Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
So, tell me about your sex life.
2
00:00:15,000 --> 00:00:19,760
Are you sexually active?
3
00:00:19,760 --> 00:00:27,000
I'm always sexually active, but if you must know, I've been recently holding out.
4
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
Is there any reason you're choosing to abstain from having sex?
5
00:00:32,000 --> 00:00:38,000
Let's just say I've been a little more choosy these days.
6
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Well, that's good.
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Are you tired? Have you been sleeping?
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Not really. Why would you say that?
9
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Well, the circles around your eyes, for one thing.
10
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
You look tired.
11
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
Been having those bad dreams again?
12
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I wouldn't really call them bad dreams.
13
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Well, what would you call them?
14
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
More like wet dreams.
15
00:01:04,000 --> 00:01:09,000
And how are you managing your urges?
16
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
Have you ever heard of the miracle of masturbation?
17
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
Can you tell me some more about these dreams? I take it that they're sexual in nature.
18
00:01:19,000 --> 00:01:26,000
Well, Mom, I'm a sexual being. It's who I am. It's part of my makeup.
19
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
How many times a day are you masturbating?
20
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Once a day?
21
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Twice a day?
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Three times a day?
23
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Dad, really?
24
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
What's the magic number?
25
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Do you want to know who I'm thinking about when I finger myself, too?
26
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
You? What would you like to watch?
27
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Stepdad. And I'm not your enemy here.
28
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
And do you think it's healthy to regard women as prey?
29
00:01:57,000 --> 00:02:03,000
Mom, you should know I'm as healthy as a horse, both physically and mentally.
30
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
I think I deserve a little more credit than what you give me.
31
00:02:08,000 --> 00:02:14,000
Look, you know I have to ask the hard questions.
32
00:02:14,000 --> 00:02:19,000
Call me Dr. Bensky. I think I've earned it.
33
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
What about your stepsister?
34
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
What about her?
35
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Well, how do you see her?
36
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
Don't worry about Theodora. That kitten's got claws.
37
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
Have you been maintaining a healthy diet?
38
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
You mean, have I been still making myself throw up?
39
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
No. I'm all good. I'm better now.
40
00:02:41,000 --> 00:02:47,000
I think I was just bored hanging out with too many model types.
41
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
They can be real bitches.
42
00:02:49,000 --> 00:02:57,000
You know, she tells me that you've been seeing a girl.
43
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
That little brat tells you everything.
44
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
And your friends? Any progress there?
45
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
I met someone. A boy.
46
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
Tell me more about this girl. What's her name?
47
00:03:13,000 --> 00:03:18,000
Coco. Coco Badcox.
48
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
This boy. Tell me about him.
49
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
What's his name?
50
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
His name's Josh.
51
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Josh Badcox.
52
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
Do you like having sex? Or is it more about the conquest?
53
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
Both. I like to eat what I kill.
54
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
I'm sorry. I'm sorry.
55
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
I'm sorry.
56
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I'm sorry.
57
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
I'm sorry.
58
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
I'm sorry.
59
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
I'm sorry.
60
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I'm sorry.
61
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
I'm sorry.
62
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
I'm sorry.
63
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
I'm sorry.
64
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
I'm sorry.
65
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
I'm sorry.
66
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I'm sorry.
67
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
I'm sorry.
68
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
I'm sorry.
69
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
I'm sorry.
70
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
I'm sorry.
71
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
I'm sorry.
72
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I'm sorry.
73
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
I'm sorry.
74
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
I'm sorry.
75
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
I'm sorry.
76
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
I'm sorry.
77
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
I'm sorry.
78
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
I'm sorry.
79
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
I'm sorry.
80
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
I'm sorry.
81
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
I'm sorry.
82
00:05:10,000 --> 00:05:15,000
What did I do to deserve such a kinky wife?
83
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Your tent's...
84
00:05:20,000 --> 00:05:31,000
What's the matter? What's on your mind?
85
00:05:31,000 --> 00:05:42,000
Just, I keep thinking about, you know, leaving Tyler and Theodora alone for this whole week.
86
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
Honey, it's only for a few days.
87
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
And it'll do good for him to roam free for a little bit.
88
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Plus, Theodora will be here with him. What's the worst that can happen?
89
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Don't get me started on Theodora.
90
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
Come on, if she's anything like her mother, she'll be fine.
91
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
She does have a way about her.
92
00:06:06,000 --> 00:06:14,000
Do you promise that we can just kind of check in on them and keep an eye out?
93
00:06:14,000 --> 00:06:19,000
Honey, I promise. I'll make sure of it.
94
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
I need a cigarette.
95
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Not yet.
96
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Okay.
97
00:07:05,000 --> 00:07:10,000
I'm gonna get you a soap.
98
00:07:35,000 --> 00:08:02,000
There it is.
99
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Alright.
100
00:08:04,000 --> 00:08:15,000
Let's see if you can tell me a girl's name.
101
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Oh.
102
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Oh my god.
103
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Oh my god.
104
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Oh my god.
105
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Oh my god.
106
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Oh my god.
107
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Oh my god.
108
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh my god.
109
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Oh my god.
110
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Oh my god.
111
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Oh my god.
112
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Oh my god.
113
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Oh my god.
114
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Oh my god.
115
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Oh my god.
116
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Oh my god.
117
00:08:49,000 --> 00:09:12,000
Oh my god.
118
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Oh my god.
119
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
That's nice.
120
00:09:16,000 --> 00:09:17,280
1, 2, 3, 4.
121
00:09:17,320 --> 00:09:19,880
♪
122
00:09:19,920 --> 00:09:22,460
You have to breathe.
123
00:09:22,500 --> 00:09:23,740
You have to breathe.
124
00:09:23,760 --> 00:09:28,260
♪
125
00:09:28,300 --> 00:09:29,760
You have to breathe, guys.
126
00:09:29,780 --> 00:09:35,440
♪
127
00:09:35,440 --> 00:09:45,440
♪♪
128
00:09:45,440 --> 00:09:55,460
♪♪
129
00:09:55,460 --> 00:10:04,460
♪♪
130
00:10:04,460 --> 00:10:05,460
Oh, wow.
131
00:10:05,460 --> 00:10:07,460
Oh, God.
132
00:10:07,460 --> 00:10:10,460
There's so much of it.
133
00:10:10,460 --> 00:10:12,460
Oh, my God.
134
00:10:12,460 --> 00:10:15,460
Oh.
135
00:10:15,460 --> 00:10:17,460
Oh, my God.
136
00:10:17,460 --> 00:10:21,460
Mm.
137
00:10:21,460 --> 00:10:24,460
Oh, my God.
138
00:10:24,460 --> 00:10:29,460
Oh.
139
00:10:29,460 --> 00:10:33,460
Oh.
140
00:10:33,460 --> 00:10:35,460
Oh, baby.
141
00:10:35,460 --> 00:10:41,460
Mm.
142
00:10:41,460 --> 00:10:42,460
Oh.
143
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
Oh, my God.
144
00:10:43,460 --> 00:10:44,460
Oh, my God.
145
00:10:44,460 --> 00:10:45,460
Oh, my God.
146
00:10:45,460 --> 00:10:46,460
Oh, fuck, you're touching it.
147
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
Oh, fuck.
148
00:10:47,460 --> 00:10:48,460
Oh, my God, fuck, you're touching it.
149
00:10:48,460 --> 00:10:49,460
Oh, fuck.
150
00:10:49,460 --> 00:10:51,460
Oh, my God.
151
00:10:51,460 --> 00:10:56,460
Mm-hmm.
152
00:10:56,460 --> 00:10:58,460
Eh?
153
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
Mm-hmm-mm-mm.
154
00:10:59,460 --> 00:11:00,460
Oh, my God.
155
00:11:00,460 --> 00:11:02,460
Oh, fuck, Jack.
156
00:11:02,460 --> 00:11:03,460
Oh.
157
00:11:03,460 --> 00:11:05,460
Oh, fuck.
158
00:11:05,460 --> 00:11:06,460
Oh.
159
00:11:06,460 --> 00:11:07,460
Oh, fuck.
160
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
Oh, my God.
161
00:11:08,460 --> 00:11:09,460
Fuck.
162
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
Oh, fucking Christ, that's deep.
163
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
Oh, my God, that's deep.
164
00:11:11,460 --> 00:11:13,460
Oh, my God, that's deep.
165
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
Fuck, oh, my God.
166
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
Fuck.
167
00:11:15,460 --> 00:11:16,460
Fuck.
168
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
Fuck.
169
00:11:17,460 --> 00:11:18,460
Fuck.
170
00:11:18,460 --> 00:11:20,460
Jack! Jack!
171
00:11:20,460 --> 00:11:22,460
Oh my god.
172
00:11:30,460 --> 00:11:32,460
Oh my god.
173
00:11:34,460 --> 00:11:36,460
Oh yeah.
174
00:11:36,460 --> 00:11:38,460
I'll just do what feels good for you.
175
00:11:38,460 --> 00:11:40,460
Oh yeah.
176
00:11:40,460 --> 00:11:42,460
Hi.
177
00:11:42,460 --> 00:11:44,460
Uh huh. Uh huh. Uh huh.
178
00:11:44,460 --> 00:11:46,460
Yeah. Uh huh. Uh huh.
179
00:11:46,460 --> 00:11:48,460
Yeah.
180
00:11:48,460 --> 00:11:50,460
Yeah.
181
00:11:50,460 --> 00:11:52,460
Uh huh.
182
00:11:52,460 --> 00:11:54,460
Yes. Yes.
183
00:11:54,460 --> 00:11:56,460
Yes. Yes.
184
00:11:56,460 --> 00:11:58,460
Oh my god, yes!
185
00:11:58,460 --> 00:12:00,460
Oh my god, yes.
186
00:12:00,460 --> 00:12:02,960
You're so fucking hot.
187
00:12:02,960 --> 00:12:14,940
Oh my god you're so hot.
188
00:12:14,940 --> 00:12:18,520
Oh my god you're so hot.
189
00:12:18,520 --> 00:12:22,100
Fuck you're so hot.
190
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
Fuck.
191
00:12:23,100 --> 00:12:24,380
Oh my god.
192
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
Oh God.
193
00:12:25,380 --> 00:12:27,500
Are you OK?
