is always courteous
To his elders. Silence!
122
00:10:42,091 --> 00:10:47,194
I am the king. No one can
Say "No" to me anymore!
123
00:11:00,360 --> 00:11:02,872
I've secured the special sea detail
And set the first watch, skipper.
124
00:11:02,896 --> 00:11:04,941
We're running all ahead
Standard. Very well, chip.
125
00:11:04,965 --> 00:11:06,998
Let's take her down. Aye, aye.
126
00:11:07,067 --> 00:11:10,568
- prepare to dive.
- prepare to dive.
127
00:11:10,636 --> 00:11:14,388
Dive! All dive!
128
00:11:14,457 --> 00:11:16,491
Ten-degree down bubble.
129
00:11:31,741 --> 00:11:34,375
This is the best cabin?
130
00:11:34,444 --> 00:11:37,511
Better than all
The others? It is.
131
00:11:37,580 --> 00:11:39,713
Then it shall be mine.
132
00:11:39,782 --> 00:11:43,751
Uh, these happen to be my
Quarters, your highness.
133
00:11:43,820 --> 00:11:46,254
Do you refuse to
Give them to me?
134
00:11:46,323 --> 00:11:48,567
I was only trying to
Explain that... Uh, admiral,
135
00:11:48,591 --> 00:11:51,471
Do you wish to keep the
Friendship of our country?
136
00:11:53,663 --> 00:11:57,565
Th-the cabin is yours, your
Highness. That is better.
137
00:11:57,633 --> 00:12:00,835
Arrange for my
Valet to be nearby.
138
00:12:09,128 --> 00:12:12,363
Oh, admiral, I'm looking
For the king's quarters.
139
00:12:12,432 --> 00:12:16,801
This is now the king's cabin.
Oh, but this was yours, wasn't it?
140
00:12:16,870 --> 00:12:20,638
Mm-hmm. He's an interesting
Little boy, isn't he?
141
00:12:20,707 --> 00:12:24,042
Tell me, countess. Exactly
What are your duties to the king?
142
00:12:24,110 --> 00:12:26,310
Well, I'm his teacher...
143
00:12:26,379 --> 00:12:29,647
In french, english,
Manners, deportment.
144
00:12:29,716 --> 00:12:33,084
I teach him to be a
Royal gentleman. Really?
145
00:12:33,152 --> 00:12:36,153
And who's teaching him how
To be a royal human being?
146
00:14:59,281 --> 00:15:01,766
Someone was here.
They came to kill me!
147
00:15:01,834 --> 00:15:04,201
My pistol.
148
00:15:05,605 --> 00:15:08,355
I told you never
To touch my pistol.
149
00:15:08,424 --> 00:15:11,309
You just don't care.
150
00:15:11,378 --> 00:15:14,062
Nobody cares that
Somebody tried to kill me!
151
00:15:14,130 --> 00:15:18,599
Now, now, your highness. Just,
Uh... Just tell us what happened.
152
00:15:18,668 --> 00:15:21,536
Someone came in
Here with a knife.
153
00:15:21,604 --> 00:15:23,938
It was dark. I couldn't see.
154
00:15:24,007 --> 00:15:27,102
they came to kill me. you
Were having a nightmare.
155
00:15:27,126 --> 00:15:29,594
No, it was no dream.
156
00:15:29,662 --> 00:15:32,313
There. Does that
Look like a dream?
157
00:15:39,722 --> 00:15:42,456
Admiral, this is an outrage.
158
00:15:42,525 --> 00:15:45,192
you want me dead.
159
00:15:46,979 --> 00:15:51,065
all of you, and
That's the truth.
160
00:15:51,133 --> 00:15:53,133
you want me dead!
161
00:16:21,330 --> 00:16:24,615
captain, would you
Take a look at this?
162
00:16:49,592 --> 00:16:51,892
How long have you been
Getting these readings?
163
00:16:51,961 --> 00:16:55,296
Intermittently, sir. And
Always at extreme range.
164
00:16:55,364 --> 00:16:58,632
Any trouble, lee?
I don't know, sir.
165
00:16:58,701 --> 00:17:02,503
Three or four times in the last hour, we've
Gotten flash readings at extreme range.
166
00:17:02,571 --> 00:17:05,084
Maybe it's nothing but
A passing school of fish.
167
00:17:05,108 --> 00:17:08,009
Or another vessel.
Are we being shadowed?
168
00:17:08,077 --> 00:17:10,178
Well, the thought's
Crossed my mind.
169
00:17:10,246 --> 00:17:13,647
Johnson warned me of the
Possibility. We'd better alter course.
170
00:17:13,716 --> 00:17:15,917
I agree.
171
00:17:15,985 --> 00:17:19,053
Maneuvering, come
To course 1-4-1.
172
00:17:19,122 --> 00:17:22,190
1-4-1. Aye, sir.
173
00:17:22,258 --> 00:17:25,759
What's he doing there? He
Took over the periscope island.
174
00:17:33,486 --> 00:17:36,954
I will not move away,
So do not ask me to.
175
00:17:37,023 --> 00:17:41,359
I will stay here, where
I can see and be seen.
176
00:17:41,427 --> 00:17:43,939
You feel safer with everyone
Around, is that it? Yes.
177
00:17:43,963 --> 00:17:47,899
Admiral, how are we supposed to
Run a ship with this kid underfoot?
178
00:17:47,967 --> 00:17:51,202
Do not speak to me
That way, captain!
