All language subtitles for TeamSkeetFeatures.22.12.25.Deep.Analysis.A.Swap.Movie.XXX.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 So, tell me about your sex life. 2 00:00:15,000 --> 00:00:19,760 Are you sexually active? 3 00:00:19,760 --> 00:00:27,000 I'm always sexually active, but if you must know, I've been recently holding out. 4 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 Is there any reason you're choosing to abstain from having sex? 5 00:00:32,000 --> 00:00:38,000 Let's just say I've been a little more choosy these days. 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Well, that's good. 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Are you tired? Have you been sleeping? 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Not really. Why would you say that? 9 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Well, the circles around your eyes, for one thing. 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 You look tired. 11 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Been having those bad dreams again? 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 I wouldn't really call them bad dreams. 13 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Well, what would you call them? 14 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 More like wet dreams. 15 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 And how are you managing your urges? 16 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Have you ever heard of the miracle of masturbation? 17 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 Can you tell me some more about these dreams? I take it that they're sexual in nature. 18 00:01:19,000 --> 00:01:26,000 Well, Mom, I'm a sexual being. It's who I am. It's part of my makeup. 19 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 How many times a day are you masturbating? 20 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Once a day? 21 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Twice a day? 22 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Three times a day? 23 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Dad, really? 24 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 What's the magic number? 25 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Do you want to know who I'm thinking about when I finger myself, too? 26 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 You? What would you like to watch? 27 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Stepdad. And I'm not your enemy here. 28 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 And do you think it's healthy to regard women as prey? 29 00:01:57,000 --> 00:02:03,000 Mom, you should know I'm as healthy as a horse, both physically and mentally. 30 00:02:03,000 --> 00:02:08,000 I think I deserve a little more credit than what you give me. 31 00:02:08,000 --> 00:02:14,000 Look, you know I have to ask the hard questions. 32 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 Call me Dr. Bensky. I think I've earned it. 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 What about your stepsister? 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 What about her? 35 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Well, how do you see her? 36 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 Don't worry about Theodora. That kitten's got claws. 37 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 Have you been maintaining a healthy diet? 38 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 You mean, have I been still making myself throw up? 39 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 No. I'm all good. I'm better now. 40 00:02:41,000 --> 00:02:47,000 I think I was just bored hanging out with too many model types. 41 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 They can be real bitches. 42 00:02:49,000 --> 00:02:57,000 You know, she tells me that you've been seeing a girl. 43 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 That little brat tells you everything. 44 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 And your friends? Any progress there? 45 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 I met someone. A boy. 46 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 Tell me more about this girl. What's her name? 47 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 Coco. Coco Badcox. 48 00:03:18,000 --> 00:03:24,000 This boy. Tell me about him. 49 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 What's his name? 50 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 His name's Josh. 51 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Josh Badcox. 52 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 Do you like having sex? Or is it more about the conquest? 53 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 Both. I like to eat what I kill. 54 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 I'm sorry. I'm sorry. 55 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 I'm sorry. 56 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 I'm sorry. 57 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 I'm sorry. 58 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 I'm sorry. 59 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 I'm sorry. 60 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 I'm sorry. 61 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 I'm sorry. 62 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 I'm sorry. 63 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 I'm sorry. 64 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 I'm sorry. 65 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 I'm sorry. 66 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 I'm sorry. 67 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 I'm sorry. 68 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 I'm sorry. 69 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 I'm sorry. 70 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 I'm sorry. 71 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 I'm sorry. 72 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 I'm sorry. 73 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 I'm sorry. 74 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I'm sorry. 75 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 I'm sorry. 76 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 I'm sorry. 77 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 I'm sorry. 78 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I'm sorry. 79 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 I'm sorry. 80 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 I'm sorry. 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 I'm sorry. 82 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 What did I do to deserve such a kinky wife? 83 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Your tent's... 84 00:05:20,000 --> 00:05:31,000 What's the matter? What's on your mind? 85 00:05:31,000 --> 00:05:42,000 Just, I keep thinking about, you know, leaving Tyler and Theodora alone for this whole week. 86 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 Honey, it's only for a few days. 87 00:05:47,000 --> 00:05:52,000 And it'll do good for him to roam free for a little bit. 88 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Plus, Theodora will be here with him. What's the worst that can happen? 89 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Don't get me started on Theodora. 90 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 Come on, if she's anything like her mother, she'll be fine. 91 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 She does have a way about her. 92 00:06:06,000 --> 00:06:14,000 Do you promise that we can just kind of check in on them and keep an eye out? 93 00:06:14,000 --> 00:06:19,000 Honey, I promise. I'll make sure of it. 94 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 I need a cigarette. 95 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Not yet. 96 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Okay. 97 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 I'm gonna get you a soap. 98 00:07:35,000 --> 00:08:02,000 There it is. 99 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Alright. 100 00:08:04,000 --> 00:08:15,000 Let's see if you can tell me a girl's name. 101 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Oh. 102 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Oh my god. 103 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Oh my god. 104 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Oh my god. 105 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Oh my god. 106 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Oh my god. 107 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Oh my god. 108 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Oh my god. 109 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Oh my god. 110 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Oh my god. 111 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Oh my god. 112 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Oh my god. 113 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Oh my god. 114 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Oh my god. 115 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Oh my god. 116 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Oh my god. 117 00:08:49,000 --> 00:09:12,000 Oh my god. 118 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Oh my god. 119 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 That's nice. 120 00:09:16,000 --> 00:09:17,280 1, 2, 3, 4. 121 00:09:17,320 --> 00:09:19,880 ♪ 122 00:09:19,920 --> 00:09:22,460 You have to breathe. 123 00:09:22,500 --> 00:09:23,740 You have to breathe. 124 00:09:23,760 --> 00:09:28,260 ♪ 125 00:09:28,300 --> 00:09:29,760 You have to breathe, guys. 126 00:09:29,780 --> 00:09:35,440 ♪ 127 00:09:35,440 --> 00:09:45,440 ♪♪ 128 00:09:45,440 --> 00:09:55,460 ♪♪ 129 00:09:55,460 --> 00:10:04,460 ♪♪ 130 00:10:04,460 --> 00:10:05,460 Oh, wow. 131 00:10:05,460 --> 00:10:07,460 Oh, God. 132 00:10:07,460 --> 00:10:10,460 There's so much of it. 133 00:10:10,460 --> 00:10:12,460 Oh, my God. 134 00:10:12,460 --> 00:10:15,460 Oh. 135 00:10:15,460 --> 00:10:17,460 Oh, my God. 136 00:10:17,460 --> 00:10:21,460 Mm. 137 00:10:21,460 --> 00:10:24,460 Oh, my God. 138 00:10:24,460 --> 00:10:29,460 Oh. 139 00:10:29,460 --> 00:10:33,460 Oh. 140 00:10:33,460 --> 00:10:35,460 Oh, baby. 141 00:10:35,460 --> 00:10:41,460 Mm. 142 00:10:41,460 --> 00:10:42,460 Oh. 143 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 Oh, my God. 144 00:10:43,460 --> 00:10:44,460 Oh, my God. 145 00:10:44,460 --> 00:10:45,460 Oh, my God. 146 00:10:45,460 --> 00:10:46,460 Oh, fuck, you're touching it. 147 00:10:46,460 --> 00:10:47,460 Oh, fuck. 148 00:10:47,460 --> 00:10:48,460 Oh, my God, fuck, you're touching it. 149 00:10:48,460 --> 00:10:49,460 Oh, fuck. 150 00:10:49,460 --> 00:10:51,460 Oh, my God. 151 00:10:51,460 --> 00:10:56,460 Mm-hmm. 152 00:10:56,460 --> 00:10:58,460 Eh? 153 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 Mm-hmm-mm-mm. 154 00:10:59,460 --> 00:11:00,460 Oh, my God. 155 00:11:00,460 --> 00:11:02,460 Oh, fuck, Jack. 156 00:11:02,460 --> 00:11:03,460 Oh. 157 00:11:03,460 --> 00:11:05,460 Oh, fuck. 158 00:11:05,460 --> 00:11:06,460 Oh. 159 00:11:06,460 --> 00:11:07,460 Oh, fuck. 160 00:11:07,460 --> 00:11:08,460 Oh, my God. 161 00:11:08,460 --> 00:11:09,460 Fuck. 162 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 Oh, fucking Christ, that's deep. 163 00:11:10,460 --> 00:11:11,460 Oh, my God, that's deep. 164 00:11:11,460 --> 00:11:13,460 Oh, my God, that's deep. 165 00:11:13,460 --> 00:11:14,460 Fuck, oh, my God. 166 00:11:14,460 --> 00:11:15,460 Fuck. 167 00:11:15,460 --> 00:11:16,460 Fuck. 168 00:11:16,460 --> 00:11:17,460 Fuck. 169 00:11:17,460 --> 00:11:18,460 Fuck. 170 00:11:18,460 --> 00:11:20,460 Jack! Jack! 171 00:11:20,460 --> 00:11:22,460 Oh my god. 172 00:11:30,460 --> 00:11:32,460 Oh my god. 173 00:11:34,460 --> 00:11:36,460 Oh yeah. 174 00:11:36,460 --> 00:11:38,460 I'll just do what feels good for you. 175 00:11:38,460 --> 00:11:40,460 Oh yeah. 176 00:11:40,460 --> 00:11:42,460 Hi. 177 00:11:42,460 --> 00:11:44,460 Uh huh. Uh huh. Uh huh. 178 00:11:44,460 --> 00:11:46,460 Yeah. Uh huh. Uh huh. 179 00:11:46,460 --> 00:11:48,460 Yeah. 180 00:11:48,460 --> 00:11:50,460 Yeah. 181 00:11:50,460 --> 00:11:52,460 Uh huh. 182 00:11:52,460 --> 00:11:54,460 Yes. Yes. 183 00:11:54,460 --> 00:11:56,460 Yes. Yes. 184 00:11:56,460 --> 00:11:58,460 Oh my god, yes! 185 00:11:58,460 --> 00:12:00,460 Oh my god, yes. 186 00:12:00,460 --> 00:12:02,960 You're so fucking hot. 187 00:12:02,960 --> 00:12:14,940 Oh my god you're so hot. 188 00:12:14,940 --> 00:12:18,520 Oh my god you're so hot. 189 00:12:18,520 --> 00:12:22,100 Fuck you're so hot. 190 00:12:22,100 --> 00:12:23,100 Fuck. 191 00:12:23,100 --> 00:12:24,380 Oh my god. 192 00:12:24,380 --> 00:12:25,380 Oh God. 193 00:12:25,380 --> 00:12:27,500 Are you OK? 194 00:12:27,500 --> 00:12:32,500 Oh yeah. 195 00:12:32,500 --> 00:12:39,760 Oh yeah. 196 00:12:39,760 --> 00:12:40,480 Fuck. 197 00:12:40,480 --> 00:12:41,480 Oh yeah. 198 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 Fuck. 199 00:12:44,720 --> 00:12:45,800 Oh yeah, baby show me. 200 00:12:45,800 --> 00:12:48,000 Oh baby, show me, show me. 201 00:12:48,000 --> 00:12:49,080 Oh yeah, show me. 202 00:12:49,080 --> 00:12:50,080 Oh. 203 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 Show me that's good. 204 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 Oh. 205 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 All over me. 206 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Oh. 207 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 Oh. 208 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 Oh. 209 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 Oh. 210 00:13:02,640 --> 00:13:03,640 Oh. 211 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 Oh. 212 00:13:04,640 --> 00:13:05,640 Oh. 213 00:13:05,640 --> 00:13:06,640 Oh. 214 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 Oh. 215 00:13:07,640 --> 00:13:08,640 Oh. 216 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 That was nice. 217 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 Oh my god. 218 00:13:10,640 --> 00:13:13,640 Well as long as we're released by 9pm, that works for me. 219 00:13:13,640 --> 00:13:29,640 Alright, okay, so we're only going to be gone for a week, you know the rules, I don't have 220 00:13:29,640 --> 00:13:30,640 to remind you. 221 00:13:30,640 --> 00:13:31,640 I'll take care of your little girl, dad. 222 00:13:31,640 --> 00:13:32,640 Yep, that'll work. 223 00:13:32,640 --> 00:13:33,640 Remember, you're in charge, okay? 224 00:13:33,640 --> 00:13:39,140 You need to watch your sister like a hawk and make sure that she takes her meds. 225 00:13:39,140 --> 00:13:44,460 And remember what happened the last time, and just be careful, okay? 226 00:13:44,460 --> 00:13:47,600 You know what you have to do? 227 00:13:47,600 --> 00:13:50,160 I know mom. 228 00:13:50,160 --> 00:13:52,460 It'll be fine. 229 00:13:52,460 --> 00:13:55,240 Alright, my good boy. 230 00:13:55,240 --> 00:13:59,480 I miss you already. 231 00:13:59,480 --> 00:14:03,200 Miss you already. Okay. I'm gonna say flight. I love you 232 00:14:29,480 --> 00:14:31,480 So 233 00:14:38,520 --> 00:14:44,800 What are we gonna do this weekend? Well, we have the place to ourselves I can think of a few things 234 00:14:46,400 --> 00:14:51,200 That does sound quite tempting but I have a better idea 235 00:14:52,080 --> 00:14:57,400 How about we invite over Josh and his hot sister Coco for a little get-together? 