All language subtitles for The.Amazing.Race.S35E03.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,379 --> 00:00:03,758 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,793 --> 00:00:06,413 12 teams continued racing through Thailand. 3 00:00:06,448 --> 00:00:08,413 -Johnny! -Oh, sorry. No! 4 00:00:09,448 --> 00:00:11,689 KEOGHAN: At the Roadblock, teams felt the pressure. 5 00:00:11,724 --> 00:00:14,517 -[shouts] -It's so hard not to cry. Ah. 6 00:00:14,551 --> 00:00:16,274 Oh, my God. 7 00:00:17,275 --> 00:00:18,413 KEOGHAN: A critical mistake 8 00:00:18,448 --> 00:00:21,137 put best friends Joel and Garrett behind. 9 00:00:21,172 --> 00:00:23,103 The show doesn't create the drama. We create it ourselves. 10 00:00:23,137 --> 00:00:25,793 -Let's get out of here. -We left our fanny pack. 11 00:00:25,827 --> 00:00:28,275 KEOGHAN: A Detour in Jocelyn and Victor's wheelhouse... 12 00:00:28,310 --> 00:00:31,379 We sell, like, almost everything on this list. 13 00:00:31,413 --> 00:00:33,241 I've been doing this since I was a teenager. I got this. 14 00:00:33,275 --> 00:00:35,413 KEOGHAN: ...led to their second win in a row. 15 00:00:35,448 --> 00:00:37,344 -You are team number one. -[whoops] 16 00:00:37,379 --> 00:00:38,896 Oh, my God. 17 00:00:38,931 --> 00:00:40,931 KEOGHAN: Meanwhile, a battle for last place... 18 00:00:40,965 --> 00:00:43,586 Wait, is it this? Oh, yeah, yeah. Is it this? 19 00:00:43,620 --> 00:00:45,413 KEOGHAN: ...ended in disappointment 20 00:00:45,448 --> 00:00:47,758 for mother and daughter Elizabeth and Iliana. 21 00:00:47,793 --> 00:00:50,172 Unfortunately, I have to eliminate you from the race. 22 00:00:50,206 --> 00:00:52,137 No way. 23 00:00:55,448 --> 00:00:57,482 ♪ 24 00:01:01,586 --> 00:01:03,379 Let's go! 25 00:01:03,413 --> 00:01:05,862 Route Info. "Fly to Vietnam. 26 00:01:05,896 --> 00:01:06,931 -Vietnam! -"When you arrive, 27 00:01:06,965 --> 00:01:08,758 travel by bus to the city of Can Tho." 28 00:01:08,793 --> 00:01:12,344 KEOGHAN: Jocelyn and Victor will be the first to leave Thailand 29 00:01:12,379 --> 00:01:16,310 and fly nearly 500 miles to Vietnam-- 30 00:01:16,344 --> 00:01:19,068 home to 100 million people, 31 00:01:19,103 --> 00:01:21,551 half of whom are under 25. 32 00:01:21,586 --> 00:01:23,103 When they land, 33 00:01:23,137 --> 00:01:26,000 they will take a long bus ride to the city of Can Tho. 34 00:01:26,033 --> 00:01:29,033 Located in the heart of the Mekong Delta, 35 00:01:29,068 --> 00:01:31,241 it's where they'll pick up their next clue. 36 00:01:31,275 --> 00:01:33,172 We have to go to a travel agency. 37 00:01:33,206 --> 00:01:34,551 Thailand Tour and Travel. 38 00:01:34,586 --> 00:01:36,620 -And then we will book flights. Let's go. -Okay. 39 00:01:36,655 --> 00:01:38,862 -We're leaving in first place again. -First place. 40 00:01:38,896 --> 00:01:40,965 -Yeah! -VICTOR: Okay. Let's go. 41 00:01:41,000 --> 00:01:42,827 To get two consecutive first-place finishes, 42 00:01:42,862 --> 00:01:44,000 it really makes us feel like 43 00:01:44,033 --> 00:01:45,551 we have a huge shot at winning this. 44 00:01:45,586 --> 00:01:47,241 Oh, there's a taxi right here. Taxi. 45 00:01:47,275 --> 00:01:49,827 VICTOR: We have two daughters and we want our girls 46 00:01:49,862 --> 00:01:52,000 to know that they can do anything that they want to. 47 00:01:52,033 --> 00:01:55,068 You know, even their parents, who are turning 50 this year, 48 00:01:55,103 --> 00:01:57,655 we can take on this challenge and we can win. 49 00:01:57,689 --> 00:02:00,448 We are going to Ho Chi Minh City in Vietnam. 50 00:02:00,482 --> 00:02:02,034 Hopefully we get a direct flight 51 00:02:02,068 --> 00:02:03,931 -and be the first ones there. -Mm-hmm. 52 00:02:03,965 --> 00:02:05,448 And hopefully we can get on a bus 53 00:02:05,482 --> 00:02:08,378 that leaves right away to this other town. 54 00:02:08,413 --> 00:02:10,033 Okay. There you go. Okay. 55 00:02:10,068 --> 00:02:11,448 VICTOR: Uh, it opens at 7:00. 56 00:02:11,482 --> 00:02:13,000 -In 30 minutes. -[groans] 57 00:02:13,034 --> 00:02:14,758 -VICTOR: Oh, my goodness. It opens at 7:00. -[laughs] 58 00:02:15,793 --> 00:02:18,000 Route Info. "Fly to Vietnam." 59 00:02:18,034 --> 00:02:19,310 Let's do it. 60 00:02:19,344 --> 00:02:21,275 The first two legs have been such a blast. 61 00:02:25,137 --> 00:02:26,689 COREY: I'm incredibly adventurous. 62 00:02:26,724 --> 00:02:28,689 -Taxi. -I've gone on two separate 63 00:02:28,724 --> 00:02:30,172 month-long backpack trips around the world. 64 00:02:30,206 --> 00:02:32,896 So I'm really excited to share a piece 65 00:02:32,930 --> 00:02:36,103 of my heart with my dad, who's so important to me. 66 00:02:36,137 --> 00:02:38,482 We have to go to Thailand Tour and Travel 2, here. 67 00:02:40,103 --> 00:02:42,413 -Yay. Thank you. -Good morning. 68 00:02:42,448 --> 00:02:44,930 We need to book a flight to Vietnam. 69 00:02:44,965 --> 00:02:47,344 -VICTOR: The soonest flight that can land there as possible. -JOCELYN: Yeah. 70 00:02:47,379 --> 00:02:49,965 COREY: Oh, it's right here. Wait, stop. Pull-pull over. Pull over. 71 00:02:51,655 --> 00:02:53,689 VICTOR: Yeah, I know. Sorry. 72 00:02:53,724 --> 00:02:54,758 JOCELYN: Okay. Okay. 73 00:02:54,793 --> 00:02:56,034 -VICTOR: Okay. -Yes. 74 00:02:56,067 --> 00:02:57,551 Earliest flight as possible, right? 75 00:02:57,586 --> 00:02:58,724 JOCELYN: Earliest flight. Shortest time. 76 00:03:00,034 --> 00:03:01,896 That is the best flight that you have? Okay. 77 00:03:01,931 --> 00:03:03,000 So we'll take that, then. 78 00:03:03,034 --> 00:03:04,379 COREY: Here, here it is. We found it. 79 00:03:04,413 --> 00:03:06,172 We want to do the same thing that they're doing. 80 00:03:07,206 --> 00:03:10,103 -Vietnam, baby. -Got to get the fastest flight. 81 00:03:11,103 --> 00:03:13,965 I visited Vietnam last year and loved it. 82 00:03:14,000 --> 00:03:15,206 Did it with some friends. 83 00:03:15,241 --> 00:03:17,275 Now I'm doing it with my best friend, 84 00:03:17,310 --> 00:03:19,172 -but just a little more stressful than just, like... -[laughs] 85 00:03:22,413 --> 00:03:24,206 -JOCELYN: Yeah. -VICTOR: 3:25. 86 00:03:24,241 --> 00:03:26,172 -Thank you so much. -We'll see you at the airport. 87 00:03:26,206 --> 00:03:27,965 -VICTOR: Okay, here's the driver. -Okay. 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,620 VICTOR: Corey and Rob may have got our flight. 89 00:03:31,586 --> 00:03:32,758 [whoops] Thank you. 90 00:03:32,793 --> 00:03:34,758 I'm sure they're itching for that first-place win. 91 00:03:34,793 --> 00:03:36,000 -Hi. -Hey. How are you? 92 00:03:36,034 --> 00:03:37,413 -What's up? Hey, hey. -What's up? What's up? 93 00:03:37,448 --> 00:03:39,482 The quickest flight that gets us to Ho Chi Minh City. 94 00:03:43,793 --> 00:03:46,310 ♪ 95 00:03:58,413 --> 00:03:59,862 MORGAN: We need to figure out 96 00:03:59,896 --> 00:04:01,827 where Thailand Tour and Travel 2 is located at. 97 00:04:01,862 --> 00:04:03,793 In leg one, we won the Express Pass 98 00:04:03,827 --> 00:04:05,206 because we ate a plate of bugs. 99 00:04:08,000 --> 00:04:09,448 Oh, God. [gags] 100 00:04:09,482 --> 00:04:12,310 And now we have the chance to 101 00:04:12,344 --> 00:04:13,517 maybe be first. 102 00:04:13,551 --> 00:04:15,344 MORGAN: Can you take us here? 103 00:04:15,379 --> 00:04:16,481 By the end of leg four, 104 00:04:16,517 --> 00:04:17,793 we have to use the Express Pas. 105 00:04:17,827 --> 00:04:19,930 So if the circumstances are right, 106 00:04:19,964 --> 00:04:21,447 it shall be used today. 107 00:04:21,481 --> 00:04:22,793 Hi. Can someone help us? 108 00:04:22,827 --> 00:04:23,931 What's this time? 109 00:04:25,758 --> 00:04:27,586 You're the bomb. You are the best. 110 00:04:27,620 --> 00:04:29,310 Suvarnabhumi Airport. 111 00:04:29,344 --> 00:04:30,724 Thank you. 112 00:04:42,931 --> 00:04:44,896 ♪ 113 00:04:45,862 --> 00:04:46,896 All right. 114 00:04:46,931 --> 00:04:48,344 Okay. Thank you. 115 00:04:48,379 --> 00:04:50,655 Oh, I guess we don't have to run, right? 116 00:04:50,689 --> 00:04:52,413 VICTOR: Well, I mean, we still have 117 00:04:52,448 --> 00:04:54,931 40 minutes before we can even check in at this point. 118 00:04:55,965 --> 00:04:57,758 I'm just stoked to be going to Vietnam. 119 00:04:57,793 --> 00:04:58,827 That's insane. 120 00:04:59,862 --> 00:05:01,896 MORGAN: So, our goal was to be on the same flight 121 00:05:01,931 --> 00:05:03,034 as the first three teams. 122 00:05:03,068 --> 00:05:04,103 Oh. [laughs] 123 00:05:06,551 --> 00:05:08,689 -Oh, we got on the same plane? -Yeah. Same... Yeah. 124 00:05:08,724 --> 00:05:11,034 -Yes. Thank you. -Let's go. 125 00:05:11,068 --> 00:05:13,379 [whoops] Ashlie. 126 00:05:13,413 --> 00:05:15,103 -Maybe just go on the same as them? -Ooh. 127 00:05:15,137 --> 00:05:16,206 If we can, that would be... 128 00:05:16,241 --> 00:05:17,689 If we can get on those, that'd be... 129 00:05:17,724 --> 00:05:19,620 -I know you will... -Yeah. Okay. 130 00:05:20,586 --> 00:05:21,655 The earliest. 131 00:05:21,689 --> 00:05:23,482 We're hoping that he can squeeze us on. 132 00:05:25,896 --> 00:05:27,034 TODD: Uh-oh. Looks like we fell through. 133 00:05:27,068 --> 00:05:28,103 No. 134 00:05:33,172 --> 00:05:34,413 Really? 135 00:05:34,448 --> 00:05:35,517 There's no other flights to... 136 00:05:35,551 --> 00:05:36,586 Into Vietnam? 137 00:05:38,310 --> 00:05:39,793 MORGAN: Thank you so much. 138 00:05:39,827 --> 00:05:41,655 ASHLIE: That means that they have a six-hour lead on us. 139 00:05:41,689 --> 00:05:43,379 -See you guys. Bye. -See you guys. Good luck. See you. 140 00:05:43,413 --> 00:05:45,275 ASHLIE: That's a huge gap of time. 141 00:05:47,448 --> 00:05:48,793 Dang. That sucks. 142 00:05:48,827 --> 00:05:50,241 Okay. Come on, Dad. 143 00:05:50,275 --> 00:05:51,862 Yep. Right here. 144 00:05:51,896 --> 00:05:54,413 We're seeing that the only nonstop available is 19:55. 145 00:05:54,448 --> 00:05:55,896 STEVE: 7:55. 146 00:05:55,931 --> 00:05:57,310 -Yeah, that's the one we're taking. -STEVE: Yeah. 147 00:05:57,344 --> 00:05:58,896 Oh, my God. That sucks. 148 00:05:58,931 --> 00:06:00,931 All right, Texans, we'll see you there. 149 00:06:00,965 --> 00:06:02,344 So frustrating. 150 00:06:02,379 --> 00:06:04,448 COREY: BKK Airport, baby. 151 00:06:06,758 --> 00:06:08,241 -JOHN: Viet Airlines? -GREG: Yeah. 152 00:06:10,103 --> 00:06:11,517 -All right. -Bye. 153 00:06:13,551 --> 00:06:16,275 IAN: We got to go fast, fast, fast, fast. 154 00:06:16,310 --> 00:06:19,034 One of us gets snappy when we're under tense situations, 155 00:06:19,068 --> 00:06:20,965 and that's-that's normally me. 156 00:06:21,000 --> 00:06:23,344 When Ian gets snappy, I try to counter that weight 157 00:06:23,379 --> 00:06:25,586 JOE: on the opposite side of the spectrum 158 00:06:25,620 --> 00:06:28,310 with, uh, with keeping it cool and calm. 159 00:06:28,344 --> 00:06:29,827 IAN: Hi. Hi, hi. 160 00:06:29,862 --> 00:06:32,068 -Just breathe, babe. -Passport... -Passport. Passport. 161 00:06:32,103 --> 00:06:33,965 -We're going to Ho Chi Minh City. -Yeah. 162 00:06:34,000 --> 00:06:36,103 JOE: Okay. 163 00:06:36,137 --> 00:06:38,103 Okay. 164 00:06:38,137 --> 00:06:39,827 We could use some relaxing right now. 165 00:06:39,862 --> 00:06:41,413 We don't have time to relax. 166 00:06:43,862 --> 00:06:45,827 I'm not saying we should actually relax. 167 00:06:45,862 --> 00:06:47,827 You'll find us... you'll find us a good flight. 168 00:06:47,862 --> 00:06:49,793 [both chuckle] 169 00:06:49,827 --> 00:06:51,586 YEREMI: We're going to Ho Chi Minh City, Vietnam. 170 00:06:51,620 --> 00:06:53,586 -LIAM: Vietnam. -It's gonna be super cool. 171 00:06:53,620 --> 00:06:56,206 -It is. It is. If we get there. -Yes. 172 00:06:56,241 --> 00:06:58,068 -That's what I'm worried about. -When we get there, baby. 173 00:06:58,103 --> 00:07:00,448 LIAM: There were times where we had an estranged relationship. 174 00:07:00,482 --> 00:07:02,931 We didn't talk and we didn't want to be around each other. 175 00:07:02,965 --> 00:07:06,310 But as we grow and as we understand ourselves 176 00:07:06,344 --> 00:07:08,034 and each other more, the closer we become. 177 00:07:08,068 --> 00:07:10,379 -We don't live near each other. -LIAM: No. 178 00:07:10,413 --> 00:07:11,862 So spending what time that we can 179 00:07:11,896 --> 00:07:13,482 with one another, we cherish it. 180 00:07:13,517 --> 00:07:15,034 YEREMI: Okay, yeah, so we're gonna have to go down this way. 181 00:07:16,551 --> 00:07:18,034 No, he had somebody with him. 182 00:07:18,068 --> 00:07:20,241 We're starting this leg in ninth place. 183 00:07:20,275 --> 00:07:22,586 And I'd say our strategy is working perfectly, 184 00:07:22,620 --> 00:07:24,551 'cause we wanted to set ourselves out 185 00:07:24,586 --> 00:07:26,344 as the team not to worry about. 186 00:07:26,379 --> 00:07:27,965 -It's close? -No, no, no. 187 00:07:28,000 --> 00:07:29,517 -Taxi or no taxi? -Taxi, no. 188 00:07:29,551 --> 00:07:30,551 -Just walk? -Yes, walk. 189 00:07:30,586 --> 00:07:32,379 -Okay. Thank you. -Thank you, sir. 190 00:07:32,413 --> 00:07:34,344 -All strategy. -Strategy. All strategy. 191 00:07:34,379 --> 00:07:36,517 JOEL: All right. Somewhere down here. 192 00:07:36,551 --> 00:07:39,034 -Okay. As fast as you can. -Here we go... Let's go. 193 00:07:39,068 --> 00:07:40,068 Let's go. 194 00:07:40,103 --> 00:07:42,206 IAN: Here's the boys. Hey, hey. 195 00:07:42,241 --> 00:07:44,034 -Uh, Ho Chi Minh City, please. -Ho Chi Minh City. 196 00:07:44,068 --> 00:07:46,137 Come on, come on, come on, Andrea. 197 00:07:46,172 --> 00:07:47,689 Out-of-towners. 198 00:07:48,931 --> 00:07:51,310 Right here, right here, right here. 199 00:07:51,344 --> 00:07:52,758 The fastest way you can come possible. 200 00:07:56,206 --> 00:07:57,965 -There are no other ones? -No other ones. 201 00:07:58,931 --> 00:07:59,965 -Let's do it. -Let's do it. 202 00:08:02,655 --> 00:08:04,517 [speaking Thai] 203 00:08:05,724 --> 00:08:07,310 IAN: We can make it. 204 00:08:09,103 --> 00:08:11,034 -Yes, we can make it, we can make it, we can make it. -Yeah, yeah. 205 00:08:11,068 --> 00:08:14,068 IAN: We got on a 1:50 flight, so we're 1:50 direct. 206 00:08:14,103 --> 00:08:15,620 JOE: A big part of this race 207 00:08:15,655 --> 00:08:17,517 is luck of the draw, sometimes. 208 00:08:17,551 --> 00:08:19,689 The guy that we were working with was able to work 209 00:08:19,724 --> 00:08:23,206 some magic, and ultimately get us on a flight at 1:50 p.m. 210 00:08:24,724 --> 00:08:26,103 Oh. 211 00:08:26,137 --> 00:08:27,586 We were confident that all of the other teams 212 00:08:27,620 --> 00:08:30,034 probably tried to get on an earlier flight as well. 213 00:08:30,068 --> 00:08:31,931 -Of course. -So timing plays a huge role in that. 214 00:08:33,655 --> 00:08:34,758 Wow, they got lost. 215 00:08:34,793 --> 00:08:36,965 We've been running all over the place. 216 00:08:37,000 --> 00:08:38,136 TRAVEL AGENT: Please check all your name. 217 00:08:38,172 --> 00:08:39,172 -Yes. -Yes. 218 00:08:39,206 --> 00:08:40,241 Okay. 219 00:08:40,275 --> 00:08:41,482 IAN: All right, get in there, boys. 220 00:08:41,517 --> 00:08:42,793 Let's go, let's go, let's go. 221 00:08:42,827 --> 00:08:45,827 -Get in, get in, get it. -BKK. 222 00:08:45,862 --> 00:08:47,896 -LIAM: Thank you, sir. Thank you, sir. -YEREMI: Appreciate it. 223 00:08:47,931 --> 00:08:49,068 What time are you guys going? 224 00:08:49,103 --> 00:08:50,551 -7:55. Yeah. -All right, see you there. 