Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,256
Julio's here to give us a hand.
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,092
Is the president a handicap?
Is there anything against him?
3
00:00:11,094 --> 00:00:14,054
The group is made up
of Edgar Eleno Andreazza,
4
00:00:14,056 --> 00:00:17,098
Jorge Navarro of Totterman,
Armando Venancio,
5
00:00:17,100 --> 00:00:19,351
an agribusiness tycoon,
and Demétrio.
6
00:00:19,353 --> 00:00:21,728
And he controls the politicians.
7
00:00:21,730 --> 00:00:25,273
Take the case all the way
to the Supreme Court.
8
00:00:25,275 --> 00:00:28,026
With Serapião in charge,
it won't be a problem.
9
00:00:28,028 --> 00:00:32,322
I thought about it, Tato.
What's a great tax-free business?
10
00:00:32,324 --> 00:00:35,408
Sex, drugs. Both, together.
11
00:00:35,410 --> 00:00:37,953
- What do you hope to find here?
- To have sex with you.
12
00:00:37,955 --> 00:00:40,956
Does sarcasm help you deal
with these issues, Christian.
13
00:00:40,958 --> 00:00:44,251
Daniel willed his entire estate
to Tantra.
14
00:00:44,253 --> 00:00:46,127
Daniel was my brother.
15
00:00:46,129 --> 00:00:49,714
- All I want is justice.
- We'll find a way to get it.
16
00:00:49,716 --> 00:00:52,259
Don't you want things to improve?
17
00:00:52,261 --> 00:00:55,303
Not with this money.
Not at the cost of Daniel's life.
18
00:00:55,305 --> 00:00:57,180
I saw the murder.
19
00:00:57,182 --> 00:01:00,851
I saw Otero exit the car
after murdering Daniel.
20
00:01:00,853 --> 00:01:04,938
I run a security test company
with my partner Hector.
21
00:01:04,940 --> 00:01:07,440
What they did to the computer
is what they did to her.
22
00:01:07,442 --> 00:01:09,192
Elimination of evidence.
23
00:01:09,194 --> 00:01:10,944
We'll find them, I swear.
24
00:01:10,946 --> 00:01:13,029
Is that the Norton Triad
you mentioned?
25
00:01:13,031 --> 00:01:16,910
The hacker used a computer
inside the bank itself.
26
00:01:19,204 --> 00:01:23,250
- You picked the wrong girl to rob!
- We know who killed your sister.
27
00:03:13,986 --> 00:03:17,281
WE'RE BEING WATCHED
ALL THE TIME
28
00:03:33,088 --> 00:03:34,673
What do you mean a war casualty?
29
00:03:37,843 --> 00:03:40,969
Sometimes innocent people die,
like civilians,
30
00:03:40,971 --> 00:03:42,929
people who shouldn't die.
31
00:03:42,931 --> 00:03:46,641
While the criminals stay alive,
robbing our education,
32
00:03:46,643 --> 00:03:48,727
healthcare and law enforcement.
33
00:03:48,729 --> 00:03:51,062
We're against the corrupt bigwigs
34
00:03:51,064 --> 00:03:54,441
who think they're above
the law of the land.
35
00:03:54,443 --> 00:03:56,818
Are you in some kind of movement?
36
00:03:56,820 --> 00:04:00,864
- It's too early to say.
- What do you want?
37
00:04:00,866 --> 00:04:03,408
Do you want to avenge
your sister's death?
38
00:04:03,410 --> 00:04:07,329
We followed the leads
your sister was investigating.
39
00:04:07,331 --> 00:04:11,124
- We're out to get the same criminals.
- How?
40
00:04:11,126 --> 00:04:14,669
- You can help us.
- I'm not in any kind of movement.
41
00:04:14,671 --> 00:04:17,422
You don't need to be,
you can still help us.
42
00:04:17,424 --> 00:04:20,967
You and Hector,
the guy that works with you.
43
00:04:20,969 --> 00:04:22,719
Don't they hire you guys?
44
00:04:22,721 --> 00:04:25,805
Cybersecurity companies
outsource your services.
45
00:04:25,807 --> 00:04:30,560
We need you to find a flaw
in their firewall.
46
00:04:30,562 --> 00:04:33,355
We haven't been able
to find a security flaw.
47
00:04:33,357 --> 00:04:35,023
Whose system?
48
00:04:35,025 --> 00:04:40,237
We can only tell you
if you agree to cooperate.
49
00:04:40,239 --> 00:04:43,448
- And if I refuse?
- You're free to go.
50
00:04:43,450 --> 00:04:46,578
Nobody will force you
to do anything, Roberta.
51
00:04:51,625 --> 00:04:53,291
- Okay.
- Okay?
52
00:04:53,293 --> 00:04:57,629
Sure, what system
do you want to break into?
53
00:04:57,631 --> 00:04:59,464
Totterman's computer security.
54
00:04:59,466 --> 00:05:01,716
- Totterman?
- Yes.
55
00:05:01,718 --> 00:05:05,595
The arms manufacturer? Why?
56
00:05:05,597 --> 00:05:09,850
The guy is Jorge Navarro, one
of the masterminds behind the operation.
57
00:05:09,852 --> 00:05:12,686
The problem is
their high-tech security system.
58
00:05:12,688 --> 00:05:16,273
We need to access Triad.
59
00:05:16,275 --> 00:05:19,150
- But I was working precisely on them.
- I know.
60
00:05:19,152 --> 00:05:23,363
- Were you guys spying on me?
- Let's call it a fortunate coincidence.
61
00:05:23,365 --> 00:05:27,242
- I don't believe in coincidences.
- Nor do I.
62
00:05:27,244 --> 00:05:29,536
What about Triad?
63
00:05:29,538 --> 00:05:31,913
There is no Triad.
It's a front organization.
64
00:05:31,915 --> 00:05:34,833
It's just Totterman's slush fund.
65
00:05:34,835 --> 00:05:38,338
If we can access it,
we'll find everything we need.
66
00:05:41,008 --> 00:05:42,551
I see.
67
00:05:46,013 --> 00:05:47,389
What's the plan?
68
00:06:01,945 --> 00:06:08,909
My name is Afonso.
I'm a CPA in a big company.
69
00:06:08,911 --> 00:06:11,203
I'm married.
70
00:06:11,205 --> 00:06:15,125
I have an adult son
who's very independent.
71
00:06:16,668 --> 00:06:19,588
My life has always been dull.
72
00:06:20,964 --> 00:06:24,259
Until all this happened.
73
00:06:25,761 --> 00:06:30,013
Coming here
was a very tough decision.
74
00:06:30,015 --> 00:06:35,519
Did what happen
help you make that decision?
75
00:06:35,521 --> 00:06:40,106
Yes, it did. I mean, it was...
76
00:06:40,108 --> 00:06:43,779
It was more of an awareness process.
77
00:06:45,364 --> 00:06:48,365
But it's still very difficult.
78
00:06:48,367 --> 00:06:53,745
You don't need to rush things here.
Take your time.
79
00:06:53,747 --> 00:06:57,374
Just speak when you feel
it's the right time.
80
00:06:57,376 --> 00:07:02,087
Right. Can I...?
Can I use your restroom?
81
00:07:02,089 --> 00:07:04,548
Sure. It's that door.
82
00:07:04,550 --> 00:07:06,301
Excuse me.
83
00:07:23,944 --> 00:07:26,154
Can I start all over again?
84
00:07:29,867 --> 00:07:34,411
It's easier to show it to you
than talk about it.
85
00:07:34,413 --> 00:07:39,916
I'd rather try to be this
than explain it.
86
00:07:39,918 --> 00:07:45,174
- Sure. Have a seat.
- Thanks.
87
00:07:52,973 --> 00:07:56,892
I'm not quite sure
how to define all this,
88
00:07:56,894 --> 00:08:00,228
and that's why I'm here.
89
00:08:00,230 --> 00:08:01,940
I just think...
90
00:08:03,150 --> 00:08:08,528
The only thing I'm sure about
is that this allows me
91
00:08:08,530 --> 00:08:13,074
to be the other person
who lives inside me.