236 00:14:57,400 --> 00:14:59,400 I 237 00:15:05,480 --> 00:15:07,480 Don't know Tyler 238 00:15:07,760 --> 00:15:11,640 Here, she's the real deal a true God 239 00:15:12,400 --> 00:15:14,360 honest or virgin 240 00:15:14,360 --> 00:15:18,600 I've heard all the other guys in school. I've been trying and failed miserably. I 241 00:15:19,600 --> 00:15:23,880 Don't know. I actually think she's a more indie girls and just doesn't know it yet 242 00:15:24,760 --> 00:15:26,760 Well, you know that makes me want her more 243 00:15:28,280 --> 00:15:29,560 I 244 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 Bet I can get into her pants first 245 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 But let's make it interesting 246 00:15:35,560 --> 00:15:39,160 If you pop the schoolgirls cherry first 247 00:15:40,240 --> 00:15:42,240 You can have what you've always wanted 248 00:15:45,320 --> 00:15:50,760 If I lose I get that little car viewers that you love so much 249 00:15:53,040 --> 00:15:55,040 You got a deal step six 250 00:15:58,120 --> 00:16:00,520 Hmm I'll be rooting for you big brother 251 00:16:03,080 --> 00:16:05,080 Let's 252 00:16:09,480 --> 00:16:12,400 You even come home last night where the fuck were you I 253 00:16:13,160 --> 00:16:19,120 Told you I had to work what you think I like working all night not come home to my fucking bed 254 00:16:19,240 --> 00:16:21,240 Was she there who? 255 00:16:22,200 --> 00:16:28,520 You know exactly who I'm talking about was she there I don't know who she is 256 00:16:29,400 --> 00:16:33,360 Your slutty little personal assistant. Oh, what's her name? 257 00:16:34,200 --> 00:16:38,000 Jen, she's just that my personal assistant. It's work 258 00:16:38,920 --> 00:16:44,440 Yeah, right. I've seen how she looks at you. I know there's something going on between the two of you 259 00:16:46,360 --> 00:16:48,880 First of all, she's half my age 260 00:16:49,560 --> 00:16:53,440 Second of all, she's my personal secretary. We work together 261 00:16:53,600 --> 00:16:57,240 What am I supposed to do fire her because my wife's a fucking psycho 262 00:16:58,160 --> 00:17:04,380 You know what? I'm sick and fucking tired of you gaslighting me trying to make me think that I'm the crazy one 263 00:17:06,920 --> 00:17:10,200 Don't worry sis, they'll eventually stop and everything will go back to normal 264 00:17:10,600 --> 00:17:16,240 You're the asshole and having half your age never stopped you before now has it? 265 00:17:17,040 --> 00:17:19,040 Has it? 266 00:17:22,600 --> 00:17:28,320 Work together, they're gonna get divorced. I just know it. It's okay. They fight all the time. I 267 00:17:29,200 --> 00:17:34,800 Know I just wish she wouldn't get on his case so much Coco. It's pretty fucked up what Calvin puts her through 268 00:17:35,760 --> 00:17:42,640 You know, you could try calling him dad. It doesn't make anything better. He's our stepdad. We shouldn't have to put up with his shit 269 00:17:43,640 --> 00:17:47,880 See you never liked him mom's not our real mother and you still call her mom 270 00:17:47,880 --> 00:17:54,520 She's a miserable fucking bitch. All she does is annoy everybody. You see the way she fucking talks to me. It's different 271 00:17:54,520 --> 00:18:00,240 She's not wrong in this she has every right to be angry. He's never home. Anyways, you know 272 00:18:01,160 --> 00:18:04,920 And she's right. He probably is fucking the secretary 273 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 There you go again 274 00:18:08,880 --> 00:18:14,120 It's okay sis, you know all parents fight and it'll eventually be okay 275 00:18:17,240 --> 00:18:21,240 I just wish we could go back to normal and being happy again. I 276 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 Know so sign home 277 00:18:37,960 --> 00:18:40,600 What do you think sis you want to get out of you 278 00:19:08,160 --> 00:19:13,320 What up bitches you ready for some fun you could go hit the pool for a bit at my place 279 00:19:14,840 --> 00:19:21,800 You know how many bathing suits that's all right. We have everything you could possibly need at our place. Come on. It's a perfect day 280 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 Come on you guys know we don't bite 281 00:19:34,760 --> 00:19:36,760 Yay 282 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 You 283 00:19:41,800 --> 00:19:45,320 So, what do you think of my sister you like her she's nice 284 00:19:46,200 --> 00:19:49,360 She likes you, you know, really? What would she say? 285 00:19:50,160 --> 00:19:57,000 I'm not gonna get into details. But you know, you wanted to get with her. I can make it happen. What are you saying? 286 00:19:58,320 --> 00:20:00,320 Dude, don't be a fucking dumbass 287 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 What she's hot, right? 288 00:20:04,000 --> 00:20:10,120 Yeah, yeah, yeah, I would be all over her if I had the chance I guess yeah, that'd be cool 289 00:20:10,560 --> 00:20:12,640 It's no problem, man. But 290 00:20:13,360 --> 00:20:18,520 Since I would do that for you. Do you think maybe you could put in a good word with Coco? 291 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 Yeah, I don't see why not 292 00:20:28,600 --> 00:20:31,280 Speaking of the devil, hey guys 293 00:20:33,440 --> 00:20:35,440 I 294 00:20:36,040 --> 00:20:38,040 Was just talking to my new girl Josh 295 00:20:46,000 --> 00:20:52,440 So Josh tell us about your home situation trouble in paradise 296 00:20:54,840 --> 00:20:58,880 No trouble it's perfectly normal family on 297 00:20:59,800 --> 00:21:04,240 It's okay you can be honest Coco Ray told me about your parents marital issues 298 00:21:06,440 --> 00:21:08,120 Guys it's fine 299 00:21:08,120 --> 00:21:10,120 Our parents are fucking crazy 300 00:21:10,720 --> 00:21:17,800 Like they're literally a psychiatrist and they examine our every move. It's so annoying. So don't be embarrassed 301 00:21:20,040 --> 00:21:23,920 Yeah, it's really not that bad you just have to know when to flip the switch 302 00:21:25,360 --> 00:21:27,360 Like now for instance 303 00:21:29,880 --> 00:21:31,880 Oh 304 00:21:44,200 --> 00:21:50,040 Come on our titties are out. It's not fair. Why don't you take something up? Are you afraid of shrinkage? 305 00:21:50,240 --> 00:21:53,380 No, but I'm not taking something off in front of my sister 306 00:21:54,120 --> 00:21:56,120 Just take it off 307 00:21:56,120 --> 00:22:00,720 Take it off. Take it off. Take it off. Take it up 308 00:22:26,520 --> 00:22:28,520 I 309 00:22:31,000 --> 00:22:34,600 So ask you a question, yeah 310 00:22:36,160 --> 00:22:38,000 You lesbian 311 00:22:38,000 --> 00:22:39,280 No 312 00:22:39,280 --> 00:22:46,120 Okay, I don't mean to offend you but you kind of give off like a little lesbian vibe. Have you ever thought about being with a girl? 313 00:22:51,200 --> 00:22:53,200 Come on we're friends 314 00:22:56,960 --> 00:23:02,080 Hmm, how about we do a test? 315 00:23:15,040 --> 00:23:22,420 Your sister's a lesbian, it's your sister. I don't like at least by I guess 316 00:23:26,120 --> 00:23:34,520 Oh, yeah, I'm definitely not a lesbian. Oh don't leave alone just let's go 317 00:23:56,120 --> 00:23:58,120 I 318 00:24:26,120 --> 00:24:28,120 I 319 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 Oh 320 00:25:07,920 --> 00:25:11,920 Josh doesn't think mine right Josh. It's cool. If I kiss your sister, right? 321 00:25:26,120 --> 00:25:33,520 A little weird that I'm right next to my sister 322 00:25:57,120 --> 00:25:59,120 I'm not touching my sister 323 00:26:05,120 --> 00:26:07,120 Yeah 324 00:26:26,120 --> 00:26:28,120 Oh 325 00:26:56,120 --> 00:26:59,120 Oh 326 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 I 327 00:27:56,120 --> 00:27:58,320 Yeah 328 00:28:26,120 --> 00:28:28,120 I 329 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 Oh 330 00:29:26,120 --> 00:29:28,120 I 331 00:29:50,520 --> 00:29:52,520 Can't do that 332 00:29:56,120 --> 00:30:01,660 Yeah, I'm sure she can do it I'm not touching my sister's boo 333 00:30:26,120 --> 00:30:28,680 Yeah 334 00:30:56,120 --> 00:30:58,120 Oh 335 00:31:26,120 --> 00:31:28,120 Oh 336 00:31:56,120 --> 00:31:58,120 Oh 337 00:32:26,120 --> 00:32:29,120 Oh 338 00:32:56,120 --> 00:32:58,120 Oh 339 00:33:26,120 --> 00:33:29,120 Oh 340 00:33:56,120 --> 00:33:59,120 Oh 341 00:34:26,120 --> 00:34:29,120 My day will make you feel comfortable 342 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 Oh 343 00:35:19,120 --> 00:35:21,120 You're a little too close right now 344 00:35:26,120 --> 00:35:28,120 I 345 00:35:45,480 --> 00:35:50,040 Can see that but like and like what if somebody like finds out 346 00:35:56,120 --> 00:35:58,120 Oh 347 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 I'm so sorry 348 00:36:35,120 --> 00:36:41,380 What do you mean why not we're brother and sister that's why I mean they're doing it away no, no 349 00:36:50,000 --> 00:36:52,120 Don't touch my sister with my dick 350 00:36:56,120 --> 00:36:58,120 Oh 351 00:37:26,120 --> 00:37:34,060 Okay, I guess you're just gonna do it 352 00:37:56,120 --> 00:37:58,120 Oh 353 00:38:26,120 --> 00:38:29,120 Oh 354 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 Oh 355 00:39:11,920 --> 00:39:13,920 My god, I'm so sorry 356 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 I 357 00:39:49,960 --> 00:39:52,880 Don't know I swear it feels like somebody's been watching us 358 00:39:56,120 --> 00:39:58,120 Oh 359 00:40:26,120 --> 00:40:28,120 Oh 360 00:40:45,240 --> 00:40:47,240 You guys 361 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 Oh 362 00:41:05,400 --> 00:41:07,400 Yeah 363 00:41:26,120 --> 00:41:28,120 Oh 364 00:41:56,120 --> 00:42:02,960 Yeah, this is getting a little too weird like I'm going back to 365 00:42:26,280 --> 00:42:28,280 Oh 366 00:42:36,040 --> 00:42:38,080 Shit I'm sorry, sis 367 00:42:41,880 --> 00:42:47,600 I didn't mean to I didn't think it was gonna leak out 368 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 Oh 369 00:42:53,920 --> 00:42:59,320 That's my bad, yeah, it is. Um, well 370 00:43:03,120 --> 00:43:07,640 Whatever means come sexy I guess 371 00:43:13,200 --> 00:43:15,760 Guys it's all good. It's fine. It's all good 372 00:43:17,600 --> 00:43:22,000 Sure, I don't I don't I don't think it's all good. Well, you sure seem to like it when you're doing it 373 00:43:22,040 --> 00:43:27,520 Yeah, no one's gonna find out. I don't know what the problem is now. Yeah, no one's gonna know we don't want to tell anyone 374 00:43:28,200 --> 00:43:29,280 Yeah 375 00:43:29,280 --> 00:43:33,240 We want to keep it just between you know, like now we're all such good friends 376 00:43:34,880 --> 00:43:36,880 Yeah, of course 377 00:43:39,440 --> 00:43:41,440 No 378 00:43:47,600 --> 00:43:49,600 Sorry 379 00:43:54,320 --> 00:44:01,600 You're fucking joking right? He's probably jacking off and watching us. No, your parents asked me to come in and 380 00:44:03,080 --> 00:44:08,520 You're fucking blind right? Don't you see we have company they asked you to come in here 381 00:44:10,360 --> 00:44:16,120 Well, how about you get the fuck out then if you say anything I'm gonna have you fucking waiting tables at Denny's like you did 382 00:44:16,600 --> 00:44:20,600 Yes, sir, so get the phone out right now 383 00:44:25,880 --> 00:44:27,880 We should get out of here 384 00:44:27,880 --> 00:44:33,320 I mean Lisa's give you a ride home. It's the least we could do. No, it's okay. Thanks 385 00:44:33,320 --> 00:44:38,580 We'll call an uber. Um, but we appreciate the hospitality and like hanging out. That's cool 386 00:44:39,580 --> 00:44:41,580 Not in a million years 387 00:44:42,700 --> 00:44:44,700 He's not gonna say anything 388 00:44:45,260 --> 00:44:47,260 We pay him. No 389 00:44:47,820 --> 00:44:49,820 Then we should just sign an extra 390 00:44:49,820 --> 00:44:51,580 couple bucks 391 00:44:51,580 --> 00:44:57,940 He's lucky. I'm like weirdly don't care cuz we got what we wanted. Oh, I could care less. I mean, it's just 392 00:44:58,740 --> 00:45:00,740 Why was he here? 393 00:45:00,740 --> 00:45:04,460 But let's vote. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know 394 00:45:05,460 --> 00:45:07,460 Why was he here 395 00:45:07,460 --> 00:45:11,260 I don't know but let's relish the fact that you just fucked him the new girl to go 396 00:45:11,900 --> 00:45:14,180 So I guess that means that you're a little car in mine now 397 00:45:15,420 --> 00:45:22,300 How you don't even want the bat? Yes, I did. I always been you didn't even I fucked her before you did 398 00:45:22,300 --> 00:45:24,300 I touched her pussy before you did 399 00:45:24,300 --> 00:45:26,300 Who cares? You gave her a kiss 400 00:45:26,300 --> 00:45:28,300 Kissing doesn't mean fucking 401 00:45:28,300 --> 00:45:30,300 We didn't like specify. I mean I touched her pussy first 402 00:45:31,180 --> 00:45:33,180 Well, you know what fucking means don't you 403 00:45:33,180 --> 00:45:35,180 We'll just have to see about that 404 00:45:35,180 --> 00:45:37,180 I'm gonna go steal the keys right now 405 00:45:37,180 --> 00:45:39,180 You don't get far 406 00:45:39,180 --> 00:45:41,180 Whatever 407 00:45:41,180 --> 00:45:43,180 In my mind I won 408 00:45:43,180 --> 00:45:45,180 Well in my mind I won 409 00:46:00,300 --> 00:46:02,300 Oh my god 410 00:46:20,940 --> 00:46:22,940 Coco honey, can I see you 411 00:46:30,980 --> 00:46:32,980 I 412 00:46:50,100 --> 00:46:52,100 Watch 413 00:46:54,300 --> 00:46:56,300 Watching 414 00:46:56,300 --> 00:47:00,300 Shut up, babe. Look, it's the kids, babe. 415 00:47:02,300 --> 00:47:06,300 What the fuck? What's going on? 416 00:47:06,300 --> 00:47:10,300 What is this? This can't be real. What the fuck? 417 00:47:12,300 --> 00:47:15,300 Josh and Coco. 418 00:47:15,300 --> 00:47:17,300 Coco Joshua. 419 00:47:17,300 --> 00:47:20,300 Is this what the fucking kids are doing these days? 420 00:47:20,300 --> 00:47:23,300 Making porn? Shooting sex tapes? 421 00:47:24,300 --> 00:47:29,300 You two better have a really good explanation as to what the hell is going on. 422 00:47:37,300 --> 00:47:45,300 I don't know. I didn't know we were being recorded. Coco, do you know? 423 00:47:47,300 --> 00:47:51,300 Coco, who is that guy with you and who are these other kids in this video? 424 00:47:53,300 --> 00:47:57,300 Do you know the amount of problems you invited by doing this? 425 00:47:58,300 --> 00:48:04,300 They're just our friends. They're not perverts. They're just our friends. 426 00:48:04,300 --> 00:48:12,300 They're not your friends. Friends don't record people having sex and then send a secret sex tape to their parents. 427 00:48:13,300 --> 00:48:16,300 They wouldn't do that. It had to be someone else. 428 00:48:16,300 --> 00:48:20,300 Who? Where were their parents during all this? 429 00:48:20,300 --> 00:48:23,300 Out of town? I don't know. 430 00:48:23,300 --> 00:48:26,300 Do you know who these people are? 431 00:48:26,300 --> 00:48:28,300 The Von Skeets. 432 00:48:28,300 --> 00:48:31,300 The Von Skeets? 433 00:48:31,300 --> 00:48:33,300 Do you know who these people are? 434 00:48:33,300 --> 00:48:39,300 Everyone knows who they are. The Von Skeets are a wealthy, powerful family. 435 00:48:39,300 --> 00:48:43,300 This is crazy. Are you sure it's the Von Skeets we're talking about here? 436 00:48:43,300 --> 00:48:45,300 Positive. 437 00:48:46,300 --> 00:48:50,300 Well, I don't care who these people are. I'm going to call their parents and get to the bottom of what really happened. 438 00:48:50,300 --> 00:48:56,300 I want you kids to go to your room right now and I don't want to hear a fucking peep until I get to the bottom of this. 439 00:48:56,300 --> 00:48:58,300 Go! 440 00:49:01,300 --> 00:49:07,300 I am just sick to my stomach about this. Just sick. 441 00:49:08,300 --> 00:49:12,300 Josh, we really messed up this time. 442 00:49:12,300 --> 00:49:16,300 Don't worry, sis. Everything will be okay. 443 00:49:16,300 --> 00:49:20,300 They're going to get divorced and it's going to be all because of us. 444 00:49:20,300 --> 00:49:23,300 Who do you think set us up? 445 00:49:23,300 --> 00:49:25,300 What do you mean? 446 00:49:25,300 --> 00:49:29,300 Theo and Tyler. I mean, if it wasn't them, then who was it? 447 00:49:29,300 --> 00:49:33,300 Why would they do that? They're going to get just as much trouble as us. 448 00:49:33,300 --> 00:49:36,300 I mean, if they didn't, then who else? 449 00:49:36,300 --> 00:49:38,300 What about the butler? 450 00:49:38,300 --> 00:49:40,300 The old guy in the suit? 451 00:49:40,300 --> 00:49:44,300 Yeah, he was totally creeping around all night. 452 00:49:44,300 --> 00:49:49,300 I mean, it was kind of fun though, right? 453 00:49:49,300 --> 00:49:55,300 Yeah, it was fun. It felt good to finally be free. 454 00:49:55,300 --> 00:49:59,300 It feels kind of bad, doesn't it? 455 00:50:03,300 --> 00:50:07,300 I don't know, Josh. It's kind of weird. 456 00:50:07,300 --> 00:50:12,300 I mean, not really. Just go with it. 457 00:50:13,300 --> 00:50:15,300 Hey, you two. 458 00:50:15,300 --> 00:50:16,300 Hi. 459 00:50:16,300 --> 00:50:18,300 It was nice meeting you. 460 00:50:18,300 --> 00:50:20,300 You said you planned on meeting. 461 00:50:20,300 --> 00:50:24,300 Yeah, even though you've never met him. 462 00:50:24,300 --> 00:50:29,300 Yeah, we debuted not too long ago, but it's been fun being close friends. 463 00:50:29,300 --> 00:50:32,300 Just, you know, basically... 464 00:50:32,300 --> 00:50:47,580 Hey you two, Josh it's late, go to your room. 465 00:50:47,580 --> 00:50:53,220 Tomorrow we're going to have a talk with the parents of these so called friends of yours. 466 00:50:53,220 --> 00:50:58,900 And you, I'm especially disgusted by you. 467 00:50:58,900 --> 00:51:01,060 I'm sorry dad. 468 00:51:28,900 --> 00:51:30,900 Welcome, come in. 469 00:51:30,900 --> 00:51:44,460 It's a pleasure meeting you, you are expected. 470 00:51:44,460 --> 00:51:48,460 And welcome to the Von Skeet residence. 471 00:51:48,460 --> 00:51:50,460 This way please. 472 00:51:59,900 --> 00:52:01,900 The bed box. 473 00:52:01,900 --> 00:52:03,900 Thank you. 474 00:52:03,900 --> 00:52:05,900 Wonderful. 475 00:52:05,900 --> 00:52:07,900 I am Dr. Jack Von Skeet, this is my wife Penelope. 