179
00:17:51,271 --> 00:17:55,273
- I am king, and you will
Show me due respect!
- now, look...
180
00:17:55,341 --> 00:17:57,775
Eh, eh, eh, gentlemen,
Le-let's simmer down.
181
00:17:57,843 --> 00:18:02,129
If his highness feels safest here,
I'm sure the captain will understand.
182
00:18:02,197 --> 00:18:07,534
I'm not interested
In his understanding.
183
00:18:07,603 --> 00:18:09,770
Someone wishes to kill me.
184
00:18:09,839 --> 00:18:12,606
I intend to remain on guard.
185
00:18:12,675 --> 00:18:15,943
In fact, I will have my
Lunch served right here.
186
00:18:17,780 --> 00:18:20,715
Of course, your highness.
187
00:18:33,863 --> 00:18:38,015
I can't get the attack
On the boy out of my mind.
188
00:18:38,083 --> 00:18:41,802
Lee, have you taken every
Possible security precaution?
189
00:18:41,871 --> 00:18:44,021
Yes, I have.
190
00:18:44,089 --> 00:18:47,636
But just between you and me, admiral,
Couldn't he have made the whole thing up?
191
00:18:47,660 --> 00:18:49,744
He didn't make up the
Assassination of his father.
192
00:18:49,812 --> 00:18:51,929
He certainly didn't
Invent that knife.
193
00:18:51,997 --> 00:18:55,633
I've got an uneasy feeling it's going to
Be a long while before we settle this.
194
00:18:55,702 --> 00:18:58,814
But no one knew why or where he
Was going until after he came aboard.
195
00:18:58,838 --> 00:19:01,154
Well, one of his party could
Have had standing orders.
196
00:19:01,223 --> 00:19:03,702
Standing orders? The moment
Something happened to the father,
197
00:19:03,726 --> 00:19:05,793
They could've had orders
To proceed against the son.
198
00:19:05,862 --> 00:19:08,696
Now, that's quite possible,
You know. One of his own people?
199
00:19:08,765 --> 00:19:12,483
There's only one other possibility. One
Of his own people or a member of this crew!
200
00:19:12,552 --> 00:19:13,987
Well, in my opinion,
There's only one
201
00:19:14,011 --> 00:19:15,747
Person aboard who'd
Be likely to attack him.
202
00:19:15,771 --> 00:19:17,955
Who? Me.
203
00:19:25,247 --> 00:19:27,247
Message, sir.
204
00:19:30,537 --> 00:19:32,777
Thanks. Carry on.
205
00:19:37,544 --> 00:19:40,845
I'm afraid there's nothing we can
Do about this. Nothing we can do?
206
00:19:40,914 --> 00:19:43,425
A ship's gone down. We've
Got to search for survivors.
207
00:19:43,449 --> 00:19:46,884
We can't alter course.
Our orders are specific.
208
00:19:46,953 --> 00:19:49,854
There are other ships in the area,
Lee. They can search for survivors.
209
00:19:49,923 --> 00:19:53,858
Aye, sir. I can see
You don't approve.
210
00:19:53,927 --> 00:19:56,894
Well, it's not that. It's
Just hard to believe...
211
00:19:56,963 --> 00:20:00,414
That one spoiled kid
Could be worth all this.
212
00:20:03,219 --> 00:20:06,153
♪♪ we hold our course.
213
00:20:08,658 --> 00:20:11,036
♪♪ can't sparks pipe in
Any other kind of music?
214
00:20:11,060 --> 00:20:14,594
What do you expect? It's getting
On to be christmas. Don't remind me.
215
00:20:14,664 --> 00:20:17,308
Imagine one little kid lousing up
Christmas leave for a whole crew.
216
00:20:17,332 --> 00:20:22,102
Yeah. I was sure lookin'
Forward to that trip home.
217
00:20:22,171 --> 00:20:24,738
It's not just that fresh kid,
It's the whole gang of them.
218
00:20:24,807 --> 00:20:27,174
Bunch of stuck-up hardnoses...
219
00:20:27,242 --> 00:20:30,911
♪♪
220
00:20:30,980 --> 00:20:34,548
Just a minute! Where
Do you think you're goin'?
221
00:20:34,616 --> 00:20:39,470
His highness would like to have
His lunch. Oh, he would, would he?
222
00:20:39,538 --> 00:20:42,778
Well, you just tell your highness he'll
Have to take his turn like everybody else.
223
00:20:42,809 --> 00:20:45,710
I'm busy. I intend to
Prepare it myself.
224
00:20:45,778 --> 00:20:50,247
No, you don't! No one
Allowed in this galley but me.
225
00:20:50,316 --> 00:20:54,318
you will let me pass, or I will
Have you thrown into irons.
226
00:20:58,658 --> 00:21:01,653
take it out! Go on! Take it out!
227
00:21:01,677 --> 00:21:05,195
♪♪
228
00:21:25,852 --> 00:21:28,853
There it is, captain.
We're picking it up again.
229
00:21:28,921 --> 00:21:32,189
What do you make of
It? It could be a sub.
230
00:21:32,258 --> 00:21:34,759
I've got to assume
That's exactly what it is.
231
00:21:34,827 --> 00:21:36,994
Keep scanning it. Aye, sir.
232
00:21:39,598 --> 00:21:43,668
Maneuvering, all ahead
Flank. Take full evasive action.