225 00:08:50,586 --> 00:08:52,034 -See you there, guys. -Hey. See you all there, boys. 226 00:08:52,068 --> 00:08:53,344 -Girls. Good luck, girls. -Bye. Good luck. 227 00:08:53,379 --> 00:08:55,448 -Let's go this way. -Keep your eyes out. 228 00:08:55,482 --> 00:08:59,689 So right now, we're booking a flight leaving 7:55 p.m. 229 00:08:59,724 --> 00:09:01,034 You have to go right now. 230 00:09:01,068 --> 00:09:02,724 -Can you make it? -JOEL: Yes, we can go. 231 00:09:02,758 --> 00:09:04,172 -GARRETT: VietJet. -JOEL: VietJet. -TRAVEL AGENT: Yeah, hurry up. 232 00:09:04,206 --> 00:09:05,724 -Okay. Thank you. -Thank you. 233 00:09:05,758 --> 00:09:06,724 -You're my friend. Thank you. -Okay. 234 00:09:06,758 --> 00:09:08,827 -Don't stop... -See you there. 235 00:09:08,862 --> 00:09:09,862 Bye. 236 00:09:09,896 --> 00:09:10,931 JOEL: All right, there's a taxi. 237 00:09:10,965 --> 00:09:12,241 Bangkok Airport. 238 00:09:12,275 --> 00:09:14,068 I think we'll be with all the first teams. 239 00:09:14,103 --> 00:09:15,896 [exhales sharply] It's been a long time coming. 240 00:09:15,931 --> 00:09:17,172 Thank you. 241 00:09:18,724 --> 00:09:19,931 Two tickets. 242 00:09:19,965 --> 00:09:21,689 Okay. Okay. 243 00:09:21,724 --> 00:09:22,689 -Thank you. -Okay. 244 00:09:22,724 --> 00:09:24,689 -Out-of-towners. -[laughs] 245 00:09:24,724 --> 00:09:26,655 -That's your favorite. -Out-of-towners. 246 00:09:26,689 --> 00:09:29,172 -You've done this a few times today? -TRAVEL AGENT: Yes. 247 00:09:29,206 --> 00:09:30,379 You know what we need? 248 00:09:30,413 --> 00:09:32,034 19:55. 249 00:09:32,068 --> 00:09:33,724 Okay, perfect. 250 00:09:33,758 --> 00:09:35,379 BOTH: Thank you so much. 251 00:09:35,413 --> 00:09:37,551 ROBBIN: Can you take us to BKK Airport? 252 00:09:40,758 --> 00:09:42,103 IAN: VietJet. Right here. 253 00:09:42,137 --> 00:09:43,896 I think I see New York boys running. 254 00:09:43,931 --> 00:09:45,965 -IAN: Over here, over here, over here. -Let's do it. 255 00:09:46,000 --> 00:09:48,620 Headed to the gate, baby. Headed to the gate. 256 00:09:50,724 --> 00:09:53,586 If we go to this flight and all the other teams are there, 257 00:09:53,620 --> 00:09:55,137 I might poop my pants with joy. 258 00:09:55,172 --> 00:09:56,344 [laughs] 259 00:09:56,379 --> 00:09:57,517 GREG: Bearded bros. 260 00:09:57,551 --> 00:09:59,034 -Oh, you see 'em? -Yeah. 261 00:09:59,068 --> 00:10:00,689 -ANNA LEIGH: Oh, there they ar. -STEVE: Everybody rolling up. 262 00:10:00,724 --> 00:10:03,172 ASHLIE: What flight are you guys on? What flight are you on? 263 00:10:03,206 --> 00:10:04,620 -The 1:50. -1:50. 264 00:10:04,655 --> 00:10:06,137 1:50? 265 00:10:06,172 --> 00:10:07,482 How did you guys get on 1:50? 266 00:10:07,517 --> 00:10:08,965 -You're not on 1:50? -What flight are you on? 267 00:10:09,000 --> 00:10:10,413 -Stop. -Are you on the 7:50 one? 268 00:10:10,448 --> 00:10:12,172 -Yeah. How'd you get... -How'd you guys get these? 269 00:10:12,206 --> 00:10:14,206 -When we walked into the travel agency... -The guy gave them to us. 270 00:10:14,241 --> 00:10:15,965 -Ian and Joe were there. -Ian and Joe got out of there. 271 00:10:16,000 --> 00:10:17,655 And they said there's a 1:50. 272 00:10:17,689 --> 00:10:19,620 Anna Leigh! Steve! 273 00:10:19,655 --> 00:10:21,448 They got on the 1:50. 274 00:10:21,482 --> 00:10:22,655 What? 275 00:10:22,689 --> 00:10:24,344 Ian and Joe, 1:50. 1:50. 276 00:10:24,379 --> 00:10:26,172 -How'd y'all get on the 1:50? -They gave it to us. 277 00:10:26,206 --> 00:10:27,655 Are you kidding me? 278 00:10:27,689 --> 00:10:29,620 I think my hair caught on fire. I was mad. 279 00:10:29,655 --> 00:10:31,241 Well, there's nothing we can do about it right now. 280 00:10:31,275 --> 00:10:32,896 ANNA LEIGH: That could have taken us out of the entire game. 281 00:10:32,931 --> 00:10:34,413 TODD That makes me so mad. 282 00:10:34,448 --> 00:10:35,827 This is, uh... 283 00:10:35,862 --> 00:10:38,827 the biggest punch to the gut I've had in a while. 284 00:10:40,965 --> 00:10:43,103 -So, we've got us, uh... -Corey. 285 00:10:43,137 --> 00:10:45,068 VICTOR: ...Corey and Rob, Greg and John 286 00:10:45,103 --> 00:10:48,586 and Lena and Morgan on this flight at 1:45. 287 00:10:48,620 --> 00:10:50,034 JOCELYN: It's all the way in, right? 288 00:10:50,068 --> 00:10:51,413 VICTOR: Yeah. Each end's on the right side. 289 00:10:51,448 --> 00:10:53,586 COREY: Okay, so we're not coming short on time? 290 00:10:53,620 --> 00:10:54,724 -VICTOR: No. -Oh, gee. 291 00:10:54,758 --> 00:10:57,034 Wait. There's not even a plane. 292 00:10:57,068 --> 00:10:59,517 JOCELYN: Something is funky. 293 00:10:59,551 --> 00:11:02,344 [woman over P.A.]: This announcement is for passengers traveling 294 00:11:02,379 --> 00:11:06,103 on Flight VU130 to Ho Chi Minh City. 295 00:11:06,137 --> 00:11:09,827 The new departure time is now expected to be at 3:00. 296 00:11:09,862 --> 00:11:11,862 LENA: It's an hour and 15 minutes. 297 00:11:11,896 --> 00:11:13,137 COREY: What? 298 00:11:13,172 --> 00:11:15,482 I mean, there's nothing we can do about it now. 299 00:11:15,517 --> 00:11:17,137 -So we're just sitting here, panicking. [laughs] -Yeah. 300 00:11:17,172 --> 00:11:20,310 -Our flight was delayed by an hour or so. -An hour. Yeah. 301 00:11:20,344 --> 00:11:22,517 So whatever that 1:50 flight is, 302 00:11:22,551 --> 00:11:24,344 it's probably gonna get in before us now. 303 00:11:24,379 --> 00:11:27,137 JOHN: They're gonna have a leg up. We got a new top two. 304 00:11:27,172 --> 00:11:29,000 We're currently in first and second place, guys. 305 00:11:29,034 --> 00:11:30,344 We just flipped it around on 'em. 306 00:11:30,379 --> 00:11:31,793 Let's hope it stays. 307 00:11:31,827 --> 00:11:32,896 Drag 'em down. 308 00:11:32,931 --> 00:11:34,793 CHELSEA: This is old-school Amazing Race. 309 00:11:34,827 --> 00:11:37,206 This is suffering in the airport Amazing Race. 310 00:11:37,241 --> 00:11:39,206 There's nothing we're gonna do at night, I'm telling you. 311 00:11:39,241 --> 00:11:40,931 What if it's frog hunting? 312 00:11:40,965 --> 00:11:43,068 Hey, I'd go frog hunting. [laughs] 313 00:11:43,103 --> 00:11:46,379 In Texas, there's a golf course that we'd all have to go 314 00:11:46,413 --> 00:11:48,241 catch a frog, and we'd have frog races 315 00:11:48,275 --> 00:11:50,620 to see whoever's frog got to the pond first. 316 00:11:50,655 --> 00:11:52,931 That sounds like a very charmed upbringing. 317 00:11:52,965 --> 00:11:55,034 I don't have a lot in common 318 00:11:55,068 --> 00:11:57,862 with the people on our flight. 319 00:11:57,896 --> 00:12:01,172 I feel like I'm kind of the outcast. 320 00:12:01,206 --> 00:12:04,034 I wasn't really looking to make a new bestie. 321 00:12:04,068 --> 00:12:06,827 -[chuckles] -I just kind of wanted to get through the day. [chuckles] 322 00:12:06,862 --> 00:12:08,068 IAN: Let's go. 323 00:12:08,103 --> 00:12:10,793 I'm excited to see Vietnam for the first time. 324 00:12:10,827 --> 00:12:13,068 -Yeah. -I'm excited to see what it's all about. 325 00:12:15,413 --> 00:12:18,137 VICTOR: There is some solace in knowing that there are teams 326 00:12:18,172 --> 00:12:20,103 booked for a 7:00 flight. 327 00:12:20,137 --> 00:12:22,758 So we'll just do the best we can once we get in. 328 00:12:22,793 --> 00:12:24,896 [indistinct chatter] 329 00:12:26,758 --> 00:12:28,344 We're excited. 330 00:12:28,379 --> 00:12:30,689 We are one of the first groups traveling 331 00:12:30,724 --> 00:12:32,896 the old Amazing Raceway, 332 00:12:32,931 --> 00:12:34,827 where you get to actually book your own flights. 333 00:12:34,862 --> 00:12:36,758 We're stoked to keep crushing it. 334 00:12:36,793 --> 00:12:38,551 Vietnam, here we come. 335 00:12:48,758 --> 00:12:50,793 ♪ 336 00:13:00,379 --> 00:13:01,448 IAN: Taxi. 337 00:13:01,482 --> 00:13:03,241 JOEL: Got to get our taxi. 338 00:13:03,275 --> 00:13:04,896 The bus station. You know where it is? 339 00:13:04,931 --> 00:13:07,379 -Where's Ian and Joe? -Probably already in a taxi. 340 00:13:07,413 --> 00:13:08,586 Let's go down there. 341 00:13:08,620 --> 00:13:09,965 Let's go. Rock and roll. 342 00:13:10,000 --> 00:13:11,448 -You know where that is? -Okay. Yeah. 343 00:13:11,482 --> 00:13:13,275 GARRETT: That took way too long. 344 00:13:13,310 --> 00:13:15,758 -We're hopeful that he knows where we're going, so... -Yep. 345 00:13:16,793 --> 00:13:19,551 JOE: Right now we're trying to get to a bus station 346 00:13:19,586 --> 00:13:23,793 so that we can catch a bus to Can Tho, Vietnam. 347 00:13:24,758 --> 00:13:26,275 [horns honking] 348 00:13:26,310 --> 00:13:29,724 There's so many motorbikes everywhere. 349 00:13:29,758 --> 00:13:32,034 This is a busy little road here. 350 00:13:32,068 --> 00:13:34,413 Everyone just goes in and out of everyone. 351 00:13:34,448 --> 00:13:36,068 Somehow. Organized chaos. 352 00:13:37,827 --> 00:13:39,172 IAN: Oh, wow. We're here. 353 00:13:39,206 --> 00:13:40,724 Wow, we made it here so quickly. 354 00:13:40,758 --> 00:13:41,827 JOE: Thank you. 355 00:13:41,862 --> 00:13:44,448 Hello. We're traveling to Can Tho. 356 00:13:46,724 --> 00:13:48,724 -JOE: 6:31? -Yeah. We got to go. 357 00:13:48,758 --> 00:13:50,689 We're looking for FUTA. 358 00:13:50,724 --> 00:13:52,586 Over here. 359 00:13:53,586 --> 00:13:55,275 [speaking Vietnamese] 360 00:13:55,310 --> 00:13:56,896 -JOE: Shoes. -Oh, shoes. 361 00:13:56,931 --> 00:13:58,551 -Thank you. -JOE: All right. 362 00:13:58,586 --> 00:13:59,896 Let's get up here. 363 00:14:02,931 --> 00:14:04,413 IAN: Okay. Not too bad. 364 00:14:04,448 --> 00:14:06,655 I've never been on a bus like this before. 365 00:14:06,689 --> 00:14:08,206 IAN: Me neither, but I'm here for i. 366 00:14:08,241 --> 00:14:11,034 -Okay, good. Don't talk to me for the next five hours. -[laughs] 367 00:14:11,068 --> 00:14:12,620 -JOEL: All right, let's do this. -GARRETT: All right, let's go. 368 00:14:12,655 --> 00:14:14,482 [speaking Vietnamese] 369 00:14:14,517 --> 00:14:15,896 JOEL: Dude, we get to lay down. 370 00:14:15,931 --> 00:14:17,310 [straining] 371 00:14:17,344 --> 00:14:19,034 Tight fit. 372 00:14:19,068 --> 00:14:21,310 -We're hoping we make it to Can Tho. -It'll be easy to take a nap. 373 00:14:21,344 --> 00:14:23,896 JOEL: We got four hours to Can Tho. 374 00:14:23,931 --> 00:14:25,068 Good night. 375 00:14:28,068 --> 00:14:30,344 -Left. Left. -GREG: Jog. Jog. 376 00:14:30,379 --> 00:14:32,034 LENA: Which one? Which one? Which one? 377 00:14:32,068 --> 00:14:33,413 -VICTOR: Right here. -Ah. 378 00:14:33,448 --> 00:14:35,655 -Bus station? Yeah, yeah, yeah. -[speaks Vietnamese] 379 00:14:35,689 --> 00:14:36,965 Bus station. 380 00:14:37,000 --> 00:14:38,689 [speaks Vietnamese] 381 00:14:38,724 --> 00:14:41,482 Our flight was delayed, so a little behind right now. 382 00:14:41,517 --> 00:14:43,931 [horns honking] 383 00:14:43,965 --> 00:14:45,586 I love the honking. 384 00:14:45,620 --> 00:14:47,448 -[imitates honking] -It's Vietnam Amazing Race. 385 00:14:47,482 --> 00:14:49,551 -VICTOR: We are in Ho Chi Minh City. -JOCELYN: All right. [laughs] 386 00:14:49,586 --> 00:14:52,413 We're still hoping for... [chuckles] to be first place, 387 00:14:52,448 --> 00:14:55,586 -but it's not looking good at this moment. -It's not likely on this leg. 388 00:14:55,620 --> 00:14:57,137 West Coach Bus Station. 389 00:14:58,689 --> 00:15:00,793 -7:30. Okay, perfect. -LENA: 7:30. 390 00:15:00,827 --> 00:15:02,068 7:30, please. 391 00:15:02,103 --> 00:15:04,241 JOHN: To Can Tho. 7:30. 392 00:15:04,275 --> 00:15:06,586 -Take your shoes off. -LENA: Oh. Oh. Oh, oh, oh, oh. 393 00:15:06,620 --> 00:15:08,000 We sit anywhere? 394 00:15:08,034 --> 00:15:09,068 Oh, God. 395 00:15:09,103 --> 00:15:11,034 This is not what I was expecting at all. 396 00:15:11,068 --> 00:15:13,724 GREG: [chuckles] This is crazy. 397 00:15:13,758 --> 00:15:14,931 Pretty comfy. 398 00:15:16,586 --> 00:15:19,275 ♪ 399 00:15:19,310 --> 00:15:20,344 JOE: All right. 400 00:15:21,586 --> 00:15:23,103 Ninh Kieu Wharf? 401 00:15:23,137 --> 00:15:24,379 -Over there. -Over there? 402 00:15:24,413 --> 00:15:25,413 -Yeah, yeah. -JOE: Thank you. 403 00:15:25,448 --> 00:15:26,724 IAN: All right. 404 00:15:26,758 --> 00:15:29,482 JOE: Dock opens 5:45 a.m. 405 00:15:29,517 --> 00:15:32,034 That's what we have to wait for. 406 00:15:33,034 --> 00:15:34,896 "Take one per team." 407 00:15:34,931 --> 00:15:36,655 5:45s, 6:00s... 408 00:15:36,689 --> 00:15:39,965 -IAN: Uh-huh. -...and 6:15s. 409 00:15:40,000 --> 00:15:41,517 [whoops] 410 00:15:41,551 --> 00:15:44,137 JOE: We have the first time slot at 5:45 a.m. 411 00:15:44,172 --> 00:15:47,896 -Right now, we have a pretty comfortable head start, um, -Yeah. 412 00:15:47,931 --> 00:15:52,034 that is going to shrink down to 15-minute intervals, 413 00:15:52,068 --> 00:15:53,758 -come tomorrow morning, um... -Yeah. 414 00:15:53,793 --> 00:15:55,172 -But... -Nothing we can't handle. 415 00:15:56,172 --> 00:15:58,517 Dock opens at 5:45 a.m. 416 00:15:58,551 --> 00:15:59,724 So, 5:45? 417 00:15:59,758 --> 00:16:01,172 JOEL: Choke point. 418 00:16:01,206 --> 00:16:03,172 [chuckles] All right. Let's go find a place to sleep. 419 00:16:03,206 --> 00:16:05,275 -Let's dig ourselves a hole. -[chuckles] 420 00:16:10,620 --> 00:16:12,103 TODD: Excuse me, excuse me, excuse me. 421 00:16:12,137 --> 00:16:13,793 Western Bus Station? 422 00:16:13,827 --> 00:16:16,275 We got to beat all of them. We got to beat everybody. 423 00:16:16,310 --> 00:16:20,517 The other six teams that got on the flight before us 424 00:16:20,551 --> 00:16:23,034 have a pretty hefty head start. 425 00:16:23,068 --> 00:16:24,793 Come on. Put the pedal to the metal. 426 00:16:24,827 --> 00:16:26,827 This a stick shift? Let's go to fourth. 427 00:16:26,862 --> 00:16:30,620 Well, these last five teams are in a real predicament right now. 428 00:16:30,655 --> 00:16:32,275 And we've got to stay in front of one of 'em. 429 00:16:32,310 --> 00:16:37,068 We are literally fighting for our Amazing Racelives. 430 00:16:37,103 --> 00:16:38,793 CHELSEA: We were in 11th place yesterday, 431 00:16:38,827 --> 00:16:42,344 and now we're tied for seventh, at the least, so... 432 00:16:43,896 --> 00:16:45,655 I'm-I'm in a good mood. 433 00:16:56,689 --> 00:16:58,724 All right, all right. Check box. 434 00:16:58,758 --> 00:17:00,137 -5:45. -Wow. 435 00:17:00,172 --> 00:17:02,068 So we get the last 5:45 time. 436 00:17:04,172 --> 00:17:06,550 -JOCELYN: What does it say? -VICTOR: "Dock opens 5:45." 437 00:17:06,586 --> 00:17:07,827 -Wow. -JOCELYN: Wow, we got the 6:00. 438 00:17:07,862 --> 00:17:09,931 "Take one per team." We're in the second group. 439 00:17:09,964 --> 00:17:12,931 -5:45. We're at 6:00. And then 6:15. -[groans] 440 00:17:12,964 --> 00:17:14,723 We just missed it. 441 00:17:14,758 --> 00:17:16,758 -We have no lead at this point. -JOCELYN: Yeah. 442 00:17:16,792 --> 00:17:19,655 At most, it's a 15-minute lead over the... 443 00:17:19,689 --> 00:17:21,172 the third group of teams. 444 00:17:21,205 --> 00:17:23,792 You know, at least we're not in the last boat, I guess. 445 00:17:23,827 --> 00:17:25,413 LENA: This is it right here? 446 00:17:25,448 --> 00:17:27,103 JOHN: It's a board. 447 00:17:28,310 --> 00:17:30,862 MORGAN: Okay. Y'all are with us. 448 00:17:33,000 --> 00:17:34,103 6:00 a.m. 449 00:17:34,137 --> 00:17:36,413 Now the leads are only 15 minutes apart. 