476 00:52:07,900 --> 00:52:09,900 Nice to meet you Jack. 477 00:52:09,900 --> 00:52:11,900 Also Dr. Von Skeet. 478 00:52:11,900 --> 00:52:13,900 Nice to meet you. 479 00:52:13,900 --> 00:52:15,900 You guys have a beautiful home. 480 00:52:15,900 --> 00:52:17,900 Thank you. 481 00:52:17,900 --> 00:52:19,900 Calvin. 482 00:52:19,900 --> 00:52:21,900 Calvin. 483 00:52:21,900 --> 00:52:23,900 Please have a seat. 484 00:52:23,900 --> 00:52:25,900 So. 485 00:52:26,900 --> 00:52:28,900 So we appreciate you inviting us to your home. 486 00:52:28,900 --> 00:52:32,900 But we have some questions about the whole thing. 487 00:52:32,900 --> 00:52:34,900 Yes, of course. 488 00:52:34,900 --> 00:52:36,900 The thing. 489 00:52:36,900 --> 00:52:40,900 My wife told me there was a party about a week ago. 490 00:52:40,900 --> 00:52:42,900 Things got a little out of hand. 491 00:52:42,900 --> 00:52:44,900 A little out of hand? 492 00:52:44,900 --> 00:52:48,900 The kids were having full on sex here under your roof. 493 00:52:48,900 --> 00:52:50,900 We understand this has been stressful for you. 494 00:52:50,900 --> 00:52:54,900 And we do apologize for any problems it may have caused to your family. 495 00:52:54,900 --> 00:52:58,900 But they're of an age where they're going to be experimenting with sex. 496 00:52:58,900 --> 00:53:02,900 It's part of growing up and discovering. 497 00:53:02,900 --> 00:53:06,900 I'm sorry, but this wasn't just your typical back seat grope fest. 498 00:53:06,900 --> 00:53:10,900 They had a full on orgy here under your roof. 499 00:53:10,900 --> 00:53:13,900 Also, somebody sent us that video. 500 00:53:13,900 --> 00:53:15,900 Who would do such a thing? 501 00:53:15,900 --> 00:53:17,900 We demand to know who shot that video. 502 00:53:17,900 --> 00:53:19,900 It was LaMarche. 503 00:53:19,900 --> 00:53:20,900 Who's that? 504 00:53:20,900 --> 00:53:21,900 Son, not right now. 505 00:53:21,900 --> 00:53:23,900 He's our butler. 506 00:53:23,900 --> 00:53:25,900 Your butler taped it? 507 00:53:25,900 --> 00:53:27,900 Tyler, are you sure? 508 00:53:27,900 --> 00:53:29,900 Yes, Mom. 509 00:53:29,900 --> 00:53:31,900 Jack, you need to deal with this. 510 00:53:31,900 --> 00:53:33,900 You need to deal with this right now. 511 00:53:33,900 --> 00:53:35,900 LaMarche! 512 00:53:36,900 --> 00:53:37,900 Yes, sir? 513 00:53:37,900 --> 00:53:38,900 You're a fucking pervert. 514 00:53:38,900 --> 00:53:40,900 This is all your fault. 515 00:53:40,900 --> 00:53:42,900 I'll handle this, sir. 516 00:53:42,900 --> 00:53:44,900 No, we know it was you that recorded it. 517 00:53:44,900 --> 00:53:46,900 You're a sick fuck. 518 00:53:46,900 --> 00:53:49,900 Sir, I do not know what he's talking about. 519 00:53:49,900 --> 00:53:53,900 LaMarche, your phone. 520 00:53:53,900 --> 00:53:56,900 Sir, you asked for me to check in on them. 521 00:53:56,900 --> 00:53:57,900 And I've done nothing. 522 00:53:57,900 --> 00:53:58,900 I've done nothing. 523 00:53:58,900 --> 00:54:00,900 I've done nothing. 524 00:54:01,900 --> 00:54:03,900 Sir, you asked for me to check in on them. 525 00:54:03,900 --> 00:54:05,900 And I've done nothing wrong. 526 00:54:05,900 --> 00:54:08,900 I just merely looked in on them. 527 00:54:08,900 --> 00:54:11,900 Give my husband your phone or I'm calling the police. 528 00:54:20,900 --> 00:54:22,900 Maybe it was a... 529 00:54:22,900 --> 00:54:24,900 Perhaps a misunderstanding. 530 00:54:31,900 --> 00:54:34,900 Get out! Now! 531 00:54:34,900 --> 00:54:37,900 I'll send for your things later. 532 00:54:37,900 --> 00:54:39,900 And we're not giving you a reference. 533 00:54:39,900 --> 00:54:41,900 I understand, sir. 534 00:54:45,900 --> 00:54:47,900 We're so sorry. 535 00:54:47,900 --> 00:54:48,900 Listen, you've got to understand. 536 00:54:48,900 --> 00:54:51,900 This is a bad situation for us, too. 537 00:54:51,900 --> 00:54:54,900 Tyler and Theodore, 538 00:54:54,900 --> 00:54:57,900 they don't normally engage in this type of conversation. 539 00:54:58,900 --> 00:55:01,900 They don't normally engage in this type of behavior. 540 00:55:01,900 --> 00:55:04,900 But teenagers will be teenagers. 541 00:55:04,900 --> 00:55:09,900 As far as LaMarche goes, I will make sure he's dealt with. 542 00:55:09,900 --> 00:55:14,900 And I promise that video will never, ever see the light of day again. 543 00:55:14,900 --> 00:55:16,900 You have my word on that. 544 00:55:17,900 --> 00:55:18,900 I don't know. 545 00:55:18,900 --> 00:55:19,900 I'm just... 546 00:55:19,900 --> 00:55:21,900 I'm still so freaked out. 547 00:55:21,900 --> 00:55:24,900 This is just all so weird. 548 00:55:24,900 --> 00:55:26,900 Would you like to talk about it? 549 00:55:26,900 --> 00:55:29,900 I mean, we are licensed therapists and we're very good. 550 00:55:29,900 --> 00:55:31,900 What a great idea, my love. 551 00:55:31,900 --> 00:55:33,900 Look, Calvin, 552 00:55:33,900 --> 00:55:36,900 I can see there's a lot on your mind that you're not talking about. 553 00:55:36,900 --> 00:55:39,900 Let us make it up to you with family therapy. 554 00:55:39,900 --> 00:55:41,900 Family therapy? 555 00:55:41,900 --> 00:55:43,900 We don't need therapy. 556 00:55:43,900 --> 00:55:45,900 We are not crazy. 557 00:55:45,900 --> 00:55:47,900 Of course not. 558 00:55:47,900 --> 00:55:51,900 Therapy is just having someone to talk to and someone to listen to you. 559 00:55:51,900 --> 00:55:54,900 You mean to tell me that there isn't anything on your mind that you'd like to talk about? 560 00:55:54,900 --> 00:55:55,900 Anything at all? 561 00:55:56,900 --> 00:56:01,900 I mean, it might be good for the kids to have someone to talk to. 562 00:56:01,900 --> 00:56:05,900 We get so busy and we don't always have the time. 563 00:56:06,900 --> 00:56:08,900 Well, that's perfect then. 564 00:56:08,900 --> 00:56:12,900 You and Joshua can come to therapy with me and Tyler. 565 00:56:12,900 --> 00:56:17,900 And, you know, Calvin, you can join in Jack and Theodora in their sessions. 566 00:56:20,900 --> 00:56:22,900 It could be perfect for all of us, couldn't it? 567 00:56:22,900 --> 00:56:24,900 Allie, would you come with me right now? 568 00:56:25,900 --> 00:56:27,900 Uh, sure, okay. 569 00:56:29,900 --> 00:56:31,900 Calvin, set this up. 570 00:56:41,900 --> 00:56:43,900 I just love this house. 571 00:56:43,900 --> 00:56:45,900 I love this architecture. 572 00:56:45,900 --> 00:56:47,900 Thank you. 573 00:56:53,900 --> 00:56:56,900 Oh, these are nice. 574 00:56:56,900 --> 00:56:58,900 Oh, thank you. 575 00:56:58,900 --> 00:57:01,900 There's actually an interesting story behind these. 576 00:57:01,900 --> 00:57:10,900 You know, every year, my husband and I like to throw a little masquerade ball just for our special clients and friends. 577 00:57:10,900 --> 00:57:15,900 Each one of these represents a different year, a different ball. 578 00:57:15,900 --> 00:57:19,900 It's just like a nice little way of celebrating successes. 579 00:57:19,900 --> 00:57:21,900 You know, ours and our clients. 580 00:57:21,900 --> 00:57:23,900 Wow, nice. 581 00:57:23,900 --> 00:57:24,900 Thank you. 582 00:57:24,900 --> 00:57:25,900 Yeah. 583 00:57:38,900 --> 00:57:42,900 So, you know, for us it's all about helping people. 584 00:57:42,900 --> 00:57:46,900 And I hope that you don't mind my prying. 585 00:57:46,900 --> 00:57:49,900 But, you know, kids are friends and friends will talk. 586 00:57:49,900 --> 00:57:54,900 And it sounds like there might be some tension at home between you and your husband. 587 00:57:56,900 --> 00:57:59,900 Well, I mean, Coco's still a teenager. 588 00:57:59,900 --> 00:58:01,900 She doesn't know how marriages work. 589 00:58:01,900 --> 00:58:05,900 I'm sure it's not half as bad as she makes it sound. 590 00:58:05,900 --> 00:58:10,900 But, yeah, I mean, we have been fighting a lot lately. 591 00:58:10,900 --> 00:58:13,900 You know, it was just the same with me and my husband. 592 00:58:13,900 --> 00:58:18,900 And, you know, men, you know, their eye will wander and soon their heart will follow. 593 00:58:18,900 --> 00:58:20,900 But, you know, just come to therapy. 594 00:58:20,900 --> 00:58:22,900 You know, bring your son. 595 00:58:22,900 --> 00:58:24,900 You know, it saved my marriage. 596 00:58:24,900 --> 00:58:26,900 It saved my family. 597 00:58:26,900 --> 00:58:27,900 Really? 598 00:58:28,900 --> 00:58:30,900 Well, thank you, Penny. 599 00:58:30,900 --> 00:58:31,900 Yeah. 600 00:58:31,900 --> 00:58:32,900 Well, thank yourself. 601 00:58:32,900 --> 00:58:34,900 You are doing all the work. 602 00:58:34,900 --> 00:58:37,900 You're taking that first step, which is always the hardest. 603 00:58:37,900 --> 00:58:39,900 Do you think we could see tomorrow? 604 00:58:39,900 --> 00:58:40,900 Absolutely. 605 00:58:40,900 --> 00:58:41,900 Okay. 606 00:58:43,900 --> 00:58:44,900 Hey. 607 00:58:44,900 --> 00:58:45,900 Hi. 608 00:58:45,900 --> 00:58:47,900 Thank you all for being here. 609 00:58:47,900 --> 00:58:53,900 I thought that to start we could go around and introduce ourselves. 610 00:58:53,900 --> 00:58:55,900 I'll go first. 611 00:58:55,900 --> 00:58:58,900 My name is Dr. Penny Von Skeet. 612 00:58:58,900 --> 00:59:02,900 I have a doctorate in psychology. 613 00:59:02,900 --> 00:59:07,900 And I have been practicing family therapy for 10 years now. 614 00:59:07,900 --> 00:59:08,900 I love it. 615 00:59:08,900 --> 00:59:11,900 I really enjoy getting to meet people and getting to know people. 616 00:59:11,900 --> 00:59:16,900 And, you know, helping families heal and just, you know, come together. 617 00:59:18,900 --> 00:59:19,900 Yeah. 618 00:59:19,900 --> 00:59:21,900 Aaliyah, would you tell us a little bit about yourself? 619 00:59:21,900 --> 00:59:22,900 Sure. 620 00:59:22,900 --> 00:59:24,900 I'm Aaliyah. 621 00:59:24,900 --> 00:59:27,900 I've been an accountant for seven years. 622 00:59:27,900 --> 00:59:30,900 And I really enjoy it. 623 00:59:30,900 --> 00:59:34,900 It's just something about math and numbers. 624 00:59:34,900 --> 00:59:35,900 They're dependable. 625 00:59:35,900 --> 00:59:37,900 They don't lie. 626 00:59:37,900 --> 00:59:38,900 You know what I mean? 627 00:59:39,900 --> 00:59:42,900 I have two children, both adopted. 628 00:59:42,900 --> 00:59:45,900 And I love my family very much. 629 00:59:45,900 --> 00:59:46,900 Okay. 630 00:59:46,900 --> 00:59:48,900 Thank you very much. 631 00:59:48,900 --> 00:59:52,900 Joshua, can you tell us a bit about yourself? 632 00:59:52,900 --> 00:59:53,900 I'm Josh. 633 00:59:53,900 --> 00:59:54,900 I'm 18. 634 00:59:54,900 --> 00:59:57,900 I'm a freshman in college. 635 00:59:57,900 --> 01:00:00,900 I haven't really decided on a major yet. 636 01:00:00,900 --> 01:00:06,900 I'm just, you know, weighing out my options and trying to figure out what would be right for me. 637 01:00:06,900 --> 01:00:12,900 Can you tell us a little bit about your likes, your interests, your hobbies? 638 01:00:12,900 --> 01:00:16,900 I like sports, I guess. 639 01:00:16,900 --> 01:00:17,900 I'm not really sure. 640 01:00:17,900 --> 01:00:20,900 I guess I'm not too interesting. 641 01:00:24,900 --> 01:00:26,900 Oh, yeah, Josh. 642 01:00:26,900 --> 01:00:27,900 I'm sorry, man. 643 01:00:27,900 --> 01:00:30,900 You're kind of turning this into a fucking snooze fest. 644 01:00:30,900 --> 01:00:31,900 Okay. 645 01:00:31,900 --> 01:00:32,900 All right. 646 01:00:32,900 --> 01:00:33,900 Tyler. 647 01:00:33,900 --> 01:00:34,900 Jesus. 648 01:00:34,900 --> 01:00:35,900 Can you turn to speak, please? 649 01:00:35,900 --> 01:00:38,900 And I'm sure, Joshua, that you are very interesting. 650 01:00:38,900 --> 01:00:41,900 You're just not, you know, giving yourself enough credit, okay? 651 01:00:41,900 --> 01:00:43,900 But we're going to crack that shell. 652 01:00:43,900 --> 01:00:46,900 We're going to get in there. 653 01:00:46,900 --> 01:00:51,900 Tyler, would you please tell the group about yourself? 654 01:00:51,900 --> 01:00:55,900 Well, my name is Tyler. 655 01:00:55,900 --> 01:00:58,900 I'm 19 years old. 656 01:00:58,900 --> 01:01:04,900 I enjoy the finer things in life. 657 01:01:04,900 --> 01:01:15,900 You know, art, music, fast cars, fine wine, and women, too. 658 01:01:15,900 --> 01:01:22,900 Thank you, Tyler. 659 01:01:22,900 --> 01:01:31,900 Okay, now that we're all introduced around, I thought we could just get down to the nitty-gritty of why we were here. 660 01:01:31,900 --> 01:01:39,900 Joshua, Tyler, you two were caught in flagrante with your sisters. 661 01:01:39,900 --> 01:01:47,900 And I, for one, and I'm sure Leah, too, are very interested to know how you feel about that. 662 01:01:47,900 --> 01:01:48,900 Wow. 663 01:01:48,900 --> 01:01:49,900 I'm sorry. 664 01:01:49,900 --> 01:01:53,900 I don't think I can talk about this in front of my mom. 665 01:01:53,900 --> 01:01:55,900 Come on, Josh. 666 01:01:55,900 --> 01:01:58,900 We didn't do anything wrong, man. 667 01:01:58,900 --> 01:02:02,900 Can you just be honest so we can get out of here? 668 01:02:02,900 --> 01:02:04,900 You know, it's really fine, Joshua. 669 01:02:04,900 --> 01:02:10,900 You know, this is why we're here is to open up these channels of honesty, you know, honest communication. 670 01:02:10,900 --> 01:02:11,900 It's okay. 671 01:02:11,900 --> 01:02:13,900 It's a safe space. 672 01:02:13,900 --> 01:02:18,900 It's why we're here, Josh, to be honest, right? 673 01:02:18,900 --> 01:02:23,900 I mean, yeah, I guess for once in my life I finally felt alive for the first time. 674 01:02:23,900 --> 01:02:28,900 You know, I didn't care what, like, my parents thought, and I just did what I wanted to. 675 01:02:28,900 --> 01:02:29,900 There you go, man. 676 01:02:29,900 --> 01:02:32,900 Why didn't you just say that from the start? 677 01:02:32,900 --> 01:02:41,900 Josh, what I'm hearing is that you're feeling, you know, sort of trapped and sort of restricted 678 01:02:41,900 --> 01:02:45,900 and that maybe you're feeling even a little bit held back. 679 01:02:45,900 --> 01:02:48,900 I mean, yeah, I feel like that often. 680 01:02:48,900 --> 01:02:53,900 Whenever I come home, my parents are arguing because my dad stayed out all night 681 01:02:53,900 --> 01:02:58,900 and was probably cheating on my mom, and, you know, I just want to go to her 682 01:02:58,900 --> 01:03:03,900 and, like, let her know everything's going to be okay and that we're going to be fine. 683 01:03:03,900 --> 01:03:09,900 But, you know, she never leaves, and I don't know. 684 01:03:09,900 --> 01:03:12,900 Just something's holding me back at this point. 685 01:03:12,900 --> 01:03:14,900 Mm-hmm. 686 01:03:14,900 --> 01:03:20,900 Aaliyah, how do you feel hearing it? 687 01:03:29,900 --> 01:03:36,900 Well, you know, I was wondering if, Josh, Aaliyah, if you two could do something for me. 688 01:03:36,900 --> 01:03:41,900 If you could both stand up, and I want you to look into each other's eyes 689 01:03:41,900 --> 01:03:44,900 and just tell each other how you feel. 690 01:03:44,900 --> 01:04:03,900 So, I just want to tell you, I hate the way Dad treats you, and I know you can do way better. 691 01:04:03,900 --> 01:04:11,900 And, you know, it really makes me feel like shit because you never acknowledge me 692 01:04:11,900 --> 01:04:18,900 and it feels like you don't see me, and I feel worthless. 693 01:04:18,900 --> 01:04:25,900 Josh, I'm so sorry. I had no idea we were making you feel this way. 694 01:04:25,900 --> 01:04:30,900 Look, it's just we didn't want our marital problems to bleed into your kids' lives. 695 01:04:30,900 --> 01:04:33,900 You shouldn't have to deal with that. 696 01:04:33,900 --> 01:04:42,900 Mom, I'm grown, and we hear you guys argue all the fucking time. 697 01:04:42,900 --> 01:04:46,900 And it fucking sucks. 698 01:04:46,900 --> 01:04:58,900 And I just want you to know that I'm here for you, and you deserve better. 699 01:04:58,900 --> 01:05:09,900 Wait, I'm not done. You know, I finally realized after all these years of me not being able to feel like I can do anything, 700 01:05:09,900 --> 01:05:15,900 it's all because of you. It's always been you. 701 01:05:15,900 --> 01:05:21,900 You know, I've had to sit around in this house and watch you put up with Dad's bullshit, 702 01:05:21,900 --> 01:05:25,900 cheating on you and womanizing you growing up. 703 01:05:25,900 --> 01:05:29,900 And you always forgive him, and you just put up with it. 704 01:05:29,900 --> 01:05:34,900 And it fucking sucks. 705 01:05:34,900 --> 01:05:40,900 I'm sorry, Josh. I had no idea I ever made you feel that way. 706 01:05:40,900 --> 01:05:46,900 You are grown, and I'm so proud of the man you've grown into. 707 01:05:46,900 --> 01:05:48,900 I don't ever want you to feel that way again. 708 01:05:48,900 --> 01:05:54,900 I want you to feel strong, and I want you to do what you want in life. 709 01:05:54,900 --> 01:05:59,900 Okay? 710 01:05:59,900 --> 01:06:03,900 Hey, attaboy Joshy. He finally grew a pair of balls. 711 01:06:03,900 --> 01:06:08,900 I told you I liked him when I met him. 712 01:06:08,900 --> 01:06:12,900 He's fucking insane. 713 01:06:12,900 --> 01:06:15,900 Dr. Vanskeet, I'm so sorry. 