233
00:21:43,736 --> 00:21:46,170
all ahead flank.
Full evasive action.
234
00:21:46,238 --> 00:21:48,255
your highness!
235
00:21:48,324 --> 00:21:52,142
Your highness, I was not allowed
To enter the galley to fix your lunch.
236
00:21:52,211 --> 00:21:56,180
The cook lifted a
Cleaver to me. A cleaver?
237
00:21:56,248 --> 00:21:59,450
They lifted a cleaver to
You? What's the trouble here?
238
00:21:59,519 --> 00:22:03,120
Why, how dare they? To a member
Of my staff! Well, your highness.
239
00:22:03,189 --> 00:22:06,023
Just a moment. How can I settle
Anything if I don't know what happened?
240
00:22:06,091 --> 00:22:08,492
My valet has told me what
Happened! And now I am telling you!
241
00:22:08,561 --> 00:22:10,878
Admiral, can't you get
This kid out of here?
242
00:22:10,947 --> 00:22:13,547
How dare you
Speak of me that way!
243
00:22:13,615 --> 00:22:15,649
Admiral, I want
This man arrested!
244
00:22:15,717 --> 00:22:19,636
Your highness, why
Don't you shut up?
245
00:22:21,541 --> 00:22:24,324
Short-scaled pinging.
Fast propellers closing.
246
00:22:24,393 --> 00:22:27,143
bearing 0-9-5,
Relative. mr. Morton.
247
00:22:27,212 --> 00:22:29,813
Sound general
Quarters. aye, sir.
248
00:22:29,882 --> 00:22:32,583
battle stations... he may be a
King, but I'm captain of this ship.
249
00:22:32,651 --> 00:22:34,896
Get him out of here on the
Double! You heard him, colonel.
250
00:22:34,920 --> 00:22:36,920
Move. Come, your highness.
251
00:22:36,989 --> 00:22:38,989
Your highness.
252
00:22:40,058 --> 00:22:42,059
It must be an enemy sub.
253
00:22:45,230 --> 00:22:48,565
- torpedoes approaching!
- rig for torpedo attack.
254
00:22:48,634 --> 00:22:52,602
Hard left rudder. rig for
Torpedoes. Hard left rudder.
255
00:22:52,671 --> 00:22:55,939
Ten-degree down bubble.
ten-degree down bubble.
256
00:23:20,032 --> 00:23:22,749
Ready tubes five,
Six, seven and eight.
257
00:23:22,818 --> 00:23:25,352
tubes five, six, seven
And eight ready.
258
00:23:25,421 --> 00:23:30,190
Firing order... Five,
Seven, six, eight.
259
00:23:30,259 --> 00:23:34,861
fire in five seconds,
Four, three, two, one.
260
00:23:34,930 --> 00:23:37,431
Fire five. five fired.
261
00:23:41,503 --> 00:23:44,771
Fire seven. seven fired.
262
00:23:44,840 --> 00:23:47,240
Fire six. six fired.
263
00:23:47,309 --> 00:23:49,593
Fire eight. eight fired.
264
00:24:08,147 --> 00:24:10,147
Scratch one sub.
265
00:24:29,702 --> 00:24:33,603
Admiral nelson, his highness
Sends his compliments...
266
00:24:33,672 --> 00:24:36,351
And asks permission to
Return to the control room.
267
00:24:36,375 --> 00:24:40,044
I'm afraid that's a matter for
The captain to decide, countess.
268
00:24:40,112 --> 00:24:44,215
Oh, please, captain. I'm
Sure he'll behave himself.
269
00:24:44,283 --> 00:24:46,550
Tell his highness that
He's welcome here...
270
00:24:46,618 --> 00:24:49,353
As long as he doesn't interfere
With the command of the ship.
271
00:24:49,421 --> 00:24:52,000
Thank you. I'll
Convey the message.
272
00:24:52,024 --> 00:24:54,624
sir, another contact.
273
00:24:54,693 --> 00:24:58,495
Range and bearing. 10,000
Yards. Bearing 3-2-2, relative.
274
00:24:58,564 --> 00:25:00,608
Not another sub,
Is it? I don't think so.
275
00:25:00,632 --> 00:25:02,672
It's an object on the surface.
Any propeller sounds?
276
00:25:02,735 --> 00:25:06,303
None, sir. Whatever it is, it's
Drifting. We'll have to investigate.
277
00:25:08,741 --> 00:25:11,508
Maneuvering, slow to standard...
278
00:25:11,577 --> 00:25:14,912
And come to course 3-2-2.
279
00:25:27,993 --> 00:25:30,560
We're at periscope
Depth, sir. Very well.
280
00:25:30,629 --> 00:25:33,997
Hold her there, chip. Object
Dead ahead, 300 yards, sir.
281
00:25:34,066 --> 00:25:36,750
- slow to one-third.
- slow to one-third.
282
00:25:46,495 --> 00:25:48,728
Everything all
Right, your highness?
283
00:25:48,798 --> 00:25:53,433
What's happening now? We're
Investigating an object on the surface.
284
00:25:53,502 --> 00:25:56,353
Let me! Let me look first!
285
00:25:56,421 --> 00:25:58,622
Is that an order, your highness?
286
00:25:58,690 --> 00:26:01,458
It's a request.
You're the captain.
287
00:26:01,526 --> 00:26:04,027
Well, in that case, be my guest.
288
00:26:05,530 --> 00:26:08,331
See anything? No.