92
00:08:13,076 --> 00:08:17,746
You can be anyone you want here.
93
00:08:17,748 --> 00:08:19,456
Well, my name is...
94
00:08:19,458 --> 00:08:23,752
I couldn't make up my mind
between Gloria, Shirley or Laysa.
95
00:08:23,754 --> 00:08:27,631
Then I decided Gloria
was most appropriate.
96
00:08:27,633 --> 00:08:32,677
- So Gloria it is.
- Nice to meet you, Gloria.
97
00:08:32,679 --> 00:08:36,515
Thank you.
I knew you wouldn't judge me.
98
00:08:36,517 --> 00:08:38,892
Neither should you judge yourself.
99
00:08:38,894 --> 00:08:41,728
You just need to be
whoever you feel you are.
100
00:08:41,730 --> 00:08:45,190
Thank you.
That means a lot to me.
101
00:08:45,192 --> 00:08:50,570
How did Gloria show up?
How did it begin?
102
00:08:50,572 --> 00:08:53,031
Well... When I was a littlegirl,
103
00:08:53,033 --> 00:08:57,702
I used to go through
my mom's and my sister's clothes,
104
00:08:57,704 --> 00:09:02,332
but I didn't try them on,
I just caressed them.
105
00:09:02,334 --> 00:09:04,501
I didn't dare wear them.
106
00:09:04,503 --> 00:09:08,131
You see, I didn't even know
I wanted to wear them.
107
00:09:09,925 --> 00:09:14,010
But I knew there was a world
unlike mine out there.
108
00:09:14,012 --> 00:09:17,015
One in which there was more fantasy.
109
00:09:18,600 --> 00:09:21,562
There was silk, satin.
110
00:09:23,355 --> 00:09:27,691
My world was gray, harsh,
111
00:09:27,693 --> 00:09:31,405
one without any kind of hope.
112
00:09:32,948 --> 00:09:35,866
And that made me sad.
113
00:09:35,868 --> 00:09:39,202
What happened the first time
you wore them?
114
00:09:39,204 --> 00:09:43,206
The first time
you entered that other world?
115
00:09:43,208 --> 00:09:49,546
That took a while. I was ashamed.
116
00:09:49,548 --> 00:09:52,174
It was just before
I got my CPA license.
117
00:09:52,176 --> 00:09:55,677
It happened by chance
at my wife Celia's place,
118
00:09:55,679 --> 00:09:58,013
who was then my fiancée.
119
00:09:58,015 --> 00:10:01,933
She lived at her parents' house.
120
00:10:01,935 --> 00:10:06,396
The bathroom was upstairs.
So I went upstairs.
121
00:10:06,398 --> 00:10:09,232
She was cooking dinner with her mom.
122
00:10:09,234 --> 00:10:13,572
Behind the door
I saw some of her mom's clothes.
123
00:10:15,449 --> 00:10:19,826
It happened there,
I locked the door and...
124
00:10:19,828 --> 00:10:25,916
First I put on a push-up bra.
125
00:10:25,918 --> 00:10:31,171
Then a dress with a print.
126
00:10:31,173 --> 00:10:33,965
It must've been hideous.
127
00:10:33,967 --> 00:10:40,224
But at that precise moment
everything looked beautiful.
128
00:10:41,391 --> 00:10:43,767
That was the first time
I dressed up.
129
00:10:43,769 --> 00:10:49,105
- Did you tell Celia?
- Certainly not.
130
00:10:49,107 --> 00:10:51,318
We got married a year later.
131
00:10:54,530 --> 00:10:57,030
So you were attracted to women.
132
00:10:57,032 --> 00:11:01,451
In a way I was,
we even had children.
133
00:11:01,453 --> 00:11:05,163
But at the same time
I didn't think I was gay.
134
00:11:05,165 --> 00:11:08,252
Did you ever feel attracted to men?
135
00:11:09,962 --> 00:11:16,258
I had a difficult childhood.
I don't want to talk about that.
136
00:11:16,260 --> 00:11:19,386
I was terrified that
a friend of mine might be gay
137
00:11:19,388 --> 00:11:22,472
and start hitting on me,
that totally freaked me out!
138
00:11:22,474 --> 00:11:28,311
But then later on
I realized that actually,
139
00:11:28,313 --> 00:11:32,065
I played out a version
I had made up of myself.
140
00:11:32,067 --> 00:11:35,696
- And now?
- Now?
141
00:11:37,531 --> 00:11:39,533
Now I'm two different people.
142
00:11:40,826 --> 00:11:43,326
I keep Gloria inside.
143
00:11:43,328 --> 00:11:47,666
I've never used a dress in front
of anyone. This is my first time.
144
00:11:49,877 --> 00:11:54,713
And I live in this gray, harsh world,
which will never accept me as I am.
145
00:11:54,715 --> 00:12:00,053
How do you know that?
How can you be so sure?
146
00:12:15,277 --> 00:12:19,696
I have everything, Luis,
it's a bombshell article.
147
00:12:19,698 --> 00:12:22,949
The problem is having it
but not being able to prove it.
148
00:12:22,951 --> 00:12:27,412
No, you know what the problem is?
The problem is you're a quitter.
149
00:12:27,414 --> 00:12:31,166
You just quit. You get the info
and do nothing about it.
150
00:12:31,168 --> 00:12:34,920
We know the hacking was an inside job,
that Edgar's involved,
151
00:12:34,922 --> 00:12:39,216
we know all about Daniel's death,
Rogério's and now Renata's.
152
00:12:39,218 --> 00:12:43,929
But we can't prove
their deaths are linked.
153
00:12:43,931 --> 00:12:46,391
We can't prove anything.
154
00:12:47,643 --> 00:12:49,895
I have some important information.
155
00:12:51,772 --> 00:12:56,942
An eyewitness saw Otero
exiting Daniel's car
156
00:12:56,944 --> 00:13:00,111
the night of the murder
after he killed him.
157
00:13:00,113 --> 00:13:02,447
That's all we need, Luis.
158
00:13:02,449 --> 00:13:08,036
But she can't testify because...
I can't tell you why.
159
00:13:08,038 --> 00:13:10,455
Luis, we have an eyewitness.
160
00:13:10,457 --> 00:13:15,335
But nobody will believe
anything she says.
161
00:13:15,337 --> 00:13:18,380
Who is she?
162
00:13:18,382 --> 00:13:21,675
- Who is she?
- I can't tell you.
163
00:13:21,677 --> 00:13:23,218
You know what?
164
00:13:23,220 --> 00:13:27,931
I'll publish the hacking article
and see how people react.
165
00:13:27,933 --> 00:13:33,063
- Let's see what happens.
- Are you still dating his daughter?
166
00:13:34,481 --> 00:13:37,107
That could be a problem.
167
00:13:37,109 --> 00:13:39,945
You'll be confronting Edgar
face to face.
168
00:13:41,238 --> 00:13:44,614
I know what I'm doing,
and mind your own business.
169
00:13:44,616 --> 00:13:47,993
I hear lots of people
are minding your business.
170
00:13:47,995 --> 00:13:52,539
But that's not a problem.
If you've made up your mind, go ahead.
171
00:13:52,541 --> 00:13:56,420
I'm publishing it... for Renata.
172
00:13:58,338 --> 00:14:03,343
Your mom would be proud of you,
to see the kind of man you've become.
173
00:14:05,679 --> 00:14:10,684
Just remember,
some things in life cannot be undone.
174
00:14:23,322 --> 00:14:26,366
Do your patients
fall in love with you, Sofia?
175
00:14:27,826 --> 00:14:29,578
No.
176
00:14:33,040 --> 00:14:37,250
So, would I be the first
to fall in love with you?
177
00:14:37,252 --> 00:14:40,086
You're not falling in love, Christian.
178
00:14:40,088 --> 00:14:42,631
You're much too smart
to get carried away
179
00:14:42,633 --> 00:14:45,677
by transference
in a therapeutic relationship.
180
00:14:47,846 --> 00:14:50,347
You don't know
what my weaknesses are.