194
00:12:27,500 --> 00:12:32,500
Oh yeah.
195
00:12:32,500 --> 00:12:39,760
Oh yeah.
196
00:12:39,760 --> 00:12:40,480
Fuck.
197
00:12:40,480 --> 00:12:41,480
Oh yeah.
198
00:12:42,440 --> 00:12:43,440
Fuck.
199
00:12:44,720 --> 00:12:45,800
Oh yeah, baby show me.
200
00:12:45,800 --> 00:12:48,000
Oh baby, show me, show me.
201
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
Oh yeah, show me.
202
00:12:49,080 --> 00:12:50,080
Oh.
203
00:12:50,080 --> 00:12:52,080
Show me that's good.
204
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
Oh.
205
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
All over me.
206
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Oh.
207
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
Oh.
208
00:12:56,600 --> 00:12:57,600
Oh.
209
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
Oh.
210
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
Oh.
211
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
Oh.
212
00:13:04,640 --> 00:13:05,640
Oh.
213
00:13:05,640 --> 00:13:06,640
Oh.
214
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Oh.
215
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
Oh.
216
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
That was nice.
217
00:13:09,640 --> 00:13:10,640
Oh my god.
218
00:13:10,640 --> 00:13:13,640
Well as long as we're released by 9pm, that works for me.
219
00:13:13,640 --> 00:13:29,640
Alright, okay, so we're only going to be gone for a week, you know the rules, I don't have
220
00:13:29,640 --> 00:13:30,640
to remind you.
221
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
I'll take care of your little girl, dad.
222
00:13:31,640 --> 00:13:32,640
Yep, that'll work.
223
00:13:32,640 --> 00:13:33,640
Remember, you're in charge, okay?
224
00:13:33,640 --> 00:13:39,140
You need to watch your sister like a hawk and make sure that she takes her meds.
225
00:13:39,140 --> 00:13:44,460
And remember what happened the last time, and just be careful, okay?
226
00:13:44,460 --> 00:13:47,600
You know what you have to do?
227
00:13:47,600 --> 00:13:50,160
I know mom.
228
00:13:50,160 --> 00:13:52,460
It'll be fine.
229
00:13:52,460 --> 00:13:55,240
Alright, my good boy.
230
00:13:55,240 --> 00:13:59,480
I miss you already.
231
00:13:59,480 --> 00:14:03,200
Miss you already. Okay. I'm gonna say flight. I love you
232
00:14:29,480 --> 00:14:31,480
So
233
00:14:38,520 --> 00:14:44,800
What are we gonna do this weekend? Well, we have the place to ourselves I can think of a few things
234
00:14:46,400 --> 00:14:51,200
That does sound quite tempting but I have a better idea
235
00:14:52,080 --> 00:14:57,400
How about we invite over Josh and his hot sister Coco for a little get-together?
236
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
I
237
00:15:05,480 --> 00:15:07,480
Don't know Tyler
238
00:15:07,760 --> 00:15:11,640
Here, she's the real deal a true God
239
00:15:12,400 --> 00:15:14,360
honest or virgin
240
00:15:14,360 --> 00:15:18,600
I've heard all the other guys in school. I've been trying and failed miserably. I
241
00:15:19,600 --> 00:15:23,880
Don't know. I actually think she's a more indie girls and just doesn't know it yet
242
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
Well, you know that makes me want her more
243
00:15:28,280 --> 00:15:29,560
I
244
00:15:29,560 --> 00:15:31,560
Bet I can get into her pants first
245
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
But let's make it interesting
246
00:15:35,560 --> 00:15:39,160
If you pop the schoolgirls cherry first
247
00:15:40,240 --> 00:15:42,240
You can have what you've always wanted
248
00:15:45,320 --> 00:15:50,760
If I lose I get that little car viewers that you love so much
249
00:15:53,040 --> 00:15:55,040
You got a deal step six
250
00:15:58,120 --> 00:16:00,520
Hmm I'll be rooting for you big brother
251
00:16:03,080 --> 00:16:05,080
Let's
252
00:16:09,480 --> 00:16:12,400
You even come home last night where the fuck were you I
253
00:16:13,160 --> 00:16:19,120
Told you I had to work what you think I like working all night not come home to my fucking bed
254
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
Was she there who?
255
00:16:22,200 --> 00:16:28,520
You know exactly who I'm talking about was she there I don't know who she is
256
00:16:29,400 --> 00:16:33,360
Your slutty little personal assistant. Oh, what's her name?
257
00:16:34,200 --> 00:16:38,000
Jen, she's just that my personal assistant. It's work
258
00:16:38,920 --> 00:16:44,440
Yeah, right. I've seen how she looks at you. I know there's something going on between the two of you
259
00:16:46,360 --> 00:16:48,880
First of all, she's half my age
260
00:16:49,560 --> 00:16:53,440
Second of all, she's my personal secretary. We work together
261
00:16:53,600 --> 00:16:57,240
What am I supposed to do fire her because my wife's a fucking psycho
262
00:16:58,160 --> 00:17:04,380
You know what? I'm sick and fucking tired of you gaslighting me trying to make me think that I'm the crazy one
263
00:17:06,920 --> 00:17:10,200
Don't worry sis, they'll eventually stop and everything will go back to normal
264
00:17:10,600 --> 00:17:16,240
You're the asshole and having half your age never stopped you before now has it?
265
00:17:17,040 --> 00:17:19,040
Has it?
266
00:17:22,600 --> 00:17:28,320
Work together, they're gonna get divorced. I just know it. It's okay. They fight all the time. I
267
00:17:29,200 --> 00:17:34,800
Know I just wish she wouldn't get on his case so much Coco. It's pretty fucked up what Calvin puts her through
268
00:17:35,760 --> 00:17:42,640
You know, you could try calling him dad. It doesn't make anything better. He's our stepdad. We shouldn't have to put up with his shit
269
00:17:43,640 --> 00:17:47,880
See you never liked him mom's not our real mother and you still call her mom
270
00:17:47,880 --> 00:17:54,520
She's a miserable fucking bitch. All she does is annoy everybody. You see the way she fucking talks to me. It's different
271
00:17:54,520 --> 00:18:00,240
She's not wrong in this she has every right to be angry. He's never home. Anyways, you know
272
00:18:01,160 --> 00:18:04,920
And she's right. He probably is fucking the secretary
273
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
There you go again
274
00:18:08,880 --> 00:18:14,120
It's okay sis, you know all parents fight and it'll eventually be okay
275
00:18:17,240 --> 00:18:21,240
I just wish we could go back to normal and being happy again. I
276
00:18:23,960 --> 00:18:25,960
Know so sign home
277
00:18:37,960 --> 00:18:40,600
What do you think sis you want to get out of you
278
00:19:08,160 --> 00:19:13,320
What up bitches you ready for some fun you could go hit the pool for a bit at my place
279
00:19:14,840 --> 00:19:21,800
You know how many bathing suits that's all right. We have everything you could possibly need at our place. Come on. It's a perfect day
280
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
Come on you guys know we don't bite
281
00:19:34,760 --> 00:19:36,760
Yay
282
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
You
283
00:19:41,800 --> 00:19:45,320
So, what do you think of my sister you like her she's nice
284
00:19:46,200 --> 00:19:49,360
She likes you, you know, really? What would she say?
285
00:19:50,160 --> 00:19:57,000
I'm not gonna get into details. But you know, you wanted to get with her. I can make it happen. What are you saying?
286
00:19:58,320 --> 00:20:00,320
Dude, don't be a fucking dumbass
287
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
What she's hot, right?
288
00:20:04,000 --> 00:20:10,120
Yeah, yeah, yeah, I would be all over her if I had the chance I guess yeah, that'd be cool
289
00:20:10,560 --> 00:20:12,640
It's no problem, man. But
290
00:20:13,360 --> 00:20:18,520
Since I would do that for you. Do you think maybe you could put in a good word with Coco?
291
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
Yeah, I don't see why not
292
00:20:28,600 --> 00:20:31,280
Speaking of the devil, hey guys
293
00:20:33,440 --> 00:20:35,440
I
294
00:20:36,040 --> 00:20:38,040
Was just talking to my new girl Josh
295
00:20:46,000 --> 00:20:52,440
So Josh tell us about your home situation trouble in paradise
296
00:20:54,840 --> 00:20:58,880
No trouble it's perfectly normal family on
297
00:20:59,800 --> 00:21:04,240
It's okay you can be honest Coco Ray told me about your parents marital issues
298
00:21:06,440 --> 00:21:08,120
Guys it's fine
299
00:21:08,120 --> 00:21:10,120
Our parents are fucking crazy
300
00:21:10,720 --> 00:21:17,800
Like they're literally a psychiatrist and they examine our every move. It's so annoying. So don't be embarrassed
301
00:21:20,040 --> 00:21:23,920
Yeah, it's really not that bad you just have to know when to flip the switch
302
00:21:25,360 --> 00:21:27,360
Like now for instance
303
00:21:29,880 --> 00:21:31,880
Oh
304
00:21:44,200 --> 00:21:50,040
Come on our titties are out. It's not fair. Why don't you take something up? Are you afraid of shrinkage?
305
00:21:50,240 --> 00:21:53,380
No, but I'm not taking something off in front of my sister
306
00:21:54,120 --> 00:21:56,120
Just take it off
307
00:21:56,120 --> 00:22:00,720
Take it off. Take it off. Take it off. Take it up
308
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
I
309
00:22:31,000 --> 00:22:34,600
So ask you a question, yeah
310
00:22:36,160 --> 00:22:38,000
You lesbian
311
00:22:38,000 --> 00:22:39,280
No
312
00:22:39,280 --> 00:22:46,120
Okay, I don't mean to offend you but you kind of give off like a little lesbian vibe. Have you ever thought about being with a girl?
313
00:22:51,200 --> 00:22:53,200
Come on we're friends
314
00:22:56,960 --> 00:23:02,080
Hmm, how about we do a test?
315
00:23:15,040 --> 00:23:22,420
Your sister's a lesbian, it's your sister. I don't like at least by I guess
316
00:23:26,120 --> 00:23:34,520
Oh, yeah, I'm definitely not a lesbian. Oh don't leave alone just let's go
317
00:23:56,120 --> 00:23:58,120
I
318
00:24:26,120 --> 00:24:28,120
I
319
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
Oh
320
00:25:07,920 --> 00:25:11,920
Josh doesn't think mine right Josh. It's cool. If I kiss your sister, right?