289
00:26:15,924 --> 00:26:18,892
a man!
290
00:26:18,961 --> 00:26:21,878
There's a man up there!
291
00:26:28,954 --> 00:26:32,289
It's a castaway, sir. Do I have
Permission to take him aboard?
292
00:26:32,357 --> 00:26:34,597
Permission? I command it!
293
00:26:35,895 --> 00:26:39,362
The king has spoken,
Lee. All we can do is obey.
294
00:26:41,066 --> 00:26:44,668
Aye, aye, sir.
Mr. Morton, take her up.
295
00:26:44,737 --> 00:26:46,587
aye, aye, sir.
296
00:27:00,920 --> 00:27:03,631
Admiral, I beg you. You must
Not bring that man aboard.
297
00:27:03,655 --> 00:27:07,490
Think of the danger.
Think of the man, colonel.
298
00:27:07,559 --> 00:27:10,694
Here he is, admiral.
Very good, lee.
299
00:27:10,762 --> 00:27:14,031
Down scope. Take her
Down, chip. aye, aye, sir.
300
00:27:16,368 --> 00:27:18,385
Why doesn't someone help him?
301
00:27:20,840 --> 00:27:24,558
I command it!
302
00:27:27,763 --> 00:27:31,865
Well, now, there's a remarkable thing to
Encounter in the middle of the pacific...
303
00:27:31,934 --> 00:27:35,819
A boy no bigger than a
Sardine giving orders.
304
00:27:35,888 --> 00:27:40,958
Your highness, think what you're doing
Permitting this derelict to come aboard.
305
00:27:41,026 --> 00:27:44,728
What do we know of him?
Only that he is mine, colonel.
306
00:27:44,796 --> 00:27:47,397
I found him, and
He belongs to me.
307
00:27:50,069 --> 00:27:52,069
Bring the man to me!
308
00:27:56,758 --> 00:28:01,962
You are welcome, friend. I
Found you, and I will protect you.
309
00:28:02,030 --> 00:28:06,132
I am the king, and I
Declare you my friend.
310
00:28:08,087 --> 00:28:10,420
Thank you, your majesty.
311
00:28:10,489 --> 00:28:12,690
After drifting around on
The wide and empty ocean,
312
00:28:12,758 --> 00:28:15,708
It's comforting to hear
One sweet and gentle word.
313
00:28:32,495 --> 00:28:36,229
John. That's what
He said his name was.
314
00:28:36,298 --> 00:28:38,499
"John." no last name?
315
00:28:38,567 --> 00:28:40,601
If he has one, he
Wasn't telling me.
316
00:28:40,669 --> 00:28:44,337
Well, how did he get out there in
The middle of the ocean in a lifeboat?
317
00:28:44,406 --> 00:28:47,541
Which story do you want? Hmm?
318
00:28:47,610 --> 00:28:50,944
When I first questioned him, he
Said that he was a ship's captain,
319
00:28:51,013 --> 00:28:53,180
And his freighter had
Gone down in a storm.
320
00:28:53,249 --> 00:28:56,250
Of course. The radio
Message we got. Yeah, yeah.
321
00:28:56,318 --> 00:28:58,352
Yeah, that almost makes sense.
322
00:28:58,420 --> 00:29:00,465
But you say he told
You another story.
323
00:29:00,489 --> 00:29:04,757
Yeah, he was in the crew's
Mess. I was passing by.
324
00:29:04,826 --> 00:29:07,694
You know what I heard
Him telling curley?
325
00:29:07,762 --> 00:29:10,797
What? He said...
326
00:29:10,866 --> 00:29:13,967
That he had been
King of an island.
327
00:29:14,036 --> 00:29:18,638
The volcano erupted,
And the island sunk.
328
00:29:18,707 --> 00:29:20,986
And he, uh... He got
Away in the lifeboat.
329
00:29:21,010 --> 00:29:24,044
He's off his rocker.
330
00:29:24,113 --> 00:29:26,813
I don't know. You
Certain of that?
331
00:29:33,305 --> 00:29:35,906
♪♪
332
00:29:43,182 --> 00:29:45,182
John?
333
00:29:46,218 --> 00:29:48,318
Where did you get that?
334
00:29:48,387 --> 00:29:52,122
Ah, well, this is the one thing I
Was able to salvage from my boat.
335
00:29:52,191 --> 00:29:55,625
And I think I ought to play you a tune on
It, your highness, by way of appreciation.
336
00:29:55,694 --> 00:29:58,495
Because the food
Here is very, very good...
337
00:29:58,563 --> 00:30:01,676
And the clothes are warm
And dry, and I'm a contented man.
338
00:30:01,700 --> 00:30:06,536
And when are you going to
Invite me inside? Right now.
339
00:30:06,605 --> 00:30:11,008
Let him in. I'll leave the door
Open, so you can keep an eye on him.
340
00:30:11,076 --> 00:30:14,044
Uh, pardon me.
341
00:30:14,113 --> 00:30:19,332
Now, then, what was this
Performance here all about, huh?
342
00:30:19,401 --> 00:30:23,637
They killed my father,
And now they want me dead.
343
00:30:23,706 --> 00:30:26,707
Ah, I see, I see.
344
00:30:26,775 --> 00:30:28,809
You're an orphan, are you?
345
00:30:28,877 --> 00:30:30,877
Well, sit down.