450 00:17:36,448 --> 00:17:38,137 It makes a lot of sense for us to go ahead 451 00:17:38,172 --> 00:17:39,655 and use this Express Pass. 452 00:17:39,689 --> 00:17:41,551 This is actually a great game changer for us. 453 00:17:41,586 --> 00:17:43,103 It's good news on our side. 454 00:17:43,137 --> 00:17:44,620 -Johnny and I will make up that 15 minutes. -We'll make it up. 455 00:17:44,655 --> 00:17:46,137 Like, 15 minutes is nothing for us. 456 00:17:50,965 --> 00:17:53,275 -All right, ready? Let's go this way? -Yeah. 457 00:17:53,310 --> 00:17:55,896 ANNA LEIGH: Which way? It's got to be this way. 458 00:17:56,896 --> 00:17:58,000 ASHLIE: Oh, my gosh. 459 00:17:58,034 --> 00:17:59,448 What's the number? 460 00:17:59,482 --> 00:18:02,034 Wait. There's 5:45. 461 00:18:02,068 --> 00:18:03,482 TODD: Oh, shoot. 462 00:18:03,517 --> 00:18:05,034 -How'd you find a 5:45? -ANNA LEIGH: I dug. 463 00:18:05,068 --> 00:18:06,620 -LIAM: This is our time? -YEREMI: Yeah. This is our time. 464 00:18:06,655 --> 00:18:08,275 -ANNA LEIGH: 5:45. -YEREMI: 6:15. -LIAM: 6:15. 465 00:18:08,310 --> 00:18:09,931 TODD: We're at 06:00 a.m. 466 00:18:09,965 --> 00:18:11,931 There was a 5:45 in there, though. We missed it. 467 00:18:11,965 --> 00:18:13,586 -Ugh. -ANNA LEIGH: I dug in there, 468 00:18:13,620 --> 00:18:15,034 and we actually got the earliest one, so... 469 00:18:15,068 --> 00:18:16,551 STEVE: Going 15 minutes early, so, it's, like... 470 00:18:16,586 --> 00:18:18,655 We'll take whatever we can get right now. 471 00:18:18,689 --> 00:18:20,068 ROBBIN: 6:15. 472 00:18:20,103 --> 00:18:22,103 Take one for the team. 6:15. 473 00:18:22,137 --> 00:18:23,551 ANNA LEIGH: Uh, what time did y'all get? 474 00:18:23,586 --> 00:18:26,206 -LIAM: 6:15. -Did y'all get 6:15 as well? 475 00:18:26,241 --> 00:18:27,551 -We got 6:00. -6:00 -Okay. 476 00:18:27,586 --> 00:18:29,034 ANNA LEIGH: What I'm trying to do 477 00:18:29,068 --> 00:18:30,620 in this race is try to think about what people 478 00:18:30,655 --> 00:18:32,758 aren't doing and where I can take it one step further 479 00:18:32,793 --> 00:18:34,103 and just get ahead. 480 00:18:34,137 --> 00:18:36,655 And so, when there was 6:00, 6:15, 481 00:18:36,689 --> 00:18:38,172 due diligence. You just got to check it. 482 00:18:38,206 --> 00:18:40,620 I would be mad at myself if I didn't pick up the stack. 483 00:18:40,655 --> 00:18:42,655 STEVE: When the clock's involved, every minute matters. 484 00:18:42,689 --> 00:18:46,000 ANNA LEIGH: We're in it to win it. We're coming for 'em. 485 00:18:52,172 --> 00:18:53,379 -Okay. -Thank you. 486 00:18:53,413 --> 00:18:54,413 ANNA LEIGH: Come on, Dad. 487 00:18:54,448 --> 00:18:55,620 I grabbed a 5:45, 488 00:18:55,655 --> 00:18:57,034 which put us ahead of other people. 489 00:18:57,068 --> 00:18:58,344 STEVE: So, that gave us a little bit 490 00:18:58,379 --> 00:18:59,758 of motivation 'cause we were tired. 491 00:18:59,793 --> 00:19:02,034 ANNA LEIGH: We had ten minutes to wash up, 492 00:19:02,068 --> 00:19:03,551 clean some armpits, and we were out of there. 493 00:19:03,586 --> 00:19:04,896 STEVE: That's what I did, too. 494 00:19:04,931 --> 00:19:06,655 -Running on no sleep -Yep. 495 00:19:06,689 --> 00:19:07,793 and a million-dollar dream. 496 00:19:07,827 --> 00:19:09,758 -Route Info. -Route Info, baby. 497 00:19:09,793 --> 00:19:12,896 "Travel by sampan to the Cho Noi Cai Rang Floating Market." 498 00:19:15,137 --> 00:19:19,413 KEOGHAN: The mighty Mekong stretches roughly 2,700 miles, 499 00:19:19,448 --> 00:19:23,793 about the distance across the United States. 500 00:19:23,827 --> 00:19:27,482 Floating markets like this-- Cai Rang-- can be found 501 00:19:27,517 --> 00:19:29,241 along the entire length, 502 00:19:29,275 --> 00:19:32,551 and feed tens of millions of people. 503 00:19:32,586 --> 00:19:36,206 Using a sampan, teams need to find three vendors, 504 00:19:36,241 --> 00:19:38,655 each looking to restock a different type of fruit-- 505 00:19:38,689 --> 00:19:43,172 dragon fruit, tangerines and golden melons. 506 00:19:43,206 --> 00:19:46,724 They must collect one-third of a photograph from each vendor. 507 00:19:46,758 --> 00:19:50,344 Once they piece them together, they'll have their next clue. 508 00:19:50,379 --> 00:19:52,965 "Choose any available marked sampan filled with produce." 509 00:19:53,000 --> 00:19:56,068 Uh, Cho Noi Cai Rang Floating Market? 510 00:19:56,103 --> 00:19:57,758 -JOE: Is it marked? -STEVE: He's marked. He's marked. 511 00:19:57,793 --> 00:20:01,000 -Let's go. -IAN: This guy, this guy, this guy. Hey! 512 00:20:01,034 --> 00:20:02,655 COREY: Cho Noi Cai Rang Floating Market? 513 00:20:02,689 --> 00:20:04,310 -All right, Smithe, right here. -Let's go. 514 00:20:05,586 --> 00:20:08,000 -Very fast, very fast. -Let's get in front of them! 515 00:20:08,034 --> 00:20:10,241 "You must drop each type of produce at the marked vendor. 516 00:20:10,275 --> 00:20:12,310 An example of the produce they accept is hanging from a pole." 517 00:20:12,344 --> 00:20:15,000 "Drop off all produce in the baskets on our boat 518 00:20:15,034 --> 00:20:16,724 to the marked vendors in the floating market." 519 00:20:16,758 --> 00:20:18,620 -IAN: Fast, fast, fast! Let's go! -[claps] 520 00:20:18,655 --> 00:20:21,310 JOEL: So, the first group of four teams is underway. 521 00:20:21,344 --> 00:20:23,310 We got a lot of produce. 522 00:20:23,344 --> 00:20:25,758 STEVE: We got some big old squashes, some oranges. 523 00:20:25,793 --> 00:20:29,137 Looks like we got some kind of funny-looking things here. 524 00:20:29,172 --> 00:20:30,482 Is this the dragon fruit 525 00:20:30,517 --> 00:20:31,896 that has the white with the brown specks? 526 00:20:31,931 --> 00:20:33,344 Oh, that... I bet it is. 527 00:20:33,379 --> 00:20:34,827 Yeah, that's what that is. That's a piece of dragon... 528 00:20:34,862 --> 00:20:36,379 Doesn't it look like a dragon? 529 00:20:36,413 --> 00:20:39,034 -Looks like a dragon's egg. -Yeah. 530 00:20:39,068 --> 00:20:42,655 -Let's go. Got it. Cool. -All right. 531 00:20:42,689 --> 00:20:45,517 Thank you. Come on, Lena. 532 00:20:45,551 --> 00:20:47,034 -Fast. Are you fast? -Hi. 533 00:20:47,068 --> 00:20:48,275 -This is fast. -Yeah. 534 00:20:48,310 --> 00:20:50,206 -Take our own? -Yeah, we take our own. 535 00:20:50,241 --> 00:20:53,241 Cho Noi Cai Rang? Okay. 536 00:20:53,275 --> 00:20:54,758 GREG: All right, we're moving. We're moving. 537 00:20:54,793 --> 00:20:56,448 -LENA: Let's go. -GREG: We are moving. 538 00:20:56,482 --> 00:20:58,413 -It seems like a speed challenge. -JOHN: Yep. 539 00:20:58,448 --> 00:21:01,379 -So that guy is gonna be our ticket to winning this. -Yeah. 540 00:21:01,413 --> 00:21:03,172 GREG: We got to be best friends with this man. 541 00:21:03,206 --> 00:21:04,862 LIAM: All right, Let's go. 542 00:21:04,896 --> 00:21:06,034 -ROBBIN: Come on, Chels. -Hi. 543 00:21:06,068 --> 00:21:07,689 Hi, hi. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 544 00:21:07,724 --> 00:21:10,103 -Here we go. Right here. -Hello. 545 00:21:10,137 --> 00:21:12,448 ANDREA: Let's go, Malaina. Fast, fast, fast, fast, fast. 546 00:21:12,482 --> 00:21:13,655 YEREMI: All right, here we go. 547 00:21:13,689 --> 00:21:15,310 LIAM: Yeremi and I traveled 548 00:21:15,344 --> 00:21:16,724 all day yesterday, 549 00:21:16,758 --> 00:21:18,103 -all through the night. -Yes, we did. 550 00:21:18,137 --> 00:21:20,275 And we probably got a maximum-- 551 00:21:20,310 --> 00:21:25,275 -maximum-- of maybe two mediocre hours of sleep. -Yep. 552 00:21:25,310 --> 00:21:27,413 Let's do it. [laughs] 553 00:21:32,793 --> 00:21:35,655 JOEL: The floating market was unlike anything 554 00:21:35,689 --> 00:21:38,034 I've ever seen before. There were people really just 555 00:21:38,068 --> 00:21:40,034 milling around on their boats, going to different places, 556 00:21:40,068 --> 00:21:42,379 buying different items. It wasn't all fruit. 557 00:21:42,413 --> 00:21:43,724 There were other things, as well. 558 00:21:43,758 --> 00:21:46,310 It was totally eye-opening to see. 559 00:21:46,344 --> 00:21:48,793 This is super cool, though. Holy cow. 560 00:21:51,827 --> 00:21:53,448 Oh, pink, pink. -All right, here's some of these fruits. 561 00:21:53,482 --> 00:21:54,827 -Pink, pink. Here, here. -Yeah, right here, right here. 562 00:21:54,862 --> 00:21:56,275 Right here. Here, here. 563 00:21:56,310 --> 00:21:57,482 JOEL: There's dragon fruit. 564 00:21:57,517 --> 00:21:59,103 -See, it's marked. -GARRETT: They found it. 565 00:21:59,137 --> 00:22:00,793 -They're going to one right now. -JOEL: Okay. 566 00:22:00,827 --> 00:22:02,586 Who's that? Steve and Anna Leigh. 567 00:22:02,620 --> 00:22:05,793 -Good morning. You ready? -All right. 568 00:22:05,827 --> 00:22:08,344 -Can two boats... Two boats here? Okay, yes. -Two? 569 00:22:08,379 --> 00:22:10,206 Where would you like us to toss? 570 00:22:10,241 --> 00:22:12,137 -Two, two, two. Two? Two at a time. -STEVE: Okay. 571 00:22:12,172 --> 00:22:13,862 JOEL: All right, drag some dragon fruit up. 572 00:22:13,896 --> 00:22:15,172 Ready? 573 00:22:15,206 --> 00:22:16,586 Ooh. Got it. 574 00:22:16,620 --> 00:22:18,000 Take your time, Anna Leigh. 575 00:22:18,034 --> 00:22:19,379 All right, we're ready to start. 576 00:22:19,413 --> 00:22:21,206 Good job! 577 00:22:21,241 --> 00:22:23,689 -I'll toss, toss, toss. -Oh. -Okay. 578 00:22:23,724 --> 00:22:26,034 Well, we got Steve and Anna Leigh over there, 579 00:22:26,068 --> 00:22:28,896 and we're trying to pass them up right now. 580 00:22:28,931 --> 00:22:31,241 They got here first, but not by much. 581 00:22:32,793 --> 00:22:35,793 IAN: We have got our eyes peeled for the markers. 582 00:22:35,827 --> 00:22:37,241 That-- that's it. That's it! 583 00:22:37,275 --> 00:22:39,034 COREY: This. This, this, this, this. Here, here, here. 584 00:22:39,068 --> 00:22:41,413 Oh. This is so cool. 585 00:22:41,448 --> 00:22:43,379 -JOE: Oh, that's Rob and Corey. -IAN: I know. 586 00:22:49,000 --> 00:22:51,448 -Do you want to give the small... -Yeah, yeah. 587 00:22:51,482 --> 00:22:53,724 -Dad, go get the other basket. -Okay. 588 00:22:53,758 --> 00:22:55,517 We got a bunch of baskets. 589 00:22:55,551 --> 00:22:57,620 GARRETT: Last basket. 590 00:22:57,655 --> 00:22:58,965 ANNA LEIGH: They only have one more basket. 591 00:22:59,000 --> 00:23:00,172 -STEVE: Who? -The boys. 592 00:23:00,206 --> 00:23:02,103 -STEVE: Ain't no way. -Yep. 593 00:23:03,448 --> 00:23:04,931 COREY: They gave us a piece of the clue, 594 00:23:04,965 --> 00:23:06,413 so it looks like we need two more. 595 00:23:06,448 --> 00:23:07,620 See you all in a minute. 596 00:23:07,655 --> 00:23:10,103 -JOE: See you, boys. -Pretty well. 597 00:23:10,137 --> 00:23:12,241 -GARRETT: Last one. -JOEL: Last one. 598 00:23:12,275 --> 00:23:14,551 All done. Thank you. 599 00:23:15,517 --> 00:23:17,482 Okay, next fruit. 600 00:23:17,517 --> 00:23:19,241 -Oh, are they done? -Yep, they're done. 601 00:23:19,275 --> 00:23:21,103 -JOE: Two more, two more. -Two more, two more. 602 00:23:21,137 --> 00:23:23,793 [grunts] 603 00:23:24,827 --> 00:23:26,551 -Thank you so much. -Thank you. 604 00:23:26,586 --> 00:23:30,103 -Yes. -Let's go! 605 00:23:30,137 --> 00:23:31,517 Now we're looking for an orange vendor 606 00:23:31,551 --> 00:23:33,482 and, I believe, a dragon fruit vendor. 607 00:23:33,517 --> 00:23:35,517 Yep, yep, yep. Here. 608 00:23:35,551 --> 00:23:36,620 One more. One left. 609 00:23:36,655 --> 00:23:38,827 -That's it. -ANNA LEIGH: Done. 610 00:23:38,862 --> 00:23:41,413 -Thank you. -STEVE: Two more fruits. 611 00:23:41,448 --> 00:23:42,551 But we got our biggest one delivered. 612 00:23:42,586 --> 00:23:44,172 Okay. 613 00:23:44,206 --> 00:23:45,793 We got this. 614 00:23:45,827 --> 00:23:50,206 We're not making good time in our boat at all. 615 00:23:50,241 --> 00:23:51,724 We're gonna have to toss, like, 616 00:23:51,758 --> 00:23:52,965 hundreds of pieces of fruit, 617 00:23:53,000 --> 00:23:55,862 and we're going pretty slow. 618 00:23:55,896 --> 00:23:58,379 We're considering using our Express Pass right now. 619 00:23:58,413 --> 00:24:00,413 TODD: It's got to be up there somewhere. 620 00:24:00,448 --> 00:24:02,034 We don't know which side we're gonna be on. 621 00:24:02,068 --> 00:24:03,620 All right, keep your eyes peeled, babe. 622 00:24:03,655 --> 00:24:04,965 ASHLIE: What are we looking for? 623 00:24:05,000 --> 00:24:06,172 A marked vendor. 624 00:24:06,206 --> 00:24:07,724 -Just look for hanging fruit. -Okay. 625 00:24:07,758 --> 00:24:09,310 GARRETT: Is this it? 626 00:24:09,344 --> 00:24:10,758 JOEL: He looks like he's waiting for us. Oranges on a pole. 627 00:24:10,793 --> 00:24:12,206 GARRETT: How do we verify if it's marked? 628 00:24:12,241 --> 00:24:13,724 -JOEL: Yeah, this is the right one, Smithe. -It is? 629 00:24:13,758 --> 00:24:15,000 -JOEL: Put the oranges up. -GARRETT: The good thing about 630 00:24:15,034 --> 00:24:16,655 being on the 5:45 departure 631 00:24:16,689 --> 00:24:19,965 is we were the first boats to get to the market. 632 00:24:20,000 --> 00:24:21,931 It benefited us to be there early and to offload them 633 00:24:21,965 --> 00:24:23,241 before the other teams started arriving 634 00:24:23,275 --> 00:24:24,586 where you might have to wait in line 635 00:24:24,620 --> 00:24:26,000 in order to offload your fruit. 636 00:24:26,034 --> 00:24:28,034 If we're not in first place, we're close to first. 637 00:24:28,068 --> 00:24:29,931 All we have left are the yellow melons. 638 00:24:29,965 --> 00:24:31,482 STEVE: See it, Anna Leigh? 639 00:24:31,517 --> 00:24:32,896 -I see the yellow. Yeah, yellow. -Yeah, yeah, yeah, yellow ones. 640 00:24:32,931 --> 00:24:34,689 Yeah, that's the big ones. Let's get those off. 641 00:24:34,724 --> 00:24:37,344 ANNA LEIGH: Yeah, big ones. Here we come, baby. Here we come. 642 00:24:39,034 --> 00:24:40,551 -JOCELYN: There. It's hanging fruit, right? -Right there. 643 00:24:40,586 --> 00:24:42,482 -Yeah, yeah, yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. -Uh, uh, uh, go. 644 00:24:42,517 --> 00:24:44,551 He has to go all the way around. It's one way inside. 645 00:24:44,586 --> 00:24:47,068 -Can we go faster? -Yo, yo, yo, yo, yo, right there. 646 00:24:47,103 --> 00:24:49,206 -Right there. Right there. -Right there? 647 00:24:49,241 --> 00:24:50,551 -JOHN: Yeah. -GREG: I see Rob and Corey. 648 00:24:50,586 --> 00:24:52,758 GREG: Can we-can we go left? No? 649 00:24:52,793 --> 00:24:54,689 Can we go around this boat? 650 00:24:54,724 --> 00:24:58,034 Ugh! We have to go around? I guess we got to go around. 651 00:24:58,068 --> 00:24:59,827 -Ah, we were ahead for so long. -I know. 652 00:24:59,862 --> 00:25:01,620 And then he just, like, dropped back. 653 00:25:01,655 --> 00:25:05,000 Three more. One, two, 654 00:25:05,034 --> 00:25:06,793 -three. -Done. Done. [whoops] 655 00:25:06,827 --> 00:25:08,896 Thank you. Okay. 656 00:25:08,931 --> 00:25:10,344 Did you get the clue? 657 00:25:10,379 --> 00:25:12,655 -ANNA LEIGH: Good job. -TODD: Hey, Texas! 658 00:25:12,689 --> 00:25:14,000 ASHLIE: Hurry, Todd, come on. 659 00:25:14,034 --> 00:25:15,724 Whatever it is so far looks like... 660 00:25:15,758 --> 00:25:17,689 Let me see your picture. What is that? A boat ramp. 661 00:25:17,724 --> 00:25:19,068 ANNA LEIGH: It's a boat ramp. 662 00:25:19,103 --> 00:25:21,310 Here we go. Keep 'em coming, babe. 663 00:25:21,344 --> 00:25:23,724 JOCELYN: That boat right there. That boat-- yeah. 664 00:25:23,758 --> 00:25:24,965 -VICTOR: Is it the melon? -JOCELYN: Sir. 665 00:25:25,000 --> 00:25:26,206 TODD: That's it, baby. 666 00:25:26,241 --> 00:25:27,724 Slow is smooth and smooth is fast. 667 00:25:27,758 --> 00:25:28,896 These are my basketball skills. 