181
00:14:50,349 --> 00:14:53,433
Do you know what they are?
182
00:14:53,435 --> 00:14:55,477
I like that about you,
183
00:14:55,479 --> 00:15:01,483
you're smart and assertive,
which I consider great qualities.
184
00:15:01,485 --> 00:15:04,736
Want to know my weaknesses?
185
00:15:04,738 --> 00:15:09,658
If I open that door,
you'll take advantage of them.
186
00:15:09,660 --> 00:15:12,118
How would I do that?
187
00:15:12,120 --> 00:15:16,414
You're everything I'm not, and
everything I believe that isn't real.
188
00:15:16,416 --> 00:15:18,124
How so?
189
00:15:18,126 --> 00:15:23,922
You're firm, confident, serene.
190
00:15:23,924 --> 00:15:27,175
You do what is right,
you put things in order.
191
00:15:27,177 --> 00:15:32,973
I don't. I create disorder.
Whatever I do causes conflicts.
192
00:15:32,975 --> 00:15:37,143
I think that's karma, karma.
Do you believe in that?
193
00:15:37,145 --> 00:15:40,230
I'm sure you do
with that mystic aura of yours.
194
00:15:40,232 --> 00:15:44,234
My karma is damaging
everything I touch.
195
00:15:44,236 --> 00:15:49,197
Christian, you were forced
to seek therapy.
196
00:15:49,199 --> 00:15:52,077
You could've quit coming.
197
00:15:53,370 --> 00:15:58,792
But you decided to continue.
Why is that?
198
00:16:01,628 --> 00:16:04,337
I was curious.
199
00:16:04,339 --> 00:16:06,508
To get to know you better.
200
00:16:08,844 --> 00:16:15,601
Or to get to know yourself,
which takes a long time.
201
00:16:17,227 --> 00:16:20,522
I have all the time
in the world, Sofia.
202
00:16:23,525 --> 00:16:27,569
A guy standing here...
203
00:16:27,571 --> 00:16:31,281
all alone in a room...
204
00:16:31,283 --> 00:16:33,700
with a woman.
205
00:16:33,702 --> 00:16:35,996
Doesn't that wave
any red flags at you?
206
00:16:38,582 --> 00:16:40,709
No.
207
00:16:43,128 --> 00:16:44,796
It does to me.
208
00:16:58,852 --> 00:17:02,395
Man, it's almost 5:00 pm!
209
00:17:02,397 --> 00:17:04,981
- Been up long?
- About 30 minutes.
210
00:17:04,983 --> 00:17:08,028
I'm ordering a sandwich.
I'm starved. Want one?
211
00:17:20,541 --> 00:17:24,294
Michele. I'm glad I found you.
212
00:17:26,547 --> 00:17:30,217
I've been thinking about you
quite a lot, you know?
213
00:17:46,859 --> 00:17:48,485
I've thought a lot about you.
214
00:17:50,529 --> 00:17:52,779
I'm starting a new business.
215
00:17:52,781 --> 00:17:57,661
There's a section which I think
could do with a woman's touch.
216
00:17:58,871 --> 00:18:04,332
You came to the right person.
I did a great job at the art gallery.
217
00:18:04,334 --> 00:18:08,712
Even the art market was hit by this
slump, putting me out of business.
218
00:18:08,714 --> 00:18:12,757
They're all shutting down. It's awful.
219
00:18:12,759 --> 00:18:16,219
You quit
that money laundering racket?
220
00:18:16,221 --> 00:18:20,807
No. My clients were connoisseurs
of fine art, Erick.
221
00:18:20,809 --> 00:18:22,686
Right.
222
00:18:26,231 --> 00:18:29,234
And we'll continue working with those...
223
00:18:30,652 --> 00:18:32,946
...connoisseurs.
224
00:18:34,907 --> 00:18:39,494
- Bourbon. Straight. You?
- Dry Martini.
225
00:18:44,541 --> 00:18:48,126
Did you tape your sessions
with Daniel?
226
00:18:48,128 --> 00:18:50,005
Can I see the tapes?
227
00:18:51,215 --> 00:18:54,174
You're asking for permission
to see them?
228
00:18:54,176 --> 00:18:57,804
You didn't ask for permission
to hack my computer.
229
00:18:59,223 --> 00:19:04,184
If I had taped them
you would've certainly seen them.
230
00:19:04,186 --> 00:19:07,189
They might be saved in a hard-drive.
231
00:19:11,151 --> 00:19:13,737
Did you break into my house?
232
00:19:15,989 --> 00:19:20,494
Ransacked the whole place
that night during my lecture?
233
00:19:22,913 --> 00:19:27,207
- No, that wasn't me.
- Is that true?
234
00:19:27,209 --> 00:19:30,293
I have no reason whatsoever
to lie to you.
235
00:19:30,295 --> 00:19:33,505
I never broke into your house
or had somebody do it.
236
00:19:33,507 --> 00:19:37,008
I want you on my side as my ally,
not against me.
237
00:19:37,010 --> 00:19:40,053
That's your new way
of getting the password.
238
00:19:40,055 --> 00:19:42,722
I don't have any reason
to lie to you either,
239
00:19:42,724 --> 00:19:45,559
or the slightest intention
of being your ally.
240
00:19:45,561 --> 00:19:50,897
I have a lot of respect for you,
I've come to know you better,
241
00:19:50,899 --> 00:19:54,609
and I want you to forgive me
for any inconvenience I caused.
242
00:19:54,611 --> 00:19:57,696
You're such a control freak.
243
00:19:57,698 --> 00:20:02,659
You play physical, emotional,
and psychological games.
244
00:20:02,661 --> 00:20:07,873
You control everybody with your utopian
and idealistic promise
245
00:20:07,875 --> 00:20:11,793
to make everybody do
exactly what you want.
246
00:20:11,795 --> 00:20:16,047
- Would you do what I want?
- Give you the password?
247
00:20:16,049 --> 00:20:18,594
Take the tape out so I can see you.
248
00:20:35,569 --> 00:20:39,529
You want me to trust you,
but you don't trust me.
249
00:20:39,531 --> 00:20:42,282
I can't even hear your real voice.
250
00:20:42,284 --> 00:20:48,038
Why must I hear that distorted voice,
and see this image that's not even you?
251
00:20:48,040 --> 00:20:54,713
If you trust me,
why don't you show your face?
252
00:21:14,608 --> 00:21:16,775
- I'm not a hooker.
- I didn't say that.
253
00:21:16,777 --> 00:21:19,069
Good.
254
00:21:19,071 --> 00:21:24,741
But wasting your best assets
is a real shame.
255
00:21:24,743 --> 00:21:28,620
A pretty woman like you.
256
00:21:28,622 --> 00:21:32,292
You should put your talent
to good use.
257
00:21:33,377 --> 00:21:36,962
You need to capitalize
on your expertise,
258
00:21:36,964 --> 00:21:39,923
because the cash
isn't in the art gallery,
259
00:21:39,925 --> 00:21:42,592
but it's out there,
tons of cash everywhere.
260
00:21:42,594 --> 00:21:44,721
Where do I come in?
261
00:21:46,139 --> 00:21:50,978
You can recruit the girls.
A few at first.
262
00:21:52,271 --> 00:21:58,817
You select the girls. Only the hottest.
But totally trustworthy.
263
00:21:58,819 --> 00:22:06,157
New to town.
No daddy. No husband.
264
00:22:06,159 --> 00:22:09,911
No man, no owner. Got it?
265
00:22:09,913 --> 00:22:15,625
The kind that don't think,
don't talk, don't listen.
266
00:22:15,627 --> 00:22:21,631
Nice skin. Thirtyish is too old.
267
00:22:21,633 --> 00:22:26,138
- Too old?
- Client requirements, not mine.
268
00:22:27,973 --> 00:22:31,975
Basically, they need to be
classy like you, chic.
269
00:22:31,977 --> 00:22:36,771
- Guaranteed.
- I know.
270
00:22:36,773 --> 00:22:41,528
Speaking of business,
what's my share?