346
00:30:32,081 --> 00:30:34,447
Nobody to love and comfort you,
347
00:30:34,516 --> 00:30:39,519
A poor little fish all alone
In a wide and windy ocean, huh?
348
00:30:39,588 --> 00:30:42,188
Ah, well, don't
Worry. I'm here now.
349
00:30:42,257 --> 00:30:46,326
And I'm just a big,
Friendly sort of a... Whale?
350
00:30:46,394 --> 00:30:48,962
That's it. And there's
A remarkable thing...
351
00:30:49,031 --> 00:30:51,109
A smile on the
Face of a sardine.
352
00:30:51,133 --> 00:30:53,166
Good things are on the way.
353
00:30:53,235 --> 00:30:57,237
Play me something.
All right. I will.
354
00:30:57,305 --> 00:30:59,640
Let me see now.
355
00:31:13,939 --> 00:31:16,173
Do you like that?
356
00:31:16,242 --> 00:31:19,243
What is that song? Ah,
Boy, that's a song for a king.
357
00:31:19,311 --> 00:31:21,345
What does it say?
358
00:31:21,413 --> 00:31:27,550
♪ the minstrel boy
To the war has gone ♪
359
00:31:27,619 --> 00:31:32,589
♪ in the ranks of
Death you'll find him ♪
360
00:31:32,657 --> 00:31:38,111
♪ his father's sword
He has girded on ♪
361
00:31:38,180 --> 00:31:43,416
♪ and his wild harp
Slung behind him ♪
362
00:31:43,485 --> 00:31:48,855
♪ land of song said
The warrior bard ♪
363
00:31:48,923 --> 00:31:54,293
♪ though all the
World betrays him ♪
364
00:31:54,362 --> 00:31:59,131
♪ one sword at least ♪
365
00:31:59,200 --> 00:32:02,652
♪ his right shall guard ♪
366
00:32:02,721 --> 00:32:08,742
♪ one faithful harp ♪
367
00:32:08,811 --> 00:32:12,813
♪ shall praise him ♪♪
368
00:32:15,617 --> 00:32:17,334
Now, then, will you have a go?
369
00:32:17,403 --> 00:32:20,487
Ah, you're filled
With fear, aren't you?
370
00:32:20,556 --> 00:32:22,622
Oh, now, you're...
371
00:32:22,691 --> 00:32:26,426
You're surely not
Afraid of old john, huh?
372
00:32:26,495 --> 00:32:30,063
- no.
- well, then.
373
00:32:35,187 --> 00:32:38,071
Where do you come from?
374
00:32:38,140 --> 00:32:41,124
Ah, you want to hear
My story too, do you?
375
00:32:41,193 --> 00:32:43,693
Well, boy, I'm a
Treasure hunter,
376
00:32:43,762 --> 00:32:46,363
And I just drift around
From spot to spot...
377
00:32:46,431 --> 00:32:50,434
Looking and looking and
Digging and digging for treasure.
378
00:32:50,502 --> 00:32:54,037
- did you ever find any?
- ah, indeed, I do.
379
00:32:54,106 --> 00:32:56,289
Barrels of it. Great
Enormous chests of it,
380
00:32:56,358 --> 00:32:59,710
all the time. well, what do
You... What do you do with it?
381
00:33:01,163 --> 00:33:03,696
What do I do with it? Well...
382
00:33:03,766 --> 00:33:07,517
I take it home with me.
What else would I do with it?
383
00:33:07,585 --> 00:33:09,836
And where's home?
384
00:33:11,039 --> 00:33:13,807
Way out beyond,
385
00:33:13,876 --> 00:33:17,777
Where the clouds ride on
The shoulders of the sea.
386
00:33:19,631 --> 00:33:24,234
"Where the clouds ride upon
The shoulders of the sea."
387
00:33:38,433 --> 00:33:41,835
Now, all correct and down we go.
388
00:33:41,903 --> 00:33:44,170
There. There we are.
389
00:33:44,238 --> 00:33:48,040
Now, the two of us, we're going to
Have a snug and happy home here...
390
00:33:48,109 --> 00:33:50,443
Full of fun and good cheer.
391
00:33:51,880 --> 00:33:53,980
Ah, but wait now.
392
00:33:54,048 --> 00:33:58,184
There's one thing I
Have to know. What?
393
00:33:58,252 --> 00:34:02,088
Do you snore in
Your sleep? Why, no!
394
00:34:02,156 --> 00:34:05,091
At least, I don't think I do.
395
00:34:05,159 --> 00:34:08,060
Ah, now, that's better.
There's an improvement.
396
00:34:08,129 --> 00:34:11,030
You're not sure.
You're a wee bit humble.
397
00:34:11,099 --> 00:34:14,066
Now you're beginning
To sound more like a king.
398
00:34:15,570 --> 00:34:18,455
Sometimes I wish...
399
00:34:18,524 --> 00:34:21,291
Well, what do you wish?
400
00:34:21,359 --> 00:34:23,393
I wish that...
401
00:34:23,462 --> 00:34:25,796
Who is it?
402
00:34:25,864 --> 00:34:27,942
How did you pass the guard?
403
00:34:27,966 --> 00:34:30,233
Uh... I ordered it.
404
00:34:30,302 --> 00:34:32,680
Your highness, I understand
This man is moving in with you.
405
00:34:32,704 --> 00:34:35,683
How does that concern
Anyone? Was it his idea?
406
00:34:35,707 --> 00:34:37,423
No, I invited him.