321
00:25:26,120 --> 00:25:33,520
A little weird that I'm right next to my sister
322
00:25:57,120 --> 00:25:59,120
I'm not touching my sister
323
00:26:05,120 --> 00:26:07,120
Yeah
324
00:26:26,120 --> 00:26:28,120
Oh
325
00:26:56,120 --> 00:26:59,120
Oh
326
00:27:26,120 --> 00:27:28,120
I
327
00:27:56,120 --> 00:27:58,320
Yeah
328
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
I
329
00:28:56,120 --> 00:28:58,120
Oh
330
00:29:26,120 --> 00:29:28,120
I
331
00:29:50,520 --> 00:29:52,520
Can't do that
332
00:29:56,120 --> 00:30:01,660
Yeah, I'm sure she can do it I'm not touching my sister's boo
333
00:30:26,120 --> 00:30:28,680
Yeah
334
00:30:56,120 --> 00:30:58,120
Oh
335
00:31:26,120 --> 00:31:28,120
Oh
336
00:31:56,120 --> 00:31:58,120
Oh
337
00:32:26,120 --> 00:32:29,120
Oh
338
00:32:56,120 --> 00:32:58,120
Oh
339
00:33:26,120 --> 00:33:29,120
Oh
340
00:33:56,120 --> 00:33:59,120
Oh
341
00:34:26,120 --> 00:34:29,120
My day will make you feel comfortable
342
00:34:56,120 --> 00:34:58,120
Oh
343
00:35:19,120 --> 00:35:21,120
You're a little too close right now
344
00:35:26,120 --> 00:35:28,120
I
345
00:35:45,480 --> 00:35:50,040
Can see that but like and like what if somebody like finds out
346
00:35:56,120 --> 00:35:58,120
Oh
347
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
I'm so sorry
348
00:36:35,120 --> 00:36:41,380
What do you mean why not we're brother and sister that's why I mean they're doing it away no, no
349
00:36:50,000 --> 00:36:52,120
Don't touch my sister with my dick
350
00:36:56,120 --> 00:36:58,120
Oh
351
00:37:26,120 --> 00:37:34,060
Okay, I guess you're just gonna do it
352
00:37:56,120 --> 00:37:58,120
Oh
353
00:38:26,120 --> 00:38:29,120
Oh
354
00:38:56,120 --> 00:38:58,120
Oh
355
00:39:11,920 --> 00:39:13,920
My god, I'm so sorry
356
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
I
357
00:39:49,960 --> 00:39:52,880
Don't know I swear it feels like somebody's been watching us
358
00:39:56,120 --> 00:39:58,120
Oh
359
00:40:26,120 --> 00:40:28,120
Oh
360
00:40:45,240 --> 00:40:47,240
You guys
361
00:40:56,120 --> 00:40:58,120
Oh
362
00:41:05,400 --> 00:41:07,400
Yeah
363
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
Oh
364
00:41:56,120 --> 00:42:02,960
Yeah, this is getting a little too weird like I'm going back to
365
00:42:26,280 --> 00:42:28,280
Oh
366
00:42:36,040 --> 00:42:38,080
Shit I'm sorry, sis
367
00:42:41,880 --> 00:42:47,600
I didn't mean to I didn't think it was gonna leak out
368
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
Oh
369
00:42:53,920 --> 00:42:59,320
That's my bad, yeah, it is. Um, well
370
00:43:03,120 --> 00:43:07,640
Whatever means come sexy I guess
371
00:43:13,200 --> 00:43:15,760
Guys it's all good. It's fine. It's all good
372
00:43:17,600 --> 00:43:22,000
Sure, I don't I don't I don't think it's all good. Well, you sure seem to like it when you're doing it
373
00:43:22,040 --> 00:43:27,520
Yeah, no one's gonna find out. I don't know what the problem is now. Yeah, no one's gonna know we don't want to tell anyone
374
00:43:28,200 --> 00:43:29,280
Yeah
375
00:43:29,280 --> 00:43:33,240
We want to keep it just between you know, like now we're all such good friends
376
00:43:34,880 --> 00:43:36,880
Yeah, of course
377
00:43:39,440 --> 00:43:41,440
No
378
00:43:47,600 --> 00:43:49,600
Sorry
379
00:43:54,320 --> 00:44:01,600
You're fucking joking right? He's probably jacking off and watching us. No, your parents asked me to come in and
380
00:44:03,080 --> 00:44:08,520
You're fucking blind right? Don't you see we have company they asked you to come in here
381
00:44:10,360 --> 00:44:16,120
Well, how about you get the fuck out then if you say anything I'm gonna have you fucking waiting tables at Denny's like you did
382
00:44:16,600 --> 00:44:20,600
Yes, sir, so get the phone out right now
383
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
We should get out of here
384
00:44:27,880 --> 00:44:33,320
I mean Lisa's give you a ride home. It's the least we could do. No, it's okay. Thanks
385
00:44:33,320 --> 00:44:38,580
We'll call an uber. Um, but we appreciate the hospitality and like hanging out. That's cool
386
00:44:39,580 --> 00:44:41,580
Not in a million years
387
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
He's not gonna say anything
388
00:44:45,260 --> 00:44:47,260
We pay him. No
389
00:44:47,820 --> 00:44:49,820
Then we should just sign an extra
390
00:44:49,820 --> 00:44:51,580
couple bucks
391
00:44:51,580 --> 00:44:57,940
He's lucky. I'm like weirdly don't care cuz we got what we wanted. Oh, I could care less. I mean, it's just
392
00:44:58,740 --> 00:45:00,740
Why was he here?
393
00:45:00,740 --> 00:45:04,460
But let's vote. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know
394
00:45:05,460 --> 00:45:07,460
Why was he here
395
00:45:07,460 --> 00:45:11,260
I don't know but let's relish the fact that you just fucked him the new girl to go
396
00:45:11,900 --> 00:45:14,180
So I guess that means that you're a little car in mine now
397
00:45:15,420 --> 00:45:22,300
How you don't even want the bat? Yes, I did. I always been you didn't even I fucked her before you did
398
00:45:22,300 --> 00:45:24,300
I touched her pussy before you did
399
00:45:24,300 --> 00:45:26,300
Who cares? You gave her a kiss
400
00:45:26,300 --> 00:45:28,300
Kissing doesn't mean fucking
401
00:45:28,300 --> 00:45:30,300
We didn't like specify. I mean I touched her pussy first
402
00:45:31,180 --> 00:45:33,180
Well, you know what fucking means don't you
403
00:45:33,180 --> 00:45:35,180
We'll just have to see about that
404
00:45:35,180 --> 00:45:37,180
I'm gonna go steal the keys right now
405
00:45:37,180 --> 00:45:39,180
You don't get far
406
00:45:39,180 --> 00:45:41,180
Whatever
407
00:45:41,180 --> 00:45:43,180
In my mind I won
408
00:45:43,180 --> 00:45:45,180
Well in my mind I won
409
00:46:00,300 --> 00:46:02,300
Oh my god
410
00:46:20,940 --> 00:46:22,940
Coco honey, can I see you
411
00:46:30,980 --> 00:46:32,980
I
412
00:46:50,100 --> 00:46:52,100
Watch
413
00:46:54,300 --> 00:46:56,300
Watching
414
00:46:56,300 --> 00:47:00,300
Shut up, babe. Look, it's the kids, babe.
415
00:47:02,300 --> 00:47:06,300
What the fuck? What's going on?
416
00:47:06,300 --> 00:47:10,300
What is this? This can't be real. What the fuck?
417
00:47:12,300 --> 00:47:15,300
Josh and Coco.
418
00:47:15,300 --> 00:47:17,300
Coco Joshua.
419
00:47:17,300 --> 00:47:20,300
Is this what the fucking kids are doing these days?
420
00:47:20,300 --> 00:47:23,300
Making porn? Shooting sex tapes?
421
00:47:24,300 --> 00:47:29,300
You two better have a really good explanation as to what the hell is going on.
422
00:47:37,300 --> 00:47:45,300
I don't know. I didn't know we were being recorded. Coco, do you know?
423
00:47:47,300 --> 00:47:51,300
Coco, who is that guy with you and who are these other kids in this video?
424
00:47:53,300 --> 00:47:57,300
Do you know the amount of problems you invited by doing this?
425
00:47:58,300 --> 00:48:04,300
They're just our friends. They're not perverts. They're just our friends.
426
00:48:04,300 --> 00:48:12,300
They're not your friends. Friends don't record people having sex and then send a secret sex tape to their parents.
427
00:48:13,300 --> 00:48:16,300
They wouldn't do that. It had to be someone else.
428
00:48:16,300 --> 00:48:20,300
Who? Where were their parents during all this?
429
00:48:20,300 --> 00:48:23,300
Out of town? I don't know.
430
00:48:23,300 --> 00:48:26,300
Do you know who these people are?
431
00:48:26,300 --> 00:48:28,300
The Von Skeets.
432
00:48:28,300 --> 00:48:31,300
The Von Skeets?
433
00:48:31,300 --> 00:48:33,300
Do you know who these people are?
434
00:48:33,300 --> 00:48:39,300
Everyone knows who they are. The Von Skeets are a wealthy, powerful family.
435
00:48:39,300 --> 00:48:43,300
This is crazy. Are you sure it's the Von Skeets we're talking about here?
436
00:48:43,300 --> 00:48:45,300
Positive.
437
00:48:46,300 --> 00:48:50,300
Well, I don't care who these people are. I'm going to call their parents and get to the bottom of what really happened.
438
00:48:50,300 --> 00:48:56,300
I want you kids to go to your room right now and I don't want to hear a fucking peep until I get to the bottom of this.
439
00:48:56,300 --> 00:48:58,300
Go!
440
00:49:01,300 --> 00:49:07,300
I am just sick to my stomach about this. Just sick.
441
00:49:08,300 --> 00:49:12,300
Josh, we really messed up this time.
442
00:49:12,300 --> 00:49:16,300
Don't worry, sis. Everything will be okay.
443
00:49:16,300 --> 00:49:20,300
They're going to get divorced and it's going to be all because of us.