714 01:06:15,900 --> 01:06:19,900 You know what? Neither one of you has anything to be sorry for. 715 01:06:19,900 --> 01:06:23,900 We broke down some barriers, and we unveiled some honesty. 716 01:06:23,900 --> 01:06:28,900 I feel like we've had our first big breakthrough. I'm very proud of both of you. 717 01:06:28,900 --> 01:06:35,900 If you'd like to keep exploring a little bit, I would like to do some role-playing at this point. 718 01:06:35,900 --> 01:06:38,900 Joshua, would you please come over here? 719 01:06:38,900 --> 01:06:42,900 I want you to react to me as though I was your mom. 720 01:06:42,900 --> 01:06:46,900 As though I was your mom. Tell me everything that you want to say, and do everything that you want to do. 721 01:06:46,900 --> 01:06:51,900 And Tyler, it looks like you're already in position to do the same with Aaliyah. 722 01:06:51,900 --> 01:06:55,900 Do you think you can do that? Aaliyah? Josh? 723 01:06:55,900 --> 01:06:58,900 Sure. 724 01:06:58,900 --> 01:07:05,900 So, Mrs. Badcocks, or should I say Mom, what are we going to do all night? 725 01:07:05,900 --> 01:07:09,900 I mean, Dad told you he was going to go to the office, right? 726 01:07:09,900 --> 01:07:12,900 He told you he was going to be there all night? 727 01:07:12,900 --> 01:07:19,900 Yeah, well, you know, he's probably got that 20-year-old secretary just bent right over the desk. 728 01:07:19,900 --> 01:07:25,900 And he is probably going to town on that tight little pussy. 729 01:07:25,900 --> 01:07:29,900 Kind of sucks, huh? You know. 730 01:07:29,900 --> 01:07:37,900 But, you know, there's got to be some way that you could kind of take the power back in your relationship. 731 01:07:37,900 --> 01:07:40,900 Right? 732 01:07:40,900 --> 01:07:41,900 Yeah, I guess. 733 01:07:41,900 --> 01:07:47,900 Right? Wouldn't it feel good to be on top for once? 734 01:07:47,900 --> 01:07:48,900 Yeah. 735 01:07:48,900 --> 01:07:52,900 It would, right? To get back at him? 736 01:07:52,900 --> 01:07:54,900 Yeah. 737 01:07:54,900 --> 01:07:58,900 Well, why don't you do it, then? 738 01:07:59,900 --> 01:08:02,900 Um. 739 01:08:02,900 --> 01:08:05,900 Um. 740 01:08:05,900 --> 01:08:08,900 Um. 741 01:08:08,900 --> 01:08:11,900 Um. 742 01:08:11,900 --> 01:08:14,900 Um. 743 01:08:14,900 --> 01:08:16,900 Um. 744 01:08:16,900 --> 01:08:19,900 There's another over there. 745 01:08:19,900 --> 01:08:23,900 She wants to be kissing him, doesn't she? 746 01:08:23,900 --> 01:08:26,900 Probably feel better already, huh? 747 01:08:26,900 --> 01:08:33,900 I mean, I like acting like. 748 01:08:33,900 --> 01:08:35,900 Oh, my God, I can't believe it. 749 01:08:35,900 --> 01:08:40,900 I know, right? 750 01:08:40,900 --> 01:08:45,900 It's all for therapy. 751 01:08:45,900 --> 01:08:48,900 Look at what she's doing. 752 01:08:48,900 --> 01:08:50,900 I don't want to watch my mom. 753 01:08:50,900 --> 01:08:51,900 I don't want to watch my mom. 754 01:08:51,900 --> 01:08:58,900 It looks like she wants something from you. 755 01:08:58,900 --> 01:09:00,900 Is this okay? 756 01:09:00,900 --> 01:09:02,900 It's 100% fine. 757 01:09:02,900 --> 01:09:05,900 Oh, my God. 758 01:09:05,900 --> 01:09:09,900 Oh, what's in it? 759 01:09:09,900 --> 01:09:16,900 Oh, I think there's another thing in here, too. 760 01:09:16,900 --> 01:09:19,900 Do you want to talk about this? 761 01:09:19,900 --> 01:09:22,900 I don't know. 762 01:09:22,900 --> 01:09:24,900 Let's take a closer look, right? 763 01:09:24,900 --> 01:09:26,900 Yeah, why don't we have a seat? 764 01:09:26,900 --> 01:09:28,900 In front of my mom, though? 765 01:09:28,900 --> 01:09:30,900 Wouldn't that be a little weird? 766 01:09:30,900 --> 01:09:33,900 She can't really see. 767 01:09:33,900 --> 01:09:40,900 Here, let me just open it up. 768 01:09:40,900 --> 01:09:42,900 I can't believe this is happening. 769 01:09:42,900 --> 01:09:44,900 No? 770 01:09:44,900 --> 01:09:46,900 Well, why not? 771 01:09:46,900 --> 01:09:49,900 How's it making you feel, Aliyah? 772 01:09:49,900 --> 01:09:53,900 I've never been to this type of therapy before. 773 01:09:53,900 --> 01:09:54,900 Well, you're just here. 774 01:09:54,900 --> 01:09:55,900 How does it make you feel? 775 01:09:55,900 --> 01:09:58,900 Are you enjoying yourself? 776 01:09:58,900 --> 01:10:01,900 Are you feeling relieved? 777 01:10:01,900 --> 01:10:03,900 Yeah, I'm feeling pretty good. 778 01:10:03,900 --> 01:10:05,900 There you go. 779 01:10:05,900 --> 01:10:08,900 I think your mother is sort of getting a little handsy 780 01:10:08,900 --> 01:10:11,900 with the therapy, Josh. 781 01:10:11,900 --> 01:10:13,900 I don't want to hear about it. 782 01:10:13,900 --> 01:10:14,900 You don't want to hear about it? 783 01:10:14,900 --> 01:10:15,900 Take a look. 784 01:10:15,900 --> 01:10:17,900 You can just turn your head a little bit. 785 01:10:17,900 --> 01:10:18,900 Josh, it's okay. 786 01:10:18,900 --> 01:10:21,900 If you just want to, like, be curious. 787 01:10:21,900 --> 01:10:23,900 Oh, my God. 788 01:10:23,900 --> 01:10:25,900 You know, that's one of the perks of group therapy 789 01:10:25,900 --> 01:10:28,900 is that there's no secrets. 790 01:10:28,900 --> 01:10:32,900 Everything's just kind of out there. 791 01:10:32,900 --> 01:10:35,900 See, you already have all the powder back now. 792 01:10:35,900 --> 01:10:38,900 Oh, someone's skirt has been pulled up. 793 01:10:38,900 --> 01:10:39,900 Just a little bit. 794 01:10:39,900 --> 01:10:41,900 Are you a little bit curious? 795 01:10:41,900 --> 01:10:43,900 What color do you think the panties are, Josh? 796 01:10:43,900 --> 01:10:44,900 Well, my mom heard. 797 01:10:44,900 --> 01:10:46,900 You don't want to hear about it? 798 01:10:46,900 --> 01:10:50,900 Now I can see why Coco likes you so much. 799 01:10:50,900 --> 01:10:51,900 This is you. 800 01:10:51,900 --> 01:10:55,900 Oh, a hot rest. 801 01:10:55,900 --> 01:10:56,900 Oh, my God. 802 01:10:56,900 --> 01:10:59,900 It's the only way we're going to help them. 803 01:10:59,900 --> 01:11:01,900 How's that feeling, Aaliyah? 804 01:11:01,900 --> 01:11:02,900 Huh? 805 01:11:02,900 --> 01:11:04,900 It feels really good. 806 01:11:04,900 --> 01:11:07,900 Did you know that your son has an erection right now? 807 01:11:07,900 --> 01:11:08,900 Oh, wow. 808 01:11:08,900 --> 01:11:09,900 It's all my mom's fault. 809 01:11:09,900 --> 01:11:10,900 Josh, are you okay? 810 01:11:10,900 --> 01:11:12,900 Yeah, I'm good, Mom. 811 01:11:12,900 --> 01:11:13,900 Quite a prodigious one. 812 01:11:13,900 --> 01:11:15,900 It's warm to the touch. 813 01:11:15,900 --> 01:11:17,900 Ooh. 814 01:11:17,900 --> 01:11:19,900 It's sticking straight. 815 01:11:19,900 --> 01:11:21,900 Oh. 816 01:11:21,900 --> 01:11:24,900 Oh, that feels good. 817 01:11:24,900 --> 01:11:26,900 Let's see if your mother wants to do this. 818 01:11:26,900 --> 01:11:29,900 Do you want me to put a little bit more pressure? 819 01:11:29,900 --> 01:11:32,900 Wow. 820 01:11:32,900 --> 01:11:34,900 Oh, my God. 821 01:11:34,900 --> 01:11:38,900 I think it's something that we like. 822 01:11:38,900 --> 01:11:39,900 Like that? 823 01:11:39,900 --> 01:11:41,900 Oh, wow. 824 01:11:42,900 --> 01:11:48,900 I can't believe this is happening. 825 01:11:48,900 --> 01:11:52,900 Do you think it's okay that we're doing this right now? 826 01:11:52,900 --> 01:11:54,900 Yeah. 827 01:11:54,900 --> 01:11:56,900 What does the doctor say? 828 01:11:56,900 --> 01:11:59,900 He talks about honesty and breaking down these barriers. 829 01:11:59,900 --> 01:12:01,900 These are old paradigms. 830 01:12:01,900 --> 01:12:07,900 You know, if they're not serving you, you should just exercise them, don't you think? 831 01:12:07,900 --> 01:12:09,900 Send them away if they're not helping you. 832 01:12:09,900 --> 01:12:10,900 Uh-huh. 833 01:12:10,900 --> 01:12:12,900 Yeah, because you know who determines what's healthy for you? 834 01:12:12,900 --> 01:12:13,900 Who? 835 01:12:13,900 --> 01:12:15,900 You determine what's healthy for you. 836 01:12:15,900 --> 01:12:16,900 I do? 837 01:12:16,900 --> 01:12:18,900 Mm-hmm. 838 01:12:18,900 --> 01:12:22,900 That does make sense. 839 01:12:22,900 --> 01:12:25,900 Do you think that it would feel good to be healthy, Joshua? 840 01:12:25,900 --> 01:12:27,900 Or do you think that it would feel restrictive? 841 01:12:27,900 --> 01:12:29,900 Do you want to turn this? 842 01:12:29,900 --> 01:12:30,900 Yeah. 843 01:12:30,900 --> 01:12:31,900 Do you think it would feel good? 844 01:12:31,900 --> 01:12:33,900 Yeah. 845 01:12:33,900 --> 01:12:35,900 Whoa. 846 01:12:36,900 --> 01:12:38,900 How about you get close? 847 01:12:38,900 --> 01:12:40,900 Oh. 848 01:12:40,900 --> 01:12:41,900 My hand? 849 01:12:41,900 --> 01:12:42,900 Yeah. 850 01:12:42,900 --> 01:12:47,900 Okay. 851 01:12:47,900 --> 01:12:51,900 Well, all things considered, those are not healthy, right? 852 01:12:51,900 --> 01:12:54,900 I wouldn't say that. 853 01:12:54,900 --> 01:12:57,900 You could even lean right back on them if you need to. 854 01:12:57,900 --> 01:12:58,900 I don't need to. 855 01:12:58,900 --> 01:12:59,900 It's okay. 856 01:12:59,900 --> 01:13:01,900 I just have to exercise a little moderation. 857 01:13:01,900 --> 01:13:03,900 It's all right. 858 01:13:04,900 --> 01:13:06,900 Maybe it's okay to watch your mother. 859 01:13:06,900 --> 01:13:11,900 I don't think I should watch my mom. 860 01:13:11,900 --> 01:13:12,900 Don't look over here, Josh. 861 01:13:12,900 --> 01:13:15,900 I'm not going to, Mom. 862 01:13:15,900 --> 01:13:17,900 It's okay to appreciate how beautiful your mother is. 863 01:13:17,900 --> 01:13:20,900 You look gorgeous, Aaliyah. 864 01:13:20,900 --> 01:13:22,900 Oh, you just missed an eye fold. 865 01:13:22,900 --> 01:13:23,900 I think she was looking at you. 866 01:13:23,900 --> 01:13:24,900 Was she? 867 01:13:24,900 --> 01:13:25,900 A little bit. 868 01:13:25,900 --> 01:13:27,900 I saw some big brown eyes. 869 01:13:27,900 --> 01:13:30,900 She takes a few peeks every now and then. 870 01:13:30,900 --> 01:13:31,900 Mom, are you looking at me? 871 01:13:31,900 --> 01:13:34,900 No, no. 872 01:13:34,900 --> 01:13:36,900 Can you take, like, half a step back for me? 873 01:13:36,900 --> 01:13:37,900 There you go. 874 01:13:37,900 --> 01:13:39,900 Yeah, just right up against the back of your mom. 875 01:13:39,900 --> 01:13:41,900 That's perfect. 876 01:13:41,900 --> 01:13:45,900 Isn't that a little too close? 877 01:13:45,900 --> 01:13:53,900 No, I think that's excellent. 878 01:13:53,900 --> 01:13:56,900 Tyler, you're being so helpful for once. 879 01:13:56,900 --> 01:13:57,900 Anything to help you. 880 01:13:57,900 --> 01:13:58,900 I like Josh and Aaliyah. 881 01:13:58,900 --> 01:14:00,900 You seem nice. 882 01:14:00,900 --> 01:14:01,900 Oh, thank you, Tyler. 883 01:14:01,900 --> 01:14:02,900 Of course. 884 01:14:02,900 --> 01:14:03,900 She seems nice. 885 01:14:03,900 --> 01:14:05,900 From what I can tell right now. 886 01:14:05,900 --> 01:14:09,900 You're so, oh, gosh. 887 01:14:09,900 --> 01:14:10,900 You know, it's okay. 888 01:14:10,900 --> 01:14:12,900 You know, if something's in the room. 889 01:14:12,900 --> 01:14:14,900 I mean, I'm not going to expect you to restrict your vision. 890 01:14:14,900 --> 01:14:18,900 You can help me see something. 891 01:14:18,900 --> 01:14:22,900 How does it make you feel, Aaliyah, to glance your son's direction? 892 01:14:22,900 --> 01:14:23,900 I think she's a little curious. 893 01:14:23,900 --> 01:14:26,900 She keeps looking over. 894 01:14:26,900 --> 01:14:27,900 Mom, is that true? 895 01:14:27,900 --> 01:14:31,900 Do you keep looking at me? 896 01:14:31,900 --> 01:14:33,900 Here, let's just try something. 897 01:14:33,900 --> 01:14:34,900 What? 898 01:14:34,900 --> 01:14:36,900 No, I can't get too close to her. 899 01:14:36,900 --> 01:14:38,900 No, you don't have to get any closer than you already are. 900 01:14:38,900 --> 01:14:39,900 Okay. 901 01:14:39,900 --> 01:14:40,900 Just kind of turn like this. 902 01:14:40,900 --> 01:14:42,900 Okay. 903 01:14:42,900 --> 01:14:43,900 Aaliyah? 904 01:14:43,900 --> 01:14:44,900 Uh-huh? 905 01:14:44,900 --> 01:14:47,900 Could you please turn around for a moment? 906 01:14:47,900 --> 01:14:49,900 I don't think she should. 907 01:14:49,900 --> 01:14:50,900 Sure. 908 01:14:50,900 --> 01:14:51,900 It's okay. 909 01:14:51,900 --> 01:14:52,900 It's okay. 910 01:14:52,900 --> 01:14:53,900 Don't be scared. 911 01:14:53,900 --> 01:14:54,900 Don't be scared. 912 01:14:54,900 --> 01:14:55,900 I'm not scared. 913 01:14:56,900 --> 01:14:58,900 You know you're not scared? 914 01:14:58,900 --> 01:15:00,900 Not at all? 915 01:15:00,900 --> 01:15:02,900 I'm not scared. 916 01:15:02,900 --> 01:15:05,900 I just, I mean, it's very beautiful. 917 01:15:05,900 --> 01:15:10,900 I guess the only time you'd seen it like this before was in that video, huh? 918 01:15:10,900 --> 01:15:12,900 Yeah. 919 01:15:12,900 --> 01:15:14,900 Is that accurate? 920 01:15:19,900 --> 01:15:22,900 I don't even know how we got in this situation, Josh. 921 01:15:23,900 --> 01:15:27,900 You're the one who set this up and brought us over for therapy. 922 01:15:27,900 --> 01:15:31,900 Well, I'm doing it in front of my mom and it's not a problem. 923 01:15:31,900 --> 01:15:33,900 Right, mom? 924 01:15:33,900 --> 01:15:34,900 It's not a problem at all. 925 01:15:34,900 --> 01:15:37,900 I mean, I know that Tyler is a sexual creature. 926 01:15:37,900 --> 01:15:41,900 Yeah, but you're also like fucking your sister as part of my makeup. 927 01:15:41,900 --> 01:15:43,900 Why don't you just pretend I'm your son? 928 01:15:47,900 --> 01:15:50,900 I guess we could play pretend. 929 01:15:50,900 --> 01:15:52,900 We could role play like you're my son. 930 01:15:52,900 --> 01:15:53,900 Role play is fine. 931 01:15:53,900 --> 01:15:54,900 Okay. 932 01:15:54,900 --> 01:15:56,900 It's not weird or anything. 933 01:16:13,900 --> 01:16:16,900 Well, I feel much better now, doctor. 934 01:16:16,900 --> 01:16:18,900 Yeah, you're feeling much better now? 935 01:16:18,900 --> 01:16:19,900 Yeah. 936 01:16:19,900 --> 01:16:21,900 Are you being a good, helpful boy, Tyler? 937 01:16:21,900 --> 01:16:22,900 I'm trying to, mom. 938 01:16:22,900 --> 01:16:23,900 Yeah. 939 01:16:23,900 --> 01:16:25,900 So, I think we're resolved now, yeah. 940 01:16:25,900 --> 01:16:26,900 We should go. 941 01:16:26,900 --> 01:16:28,900 You think you're resolved now already? 942 01:16:28,900 --> 01:16:29,900 I think so. 943 01:16:29,900 --> 01:16:30,900 Yeah, I think we're cured. 944 01:16:30,900 --> 01:16:32,900 We're talking about years of trauma, aren't we, mom? 945 01:16:32,900 --> 01:16:37,900 Well, you know, I would always suggest staying to the end of your session. 946 01:16:37,900 --> 01:16:40,900 You know, we're just getting started. 947 01:16:40,900 --> 01:16:44,900 Do you want me to sit on your son's dick? 948 01:16:44,900 --> 01:16:45,900 Well, it depends. 949 01:16:45,900 --> 01:16:46,900 We're supposed to be role playing. 950 01:16:46,900 --> 01:16:47,900 We're supposed to be role playing. 951 01:16:47,900 --> 01:16:49,900 Does that feel like a natural thing for you to do? 952 01:16:49,900 --> 01:16:53,900 Does that feel like something that would, like, maybe bring you together? 953 01:16:53,900 --> 01:16:59,900 Because Josh has certainly led me to the same place. 954 01:16:59,900 --> 01:17:06,900 And, you know, Tyler is there, and he's hard, and he's ready for anything that you need to do. 955 01:17:06,900 --> 01:17:09,900 Oh, what's that face? 956 01:17:09,900 --> 01:17:11,900 Oh, is it no longer an academic question? 957 01:17:11,900 --> 01:17:14,900 It's been a very long time. 958 01:17:16,900 --> 01:17:19,900 Oh, my goodness. 959 01:17:27,900 --> 01:17:28,900 Really? 960 01:17:28,900 --> 01:17:30,900 That's interesting. 961 01:17:30,900 --> 01:17:31,900 Yeah? 962 01:17:31,900 --> 01:17:34,900 Yeah, that's very interesting. 963 01:17:34,900 --> 01:17:36,900 Josh, Tyler. 964 01:17:36,900 --> 01:17:38,900 I mean, Tyler. 965 01:17:38,900 --> 01:17:39,900 I mean, Tyler. 966 01:17:39,900 --> 01:17:42,900 I was just thinking. 967 01:17:42,900 --> 01:17:45,900 I think it's okay if you kind of wanted to just talk to mom a little bit. 968 01:17:45,900 --> 01:17:47,900 I don't want to ruin our relationship. 969 01:17:47,900 --> 01:17:48,900 I know. 970 01:17:48,900 --> 01:17:53,900 I want to. 971 01:17:53,900 --> 01:17:54,900 There's nothing wrong with that. 972 01:17:54,900 --> 01:17:58,900 It's just our relationship's already so damaged. 973 01:17:58,900 --> 01:18:00,900 It's okay. 974 01:18:00,900 --> 01:18:01,900 It's okay. 975 01:18:01,900 --> 01:18:04,900 Yeah, it's been a good day. 976 01:18:04,900 --> 01:18:07,900 Yes. 977 01:18:07,900 --> 01:18:09,900 Yes. 978 01:18:09,900 --> 01:18:11,900 Yes. 979 01:18:11,900 --> 01:18:17,900 Oh, I haven't been fighting so long. 980 01:18:17,900 --> 01:18:20,900 Oh, it's so soft, Joshua. 