271
00:22:43,197 --> 00:22:48,785
You have two options, Michele.
You're either with me or you aren't.
272
00:22:50,913 --> 00:22:54,581
But if you're with me,
you'll have your own kingdom.
273
00:22:54,583 --> 00:22:57,461
I was born to be a queen, baby.
274
00:23:04,510 --> 00:23:09,264
You can trust me.
I will never betray you.
275
00:23:10,724 --> 00:23:12,351
I know.
276
00:23:32,412 --> 00:23:35,123
So we're putting the girls out there?
277
00:23:38,585 --> 00:23:43,507
Our business is bigger than that.
It'll be a distribution network.
278
00:23:51,181 --> 00:23:53,890
We have a list of clients,
well-heeled people,
279
00:23:53,892 --> 00:23:55,767
with fixed weekly escorts.
280
00:23:55,769 --> 00:23:58,979
Guys that pay well
who won't take any risks.
281
00:23:58,981 --> 00:24:01,940
Our client
won't need to expose himself.
282
00:24:01,942 --> 00:24:04,152
No hassle, no need to go anywhere.
283
00:24:05,904 --> 00:24:09,781
He calls the service when needed,
the girl goes there,
284
00:24:09,783 --> 00:24:12,868
a normal date, like it should be.
285
00:24:12,870 --> 00:24:16,748
The girls do their job
by keeping our clients happy.
286
00:24:18,125 --> 00:24:19,875
It's an exclusive club.
287
00:24:19,877 --> 00:24:23,086
Clients make monthly payments
plus a fee depending on the order.
288
00:24:23,088 --> 00:24:27,257
Top-of-the-line members only.
Red carpet treatment.
289
00:24:27,259 --> 00:24:30,302
It's like a VIP lounge.
290
00:24:30,304 --> 00:24:33,430
Sounds like a great business.
It'll be a success.
291
00:24:33,432 --> 00:24:35,640
It's got everything I like.
292
00:24:35,642 --> 00:24:40,353
Okay, Michele.
We're expecting you. Kiss.
293
00:24:40,355 --> 00:24:46,735
Bro, Michele's coming over
with the new chicks. Party time!
294
00:24:46,737 --> 00:24:48,945
It's not a party, it's a recruitment.
295
00:24:48,947 --> 00:24:52,782
Cool it,
I'm great at trying them out.
296
00:24:52,784 --> 00:24:55,368
Tato, this is not a game.
It's a business.
297
00:24:55,370 --> 00:24:58,246
Got it. Just kidding.
298
00:24:58,248 --> 00:25:00,665
They need training
to know what to do out there.
299
00:25:00,667 --> 00:25:03,460
How to enter a lobby,
talk to a security guard.
300
00:25:03,462 --> 00:25:07,216
- This is serious, okay?
- Sure, man, whatever.
301
00:25:09,801 --> 00:25:14,095
Our clients are all VIP,
the best of the best.
302
00:25:14,097 --> 00:25:15,764
So I want class.
303
00:25:15,766 --> 00:25:20,018
But I also want innocent little faces,
uninhibited but innocent, okay?
304
00:25:20,020 --> 00:25:23,396
I want an atmosphere
of cute, innocent faces,
305
00:25:23,398 --> 00:25:25,482
that do porn without knowing it.
306
00:25:25,484 --> 00:25:27,150
They like them fresh,
307
00:25:27,152 --> 00:25:31,321
so every one of you
is almost untainted.
308
00:25:31,323 --> 00:25:35,450
We'll play out a client's first date,
so you need to be fully trained.
309
00:25:35,452 --> 00:25:42,082
No improvisation allowed. Got it?
Look straight at them and be sexy.
310
00:25:42,084 --> 00:25:45,627
You need to be glamorous.
No bad taste allowed.
311
00:25:45,629 --> 00:25:49,422
You need to act like girls
from nice families.
312
00:25:49,424 --> 00:25:51,049
Look at your back!
313
00:25:51,051 --> 00:25:54,803
You're slouching,
like you're begging pardon.
314
00:25:54,805 --> 00:25:59,891
I want you to be assertive,
confident, sure of yourselves.
315
00:25:59,893 --> 00:26:03,770
Girls who never ever let a client down.
316
00:26:03,772 --> 00:26:08,026
What's the matter? Got the blues?
317
00:26:09,194 --> 00:26:12,028
No? You sure had me fooled.
318
00:26:12,030 --> 00:26:16,366
That face and that attitude
will turn off anybody.
319
00:26:16,368 --> 00:26:19,494
That won't turn on a guy, honey.
320
00:26:19,496 --> 00:26:21,246
So stand up straight,
321
00:26:21,248 --> 00:26:23,707
lift your face up
and give us a smile.
322
00:26:23,709 --> 00:26:27,169
Smile, smile.
323
00:26:27,171 --> 00:26:32,217
You call that a smile?
What a turn-off!
324
00:26:35,387 --> 00:26:38,891
My name is Yara, I'm a model.
I mean...
325
00:26:39,933 --> 00:26:45,731
That's what I tell everybody.
Even my own folks.
326
00:26:46,982 --> 00:26:52,402
But saying that here to you
is ridiculous.
327
00:26:52,404 --> 00:26:57,240
- Say anything you want.
- I'm tired of lying.
328
00:26:57,242 --> 00:27:01,870
I make up a new name
every single week.
329
00:27:01,872 --> 00:27:04,039
Is Yara a fake name?
330
00:27:04,041 --> 00:27:09,127
No, Yara is my real name.
The name my mom gave me.
331
00:27:09,129 --> 00:27:13,715
I was born deep in Minas, in a little
village that's not even on the map.
332
00:27:13,717 --> 00:27:16,510
My mom raised me
and my two brothers.
333
00:27:16,512 --> 00:27:19,848
She worked in the fields
and did all the housework.
334
00:27:21,225 --> 00:27:24,937
And I... I deserted her.
335
00:27:26,313 --> 00:27:30,774
I said I wanted to study, and I did.
336
00:27:30,776 --> 00:27:33,693
But I dropped out.
337
00:27:33,695 --> 00:27:36,698
So the next option was obvious.
338
00:27:44,122 --> 00:27:47,668
You turn to hooking
and thank God you can.
339
00:27:56,802 --> 00:27:59,511
At first I liked it.
340
00:27:59,513 --> 00:28:04,808
It was fun. I went out at night.
Went to fine restaurants.
341
00:28:04,810 --> 00:28:08,689
São Paulo is very glitzy,
lots of expensive cars.
342
00:28:09,898 --> 00:28:13,777
I learned to do everything
you can possibly think of.
343
00:28:17,239 --> 00:28:21,410
But all of a sudden
I was disgusted by it.
344
00:28:22,536 --> 00:28:26,830
Disgusted of myself, the men,
of everything.
345
00:28:26,832 --> 00:28:31,209
If I had to do a blowjob
I felt like I was going to puke.
346
00:28:31,211 --> 00:28:33,879
So I had to think about something else.
347
00:28:33,881 --> 00:28:37,132
I was so disgusted and fed up
of the whole thing.
348
00:28:37,134 --> 00:28:41,054
- I had a lot of sex feeling like that.
- And now?
349
00:28:42,764 --> 00:28:48,353
Now I need to continue working
and I don't know what to do.
350
00:28:50,647 --> 00:28:52,564
So why did you come to me?
351
00:28:52,566 --> 00:28:57,068
Because of a client
who told me about you.
352
00:28:57,070 --> 00:28:59,279
- And?
- And I need help.
353
00:28:59,281 --> 00:29:04,119
Anything, so I can have sex
without feeling nauseous.
354
00:29:06,872 --> 00:29:11,833
What do you think that might be?
355
00:29:11,835 --> 00:29:16,965
I don't know,
a pill or something, anything.
356
00:29:18,509 --> 00:29:23,637
I saw tons of porn sites
to try to turn me on.
357
00:29:23,639 --> 00:29:27,307
But the worst part is
I can't tell anybody about it.
358
00:29:27,309 --> 00:29:29,059
People are evil.