444
00:49:20,300 --> 00:49:23,300
Who do you think set us up?
445
00:49:23,300 --> 00:49:25,300
What do you mean?
446
00:49:25,300 --> 00:49:29,300
Theo and Tyler. I mean, if it wasn't them, then who was it?
447
00:49:29,300 --> 00:49:33,300
Why would they do that? They're going to get just as much trouble as us.
448
00:49:33,300 --> 00:49:36,300
I mean, if they didn't, then who else?
449
00:49:36,300 --> 00:49:38,300
What about the butler?
450
00:49:38,300 --> 00:49:40,300
The old guy in the suit?
451
00:49:40,300 --> 00:49:44,300
Yeah, he was totally creeping around all night.
452
00:49:44,300 --> 00:49:49,300
I mean, it was kind of fun though, right?
453
00:49:49,300 --> 00:49:55,300
Yeah, it was fun. It felt good to finally be free.
454
00:49:55,300 --> 00:49:59,300
It feels kind of bad, doesn't it?
455
00:50:03,300 --> 00:50:07,300
I don't know, Josh. It's kind of weird.
456
00:50:07,300 --> 00:50:12,300
I mean, not really. Just go with it.
457
00:50:13,300 --> 00:50:15,300
Hey, you two.
458
00:50:15,300 --> 00:50:16,300
Hi.
459
00:50:16,300 --> 00:50:18,300
It was nice meeting you.
460
00:50:18,300 --> 00:50:20,300
You said you planned on meeting.
461
00:50:20,300 --> 00:50:24,300
Yeah, even though you've never met him.
462
00:50:24,300 --> 00:50:29,300
Yeah, we debuted not too long ago, but it's been fun being close friends.
463
00:50:29,300 --> 00:50:32,300
Just, you know, basically...
464
00:50:32,300 --> 00:50:47,580
Hey you two, Josh it's late, go to your room.
465
00:50:47,580 --> 00:50:53,220
Tomorrow we're going to have a talk with the parents of these so called friends of yours.
466
00:50:53,220 --> 00:50:58,900
And you, I'm especially disgusted by you.
467
00:50:58,900 --> 00:51:01,060
I'm sorry dad.
468
00:51:28,900 --> 00:51:30,900
Welcome, come in.
469
00:51:30,900 --> 00:51:44,460
It's a pleasure meeting you, you are expected.
470
00:51:44,460 --> 00:51:48,460
And welcome to the Von Skeet residence.
471
00:51:48,460 --> 00:51:50,460
This way please.
472
00:51:59,900 --> 00:52:01,900
The bed box.
473
00:52:01,900 --> 00:52:03,900
Thank you.
474
00:52:03,900 --> 00:52:05,900
Wonderful.
475
00:52:05,900 --> 00:52:07,900
I am Dr. Jack Von Skeet, this is my wife Penelope.
476
00:52:07,900 --> 00:52:09,900
Nice to meet you Jack.
477
00:52:09,900 --> 00:52:11,900
Also Dr. Von Skeet.
478
00:52:11,900 --> 00:52:13,900
Nice to meet you.
479
00:52:13,900 --> 00:52:15,900
You guys have a beautiful home.
480
00:52:15,900 --> 00:52:17,900
Thank you.
481
00:52:17,900 --> 00:52:19,900
Calvin.
482
00:52:19,900 --> 00:52:21,900
Calvin.
483
00:52:21,900 --> 00:52:23,900
Please have a seat.
484
00:52:23,900 --> 00:52:25,900
So.
485
00:52:26,900 --> 00:52:28,900
So we appreciate you inviting us to your home.
486
00:52:28,900 --> 00:52:32,900
But we have some questions about the whole thing.
487
00:52:32,900 --> 00:52:34,900
Yes, of course.
488
00:52:34,900 --> 00:52:36,900
The thing.
489
00:52:36,900 --> 00:52:40,900
My wife told me there was a party about a week ago.
490
00:52:40,900 --> 00:52:42,900
Things got a little out of hand.
491
00:52:42,900 --> 00:52:44,900
A little out of hand?
492
00:52:44,900 --> 00:52:48,900
The kids were having full on sex here under your roof.
493
00:52:48,900 --> 00:52:50,900
We understand this has been stressful for you.
494
00:52:50,900 --> 00:52:54,900
And we do apologize for any problems it may have caused to your family.
495
00:52:54,900 --> 00:52:58,900
But they're of an age where they're going to be experimenting with sex.
496
00:52:58,900 --> 00:53:02,900
It's part of growing up and discovering.
497
00:53:02,900 --> 00:53:06,900
I'm sorry, but this wasn't just your typical back seat grope fest.
498
00:53:06,900 --> 00:53:10,900
They had a full on orgy here under your roof.
499
00:53:10,900 --> 00:53:13,900
Also, somebody sent us that video.
500
00:53:13,900 --> 00:53:15,900
Who would do such a thing?
501
00:53:15,900 --> 00:53:17,900
We demand to know who shot that video.
502
00:53:17,900 --> 00:53:19,900
It was LaMarche.
503
00:53:19,900 --> 00:53:20,900
Who's that?
504
00:53:20,900 --> 00:53:21,900
Son, not right now.
505
00:53:21,900 --> 00:53:23,900
He's our butler.
506
00:53:23,900 --> 00:53:25,900
Your butler taped it?
507
00:53:25,900 --> 00:53:27,900
Tyler, are you sure?
508
00:53:27,900 --> 00:53:29,900
Yes, Mom.
509
00:53:29,900 --> 00:53:31,900
Jack, you need to deal with this.
510
00:53:31,900 --> 00:53:33,900
You need to deal with this right now.
511
00:53:33,900 --> 00:53:35,900
LaMarche!
512
00:53:36,900 --> 00:53:37,900
Yes, sir?
513
00:53:37,900 --> 00:53:38,900
You're a fucking pervert.
514
00:53:38,900 --> 00:53:40,900
This is all your fault.
515
00:53:40,900 --> 00:53:42,900
I'll handle this, sir.
516
00:53:42,900 --> 00:53:44,900
No, we know it was you that recorded it.
517
00:53:44,900 --> 00:53:46,900
You're a sick fuck.
518
00:53:46,900 --> 00:53:49,900
Sir, I do not know what he's talking about.
519
00:53:49,900 --> 00:53:53,900
LaMarche, your phone.
520
00:53:53,900 --> 00:53:56,900
Sir, you asked for me to check in on them.
521
00:53:56,900 --> 00:53:57,900
And I've done nothing.
522
00:53:57,900 --> 00:53:58,900
I've done nothing.
523
00:53:58,900 --> 00:54:00,900
I've done nothing.
524
00:54:01,900 --> 00:54:03,900
Sir, you asked for me to check in on them.
525
00:54:03,900 --> 00:54:05,900
And I've done nothing wrong.
526
00:54:05,900 --> 00:54:08,900
I just merely looked in on them.
527
00:54:08,900 --> 00:54:11,900
Give my husband your phone or I'm calling the police.
528
00:54:20,900 --> 00:54:22,900
Maybe it was a...
529
00:54:22,900 --> 00:54:24,900
Perhaps a misunderstanding.
530
00:54:31,900 --> 00:54:34,900
Get out! Now!
531
00:54:34,900 --> 00:54:37,900
I'll send for your things later.
532
00:54:37,900 --> 00:54:39,900
And we're not giving you a reference.
533
00:54:39,900 --> 00:54:41,900
I understand, sir.
534
00:54:45,900 --> 00:54:47,900
We're so sorry.
535
00:54:47,900 --> 00:54:48,900
Listen, you've got to understand.
536
00:54:48,900 --> 00:54:51,900
This is a bad situation for us, too.
537
00:54:51,900 --> 00:54:54,900
Tyler and Theodore,
538
00:54:54,900 --> 00:54:57,900
they don't normally engage in this type of conversation.
539
00:54:58,900 --> 00:55:01,900
They don't normally engage in this type of behavior.
540
00:55:01,900 --> 00:55:04,900
But teenagers will be teenagers.
541
00:55:04,900 --> 00:55:09,900
As far as LaMarche goes, I will make sure he's dealt with.
542
00:55:09,900 --> 00:55:14,900
And I promise that video will never, ever see the light of day again.
543
00:55:14,900 --> 00:55:16,900
You have my word on that.
544
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
I don't know.
545
00:55:18,900 --> 00:55:19,900
I'm just...
546
00:55:19,900 --> 00:55:21,900
I'm still so freaked out.
547
00:55:21,900 --> 00:55:24,900
This is just all so weird.
548
00:55:24,900 --> 00:55:26,900
Would you like to talk about it?
549
00:55:26,900 --> 00:55:29,900
I mean, we are licensed therapists and we're very good.
550
00:55:29,900 --> 00:55:31,900
What a great idea, my love.
551
00:55:31,900 --> 00:55:33,900
Look, Calvin,
552
00:55:33,900 --> 00:55:36,900
I can see there's a lot on your mind that you're not talking about.
553
00:55:36,900 --> 00:55:39,900
Let us make it up to you with family therapy.
554
00:55:39,900 --> 00:55:41,900
Family therapy?
555
00:55:41,900 --> 00:55:43,900
We don't need therapy.
556
00:55:43,900 --> 00:55:45,900
We are not crazy.
557
00:55:45,900 --> 00:55:47,900
Of course not.
558
00:55:47,900 --> 00:55:51,900
Therapy is just having someone to talk to and someone to listen to you.
559
00:55:51,900 --> 00:55:54,900
You mean to tell me that there isn't anything on your mind that you'd like to talk about?
560
00:55:54,900 --> 00:55:55,900
Anything at all?
561
00:55:56,900 --> 00:56:01,900
I mean, it might be good for the kids to have someone to talk to.
562
00:56:01,900 --> 00:56:05,900
We get so busy and we don't always have the time.
563
00:56:06,900 --> 00:56:08,900
Well, that's perfect then.
564
00:56:08,900 --> 00:56:12,900
You and Joshua can come to therapy with me and Tyler.
565
00:56:12,900 --> 00:56:17,900
And, you know, Calvin, you can join in Jack and Theodora in their sessions.
566
00:56:20,900 --> 00:56:22,900
It could be perfect for all of us, couldn't it?