981 01:18:20,900 --> 01:18:21,900 It's so soft. 982 01:18:21,900 --> 01:18:24,900 It is. 983 01:18:24,900 --> 01:18:28,900 You probably like how it felt, Josh. 984 01:18:29,900 --> 01:18:32,900 Ah. 985 01:18:32,900 --> 01:18:33,900 Ah. 986 01:18:33,900 --> 01:18:34,900 Ah. 987 01:18:34,900 --> 01:18:35,900 Ah. 988 01:18:35,900 --> 01:18:36,900 Ah. 989 01:18:36,900 --> 01:18:38,900 Ah. 990 01:18:38,900 --> 01:18:43,900 Oh, my God. 991 01:18:43,900 --> 01:18:45,900 How do you feel now? 992 01:18:45,900 --> 01:18:51,900 How do you feel, Josh? 993 01:18:51,900 --> 01:18:52,900 Are you okay, son? 994 01:18:52,900 --> 01:18:55,900 Yeah. 995 01:18:55,900 --> 01:18:56,900 You've got to come get it. 996 01:18:56,900 --> 01:18:57,900 Oh. 997 01:18:57,900 --> 01:18:58,900 You've got to come get it, Josh. 998 01:18:58,900 --> 01:18:59,900 Okay, I'm coming. 999 01:18:59,900 --> 01:19:00,900 It's not all the way over here. 1000 01:19:00,900 --> 01:19:01,900 Oh, my God. 1001 01:19:01,900 --> 01:19:02,900 What are you doing, Tata? 1002 01:19:02,900 --> 01:19:04,900 Is this like a little too close to my mom? 1003 01:19:04,900 --> 01:19:07,900 Well, I mean, you know, I don't want to be backed up all the way on the couch. 1004 01:19:07,900 --> 01:19:08,900 Ah. 1005 01:19:08,900 --> 01:19:11,900 Remember, we're supposed to stay on the blanket, okay? 1006 01:19:11,900 --> 01:19:12,900 Okay. 1007 01:19:12,900 --> 01:19:13,900 Yeah? 1008 01:19:13,900 --> 01:19:14,900 Yeah. 1009 01:19:14,900 --> 01:19:16,900 You don't want to ruin this couch and make your poor mother buy a new couch, do you? 1010 01:19:16,900 --> 01:19:17,900 Oh. 1011 01:19:17,900 --> 01:19:18,900 Oh, wow. 1012 01:19:18,900 --> 01:19:19,900 Yeah. 1013 01:19:19,900 --> 01:19:20,900 Just get in here. 1014 01:19:20,900 --> 01:19:21,900 Ah. 1015 01:19:21,900 --> 01:19:22,900 Ah. 1016 01:19:22,900 --> 01:19:23,900 Oh. 1017 01:19:23,900 --> 01:19:25,900 Oh, there we go. 1018 01:19:25,900 --> 01:19:26,900 Oh, wow. 1019 01:19:26,900 --> 01:19:27,900 Yeah. 1020 01:19:27,900 --> 01:19:28,900 You okay down there, Aliyah? 1021 01:19:28,900 --> 01:19:29,900 I feel really good. 1022 01:19:29,900 --> 01:19:30,900 Yeah, you feel really good? 1023 01:19:30,900 --> 01:19:31,900 Yeah. 1024 01:19:31,900 --> 01:19:32,900 Do you think I could touch you, Mommy? 1025 01:19:32,900 --> 01:19:33,900 I mean, I would never get to experience it. 1026 01:19:33,900 --> 01:19:34,900 I guess I just have to leave you. 1027 01:19:34,900 --> 01:19:35,900 Why not? 1028 01:19:35,900 --> 01:19:36,900 Tyler, you don't want to do that, do you? 1029 01:19:36,900 --> 01:19:37,900 Oh, wow. 1030 01:19:37,900 --> 01:19:38,900 I mean, kind of. 1031 01:19:38,900 --> 01:19:39,900 A little bit, yeah. 1032 01:19:39,900 --> 01:19:40,900 I mean, I'm not going to say that I've never, like, suspected that you had some mommy issues 1033 01:19:40,900 --> 01:19:41,900 that you needed to work out. 1034 01:19:41,900 --> 01:19:42,900 I mean. 1035 01:19:42,900 --> 01:19:43,900 Ah. 1036 01:19:43,900 --> 01:19:44,900 Ah. 1037 01:19:44,900 --> 01:19:45,900 Ah. 1038 01:19:45,900 --> 01:19:46,900 Ah. 1039 01:19:46,900 --> 01:19:47,900 Ah. 1040 01:19:47,900 --> 01:19:48,900 Ah. 1041 01:19:48,900 --> 01:19:49,900 Ah. 1042 01:19:49,900 --> 01:19:50,900 Ah. 1043 01:19:50,900 --> 01:19:51,900 Ah. 1044 01:19:51,900 --> 01:19:52,900 Ah. 1045 01:19:52,900 --> 01:19:53,900 Ah. 1046 01:19:53,900 --> 01:19:54,900 Ah. 1047 01:19:54,900 --> 01:19:55,900 Ah. 1048 01:19:55,900 --> 01:19:56,900 Ah. 1049 01:19:56,900 --> 01:19:57,900 Ah. 1050 01:19:57,900 --> 01:19:58,900 Ah. 1051 01:19:58,900 --> 01:19:59,900 Ah. 1052 01:19:59,900 --> 01:20:00,900 Ah. 1053 01:20:00,900 --> 01:20:01,900 Ah. 1054 01:20:01,900 --> 01:20:02,900 Ah. 1055 01:20:02,900 --> 01:20:03,900 Ah. 1056 01:20:03,900 --> 01:20:04,900 Ah. 1057 01:20:04,900 --> 01:20:05,900 Ah. 1058 01:20:05,900 --> 01:20:06,900 Ah. 1059 01:20:06,900 --> 01:20:07,900 Ah. 1060 01:20:07,900 --> 01:20:08,900 Ah. 1061 01:20:08,900 --> 01:20:09,900 Ah. 1062 01:20:09,900 --> 01:20:10,900 Ah. 1063 01:20:10,900 --> 01:20:11,900 Ah. 1064 01:20:11,900 --> 01:20:12,900 Ah. 1065 01:20:12,900 --> 01:20:13,900 Ah. 1066 01:20:13,900 --> 01:20:14,900 Oh, geez. 1067 01:20:14,900 --> 01:20:15,900 Are you okay, Aliyah? 1068 01:20:15,900 --> 01:20:16,900 Was that one helpful? 1069 01:20:16,900 --> 01:20:17,900 Ah. 1070 01:20:17,900 --> 01:20:18,900 Yeah? 1071 01:20:18,900 --> 01:20:19,900 Is that a little bit easier? 1072 01:20:19,900 --> 01:20:20,900 Yeah. 1073 01:20:20,900 --> 01:20:21,900 That's what they said. 1074 01:20:21,900 --> 01:20:22,900 That's what they said. 1075 01:20:22,900 --> 01:20:23,900 Thank you very much. 1076 01:20:23,900 --> 01:20:27,900 Yeah, I still feel really good. 1077 01:20:27,900 --> 01:20:28,900 Yes. 1078 01:20:29,900 --> 01:20:30,900 Oh my god. 1079 01:20:36,900 --> 01:20:37,900 Oh yeah. 1080 01:20:37,900 --> 01:20:38,900 Oh my god. 1081 01:20:38,900 --> 01:20:39,900 Oh. 1082 01:20:40,900 --> 01:20:42,900 Oh Josh, it isn't just soft, it tastes good. 1083 01:20:42,900 --> 01:20:44,900 Oh look at her, her skin is sticking out. 1084 01:20:44,900 --> 01:20:45,900 I'm glad you like it. 1085 01:20:45,900 --> 01:20:47,900 Yeah, do you see? Look at it. 1086 01:20:47,900 --> 01:20:48,900 Fuck. 1087 01:20:49,900 --> 01:20:50,900 Oh my god. 1088 01:20:53,900 --> 01:20:56,900 Look at you, you're gonna mess up this new shirt. 1089 01:20:57,900 --> 01:20:58,900 I'm trying not to. 1090 01:20:58,900 --> 01:20:59,900 I'm trying not to. 1091 01:21:03,900 --> 01:21:04,900 Oh shit, I'm sorry. 1092 01:21:04,900 --> 01:21:05,900 Joshua! 1093 01:21:05,900 --> 01:21:06,900 I'm sorry. 1094 01:21:06,900 --> 01:21:09,900 I didn't mean to, it just, it's so wet it keeps sliding out. 1095 01:21:09,900 --> 01:21:11,900 Oh my god, Joshua. 1096 01:21:11,900 --> 01:21:12,900 Be careful. 1097 01:21:18,900 --> 01:21:20,900 Did you slip out again, Joshua? 1098 01:21:20,900 --> 01:21:22,900 Yeah, you're so wet. 1099 01:21:22,900 --> 01:21:24,900 Josh, you hit my lip that time. 1100 01:21:24,900 --> 01:21:25,900 I hit your lip? 1101 01:21:25,900 --> 01:21:26,900 Mm-hmm. 1102 01:21:26,900 --> 01:21:27,900 I'm sorry, I didn't mean to. 1103 01:21:27,900 --> 01:21:28,900 Oh gosh. 1104 01:21:32,900 --> 01:21:34,900 Maybe we should try something new. 1105 01:21:34,900 --> 01:21:35,900 I'm sorry. 1106 01:21:37,900 --> 01:21:38,900 I know. 1107 01:21:38,900 --> 01:21:43,900 Now that that's, that's sort of happened, you know, has anything changed? 1108 01:21:44,900 --> 01:21:45,900 It was okay. 1109 01:21:45,900 --> 01:21:46,900 It's just kind of something that happened. 1110 01:21:46,900 --> 01:21:47,900 I don't know. 1111 01:21:47,900 --> 01:21:48,900 Yeah, it just happened. 1112 01:21:48,900 --> 01:21:50,900 I feel a little bit closer to my mom now. 1113 01:21:50,900 --> 01:21:51,900 You do? 1114 01:21:51,900 --> 01:21:52,900 That's interesting. 1115 01:21:52,900 --> 01:21:53,900 Yeah. 1116 01:21:53,900 --> 01:21:58,900 It's like if there was a bridge I could cross, I'm just like maybe a quarter way across it. 1117 01:21:58,900 --> 01:21:59,900 Yeah. 1118 01:22:00,900 --> 01:22:01,900 I can see that. 1119 01:22:02,900 --> 01:22:04,900 That's very interesting. 1120 01:22:04,900 --> 01:22:05,900 Here. 1121 01:22:06,900 --> 01:22:11,900 You know, Aaliyah, we've been focusing so much on Josh's wants, and I just, I really want 1122 01:22:11,900 --> 01:22:14,900 to acknowledge that you're in this situation too. 1123 01:22:14,900 --> 01:22:16,900 Can you kneel up for me? 1124 01:22:16,900 --> 01:22:18,900 I feel pretty in the middle of the situation. 1125 01:22:18,900 --> 01:22:19,900 Yeah, but why? 1126 01:22:19,900 --> 01:22:20,900 What do you mean? 1127 01:22:20,900 --> 01:22:23,900 I just, I just want Aaliyah to kind of confront something. 1128 01:22:23,900 --> 01:22:24,900 What? 1129 01:22:24,900 --> 01:22:28,900 Well, we've talked about Josh being all grown up, but I feel like you haven't really, really 1130 01:22:28,900 --> 01:22:30,900 confronted his manhood. 1131 01:22:30,900 --> 01:22:34,900 I mean, how would you describe that penis? 1132 01:22:35,900 --> 01:22:36,900 Beautiful penis. 1133 01:22:36,900 --> 01:22:38,900 Is it better than Dad's? 1134 01:22:38,900 --> 01:22:40,900 Yeah, it's way bigger too. 1135 01:22:40,900 --> 01:22:42,900 That's all I wanted. 1136 01:22:42,900 --> 01:22:47,900 I mean, I want to know more, but like, that was one of my like biggest questions. 1137 01:22:47,900 --> 01:22:49,900 Let's not fucking talk about him right now. 1138 01:22:49,900 --> 01:22:52,900 No, I just want to focus on what's going on here. 1139 01:22:52,900 --> 01:22:53,900 Yeah. 1140 01:22:53,900 --> 01:22:54,900 Yeah. 1141 01:22:54,900 --> 01:22:57,900 I just kind of feel like the man of the house, you know? 1142 01:22:57,900 --> 01:23:03,900 I take care of my sister, and you know, I've always wanted to take care of my mom. 1143 01:23:04,900 --> 01:23:13,900 Aaliyah, can you show me how you might accept that Josh has attained his majority? 1144 01:23:14,900 --> 01:23:16,900 It's okay. 1145 01:23:16,900 --> 01:23:17,900 It's okay. 1146 01:23:17,900 --> 01:23:18,900 Breathe through it. 1147 01:23:18,900 --> 01:23:19,900 Breathe through it. 1148 01:23:19,900 --> 01:23:21,900 You're doing so well. 1149 01:23:25,900 --> 01:23:29,900 It just kind of feels like a weight's been lifted. 1150 01:23:29,900 --> 01:23:30,900 Yeah. 1151 01:23:30,900 --> 01:23:31,900 Do you like that? 1152 01:23:33,900 --> 01:23:34,900 It's okay. 1153 01:23:34,900 --> 01:23:40,900 You know, I thought it would be like really weird, but like, yeah. 1154 01:23:41,900 --> 01:23:44,900 It's just, you know, it's a lot different. 1155 01:23:44,900 --> 01:23:46,900 It feels like I'm at home. 1156 01:23:46,900 --> 01:23:48,900 Like you're at home. 1157 01:23:48,900 --> 01:23:50,900 So it's a positive feeling, isn't it? 1158 01:23:50,900 --> 01:23:51,900 Yeah. 1159 01:23:51,900 --> 01:23:52,900 Yeah? 1160 01:23:52,900 --> 01:23:55,900 You know, they're really accepting you. 1161 01:23:55,900 --> 01:23:57,900 Do you accept me, Mom? 1162 01:23:57,900 --> 01:23:59,900 I love you, Josh. 1163 01:24:00,900 --> 01:24:02,900 And you're a perfect sucker. 1164 01:24:02,900 --> 01:24:03,900 Such a cutie. 1165 01:24:03,900 --> 01:24:07,900 Is that why you, you know, suck it like that? 1166 01:24:07,900 --> 01:24:08,900 Uh-huh. 1167 01:24:08,900 --> 01:24:09,900 Because you love me? 1168 01:24:09,900 --> 01:24:10,900 Yes. 1169 01:24:14,900 --> 01:24:15,900 I really do, Josh. 1170 01:24:15,900 --> 01:24:16,900 I love you. 1171 01:24:16,900 --> 01:24:17,900 Look at your mother's eyes. 1172 01:24:17,900 --> 01:24:18,900 I really do. 1173 01:24:19,900 --> 01:24:21,900 You're a really good man. 1174 01:24:21,900 --> 01:24:22,900 Am I? 1175 01:24:22,900 --> 01:24:23,900 You are. 1176 01:24:23,900 --> 01:24:28,900 You know, all my life I've kind of like felt like I was in the dark with my parents, and 1177 01:24:28,900 --> 01:24:33,900 now it just feels like I have that piece of me now that I've been missing. 1178 01:24:33,900 --> 01:24:34,900 Yeah. 1179 01:24:34,900 --> 01:24:36,900 That's really beautiful. 1180 01:24:37,900 --> 01:24:39,900 I'm so proud of both of you. 1181 01:24:39,900 --> 01:24:41,900 Both of us. 1182 01:24:41,900 --> 01:24:43,900 Tyler, I'm a little bit jealous. 1183 01:24:43,900 --> 01:24:45,900 I feel like they're having such a breakthrough. 1184 01:24:45,900 --> 01:24:47,900 And I would love to have a breakthrough with you. 1185 01:24:47,900 --> 01:24:48,900 So would I, Mom. 1186 01:24:48,900 --> 01:24:52,900 Aaliyah, Josh, how would you two feel about pairing off so that I could maybe focus a 1187 01:24:52,900 --> 01:24:54,900 little bit more on Tyler? 1188 01:24:54,900 --> 01:24:55,900 It's true. 1189 01:24:56,900 --> 01:24:57,900 Come on. 1190 01:25:04,900 --> 01:25:05,900 Do it. 1191 01:25:05,900 --> 01:25:07,900 Are you ready for that? 1192 01:25:07,900 --> 01:25:08,900 What are you doing? 1193 01:25:08,900 --> 01:25:09,900 Are you sure it's okay? 1194 01:25:09,900 --> 01:25:11,900 I don't want to go to school anymore. 1195 01:25:11,900 --> 01:25:12,900 Bad boy. 1196 01:25:12,900 --> 01:25:14,900 The doctor said it's okay. 1197 01:25:16,900 --> 01:25:17,900 I mean... 1198 01:25:19,900 --> 01:25:21,900 Can I suck on that one, Mom? 1199 01:25:21,900 --> 01:25:22,900 Uh-huh. 1200 01:25:23,900 --> 01:25:25,900 Oh my goodness. 1201 01:25:36,900 --> 01:25:37,900 Josh. 1202 01:25:50,900 --> 01:25:51,900 Yes, yes. 1203 01:25:51,900 --> 01:25:53,900 Oh my God, Josh. 1204 01:25:55,900 --> 01:25:56,900 Oh my God. 1205 01:26:03,900 --> 01:26:06,900 You've had these feelings pent up for a while, haven't you? 1206 01:26:08,900 --> 01:26:09,900 Oh my God. 1207 01:26:09,900 --> 01:26:10,900 Oh, Josh. 1208 01:26:11,900 --> 01:26:12,900 Oh, Josh. 1209 01:26:12,900 --> 01:26:14,900 You seem to forget you're also... 1210 01:26:14,900 --> 01:26:15,900 Yes. 1211 01:26:15,900 --> 01:26:17,900 Oh my God, look at that. 1212 01:26:18,900 --> 01:26:19,900 Oh my God. 1213 01:26:20,900 --> 01:26:22,900 I can't believe this is happening. 1214 01:26:23,900 --> 01:26:24,900 Hey, son. 1215 01:26:24,900 --> 01:26:25,900 You look so good. 1216 01:26:25,900 --> 01:26:26,900 You look so good. 1217 01:26:26,900 --> 01:26:27,900 You look fine, too. 1218 01:26:27,900 --> 01:26:29,900 Oh, I feel so good. 1219 01:26:34,900 --> 01:26:37,900 How do you feel about a little bit of a cool down, huh? 1220 01:26:37,900 --> 01:26:38,900 Yeah? 1221 01:26:38,900 --> 01:26:39,900 Warm things up? 1222 01:26:39,900 --> 01:26:40,900 Yeah? 1223 01:26:40,900 --> 01:26:44,900 Yeah, I'm gonna be a good boy and mess around with this beautiful blonde milk. 1224 01:26:44,900 --> 01:26:45,900 If Mommy says so. 1225 01:26:45,900 --> 01:26:46,900 Yes, Mom. 1226 01:26:50,900 --> 01:26:51,900 Oh my God. 1227 01:26:51,900 --> 01:26:53,900 The doctor says we have to switch, Mom. 1228 01:26:54,900 --> 01:26:55,900 We'll go home together. 1229 01:26:55,900 --> 01:26:56,900 Don't worry about it. 1230 01:26:58,900 --> 01:26:59,900 Okay. 1231 01:26:59,900 --> 01:27:00,900 Let's... 1232 01:27:00,900 --> 01:27:01,900 Aaliyah, how do you lie down? 1233 01:27:01,900 --> 01:27:02,900 Sure. 1234 01:27:02,900 --> 01:27:04,900 I just kind of want to have a little cool down. 1235 01:27:04,900 --> 01:27:05,900 Okay. 1236 01:27:05,900 --> 01:27:07,900 You've been through a very emotional process. 1237 01:27:07,900 --> 01:27:08,900 Yes, Doctor. 1238 01:27:09,900 --> 01:27:11,900 I feel like the biggest weight's been released. 1239 01:27:11,900 --> 01:27:12,900 Me, too, Josh. 1240 01:27:12,900 --> 01:27:13,900 Me, too. 1241 01:27:13,900 --> 01:27:15,900 Nice to see you again, Ms. Maddox. 1242 01:27:15,900 --> 01:27:16,900 Oh, gosh. 1243 01:27:19,900 --> 01:27:22,900 Now I know why Coco loves you so much. 1244 01:27:22,900 --> 01:27:24,900 Let's just wrap this. 1245 01:27:24,900 --> 01:27:25,900 I'm happy to hear that. 1246 01:27:25,900 --> 01:27:26,900 She really should. 1247 01:27:26,900 --> 01:27:27,900 Just wrap it. 1248 01:27:27,900 --> 01:27:28,900 Just kind of like have it... 1249 01:27:34,900 --> 01:27:35,900 Oh, yeah. 1250 01:27:35,900 --> 01:27:37,900 Oh, your son is a good boy. 1251 01:27:37,900 --> 01:27:38,900 He's a good boy. 1252 01:27:38,900 --> 01:27:39,900 He's a good boy. 1253 01:27:39,900 --> 01:27:40,900 He's a good boy. 1254 01:27:40,900 --> 01:27:41,900 He's a good boy. 1255 01:27:41,900 --> 01:27:42,900 He's a good boy. 1256 01:27:42,900 --> 01:27:43,900 He's a good boy. 1257 01:27:43,900 --> 01:27:44,900 He's a good boy. 1258 01:27:44,900 --> 01:27:46,900 Oh, your son is a good boy. 1259 01:27:47,900 --> 01:27:49,900 I want you to focus on getting what you need 1260 01:27:49,900 --> 01:27:52,900 in these last few minutes of our hour today. 1261 01:28:02,900 --> 01:28:03,900 Is that she? 1262 01:28:03,900 --> 01:28:04,900 Oh, yeah, she is. 1263 01:28:06,900 --> 01:28:08,900 You don't get everything. 1264 01:28:10,900 --> 01:28:11,900 Fuck yeah. 1265 01:28:15,900 --> 01:28:16,900 Oh, Jesus. 1266 01:28:16,900 --> 01:28:18,900 Oh, my God. 1267 01:28:20,900 --> 01:28:23,900 Very, very generous with your mother and me. 1268 01:28:23,900 --> 01:28:24,900 Yeah. 1269 01:28:24,900 --> 01:28:27,900 And I would really like to just worship and adore 1270 01:28:27,900 --> 01:28:29,900 and just really thank you. 1271 01:28:29,900 --> 01:28:30,900 Okay. 1272 01:28:30,900 --> 01:28:31,900 Yeah, okay. 1273 01:28:31,900 --> 01:28:33,900 So, Aaliyah, would you join me here on the floor? 1274 01:28:33,900 --> 01:28:34,900 Sure. 1275 01:28:34,900 --> 01:28:35,900 Yeah. 1276 01:28:38,900 --> 01:28:39,900 Oh, my God. 1277 01:28:39,900 --> 01:28:40,900 Oh, give it to us. 1278 01:28:40,900 --> 01:28:41,900 Let's practice it. 1279 01:28:41,900 --> 01:28:42,900 Oh, thank you. 1280 01:28:42,900 --> 01:28:43,900 Oh, my God. 1281 01:28:43,900 --> 01:28:44,900 Sweetheart. 1282 01:28:44,900 --> 01:28:45,900 Oh, Aaliyah. 1283 01:28:45,900 --> 01:28:46,900 Oh, sweetie. 1284 01:28:47,900 --> 01:28:49,900 Oh, thank you, baby. 1285 01:28:49,900 --> 01:28:51,900 Thank you, honey. 1286 01:28:55,900 --> 01:28:59,900 Thank you so much for being here, for being present. 