359
00:29:29,061 --> 00:29:32,437
If they find out,
I won't be able to work anymore,
360
00:29:32,439 --> 00:29:36,024
because who wants to screw a girl
that feels like puking?
361
00:29:36,026 --> 00:29:38,401
And the competition is stiff.
362
00:29:38,403 --> 00:29:42,197
I can't tell my girlfriends.
They'd spill the beans.
363
00:29:42,199 --> 00:29:45,911
Money is all that matters to them.
364
00:29:47,120 --> 00:29:52,749
I've tried booze, drugs,
all kinds of stuff.
365
00:29:52,751 --> 00:29:56,336
They only make me
even more nauseous.
366
00:29:56,338 --> 00:30:00,342
I'd really like to help you.
367
00:30:01,552 --> 00:30:05,720
But there's an intrinsic link
368
00:30:05,722 --> 00:30:11,434
between the physical, emotional,
psychic and spiritual aspects
369
00:30:11,436 --> 00:30:15,981
which no kind of medication
can cure.
370
00:30:15,983 --> 00:30:17,774
I don't follow you.
371
00:30:17,776 --> 00:30:22,529
You developed a...
A loathing of sex.
372
00:30:22,531 --> 00:30:25,323
Of the way you have sex,
373
00:30:25,325 --> 00:30:32,122
which created a vicious circle of abuse,
of self-abuse and abusing others,
374
00:30:32,124 --> 00:30:34,958
of the values your mother taught you.
375
00:30:34,960 --> 00:30:37,794
And that type of conflict,
376
00:30:37,796 --> 00:30:43,884
no pill can fix,
no matter how potent it is.
377
00:30:43,886 --> 00:30:46,553
There are medications,
378
00:30:46,555 --> 00:30:51,558
drugs that numb you,
that make you sluggish,
379
00:30:51,560 --> 00:30:54,269
which relieve the pain at the moment,
380
00:30:54,271 --> 00:30:59,858
but which don't get rid
of what is inside you.
381
00:30:59,860 --> 00:31:05,447
Yara, you need to understand
what it is you want.
382
00:31:05,449 --> 00:31:09,578
Decide how you want to live your life.
383
00:31:10,871 --> 00:31:16,500
You want to be an escort?
Does that make you happy? Fine.
384
00:31:16,502 --> 00:31:21,213
If it doesn't create
a conflict of ideas, no problem.
385
00:31:21,215 --> 00:31:26,927
There's no judgment here, no morality.
386
00:31:26,929 --> 00:31:30,057
The choice is yours, Yara.
387
00:31:31,308 --> 00:31:33,602
But you have to enjoy it.
388
00:31:41,360 --> 00:31:44,319
Siblings are not considered
legal heirs.
389
00:31:44,321 --> 00:31:47,739
And we have a totally legal will.
390
00:31:47,741 --> 00:31:50,200
That's exactly what
we're going to challenge.
391
00:31:50,202 --> 00:31:54,621
There was clearly undue influence
of a vulnerable person.
392
00:31:54,623 --> 00:31:57,082
There was no such influence.
393
00:31:57,084 --> 00:31:59,751
And you have no right to make
such groundless accusations.
394
00:31:59,753 --> 00:32:01,670
My brother was very vulnerable
395
00:32:01,672 --> 00:32:04,965
and I know he was psyched into
signing that will
396
00:32:04,967 --> 00:32:07,884
by the sexual activities
you practice all the time.
397
00:32:07,886 --> 00:32:10,762
Girl, you don't know
what you're saying.
398
00:32:10,764 --> 00:32:12,848
I can sue you for slander.
399
00:32:12,850 --> 00:32:17,060
Calm down, calm down, please.
Let's be civil here.
400
00:32:17,062 --> 00:32:21,398
Wasn't a reconciliation
the reason for this meeting?
401
00:32:21,400 --> 00:32:24,234
- I'm a serious professional.
- Some professional!
402
00:32:24,236 --> 00:32:26,194
You make a living doing hand jobs.
403
00:32:26,196 --> 00:32:29,573
- Bitch! Get out of here!
- You're the bitch!
404
00:32:29,575 --> 00:32:32,870
Out, out, get out of here!
405
00:33:01,648 --> 00:33:06,193
I invigorated my adrenalin,
my serotonin, my dopamine.
406
00:33:06,195 --> 00:33:09,321
My neurotransmitters
are transmitting just fine.
407
00:33:09,323 --> 00:33:13,992
- I feel like I'm floating.
- Great, Nanda. I'm so happy for you.
408
00:33:13,994 --> 00:33:17,829
Don't you think the source
of all that excitement
409
00:33:17,831 --> 00:33:20,290
shouldn't be necessarily external?
410
00:33:20,292 --> 00:33:23,627
That you yourself
can produce it internally?
411
00:33:23,629 --> 00:33:27,756
You think so?
I'm not that self-sufficient.
412
00:33:27,758 --> 00:33:33,889
If you always depend on how events
unfold, you'll never be satisfied.
413
00:33:35,182 --> 00:33:38,433
But that's the way I am.
Never satisfied.
414
00:33:38,435 --> 00:33:42,771
Like you say... That's me.
415
00:33:42,773 --> 00:33:47,444
I step on the gas, burn oil, that's me.
416
00:33:50,697 --> 00:33:52,781
I'm going to meet my Nemesis,
417
00:33:52,783 --> 00:33:54,866
to straighten things out
with her ex-husband.
418
00:33:54,868 --> 00:33:57,744
With Marta's ex-husband? Ricardo?
419
00:33:57,746 --> 00:34:01,957
Do you know...? You know Ricardo.
He's such a pain in the neck.
420
00:34:01,959 --> 00:34:05,585
He wants custody of the girls,
fights with everybody, a mess.
421
00:34:05,587 --> 00:34:08,048
He hates my guts,
but I'll let him have it.
422
00:34:09,925 --> 00:34:12,217
I need to talk to him. Kiss.
423
00:34:12,219 --> 00:34:14,304
- Good luck.
- Thanks.
424
00:34:22,771 --> 00:34:25,605
We're in a neutral place,
nobody's armed.
425
00:34:25,607 --> 00:34:27,315
Can we play fair?
426
00:34:27,317 --> 00:34:31,403
I don't know.
Have you ever played fair?
427
00:34:31,405 --> 00:34:35,615
Can we have a conversation
without all the name-calling?
428
00:34:35,617 --> 00:34:39,035
I'm here. So, how can I help you?
429
00:34:39,037 --> 00:34:42,664
Although we men
are of no use to you, right?
430
00:34:42,666 --> 00:34:46,128
- Keep that up and I'll leave.
- Fine, who's stopping you?
431
00:34:48,338 --> 00:34:51,173
But I'll stay
because you need to hear me out.
432
00:34:51,175 --> 00:34:54,759
Quit this war already.
It's wearing us out.
433
00:34:54,761 --> 00:34:57,721
Sorry, I didn't mean
to interrupt your honeymoon.
434
00:34:57,723 --> 00:34:59,806
I didn't even know you.
435
00:34:59,808 --> 00:35:03,476
I ended up in this situation
unwillingly, suddenly.
436
00:35:03,478 --> 00:35:10,108
I met Marta, we were both vulnerable,
and we found ourselves in a space
437
00:35:10,110 --> 00:35:12,861
that provided support,
safety and confidence.
438
00:35:12,863 --> 00:35:15,655
What space, a bed?
439
00:35:15,657 --> 00:35:18,033
Beds aren't safe.
In fact they're dangerous.
440
00:35:18,035 --> 00:35:20,118
It wasn't about sex.
441
00:35:20,120 --> 00:35:23,705
It was about affection,
maybe even a need.
442
00:35:23,707 --> 00:35:25,790
It took us both by surprise.
It just happened.
443
00:35:25,792 --> 00:35:29,753
You seduced Marta, taking advantage
of her moment of weakness.
444
00:35:29,755 --> 00:35:31,463
- No! I swear!
- Yes.
445
00:35:31,465 --> 00:35:35,717
You took advantage of her sex issues
and ruined our marriage.