567
00:56:22,900 --> 00:56:24,900
Allie, would you come with me right now?
568
00:56:25,900 --> 00:56:27,900
Uh, sure, okay.
569
00:56:29,900 --> 00:56:31,900
Calvin, set this up.
570
00:56:41,900 --> 00:56:43,900
I just love this house.
571
00:56:43,900 --> 00:56:45,900
I love this architecture.
572
00:56:45,900 --> 00:56:47,900
Thank you.
573
00:56:53,900 --> 00:56:56,900
Oh, these are nice.
574
00:56:56,900 --> 00:56:58,900
Oh, thank you.
575
00:56:58,900 --> 00:57:01,900
There's actually an interesting story behind these.
576
00:57:01,900 --> 00:57:10,900
You know, every year, my husband and I like to throw a little masquerade ball just for our special clients and friends.
577
00:57:10,900 --> 00:57:15,900
Each one of these represents a different year, a different ball.
578
00:57:15,900 --> 00:57:19,900
It's just like a nice little way of celebrating successes.
579
00:57:19,900 --> 00:57:21,900
You know, ours and our clients.
580
00:57:21,900 --> 00:57:23,900
Wow, nice.
581
00:57:23,900 --> 00:57:24,900
Thank you.
582
00:57:24,900 --> 00:57:25,900
Yeah.
583
00:57:38,900 --> 00:57:42,900
So, you know, for us it's all about helping people.
584
00:57:42,900 --> 00:57:46,900
And I hope that you don't mind my prying.
585
00:57:46,900 --> 00:57:49,900
But, you know, kids are friends and friends will talk.
586
00:57:49,900 --> 00:57:54,900
And it sounds like there might be some tension at home between you and your husband.
587
00:57:56,900 --> 00:57:59,900
Well, I mean, Coco's still a teenager.
588
00:57:59,900 --> 00:58:01,900
She doesn't know how marriages work.
589
00:58:01,900 --> 00:58:05,900
I'm sure it's not half as bad as she makes it sound.
590
00:58:05,900 --> 00:58:10,900
But, yeah, I mean, we have been fighting a lot lately.
591
00:58:10,900 --> 00:58:13,900
You know, it was just the same with me and my husband.
592
00:58:13,900 --> 00:58:18,900
And, you know, men, you know, their eye will wander and soon their heart will follow.
593
00:58:18,900 --> 00:58:20,900
But, you know, just come to therapy.
594
00:58:20,900 --> 00:58:22,900
You know, bring your son.
595
00:58:22,900 --> 00:58:24,900
You know, it saved my marriage.
596
00:58:24,900 --> 00:58:26,900
It saved my family.
597
00:58:26,900 --> 00:58:27,900
Really?
598
00:58:28,900 --> 00:58:30,900
Well, thank you, Penny.
599
00:58:30,900 --> 00:58:31,900
Yeah.
600
00:58:31,900 --> 00:58:32,900
Well, thank yourself.
601
00:58:32,900 --> 00:58:34,900
You are doing all the work.
602
00:58:34,900 --> 00:58:37,900
You're taking that first step, which is always the hardest.
603
00:58:37,900 --> 00:58:39,900
Do you think we could see tomorrow?
604
00:58:39,900 --> 00:58:40,900
Absolutely.
605
00:58:40,900 --> 00:58:41,900
Okay.
606
00:58:43,900 --> 00:58:44,900
Hey.
607
00:58:44,900 --> 00:58:45,900
Hi.
608
00:58:45,900 --> 00:58:47,900
Thank you all for being here.
609
00:58:47,900 --> 00:58:53,900
I thought that to start we could go around and introduce ourselves.
610
00:58:53,900 --> 00:58:55,900
I'll go first.
611
00:58:55,900 --> 00:58:58,900
My name is Dr. Penny Von Skeet.
612
00:58:58,900 --> 00:59:02,900
I have a doctorate in psychology.
613
00:59:02,900 --> 00:59:07,900
And I have been practicing family therapy for 10 years now.
614
00:59:07,900 --> 00:59:08,900
I love it.
615
00:59:08,900 --> 00:59:11,900
I really enjoy getting to meet people and getting to know people.
616
00:59:11,900 --> 00:59:16,900
And, you know, helping families heal and just, you know, come together.
617
00:59:18,900 --> 00:59:19,900
Yeah.
618
00:59:19,900 --> 00:59:21,900
Aaliyah, would you tell us a little bit about yourself?
619
00:59:21,900 --> 00:59:22,900
Sure.
620
00:59:22,900 --> 00:59:24,900
I'm Aaliyah.
621
00:59:24,900 --> 00:59:27,900
I've been an accountant for seven years.
622
00:59:27,900 --> 00:59:30,900
And I really enjoy it.
623
00:59:30,900 --> 00:59:34,900
It's just something about math and numbers.
624
00:59:34,900 --> 00:59:35,900
They're dependable.
625
00:59:35,900 --> 00:59:37,900
They don't lie.
626
00:59:37,900 --> 00:59:38,900
You know what I mean?
627
00:59:39,900 --> 00:59:42,900
I have two children, both adopted.
628
00:59:42,900 --> 00:59:45,900
And I love my family very much.
629
00:59:45,900 --> 00:59:46,900
Okay.
630
00:59:46,900 --> 00:59:48,900
Thank you very much.
631
00:59:48,900 --> 00:59:52,900
Joshua, can you tell us a bit about yourself?
632
00:59:52,900 --> 00:59:53,900
I'm Josh.
633
00:59:53,900 --> 00:59:54,900
I'm 18.
634
00:59:54,900 --> 00:59:57,900
I'm a freshman in college.
635
00:59:57,900 --> 01:00:00,900
I haven't really decided on a major yet.
636
01:00:00,900 --> 01:00:06,900
I'm just, you know, weighing out my options and trying to figure out what would be right for me.
637
01:00:06,900 --> 01:00:12,900
Can you tell us a little bit about your likes, your interests, your hobbies?
638
01:00:12,900 --> 01:00:16,900
I like sports, I guess.
639
01:00:16,900 --> 01:00:17,900
I'm not really sure.
640
01:00:17,900 --> 01:00:20,900
I guess I'm not too interesting.
641
01:00:24,900 --> 01:00:26,900
Oh, yeah, Josh.
642
01:00:26,900 --> 01:00:27,900
I'm sorry, man.
643
01:00:27,900 --> 01:00:30,900
You're kind of turning this into a fucking snooze fest.
644
01:00:30,900 --> 01:00:31,900
Okay.
645
01:00:31,900 --> 01:00:32,900
All right.
646
01:00:32,900 --> 01:00:33,900
Tyler.
647
01:00:33,900 --> 01:00:34,900
Jesus.
648
01:00:34,900 --> 01:00:35,900
Can you turn to speak, please?
649
01:00:35,900 --> 01:00:38,900
And I'm sure, Joshua, that you are very interesting.
650
01:00:38,900 --> 01:00:41,900
You're just not, you know, giving yourself enough credit, okay?
651
01:00:41,900 --> 01:00:43,900
But we're going to crack that shell.
652
01:00:43,900 --> 01:00:46,900
We're going to get in there.
653
01:00:46,900 --> 01:00:51,900
Tyler, would you please tell the group about yourself?
654
01:00:51,900 --> 01:00:55,900
Well, my name is Tyler.
655
01:00:55,900 --> 01:00:58,900
I'm 19 years old.
656
01:00:58,900 --> 01:01:04,900
I enjoy the finer things in life.
657
01:01:04,900 --> 01:01:15,900
You know, art, music, fast cars, fine wine, and women, too.
658
01:01:15,900 --> 01:01:22,900
Thank you, Tyler.
659
01:01:22,900 --> 01:01:31,900
Okay, now that we're all introduced around, I thought we could just get down to the nitty-gritty of why we were here.
660
01:01:31,900 --> 01:01:39,900
Joshua, Tyler, you two were caught in flagrante with your sisters.
661
01:01:39,900 --> 01:01:47,900
And I, for one, and I'm sure Leah, too, are very interested to know how you feel about that.
662
01:01:47,900 --> 01:01:48,900
Wow.
663
01:01:48,900 --> 01:01:49,900
I'm sorry.
664
01:01:49,900 --> 01:01:53,900
I don't think I can talk about this in front of my mom.
665
01:01:53,900 --> 01:01:55,900
Come on, Josh.
666
01:01:55,900 --> 01:01:58,900
We didn't do anything wrong, man.
667
01:01:58,900 --> 01:02:02,900
Can you just be honest so we can get out of here?
668
01:02:02,900 --> 01:02:04,900
You know, it's really fine, Joshua.
669
01:02:04,900 --> 01:02:10,900
You know, this is why we're here is to open up these channels of honesty, you know, honest communication.
670
01:02:10,900 --> 01:02:11,900
It's okay.
671
01:02:11,900 --> 01:02:13,900
It's a safe space.
672
01:02:13,900 --> 01:02:18,900
It's why we're here, Josh, to be honest, right?
673
01:02:18,900 --> 01:02:23,900
I mean, yeah, I guess for once in my life I finally felt alive for the first time.
674
01:02:23,900 --> 01:02:28,900
You know, I didn't care what, like, my parents thought, and I just did what I wanted to.
675
01:02:28,900 --> 01:02:29,900
There you go, man.
676
01:02:29,900 --> 01:02:32,900
Why didn't you just say that from the start?
677
01:02:32,900 --> 01:02:41,900
Josh, what I'm hearing is that you're feeling, you know, sort of trapped and sort of restricted
678
01:02:41,900 --> 01:02:45,900
and that maybe you're feeling even a little bit held back.
679
01:02:45,900 --> 01:02:48,900
I mean, yeah, I feel like that often.
680
01:02:48,900 --> 01:02:53,900
Whenever I come home, my parents are arguing because my dad stayed out all night
681
01:02:53,900 --> 01:02:58,900
and was probably cheating on my mom, and, you know, I just want to go to her
682
01:02:58,900 --> 01:03:03,900
and, like, let her know everything's going to be okay and that we're going to be fine.
683
01:03:03,900 --> 01:03:09,900
But, you know, she never leaves, and I don't know.
684
01:03:09,900 --> 01:03:12,900
Just something's holding me back at this point.
685
01:03:12,900 --> 01:03:14,900
Mm-hmm.