1287 01:28:59,900 --> 01:29:00,900 Thank you, mommy. 1288 01:29:00,900 --> 01:29:02,900 And being helpful. 1289 01:29:03,900 --> 01:29:04,900 Anytime. 1290 01:29:04,900 --> 01:29:05,900 Good boy. 1291 01:29:06,900 --> 01:29:07,900 Thank you, Tyler. 1292 01:29:07,900 --> 01:29:09,900 Anytime, Mrs. Vadcox. 1293 01:29:10,900 --> 01:29:11,900 Hi there, Josh. 1294 01:29:11,900 --> 01:29:12,900 Hi. 1295 01:29:12,900 --> 01:29:14,900 You have something for me and your mother? 1296 01:29:14,900 --> 01:29:15,900 Of course. 1297 01:29:15,900 --> 01:29:16,900 Here. 1298 01:29:16,900 --> 01:29:17,900 You. 1299 01:29:17,900 --> 01:29:18,900 You. 1300 01:29:18,900 --> 01:29:19,900 You. 1301 01:29:19,900 --> 01:29:20,900 Give it to me. 1302 01:29:20,900 --> 01:29:21,900 Give it to me. 1303 01:29:21,900 --> 01:29:22,900 Oh, fuck. 1304 01:29:22,900 --> 01:29:23,900 Oh, fuck. 1305 01:29:23,900 --> 01:29:24,900 Oh. 1306 01:29:24,900 --> 01:29:25,900 Oh. 1307 01:29:25,900 --> 01:29:26,900 Oh. 1308 01:29:26,900 --> 01:29:27,900 Oh. 1309 01:29:27,900 --> 01:29:28,900 Oh. 1310 01:29:28,900 --> 01:29:29,900 Oh. 1311 01:29:29,900 --> 01:29:30,900 Oh. 1312 01:29:30,900 --> 01:29:31,900 Oh. 1313 01:29:31,900 --> 01:29:32,900 I'm so sorry. 1314 01:29:32,900 --> 01:29:33,900 I'm sorry, mom. 1315 01:29:33,900 --> 01:29:34,900 Oh, Josh. 1316 01:29:34,900 --> 01:29:35,900 Oh, it's okay. 1317 01:29:35,900 --> 01:29:36,900 It's okay. 1318 01:29:36,900 --> 01:29:37,900 It's okay. 1319 01:29:37,900 --> 01:29:38,900 It's okay. 1320 01:29:38,900 --> 01:29:39,900 Oh, it's okay. 1321 01:29:39,900 --> 01:29:40,900 Oh, yeah. 1322 01:29:43,900 --> 01:29:44,900 It's okay. 1323 01:29:48,900 --> 01:29:49,900 Are you all right, Aaliyah? 1324 01:29:49,900 --> 01:29:50,900 Yeah. 1325 01:29:50,900 --> 01:29:51,900 Mm-hmm. 1326 01:29:51,900 --> 01:29:52,900 It's okay. 1327 01:29:52,900 --> 01:29:53,900 Yeah. 1328 01:29:53,900 --> 01:29:54,900 It's okay. 1329 01:29:54,900 --> 01:29:55,900 That's why, you know, we have tissue in therapists' office. 1330 01:29:55,900 --> 01:29:56,900 It's fine. 1331 01:29:56,900 --> 01:29:57,900 Okay. 1332 01:30:09,900 --> 01:30:10,900 Mm-hmm. 1333 01:30:28,900 --> 01:30:30,900 So, tell me, Kelvin. 1334 01:30:30,900 --> 01:30:33,900 Are you still having concerns with your son and daughter? 1335 01:30:34,900 --> 01:30:35,900 I'm fucking pissed. 1336 01:30:35,900 --> 01:30:37,900 I'll be honest. 1337 01:30:37,900 --> 01:30:44,900 My son is one thing, but my daughter, I can't believe the things I saw her do in that video. 1338 01:30:45,900 --> 01:30:47,900 Yeah, I know. 1339 01:30:49,900 --> 01:30:52,900 And believe me, I understand why you're angry. 1340 01:30:52,900 --> 01:30:54,900 But let's be honest. 1341 01:30:54,900 --> 01:30:57,900 They're not kids anymore. 1342 01:30:57,900 --> 01:30:59,900 They're all of age. 1343 01:30:59,900 --> 01:31:00,900 Okay? 1344 01:31:01,900 --> 01:31:08,900 And all you can do is hope that they don't run off and live their life and never call you again. 1345 01:31:12,900 --> 01:31:15,900 I mean, is that really the type of relationship you want with your kids? 1346 01:31:15,900 --> 01:31:16,900 Your son? 1347 01:31:16,900 --> 01:31:17,900 Your daughter? 1348 01:31:19,900 --> 01:31:20,900 Well, no. 1349 01:31:26,900 --> 01:31:28,900 You're gonna have to accept the fact that they're grown-up. 1350 01:31:28,900 --> 01:31:33,900 And yes, they're going to have sex and experiment with it. 1351 01:31:33,900 --> 01:31:34,900 We all did. 1352 01:31:34,900 --> 01:31:36,900 It's part of life. 1353 01:31:37,900 --> 01:31:40,900 The sooner you accept that, the better off you're going to be. 1354 01:31:41,900 --> 01:31:42,900 Okay? 1355 01:31:48,900 --> 01:31:49,900 Now, listen. 1356 01:31:49,900 --> 01:31:52,900 I can see there's other stuff going on behind the scenes. 1357 01:31:53,900 --> 01:31:55,900 Troubles at home with the wife. 1358 01:31:56,900 --> 01:32:00,900 Beautiful daughter growing up and getting away from me. 1359 01:32:03,900 --> 01:32:05,900 Why don't you try therapy with my daughter and I? 1360 01:32:07,900 --> 01:32:11,900 We're just going to talk about our feelings and hash things out. 1361 01:32:13,900 --> 01:32:15,900 I've already spoken to my wife about it. 1362 01:32:16,900 --> 01:32:18,900 She's agreed not to charge you for the sessions. 1363 01:32:19,900 --> 01:32:21,900 Pro bono, as we say. 1364 01:32:21,900 --> 01:32:22,900 So, what do you think, Calvin? 1365 01:32:23,900 --> 01:32:24,900 Are you ready to save your family? 1366 01:32:27,900 --> 01:32:28,900 Okay. 1367 01:32:29,900 --> 01:32:30,900 Wonderful. 1368 01:32:31,900 --> 01:32:32,900 You won't regret it. 1369 01:32:32,900 --> 01:32:33,900 I promise. 1370 01:32:40,900 --> 01:32:45,900 I'd like to start by saying that anything that we discuss in this room stays in this room. 1371 01:32:47,900 --> 01:32:48,900 Now, there are no limits here. 1372 01:32:49,900 --> 01:32:50,900 Now, there are no limits here. 1373 01:32:51,900 --> 01:32:53,900 No topics too taboo. 1374 01:32:54,900 --> 01:32:57,900 There'll be no judgment like anyone here. 1375 01:32:58,900 --> 01:33:02,900 We're all just human beings with different feelings and different ideas. 1376 01:33:03,900 --> 01:33:05,900 And so, we will listen. 1377 01:33:06,900 --> 01:33:08,900 And we will respect each other, no matter what. 1378 01:33:11,900 --> 01:33:12,900 Now, 1379 01:33:14,900 --> 01:33:15,900 we only have one goal here. 1380 01:33:15,900 --> 01:33:16,900 We only have one goal here. 1381 01:33:18,900 --> 01:33:22,900 We will not discuss anything that transpires within these walls with anyone else. 1382 01:33:24,900 --> 01:33:25,900 Aside from who's in this room. 1383 01:33:26,900 --> 01:33:27,900 Ever. 1384 01:33:28,900 --> 01:33:29,900 Do we have an understanding? 1385 01:33:30,900 --> 01:33:31,900 Yes. 1386 01:33:32,900 --> 01:33:33,900 Yes. 1387 01:33:34,900 --> 01:33:35,900 Yeah. 1388 01:33:36,900 --> 01:33:37,900 Excellent. 1389 01:33:39,900 --> 01:33:41,900 Well, let us begin this journey into the mind. 1390 01:33:41,900 --> 01:33:45,900 We will start by introducing ourselves and telling each other a little bit about ourselves. 1391 01:33:46,900 --> 01:33:48,900 My name is Dr. Bensky. 1392 01:33:49,900 --> 01:33:51,900 Father Theodore and Tyler. 1393 01:33:52,900 --> 01:33:54,900 And the husband of Dr. Penelope. 1394 01:33:55,900 --> 01:33:57,900 I am honest to a fault. 1395 01:33:58,900 --> 01:34:00,900 And I speak from the heart. 1396 01:34:01,900 --> 01:34:04,900 So, please, don't be offended by anything I may say. 1397 01:34:06,900 --> 01:34:08,900 And I'll expect the same from each of you. 1398 01:34:08,900 --> 01:34:09,900 I've been divorced before. 1399 01:34:11,900 --> 01:34:12,900 I've loved, I've lost. 1400 01:34:15,900 --> 01:34:16,900 I've died. 1401 01:34:16,900 --> 01:34:17,900 I've been born again. 1402 01:34:18,900 --> 01:34:20,900 And I've done it all over again. 1403 01:34:22,900 --> 01:34:26,900 So, I like to think that I have the knowledge and experience 1404 01:34:27,900 --> 01:34:30,900 to understand, even just a little bit, 1405 01:34:31,900 --> 01:34:33,900 about the human being. 1406 01:34:33,900 --> 01:34:34,900 Theodora? 1407 01:34:36,900 --> 01:34:38,900 I'm Theodora. I'm 19 years old. 1408 01:34:39,900 --> 01:34:40,900 And I don't really have a lot to say. 1409 01:34:41,900 --> 01:34:44,900 I can do what I want, when I want, how I want. 1410 01:34:45,900 --> 01:34:47,900 I don't have time for bullshit. 1411 01:34:48,900 --> 01:34:50,900 So, what you see is what you get. 1412 01:34:51,900 --> 01:34:53,900 And don't even think you can try and fix me. 1413 01:34:54,900 --> 01:34:55,900 Because I am not. 1414 01:34:56,900 --> 01:34:57,900 I am not. 1415 01:34:58,900 --> 01:34:59,900 I am not. 1416 01:35:00,900 --> 01:35:01,900 I am not. 1417 01:35:01,900 --> 01:35:03,900 Because I am not broken. 1418 01:35:07,900 --> 01:35:08,900 Calvin? 1419 01:35:09,900 --> 01:35:11,900 Why don't you tell us a little bit about who you are? 1420 01:35:13,900 --> 01:35:14,900 My name is Calvin. 1421 01:35:15,900 --> 01:35:18,900 And I'm here to talk to my daughter 1422 01:35:20,900 --> 01:35:24,900 about why she's acting out the wrong way. 1423 01:35:25,900 --> 01:35:26,900 Okay, let's put a pin in that. 1424 01:35:27,900 --> 01:35:29,900 So, come here. 1425 01:35:31,900 --> 01:35:33,900 What can you tell us about yourself? 1426 01:35:34,900 --> 01:35:38,900 I'm Coco. I'm 18. 1427 01:35:39,900 --> 01:35:42,900 I'm adopted. I don't really know what else to say. 1428 01:35:43,900 --> 01:35:46,900 I mean, how do you feel about your mom and dad? 1429 01:35:47,900 --> 01:35:49,900 Is there anything you'd like to share with the group? 1430 01:35:52,900 --> 01:35:55,900 I'm sick of them constantly arguing. 1431 01:35:56,900 --> 01:36:00,900 I'm sick of my dad always taking my mother's nagging. 1432 01:36:01,900 --> 01:36:04,900 I'm sick of my brother always siding with my mother. 1433 01:36:05,900 --> 01:36:07,900 My dad, sometimes I feel connected to him. 1434 01:36:08,900 --> 01:36:09,900 But, I mean, just look at him. 1435 01:36:10,900 --> 01:36:11,900 How could I really anymore? 1436 01:36:13,900 --> 01:36:15,900 Coco, how do you feel? 1437 01:36:19,900 --> 01:36:21,900 Sometimes I just want to break free. 1438 01:36:22,900 --> 01:36:23,900 I'm sick of everybody saying, 1439 01:36:24,900 --> 01:36:25,900 Oh, Coco's so nice. Coco's so kind. 1440 01:36:26,900 --> 01:36:30,900 I just wish I could just do what nobody expects, you know? 1441 01:36:32,900 --> 01:36:37,900 Kelvin, what can you tell us more about your feelings? 1442 01:36:38,900 --> 01:36:41,900 Can you tell us a little bit about your wife and your marriage? 1443 01:36:42,900 --> 01:36:44,900 Well, it's like when we first met. 1444 01:36:45,900 --> 01:36:48,900 We were really happy. We were young. We were wild. 1445 01:36:49,900 --> 01:36:50,900 We had fun. 1446 01:36:51,900 --> 01:36:53,900 But then she changed. 1447 01:36:54,900 --> 01:36:55,900 She lost her spirit. 1448 01:36:55,900 --> 01:36:59,900 It's like I married someone, and she turned into someone else. 1449 01:37:01,900 --> 01:37:03,900 We fight in front of the kids a lot. 1450 01:37:04,900 --> 01:37:10,900 And I can only imagine the damage it's doing by us just staying together. 1451 01:37:11,900 --> 01:37:14,900 You see, I think this has caused you to go outside your marriage. 1452 01:37:15,900 --> 01:37:17,900 But no, that's cheating. 1453 01:37:18,900 --> 01:37:20,900 Kelvin, you can be honest. 1454 01:37:21,900 --> 01:37:23,900 Nobody here has ever cheated on you. 1455 01:37:23,900 --> 01:37:24,900 You can be honest. 1456 01:37:25,900 --> 01:37:26,900 Nobody here has ever cheated on you. 1457 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 Yeah, be honest, Dad. 1458 01:37:29,900 --> 01:37:30,900 It's not like she didn't deserve it. 1459 01:37:31,900 --> 01:37:32,900 Say it. 1460 01:37:34,900 --> 01:37:38,900 Fine. You want to go tell your mother so we can finally get her a divorce? 1461 01:37:39,900 --> 01:37:41,900 God, what a nightmare scenario. 1462 01:37:42,900 --> 01:37:44,900 Lidor, don't judge. 1463 01:37:45,900 --> 01:37:47,900 He was being honest. 1464 01:37:49,900 --> 01:37:52,900 So, Coco. 1465 01:37:53,900 --> 01:37:56,900 How does this revelation of Kelvin's make you feel? 1466 01:37:57,900 --> 01:38:03,900 You know, honestly, I'm glad that my dad finally had the balls 1467 01:38:04,900 --> 01:38:09,900 to go outside his marriage and do something for once in his miserable life. 1468 01:38:10,900 --> 01:38:12,900 You know, it's kind of inspiring, actually. 1469 01:38:13,900 --> 01:38:15,900 You know, that's actually why I did what I did with Theo. 1470 01:38:16,900 --> 01:38:21,900 Because without Theo, I'd been doing the same fucking miserable thing every single day! 1471 01:38:22,900 --> 01:38:23,900 That's right. 1472 01:38:24,900 --> 01:38:25,900 Don't let anybody tell you to live your life. 1473 01:38:26,900 --> 01:38:27,900 Love who you want to love. 1474 01:38:28,900 --> 01:38:29,900 Fuck who you want to fuck. 1475 01:38:30,900 --> 01:38:31,900 Live your life. 1476 01:38:32,900 --> 01:38:33,900 Well, Coco. 1477 01:38:34,900 --> 01:38:35,900 Don't just say it. 1478 01:38:36,900 --> 01:38:37,900 Do it. 1479 01:38:38,900 --> 01:38:40,900 Theodora will show you what freedom is. 1480 01:38:43,900 --> 01:38:44,900 With pleasure. 1481 01:38:52,900 --> 01:38:53,900 Oh. 1482 01:39:06,900 --> 01:39:07,900 Well. 1483 01:39:08,900 --> 01:39:09,900 Come on, Coco. 1484 01:39:10,900 --> 01:39:11,900 Do it. 1485 01:39:12,900 --> 01:39:13,900 Put your money where your mouth is. 1486 01:39:14,900 --> 01:39:15,900 Look at your dad. 1487 01:39:16,900 --> 01:39:17,900 He's living his life. 1488 01:39:18,900 --> 01:39:20,900 Don't you think it's about time you do the same? 1489 01:39:21,900 --> 01:39:22,900 Yeah. 1490 01:39:52,900 --> 01:39:53,900 I love you. 1491 01:39:54,900 --> 01:39:55,900 I love you. 1492 01:39:56,900 --> 01:39:57,900 I love you. 1493 01:39:58,900 --> 01:39:59,900 I love you. 1494 01:40:00,900 --> 01:40:01,900 I love you. 1495 01:40:02,900 --> 01:40:03,900 I love you. 1496 01:40:04,900 --> 01:40:05,900 I love you. 1497 01:40:06,900 --> 01:40:07,900 I love you. 1498 01:40:08,900 --> 01:40:09,900 I love you. 1499 01:40:10,900 --> 01:40:11,900 I love you. 1500 01:40:12,900 --> 01:40:13,900 I love you. 1501 01:40:14,900 --> 01:40:15,900 I love you. 1502 01:40:16,900 --> 01:40:17,900 I love you. 1503 01:40:18,900 --> 01:40:19,900 I love you. 1504 01:40:19,900 --> 01:40:20,900 I love you. 1505 01:40:21,900 --> 01:40:22,900 I love you. 1506 01:40:23,900 --> 01:40:24,900 I love you. 1507 01:40:25,900 --> 01:40:26,900 I love you. 1508 01:40:27,900 --> 01:40:28,900 I love you. 1509 01:40:29,900 --> 01:40:30,900 I love you. 1510 01:40:31,900 --> 01:40:32,900 I love you. 1511 01:40:33,900 --> 01:40:34,900 I love you. 1512 01:40:35,900 --> 01:40:36,900 I love you. 1513 01:40:37,900 --> 01:40:38,900 I love you. 1514 01:40:39,900 --> 01:40:40,900 I love you. 1515 01:40:41,900 --> 01:40:42,900 I love you. 1516 01:40:43,900 --> 01:40:44,900 I love you. 1517 01:40:45,900 --> 01:40:46,900 I love you. 1518 01:40:47,900 --> 01:40:48,900 I love you. 1519 01:40:49,900 --> 01:40:50,900 I love you. 1520 01:40:50,900 --> 01:40:51,900 I love you. 1521 01:40:52,900 --> 01:40:53,900 I love you. 1522 01:40:54,900 --> 01:40:55,900 I love you. 1523 01:40:56,900 --> 01:40:57,900 I love you. 1524 01:40:58,900 --> 01:40:59,900 I love you. 1525 01:41:00,900 --> 01:41:01,900 I love you. 1526 01:41:02,900 --> 01:41:03,900 I love you. 1527 01:41:04,900 --> 01:41:05,900 I love you. 1528 01:41:06,900 --> 01:41:07,900 I love you. 1529 01:41:08,900 --> 01:41:09,900 I love you. 1530 01:41:10,900 --> 01:41:11,900 I love you. 1531 01:41:11,900 --> 01:41:12,900 I love you. 1532 01:41:13,900 --> 01:41:14,900 I love you. 1533 01:41:15,900 --> 01:41:16,900 I love you. 1534 01:41:17,900 --> 01:41:18,900 I love you. 1535 01:41:19,900 --> 01:41:26,900 I don't know if you can see it, but I have a little bit of an issue with my right eye 1536 01:41:26,900 --> 01:41:28,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1537 01:41:28,900 --> 01:41:30,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1538 01:41:30,900 --> 01:41:32,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1539 01:41:32,900 --> 01:41:34,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1540 01:41:34,900 --> 01:41:36,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1541 01:41:36,900 --> 01:41:38,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1542 01:41:38,900 --> 01:41:40,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1543 01:41:40,900 --> 01:41:42,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1544 01:41:42,900 --> 01:41:44,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1545 01:41:44,900 --> 01:41:46,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1546 01:41:46,900 --> 01:41:48,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1547 01:41:48,900 --> 01:41:50,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1548 01:41:50,900 --> 01:41:52,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1549 01:41:52,900 --> 01:41:54,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1550 01:41:54,900 --> 01:41:56,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1551 01:41:56,900 --> 01:41:58,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1552 01:41:58,900 --> 01:42:00,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1553 01:42:00,900 --> 01:42:02,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1554 01:42:02,900 --> 01:42:04,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1555 01:42:04,900 --> 01:42:06,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1556 01:42:06,900 --> 01:42:08,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1557 01:42:08,900 --> 01:42:10,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1558 01:42:10,900 --> 01:42:12,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1559 01:42:12,900 --> 