446
00:35:35,719 --> 00:35:39,554
Nobody ruins a marriage.
It was over already. It happens.
447
00:35:39,556 --> 00:35:42,557
- It was not about sex.
- Yes, it was!
448
00:35:42,559 --> 00:35:44,520
What can I get you?
449
00:35:46,271 --> 00:35:49,356
- Coffee?
- A double espresso.
450
00:35:49,358 --> 00:35:51,816
- Have you got Irish coffee?
- What? No.
451
00:35:51,818 --> 00:35:53,527
- Whiskey?
- Yes.
452
00:35:53,529 --> 00:35:57,155
Pour some coffee and cream
in the whiskey, and that's it.
453
00:35:57,157 --> 00:35:59,449
Cancel my order.
454
00:35:59,451 --> 00:36:03,245
I'll have the same whiskey thing
he ordered.
455
00:36:03,247 --> 00:36:05,205
Something to eat?
456
00:36:05,207 --> 00:36:08,291
I'm starved.
What sandwiches have you got?
457
00:36:08,293 --> 00:36:12,381
- I'll have the Caprese.
- Make it two.
458
00:36:18,929 --> 00:36:22,722
See how fighting
doesn't get us anywhere?
459
00:36:22,724 --> 00:36:24,558
It's relieving, right?
460
00:36:24,560 --> 00:36:28,061
- Well, do you feel relieved?
- No.
461
00:36:28,063 --> 00:36:31,231
You were so mean to me
and you're still not relieved?
462
00:36:31,233 --> 00:36:33,233
- It's stuck in here.
- Please!
463
00:36:33,235 --> 00:36:36,655
- I had a marriage.
- A sexless one.
464
00:36:45,998 --> 00:36:49,374
So, was sex amazing with Marta?
465
00:36:49,376 --> 00:36:53,128
I'm not going to talk about
our intimacy.
466
00:36:53,130 --> 00:36:58,633
- You can tell me. I'm family.
- No, I won't, I barely know you.
467
00:36:58,635 --> 00:37:02,095
- Didn't you guys talk about me?
- Sure.
468
00:37:02,097 --> 00:37:06,349
- So, what's the problem?
- I'm not going to...
469
00:37:06,351 --> 00:37:08,768
You guys just talked about me.
470
00:37:08,770 --> 00:37:12,230
About if I'm good in bed or not.
If I can cum or not.
471
00:37:12,232 --> 00:37:17,986
- What else?
- I want to know if the sex is great.
472
00:37:17,988 --> 00:37:21,448
So, how is it?
473
00:37:21,450 --> 00:37:24,326
- No.
- You don't have sex?
474
00:37:24,328 --> 00:37:29,831
- Very rarely.
- See? See? That's Marta alright.
475
00:37:29,833 --> 00:37:32,792
I knew I wasn't the problem.
She doesn't like it.
476
00:37:32,794 --> 00:37:34,796
She's the problem.
477
00:37:36,632 --> 00:37:39,674
- Maybe you don't like it?
- Me?
478
00:37:39,676 --> 00:37:41,259
Yes, you can tell me.
479
00:37:41,261 --> 00:37:43,678
You can tell me
now that we're just friends.
480
00:37:43,680 --> 00:37:47,140
My entire body
is a potential orgasm, honey.
481
00:37:47,142 --> 00:37:50,227
Said not by me,
but by professional therapists.
482
00:37:50,229 --> 00:37:53,730
You have no idea
how wild all this can get.
483
00:37:53,732 --> 00:37:55,275
Okay, fine.
484
00:37:56,485 --> 00:38:00,111
Yes, so...
What I mean is we can try.
485
00:38:00,113 --> 00:38:05,659
Not if you don't want to.
But it could be a possibility for us.
486
00:38:05,661 --> 00:38:08,286
I mean an opportunity
487
00:38:08,288 --> 00:38:10,038
- ...to give it a try...
- I know.
488
00:38:10,040 --> 00:38:13,001
I can't explain it,
these things are so...
489
00:38:14,711 --> 00:38:17,381
I didn't get a word
of what you just said.
490
00:38:18,632 --> 00:38:22,594
It was nothing. Just a theory.
491
00:38:24,513 --> 00:38:26,429
- Great Irish coffee, right?
- Right.
492
00:38:26,431 --> 00:38:29,349
The idea came out of nowhere
and it's great!
493
00:38:29,351 --> 00:38:32,062
The coffee does this,
but the whiskey does...
494
00:38:33,188 --> 00:38:35,482
- Want another?
- Yes.
495
00:38:51,748 --> 00:38:55,709
Hey. Where's everybody?
496
00:38:55,711 --> 00:39:00,465
That's it...
Staff cuts. Reorganization.
497
00:39:02,009 --> 00:39:06,138
- Precisely now, that we have Julio?
- Yes.
498
00:39:07,514 --> 00:39:11,558
- How does that affect the case?
- They put it on standby.
499
00:39:11,560 --> 00:39:13,101
Is it official?
500
00:39:13,103 --> 00:39:16,021
No, but they're shutting down
the investigation.
501
00:39:16,023 --> 00:39:20,358
- They even cut our budget.
- I don't think they'll close the case.
502
00:39:20,360 --> 00:39:23,695
That would look really bad if it leaked.
503
00:39:23,697 --> 00:39:26,239
Norberto requested
the investigation records.
504
00:39:26,241 --> 00:39:30,493
Fine, they were always available.
He could have checked them.
505
00:39:30,495 --> 00:39:33,330
They're actually complaining
506
00:39:33,332 --> 00:39:38,877
that it's taken you a while
and there's no real proof.
507
00:39:38,879 --> 00:39:41,922
No, there's proof alright,
and a lot of it.
508
00:39:41,924 --> 00:39:45,800
But now, one of the suspects
is the president.
509
00:39:45,802 --> 00:39:49,888
I get that,
but we are a government agency
510
00:39:49,890 --> 00:39:53,727
so we can't accuse the president,
he has his privileges.
511
00:39:56,146 --> 00:40:01,858
Julio, don't you think
that no matter who's accused,
512
00:40:01,860 --> 00:40:03,860
from whatever political party,
513
00:40:03,862 --> 00:40:09,199
we should maintain our independence
and continue investigating?
514
00:40:09,201 --> 00:40:13,119
It's not a matter of believing.
It's the law.
515
00:40:13,121 --> 00:40:14,829
He can't even do time.
516
00:40:14,831 --> 00:40:18,291
There's executive privilege
whether you like it or not.
517
00:40:18,293 --> 00:40:20,212
You'd waste your time.
518
00:40:24,508 --> 00:40:27,634
More than 30 charges are filed
against Tarso Galhardo.
519
00:40:27,636 --> 00:40:29,886
Will they give us the funds to prove
520
00:40:29,888 --> 00:40:32,138
the president of the Senate,
the lower house,
521
00:40:32,140 --> 00:40:34,307
and the nation itself are corrupt?
522
00:40:34,309 --> 00:40:38,186
It's one of the country's largest
money laundering rackets.
523
00:40:38,188 --> 00:40:43,859
So we have nowhere to run.
They're out to get us.
524
00:40:43,861 --> 00:40:46,611
No wonder Norberto wants info
about Fake Diamond,
525
00:40:46,613 --> 00:40:51,491
he wants to know how it's going,
if we have new evidence or new leads.
526
00:40:51,493 --> 00:40:54,119
And he always asks Julio, not me.
527
00:40:54,121 --> 00:40:58,665
He keeps tabs on things,
but he never ever supports us.
528
00:40:58,667 --> 00:41:01,877
We're stalling
and he thinks we're advancing.
529
00:41:01,879 --> 00:41:04,796
Where are you with the Feds?
530
00:41:04,798 --> 00:41:07,090
Adriano is my friend. We cooperate.
531
00:41:07,092 --> 00:41:11,052
I keep him updated
and he shares whatever he has.
532
00:41:11,054 --> 00:41:16,766
Leandro, we were never afraid.
We can't give up now.
533
00:41:16,768 --> 00:41:22,230
I think that as of today
we need to keep our operation dark.