686
01:03:14,900 --> 01:03:20,900
Aaliyah, how do you feel hearing it?
687
01:03:29,900 --> 01:03:36,900
Well, you know, I was wondering if, Josh, Aaliyah, if you two could do something for me.
688
01:03:36,900 --> 01:03:41,900
If you could both stand up, and I want you to look into each other's eyes
689
01:03:41,900 --> 01:03:44,900
and just tell each other how you feel.
690
01:03:44,900 --> 01:04:03,900
So, I just want to tell you, I hate the way Dad treats you, and I know you can do way better.
691
01:04:03,900 --> 01:04:11,900
And, you know, it really makes me feel like shit because you never acknowledge me
692
01:04:11,900 --> 01:04:18,900
and it feels like you don't see me, and I feel worthless.
693
01:04:18,900 --> 01:04:25,900
Josh, I'm so sorry. I had no idea we were making you feel this way.
694
01:04:25,900 --> 01:04:30,900
Look, it's just we didn't want our marital problems to bleed into your kids' lives.
695
01:04:30,900 --> 01:04:33,900
You shouldn't have to deal with that.
696
01:04:33,900 --> 01:04:42,900
Mom, I'm grown, and we hear you guys argue all the fucking time.
697
01:04:42,900 --> 01:04:46,900
And it fucking sucks.
698
01:04:46,900 --> 01:04:58,900
And I just want you to know that I'm here for you, and you deserve better.
699
01:04:58,900 --> 01:05:09,900
Wait, I'm not done. You know, I finally realized after all these years of me not being able to feel like I can do anything,
700
01:05:09,900 --> 01:05:15,900
it's all because of you. It's always been you.
701
01:05:15,900 --> 01:05:21,900
You know, I've had to sit around in this house and watch you put up with Dad's bullshit,
702
01:05:21,900 --> 01:05:25,900
cheating on you and womanizing you growing up.
703
01:05:25,900 --> 01:05:29,900
And you always forgive him, and you just put up with it.
704
01:05:29,900 --> 01:05:34,900
And it fucking sucks.
705
01:05:34,900 --> 01:05:40,900
I'm sorry, Josh. I had no idea I ever made you feel that way.
706
01:05:40,900 --> 01:05:46,900
You are grown, and I'm so proud of the man you've grown into.
707
01:05:46,900 --> 01:05:48,900
I don't ever want you to feel that way again.
708
01:05:48,900 --> 01:05:54,900
I want you to feel strong, and I want you to do what you want in life.
709
01:05:54,900 --> 01:05:59,900
Okay?
710
01:05:59,900 --> 01:06:03,900
Hey, attaboy Joshy. He finally grew a pair of balls.
711
01:06:03,900 --> 01:06:08,900
I told you I liked him when I met him.
712
01:06:08,900 --> 01:06:12,900
He's fucking insane.
713
01:06:12,900 --> 01:06:15,900
Dr. Vanskeet, I'm so sorry.
714
01:06:15,900 --> 01:06:19,900
You know what? Neither one of you has anything to be sorry for.
715
01:06:19,900 --> 01:06:23,900
We broke down some barriers, and we unveiled some honesty.
716
01:06:23,900 --> 01:06:28,900
I feel like we've had our first big breakthrough. I'm very proud of both of you.
717
01:06:28,900 --> 01:06:35,900
If you'd like to keep exploring a little bit, I would like to do some role-playing at this point.
718
01:06:35,900 --> 01:06:38,900
Joshua, would you please come over here?
719
01:06:38,900 --> 01:06:42,900
I want you to react to me as though I was your mom.
720
01:06:42,900 --> 01:06:46,900
As though I was your mom. Tell me everything that you want to say, and do everything that you want to do.
721
01:06:46,900 --> 01:06:51,900
And Tyler, it looks like you're already in position to do the same with Aaliyah.
722
01:06:51,900 --> 01:06:55,900
Do you think you can do that? Aaliyah? Josh?
723
01:06:55,900 --> 01:06:58,900
Sure.
724
01:06:58,900 --> 01:07:05,900
So, Mrs. Badcocks, or should I say Mom, what are we going to do all night?
725
01:07:05,900 --> 01:07:09,900
I mean, Dad told you he was going to go to the office, right?
726
01:07:09,900 --> 01:07:12,900
He told you he was going to be there all night?
727
01:07:12,900 --> 01:07:19,900
Yeah, well, you know, he's probably got that 20-year-old secretary just bent right over the desk.
728
01:07:19,900 --> 01:07:25,900
And he is probably going to town on that tight little pussy.
729
01:07:25,900 --> 01:07:29,900
Kind of sucks, huh? You know.
730
01:07:29,900 --> 01:07:37,900
But, you know, there's got to be some way that you could kind of take the power back in your relationship.
731
01:07:37,900 --> 01:07:40,900
Right?
732
01:07:40,900 --> 01:07:41,900
Yeah, I guess.
733
01:07:41,900 --> 01:07:47,900
Right? Wouldn't it feel good to be on top for once?
734
01:07:47,900 --> 01:07:48,900
Yeah.
735
01:07:48,900 --> 01:07:52,900
It would, right? To get back at him?
736
01:07:52,900 --> 01:07:54,900
Yeah.
737
01:07:54,900 --> 01:07:58,900
Well, why don't you do it, then?
738
01:07:59,900 --> 01:08:02,900
Um.
739
01:08:02,900 --> 01:08:05,900
Um.
740
01:08:05,900 --> 01:08:08,900
Um.
741
01:08:08,900 --> 01:08:11,900
Um.
742
01:08:11,900 --> 01:08:14,900
Um.
743
01:08:14,900 --> 01:08:16,900
Um.
744
01:08:16,900 --> 01:08:19,900
There's another over there.
745
01:08:19,900 --> 01:08:23,900
She wants to be kissing him, doesn't she?
746
01:08:23,900 --> 01:08:26,900
Probably feel better already, huh?
747
01:08:26,900 --> 01:08:33,900
I mean, I like acting like.
748
01:08:33,900 --> 01:08:35,900
Oh, my God, I can't believe it.
749
01:08:35,900 --> 01:08:40,900
I know, right?
750
01:08:40,900 --> 01:08:45,900
It's all for therapy.
751
01:08:45,900 --> 01:08:48,900
Look at what she's doing.
752
01:08:48,900 --> 01:08:50,900
I don't want to watch my mom.
753
01:08:50,900 --> 01:08:51,900
I don't want to watch my mom.
754
01:08:51,900 --> 01:08:58,900
It looks like she wants something from you.
755
01:08:58,900 --> 01:09:00,900
Is this okay?
756
01:09:00,900 --> 01:09:02,900
It's 100% fine.
757
01:09:02,900 --> 01:09:05,900
Oh, my God.
758
01:09:05,900 --> 01:09:09,900
Oh, what's in it?
759
01:09:09,900 --> 01:09:16,900
Oh, I think there's another thing in here, too.
760
01:09:16,900 --> 01:09:19,900
Do you want to talk about this?
761
01:09:19,900 --> 01:09:22,900
I don't know.
762
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
Let's take a closer look, right?
763
01:09:24,900 --> 01:09:26,900
Yeah, why don't we have a seat?
764
01:09:26,900 --> 01:09:28,900
In front of my mom, though?
765
01:09:28,900 --> 01:09:30,900
Wouldn't that be a little weird?
766
01:09:30,900 --> 01:09:33,900
She can't really see.
767
01:09:33,900 --> 01:09:40,900
Here, let me just open it up.
768
01:09:40,900 --> 01:09:42,900
I can't believe this is happening.
769
01:09:42,900 --> 01:09:44,900
No?
770
01:09:44,900 --> 01:09:46,900
Well, why not?
771
01:09:46,900 --> 01:09:49,900
How's it making you feel, Aliyah?
772
01:09:49,900 --> 01:09:53,900
I've never been to this type of therapy before.
773
01:09:53,900 --> 01:09:54,900
Well, you're just here.
774
01:09:54,900 --> 01:09:55,900
How does it make you feel?
775
01:09:55,900 --> 01:09:58,900
Are you enjoying yourself?
776
01:09:58,900 --> 01:10:01,900
Are you feeling relieved?
777
01:10:01,900 --> 01:10:03,900
Yeah, I'm feeling pretty good.
778
01:10:03,900 --> 01:10:05,900
There you go.
779
01:10:05,900 --> 01:10:08,900
I think your mother is sort of getting a little handsy
780
01:10:08,900 --> 01:10:11,900
with the therapy, Josh.
781
01:10:11,900 --> 01:10:13,900
I don't want to hear about it.
782
01:10:13,900 --> 01:10:14,900
You don't want to hear about it?
783
01:10:14,900 --> 01:10:15,900
Take a look.
784
01:10:15,900 --> 01:10:17,900
You can just turn your head a little bit.
785
01:10:17,900 --> 01:10:18,900
Josh, it's okay.
786
01:10:18,900 --> 01:10:21,900
If you just want to, like, be curious.
787
01:10:21,900 --> 01:10:23,900
Oh, my God.
788
01:10:23,900 --> 01:10:25,900
You know, that's one of the perks of group therapy
789
01:10:25,900 --> 01:10:28,900
is that there's no secrets.
790
01:10:28,900 --> 01:10:32,900
Everything's just kind of out there.
791
01:10:32,900 --> 01:10:35,900
See, you already have all the powder back now.
792
01:10:35,900 --> 01:10:38,900
Oh, someone's skirt has been pulled up.
793
01:10:38,900 --> 01:10:39,900
Just a little bit.
794
01:10:39,900 --> 01:10:41,900
Are you a little bit curious?
795
01:10:41,900 --> 01:10:43,900
What color do you think the panties are, Josh?
796
01:10:43,900 --> 01:10:44,900
Well, my mom heard.
797
01:10:44,900 --> 01:10:46,900
You don't want to hear about it?
798
01:10:46,900 --> 01:10:50,900
Now I can see why Coco likes you so much.
799
01:10:50,900 --> 01:10:51,900
This is you.
800
01:10:51,900 --> 01:10:55,900
Oh, a hot rest.
801
01:10:55,900 --> 01:10:56,900
Oh, my God.
802
01:10:56,900 --> 01:10:59,900
It's the only way we're going to help them.