668 00:25:28,931 --> 00:25:29,965 Way back in the day, 669 00:25:30,000 --> 00:25:31,275 I played pro basketball 670 00:25:31,310 --> 00:25:32,620 over in France and Germany. 671 00:25:32,655 --> 00:25:34,689 I was a fierce competitor. 672 00:25:34,724 --> 00:25:37,034 ASHLIE: That's the challenge-- finding that balance between, 673 00:25:37,068 --> 00:25:39,793 like, "I'm here to have fun" and him to be "I'm here to compete." 674 00:25:39,827 --> 00:25:41,034 TODD: I've been on basketball teams that lose. 675 00:25:41,068 --> 00:25:42,724 You never have fun. 676 00:25:42,758 --> 00:25:44,103 -Here, we're gonna start bickering right now. -Um, right? 677 00:25:44,137 --> 00:25:45,620 [laughs] 678 00:25:45,655 --> 00:25:47,758 Palming the ball, baby. Feeling the flow. 679 00:25:47,793 --> 00:25:49,620 All right, Lena, that's pomelos. 680 00:25:49,655 --> 00:25:51,206 ASHLIE: Hurry up, Todd. There's Lena and Morgan. 681 00:25:51,241 --> 00:25:52,655 -Babe, I'm trying... -I know. 682 00:25:53,724 --> 00:25:55,344 LENA: We can't unload when they're unloading. 683 00:25:55,379 --> 00:25:56,758 MORGAN: Okay, that's a problem. 684 00:25:56,793 --> 00:25:58,206 -What do you want to do? -We got to keep going. 685 00:25:58,241 --> 00:25:59,724 -Let's leave. -Let's go. 686 00:25:59,758 --> 00:26:02,724 All we have left are the yellow melons 687 00:26:02,758 --> 00:26:04,758 after these. 688 00:26:04,793 --> 00:26:06,551 Hello! Let's go, Joe. 689 00:26:07,586 --> 00:26:10,172 -GARRETT: That's it. -JOEL: Okay, that's all. 690 00:26:10,206 --> 00:26:11,689 -All done. -GARRETT: Get our clue? 691 00:26:11,724 --> 00:26:13,482 Thank you. Thank you, my friend. 692 00:26:13,517 --> 00:26:16,931 -Yeah. -Okay. On to the melons. 693 00:26:18,137 --> 00:26:20,034 -Okay, let's go. -[speaking Vietnamese] 694 00:26:20,068 --> 00:26:21,620 [both speaking Vietnamese] 695 00:26:21,655 --> 00:26:24,551 -I just told him we're done, we're done. -Thank you. 696 00:26:24,586 --> 00:26:28,344 Excuse me, sir? It's this right here? Awesome. 697 00:26:28,379 --> 00:26:31,103 ROBBIN: Fast, fast, fast, fast, fast. 698 00:26:31,137 --> 00:26:32,379 MALAINA: Go fast, go fast, go fast. 699 00:26:32,413 --> 00:26:33,724 -ANDREA: Go fast. -MALAINA: See? Look. 700 00:26:33,758 --> 00:26:35,068 Don't give him no head start. 701 00:26:35,103 --> 00:26:37,034 We need to go faster. 702 00:26:37,068 --> 00:26:40,793 Nice, babe. You're killing it. That's it. 703 00:26:40,827 --> 00:26:43,655 -Thank you. All right, good to go. -Let's go. Let's go. Let's go. 704 00:26:43,689 --> 00:26:45,413 -All right, ready? I'm gonna hand 'em to you. -All right. 705 00:26:45,448 --> 00:26:46,758 -See you, boys. -GREG: See you. 706 00:26:46,793 --> 00:26:49,137 All right. Now it's just the manual work. 707 00:26:49,172 --> 00:26:50,620 [grunting] 708 00:26:50,655 --> 00:26:52,724 -Anna Leigh and Steve are here. -This is our last basket. 709 00:26:52,758 --> 00:26:54,034 Oh. Okay. 710 00:26:54,068 --> 00:26:55,448 -You're doing two? -Yep. 711 00:26:55,482 --> 00:26:58,379 Can someone call Guinness? I think I'm holding on 712 00:26:58,413 --> 00:27:01,103 to the record for most fruit touched in one day. 713 00:27:02,068 --> 00:27:03,448 TODD: Corey, what's up, man? 714 00:27:03,482 --> 00:27:05,862 COREY: All finished. 715 00:27:05,896 --> 00:27:08,551 We got to keep looking for orange. Thank you. 716 00:27:08,586 --> 00:27:10,000 -MAN: Okay, bye-bye. -Have a good day. 717 00:27:10,034 --> 00:27:12,586 Two-thirds of the way done. Let's keep on trucking. 718 00:27:12,620 --> 00:27:13,862 -Good job, boys. -There we go. 719 00:27:13,896 --> 00:27:15,206 Good job, dude. Here we go. 720 00:27:15,241 --> 00:27:17,965 MORGAN: Lena, there's another one up there. 721 00:27:18,000 --> 00:27:20,034 -You see that? -That one. 722 00:27:20,068 --> 00:27:22,103 -With the flag. Look. -What is that-- oranges? 723 00:27:22,137 --> 00:27:25,482 MORGAN: Yeah, oranges. Okay. Let's wait for them. 724 00:27:25,517 --> 00:27:26,965 Good job. Good job. 725 00:27:27,000 --> 00:27:28,827 We've got two boats in front of us. 726 00:27:28,862 --> 00:27:31,586 We haven't been able to get rid of anything yet. 727 00:27:31,620 --> 00:27:34,241 JOHN: Our whole group came and went. 728 00:27:34,275 --> 00:27:35,896 They got ahead of us in line, so, 729 00:27:35,931 --> 00:27:37,379 it's never great waiting in a queue. 730 00:27:37,413 --> 00:27:38,379 GREG: All right, we're good. 731 00:27:38,413 --> 00:27:39,517 -All right. -Thank you. 732 00:27:39,551 --> 00:27:40,620 All right, now we got to go. 733 00:27:40,655 --> 00:27:41,931 GARRETT: There's melons. 734 00:27:41,965 --> 00:27:43,931 We're starting to see there's watermelon. 735 00:27:43,965 --> 00:27:45,551 I wonder if they're all in the same area. 736 00:27:45,586 --> 00:27:47,172 Just like a grocery store. 737 00:27:47,206 --> 00:27:49,000 -Is that it right there on the pole? -Yep, there it is. 738 00:27:49,034 --> 00:27:51,931 JOEL: Hello! How would you like some melons? 739 00:27:51,965 --> 00:27:53,620 Here we go. Ugh! 740 00:27:53,655 --> 00:27:55,344 IAN: So now we're just looking for the orange vendor. 741 00:27:55,379 --> 00:27:57,275 -LENA: Morgan. -Yes. 742 00:27:59,551 --> 00:28:02,275 No, Lena, we can't go anywhere. We need to get one done. 743 00:28:04,793 --> 00:28:06,827 What? 744 00:28:06,862 --> 00:28:09,551 No, they're about to be done. 745 00:28:09,586 --> 00:28:10,965 -Ian, we're nearing the end. -Okay. 746 00:28:11,000 --> 00:28:12,551 Let's go. Let's go. 747 00:28:12,586 --> 00:28:13,965 We're gonna use our Express Pass. 748 00:28:14,000 --> 00:28:15,517 That's a smart move. Uh, Morgan and Lena 749 00:28:15,551 --> 00:28:17,241 are using their Express Pass right now. 750 00:28:17,275 --> 00:28:19,000 -We're gonna use our Express Pass. -Our Express Pass. 751 00:28:19,034 --> 00:28:21,206 -Thank you so much. -Okay. 752 00:28:21,241 --> 00:28:22,896 -We need to go here. -Please go fast. 753 00:28:22,931 --> 00:28:24,689 Fast, fast, fast. 754 00:28:24,724 --> 00:28:26,758 LENA: Even though this wasn't gonna give us the time gap 755 00:28:26,793 --> 00:28:28,344 that we were looking for, 756 00:28:28,379 --> 00:28:30,034 it was gonna stop us from being 757 00:28:30,068 --> 00:28:31,586 all the way in the back. 758 00:28:31,620 --> 00:28:33,275 We're using our Express Pass 759 00:28:33,310 --> 00:28:36,137 because you can only fill up on the boats two at a time, 760 00:28:36,172 --> 00:28:39,241 so it's making it impossible for us to finish this task 761 00:28:39,275 --> 00:28:40,758 in a reasonable amount of time. 762 00:28:40,793 --> 00:28:42,103 At least we have a chance 763 00:28:42,137 --> 00:28:43,517 to stay in the front of the pack today. 764 00:28:45,379 --> 00:28:47,724 -Last one. -And that's all. 765 00:28:47,758 --> 00:28:49,620 All right. 766 00:28:49,655 --> 00:28:51,172 -Thank you, my friend. -GARRETT: Okay. 767 00:28:51,206 --> 00:28:53,068 So we got the full picture. That's where we got to go. 768 00:28:54,827 --> 00:28:56,517 I believe we're team number one? 769 00:28:56,551 --> 00:28:59,206 -Don't say it. Don't say it. -Yeah. 770 00:28:59,241 --> 00:29:00,448 [Todd whoops] Let's go, baby. 771 00:29:00,482 --> 00:29:03,586 -Two. -I love this. This is so fun. 772 00:29:03,620 --> 00:29:05,068 We have so many more. 773 00:29:06,103 --> 00:29:08,172 -Ooh. -[man speaking Vietnamese] 774 00:29:08,206 --> 00:29:10,620 -They do have a lot. -Aw, let's just keep going. 775 00:29:10,655 --> 00:29:12,586 But then we have to go all the way back around. 776 00:29:12,620 --> 00:29:14,793 -GREG: I know. -JOHN: Aah! Okay. 777 00:29:14,827 --> 00:29:17,068 We are skipping the dragon fruit 778 00:29:17,103 --> 00:29:19,034 or whatever this is and moving on to the next. 779 00:29:19,068 --> 00:29:20,448 Hopefully, he knows where we're going. 780 00:29:20,482 --> 00:29:21,931 You see another one? 781 00:29:21,965 --> 00:29:23,344 I see the melons right over there. 782 00:29:23,379 --> 00:29:25,034 -Come on. Come on. -[woman speaking Vietnamese] 783 00:29:25,068 --> 00:29:27,551 Let's go. We in this, we in this. 784 00:29:27,586 --> 00:29:29,758 You get us, too? Okay. 785 00:29:29,793 --> 00:29:31,517 ANDREA: Two at a time. Two at a time. 786 00:29:31,551 --> 00:29:33,551 YEREMI: This is not our b... Yeah, this is our boat, Liam. 787 00:29:33,586 --> 00:29:35,068 LIAM: Yeah, they're right here. 788 00:29:35,103 --> 00:29:37,034 YEREMI: Uh, only two at the same time. We'll wait, though. 789 00:29:37,068 --> 00:29:39,275 JOE: Wow. Coming up on our boat, huh, boys? 790 00:29:39,310 --> 00:29:40,758 LIAM: Hey, New York, we're just trying... 791 00:29:40,793 --> 00:29:42,103 we're just trying to look at you guys, see how y'all do it. 792 00:29:42,137 --> 00:29:44,206 -JOE: Almost done. -IAN: Last round right here. 793 00:29:44,241 --> 00:29:46,172 Let's go! Let's go! 794 00:29:46,206 --> 00:29:47,517 -IAN: All right. -JOE: All right, guys. 795 00:29:47,551 --> 00:29:48,931 -All right, gentlemen. -See you, boys. 796 00:29:48,965 --> 00:29:50,241 YEREMI: Good luck to you guys. 797 00:29:50,275 --> 00:29:51,827 Liam, I'm gonna start moving this. 798 00:29:51,862 --> 00:29:53,137 -[horn toots] -JOE: Good luck, guys. 799 00:29:53,172 --> 00:29:55,758 All right, sir. Thank you. Here we go. 800 00:29:55,793 --> 00:29:57,724 Am I supposed to tie it? All right. 801 00:30:03,724 --> 00:30:04,758 -Last one. -STEVE: Good job, good job. 802 00:30:04,793 --> 00:30:06,000 -Get the clue. -Done. Done. 803 00:30:06,034 --> 00:30:09,034 Thank you. Let's go, let's go. 804 00:30:09,068 --> 00:30:11,068 IAN: Oh, we didn't get the clue! We need the clue! 805 00:30:11,103 --> 00:30:13,206 -Go back, back up, back up! -Back, back, back, back! 806 00:30:13,241 --> 00:30:15,310 -Whoa, whoa! We just need our clue. We already did this. -Go, go! 807 00:30:15,344 --> 00:30:17,034 -So what do we do? -We need to get them out of the way. 808 00:30:17,068 --> 00:30:18,586 IAN: There's too many people. 809 00:30:18,620 --> 00:30:21,448 -JOE: Can Corey grab it? -No, they won't give it to him. 810 00:30:21,482 --> 00:30:23,241 There's nothing we can do about it. 811 00:30:23,275 --> 00:30:25,379 Oh, my God. 812 00:30:29,896 --> 00:30:31,862 -Whoa, whoa! We just need our clue. We already did this. -Go, go! 813 00:30:31,896 --> 00:30:33,793 -JOE: So what do we do? -IAN: Back up, back up. 814 00:30:35,241 --> 00:30:37,275 No? Okay. He said no. 815 00:30:37,310 --> 00:30:39,379 There's nothing we can do about it. 816 00:30:40,724 --> 00:30:42,172 Let's go do dragon fruit 817 00:30:42,206 --> 00:30:43,517 -and come back. Ugh! -JOE: Okay. 818 00:30:43,551 --> 00:30:46,655 JOE: This was not our challenge, babe. 819 00:30:46,689 --> 00:30:48,517 -I'm gonna go get one more basket. -Okay. All right. 820 00:30:48,551 --> 00:30:51,413 -VICTOR: And we're only, like, halfway right now. -Okay. 821 00:30:51,448 --> 00:30:55,448 This is like the manual labor that we do day in, day out 822 00:30:55,482 --> 00:30:57,413 in the grocery business. 823 00:30:57,448 --> 00:30:59,758 ANDREA: That's it. That's it. 824 00:30:59,793 --> 00:31:01,310 Let's go, let's go, let's go. 825 00:31:01,344 --> 00:31:04,103 ROBBIN: Almost done. Chels. 826 00:31:04,137 --> 00:31:06,310 -MALAINA: That's it. Yes! -[clapping] 827 00:31:06,344 --> 00:31:08,310 -Yes, yes, yes! Come on! -All right, so let's go. 828 00:31:08,344 --> 00:31:10,068 -MALAINA: Come on, let's go. -ANDREA: Let's go, let's go. 829 00:31:10,103 --> 00:31:12,448 Me and Ashlie-- we're like a well-oiled machine. 830 00:31:12,482 --> 00:31:15,172 This is how we pick up the kids' toys at home sometimes. 831 00:31:15,206 --> 00:31:17,482 Wait, wait. 832 00:31:17,517 --> 00:31:19,103 -Done? Done, done. -That should be it. 833 00:31:19,137 --> 00:31:21,896 [speaks Vietnamese] 834 00:31:21,931 --> 00:31:23,965 All right, we got our second clue. Let's go, baby. 835 00:31:24,000 --> 00:31:27,413 -Any more? You got 'em all? -ROBBIN: That's it. 836 00:31:27,448 --> 00:31:29,620 -CHELSEA: Okay. All done. -ROBBIN: Okay, get in. 837 00:31:29,655 --> 00:31:31,448 Thank you. Thank you. Thank you. 838 00:31:31,482 --> 00:31:32,655 ROBBIN: Yeah. Get up here. 839 00:31:32,689 --> 00:31:35,034 How close, Yeremi? 840 00:31:35,068 --> 00:31:36,689 LIAM: We're finishing up right here, dawg. 841 00:31:36,724 --> 00:31:38,241 Thank you, sir. Thank you. 842 00:31:38,275 --> 00:31:39,965 -Okay. -All right, dragon fruit. 843 00:31:40,000 --> 00:31:41,724 -LIAM: Let's go, baby. -Let's go, dawg. 844 00:31:44,724 --> 00:31:46,344 -What does that say? -Pier 20. 845 00:31:46,379 --> 00:31:48,275 -JOEL: Is that it? -That looks like that's it. 846 00:31:48,310 --> 00:31:50,068 JOEL: Do you see a fisherman? 847 00:31:50,103 --> 00:31:51,068 GARRETT: Yeah, there's a fisherman. 848 00:31:51,103 --> 00:31:52,448 Hello. 849 00:31:52,482 --> 00:31:54,758 -GARRETT: What's inside? -A tackle box full of clues. 850 00:31:54,793 --> 00:31:58,482 -Oh, yeah. Thank you. Thank you. -Thank you. 851 00:31:58,517 --> 00:32:00,000 JOEL: All right, let's go over here and read it. 852 00:32:00,034 --> 00:32:01,620 -Detour. -Detour. 853 00:32:01,655 --> 00:32:03,206 "Paper or Plastic?" 854 00:32:03,241 --> 00:32:05,000 [speaks Vietnamese] 855 00:32:05,034 --> 00:32:07,931 This is the number one staple on the planet, 856 00:32:07,965 --> 00:32:10,241 eaten by billions around the world every day. 857 00:32:10,275 --> 00:32:12,965 It's been grown here in Vietnam's rice bowl 858 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 since the Stone Age. 859 00:32:15,034 --> 00:32:18,172 Locals use it to make báhn tráng-- 860 00:32:18,206 --> 00:32:20,206 rice paper that you can eat. 861 00:32:20,241 --> 00:32:22,655 This Detour requires teams 862 00:32:22,689 --> 00:32:25,413 to figure out how to make it. 863 00:32:26,517 --> 00:32:29,275 First, they need to pour a liquid mixture 864 00:32:29,310 --> 00:32:32,137 of water and rice flour onto a steamer, 865 00:32:32,172 --> 00:32:33,758 heat it for 30 seconds, 866 00:32:33,793 --> 00:32:35,379 then pick it up with a wicker bat 867 00:32:35,413 --> 00:32:37,379 and lay it out to dry. 868 00:32:37,413 --> 00:32:40,551 Making perfect paper can be painstaking, 869 00:32:40,586 --> 00:32:43,793 but if they can properly prepare 12 sheets, 870 00:32:43,827 --> 00:32:45,724 they'll be rewarded with a clu. 871 00:32:45,758 --> 00:32:47,931 When it comes to getting from A to B, 872 00:32:47,965 --> 00:32:50,724 there's no means of transportation more popular 873 00:32:50,758 --> 00:32:52,517 than a motorized two-wheeler. 874 00:32:52,551 --> 00:32:55,034 Here in Vietnam, there's roughly 875 00:32:55,068 --> 00:32:57,172 65 million of them. 876 00:32:57,206 --> 00:32:59,379 Of course, everybody loves to arrive in style, 877 00:32:59,413 --> 00:33:03,551 which is why customized vinyl wrappings are all the rage. 878 00:33:03,586 --> 00:33:06,068 This Detour requires teams to cut, 879 00:33:06,103 --> 00:33:11,034 apply heat, and smooth out vinl on just one body part. 880 00:33:11,068 --> 00:33:13,689 It's only one part, but getting a perfect finish 881 00:33:13,724 --> 00:33:17,034 without bubbles is easier said than done. 882 00:33:19,103 --> 00:33:21,172 Paper. Taxis are right there waiting for us. 883 00:33:21,206 --> 00:33:22,862 -Oh, okay. -Right across. Let's go. 884 00:33:22,896 --> 00:33:25,482 -Let's go. -All right, hurry up. Let's go. 885 00:33:28,275 --> 00:33:31,206 -Yep. Right there. -I think it's dragon fruit. 886 00:33:31,241 --> 00:33:33,206 -I think that's it. -Here, here, here, here, here, here, here. 887 00:33:33,241 --> 00:33:34,482 We're doing dragon fruit. 