534
00:41:22,232 --> 00:41:27,068
We're only telling them
what they know that we know.
535
00:41:27,070 --> 00:41:28,780
Okay.
536
00:41:29,990 --> 00:41:32,282
And that kid?
537
00:41:32,284 --> 00:41:36,246
He just got here
and he's teaching you law.
538
00:41:37,372 --> 00:41:39,791
Let's keep him out of it.
539
00:41:41,919 --> 00:41:47,130
The Riola group should distribute
meals to all our prisons,
540
00:41:47,132 --> 00:41:51,718
the entire healthcare network
and public schools.
541
00:41:51,720 --> 00:41:55,096
We need to be the suppliers,
control the entire business or else...
542
00:41:55,098 --> 00:41:58,558
Hold on, Venancio.
You're not alone in this.
543
00:41:58,560 --> 00:42:01,144
We're all in this together.
Take it easy.
544
00:42:01,146 --> 00:42:05,357
Calassa, please,
talk to him, show them the list.
545
00:42:05,359 --> 00:42:08,151
And you need to talk to him.
You have to.
546
00:42:08,153 --> 00:42:12,155
I'm working on my list
of requests for bids.
547
00:42:12,157 --> 00:42:16,618
Let's leave the current requests intact
to know who's taking over what.
548
00:42:16,620 --> 00:42:19,579
Take it easy, one thing at a time.
549
00:42:19,581 --> 00:42:24,084
We're here to organize the damn
Ministry, not just for your list.
550
00:42:24,086 --> 00:42:25,919
I don't care about your list,
551
00:42:25,921 --> 00:42:29,172
Jalisco exported
a million tons of soybeans.
552
00:42:29,174 --> 00:42:30,966
We feed half the pigs in China.
553
00:42:30,968 --> 00:42:34,219
And you want a bidding process
to screw me?
554
00:42:34,221 --> 00:42:37,472
Calm down, son of a bitch!
555
00:42:37,474 --> 00:42:40,392
- I say son of a bitch!
- And I'm the foulmouthed one.
556
00:42:40,394 --> 00:42:42,644
- Gentlemen. Gentlemen.
- For God's sake.
557
00:42:42,646 --> 00:42:47,899
We have a lot of issues on the table,
but it's one thing at a time.
558
00:42:47,901 --> 00:42:52,153
- The voice of moderation.
- Tarso, come, we need to talk.
559
00:42:52,155 --> 00:42:54,531
I need to discuss my subsidies
560
00:42:54,533 --> 00:42:59,995
and the taxes I pay
for crappy agrotechnology imports
561
00:42:59,997 --> 00:43:01,913
to exterminate
the plague of maggots.
562
00:43:01,915 --> 00:43:05,375
Venancio,
this meeting is not about that.
563
00:43:05,377 --> 00:43:10,130
- We're here to organize a Ministry.
- So let's discuss the Ministry.
564
00:43:10,132 --> 00:43:13,925
My brother has to be appointed
minister of agriculture.
565
00:43:13,927 --> 00:43:17,846
I already spoke with Demetrio
and he agrees.
566
00:43:17,848 --> 00:43:21,141
We'll use the land to grow
soybeans and raise cattle.
567
00:43:21,143 --> 00:43:23,896
We're in if it's with him.
568
00:43:25,480 --> 00:43:28,982
Venancio,
I think that's way too personal
569
00:43:28,984 --> 00:43:32,110
to be considered an obstacle.
570
00:43:32,112 --> 00:43:36,865
We're all making suggestions
according to our own interests.
571
00:43:36,867 --> 00:43:38,825
I'm sorry. That's going too far.
572
00:43:38,827 --> 00:43:43,622
Navarro,
you're the fanciest guy here,
573
00:43:43,624 --> 00:43:47,250
but I'll tell you this,
there's just one cow to milk.
574
00:43:47,252 --> 00:43:52,214
And you're getting more credit
than the rest of us,
575
00:43:52,216 --> 00:43:56,301
but covertly because the media
don't mess with your sector,
576
00:43:56,303 --> 00:44:00,764
they turn a blind eye, you don't have
the vultures all over you.
577
00:44:00,766 --> 00:44:03,183
Excuse me.
578
00:44:03,185 --> 00:44:06,561
- I gave that Zairo guy a lot of money.
- Me too.
579
00:44:06,563 --> 00:44:12,859
Bribes, intermediation, campaigns.
They use us. Now it's our turn.
580
00:44:12,861 --> 00:44:15,781
- Excuse me, gentlemen.
- It's only fair.
581
00:44:21,787 --> 00:44:26,164
Zairo. No, everything's fine.
582
00:44:26,166 --> 00:44:31,419
Navarro's stubborn,
we'll have to scare him.
583
00:44:31,421 --> 00:44:35,215
Tarso controls Demetrio
and Venancio easily.
584
00:44:35,217 --> 00:44:38,468
They'll ask for the usual,
but they pay punctually.
585
00:44:38,470 --> 00:44:40,136
But Calassa...
586
00:44:40,138 --> 00:44:45,517
Zairo, Calassa is dangerous.
We need to be alert.
587
00:44:45,519 --> 00:44:49,312
You need to find a way
to get rid of him soon.
588
00:44:49,314 --> 00:44:54,276
And the Central Bank bailout
has to be done right away,
589
00:44:54,278 --> 00:44:57,654
while you announce some names
for the Ministry.
590
00:44:57,656 --> 00:44:59,698
Strike while the iron is hot.
591
00:44:59,700 --> 00:45:02,492
Everybody's criticizing
the new ministers.
592
00:45:02,494 --> 00:45:07,122
A bunch of spineless bastards.
The dregs of society!
593
00:45:07,124 --> 00:45:10,834
Welcome to the real world, Elisa.
594
00:45:10,836 --> 00:45:15,797
And they're not the worst ones.
You'll see, they're just average.
595
00:45:15,799 --> 00:45:18,508
What a cynic you've become.
596
00:45:18,510 --> 00:45:22,304
You weren't like that.
You stood up for values.
597
00:45:22,306 --> 00:45:25,182
Dear God. What's happening?
598
00:45:25,184 --> 00:45:28,810
Is this filth
going to invade everything,
599
00:45:28,812 --> 00:45:31,605
and contaminate everything around it?
600
00:45:31,607 --> 00:45:35,817
And everyone will become
just like these crooks?
601
00:45:35,819 --> 00:45:38,612
It already has, Elisa. It already has.
602
00:45:38,614 --> 00:45:42,782
We live in a country of more
than 55 million illiterates.
603
00:45:42,784 --> 00:45:45,076
And the guys you call crooks
604
00:45:45,078 --> 00:45:49,873
are the people's representatives,
honey, they were all elected.
605
00:45:49,875 --> 00:45:52,294
Keep that in mind when you vote.
606
00:46:22,366 --> 00:46:23,992
How was your class?
607
00:46:25,244 --> 00:46:31,333
It was good. Exhausting, but good.
608
00:46:49,935 --> 00:46:52,729
- What?
- Honey.
609
00:46:54,523 --> 00:46:57,484
Remember you promised Nivaldo
a ministry?
610
00:46:59,069 --> 00:47:02,153
I was thinking maybe
the Ministry of Culture.
611
00:47:02,155 --> 00:47:05,115
- Any old thing like that.
- What Culture?
612
00:47:05,117 --> 00:47:07,033
You know nobody wants Culture.
613
00:47:07,035 --> 00:47:10,829
There's no money in Culture.
And it's Nivaldo, Cassandra.
614
00:47:10,831 --> 00:47:13,707
What are his credentials?
What does he know?
615
00:47:13,709 --> 00:47:16,084
Isn't he a personal trainer?
616
00:47:16,086 --> 00:47:18,670
All your crooked friends
have their ministries.
617
00:47:18,672 --> 00:47:22,799
- That's different.
- Give him the Ministry of Sports.
618
00:47:22,801 --> 00:47:24,342
There's a lot of money, right?
619
00:47:24,344 --> 00:47:26,636
- Yes, everybody wants it.
- So?