803
01:10:59,900 --> 01:11:01,900
How's that feeling, Aaliyah?
804
01:11:01,900 --> 01:11:02,900
Huh?
805
01:11:02,900 --> 01:11:04,900
It feels really good.
806
01:11:04,900 --> 01:11:07,900
Did you know that your son has an erection right now?
807
01:11:07,900 --> 01:11:08,900
Oh, wow.
808
01:11:08,900 --> 01:11:09,900
It's all my mom's fault.
809
01:11:09,900 --> 01:11:10,900
Josh, are you okay?
810
01:11:10,900 --> 01:11:12,900
Yeah, I'm good, Mom.
811
01:11:12,900 --> 01:11:13,900
Quite a prodigious one.
812
01:11:13,900 --> 01:11:15,900
It's warm to the touch.
813
01:11:15,900 --> 01:11:17,900
Ooh.
814
01:11:17,900 --> 01:11:19,900
It's sticking straight.
815
01:11:19,900 --> 01:11:21,900
Oh.
816
01:11:21,900 --> 01:11:24,900
Oh, that feels good.
817
01:11:24,900 --> 01:11:26,900
Let's see if your mother wants to do this.
818
01:11:26,900 --> 01:11:29,900
Do you want me to put a little bit more pressure?
819
01:11:29,900 --> 01:11:32,900
Wow.
820
01:11:32,900 --> 01:11:34,900
Oh, my God.
821
01:11:34,900 --> 01:11:38,900
I think it's something that we like.
822
01:11:38,900 --> 01:11:39,900
Like that?
823
01:11:39,900 --> 01:11:41,900
Oh, wow.
824
01:11:42,900 --> 01:11:48,900
I can't believe this is happening.
825
01:11:48,900 --> 01:11:52,900
Do you think it's okay that we're doing this right now?
826
01:11:52,900 --> 01:11:54,900
Yeah.
827
01:11:54,900 --> 01:11:56,900
What does the doctor say?
828
01:11:56,900 --> 01:11:59,900
He talks about honesty and breaking down these barriers.
829
01:11:59,900 --> 01:12:01,900
These are old paradigms.
830
01:12:01,900 --> 01:12:07,900
You know, if they're not serving you, you should just exercise them, don't you think?
831
01:12:07,900 --> 01:12:09,900
Send them away if they're not helping you.
832
01:12:09,900 --> 01:12:10,900
Uh-huh.
833
01:12:10,900 --> 01:12:12,900
Yeah, because you know who determines what's healthy for you?
834
01:12:12,900 --> 01:12:13,900
Who?
835
01:12:13,900 --> 01:12:15,900
You determine what's healthy for you.
836
01:12:15,900 --> 01:12:16,900
I do?
837
01:12:16,900 --> 01:12:18,900
Mm-hmm.
838
01:12:18,900 --> 01:12:22,900
That does make sense.
839
01:12:22,900 --> 01:12:25,900
Do you think that it would feel good to be healthy, Joshua?
840
01:12:25,900 --> 01:12:27,900
Or do you think that it would feel restrictive?
841
01:12:27,900 --> 01:12:29,900
Do you want to turn this?
842
01:12:29,900 --> 01:12:30,900
Yeah.
843
01:12:30,900 --> 01:12:31,900
Do you think it would feel good?
844
01:12:31,900 --> 01:12:33,900
Yeah.
845
01:12:33,900 --> 01:12:35,900
Whoa.
846
01:12:36,900 --> 01:12:38,900
How about you get close?
847
01:12:38,900 --> 01:12:40,900
Oh.
848
01:12:40,900 --> 01:12:41,900
My hand?
849
01:12:41,900 --> 01:12:42,900
Yeah.
850
01:12:42,900 --> 01:12:47,900
Okay.
851
01:12:47,900 --> 01:12:51,900
Well, all things considered, those are not healthy, right?
852
01:12:51,900 --> 01:12:54,900
I wouldn't say that.
853
01:12:54,900 --> 01:12:57,900
You could even lean right back on them if you need to.
854
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
I don't need to.
855
01:12:58,900 --> 01:12:59,900
It's okay.
856
01:12:59,900 --> 01:13:01,900
I just have to exercise a little moderation.
857
01:13:01,900 --> 01:13:03,900
It's all right.
858
01:13:04,900 --> 01:13:06,900
Maybe it's okay to watch your mother.
859
01:13:06,900 --> 01:13:11,900
I don't think I should watch my mom.
860
01:13:11,900 --> 01:13:12,900
Don't look over here, Josh.
861
01:13:12,900 --> 01:13:15,900
I'm not going to, Mom.
862
01:13:15,900 --> 01:13:17,900
It's okay to appreciate how beautiful your mother is.
863
01:13:17,900 --> 01:13:20,900
You look gorgeous, Aaliyah.
864
01:13:20,900 --> 01:13:22,900
Oh, you just missed an eye fold.
865
01:13:22,900 --> 01:13:23,900
I think she was looking at you.
866
01:13:23,900 --> 01:13:24,900
Was she?
867
01:13:24,900 --> 01:13:25,900
A little bit.
868
01:13:25,900 --> 01:13:27,900
I saw some big brown eyes.
869
01:13:27,900 --> 01:13:30,900
She takes a few peeks every now and then.
870
01:13:30,900 --> 01:13:31,900
Mom, are you looking at me?
871
01:13:31,900 --> 01:13:34,900
No, no.
872
01:13:34,900 --> 01:13:36,900
Can you take, like, half a step back for me?
873
01:13:36,900 --> 01:13:37,900
There you go.
874
01:13:37,900 --> 01:13:39,900
Yeah, just right up against the back of your mom.
875
01:13:39,900 --> 01:13:41,900
That's perfect.
876
01:13:41,900 --> 01:13:45,900
Isn't that a little too close?
877
01:13:45,900 --> 01:13:53,900
No, I think that's excellent.
878
01:13:53,900 --> 01:13:56,900
Tyler, you're being so helpful for once.
879
01:13:56,900 --> 01:13:57,900
Anything to help you.
880
01:13:57,900 --> 01:13:58,900
I like Josh and Aaliyah.
881
01:13:58,900 --> 01:14:00,900
You seem nice.
882
01:14:00,900 --> 01:14:01,900
Oh, thank you, Tyler.
883
01:14:01,900 --> 01:14:02,900
Of course.
884
01:14:02,900 --> 01:14:03,900
She seems nice.
885
01:14:03,900 --> 01:14:05,900
From what I can tell right now.
886
01:14:05,900 --> 01:14:09,900
You're so, oh, gosh.
887
01:14:09,900 --> 01:14:10,900
You know, it's okay.
888
01:14:10,900 --> 01:14:12,900
You know, if something's in the room.
889
01:14:12,900 --> 01:14:14,900
I mean, I'm not going to expect you to restrict your vision.
890
01:14:14,900 --> 01:14:18,900
You can help me see something.
891
01:14:18,900 --> 01:14:22,900
How does it make you feel, Aaliyah, to glance your son's direction?
892
01:14:22,900 --> 01:14:23,900
I think she's a little curious.
893
01:14:23,900 --> 01:14:26,900
She keeps looking over.
894
01:14:26,900 --> 01:14:27,900
Mom, is that true?
895
01:14:27,900 --> 01:14:31,900
Do you keep looking at me?
896
01:14:31,900 --> 01:14:33,900
Here, let's just try something.
897
01:14:33,900 --> 01:14:34,900
What?
898
01:14:34,900 --> 01:14:36,900
No, I can't get too close to her.
899
01:14:36,900 --> 01:14:38,900
No, you don't have to get any closer than you already are.
900
01:14:38,900 --> 01:14:39,900
Okay.
901
01:14:39,900 --> 01:14:40,900
Just kind of turn like this.
902
01:14:40,900 --> 01:14:42,900
Okay.
903
01:14:42,900 --> 01:14:43,900
Aaliyah?
904
01:14:43,900 --> 01:14:44,900
Uh-huh?
905
01:14:44,900 --> 01:14:47,900
Could you please turn around for a moment?
906
01:14:47,900 --> 01:14:49,900
I don't think she should.
907
01:14:49,900 --> 01:14:50,900
Sure.
908
01:14:50,900 --> 01:14:51,900
It's okay.
909
01:14:51,900 --> 01:14:52,900
It's okay.
910
01:14:52,900 --> 01:14:53,900
Don't be scared.
911
01:14:53,900 --> 01:14:54,900
Don't be scared.
912
01:14:54,900 --> 01:14:55,900
I'm not scared.
913
01:14:56,900 --> 01:14:58,900
You know you're not scared?
914
01:14:58,900 --> 01:15:00,900
Not at all?
915
01:15:00,900 --> 01:15:02,900
I'm not scared.
916
01:15:02,900 --> 01:15:05,900
I just, I mean, it's very beautiful.
917
01:15:05,900 --> 01:15:10,900
I guess the only time you'd seen it like this before was in that video, huh?
918
01:15:10,900 --> 01:15:12,900
Yeah.
919
01:15:12,900 --> 01:15:14,900
Is that accurate?
920
01:15:19,900 --> 01:15:22,900
I don't even know how we got in this situation, Josh.
921
01:15:23,900 --> 01:15:27,900
You're the one who set this up and brought us over for therapy.
922
01:15:27,900 --> 01:15:31,900
Well, I'm doing it in front of my mom and it's not a problem.
923
01:15:31,900 --> 01:15:33,900
Right, mom?
924
01:15:33,900 --> 01:15:34,900
It's not a problem at all.
925
01:15:34,900 --> 01:15:37,900
I mean, I know that Tyler is a sexual creature.
926
01:15:37,900 --> 01:15:41,900
Yeah, but you're also like fucking your sister as part of my makeup.
927
01:15:41,900 --> 01:15:43,900
Why don't you just pretend I'm your son?
928
01:15:47,900 --> 01:15:50,900
I guess we could play pretend.
929
01:15:50,900 --> 01:15:52,900
We could role play like you're my son.
930
01:15:52,900 --> 01:15:53,900
Role play is fine.
931
01:15:53,900 --> 01:15:54,900
Okay.
932
01:15:54,900 --> 01:15:56,900
It's not weird or anything.
933
01:16:13,900 --> 01:16:16,900
Well, I feel much better now, doctor.