888 00:33:34,517 --> 00:33:36,413 -That's it. Let's go. -Okay. 889 00:33:36,448 --> 00:33:37,758 -VICTOR: What's up, boys? -Oh, you guys are in line? 890 00:33:37,793 --> 00:33:39,379 -Okay. -Come back, come back. Sit down. 891 00:33:39,413 --> 00:33:40,655 IAN: Good job, guys. 892 00:33:40,689 --> 00:33:42,482 YEREMI: All right, now we wait. 893 00:33:42,517 --> 00:33:43,620 -LIAM: All right, boys, get after it. -Phew. 894 00:33:43,655 --> 00:33:45,034 LIAM: Let me see you all sweat. 895 00:33:45,068 --> 00:33:46,448 IAN: Oh, my God. It's so hot. 896 00:33:50,965 --> 00:33:53,172 -MORGAN: We're gonna be okay. -Oh. There. 897 00:33:54,275 --> 00:33:56,758 All right. Thank you. Come on, Lena. 898 00:33:56,793 --> 00:33:59,206 LENA: Can we have a clue? 899 00:33:59,241 --> 00:34:00,551 -Thank you. -Thank you. 900 00:34:00,586 --> 00:34:02,310 -We're gonna do Plastic. -Plastic. 901 00:34:02,344 --> 00:34:03,758 Okay, let's go. 902 00:34:03,793 --> 00:34:05,172 All right. We're gonna do the rice paper. 903 00:34:05,206 --> 00:34:06,551 We're gonna do the rice paper. 904 00:34:06,586 --> 00:34:08,206 -"Travel by taxi." Let's go. -Let's go. 905 00:34:08,241 --> 00:34:10,655 What's promising is that Rob and Corey were with 906 00:34:10,688 --> 00:34:12,724 the first group that left at 5:45. 907 00:34:12,757 --> 00:34:14,688 We left at 6:00. 908 00:34:14,724 --> 00:34:17,413 And we are gonna be probably minutes behind them. 909 00:34:17,447 --> 00:34:18,757 Thank you so much. 910 00:34:18,793 --> 00:34:20,068 -Thank you. Thank you. -[man speaks Vietnamese] 911 00:34:20,103 --> 00:34:21,585 Final clue. 912 00:34:21,620 --> 00:34:23,275 Do you know this? Perfect. Thank you. 913 00:34:24,585 --> 00:34:26,931 That's a sign for the rice paper place. 914 00:34:26,965 --> 00:34:28,310 They're close to each other, 915 00:34:28,344 --> 00:34:30,068 so we're close to both of them right now. 916 00:34:30,103 --> 00:34:32,585 Okay. That wasn't far. 917 00:34:32,620 --> 00:34:35,241 Let's jog down this alley to see what's down here. 918 00:34:35,275 --> 00:34:36,827 MORGAN: How much do we owe you? 919 00:34:36,862 --> 00:34:38,551 It's 35? 920 00:34:38,585 --> 00:34:40,896 Okay. Thank you. 921 00:34:40,931 --> 00:34:42,931 All right, Lena, let's rock this. 922 00:34:42,965 --> 00:34:46,000 Hi. Let's get this demonstration going. 923 00:34:46,827 --> 00:34:48,516 LENA: Right here. 924 00:34:48,551 --> 00:34:51,482 Oh, my God. We're gonna do this quick. Okay. 925 00:34:51,516 --> 00:34:54,757 Okay, so he's doing it towards the top. He's rubbing it. 926 00:34:54,793 --> 00:34:56,793 -He's got the gloves on. -MORGAN: Okay. 927 00:34:56,827 --> 00:34:59,482 LENA: Okay. He's shrink-wrapping it. 928 00:35:00,689 --> 00:35:02,517 Okay. Slow and steady wins this race. 929 00:35:02,551 --> 00:35:03,965 Who do we ask for a piece? 930 00:35:04,000 --> 00:35:05,758 -Can we have orange? -LENA: Orange? 931 00:35:05,793 --> 00:35:07,448 MORGAN: They're only gonna give us one piece? 932 00:35:07,482 --> 00:35:09,448 LENA: Okay. 933 00:35:09,482 --> 00:35:11,275 As a marketing executive, 934 00:35:11,310 --> 00:35:13,103 I really wanted my artist to have this look on Fairfax 935 00:35:13,137 --> 00:35:16,034 and have a huge window vinyl, and I didn't have the money 936 00:35:16,068 --> 00:35:18,068 in his budget to do it, so I did it myself. 937 00:35:18,103 --> 00:35:19,620 You need me to loosen it? 938 00:35:19,655 --> 00:35:21,103 It's okay, it's okay. It's okay. I'm good, I'm good, I'm good. 939 00:35:21,137 --> 00:35:22,620 It is really hard 940 00:35:22,655 --> 00:35:24,137 if you're just working on it for the first time. 941 00:35:24,172 --> 00:35:26,724 It's a giant sticker that just makes you upset. 942 00:35:26,758 --> 00:35:28,103 The motorcycle paneling 943 00:35:28,137 --> 00:35:30,000 had sharp edges, it was very curvy. 944 00:35:30,034 --> 00:35:32,724 And so what we learned was you had to cover the body firs, 945 00:35:32,758 --> 00:35:34,758 which had less curves, 946 00:35:34,793 --> 00:35:37,103 and then you would use the hot gun to stretch out 947 00:35:37,137 --> 00:35:41,034 the material to almost, like, Saran Wrap the sides. 948 00:35:41,068 --> 00:35:43,000 Go ahead. Hot air gun it. 949 00:35:44,034 --> 00:35:45,965 Slow and steady wins this race. 950 00:35:46,000 --> 00:35:48,034 MORGAN: Slow and steady. We're here. Nobody else is here. 951 00:35:48,068 --> 00:35:49,827 -[horn tooting] -All right, this is the rice paper place. 952 00:35:49,862 --> 00:35:52,000 -This is it? -It's down here. 953 00:35:56,586 --> 00:35:58,965 GARRETT: Oh, there's the demo. 954 00:35:59,000 --> 00:36:00,275 JOEL: All right, let's watch a demo. 955 00:36:00,310 --> 00:36:01,517 There's the batter. 956 00:36:01,551 --> 00:36:03,896 Pour it on like a crepe. 957 00:36:03,931 --> 00:36:05,758 -You can make crepes. -I've made crepes. 958 00:36:05,793 --> 00:36:07,172 So far, it's looking very crepe-like. 959 00:36:07,206 --> 00:36:08,517 GARRETT: This guy is all about crepes. 960 00:36:08,551 --> 00:36:09,655 I've made lots of crepes before. 961 00:36:09,689 --> 00:36:11,413 Okay. Then you put a cover on it. 962 00:36:11,448 --> 00:36:13,448 JOEL: In the army, my nickname 963 00:36:13,482 --> 00:36:15,103 was Pierre because 964 00:36:15,137 --> 00:36:17,620 my platoon mates knew that I used to live in France. 965 00:36:17,655 --> 00:36:19,655 Take the paper wicket. He's rolling the wicket. 966 00:36:19,689 --> 00:36:21,448 Okay. So it just sticks to it as you roll it. 967 00:36:21,482 --> 00:36:22,965 -Oh, nice, nice. Okay. -Pick it up. 968 00:36:23,000 --> 00:36:25,034 JOEL: Okay. And then you put it on the drying rack. 969 00:36:25,068 --> 00:36:26,793 ANNA LEIGH: Rice paper? There it is. 970 00:36:26,827 --> 00:36:28,206 -Come on, Dad. -Somebody's here. 971 00:36:28,241 --> 00:36:29,827 Hey, guys. 972 00:36:29,862 --> 00:36:31,689 -Hey, guys. All right, let's go pick a station. -All right. 973 00:36:31,724 --> 00:36:33,586 ANNA LEIGH: Watch. Look, look, look. 974 00:36:33,620 --> 00:36:37,034 She keeps stirring the batter. Covers it. 975 00:36:37,068 --> 00:36:38,241 GARRETT: Are you doing the batter then, 976 00:36:38,275 --> 00:36:39,551 since you're the crepe guy? 977 00:36:39,586 --> 00:36:41,310 -JOEL: Sure. -GARRETT: So we need 12 sheets. 978 00:36:41,344 --> 00:36:43,034 This is a pretty cool technique. 979 00:36:43,068 --> 00:36:46,931 Keep it moving. Try to get it to spread a little thinner. 980 00:36:48,379 --> 00:36:50,379 -Okay. -GARRETT: Perfect. 981 00:36:50,413 --> 00:36:52,379 JOEL: All right, 30 seconds. 982 00:36:54,034 --> 00:36:57,068 STEVE: Well, I don't know if you need that much, but that's okay. 983 00:36:57,103 --> 00:36:59,137 We want it thinner than that, probably, next time. 984 00:36:59,172 --> 00:37:00,586 -Cover it. -JOEL: Ready? 985 00:37:00,620 --> 00:37:02,965 -GARRETT: You think it's next time? -Yep. 986 00:37:03,000 --> 00:37:05,413 JOEL: Grab the wicket. Yeah! 987 00:37:05,448 --> 00:37:07,172 Roll that paper up. 988 00:37:07,206 --> 00:37:09,448 Once you get about halfway, you can just lift it off. 989 00:37:09,482 --> 00:37:11,172 But don't rip it. 990 00:37:11,206 --> 00:37:13,241 You just got to baby it. 991 00:37:14,689 --> 00:37:16,482 Beauty! 992 00:37:16,517 --> 00:37:18,103 -GARRETT: She's a beaut. -STEVE: Okay, ready? 993 00:37:18,137 --> 00:37:19,448 Here we go. Is that still too wet? 994 00:37:19,482 --> 00:37:21,068 ANNA LEIGH: Want 'em hard. Yes. Go now. 995 00:37:21,103 --> 00:37:22,724 -STEVE: Are you sure? -Oh, wait. Wait, wait, wait, wait. 996 00:37:22,758 --> 00:37:25,275 STEVE: Aw, shoot! It's too wet coming off of there. 997 00:37:25,310 --> 00:37:27,551 Scrape it off. That one's trashed. 998 00:37:27,586 --> 00:37:30,206 TODD: John and Greg, how you guys doing, boys? 999 00:37:30,241 --> 00:37:31,724 GREG: We're doing great. Doing great. 1000 00:37:31,758 --> 00:37:33,275 We're done, we're done. We're done. 1001 00:37:33,310 --> 00:37:36,172 -JOHN: Okay. Okay. -Okay, bye. -GREG: All right, great. 1002 00:37:36,206 --> 00:37:37,896 JOHN: We want to go that way. 1003 00:37:39,482 --> 00:37:40,965 ROBBIN: We're killing this. 1004 00:37:41,000 --> 00:37:42,758 CHELSEA: Little did they know, I used to work in produce. 1005 00:37:42,793 --> 00:37:45,724 -ROBBIN: Done. -CHELSEA: Perfect. Clue? 1006 00:37:45,758 --> 00:37:47,034 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1007 00:37:47,068 --> 00:37:49,413 -Bye-bye. -Okay, let's go. Oh, my God, Chels. 1008 00:37:49,448 --> 00:37:51,103 Final three. Get the clue. Clue? 1009 00:37:51,137 --> 00:37:53,137 -Okay. -Thank you. These are gorgeous. 1010 00:37:53,172 --> 00:37:54,724 -Good job. -YEREMI: All right, gentlemen. 1011 00:37:54,758 --> 00:37:56,655 -Great job today. Good work. -IAN: Thanks, boys. 1012 00:37:56,689 --> 00:37:57,965 We got to go back to the oranges. 1013 00:37:58,000 --> 00:37:59,586 We need the clue. 1014 00:37:59,620 --> 00:38:02,137 GREG: We have, like, seven baskets of dragon fruit to do. 1015 00:38:02,172 --> 00:38:04,137 We were at the dragon fruit. There was a line. 1016 00:38:04,172 --> 00:38:05,931 He took us to go to do the oranges, 1017 00:38:05,965 --> 00:38:07,896 and then there was another line, so we kind of lost some time. 1018 00:38:07,931 --> 00:38:09,482 We could have just waited at the dragon fruit. 1019 00:38:09,517 --> 00:38:10,931 -It's right there. It's right there. -GREG: He's right there. 1020 00:38:10,965 --> 00:38:12,310 It's right there. It's right there. It's right there. 1021 00:38:12,344 --> 00:38:14,344 -JOHN: Yeah, yeah. There, there. -GREG: Where is he going? 1022 00:38:14,379 --> 00:38:16,000 He's going to go around, I think. 1023 00:38:16,034 --> 00:38:17,344 JOHN: Oh, no. This man 1024 00:38:17,379 --> 00:38:19,413 will take the longest route he can find. 1025 00:38:19,448 --> 00:38:20,931 Aah! 1026 00:38:26,068 --> 00:38:27,896 -Oh, no. -He really did go around! 1027 00:38:27,931 --> 00:38:29,482 In terms of 1028 00:38:29,517 --> 00:38:31,482 level-headedness, I feel like we're both pretty calm people. 1029 00:38:31,517 --> 00:38:33,103 Not big complainers. 1030 00:38:33,137 --> 00:38:34,827 I feel like he's starting to get a little annoyed with us, 1031 00:38:34,862 --> 00:38:37,103 but, like, that's the way it goes. 1032 00:38:37,137 --> 00:38:39,724 -He sees how hard we're working. -Yeah. Yeah, he sees it. 1033 00:38:39,758 --> 00:38:42,413 GREG: I've gotten really into mindfulness and meditatio, 1034 00:38:42,448 --> 00:38:44,275 taking a breath, calming down. 1035 00:38:44,310 --> 00:38:46,068 Whatever stressful situation's in the moment, 1036 00:38:46,103 --> 00:38:47,689 it's going to be over eventually. 1037 00:38:47,724 --> 00:38:49,310 -GREG: Are you ready to make up some time? -MAN: Yeah. 1038 00:38:49,344 --> 00:38:51,758 Please? Fast, fast, fast. 1039 00:38:52,758 --> 00:38:54,206 ANDREA: How many do you have left? 1040 00:38:54,241 --> 00:38:57,241 We are almost through with our second basket of oranges. 1041 00:38:57,275 --> 00:39:00,103 VICTOR: Offloading the oranges helped push us towards the back 1042 00:39:00,137 --> 00:39:04,034 because only two teams at a tie could offload produce, and so, 1043 00:39:04,068 --> 00:39:05,862 and so any team that was already ahead was 1044 00:39:05,896 --> 00:39:07,620 just kind of building their lead at that point. 1045 00:39:07,655 --> 00:39:09,517 ASHLIE: Three more. 1046 00:39:09,551 --> 00:39:11,758 TODD: We're done! Ah, thank you. 1047 00:39:11,793 --> 00:39:12,862 Yeah. Good job, you guys. 1048 00:39:12,896 --> 00:39:15,068 ASHLIE: Right. We're out of here. 1049 00:39:15,103 --> 00:39:17,344 -We need to go here. Yeah? Good? -Yeah. Yeah, yeah. 1050 00:39:17,379 --> 00:39:19,344 We're probably about 30 minutes 1051 00:39:19,379 --> 00:39:21,586 -behind the first group of teams. -Okay. 1052 00:39:21,620 --> 00:39:23,172 -JOCELYN: Oh! Oh! -VICTOR: Don't be sloppy. 1053 00:39:23,206 --> 00:39:24,517 Don't reach down. Let me get the net. 1054 00:39:24,551 --> 00:39:26,068 We've been married for 20 years now. 1055 00:39:26,103 --> 00:39:27,517 Here, here, here, here. 1056 00:39:27,551 --> 00:39:29,103 JOCELYN: We don't always see eye to eye, 1057 00:39:29,137 --> 00:39:30,724 so we do butt heads a lot. 1058 00:39:30,758 --> 00:39:32,034 Oh, there it is. Right there. Right there. 1059 00:39:32,068 --> 00:39:33,724 -Okay, Okay, I see it. Got it. -Okay. 1060 00:39:33,758 --> 00:39:35,931 -Don't be sloppy. Okay, okay. -I'm not. The boat moved. 1061 00:39:35,965 --> 00:39:38,448 ROBBIN: Oranges up there. 1062 00:39:38,482 --> 00:39:40,137 -JOE: How do you want to do this? -IAN: I don't even know. 1063 00:39:40,172 --> 00:39:42,068 Nobody's gonna grab our clue for us. 1064 00:39:42,103 --> 00:39:44,206 ROBBIN: Don't let them go in front of us. 1065 00:39:44,241 --> 00:39:46,344 JOE: Clue, clue, clue, clue, clue! 1066 00:39:46,379 --> 00:39:48,586 -We need the clue. -They forgot to get the clue. 1067 00:39:48,620 --> 00:39:51,068 Can we just get the clue really quick? 1068 00:39:51,103 --> 00:39:53,275 I don't think they're gonna let us until we get up there. 1069 00:39:53,310 --> 00:39:54,655 COREY: "Paper or Plastic"? 1070 00:39:56,620 --> 00:39:58,103 COREY: We're gonna choose Paper. 1071 00:39:58,137 --> 00:39:59,793 GREG: Go through there. There, there, there, there, there. 1072 00:39:59,827 --> 00:40:01,172 -[speaks Vietnamese] -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1073 00:40:01,206 --> 00:40:03,931 There you go. There you go, Tang. 1074 00:40:03,965 --> 00:40:05,965 -Are you ready, John? -As long as your hands are open, 1075 00:40:06,000 --> 00:40:07,103 I'll hit the target. 1076 00:40:07,137 --> 00:40:08,413 LIAM: There's our final basket. 1077 00:40:08,448 --> 00:40:10,827 -Yeremi's working it. -I've had 1078 00:40:10,862 --> 00:40:12,241 dragon fruit before, and I really do enjoy it. 1079 00:40:12,275 --> 00:40:13,689 LIAM: I know, right? 1080 00:40:13,724 --> 00:40:16,034 -Got it. -MAN: Okay. -Clear, clear, clear, clear? 1081 00:40:16,068 --> 00:40:18,172 -Thank you, sir. Pomelos? -MAN: Yeah. 1082 00:40:18,206 --> 00:40:20,344 -We need the clue. Here. We need the clue. -Yes. 1083 00:40:20,379 --> 00:40:22,793 -Don't forget your clue like us. -ANDREA: Thank you. 1084 00:40:22,827 --> 00:40:24,517 MALAINA: Come on. Dragon fruit. 1085 00:40:24,551 --> 00:40:26,586 -Go, go, go! -ROBBIN: Oh, we got a big lead on them. 1086 00:40:26,620 --> 00:40:28,344 -Those dragon fruit are hard. -IAN: Clue, clue. 1087 00:40:28,379 --> 00:40:29,344 Just the clue. 1088 00:40:29,379 --> 00:40:30,448 We spent a lot of time... 1089 00:40:30,482 --> 00:40:31,896 -Go it. Thank you. -Go, go, go! 1090 00:40:31,931 --> 00:40:33,689 ...trying to correct that critical error. 1091 00:40:33,724 --> 00:40:34,862 Yeah, and that was tough. 1092 00:40:34,896 --> 00:40:36,482 -Okay, toss it one at a time. -Yep. 1093 00:40:36,517 --> 00:40:38,241 Nice job. Nice job. 1094 00:40:39,689 --> 00:40:41,172 -JOEL: Oh, that's a nice one. -GARRETT: That one was really good. 1095 00:40:41,206 --> 00:40:42,448 JOEL: Don't let it turn, don't let it turn. 1096 00:40:42,482 --> 00:40:44,310 -There it is. It's coming. -There it goes. 1097 00:40:44,344 --> 00:40:46,482 JOEL: Beauty! 1098 00:40:46,517 --> 00:40:48,172 ANNA LEIGH: Dang, he makes that look easy. 1099 00:40:48,206 --> 00:40:50,827 JOEL: We got this. Just like making crepes. 