01:42:14,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1560 01:42:14,900 --> 01:42:16,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1561 01:42:16,900 --> 01:42:18,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1562 01:42:18,900 --> 01:42:20,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1563 01:42:20,900 --> 01:42:22,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1564 01:42:22,900 --> 01:42:24,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1565 01:42:24,900 --> 01:42:26,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1566 01:42:26,900 --> 01:42:28,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1567 01:42:28,900 --> 01:42:30,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1568 01:42:30,900 --> 01:42:32,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1569 01:42:32,900 --> 01:42:34,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1570 01:42:34,900 --> 01:42:36,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1571 01:42:36,900 --> 01:42:38,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1572 01:42:38,900 --> 01:42:40,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1573 01:42:40,900 --> 01:42:42,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1574 01:42:42,900 --> 01:42:44,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1575 01:42:44,900 --> 01:42:46,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1576 01:42:46,900 --> 01:42:48,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1577 01:42:48,900 --> 01:42:50,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1578 01:42:50,900 --> 01:42:52,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1579 01:42:52,900 --> 01:42:54,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1580 01:42:54,900 --> 01:42:56,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1581 01:42:56,900 --> 01:42:58,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1582 01:42:58,900 --> 01:43:00,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1583 01:43:00,900 --> 01:43:02,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1584 01:43:02,900 --> 01:43:04,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1585 01:43:04,900 --> 01:43:06,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1586 01:43:06,900 --> 01:43:08,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1587 01:43:08,900 --> 01:43:10,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1588 01:43:10,900 --> 01:43:12,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1589 01:43:12,900 --> 01:43:14,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1590 01:43:14,900 --> 01:43:16,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1591 01:43:16,900 --> 01:43:18,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1592 01:43:18,900 --> 01:43:20,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1593 01:43:20,900 --> 01:43:22,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1594 01:43:22,900 --> 01:43:24,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1595 01:43:24,900 --> 01:43:26,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1596 01:43:26,900 --> 01:43:28,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1597 01:43:28,900 --> 01:43:30,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1598 01:43:30,900 --> 01:43:32,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1599 01:43:32,900 --> 01:43:34,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1600 01:43:34,900 --> 01:43:36,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1601 01:43:36,900 --> 01:43:38,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1602 01:43:38,900 --> 01:43:40,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1603 01:43:40,900 --> 01:43:42,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1604 01:43:42,900 --> 01:43:44,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1605 01:43:44,900 --> 01:43:46,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1606 01:43:46,900 --> 01:43:48,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1607 01:43:48,900 --> 01:43:50,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1608 01:43:50,900 --> 01:43:52,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1609 01:43:52,900 --> 01:43:54,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1610 01:43:54,900 --> 01:43:56,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1611 01:43:56,900 --> 01:43:58,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1612 01:43:58,900 --> 01:44:00,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1613 01:44:00,900 --> 01:44:02,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1614 01:44:02,900 --> 01:44:04,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1615 01:44:04,900 --> 01:44:06,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1616 01:44:06,900 --> 01:44:08,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1617 01:44:08,900 --> 01:44:10,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1618 01:44:10,900 --> 01:44:12,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1619 01:44:12,900 --> 01:44:14,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1620 01:44:14,900 --> 01:44:16,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1621 01:44:16,900 --> 01:44:18,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1622 01:44:18,900 --> 01:44:20,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1623 01:44:20,900 --> 01:44:22,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1624 01:44:22,900 --> 01:44:24,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1625 01:44:24,900 --> 01:44:26,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1626 01:44:26,900 --> 01:44:28,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1627 01:44:28,900 --> 01:44:30,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1628 01:44:30,900 --> 01:44:32,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1629 01:44:32,900 --> 01:44:34,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1630 01:44:34,900 --> 01:44:36,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1631 01:44:36,900 --> 01:44:38,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1632 01:44:38,900 --> 01:44:40,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1633 01:44:40,900 --> 01:44:42,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1634 01:44:42,900 --> 01:44:44,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1635 01:44:44,900 --> 01:44:46,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1636 01:44:46,900 --> 01:44:48,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1637 01:44:48,900 --> 01:44:50,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1638 01:44:50,900 --> 01:44:52,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1639 01:44:52,900 --> 01:44:54,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1640 01:44:54,900 --> 01:44:56,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1641 01:44:56,900 --> 01:44:58,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1642 01:44:58,900 --> 01:45:00,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1643 01:45:00,900 --> 01:45:02,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1644 01:45:02,900 --> 01:45:04,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1645 01:45:04,900 --> 01:45:06,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1646 01:45:06,900 --> 01:45:08,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1647 01:45:08,900 --> 01:45:10,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1648 01:45:10,900 --> 01:45:12,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1649 01:45:12,900 --> 01:45:14,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1650 01:45:14,900 --> 01:45:16,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1651 01:45:16,900 --> 01:45:18,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1652 01:45:18,900 --> 01:45:20,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1653 01:45:20,900 --> 01:45:22,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1654 01:45:22,900 --> 01:45:24,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1655 01:45:24,900 --> 01:45:26,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1656 01:45:26,900 --> 01:45:28,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1657 01:45:28,900 --> 01:45:30,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1658 01:45:30,900 --> 01:45:32,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1659 01:45:32,900 --> 01:45:34,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1660 01:45:34,900 --> 01:45:36,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1661 01:45:36,900 --> 01:45:38,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1662 01:45:38,900 --> 01:45:40,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1663 01:45:40,900 --> 01:45:42,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1664 01:45:42,900 --> 01:45:44,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1665 01:45:44,900 --> 01:45:46,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1666 01:45:46,900 --> 01:45:48,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1667 01:45:48,900 --> 01:45:50,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1668 01:45:50,900 --> 01:45:52,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1669 01:45:52,900 --> 01:45:54,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1670 01:45:54,900 --> 01:45:56,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1671 01:45:56,900 --> 01:45:58,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1672 01:45:58,900 --> 01:46:00,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1673 01:46:00,900 --> 01:46:02,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1674 01:46:02,900 --> 01:46:04,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1675 01:46:04,900 --> 01:46:06,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1676 01:46:06,900 --> 01:46:08,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1677 01:46:08,900 --> 01:46:10,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1678 01:46:10,900 --> 01:46:12,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1679 01:46:12,900 --> 01:46:14,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1680 01:46:14,900 --> 01:46:16,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1681 01:46:16,900 --> 01:46:18,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1682 01:46:18,900 --> 01:46:20,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1683 01:46:20,900 --> 01:46:22,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1684 01:46:22,900 --> 01:46:24,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1685 01:46:24,900 --> 01:46:26,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1686 01:46:26,900 --> 01:46:28,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1687 01:46:28,900 --> 01:46:30,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1688 01:46:30,900 --> 01:46:32,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1689 01:46:32,900 --> 01:46:34,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1690 01:46:34,900 --> 01:46:36,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1691 01:46:36,900 --> 01:46:38,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1692 01:46:38,900 --> 01:46:40,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1693 01:46:40,900 --> 01:46:42,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1694 01:46:42,900 --> 01:46:44,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1695 01:46:44,900 --> 01:46:46,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1696 01:46:46,900 --> 01:46:48,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1697 01:46:48,900 --> 01:46:50,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1698 01:46:50,900 --> 01:46:52,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1699 01:46:52,900 --> 01:46:54,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1700 01:46:54,900 --> 01:46:56,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1701 01:46:56,900 --> 01:46:58,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1702 01:46:58,900 --> 01:47:00,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1703 01:47:00,900 --> 01:47:02,900 I have a little bit of an issue with my left eye 1704 01:47:02,900 --> 01:47:04,900 I have a little bit of an issue with my left eye 1705 01:47:04,900 --> 01:47:06,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1706 01:47:06,900 --> 01:47:08,900 I have a little bit of an issue with my left eye 1707 01:47:08,900 --> 01:47:10,900 I have a little bit of an issue with my right eye 1708 01:47:10,900 --> 01:47:12,900 I have a little bit of an issue with my left eye 1709 01:47:12,900 --> 01:47:14,900 I have a little bit of an issue with my left eye 1710 01:47:14,900 --> 01:47:16,900 See, my right eye 1711 01:47:16,900 --> 01:47:18,900 Hmm 1712 01:47:18,900 --> 01:47:20,900 Have I have 1713 01:47:20,900 --> 01:47:22,900 He was 1714 01:47:22,900 --> 01:47:24,900 Has 1715 01:47:24,900 --> 01:47:29,900 Oh, that was crazy dad, oh my god, I just kissed my dad. 1716 01:47:35,900 --> 01:47:37,220 You wanna taste? 1717 01:47:37,220 --> 01:47:39,140 Oh, he has to breathe. 1718 01:47:39,140 --> 01:47:41,480 Oh my god Coco, your tongue. 1719 01:47:42,740 --> 01:47:47,740 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 1720 01:47:49,740 --> 01:47:54,740 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 1721 01:47:55,740 --> 01:48:00,740 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 1722 01:48:01,820 --> 01:48:02,740 oh, oh, oh. 1723 01:48:12,740 --> 01:48:15,560 Oh my god, oh, oh, oh, oh my god. 1724 01:48:20,780 --> 01:48:22,060 You know what? 1725 01:48:22,060 --> 01:48:23,820 Your daughter's pussy's gotten more wet 1726 01:48:23,820 --> 01:48:24,660 when you get closer to her. 1727 01:48:24,660 --> 01:48:25,500 Yeah? 1728 01:48:25,500 --> 01:48:26,320 Yeah. 1729 01:48:26,320 --> 01:48:27,160 I think she likes it. 1730 01:48:27,160 --> 01:48:28,740 I think she likes it. 1731 01:48:28,740 --> 01:48:31,320 She likes it, she likes it. 1732 01:48:31,320 --> 01:48:32,160 Oh. 1733 01:48:32,160 --> 01:48:34,080 My dad has a kissy taste. 1734 01:48:34,080 --> 01:48:35,580 You want a kissy? 1735 01:48:37,460 --> 01:48:39,340 Tastes delicious. 1736 01:48:39,340 --> 01:48:40,980 Dad, it's a fight. 1737 01:48:40,980 --> 01:48:43,180 Oh, we like your pussy. 1738 01:48:47,060 --> 01:48:48,660 Your dad's so sexy, Coco. 1739 01:48:49,660 --> 01:48:51,140 I can't. 1740 01:48:51,140 --> 01:48:52,840 I mean, it's weird, but he's hot. 1741 01:48:54,180 --> 01:48:55,020 Oh. 1742 01:49:01,460 --> 01:49:02,300 Dad, dad. 1743 01:49:03,620 --> 01:49:04,460 Honey. 1744 01:49:12,900 --> 01:49:15,900 I just wanted to see what my daughter's tits felt like. 1745 01:49:15,900 --> 01:49:16,900 I'm sorry, I just wanted to see. 1746 01:49:16,900 --> 01:49:17,740 Dad. 1747 01:49:24,820 --> 01:49:29,820 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1748 01:49:29,820 --> 01:49:33,060 Right there, right there, right there. 1749 01:49:37,060 --> 01:49:38,820 Oh my god, oh my god. 1750 01:49:41,820 --> 01:49:42,980 I'm gonna cry. 1751 01:49:48,980 --> 01:49:49,820 Dad. 1752 01:49:54,820 --> 01:49:55,660 Dad. 1753 01:49:56,820 --> 01:49:57,660 Dad. 1754 01:50:08,660 --> 01:50:09,500 Oh my god. 1755 01:50:09,500 --> 01:50:10,340 Dad. 1756 01:50:22,500 --> 01:50:24,500 What do you say, Kelvin? 1757 01:50:25,500 --> 01:50:26,340 Kelvin? 1758 01:50:26,340 --> 01:50:27,180 Yeah. 1759 01:50:29,500 --> 01:50:31,500 I want us to switch right now, Kelvin. 1760 01:50:31,500 --> 01:50:32,340 Switch? 1761 01:50:32,340 --> 01:50:33,180 What? 1762 01:50:33,180 --> 01:50:34,000 Yes. 1763 01:50:34,000 --> 01:50:35,500 I want us to switch. 1764 01:50:35,500 --> 01:50:37,300 Switch for a few moments. 1765 01:50:37,300 --> 01:50:39,300 Tell me about your experience. 1766 01:50:39,300 --> 01:50:41,300 What it's like to get over these. 1767 01:50:41,300 --> 01:50:42,300 Are you sure? 1768 01:50:47,300 --> 01:50:48,300 Are you sure? 1769 01:50:48,300 --> 01:50:49,300 I'm a medical professional. 1770 01:50:49,300 --> 01:50:50,300 Oh my god. 1771 01:50:51,300 --> 01:50:52,300 Dad, what? 1772 01:50:58,300 --> 01:50:59,300 I like it. 1773 01:50:59,300 --> 01:51:01,300 I like it, but it's crazy. 1774 01:51:03,300 --> 01:51:06,300 This is the craziest thing I've ever done. 1775 01:51:06,300 --> 01:51:07,300 I love this. 1776 01:51:09,300 --> 01:51:10,300 Oh my god. 1777 01:51:15,300 --> 01:51:16,300 Oh my god, dad. 1778 01:51:21,300 --> 01:51:22,300 Oh my god. 1779 01:51:22,300 --> 01:51:24,300 Daddy, it feels so good. 1780 01:51:29,300 --> 01:51:31,300 That makes you feel more comfortable, Kelvin. 1781 01:51:32,300 --> 01:51:33,300 Look. 1782 01:51:35,300 --> 01:51:37,300 Oh my god, can you hold my hand? 1783 01:51:37,300 --> 01:51:38,300 Thank you. 1784 01:51:39,300 --> 01:51:40,300 Hi, daddy. 1785 01:51:43,300 --> 01:51:45,300 I'm so glad I said that. 1786 01:51:45,300 --> 01:51:46,300 Please. 1787 01:51:46,300 --> 01:51:49,300 Oh, Coco, this is crazy. 1788 01:51:49,300 --> 01:51:51,300 I can't believe this is a walk. 1789 01:51:51,300 --> 01:51:52,300 I know. 1790 01:51:53,300 --> 01:51:55,300 The craziest thing I've ever done. 1791 01:51:55,300 --> 01:51:57,300 Let me touch your feet. 1792 01:51:57,300 --> 01:51:59,300 Oh, it's comfortable. 