407
00:34:40,596 --> 00:34:43,796
- I'm afraid it's impossible.
- what did you say?
408
00:34:43,865 --> 00:34:46,366
He'll have to return
To the crew's quarters.
409
00:34:46,434 --> 00:34:48,913
He'll do nothing of
The kind! He'll stay here.
410
00:34:48,937 --> 00:34:51,538
But, your highness, I forbid
It. The man may be dangerous.
411
00:34:51,606 --> 00:34:55,408
if he stays here, your highness, so will
I. You will not be alone with this man.
412
00:34:55,477 --> 00:34:58,544
You will not address me
Again in such a tone, colonel!
413
00:34:58,613 --> 00:35:02,399
you are always watching me, following
Me! Perhaps it is you who wants to kill me!
414
00:35:02,468 --> 00:35:05,435
- your highness...
- just get out,
And leave me alone!
415
00:35:05,503 --> 00:35:09,773
I give the orders! And my orders
Are that john stays in this cabin!
416
00:35:09,841 --> 00:35:12,119
always somebody trying
To take something from me!
417
00:35:12,143 --> 00:35:17,597
John is my friend! Now,
Get out, all of you! Get out!
418
00:35:17,666 --> 00:35:21,851
Now, now, now, now here. What's
A king doing having a tantrum, eh?
419
00:35:21,919 --> 00:35:27,423
Now, you listen to me. If I
Was the king, I'd quiet down.
420
00:35:27,492 --> 00:35:31,194
I'd show a little dignity,
A little serene majesty.
421
00:35:31,263 --> 00:35:34,930
That's the style. That's
The mark of a king.
422
00:35:34,999 --> 00:35:39,636
Now, the colonel, he loves you.
423
00:35:39,704 --> 00:35:42,805
you do, don't you?
424
00:35:42,874 --> 00:35:46,108
Well, there you are. And
Look at the countess there.
425
00:35:46,177 --> 00:35:49,696
she loves you too.
The pair of them,
426
00:35:49,765 --> 00:35:52,132
They're only thinking
Of your own good.
427
00:35:52,200 --> 00:35:55,568
There's no point in
Saying otherwise, is there?
428
00:36:00,208 --> 00:36:04,227
Well, admiral, so I suppose it's
Back to the crew's quarters, eh?
429
00:36:04,296 --> 00:36:08,064
No! No, he shall
Not go! Now, now.
430
00:36:08,132 --> 00:36:10,901
But you're the only
One I can talk to.
431
00:36:12,020 --> 00:36:14,053
I've changed my mind.
432
00:36:15,890 --> 00:36:18,691
john, you stay here with him.
433
00:36:18,760 --> 00:36:20,760
Aye, aye, sir.
434
00:36:22,697 --> 00:36:26,883
Admiral, you cannot
Do this. I can and I have.
435
00:36:26,951 --> 00:36:29,819
I do not trust that man.
436
00:36:29,888 --> 00:36:32,705
It appears the king doesn't
Entirely trust you, colonel.
437
00:36:34,809 --> 00:36:37,621
Admiral, if anything happens to his
Highness, I will hold you responsible.
438
00:36:37,645 --> 00:36:39,979
Only you.
439
00:36:42,984 --> 00:36:46,585
You americans are so
Softhearted, admiral.
440
00:36:46,655 --> 00:36:49,188
I hope you've made the right
Decision, because it could be...
441
00:36:49,257 --> 00:36:51,658
Awkward for you if you haven't.
442
00:36:52,994 --> 00:36:55,895
Good night. Pleasant dreams.
443
00:37:14,482 --> 00:37:17,984
♪♪
444
00:37:26,995 --> 00:37:29,595
Come on, chief. It's your play.
445
00:37:29,665 --> 00:37:31,564
put a card down.
Put a card down!
446
00:37:31,633 --> 00:37:34,951
Don't hesitate, curley. Sure, I
Only taught the lad the game today.
447
00:37:35,020 --> 00:37:38,103
He's a beginner.
Discard, friend.
448
00:37:38,172 --> 00:37:41,174
♪♪
449
00:37:51,219 --> 00:37:55,204
Gin!
450
00:38:08,036 --> 00:38:12,071
Our position is right here,
Almost at the mouth of taronga bay.
451
00:38:12,140 --> 00:38:14,306
Then, we better
Ease off a bit, chip.
452
00:38:14,375 --> 00:38:17,594
Aye, aye, sir. Slow to
Two-thirds. slow to two-thirds.
453
00:38:20,265 --> 00:38:22,810
Bottom shoaling rapidly, skipper.
We're approaching the harbor.
454
00:38:22,834 --> 00:38:25,246
all stop. all stop.
455
00:38:25,270 --> 00:38:28,004
all stop.
456
00:38:28,072 --> 00:38:30,217
Any contact with the
Government people yet, sparks?
457
00:38:30,241 --> 00:38:32,308
No, sir. Only jamming.
458
00:38:32,377 --> 00:38:36,278
I don't like the sound of that. We've
Got the king, but who's got the country?
459
00:38:36,347 --> 00:38:39,148
Wait, sir. Here's something.
460
00:38:39,217 --> 00:38:42,619
It's from our embassy in the capital.
I'll run it through the scrambler.
461
00:38:42,687 --> 00:38:44,999
Why can't we ask them a
Few questions? Impossible.