1100 00:40:50,862 --> 00:40:52,413 ANNA LEIGH: It's not picking it up. 1101 00:40:52,448 --> 00:40:54,137 No, no, no, that ain't gonna work. 1102 00:40:55,241 --> 00:40:56,379 It is not picking up. 1103 00:40:56,413 --> 00:40:57,655 -You hear me? -Settle down. 1104 00:40:57,689 --> 00:40:59,724 -Dad, do you-do you hear me? -STEVE: Yeah. 1105 00:40:59,758 --> 00:41:01,344 Every time she gets a little pressure 1106 00:41:01,379 --> 00:41:02,758 or a little frustration, 1107 00:41:02,793 --> 00:41:05,034 she looks for somebody to take it out on. 1108 00:41:05,068 --> 00:41:06,275 Usually, it's her husband, though. It's not me. 1109 00:41:06,310 --> 00:41:08,482 Rice paper is hard. 1110 00:41:08,517 --> 00:41:10,965 ROB: Oh, here. Let's go. 1111 00:41:11,000 --> 00:41:13,517 -Look at that one. -Perfect beauty. 1112 00:41:13,551 --> 00:41:14,862 GARRETT: We might need to move to Vietnam 1113 00:41:14,896 --> 00:41:17,172 and become rice paper salesman. 1114 00:41:17,206 --> 00:41:18,724 STEVE: I see another team. 1115 00:41:20,172 --> 00:41:21,482 ANNA LEIGH: Should we switch Detours? 1116 00:41:21,517 --> 00:41:23,000 STEVE: Just keep on trying. 1117 00:41:25,620 --> 00:41:27,000 YEREMI: Progress in the making. 1118 00:41:27,034 --> 00:41:28,275 -There you go. Last one. -Thank you. 1119 00:41:28,310 --> 00:41:30,034 -Thank you, sir. Thank you. -[speaks Vietnamese] 1120 00:41:30,068 --> 00:41:32,000 -So you have the clue? Yes? -MAN: It's okay. 1121 00:41:32,034 --> 00:41:34,068 -LIAM: Yes, yes, yes, yes? -YEREMI: Perfect. 1122 00:41:34,103 --> 00:41:35,551 LENA: Little heat, 1123 00:41:35,586 --> 00:41:38,034 little heat, little heat, heat, heat, heat. Thank you. 1124 00:41:38,068 --> 00:41:39,551 MORGAN: This is Lena's jam. I mean, 1125 00:41:39,586 --> 00:41:41,758 I've watched her wallpaper whole walls. 1126 00:41:41,793 --> 00:41:43,896 Hold on, hold on. Our vinyl... our vinyl is sticking together. 1127 00:41:43,931 --> 00:41:45,965 -Okay. -[vinyl rips] 1128 00:41:49,931 --> 00:41:51,724 Okay. 1129 00:41:51,758 --> 00:41:54,413 It's fine. Do it again. 1130 00:41:54,448 --> 00:41:56,482 Thank you. 1131 00:41:57,482 --> 00:41:59,586 You're doing so good. 1132 00:41:59,620 --> 00:42:01,000 LENA: Can't believe that ripped. 1133 00:42:01,034 --> 00:42:02,379 It's ridiculous. 1134 00:42:02,413 --> 00:42:03,724 TODD: Which one do we want? 1135 00:42:03,758 --> 00:42:05,517 -Paper? Yeah. -You want to do Paper? Okay. 1136 00:42:06,827 --> 00:42:10,172 -We've been efficient, for sure. -Thank you. 1137 00:42:10,206 --> 00:42:11,793 [speaking Vietnamese] 1138 00:42:11,827 --> 00:42:13,206 Go. 1139 00:42:13,241 --> 00:42:14,689 JOHN: We're almost done. We're almost done. 1140 00:42:14,724 --> 00:42:17,034 -All right. -All right, roll. 1141 00:42:17,068 --> 00:42:18,310 Okay, thank you. 1142 00:42:18,344 --> 00:42:19,448 Good job, guys. 1143 00:42:19,482 --> 00:42:21,241 -All right. -ANDREA: Keep pushing. 1144 00:42:21,275 --> 00:42:23,206 All right, we're on last basket. 1145 00:42:23,241 --> 00:42:24,724 Clue? 1146 00:42:24,758 --> 00:42:26,068 [speaking Vietnamese] 1147 00:42:26,103 --> 00:42:28,137 -Thank you. -Okay. 1148 00:42:28,172 --> 00:42:30,482 -Oh, we done. Clue. Clue. -MAN: Oh! 1149 00:42:30,517 --> 00:42:32,620 -Thank you. -Okay! 1150 00:42:32,655 --> 00:42:34,724 Thank you. Let's go. 1151 00:42:34,758 --> 00:42:36,862 Fisherman. We got to find a fisherman. 1152 00:42:36,896 --> 00:42:37,965 JOE: What do you think? 1153 00:42:38,000 --> 00:42:39,206 -Let's do Plastic. -Plastic. 1154 00:42:39,241 --> 00:42:40,586 -We're gonna do Plastic. -All right. 1155 00:42:40,620 --> 00:42:41,758 -All right, man. You ready? -Yep. 1156 00:42:41,793 --> 00:42:43,206 -Let's go. -Let's go. All right. 1157 00:42:43,241 --> 00:42:44,862 ANNA LEIGH: There you go. 1158 00:42:44,896 --> 00:42:46,344 -Halfway. -I know. 1159 00:42:46,379 --> 00:42:48,000 Halfway. Okay, pick it up. 1160 00:42:48,034 --> 00:42:49,620 That looks like a good one. 1161 00:42:49,655 --> 00:42:50,965 JOEL: What do you think? 1162 00:42:51,000 --> 00:42:52,724 GARRETT: I feel like we're making progress. 1163 00:42:52,758 --> 00:42:54,137 JOEL: Yeah. You almost got it. 1164 00:42:54,172 --> 00:42:58,586 Twelve... About 12 circles, 25 seconds. 1165 00:42:58,620 --> 00:43:00,103 All right, let's do this. 1166 00:43:08,551 --> 00:43:11,000 COREY: As soon as we figured out what the challenge was, 1167 00:43:11,034 --> 00:43:12,000 we were cruising. 1168 00:43:12,034 --> 00:43:14,034 Use your hand. 1169 00:43:15,241 --> 00:43:17,068 No. Other way around. Okay. 1170 00:43:17,103 --> 00:43:19,379 -ASHLIE: You see it? Where? -I saw an arrow. Straight ahead. 1171 00:43:19,413 --> 00:43:21,206 STEVE: Very, very gentle work. 1172 00:43:21,241 --> 00:43:23,241 Good job, Dad. We're getting there. 1173 00:43:23,275 --> 00:43:24,827 -STEVE: You got it. -ANNA LEIGH: Okay. 1174 00:43:24,862 --> 00:43:26,379 STEVE: Well, that was a good one. That was a good one. 1175 00:43:27,379 --> 00:43:28,517 Thank you. 1176 00:43:28,551 --> 00:43:29,758 Another team is getting here. 1177 00:43:29,793 --> 00:43:31,103 -What color you want? -Purple. Purple. 1178 00:43:31,137 --> 00:43:33,655 Thank you. This is all they're giving us. 1179 00:43:33,689 --> 00:43:34,827 JOE: Remember, babe-- do it slow 1180 00:43:34,862 --> 00:43:36,275 -and do it right. -Yeah. 1181 00:43:36,310 --> 00:43:38,172 IAN: My dad would be so good at this. 1182 00:43:38,206 --> 00:43:41,206 I've done stretching vinyl with my dad before, 1183 00:43:41,241 --> 00:43:43,551 and when I say, "I did," like, I was literally, like, 1184 00:43:43,586 --> 00:43:45,758 just standing by my dad, like, listening to him talk, but, 1185 00:43:45,793 --> 00:43:47,068 like, I know 1186 00:43:47,103 --> 00:43:48,689 that there's no rushing it. 1187 00:43:48,724 --> 00:43:50,206 You're moving at the pace of the vinyl. 1188 00:43:50,241 --> 00:43:51,551 The vinyl's not moving at your pace. 1189 00:43:51,586 --> 00:43:53,034 All right, pull it up tight, 1190 00:43:53,068 --> 00:43:55,172 and I'm gonna hit it with a little heat. 1191 00:43:56,206 --> 00:43:57,172 GARRETT: Okay. 1192 00:43:57,206 --> 00:43:58,862 JOEL: Oh, nice. 1193 00:43:58,896 --> 00:44:00,310 GARRETT: I feel like we've made a lot of progress from the first one 1194 00:44:00,344 --> 00:44:02,655 to where we're at now. Perfect. 1195 00:44:02,689 --> 00:44:04,689 Now we're getting a little rhythm down. 1196 00:44:04,724 --> 00:44:06,000 ANNA LEIGH: Like this. 1197 00:44:06,034 --> 00:44:07,241 I think that's the most beautiful rice paper 1198 00:44:07,275 --> 00:44:08,862 that's ever been made. 1199 00:44:08,896 --> 00:44:12,241 It's got wrinkles, but who doesn't have wrinkles, you know? 1200 00:44:12,275 --> 00:44:14,724 -Almost like a pancake. -TODD: Wide. Wider. Yep. 1201 00:44:14,758 --> 00:44:16,344 Thinner. Thinner. 1202 00:44:16,379 --> 00:44:18,310 ASHLIE: We're just trying to figure out the pattern here 1203 00:44:18,344 --> 00:44:20,862 -on how to make this work. -There you go. Gonna try it. 1204 00:44:20,896 --> 00:44:22,034 ASHLIE: But cooking is not my forte. 1205 00:44:22,068 --> 00:44:24,551 I cook. I just don't like cooking. 1206 00:44:26,689 --> 00:44:28,137 -Can we get a check? -Ready for a check. 1207 00:44:28,172 --> 00:44:30,620 Look at these beautiful rice papers. 1208 00:44:37,344 --> 00:44:38,689 GARRETT: Okay. Okay. 1209 00:44:38,724 --> 00:44:40,172 JOEL: Those two bad? 1210 00:44:40,206 --> 00:44:41,551 -GARRETT: Oh. -JOEL: Yeah, that one's gone. 1211 00:44:41,586 --> 00:44:43,724 -GARRETT: Three of them? Okay. -JOEL: Okay. 1212 00:44:43,758 --> 00:44:45,034 Let's move this over here. 1213 00:44:45,068 --> 00:44:46,310 We need to do three more. 1214 00:44:46,344 --> 00:44:48,482 Nine, ten. 1215 00:44:48,517 --> 00:44:49,827 Two more. 1216 00:44:49,862 --> 00:44:51,310 We should be able to make 12 sheets of rice paper. 1217 00:44:51,344 --> 00:44:52,655 I don't know. Okay. 1218 00:44:52,689 --> 00:44:53,862 -Thank you. -Got our bags. 1219 00:44:53,896 --> 00:44:55,000 YEREMI: Let's go. Let's get in here. 1220 00:44:55,034 --> 00:44:56,344 LIAM: When we got there, 1221 00:44:56,379 --> 00:44:58,517 Lena and Morgan were already there 1222 00:44:58,551 --> 00:44:59,931 -and so was Joe and Ian. -YEREMI: Yes. Yep. 1223 00:44:59,965 --> 00:45:01,379 LIAM: We pulled in, and we were like, 1224 00:45:01,413 --> 00:45:03,448 "Oh, there's only three of us here right now"? 1225 00:45:03,482 --> 00:45:05,448 Like, we feel like we're in a pretty good placement. 1226 00:45:05,482 --> 00:45:06,793 YEREMI: You know what's funny is that I wanted 1227 00:45:06,827 --> 00:45:08,310 to wrap my car for a hot minute. 1228 00:45:08,344 --> 00:45:09,551 -LIAM: Really? Well, now you get to learn. -Okay. 1229 00:45:09,586 --> 00:45:11,344 So let's start. 1230 00:45:11,379 --> 00:45:13,172 We chose Plastic over Paper because, uh, 1231 00:45:13,206 --> 00:45:16,379 it looked like something that was a little more up our alley, 1232 00:45:16,413 --> 00:45:18,517 a little more technical, a little more hands-on. 1233 00:45:18,551 --> 00:45:19,896 Let's see how thick this is 1234 00:45:19,931 --> 00:45:21,551 so we know how much room for error we have. 1235 00:45:21,586 --> 00:45:22,931 -Yeah. -Yeah. Got it. 1236 00:45:22,965 --> 00:45:24,448 I'm gonna hold this. 1237 00:45:24,482 --> 00:45:26,482 I want you to pull it not too tight 'cause it's.... 1238 00:45:26,517 --> 00:45:29,758 -When I get it hot, it-it stretches a lot. -Okay. 1239 00:45:33,586 --> 00:45:35,896 Let's do these edges. 1240 00:45:35,931 --> 00:45:38,068 Just the edge to shrink-wrap it down. 1241 00:45:39,379 --> 00:45:40,827 Come on, baby. Don't let me down. 1242 00:45:40,862 --> 00:45:42,586 Keep right here. 1243 00:45:43,551 --> 00:45:45,103 -Taxis are over there? -Yeah. 1244 00:45:45,137 --> 00:45:47,068 -Okay. Let's go to Paper. -All right, rice paper it is. 1245 00:45:47,103 --> 00:45:49,413 -Let's cross right here. -What's up, ladies? 1246 00:45:49,448 --> 00:45:51,482 -Hi. Okay, let's cross. -[Greg chuckles] 1247 00:45:51,517 --> 00:45:53,482 -So, Rice Paper? -Mm-hmm. 1248 00:45:53,517 --> 00:45:54,896 -Um, I think Paper. -Paper. 1249 00:45:54,931 --> 00:45:56,137 -Yeah, let's do... We'll do Paper. -Paper. 1250 00:45:56,172 --> 00:45:57,655 Okay, we're gonna do Paper. 1251 00:45:57,689 --> 00:45:59,000 GARRETT: Nine out of the 12 were good enough. 1252 00:45:59,034 --> 00:46:00,344 JOEL: Almost got it. 1253 00:46:00,379 --> 00:46:01,758 So basically, you just can't 1254 00:46:01,793 --> 00:46:03,068 have big tears through it, 1255 00:46:03,103 --> 00:46:05,206 or have it folded over itself. 1256 00:46:05,241 --> 00:46:08,172 -We're gonna get a check after this last one? -Uh, yeah. 1257 00:46:08,206 --> 00:46:10,310 We've got 11. We're going to make this twelfth one. 1258 00:46:10,344 --> 00:46:11,413 -We have somebody judge it. -ANNA LEIGH: Yes. 1259 00:46:11,448 --> 00:46:14,758 There we go. Welcome to your new home. 1260 00:46:15,965 --> 00:46:17,344 Mwah. 1261 00:46:17,379 --> 00:46:18,689 -Little hard to... -No, you didn't bring it. 1262 00:46:18,724 --> 00:46:20,275 I understand that, babe. 1263 00:46:20,310 --> 00:46:22,206 TODD: Do you not want me to give you pointers, or... 1264 00:46:23,206 --> 00:46:25,310 STEVE: We got 12 right now, 1265 00:46:25,344 --> 00:46:26,793 so, cross your fingers. 1266 00:46:26,827 --> 00:46:28,586 -Check? -Check, please. -JOEL: They're already 1267 00:46:28,620 --> 00:46:30,034 getting a check? 1268 00:46:30,068 --> 00:46:31,482 ANNA LEIGH: So, one, two, three, four, five, six, seven. 1269 00:46:31,517 --> 00:46:34,310 -Seven. Ten. -Eight, nine, ten. 1270 00:46:34,344 --> 00:46:36,310 11, 12. 1271 00:46:36,344 --> 00:46:37,724 Yeah. [whoops] 1272 00:46:37,758 --> 00:46:39,448 -ANNA LEIGH: Good. -JOEL: They're just getting 1273 00:46:39,482 --> 00:46:40,586 -their clue right now. -GARRETT: Okay. 1274 00:46:40,620 --> 00:46:42,344 JOEL: We'll be right behind 'em. Last one. 1275 00:46:42,379 --> 00:46:44,517 -[whooping] -Thank you! -[laughing] 1276 00:46:44,551 --> 00:46:45,931 STEVE: Let's go. 1277 00:46:45,965 --> 00:46:48,172 Well, "Race to the Pit Stop." 1278 00:46:48,206 --> 00:46:51,034 It's impossible to come up with an exact figure, 1279 00:46:51,068 --> 00:46:55,413 but there are an estimated 30,000 places of worship 1280 00:46:55,448 --> 00:46:57,206 scattered across Vietnam. 1281 00:46:57,241 --> 00:46:59,827 Many date back thousands of years. 1282 00:46:59,862 --> 00:47:02,068 This one is only ten years old, 1283 00:47:02,103 --> 00:47:04,482 but it is the biggest in Can Tho. 1284 00:47:04,517 --> 00:47:08,206 Today, this quiet, spiritual Zen monastery 1285 00:47:08,241 --> 00:47:10,413 is where teams will find the Pit Stop. 1286 00:47:10,448 --> 00:47:11,896 -Come on, Dad! -I'm here. 1287 00:47:11,931 --> 00:47:13,448 -Taxi. Taxi! -JOCELYN: What are we looking for? 1288 00:47:13,482 --> 00:47:15,172 -Oh, they're there. Okay. -Oh, there she is. 1289 00:47:15,206 --> 00:47:16,517 -ANNA LEIGH: That way, that way, that way. -VICTOR: Thank you. 1290 00:47:16,551 --> 00:47:17,620 JOCELYN: Oh, Texas, go. 1291 00:47:17,655 --> 00:47:19,068 -JOCELYN: Here? -VICTOR: No. 1292 00:47:19,103 --> 00:47:20,724 -JOCELYN: Are you sure? -Just keep going. 1293 00:47:20,758 --> 00:47:22,448 -GARRETT: Yeah. -JOEL: Let's get it done. All right. 1294 00:47:22,482 --> 00:47:25,034 -Ready for a check. -Check! Check, check. 1295 00:47:25,068 --> 00:47:26,793 Come on, baby. Come on, baby. 1296 00:47:27,793 --> 00:47:29,103 Okay. 1297 00:47:29,137 --> 00:47:30,827 -Yes! We got it. We got it. -Yeah. 1298 00:47:30,862 --> 00:47:32,275 -Thank you. -Oh. 1299 00:47:32,310 --> 00:47:33,793 -JOEL: Thank you. -Thank you, thank you, Thank you. 1300 00:47:33,827 --> 00:47:36,137 -All right, let's do this. -All right, let's go. 1301 00:47:36,172 --> 00:47:37,655 -Holy moly. How far is this thing? -Keep going. 1302 00:47:37,689 --> 00:47:40,000 -Keep going. Yeah. -Oh, come on! 1303 00:47:40,034 --> 00:47:41,310 -GARRETT: We got to get there before... -[horn toots] 1304 00:47:41,344 --> 00:47:43,965 -Steve and Anna Leigh. -Look out! Phew. Let's go. 1305 00:47:44,000 --> 00:47:45,517 -Right there. -They're getting out, we're getting in. 1306 00:47:45,551 --> 00:47:47,137 -You guys all done? -ANNA LEIGH: That way. That way. 1307 00:47:47,172 --> 00:47:48,241 Down this aisle! 1308 00:47:48,275 --> 00:47:49,896 -VICTOR: Come on. -Ugh. 1309 00:47:50,862 --> 00:47:52,862 -Here? -VICTOR: No. 1310 00:47:52,896 --> 00:47:55,310 Ugh. That's not it. 1311 00:47:55,344 --> 00:47:56,896 -JOEL: Got to find a cab. -CHELSEA: Any tips? 1312 00:47:56,931 --> 00:47:59,448 -JOEL: It just takes practice. You'll get it. -Okay. 1313 00:47:59,482 --> 00:48:01,103 -Hello? -No, that's somebody's house. 1314 00:48:01,137 --> 00:48:03,517 Jocelyn, that's somebody's house. 1315 00:48:03,551 --> 00:48:05,172 "There are five ovens available." 1316 00:48:05,206 --> 00:48:06,758 -Okay. -"First come, first serve." 1317 00:48:06,793 --> 00:48:08,655 -Okay. -Take this oven. 1318 00:48:08,689 --> 00:48:09,931 -Okay, let's go. -Let's go. 1319 00:48:09,965 --> 00:48:11,206 We need to... Are they done? 1320 00:48:11,241 --> 00:48:12,931 Okay, yeah. All right. Go, go, go. They finished. 1321 00:48:12,965 --> 00:48:15,344 -Come on. Come on, Andrea. -Let's go. Let's go. Let's go. 1322 00:48:15,379 --> 00:48:17,103 -GREG: Fast, fast, fast. -Andrea. Come on. -JOEL: Taxi? 1323 00:48:17,137 --> 00:48:19,689 -Are you guys done? -JOEL: Yeah. -Just takes practice. 