1793 01:52:02,300 --> 01:52:03,300 Oh my god. 1794 01:52:09,300 --> 01:52:12,300 No one's ever made me feel this way. 1795 01:52:12,300 --> 01:52:13,300 Oh my god. 1796 01:52:15,300 --> 01:52:17,300 This is insane. 1797 01:52:22,300 --> 01:52:23,300 Oh my god. 1798 01:52:23,300 --> 01:52:24,300 Oh my god, it's right here. 1799 01:52:26,300 --> 01:52:29,300 Oh my god, please come with me. 1800 01:52:30,300 --> 01:52:31,300 Please come. 1801 01:52:34,300 --> 01:52:35,300 Oh my god. 1802 01:52:36,300 --> 01:52:37,300 I'm going to cum, baby. 1803 01:52:37,300 --> 01:52:38,300 You're going to cum? 1804 01:52:46,300 --> 01:52:48,300 Oh, I can't breathe. 1805 01:52:48,300 --> 01:52:49,300 Cut me. 1806 01:52:49,300 --> 01:52:50,300 Fuck me. 1807 01:52:50,300 --> 01:52:52,300 Oh, Damien, it feels so good. 1808 01:52:52,300 --> 01:52:54,300 You deserve to feel good, too. 1809 01:52:54,300 --> 01:52:56,300 Please, please, please give it to me. 1810 01:52:56,300 --> 01:52:57,300 Please. 1811 01:52:57,300 --> 01:52:58,300 Oh, yeah. 1812 01:52:59,300 --> 01:53:00,300 Oh, yeah. 1813 01:53:00,300 --> 01:53:01,300 Yeah, yeah, yeah. 1814 01:53:10,300 --> 01:53:11,300 Oh my god. 1815 01:53:14,300 --> 01:53:15,300 It's so good. 1816 01:53:15,300 --> 01:53:17,300 It's so fucking good. 1817 01:53:17,300 --> 01:53:18,300 Like a treat. 1818 01:53:22,300 --> 01:53:23,300 Oh, yummy. 1819 01:53:23,300 --> 01:53:25,300 Yes, suck it all out. 1820 01:53:25,300 --> 01:53:26,300 Drink it. 1821 01:53:29,300 --> 01:53:30,300 Oh my god. 1822 01:53:30,300 --> 01:53:31,300 Oh my god. 1823 01:53:31,300 --> 01:53:32,300 Mmm. 1824 01:53:32,300 --> 01:53:33,300 Mmm. 1825 01:53:33,300 --> 01:53:34,300 Mmm. 1826 01:53:34,300 --> 01:53:35,300 Mmm. 1827 01:53:35,300 --> 01:53:36,300 Mmm. 1828 01:53:58,300 --> 01:54:00,300 Honey, you're looking beautiful this morning. 1829 01:54:00,300 --> 01:54:02,300 Well, thank you, honey. 1830 01:54:03,300 --> 01:54:05,300 Dr. Penny's diet's really paying off. 1831 01:54:05,300 --> 01:54:06,300 I've already lost 10 pounds. 1832 01:54:07,300 --> 01:54:08,300 It shows. 1833 01:54:08,300 --> 01:54:10,300 Honey, you look good. 1834 01:54:10,300 --> 01:54:11,300 Well, just a little love. 1835 01:54:11,300 --> 01:54:12,300 Nothing wrong with it. 1836 01:54:15,300 --> 01:54:18,300 You are formally invited to the Vonsky's Ranch 1837 01:54:18,300 --> 01:54:21,300 for an exclusive night of mystery and masks. 1838 01:54:21,300 --> 01:54:22,300 Oh. 1839 01:54:22,300 --> 01:54:24,300 You have opened Pandora's box 1840 01:54:24,300 --> 01:54:28,300 and now see what delights await inside. 1841 01:54:28,300 --> 01:54:32,300 Formal attire and masks are required. 1842 01:54:32,300 --> 01:54:35,300 No uninvited guests allowed. 1843 01:54:35,300 --> 01:54:39,300 Exclusive members only. 1844 01:54:39,300 --> 01:54:42,300 Oh my goodness, you guys. 1845 01:54:44,300 --> 01:54:46,300 But I don't have any formal clothes. 1846 01:54:46,300 --> 01:54:48,300 We should go shopping. 1847 01:54:48,300 --> 01:54:49,300 Yeah. 1848 01:54:59,300 --> 01:55:01,300 What's up, Josh? 1849 01:55:01,300 --> 01:55:03,300 You cleaned up nicely. 1850 01:55:03,300 --> 01:55:06,300 Thanks, you look amazing. 1851 01:55:06,300 --> 01:55:09,300 So, have you picked out a major yet? 1852 01:55:09,300 --> 01:55:12,300 Yeah, I actually decided on psychology. 1853 01:55:13,300 --> 01:55:16,300 You're joking, right? 1854 01:55:17,300 --> 01:55:20,300 No, I'm dead serious. 1855 01:55:20,300 --> 01:55:23,300 You're one fucking crazy kid, you know that. 1856 01:55:24,300 --> 01:55:25,300 I guess. 1857 01:55:25,300 --> 01:55:28,300 So, Coco, how have you been? 1858 01:55:28,300 --> 01:55:29,300 I've been good. 1859 01:55:29,300 --> 01:55:31,300 Great, actually. 1860 01:55:31,300 --> 01:55:32,300 I've been seeing someone. 1861 01:55:32,300 --> 01:55:33,300 What, who? 1862 01:55:33,300 --> 01:55:35,300 What's up, losers? 1863 01:55:35,300 --> 01:55:37,300 How's the old gang doing? 1864 01:55:37,300 --> 01:55:39,300 You guys ready to turn this party up or what? 1865 01:55:39,300 --> 01:55:41,300 Wait, wait, wait. 1866 01:55:41,300 --> 01:55:43,300 You and Coco? 1867 01:55:43,300 --> 01:55:45,300 Don't be jealous. 1868 01:55:46,300 --> 01:55:49,300 I mean, I'm only kind of jealous. 1869 01:55:49,300 --> 01:55:52,300 But whatever, that's not the point. 1870 01:55:52,300 --> 01:55:53,300 I guess. 1871 01:55:53,300 --> 01:55:58,300 But whatever, that's nothing that Josh and I can't fix on the dance floor. 1872 01:56:00,300 --> 01:56:02,300 I'll show you what you guys are missing out on. 1873 01:56:08,300 --> 01:56:10,300 We can't let them one up, that's right. 1874 01:56:11,300 --> 01:56:15,300 So, how are you two doing since the last time we've seen each other? 1875 01:56:15,300 --> 01:56:16,300 We've been good. 1876 01:56:16,300 --> 01:56:18,300 Great, actually. 1877 01:56:18,300 --> 01:56:21,300 Allie, how have you been? 1878 01:56:21,300 --> 01:56:22,300 Wonderful. 1879 01:56:22,300 --> 01:56:23,300 Thank you. 1880 01:56:23,300 --> 01:56:25,300 You look stunning. 1881 01:56:26,300 --> 01:56:28,300 Thank you. 1882 01:56:28,300 --> 01:56:29,300 Wow. 1883 01:56:29,300 --> 01:56:31,300 Calvin, you are a lucky man. 1884 01:56:31,300 --> 01:56:33,300 Be sure to take care of this one. 1885 01:56:33,300 --> 01:56:36,300 You know, we wanted to thank you guys for all the love and support. 1886 01:56:36,300 --> 01:56:40,300 If it wasn't for you and Dr. Penny, we'd still be miserable. 1887 01:56:40,300 --> 01:56:41,300 Wow. 1888 01:56:41,300 --> 01:56:43,300 Praise some Calvin. 1889 01:56:43,300 --> 01:56:44,300 Look out, Allie. 1890 01:56:44,300 --> 01:56:45,300 He's a changed man. 1891 01:56:47,300 --> 01:56:50,300 Yes, but we really do have you and Dr. Penny today. 1892 01:56:50,300 --> 01:56:52,300 We're just so lucky. 1893 01:56:54,300 --> 01:56:55,300 Stop it, you two. 1894 01:56:55,300 --> 01:56:56,300 You're going to give me a big head. 1895 01:56:56,300 --> 01:56:58,300 Not that I know what I'm going to have. 1896 01:56:59,300 --> 01:57:01,300 Where is Penny anyways? 1897 01:57:13,300 --> 01:57:15,300 My mentor always said, 1898 01:57:15,300 --> 01:57:18,300 Each friend represents a new world in us. 1899 01:57:19,300 --> 01:57:22,300 A world possibly not born until they arrive. 1900 01:57:23,300 --> 01:57:27,300 And it is only by this meeting that a new world is born. 1901 01:57:28,300 --> 01:57:34,300 Here's to Allie, Calvin, Coco, and Joshua. 1902 01:57:35,300 --> 01:57:37,300 Your trials have passed. 1903 01:57:37,300 --> 01:57:41,300 And we invite you now to leave behind petty morality. 1904 01:57:41,300 --> 01:57:46,300 That you might fully partake of all the pleasures that this new born world has to offer. 1905 01:57:46,300 --> 01:57:48,300 Will you join us? 1906 01:57:51,300 --> 01:57:53,300 Well, shall we dance? 1907 01:57:54,300 --> 01:57:55,300 Yes! 1908 01:58:11,300 --> 01:58:12,300 Yeah. 1909 01:58:14,300 --> 01:58:15,300 Yeah. 1910 01:58:15,300 --> 01:58:16,300 Yeah. 1911 01:58:18,300 --> 01:58:19,300 Yeah. 1912 01:58:36,300 --> 01:58:37,300 Yeah. 1913 01:58:37,300 --> 01:58:38,300 Yeah. 1914 01:58:38,300 --> 01:58:39,300 Yeah. 1915 01:58:39,300 --> 01:58:40,300 Yeah. 1916 01:58:40,300 --> 01:58:41,300 Yeah. 1917 01:58:41,300 --> 01:58:42,300 Yeah. 1918 01:58:42,300 --> 01:58:43,300 Yeah. 1919 01:58:55,300 --> 01:58:56,300 Yeah. 1920 01:58:59,300 --> 01:59:00,300 Yeah. 1921 01:59:00,300 --> 01:59:01,300 Yeah. 1922 01:59:01,300 --> 01:59:02,300 Yeah. 1923 01:59:03,300 --> 01:59:04,300 Yeah. 1924 01:59:05,300 --> 01:59:06,300 Yeah. 1925 01:59:06,300 --> 01:59:07,300 Yeah. 1926 01:59:08,300 --> 01:59:09,300 Yeah. 1927 01:59:09,300 --> 01:59:19,340 ♪ 1928 01:59:19,340 --> 01:59:29,340 ♪ 1929 01:59:29,340 --> 01:59:39,340 ♪ 1930 01:59:39,340 --> 01:59:49,360 ♪ 1931 01:59:49,360 --> 01:59:59,360 ♪ 1932 01:59:59,360 --> 02:00:09,380 ♪ 1933 02:00:09,380 --> 02:00:19,380 ♪ 1934 02:00:19,380 --> 02:00:29,400 ♪ 1935 02:00:29,400 --> 02:00:39,400 ♪ 1936 02:00:39,400 --> 02:00:49,420 ♪ 1937 02:00:49,420 --> 02:00:59,420 ♪ 1938 02:00:59,420 --> 02:01:09,440 ♪ 1939 02:01:09,440 --> 02:01:19,440 ♪ 1940 02:01:19,440 --> 02:01:29,460 ♪ 1941 02:01:29,460 --> 02:01:39,460 ♪ 1942 02:01:39,460 --> 02:01:49,480 ♪ 1943 02:01:49,480 --> 02:01:59,480 ♪ 1944 02:01:59,480 --> 02:02:09,500 ♪ 1945 02:02:09,500 --> 02:02:19,500 ♪ 1946 02:02:19,500 --> 02:02:29,520 ♪ 1947 02:02:29,520 --> 02:02:39,520 ♪ 1948 02:02:39,520 --> 02:02:49,540 ♪ 1949 02:02:49,540 --> 02:02:59,540 ♪ 1950 02:02:59,540 --> 02:03:09,560 ♪ 1951 02:03:09,560 --> 02:03:19,560 ♪ 1952 02:03:19,560 --> 02:03:29,580 ♪ 1953 02:03:29,580 --> 02:03:39,600 ♪ 1954 02:03:39,600 --> 02:03:49,600 ♪ 1955 02:03:49,600 --> 02:03:59,620 ♪ 1956 02:03:59,620 --> 02:04:09,620 ♪ 1957 02:04:09,620 --> 02:04:19,640 ♪ 1958 02:04:19,640 --> 02:04:29,640 ♪ 1959 02:04:29,640 --> 02:04:39,660 ♪ 1960 02:04:39,660 --> 02:04:49,660 ♪ 1961 02:04:49,660 --> 02:04:59,680 ♪ 1962 02:04:59,680 --> 02:05:09,680 ♪ 1963 02:05:09,680 --> 02:05:19,700 ♪ 1964 02:05:19,700 --> 02:05:29,700 ♪ 1965 02:05:29,700 --> 02:05:39,720 ♪ 1966 02:05:39,720 --> 02:05:49,720 ♪ 1967 02:05:49,740 --> 02:05:59,740 ♪ 1968 02:05:59,740 --> 02:06:09,740 ♪ 1969 02:06:09,740 --> 02:06:19,760 ♪ 1970 02:06:19,760 --> 02:06:29,760 ♪ 1971 02:06:29,760 --> 02:06:39,780 ♪ 1972 02:06:39,780 --> 02:06:49,780 ♪ 1973 02:06:49,820 --> 02:06:59,820 ♪ 1974 02:06:59,820 --> 02:07:09,820 ♪ 1975 02:07:09,840 --> 02:07:19,840 ♪ 1976 02:07:19,840 --> 02:07:29,840 ♪ 1977 02:07:29,860 --> 02:07:39,860 ♪ 1978 02:07:39,860 --> 02:07:49,860 ♪ 1979 02:07:49,880 --> 02:07:59,880 ♪ 1980 02:07:59,880 --> 02:08:09,880 ♪ 1981 02:08:09,900 --> 02:08:11,900 Oh, my God, yeah! 1982 02:08:11,900 --> 02:08:13,900 Aw! 1983 02:08:13,900 --> 02:08:14,900 Thank you. 1984 02:08:14,900 --> 02:08:15,900 You okay? 1985 02:08:15,900 --> 02:08:18,900 Yeah. 1986 02:08:18,900 --> 02:08:20,900 Let me hug you now. 1987 02:08:20,900 --> 02:08:21,900 Oh, my God. 1988 02:08:21,900 --> 02:08:22,900 Oh, my God. 1989 02:08:22,900 --> 02:08:23,900 Oh, my God. 1990 02:08:23,900 --> 02:08:24,900 Oh, my God. 1991 02:08:24,900 --> 02:08:25,900 Oh, my God. 1992 02:08:25,900 --> 02:08:28,900 Oh, yeah! 1993 02:08:28,900 --> 02:08:31,900 I'm so proud of you guys. 1994 02:08:31,900 --> 02:08:32,900 Look at you. 1995 02:08:32,900 --> 02:08:33,900 Look at her. 1996 02:08:33,900 --> 02:08:36,900 We're such a happy family now. 1997 02:08:36,900 --> 02:08:37,900 Yeah, so are we. 1998 02:08:37,920 --> 02:08:40,920 I told you so. 1999 02:08:40,920 --> 02:08:46,920 Mom! 2000 02:08:46,920 --> 02:08:47,920 Oh, yeah. 2001 02:08:47,920 --> 02:08:52,920 Oh, my God. 2002 02:08:52,920 --> 02:08:53,920 Oh, my God. 2003 02:08:53,920 --> 02:09:00,920 Mom! 2004 02:09:00,920 --> 02:09:07,920 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, 2005 02:09:07,920 --> 02:09:14,920 oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, 2006 02:09:14,920 --> 02:09:21,920 oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, 2007 02:09:21,920 --> 02:09:28,920 oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, 2008 02:09:28,920 --> 02:09:37,920 oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, 2009 02:09:37,920 --> 02:09:47,920 oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, 2010 02:09:47,920 --> 02:09:52,920 oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god! 2011 02:09:52,920 --> 02:09:54,920 See, I didn't found them. 2012 02:09:54,920 --> 02:09:55,920 That's great. 2013 02:09:55,920 --> 02:09:56,920 Oh, yeah. 2014 02:09:56,920 --> 02:09:57,920 Oh, my God. 2015 02:09:57,920 --> 02:09:58,920 Oh, my God. 2016 02:09:58,920 --> 02:09:59,920 Yeah. 2017 02:09:59,920 --> 02:10:00,920 Yeah. 2018 02:10:00,920 --> 02:10:01,920 Yeah. 2019 02:10:01,920 --> 02:10:02,920 Oh, my God. 2020 02:10:02,920 --> 02:10:03,920 Oh, my God. 2021 02:10:03,920 --> 02:10:04,920 Oh, my God. 2022 02:10:04,920 --> 02:10:05,920 Oh, my God. 2023 02:10:05,920 --> 02:10:06,920 Oh, my God. 2024 02:10:06,920 --> 02:10:07,920 Oh, my God. 2025 02:10:07,920 --> 02:10:08,920 Oh, my God. 2026 02:10:08,920 --> 02:10:09,920 Oh, my God. 2027 02:10:09,920 --> 02:10:10,920 Oh, my God. 2028 02:10:10,920 --> 02:10:11,920 Oh, my God. 2029 02:10:11,920 --> 02:10:12,920 Oh, my God. 2030 02:10:12,920 --> 02:10:13,920 Oh, my God. 2031 02:10:13,920 --> 02:10:14,920 Oh, my God. 2032 02:10:14,920 --> 02:10:15,920 Oh, my God. 2033 02:10:15,920 --> 02:10:16,920 Oh, my God. 2034 02:10:16,920 --> 02:10:17,920 Oh, my God. 2035 02:10:17,920 --> 02:10:18,920 Oh, my God. 2036 02:10:18,920 --> 02:10:19,920 Oh, my God. 2037 02:10:19,920 --> 02:10:20,920 Oh, my God. 2038 02:10:20,920 --> 02:10:21,920 Oh, my God. 2039 02:10:22,920 --> 02:10:24,920 Oh, my God. 2040 02:10:24,920 --> 02:10:26,920 Oh, my God. 2041 02:10:26,920 --> 02:10:28,920 Oh, my God. 2042 02:10:28,920 --> 02:10:30,920 Oh, my God. 2043 02:10:30,920 --> 02:10:33,920 Oh, my God. 2044 02:10:33,920 --> 02:10:36,920 Oh. 2045 02:10:36,920 --> 02:10:37,920 Thanks, Turnip. 2046 02:10:37,920 --> 02:10:38,920 Thanks. 2047 02:10:38,920 --> 02:10:39,920 Yeah. 2048 02:10:39,920 --> 02:10:40,920 Yes, yes, yes. 2049 02:10:40,920 --> 02:10:46,920 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 2050 02:10:46,920 --> 02:11:13,920 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 2051 02:11:13,920 --> 02:11:33,920 yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 2052 02:11:33,920 --> 02:11:53,920 yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 2053 02:11:53,920 --> 02:12:13,920 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 2054 02:12:13,920 --> 02:12:33,920 yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 2055 02:12:33,920 --> 02:13:03,920 yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes 2056 02:13:03,920 --> 02:13:05,920 Thank you 2057 02:13:33,920 --> 02:13:35,920 Thank you 2058 02:14:03,920 --> 02:14:05,920 Oh my goodness 2059 02:14:05,920 --> 02:14:07,920 Oh good boy Tyler 2060 02:14:07,920 --> 02:14:09,920 Oh good boy Tyler 2061 02:14:09,920 --> 02:14:11,920 Good boy Tyler 2062 02:14:11,920 --> 02:14:13,920 Good boy Tyler 2063 02:14:13,920 --> 02:14:15,920 Can I taste daddy's coat? 2064 02:14:15,920 --> 02:14:17,920 Oh 2065 02:14:17,920 --> 02:14:19,920 Can I taste daddy's coat again? 2066 02:14:19,920 --> 02:14:21,920 So good 2067 02:14:21,920 --> 02:14:23,920 Oh 2068 02:14:23,920 --> 02:14:25,920 I'm gonna come 2069 02:14:25,920 --> 02:14:27,920 Yeah 2070 02:14:27,920 --> 02:14:29,920 Oh 2071 02:14:29,920 --> 02:14:31,920 Oh 2072 02:14:31,920 --> 02:14:33,920 Oh 2073 02:14:33,920 --> 02:14:35,920 Oh 2074 02:14:35,920 --> 02:14:37,920 Oh my gosh 2075 02:14:37,920 --> 02:14:39,920 Oh 2076 02:14:39,920 --> 02:14:41,920 Oh 2077 02:14:41,920 --> 02:14:43,920 Oh 2078 02:14:43,920 --> 02:14:45,920 Oh 2079 02:14:45,920 --> 02:14:47,920 Oh 2080 02:14:47,920 --> 02:14:49,920 Oh 2081 02:14:49,920 --> 02:14:51,920 Oh 2082 02:14:51,920 --> 02:14:53,920 Oh 2083 02:14:53,920 --> 02:14:55,920 Oh 2084 02:14:55,920 --> 02:14:57,920 Oh 2085 02:14:57,920 --> 02:14:59,920 Oh 2086 02:14:59,920 --> 02:15:01,920 Oh 2087 02:15:01,920 --> 02:15:03,920 Oh 2088 02:15:03,920 --> 02:15:05,920 Oh 2089 02:15:05,920 --> 02:15:07,920 Oh 2090 02:15:07,920 --> 02:15:09,920 Oh 2091 02:15:09,920 --> 02:15:11,920 Oh 2092 02:15:11,920 --> 02:15:13,920 Oh 2093 02:15:13,920 --> 02:15:15,920 No 2094 02:15:15,920 --> 02:15:17,920 No 2095 02:15:17,920 --> 02:15:19,920 No 2096 02:15:19,920 --> 02:15:21,920 Oh 2097 02:15:21,920 --> 02:15:23,920 Oh 2098 02:15:23,920 --> 02:15:25,920 No 2099 02:15:25,920 --> 02:15:27,920 Yes 2100 02:15:27,920 --> 02:15:31,260 Vacation home, I don't know, taking some sun. 2101 02:15:31,260 --> 02:15:32,100 Mm-hmm. 2102 02:15:32,100 --> 02:15:32,920 Yeah. 2103 02:15:42,900 --> 02:15:46,260 Well, well, well, look who's here. 2104 02:15:46,260 --> 02:15:48,000 Hey, good morning. 2105 02:15:48,000 --> 02:15:49,400 Do you have something for me? 2106 02:15:49,400 --> 02:15:50,240 I sure do. 2107 02:15:52,000 --> 02:15:53,600 You're gonna love this one. 2108 02:15:53,600 --> 02:15:55,340 It's a real masterpiece. 2109 02:15:55,340 --> 02:15:57,220 Call it deep analysis. 2110 02:15:58,620 --> 02:15:59,460 Mm-hmm. 2111 02:16:00,820 --> 02:16:02,160 It's excellent. 2112 02:16:08,160 --> 02:16:12,000 It's so pretty when it's all fresh like that. 2113 02:16:13,100 --> 02:16:14,300 Looks good to me. 2114 02:16:14,300 --> 02:16:16,200 Looks good to me, too. 2115 02:16:16,200 --> 02:16:19,100 It's always a pleasure doing business with you, Jack. 2116 02:16:19,100 --> 02:16:20,340 Always a pleasure, my friend. 2117 02:16:20,340 --> 02:16:21,780 I know. 2118 02:16:21,780 --> 02:16:24,820 Oh, by the way, a new family just recently 2119 02:16:24,820 --> 02:16:26,440 moved in across the way. 2120 02:16:26,440 --> 02:16:30,600 Maybe you should welcome them to the neighborhood. 2121 02:16:35,180 --> 02:16:36,840 That sounds lovely. 137416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.