462
00:38:45,023 --> 00:38:47,502
Any transmission from us
Would only pinpoint our location.
463
00:38:47,526 --> 00:38:49,766
All we can do is receive.
464
00:38:53,297 --> 00:38:55,543
"Rebels have captured the
Government television station.
465
00:38:55,567 --> 00:38:57,227
They're telling
The people that the
466
00:38:57,251 --> 00:38:59,368
Americans have killed
The king and his son."
467
00:38:59,437 --> 00:39:03,406
The embassy warns
Us not to try to land.
468
00:39:03,474 --> 00:39:07,844
Great. We've got the king,
But we can't tell anybody.
469
00:39:07,913 --> 00:39:12,615
We'll find a way, lee. As long as
The boy's alive, we have a chance.
470
00:39:39,427 --> 00:39:42,779
Guards! Help! Guards!
471
00:39:52,490 --> 00:39:54,790
You!
472
00:39:54,859 --> 00:39:57,610
It was you who tried to kill me!
473
00:40:03,952 --> 00:40:07,670
Put this woman under
Arrest. Take her below.
474
00:40:09,207 --> 00:40:12,224
no! I want her
Put to death, now.
475
00:40:12,293 --> 00:40:14,978
now, wait a minute. Silence!
476
00:40:15,046 --> 00:40:20,633
This woman tried to kill the
King, and now she must pay.
477
00:40:20,702 --> 00:40:24,904
Here, here, boy. That's a
Tyrant's way... An eye for an eye.
478
00:40:24,972 --> 00:40:28,558
now, if I were king... well,
If you won't do it, I will!
479
00:40:30,394 --> 00:40:32,394
Stop it!
480
00:40:33,631 --> 00:40:35,765
Take her below.
481
00:40:35,834 --> 00:40:39,234
Here, now, listen to me.
482
00:40:39,303 --> 00:40:42,839
As I was saying, if I were king,
483
00:40:42,907 --> 00:40:46,609
I'd let justice be carried out
According to the law of the land.
484
00:40:46,678 --> 00:40:49,979
And that's the way
I'd be a great king.
485
00:40:50,047 --> 00:40:53,126
John, I want you to bring his highness
Forward to the observation nose.
486
00:40:53,150 --> 00:40:55,417
He has...
487
00:40:55,487 --> 00:40:59,388
He has to make a
Very grave decision.
488
00:41:06,014 --> 00:41:10,016
You mean you want to take
Pictures of me with that? Here?
489
00:41:10,085 --> 00:41:12,352
Not here, in the radio shack.
490
00:41:12,420 --> 00:41:16,022
We can patch into your government's channel
With special transmission equipment.
491
00:41:16,091 --> 00:41:19,658
Oh, yes, I see. The people of our country
Will be able to see for themselves...
492
00:41:19,727 --> 00:41:22,740
That their king is alive and
Ready to take the throne.
493
00:41:22,764 --> 00:41:25,664
It's our only chance to get your
Highness back into your own country.
494
00:41:25,733 --> 00:41:28,467
But there are risks. We
Have to break silence.
495
00:41:28,536 --> 00:41:31,037
That means the enemy
Forces can locate us.
496
00:41:31,106 --> 00:41:34,140
Yes. What we have
To do is dangerous.
497
00:41:34,209 --> 00:41:36,275
But it's the only way.
498
00:41:52,276 --> 00:41:55,878
If it is my duty as
A king, I will do it.
499
00:42:01,403 --> 00:42:04,687
My people, this is your king.
500
00:42:04,756 --> 00:42:08,557
I speak to you from a place
Not far from my kingdom.
501
00:42:08,626 --> 00:42:12,929
So you will realize
That I am alive today...
502
00:42:12,998 --> 00:42:15,698
And this is not a
Film of the past,
503
00:42:15,767 --> 00:42:21,104
I tell you it is now close to
Midnight on the 24th day of december.
504
00:42:21,172 --> 00:42:26,175
I am here to beg you
To rally to our throne,
505
00:42:26,244 --> 00:42:30,947
To put down the rebels that wish to
Turn our government into puppets...
506
00:42:31,016 --> 00:42:33,716
And ourselves into slaves.
507
00:42:33,785 --> 00:42:36,602
Gentlemen, I've got good news.
508
00:42:36,671 --> 00:42:39,583
The embassy reports the government
Station is now back in loyal hands.
509
00:42:39,607 --> 00:42:42,575
Then it worked. Better
And faster than we hoped.
510
00:42:42,644 --> 00:42:44,955
There are demonstrations
Everywhere for the new king.
511
00:42:44,979 --> 00:42:47,012
Sir, propellers
Above us, closing fast.
512
00:42:47,081 --> 00:42:49,215
Sounds like a destroyer.
513
00:42:49,283 --> 00:42:51,483
Rig for depth charges.
514
00:43:00,495 --> 00:43:02,495
Now, boy.
515
00:43:03,631 --> 00:43:05,912
Come on. Sit down.
516
00:43:07,268 --> 00:43:11,353
There we are.
It'll be all right.
517
00:43:16,794 --> 00:43:20,129
Where's that destroyer?
It's bearing 2-8-0, sir.
518
00:43:20,197 --> 00:43:22,837
It's passed directly
Over us. It'll be back.
519
00:43:22,867 --> 00:43:25,635
All we can do is lie here
And take it. I'm afraid so, lee.
520
00:43:25,703 --> 00:43:28,583
What we need along about
Now is a genuine miracle.