1324 00:48:19,724 --> 00:48:21,758 -All right, we got it. Let's go. -Yep. Let's go. Let's go. 1325 00:48:21,793 --> 00:48:23,137 The brothers already passed us. 1326 00:48:23,172 --> 00:48:24,965 -Oh. Here it is. We passed it. -JOCELYN: Ugh. 1327 00:48:25,000 --> 00:48:28,551 -We passed it. -We must be blind! Holy cow. 1328 00:48:28,586 --> 00:48:29,896 Okay, we're going here. 1329 00:48:29,931 --> 00:48:31,206 -Can we put our stuff down right... -Yeah. 1330 00:48:31,241 --> 00:48:32,551 This is our station. 1331 00:48:32,586 --> 00:48:33,793 VICTOR: Okay, let's get a station. 1332 00:48:33,827 --> 00:48:34,793 ROBBIN: There's an ongoing demonstration. 1333 00:48:34,827 --> 00:48:35,896 Let's just go watch it. 1334 00:48:35,931 --> 00:48:37,137 -Is it there? -Yep, let's do it. 1335 00:48:37,172 --> 00:48:38,344 All right, let's roll, let's roll, let's roll. 1336 00:48:38,379 --> 00:48:39,517 Watch them. 1337 00:48:42,482 --> 00:48:43,758 Does somebody have this one? All right. 1338 00:48:43,793 --> 00:48:45,758 Right here. Right here, Andrea. 1339 00:48:45,793 --> 00:48:47,068 -ANDREA: This it? -Come on. 1340 00:48:48,827 --> 00:48:49,931 MALAINA: Come on. Hurry up. 1341 00:48:50,931 --> 00:48:51,965 MALAINA: Do we have one? 1342 00:48:53,172 --> 00:48:54,482 -Is there one? -Uh-oh. 1343 00:48:54,517 --> 00:48:56,000 There's no more stations. 1344 00:48:56,034 --> 00:48:58,172 There was only five stations available, 1345 00:48:58,206 --> 00:48:59,655 first come, first serve. 1346 00:48:59,689 --> 00:49:01,413 "There are five ovens available." 1347 00:49:01,448 --> 00:49:02,758 One, two. 1348 00:49:02,793 --> 00:49:05,931 -Three, four. -Three, four, five. 1349 00:49:05,965 --> 00:49:07,862 So we had to wait for one of the teams to leave. 1350 00:49:07,896 --> 00:49:09,655 -Well, this is... -We can't wait too long. 1351 00:49:09,689 --> 00:49:11,931 -ANDREA: This is gonna cost us some time. -MALAINA: Damn. 1352 00:49:16,758 --> 00:49:18,137 ANDREA: I feel like this challenge is worth waiting for. 1353 00:49:18,172 --> 00:49:19,586 This will be more up our alley. 1354 00:49:19,620 --> 00:49:21,103 -We want to do this. -Yeah. 1355 00:49:21,137 --> 00:49:23,517 MALAINA But there's no available stations, so, 1356 00:49:23,551 --> 00:49:25,551 hopefully someone will get done. 1357 00:49:26,586 --> 00:49:28,379 ANDREA: We are both competitive. 1358 00:49:28,413 --> 00:49:29,620 Even with my son. 1359 00:49:29,655 --> 00:49:31,965 I want him to be competitive, also. 1360 00:49:32,000 --> 00:49:34,379 So, that competitive spirit is always within us. 1361 00:49:34,413 --> 00:49:37,655 But in certain instances, you need to just be patient. 1362 00:49:37,689 --> 00:49:39,724 It is what it is. We'll make up time. 1363 00:49:41,482 --> 00:49:43,620 LENA: What's going on here? 1364 00:49:43,655 --> 00:49:46,620 -What's going on here? -It just needs to be cut, Lena. 1365 00:49:46,655 --> 00:49:48,793 YEREMI: Think this is okay right here? 1366 00:49:48,827 --> 00:49:50,379 Yeah, there it is. Nice. 1367 00:49:50,413 --> 00:49:52,000 Nice, dude. Nice. It's looking good. 1368 00:49:54,034 --> 00:49:56,379 It's getting light-colored there, so be careful. 1369 00:49:56,413 --> 00:49:58,689 -Do you see that? -Yeah. 1370 00:49:58,724 --> 00:50:02,034 Damn. Should we start over 'cause it's light-colored? 1371 00:50:02,068 --> 00:50:05,241 I don't want to get it all the way done... 1372 00:50:05,275 --> 00:50:07,448 -You want to redo it over? Yeah. -Yeah, yeah. 1373 00:50:07,482 --> 00:50:09,827 IAN: We're starting over. 1374 00:50:09,862 --> 00:50:11,758 Let's get... Get-get orange. 1375 00:50:11,793 --> 00:50:12,896 Orange? 1376 00:50:12,931 --> 00:50:14,620 Thank you. 1377 00:50:14,655 --> 00:50:15,758 IAN: I wanted to get orange 'cause it more 1378 00:50:15,793 --> 00:50:17,172 closely matches the color of this. 1379 00:50:17,206 --> 00:50:19,137 The purple, you see the white right through. 1380 00:50:19,172 --> 00:50:21,413 Let's go, babe. Start peeling the plastic. 1381 00:50:21,448 --> 00:50:23,344 -STEVE: We don't know if we're... -ANNA LEIGH: First, second. 1382 00:50:23,379 --> 00:50:25,655 We don't know, so, anybody's game, anybody's game. 1383 00:50:25,689 --> 00:50:27,275 GARRETT: We're racing Steve and Anna Leigh to the mat. 1384 00:50:27,310 --> 00:50:30,827 Hopefully, their cab driver doesn't know where it is. 1385 00:50:30,862 --> 00:50:33,034 -He seems confident... with our directions. -Good job. 1386 00:50:33,068 --> 00:50:35,482 We have the best taxi driver we've had in a while. 1387 00:50:35,517 --> 00:50:38,034 -GARRETT: Yeah, he's flying for us. -He's confident where 1388 00:50:38,068 --> 00:50:39,482 we're headed and he is getting us there. 1389 00:50:41,137 --> 00:50:42,827 ANNA LEIGH: Come on. Is there Phil right there? 1390 00:50:42,862 --> 00:50:43,827 There's Phil. There, there! 1391 00:50:43,862 --> 00:50:45,758 Come on, come on. Phil! 1392 00:50:45,793 --> 00:50:48,793 Nice. Beautiful. 1393 00:50:48,827 --> 00:50:51,689 Hi. [speaks Vietnamese] Welcome to Truc Lam Phuong Nam! 1394 00:50:51,724 --> 00:50:54,000 -[whooping] -Yes, glad to be here. 1395 00:50:54,034 --> 00:50:56,034 -Steve and Anna Leigh, you are team number one. 1396 00:50:56,068 --> 00:50:57,793 -[laughs] -[yells] 1397 00:50:57,827 --> 00:51:00,344 -STEVE: That was a great feeling. -ANNA LEIGH: From sixth, 1398 00:51:00,379 --> 00:51:02,275 -sixth to first. -Well, wait. 1399 00:51:02,310 --> 00:51:05,482 From sixth to sixth to about last, then back to first. 1400 00:51:05,517 --> 00:51:07,000 Yeah. That was a cool feeling. 1401 00:51:07,034 --> 00:51:09,103 -However, you are still racing. -STEVE: Oh, wait, wait. 1402 00:51:09,137 --> 00:51:10,379 -I have your next clue. -Oh, no! 1403 00:51:10,413 --> 00:51:12,206 -Yeah, yeah, yeah, yeah. -Rip it, 1404 00:51:12,241 --> 00:51:14,448 -read it and keep on racing. -Oh, no. 1405 00:51:14,482 --> 00:51:17,137 -We were tricked. We were tricked. -We were tricked. 1406 00:51:17,172 --> 00:51:18,827 Phil handed us that paper. 1407 00:51:18,862 --> 00:51:20,827 [laughs] I thought it was over, but no. 1408 00:51:20,862 --> 00:51:22,758 "Travel by taxi to Café Tu Diec 1409 00:51:22,793 --> 00:51:24,137 "and ask the person behind the counter for a clue. 1410 00:51:24,172 --> 00:51:25,758 You have 5,500 Vietnamese dong for the leg." 1411 00:51:25,793 --> 00:51:27,965 Come on. We're team number one, Dad. 1412 00:51:28,000 --> 00:51:29,965 Come on, come on, come on. 1413 00:51:30,000 --> 00:51:32,827 -Where are you, Phil? -There he is. There he is. 1414 00:51:32,862 --> 00:51:34,586 -Phil. -Phil! Oh, my goodness. 1415 00:51:34,620 --> 00:51:36,793 Joel and Garrett, you are team number two. 1416 00:51:36,827 --> 00:51:38,689 -All right! -We'll take it. 1417 00:51:38,724 --> 00:51:40,344 However, you are still racing. 1418 00:51:40,379 --> 00:51:42,931 -JOEL: Oh! Ho! -GARRETT: Oh, boy. 1419 00:51:42,965 --> 00:51:44,655 -All right, good luck, guys. -See you, Phil. 1420 00:51:46,448 --> 00:51:48,586 -Almost done. -JOE: There you go. Yeah. 1421 00:51:48,620 --> 00:51:50,724 I need you to come up to here. 1422 00:51:50,758 --> 00:51:53,275 I think the side over here-- I think this is pretty good. 1423 00:51:53,310 --> 00:51:54,793 MORGAN: We're gonna ask for a judge. 1424 00:51:54,827 --> 00:51:56,034 LENA: Can we get a judge? 1425 00:51:56,068 --> 00:51:57,448 MAN: No. 1426 00:51:57,482 --> 00:52:00,034 LENA: The air bubbles? 1427 00:52:00,068 --> 00:52:01,586 Can these come out? 1428 00:52:04,689 --> 00:52:07,103 LENA: It's not fixable. We're just gonna try another piece. 1429 00:52:07,137 --> 00:52:09,068 -Maybe a darker color? -Okay. 1430 00:52:09,103 --> 00:52:10,586 Get the navy blue. 1431 00:52:10,620 --> 00:52:12,172 We decided to switch colors from orange to blue 1432 00:52:12,206 --> 00:52:15,965 because the blue showed way less bubbles 1433 00:52:16,000 --> 00:52:17,896 than the orange because it was darker. 1434 00:52:17,931 --> 00:52:20,000 There you go. There you go. 1435 00:52:21,034 --> 00:52:23,344 ANDREA: Let's watch. 1436 00:52:23,379 --> 00:52:25,655 The five stations are taken, 1437 00:52:25,689 --> 00:52:28,344 so, we're waiting for a station to become available. 1438 00:52:28,379 --> 00:52:29,965 While we're waiting, we're looking at the demonstration. 1439 00:52:30,000 --> 00:52:32,551 11. That's 12. 1440 00:52:32,586 --> 00:52:35,068 We're gonna do one extra just in case one of them is bad. 1441 00:52:35,103 --> 00:52:37,275 -Should we switch? -We... Let's try it, at least. 1442 00:52:37,310 --> 00:52:39,275 No, no, not Detour. Switch positions. 1443 00:52:39,310 --> 00:52:41,206 Oh, oh, oh, sure. 1444 00:52:41,241 --> 00:52:43,310 TODD: We've been together since we were 15 years old, 1445 00:52:43,344 --> 00:52:44,827 so, we bicker. 1446 00:52:44,862 --> 00:52:46,827 Here, wait. Watch, you bring it up. 1447 00:52:46,862 --> 00:52:49,034 -[mouths] -TODD: But we have set 1448 00:52:49,068 --> 00:52:50,758 clear and consistent boundaries 1449 00:52:50,793 --> 00:52:52,068 on how far you could go. 1450 00:52:52,103 --> 00:52:53,482 ASHLIE: No. 1451 00:52:53,517 --> 00:52:55,586 -TODD: Support me. -ASHLIE: Yes, sir. 1452 00:52:55,620 --> 00:52:56,931 [speaking Italian] 1453 00:52:56,965 --> 00:53:00,310 Drop it all in there and then... 1454 00:53:00,344 --> 00:53:02,413 -Uh-oh. -Oh! 1455 00:53:02,448 --> 00:53:03,862 -Too much. -Yeah, way too much. 1456 00:53:03,896 --> 00:53:05,310 You said, "Drop it all in there." 1457 00:53:05,344 --> 00:53:06,655 JOCELYN: Circular. Circular. 1458 00:53:06,689 --> 00:53:08,000 VICTOR: I know. I'm trying, I'm trying. 1459 00:53:08,034 --> 00:53:09,206 JOCELYN: You put too much on, baby. 1460 00:53:09,241 --> 00:53:10,551 VICTOR: All right, you make the next one. 1461 00:53:10,586 --> 00:53:11,896 It's not as easy as it looks. 1462 00:53:11,931 --> 00:53:13,137 JOCELYN: It's already ruined. 1463 00:53:13,172 --> 00:53:14,517 VICTOR: I have to cook it to get it off. 1464 00:53:14,551 --> 00:53:15,896 JOCELYN: No, it's over. You already screwed... 1465 00:53:15,931 --> 00:53:17,448 I understand I screwed up, but I have to cook it. 1466 00:53:17,482 --> 00:53:18,793 -I can't take it off otherwise, right? -Okay, okay. 1467 00:53:18,827 --> 00:53:21,620 -Okay, yeah, nice and smooth. -Coming out. 1468 00:53:21,655 --> 00:53:23,034 Oh, see? It already is... so... 1469 00:53:23,068 --> 00:53:24,448 Yeah. Okay. So we'll scrape that off. 1470 00:53:24,482 --> 00:53:26,172 COREY: Okay. Can we have a check? 1471 00:53:26,206 --> 00:53:28,034 Check, please. 1472 00:53:34,137 --> 00:53:35,965 Oh, yeah. Only that one? 1473 00:53:36,000 --> 00:53:37,068 We made 13. 1474 00:53:37,103 --> 00:53:39,241 -MAN: Okay. -Yeah? -Yeah! 1475 00:53:39,275 --> 00:53:41,206 They got it. They got it. They got it. They got it. 1476 00:53:41,241 --> 00:53:44,344 "Search for Phil on the mat." Let's go. 1477 00:53:44,379 --> 00:53:46,241 -MALAINA: We got to do this. -Go, go, go. 1478 00:53:46,275 --> 00:53:48,241 No more heat. 1479 00:53:48,275 --> 00:53:49,620 I need you to pull it a little more tightly. 1480 00:53:49,655 --> 00:53:51,586 LENA: Okay, heat. 1481 00:53:51,620 --> 00:53:54,413 -Ow! -Oh, my God. 1482 00:53:54,448 --> 00:53:56,172 YEREMI: Uh... 1483 00:53:56,206 --> 00:53:58,344 LIAM: Maybe we heat it up, and it'll move a little bit? 1484 00:53:58,379 --> 00:54:00,310 -I don't know. -YEREMI: Uh, we can try. 1485 00:54:00,344 --> 00:54:01,827 LIAM: We realized that 1486 00:54:01,862 --> 00:54:03,413 because the fender was curved, 1487 00:54:03,448 --> 00:54:07,103 the rectangle sheet didn't cover the entire fender. 1488 00:54:07,137 --> 00:54:09,482 So I think now we're gonna get the same sheet. 1489 00:54:09,517 --> 00:54:11,034 Okay. Let's see. 1490 00:54:11,068 --> 00:54:12,793 See, like that. Yeah. 1491 00:54:12,827 --> 00:54:14,862 I think that's the move right there. 1492 00:54:16,517 --> 00:54:17,827 Pick-pick up the other side. 1493 00:54:17,862 --> 00:54:19,241 I think you already lost that opportunity. 1494 00:54:19,275 --> 00:54:20,965 I know, but I got to figure out how to pick it up. 1495 00:54:21,000 --> 00:54:22,448 -That's the hard... -I know. Can you try it? 1496 00:54:22,482 --> 00:54:24,275 -Do it this way. -I understand, but... 1497 00:54:24,310 --> 00:54:25,620 -Pick it up. -It's not sticking. 1498 00:54:25,655 --> 00:54:27,448 I don't know why it's not sticking to my thing. 1499 00:54:27,482 --> 00:54:29,724 MALAINA: Got to be a good one. That's a bad one. 1500 00:54:29,758 --> 00:54:32,241 ANDREA: Let's just take it off and throw it away. 1501 00:54:33,241 --> 00:54:35,275 -Keep going. -GREG: Shoot. 1502 00:54:35,310 --> 00:54:36,689 -GREG: My bad, dude. -JOHN: It's okay. 1503 00:54:36,724 --> 00:54:38,758 No. 1504 00:54:38,793 --> 00:54:40,517 TODD: We need to get that wicker thing wet. 1505 00:54:40,551 --> 00:54:43,517 It's not cook... Leave it on there. Let it cook. 1506 00:54:49,379 --> 00:54:53,068 Rob and Corey, you are team number... 1507 00:54:53,103 --> 00:54:54,586 three. 1508 00:54:56,172 --> 00:54:57,862 Oh, my gosh. 1509 00:54:57,896 --> 00:55:00,517 -However... -High five. Oh. 1510 00:55:00,551 --> 00:55:02,034 ...you are still racing. 1511 00:55:02,068 --> 00:55:05,172 [both laughing] 1512 00:55:05,206 --> 00:55:06,896 ASHLIE: Dude, you're killing it. 1513 00:55:06,931 --> 00:55:08,413 I think Todd found his calling. 1514 00:55:08,448 --> 00:55:09,758 It's good, right? 1515 00:55:09,793 --> 00:55:12,034 -You want to hire him? -[laughing] 1516 00:55:12,068 --> 00:55:13,034 -CHELSEA: Not that way. -Why not... 1517 00:55:13,068 --> 00:55:14,551 CHELSEA: Okay, that'll work, but... 1518 00:55:14,586 --> 00:55:15,586 ROBBIN: What do you mean, "Not this way"? 1519 00:55:15,620 --> 00:55:16,965 She was holding that bat, 1520 00:55:17,000 --> 00:55:17,965 and I'm like, "I can't stir up." 1521 00:55:18,000 --> 00:55:19,379 -Like... -[laughing] 1522 00:55:19,413 --> 00:55:21,310 Nice, Robbin. Your concentration is awesome. 1523 00:55:21,344 --> 00:55:23,206 Put the lid on. 1524 00:55:23,241 --> 00:55:25,344 Here we go. 1525 00:55:29,586 --> 00:55:31,034 See? It's not that easy. 1526 00:55:31,068 --> 00:55:32,862 Almost thinking we should have chosen Plastic. 1527 00:55:32,896 --> 00:55:34,862 See? It's not that easy. 1528 00:55:34,896 --> 00:55:36,344 Okay, let me just... 1529 00:55:36,379 --> 00:55:38,275 Give me a break. 1530 00:55:38,310 --> 00:55:40,034 JOHN: This one's terrible, but... 1531 00:55:40,068 --> 00:55:41,689 -GREG: But we know how to do it. Yep. -JOHN: ...trial and error. 1532 00:55:41,724 --> 00:55:43,689 GREG: We watched the demonstration for a little bit, 1533 00:55:43,724 --> 00:55:45,827 but not for as long as we maybe should have. 1534 00:55:45,862 --> 00:55:49,551 Just got to make sure it comes down smooth is part of it. 1535 00:55:49,586 --> 00:55:51,068 Oh, shoot. It's stuck together. 1536 00:55:51,103 --> 00:55:52,517 -Ooh, that's hot. -Careful, careful. 1537 00:55:52,551 --> 00:55:54,034 ANDREA: Come on, pick it up. 1538 00:55:54,068 --> 00:55:55,482 That's a nice one. 1539 00:55:55,517 --> 00:55:58,206 Come on. We need this. We need this. 1540 00:55:58,241 --> 00:56:01,068 We're doing good so far. 1541 00:56:01,103 --> 00:56:03,517 -Check. -All right. Check? Check? 1542 00:56:03,551 --> 00:56:05,068 ASHLIE: Good? 1543 00:56:05,103 --> 00:56:06,275 Come on. Come on. 1544 00:56:06,310 --> 00:56:07,655 -Yes. -Todd and Ashlie just got theirs. 1545 00:56:07,689 --> 00:56:09,344 -Yeah! Ooh! -Thank you so much. 1546 00:56:09,379 --> 00:56:11,000 -Thank you. -Thank you. 1547 00:56:12,000 --> 00:56:13,379 Just-just keep holding it there. 