620
00:47:26,638 --> 00:47:29,389
They want it
because of all the swindling,
621
00:47:29,391 --> 00:47:33,643
off the books dealings,
that's why Nivaldo can't have it.
622
00:47:33,645 --> 00:47:36,062
Imagine Nivaldo there.
He can't handle it.
623
00:47:36,064 --> 00:47:38,481
Honey, Nivaldo is your friend.
624
00:47:38,483 --> 00:47:40,567
One of your best friends,
625
00:47:40,569 --> 00:47:45,908
and those bastards, Tarso and Calassa,
they'll just betray you and you know it.
626
00:47:47,284 --> 00:47:53,248
Honey, why don't you give him
the Ministry of Sports?
627
00:47:54,374 --> 00:47:59,377
Then you yourself
can run the whole business.
628
00:47:59,379 --> 00:48:04,925
I can't, because that minister
gets a lot of pressure.
629
00:48:04,927 --> 00:48:07,511
Nivaldo can't handle it.
630
00:48:07,513 --> 00:48:10,388
And those people
want to run everything.
631
00:48:10,390 --> 00:48:12,974
They want to stick their noses
in everything.
632
00:48:12,976 --> 00:48:15,852
The want me to be a puppet
they can toy with.
633
00:48:15,854 --> 00:48:17,854
Don't they tell you what to do?
634
00:48:17,856 --> 00:48:20,524
- Of course not.
- You always do as they say.
635
00:48:20,526 --> 00:48:23,735
- Not anymore.
- Really? How come?
636
00:48:23,737 --> 00:48:28,114
Because now I'm the boss.
I'm the president.
637
00:48:28,116 --> 00:48:31,409
- You're what?
- I'm the president.
638
00:48:31,411 --> 00:48:36,039
I just love it
when you talk like that, Zairo.
639
00:48:36,041 --> 00:48:38,124
Who's the president?
Who's the man?
640
00:48:38,126 --> 00:48:40,335
- I'm the president.
- Now you're talking.
641
00:48:40,337 --> 00:48:42,879
- I'm the boss.
- The illustrious Mr. President.
642
00:48:42,881 --> 00:48:45,841
And I'm not quitting easily.
I'm the boss!
643
00:48:45,843 --> 00:48:47,761
Exactly, you must...
644
00:48:48,971 --> 00:48:53,016
You're the boss. Mr. President...
645
00:49:03,694 --> 00:49:06,947
We've tried everything.
The system's hard core.
646
00:49:12,786 --> 00:49:15,036
What's the great news?
647
00:49:15,038 --> 00:49:18,331
We got
an artificial intelligence algorithm
648
00:49:18,333 --> 00:49:21,084
to analyze the data we collect.
649
00:49:21,086 --> 00:49:24,588
- Almost two years ago.
- How did you get it?
650
00:49:24,590 --> 00:49:30,635
- Ever heard of Neuro Fusion?
- No. Wait. Wait.
651
00:49:30,637 --> 00:49:32,472
Did you rob Neuro Fusion?
652
00:49:34,057 --> 00:49:39,853
It wasn't a robbery, just a loan.
We'll return their server.
653
00:49:39,855 --> 00:49:42,314
After copying the password, of course.
654
00:49:42,316 --> 00:49:45,066
We used it to figure out
the transference pattern
655
00:49:45,068 --> 00:49:47,861
that took us
to the source, "Triad."
656
00:49:47,863 --> 00:49:52,157
Now it's your turn to hack Totterman.
657
00:49:52,159 --> 00:49:56,203
Those are some thick walls.
Some companies are resistant.
658
00:49:56,205 --> 00:49:57,954
What do we do then?
659
00:49:57,956 --> 00:50:01,543
Find the flaw
that compromises the system.
660
00:50:03,295 --> 00:50:08,217
If we can't hack the technology,
we attack its weakness.
661
00:50:09,426 --> 00:50:11,345
And the weakness is always human.
662
00:50:13,096 --> 00:50:15,764
That's why I need you.
663
00:50:15,766 --> 00:50:18,685
That's why I need you.
664
00:50:22,940 --> 00:50:25,776
- Ready?
- Yes.
665
00:50:56,265 --> 00:50:58,723
You can see me now.
666
00:50:58,725 --> 00:51:00,934
But even without those effects
667
00:51:00,936 --> 00:51:04,565
I can still see... a shadow.
668
00:51:05,607 --> 00:51:10,986
Don't you think that contradicts
the reconciliation you seek?
669
00:51:10,988 --> 00:51:14,908
That's all I can do, Sofia,
at least for now.
670
00:51:16,743 --> 00:51:19,286
I still feel I'm being watched.
671
00:51:19,288 --> 00:51:22,247
I'll always be uneasy
and you're just there...
672
00:51:22,249 --> 00:51:24,875
We're all being watched
all the time,
673
00:51:24,877 --> 00:51:29,214
so I prefer watching
than being watched.
674
00:51:34,052 --> 00:51:38,891
Maybe I'm really insane
and you don't exist.
675
00:51:40,809 --> 00:51:44,936
I don't know, maybe you're just
a figment of my imagination,
676
00:51:44,938 --> 00:51:48,231
something my mind created.
677
00:51:48,233 --> 00:51:52,277
But why would I fabricate you?
Whatever for?
678
00:51:52,279 --> 00:51:57,701
I saw your medical record.
You're schizophrenic.
679
00:52:07,044 --> 00:52:09,753
I don't use that term.
680
00:52:09,755 --> 00:52:15,050
I don't use it because that word is a
stigma which I won't have in my life.
681
00:52:15,052 --> 00:52:17,302
It means nothing to me.
682
00:52:17,304 --> 00:52:20,972
I know it and you know it,
but they don't.
683
00:52:20,974 --> 00:52:24,476
To them you can be
just as dangerous as I am.
684
00:52:24,478 --> 00:52:29,525
It's a cruel society that attacks
whatever it doesn't understand.
685
00:52:31,652 --> 00:52:34,319
Do you understand me?
686
00:52:34,321 --> 00:52:37,199
Much more than you think.
687
00:52:40,994 --> 00:52:43,411
Sometimes I don't understand myself.
688
00:52:43,413 --> 00:52:48,750
We have a lot in common, Sofia.
More than you think.
689
00:52:48,752 --> 00:52:52,546
We're weird, we are complex people.
690
00:52:52,548 --> 00:52:57,509
We have a sort of secret life.
We have a dark side.
691
00:52:57,511 --> 00:53:01,388
A side that society
considers dangerous.
692
00:53:01,390 --> 00:53:03,392
And you're not scared.
693
00:53:07,938 --> 00:53:10,939
You're not scared. I'm not scared.
694
00:53:10,941 --> 00:53:14,945
We live on the edge
each for our own reasons.
695
00:53:17,656 --> 00:53:21,616
I live in a lonely place, Sofia.
696
00:53:21,618 --> 00:53:25,996
I speak with very few people.
Only those that work for me.
697
00:53:25,998 --> 00:53:30,210
And there's nothing personal
left in my life.
698
00:53:34,840 --> 00:53:39,678
I'd like to be there
speaking with you in person.
699
00:53:41,138 --> 00:53:44,222
I think we've created a safe area,
700
00:53:44,224 --> 00:53:47,392
a place where we can approach
each other.
701
00:53:47,394 --> 00:53:51,813
We created a parallel frequency
to everything.
702
00:53:51,815 --> 00:53:56,195
You're the most interesting
person I know.
703
00:53:57,321 --> 00:53:59,863
But I can't be seen with you
704
00:53:59,865 --> 00:54:02,908
because it would be dangerous
for both of us.
705
00:54:02,910 --> 00:54:05,785
Living outside the system
is also a prison,
706
00:54:05,787 --> 00:54:08,874
in spite of all the freedom it provides.
707
00:54:13,754 --> 00:54:16,590
You are very lovely, Sofia.
708
00:54:23,931 --> 00:54:30,229
I can hear your heartbeats,
and I wish I could touch you.
709
00:54:56,380 --> 00:54:59,383
How I wish I could touch you.
57868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.