521
00:43:31,642 --> 00:43:37,346
♪♪
522
00:43:40,919 --> 00:43:45,321
Well, will you look at the
Time, boy. It's after midnight.
523
00:43:45,389 --> 00:43:48,825
Sure, it's christmas day,
And, you know, I think it's time...
524
00:43:48,893 --> 00:43:52,094
That I delivered a christmas present
To the people of your country.
525
00:43:52,163 --> 00:43:54,163
A present? Uh-huh.
526
00:43:54,232 --> 00:43:56,265
A king.
527
00:43:56,334 --> 00:43:58,701
Mmm, that's going to
Be my present to them...
528
00:43:58,769 --> 00:44:01,838
A real, dyed-in-the-wool...
529
00:44:01,906 --> 00:44:05,857
Royal king.
530
00:44:05,926 --> 00:44:08,694
Propellers, bearing
0-9-0, relative, closing fast.
531
00:44:08,763 --> 00:44:10,930
Here it comes again.
532
00:44:10,998 --> 00:44:13,533
This time they'll hit us
With everything they have.
533
00:44:13,601 --> 00:44:16,569
captain, can you come
To the radio shack?
534
00:44:21,059 --> 00:44:24,226
- a message on the scrambler.
- well, they can't help us now.
535
00:44:24,295 --> 00:44:26,907
There's an enemy destroyer
Up there closing in for the kill.
536
00:44:26,931 --> 00:44:31,367
captain, this is sonar. We're getting
Multiple propellers closing fast.
537
00:44:31,435 --> 00:44:34,853
It's not one destroyer. It's
A whole fleet headed for us.
538
00:44:52,707 --> 00:44:54,807
Gentlemen, those
Propellers we hear...
539
00:44:54,876 --> 00:44:58,410
Belong to the advance units
Of the united states 7th fleet.
540
00:45:35,416 --> 00:45:38,851
Stay with me. For a time.
541
00:45:38,920 --> 00:45:42,955
For always. Oh, well,
Now, that's a very long time.
542
00:45:43,024 --> 00:45:47,259
I mean it. I want
To be with you.
543
00:45:47,328 --> 00:45:49,896
You are with me, boy.
544
00:45:49,964 --> 00:45:53,533
No one has ever treated
Me like you do, john.
545
00:45:53,601 --> 00:45:57,203
If you can't stay here, I'll leave
My throne, and I'll go away with you.
546
00:45:57,271 --> 00:46:00,489
You will now, eh? Well,
What would you do?
547
00:46:00,558 --> 00:46:03,108
Hunt for treasure...
548
00:46:03,177 --> 00:46:06,461
"Where the clouds ride upon
The shoulders of the sea."
549
00:46:09,283 --> 00:46:12,551
Well, one day you will.
550
00:46:12,620 --> 00:46:16,222
Come on now. They're
All waiting for you.
551
00:46:16,290 --> 00:46:20,292
You go and show them
What a king should look like.
552
00:46:23,364 --> 00:46:25,965
I'll be here...
553
00:46:27,034 --> 00:46:29,534
Whenever you need me.
554
00:46:47,087 --> 00:46:50,656
and so it came to pass
That in this far-off land,
555
00:46:50,725 --> 00:46:53,734
a new king sat upon the
Scales while the lords
556
00:46:53,758 --> 00:46:56,528
of the kingdom matched
His royal weight...
557
00:46:56,597 --> 00:46:59,131
with much fine gold...
558
00:46:59,199 --> 00:47:03,369
a measure of
Their true devotion.
559
00:48:09,520 --> 00:48:11,520
Where did he go?
560
00:48:13,124 --> 00:48:15,157
I don't know.
561
00:48:20,314 --> 00:48:24,783
I think the king is wondering
The same thing too.
562
00:48:24,852 --> 00:48:28,654
He looks like a lonely
Little boy, doesn't he?
563
00:48:57,034 --> 00:49:02,705
your majesty, we must finish the
Ceremony. You must accept the gifts.
564
00:49:15,987 --> 00:49:20,756
On behalf of my
People, I accept.
565
00:49:20,825 --> 00:49:24,009
The ceremony is ended.
566
00:49:24,078 --> 00:49:28,447
Your lonely little boy suddenly
Looks very much like a king.
567
00:49:44,031 --> 00:49:47,199
♪♪
568
00:49:47,267 --> 00:49:49,868
This tree, gentlemen,
Was a gift from the king.
569
00:49:52,873 --> 00:49:54,873
Chip. Thank you, sir.
570
00:49:58,212 --> 00:50:01,313
Something troubling
You, lee? Oh, no.
571
00:50:01,381 --> 00:50:05,651
I was, uh, just wondering
About that man, john.
572
00:50:05,720 --> 00:50:08,865
Who was he? Where do
You suppose he came from?
573
00:50:08,889 --> 00:50:12,024
I don't know. It's
A curious thing.
574
00:50:12,093 --> 00:50:14,170
This is where we picked him up,
575
00:50:14,194 --> 00:50:16,674
Right near this island.
576
00:50:18,198 --> 00:50:20,365
Christmas island. Yeah.
577
00:50:20,434 --> 00:50:23,335
Which reminds me, gentlemen.
578
00:50:23,403 --> 00:50:25,971
Merry christmas to
All. Merry christmas.
579
00:50:26,040 --> 00:50:28,323
Merry christmas.
47391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.