1548 00:56:13,413 --> 00:56:14,896 Then after we're done, 1549 00:56:14,931 --> 00:56:17,896 -we're gonna spit-shine it with our sweat. -[laughs] 1550 00:56:19,275 --> 00:56:21,896 -IAN: I think we need to start cutting some of this. -Yeah. 1551 00:56:21,931 --> 00:56:24,275 Do it nice and slow. 1552 00:56:24,310 --> 00:56:26,758 There you go. All right, let's try. 1553 00:56:36,413 --> 00:56:37,896 -Thank you. -Thank you. 1554 00:56:37,931 --> 00:56:39,103 -Thank you. -Thank you. 1555 00:56:39,137 --> 00:56:41,241 All right, come on. Thank you. 1556 00:56:41,275 --> 00:56:42,793 -Good job, girl. -MORGAN: Bye, guys. 1557 00:56:42,827 --> 00:56:44,103 "Search for Phil on the mat." -Okay. 1558 00:56:44,137 --> 00:56:45,827 Okay, let's go. 1559 00:56:45,862 --> 00:56:47,137 CHELSEA: We got this. We got a good system. 1560 00:56:47,172 --> 00:56:48,620 Nice job. 1561 00:56:48,655 --> 00:56:50,862 VICTOR: Okay, that's good. 1562 00:56:50,896 --> 00:56:54,000 This is okay, here. So, we're gonna try it this way. 1563 00:56:54,034 --> 00:56:58,034 We're gonna use this little spatula thing to kind of help us 1564 00:56:58,068 --> 00:56:59,862 -get it started. -JOCELYN: Yeah, there it goes, there it goes. 1565 00:56:59,896 --> 00:57:01,689 -Beautiful, Gregory. -Kind of spread it out? 1566 00:57:01,724 --> 00:57:03,586 -JOHN: Mm-hmm. -All right, that's not too bad. 1567 00:57:03,620 --> 00:57:04,551 JOHN: That was our best one yet. 1568 00:57:04,586 --> 00:57:05,862 We're recovering. We're recovering. 1569 00:57:05,896 --> 00:57:07,862 MALAINA: We're gonna be rice cake professionals. 1570 00:57:07,896 --> 00:57:09,448 ANDREA: While we waited 1571 00:57:09,482 --> 00:57:11,551 for one of the stations to open up, we continuously 1572 00:57:11,586 --> 00:57:13,068 watched the demonstration, so I believe 1573 00:57:13,103 --> 00:57:14,482 -that definitely helped us. -Yeah. 1574 00:57:14,517 --> 00:57:16,379 -MALAINA: We can make extra. -Yeah, just make extra 1575 00:57:16,413 --> 00:57:18,172 'cause they're gonna knock some out. 1576 00:57:18,206 --> 00:57:21,034 -CHLESEA: Nice, Robbin. -That one's okay. Check? 1577 00:57:21,068 --> 00:57:22,137 CHELSEA: Can we get a check? 1578 00:57:26,896 --> 00:57:29,482 Ten, 11, 12. Good? 1579 00:57:29,517 --> 00:57:31,793 -Ah. -Yes. Yes, yes, yes, yes. 1580 00:57:31,827 --> 00:57:33,275 -JOCELYN: Uh, the ladies got it. -I know. 1581 00:57:33,310 --> 00:57:35,448 That looks awesome, but it's still too thick. 1582 00:57:35,482 --> 00:57:38,413 ROBBIN: It feels amazing to get our clue before 1583 00:57:38,448 --> 00:57:40,689 teams that have been dominating this whole race thus far. 1584 00:57:40,724 --> 00:57:42,068 -Thank you. -Yeah. 1585 00:57:42,103 --> 00:57:43,310 Thank you, thank you, thank you. 1586 00:57:43,344 --> 00:57:44,724 It felt wonderful. 1587 00:57:46,758 --> 00:57:48,137 ASHLIE: Phil! 1588 00:57:49,551 --> 00:57:52,034 Todd and Ashlie, you are team number four. 1589 00:57:52,068 --> 00:57:53,724 -However, you are still racing. -TODD: Still racing? 1590 00:57:53,758 --> 00:57:56,275 -Okay. -Rip it, read it right here. -All right. 1591 00:57:56,310 --> 00:57:57,517 LENA: Feel good. I feel good. 1592 00:57:57,551 --> 00:57:58,724 We're on our way to the Pit Stop. 1593 00:57:58,758 --> 00:58:01,344 -Ah! -Oh, is it closed? 1594 00:58:01,379 --> 00:58:03,758 LENA: Okay. So the road just came to an end. 1595 00:58:03,793 --> 00:58:06,241 MORGAN: We're just at a dead end. That sucks. 1596 00:58:07,965 --> 00:58:09,620 MALAINA: Come on. We got this. 1597 00:58:09,655 --> 00:58:10,793 This is our chance. 1598 00:58:10,827 --> 00:58:11,862 It's a sprint now. It's a sprint. 1599 00:58:11,896 --> 00:58:12,931 VICTOR: That looks good, babe. 1600 00:58:12,965 --> 00:58:14,275 Good, good, good. 1601 00:58:14,310 --> 00:58:16,034 MALAINA: That's it. That's it, Andrea. 1602 00:58:16,068 --> 00:58:19,068 -Can we get a check, please? -VICTOR: Oh, man. Come on. 1603 00:58:19,103 --> 00:58:21,172 -Eight, nine, ten. -Eight, nine, ten, ele... 1604 00:58:21,206 --> 00:58:22,758 -...leven? -Eleven, 12. 1605 00:58:22,793 --> 00:58:24,137 -Yay! -Wow. 1606 00:58:24,172 --> 00:58:26,275 [shrieks] Thank you. 1607 00:58:26,310 --> 00:58:29,137 -They got it. -Still got Victor, Jocelyn here. -Check. 1608 00:58:29,172 --> 00:58:31,448 I think I'm getting a better hang of actually wrapping this 1609 00:58:31,482 --> 00:58:33,482 around that little bat, so, 1610 00:58:33,517 --> 00:58:35,896 we might be doing a little bit better than before. 1611 00:58:36,896 --> 00:58:38,344 LIAM: Damn, you're good, boy. 1612 00:58:38,379 --> 00:58:40,137 -YEREMI: Yeah, I'm a freak, bro. What can I say? -[laughs] 1613 00:58:40,172 --> 00:58:41,586 LIAM: We work really well 1614 00:58:41,620 --> 00:58:43,448 in these high-stress situations. 1615 00:58:43,482 --> 00:58:46,172 YEREMI: Like, we're about there. You know what I mean? 1616 00:58:46,206 --> 00:58:48,034 -JOE: Careful. -IAN: Okay. 1617 00:58:49,482 --> 00:58:52,310 [Ian laughs] 1618 00:58:53,310 --> 00:58:54,724 She's a beauty. 1619 00:58:55,724 --> 00:58:57,551 -Yes! -Yes! 1620 00:58:57,586 --> 00:58:59,103 Thank you. 1621 00:58:59,137 --> 00:59:02,413 "Travel by taxi to Truc Lam Phuong Nam Zen Monastery." 1622 00:59:08,620 --> 00:59:09,862 -Hi. -The mat. 1623 00:59:10,827 --> 00:59:12,379 Robbin and Chelsea, 1624 00:59:12,413 --> 00:59:13,724 -you are still racing. -CHELSEA: Yes. 1625 00:59:13,758 --> 00:59:15,482 -Okay. -Rip it and read it right there. 1626 00:59:15,517 --> 00:59:18,000 Okay. 1627 00:59:18,034 --> 00:59:22,413 Morgan and Lena, you are team number... six. 1628 00:59:22,448 --> 00:59:25,310 MORGAN: We were shocked. Our whole goal 1629 00:59:25,344 --> 00:59:26,793 with using the Express Pass was 1630 00:59:26,827 --> 00:59:29,965 we wanted it to be an advantage-gainer. 1631 00:59:30,000 --> 00:59:31,931 And we didn't even maintain our place. 1632 00:59:31,965 --> 00:59:34,413 However, you are still racing. 1633 00:59:34,448 --> 00:59:36,034 I have another clue for you. 1634 00:59:36,068 --> 00:59:37,413 Thanks, Phil. 1635 00:59:37,448 --> 00:59:38,758 Yes, it sucks. 1636 00:59:38,793 --> 00:59:41,000 We're in sixth, but we're also still racing. 1637 00:59:41,034 --> 00:59:42,241 This is anybody's game. 1638 00:59:43,241 --> 00:59:44,827 -Hey, Phil. -What's up, Phil? 1639 00:59:44,862 --> 00:59:48,655 Joe and Ian, you are still racing. Here's your next clue. 1640 00:59:48,689 --> 00:59:50,103 JOCELYN: Can we get a check, please? 1641 00:59:52,068 --> 00:59:54,034 VICTOR: Okay. 1642 00:59:54,068 --> 00:59:56,827 Oh, seriously? Seriously? 1643 00:59:58,551 --> 01:00:00,103 JOCELYN: Three more? Okay. 1644 01:00:00,137 --> 01:00:02,965 We'll just hang out here until tomorrow. 1645 01:00:03,000 --> 01:00:04,344 GREG: All right. Ready? He's got a check, yeah? 1646 01:00:04,379 --> 01:00:06,448 Yeah. All right. Check. 1647 01:00:06,482 --> 01:00:08,068 -JOHN: Check? -VICTOR: Oh, gosh. 1648 01:00:08,103 --> 01:00:09,620 Let's do it, baby. 1649 01:00:09,655 --> 01:00:11,448 Wow. Not good. 1650 01:00:11,482 --> 01:00:13,482 GREG: We're good. We're good. 1651 01:00:16,206 --> 01:00:19,206 -Eleven, 12. -Oh, let's go. Let's go. -VICTOR: They got it. 1652 01:00:19,241 --> 01:00:21,172 Oh. 1653 01:00:21,206 --> 01:00:23,206 -We're the last team here. -Yep. 1654 01:00:23,241 --> 01:00:25,413 Yay! Thank you so much! Thank you, thank you! 1655 01:00:25,448 --> 01:00:26,896 JOCELYN: It's over. 1656 01:00:34,620 --> 01:00:36,172 VICTOR: That's one. We still need two more. 1657 01:00:36,206 --> 01:00:39,137 JOCELYN: We're the last team out, so let's pray this is good. 1658 01:00:39,172 --> 01:00:41,137 VICTOR: We had won the first two legs, 1659 01:00:41,172 --> 01:00:43,275 and then, now it's like, Wow. Okay, definitely we're not 1660 01:00:43,310 --> 01:00:45,379 gonna be anywhere near the front today. 1661 01:00:45,413 --> 01:00:47,206 -This is the last one? -This should be the last one. 1662 01:00:47,241 --> 01:00:49,068 JOCELYN: Check, please. Check. 1663 01:00:49,103 --> 01:00:50,482 But you know, just stay positive when 1664 01:00:50,517 --> 01:00:51,517 it's not over till Phil says you're out. 1665 01:00:51,551 --> 01:00:53,862 JOCELYN: Ta da! [whoops] 1666 01:00:53,896 --> 01:00:55,206 VICTOR: Thank you, thank you, thank you, thank you. 1667 01:00:55,241 --> 01:00:57,310 -Yeah, thank you. -[speaking Vietnamese] 1668 01:00:57,344 --> 01:00:58,482 VICTOR: Let's go. 1669 01:00:58,517 --> 01:01:00,000 JOCELYN: Ah. It was fun while it lasted. 1670 01:01:00,034 --> 01:01:01,931 VICTOR: You don't know until you check in. 1671 01:01:01,965 --> 01:01:04,620 -How's that look? -Mm... 1672 01:01:04,655 --> 01:01:06,310 -All right, let's hit it, let's hit it, let's hit it. -Let's hit it. 1673 01:01:06,344 --> 01:01:08,103 Can we do a check? 1674 01:01:08,137 --> 01:01:10,137 Nice and smooth. 1675 01:01:10,172 --> 01:01:12,620 -Okay. Yes, dude! -Let's go. 1676 01:01:12,655 --> 01:01:14,206 -Let's go. Let's go. -Let's go, baby. Let's go. 1677 01:01:14,241 --> 01:01:16,310 -Thank you. Thank you. Thank you. -Thank you, sir. 1678 01:01:16,344 --> 01:01:17,724 -"Race to the Pit Stop." -"Race to the Pit Stop." 1679 01:01:17,758 --> 01:01:19,310 -Hey, cool. Let's go. -Let's do it. Let's go get 'em. 1680 01:01:19,344 --> 01:01:20,482 -Let's go get 'em. -Come on, come on. 1681 01:01:20,517 --> 01:01:22,586 Taxis right here. There's taxis right here. 1682 01:01:22,620 --> 01:01:25,206 -[speaking Vietnamese] -Okay. 1683 01:01:25,241 --> 01:01:26,689 LIAM: Where's the taxi at? 1684 01:01:26,724 --> 01:01:28,482 Taxi? It looks like a taxi. 1685 01:01:28,517 --> 01:01:30,103 JOCELYN: All right, babe. This might be our last run. 1686 01:01:30,137 --> 01:01:31,758 -There's the brothers. There's the brothers. Let's go. -Okay. 1687 01:01:31,793 --> 01:01:33,931 -Oh, yeah. They have a whole 'nother team here. -Okay. 1688 01:01:33,965 --> 01:01:35,862 VICTOR: We just saw Liam and Yeremi. 1689 01:01:35,896 --> 01:01:38,379 They were trying to catch a cab and they saw that we were in. 1690 01:01:38,413 --> 01:01:39,620 -Thank you, sir. -Let's go. 1691 01:01:39,655 --> 01:01:41,965 -Hop in there, baby. -Hop in there, baby. 1692 01:01:42,000 --> 01:01:43,620 Come on. Come on, come on. 1693 01:01:43,655 --> 01:01:46,275 Oh, Philip, 1694 01:01:46,310 --> 01:01:48,275 we looked death into the face right there. 1695 01:01:48,310 --> 01:01:50,206 -Let these guys in. -Hey, good job. 1696 01:01:50,241 --> 01:01:51,896 -Oh. -Greg and John, 1697 01:01:51,931 --> 01:01:53,103 Andrea and Malaina, 1698 01:01:53,137 --> 01:01:55,793 -you guys are still going. -GREG: All right. 1699 01:01:55,827 --> 01:01:57,206 -Okay. -Rip and read your clue right here. 1700 01:01:57,241 --> 01:01:59,137 -MALAINA: Yes. -ANDREA: Rip it. 1701 01:01:59,172 --> 01:02:00,689 JOCELYN: Think positive! [whoops] 1702 01:02:00,724 --> 01:02:02,448 VICTOR: We're positive. We're positive. 1703 01:02:02,482 --> 01:02:05,241 We're not in last. We just got to find this Pit Stop. 1704 01:02:05,275 --> 01:02:08,896 -This was a long, challenging leg. -Challenging leg. 1705 01:02:08,931 --> 01:02:10,793 It's gonna really put a lot of teams to the test. 1706 01:02:10,827 --> 01:02:13,689 Yes, and I'm... And Yeremi and I are passing that test. 1707 01:02:13,724 --> 01:02:16,103 Our hard work's paying off. 1708 01:02:16,137 --> 01:02:18,000 We're gonna hopefully jump some places 1709 01:02:18,034 --> 01:02:20,448 and just stop finishing in eighth place. 1710 01:02:20,482 --> 01:02:22,241 -[scoffs] -Yes. 1711 01:02:22,275 --> 01:02:24,000 Phil! 1712 01:02:24,034 --> 01:02:25,482 VICTOR: We finally made it. 1713 01:02:25,517 --> 01:02:27,310 Jocelyn and Victor, you've messed up your record. 1714 01:02:27,344 --> 01:02:30,448 I know. We got killed on making rice paper, 1715 01:02:30,482 --> 01:02:31,931 -of all things. Oh, my gosh. -JOCELYN: I know. 1716 01:02:31,965 --> 01:02:34,275 So embarrassing. I mean, we sell it, we eat it, 1717 01:02:34,310 --> 01:02:36,103 and we just never actually made this stuff. 1718 01:02:36,137 --> 01:02:38,000 -And now we're probably dead last. -Yeah. 1719 01:02:38,034 --> 01:02:40,310 Well, the good news is 1720 01:02:40,344 --> 01:02:42,000 you are second to last. You are tenth. 1721 01:02:42,034 --> 01:02:43,413 -Oh, my gosh. -Oh! 1722 01:02:43,448 --> 01:02:46,689 -But I have another clue for you. -VICTOR: Oh, my goodness. 1723 01:02:46,724 --> 01:02:49,862 So even though you are tenth to leave here, 1724 01:02:49,896 --> 01:02:51,689 you could still actually win. 1725 01:02:51,724 --> 01:02:53,896 -Get out! -Rip it and read it. Guys, come on in. 1726 01:02:53,931 --> 01:02:55,551 VICTOR: We won the first two legs, 1727 01:02:55,586 --> 01:02:57,620 but now we're second to last. 1728 01:02:57,655 --> 01:02:59,275 -We're still hopeful. -Yeah, Yeah, yeah, because 1729 01:02:59,310 --> 01:03:02,241 we see it all the time, where teams go from first to last. 1730 01:03:02,275 --> 01:03:04,172 Just depends on the luck of the draw. 1731 01:03:04,206 --> 01:03:05,758 Do you have any idea where you're at? 1732 01:03:05,793 --> 01:03:08,275 -No, we're-we're... We don't. -We don't. 1733 01:03:08,310 --> 01:03:10,275 You are dead last. 1734 01:03:10,310 --> 01:03:12,655 -However, you are still racing. -Okay. 1735 01:03:12,689 --> 01:03:13,931 Which means you have another clue. 1736 01:03:13,965 --> 01:03:16,275 You can rip it, read it, keep on racing. 1737 01:03:16,310 --> 01:03:18,034 There's no reason why you can't carry on 1738 01:03:18,068 --> 01:03:19,517 -and win this leg. -LIAM: Okay. 1739 01:03:19,551 --> 01:03:21,413 -But you got a lot of catching up to do. -Okay. 1740 01:03:21,448 --> 01:03:24,551 -We are dead last. -Not-not just last. 1741 01:03:24,586 --> 01:03:26,103 -Dead last. -Dead last. 1742 01:03:26,137 --> 01:03:27,448 YEREMI: It was very disappointing. 1743 01:03:27,482 --> 01:03:29,068 I mean, our challenges 1744 01:03:29,103 --> 01:03:31,655 up to that point, we felt were going really well, 1745 01:03:31,689 --> 01:03:34,275 and then just to get told that we were last 1746 01:03:34,310 --> 01:03:36,793 was just like, "Really? Dang." 1747 01:03:36,827 --> 01:03:38,758 -All right, let's go do it. Okay, let's go. -Let's do it, man. 1748 01:03:38,793 --> 01:03:40,482 YEREMI: We're still in the race, 1749 01:03:40,517 --> 01:03:44,068 and we have to just give it our all and really go and get it. 1750 01:03:44,103 --> 01:03:46,827 VICTOR: We still have a good shot at this. It's not over 1751 01:03:46,862 --> 01:03:48,206 till Phil says we're out. 1752 01:03:48,241 --> 01:03:50,655 -No, not over yet. -[chuckles] 1753 01:03:50,689 --> 01:03:53,655 Captioning sponsored by CBS 1754 01:03:53,689 --> 01:03:56,655 and TOYOTA. 1755 01:03:56,689 --> 01:03:59,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1756 01:04:17,206 --> 01:04:18,482 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race... 1757 01:04:18,517 --> 01:04:21,241 The exhausting day continues. 1758 01:04:21,275 --> 01:04:23,862 Oh, we lost it. We lost it. Aah! 1759 01:04:23,896 --> 01:04:25,103 KEOGHAN: Steve and Anna Leigh try 1760 01:04:25,137 --> 01:04:27,482 and reel in another first plac. 1761 01:04:27,517 --> 01:04:29,206 -Ew! -STEVE: Oh, just grab that sucker. 1762 01:04:29,241 --> 01:04:30,586 They're wiggling! 1763 01:04:30,620 --> 01:04:32,172 KEOGHAN: And without an Express Pass... 1764 01:04:32,206 --> 01:04:34,310 -Don't let them outwork us. -LENA: I don't know. 1765 01:04:34,344 --> 01:04:36,344 KEOGHAN: ...Morgan and Lena feel the pressure. 126612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.