934
01:16:16,900 --> 01:16:18,900
Yeah, you're feeling much better now?
935
01:16:18,900 --> 01:16:19,900
Yeah.
936
01:16:19,900 --> 01:16:21,900
Are you being a good, helpful boy, Tyler?
937
01:16:21,900 --> 01:16:22,900
I'm trying to, mom.
938
01:16:22,900 --> 01:16:23,900
Yeah.
939
01:16:23,900 --> 01:16:25,900
So, I think we're resolved now, yeah.
940
01:16:25,900 --> 01:16:26,900
We should go.
941
01:16:26,900 --> 01:16:28,900
You think you're resolved now already?
942
01:16:28,900 --> 01:16:29,900
I think so.
943
01:16:29,900 --> 01:16:30,900
Yeah, I think we're cured.
944
01:16:30,900 --> 01:16:32,900
We're talking about years of trauma, aren't we, mom?
945
01:16:32,900 --> 01:16:37,900
Well, you know, I would always suggest staying to the end of your session.
946
01:16:37,900 --> 01:16:40,900
You know, we're just getting started.
947
01:16:40,900 --> 01:16:44,900
Do you want me to sit on your son's dick?
948
01:16:44,900 --> 01:16:45,900
Well, it depends.
949
01:16:45,900 --> 01:16:46,900
We're supposed to be role playing.
950
01:16:46,900 --> 01:16:47,900
We're supposed to be role playing.
951
01:16:47,900 --> 01:16:49,900
Does that feel like a natural thing for you to do?
952
01:16:49,900 --> 01:16:53,900
Does that feel like something that would, like, maybe bring you together?
953
01:16:53,900 --> 01:16:59,900
Because Josh has certainly led me to the same place.
954
01:16:59,900 --> 01:17:06,900
And, you know, Tyler is there, and he's hard, and he's ready for anything that you need to do.
955
01:17:06,900 --> 01:17:09,900
Oh, what's that face?
956
01:17:09,900 --> 01:17:11,900
Oh, is it no longer an academic question?
957
01:17:11,900 --> 01:17:14,900
It's been a very long time.
958
01:17:16,900 --> 01:17:19,900
Oh, my goodness.
959
01:17:27,900 --> 01:17:28,900
Really?
960
01:17:28,900 --> 01:17:30,900
That's interesting.
961
01:17:30,900 --> 01:17:31,900
Yeah?
962
01:17:31,900 --> 01:17:34,900
Yeah, that's very interesting.
963
01:17:34,900 --> 01:17:36,900
Josh, Tyler.
964
01:17:36,900 --> 01:17:38,900
I mean, Tyler.
965
01:17:38,900 --> 01:17:39,900
I mean, Tyler.
966
01:17:39,900 --> 01:17:42,900
I was just thinking.
967
01:17:42,900 --> 01:17:45,900
I think it's okay if you kind of wanted to just talk to mom a little bit.
968
01:17:45,900 --> 01:17:47,900
I don't want to ruin our relationship.
969
01:17:47,900 --> 01:17:48,900
I know.
970
01:17:48,900 --> 01:17:53,900
I want to.
971
01:17:53,900 --> 01:17:54,900
There's nothing wrong with that.
972
01:17:54,900 --> 01:17:58,900
It's just our relationship's already so damaged.
973
01:17:58,900 --> 01:18:00,900
It's okay.
974
01:18:00,900 --> 01:18:01,900
It's okay.
975
01:18:01,900 --> 01:18:04,900
Yeah, it's been a good day.
976
01:18:04,900 --> 01:18:07,900
Yes.
977
01:18:07,900 --> 01:18:09,900
Yes.
978
01:18:09,900 --> 01:18:11,900
Yes.
979
01:18:11,900 --> 01:18:17,900
Oh, I haven't been fighting so long.
980
01:18:17,900 --> 01:18:20,900
Oh, it's so soft, Joshua.
981
01:18:20,900 --> 01:18:21,900
It's so soft.
982
01:18:21,900 --> 01:18:24,900
It is.
983
01:18:24,900 --> 01:18:28,900
You probably like how it felt, Josh.
984
01:18:29,900 --> 01:18:32,900
Ah.
985
01:18:32,900 --> 01:18:33,900
Ah.
986
01:18:33,900 --> 01:18:34,900
Ah.
987
01:18:34,900 --> 01:18:35,900
Ah.
988
01:18:35,900 --> 01:18:36,900
Ah.
989
01:18:36,900 --> 01:18:38,900
Ah.
990
01:18:38,900 --> 01:18:43,900
Oh, my God.
991
01:18:43,900 --> 01:18:45,900
How do you feel now?
992
01:18:45,900 --> 01:18:51,900
How do you feel, Josh?
993
01:18:51,900 --> 01:18:52,900
Are you okay, son?
994
01:18:52,900 --> 01:18:55,900
Yeah.
995
01:18:55,900 --> 01:18:56,900
You've got to come get it.
996
01:18:56,900 --> 01:18:57,900
Oh.
997
01:18:57,900 --> 01:18:58,900
You've got to come get it, Josh.
998
01:18:58,900 --> 01:18:59,900
Okay, I'm coming.
999
01:18:59,900 --> 01:19:00,900
It's not all the way over here.
1000
01:19:00,900 --> 01:19:01,900
Oh, my God.
1001
01:19:01,900 --> 01:19:02,900
What are you doing, Tata?
1002
01:19:02,900 --> 01:19:04,900
Is this like a little too close to my mom?
1003
01:19:04,900 --> 01:19:07,900
Well, I mean, you know, I don't want to be backed up all the way on the couch.
1004
01:19:07,900 --> 01:19:08,900
Ah.
1005
01:19:08,900 --> 01:19:11,900
Remember, we're supposed to stay on the blanket, okay?
1006
01:19:11,900 --> 01:19:12,900
Okay.
1007
01:19:12,900 --> 01:19:13,900
Yeah?
1008
01:19:13,900 --> 01:19:14,900
Yeah.
1009
01:19:14,900 --> 01:19:16,900
You don't want to ruin this couch and make your poor mother buy a new couch, do you?
1010
01:19:16,900 --> 01:19:17,900
Oh.
1011
01:19:17,900 --> 01:19:18,900
Oh, wow.
1012
01:19:18,900 --> 01:19:19,900
Yeah.
1013
01:19:19,900 --> 01:19:20,900
Just get in here.
1014
01:19:20,900 --> 01:19:21,900
Ah.
1015
01:19:21,900 --> 01:19:22,900
Ah.
1016
01:19:22,900 --> 01:19:23,900
Oh.
1017
01:19:23,900 --> 01:19:25,900
Oh, there we go.
1018
01:19:25,900 --> 01:19:26,900
Oh, wow.
1019
01:19:26,900 --> 01:19:27,900
Yeah.
1020
01:19:27,900 --> 01:19:28,900
You okay down there, Aliyah?
1021
01:19:28,900 --> 01:19:29,900
I feel really good.
1022
01:19:29,900 --> 01:19:30,900
Yeah, you feel really good?
1023
01:19:30,900 --> 01:19:31,900
Yeah.
1024
01:19:31,900 --> 01:19:32,900
Do you think I could touch you, Mommy?
1025
01:19:32,900 --> 01:19:33,900
I mean, I would never get to experience it.
1026
01:19:33,900 --> 01:19:34,900
I guess I just have to leave you.
1027
01:19:34,900 --> 01:19:35,900
Why not?
1028
01:19:35,900 --> 01:19:36,900
Tyler, you don't want to do that, do you?
1029
01:19:36,900 --> 01:19:37,900
Oh, wow.
1030
01:19:37,900 --> 01:19:38,900
I mean, kind of.
1031
01:19:38,900 --> 01:19:39,900
A little bit, yeah.
1032
01:19:39,900 --> 01:19:40,900
I mean, I'm not going to say that I've never, like, suspected that you had some mommy issues
1033
01:19:40,900 --> 01:19:41,900
that you needed to work out.
1034
01:19:41,900 --> 01:19:42,900
I mean.
1035
01:19:42,900 --> 01:19:43,900
Ah.
1036
01:19:43,900 --> 01:19:44,900
Ah.
1037
01:19:44,900 --> 01:19:45,900
Ah.
1038
01:19:45,900 --> 01:19:46,900
Ah.
1039
01:19:46,900 --> 01:19:47,900
Ah.
1040
01:19:47,900 --> 01:19:48,900
Ah.
1041
01:19:48,900 --> 01:19:49,900
Ah.
1042
01:19:49,900 --> 01:19:50,900
Ah.
1043
01:19:50,900 --> 01:19:51,900
Ah.
1044
01:19:51,900 --> 01:19:52,900
Ah.
1045
01:19:52,900 --> 01:19:53,900
Ah.
1046
01:19:53,900 --> 01:19:54,900
Ah.
1047
01:19:54,900 --> 01:19:55,900
Ah.
1048
01:19:55,900 --> 01:19:56,900
Ah.
1049
01:19:56,900 --> 01:19:57,900
Ah.
1050
01:19:57,900 --> 01:19:58,900
Ah.
1051
01:19:58,900 --> 01:19:59,900
Ah.
1052
01:19:59,900 --> 01:20:00,900
Ah.
1053
01:20:00,900 --> 01:20:01,900
Ah.
1054
01:20:01,900 --> 01:20:02,900
Ah.
1055
01:20:02,900 --> 01:20:03,900
Ah.
1056
01:20:03,900 --> 01:20:04,900
Ah.
1057
01:20:04,900 --> 01:20:05,900
Ah.
1058
01:20:05,900 --> 01:20:06,900
Ah.
1059
01:20:06,900 --> 01:20:07,900
Ah.
1060
01:20:07,900 --> 01:20:08,900
Ah.
1061
01:20:08,900 --> 01:20:09,900
Ah.
1062
01:20:09,900 --> 01:20:10,900
Ah.
1063
01:20:10,900 --> 01:20:11,900
Ah.
1064
01:20:11,900 --> 01:20:12,900
Ah.
1065
01:20:12,900 --> 01:20:13,900
Ah.
1066
01:20:13,900 --> 01:20:14,900
Oh, geez.
1067
01:20:14,900 --> 01:20:15,900
Are you okay, Aliyah?
1068
01:20:15,900 --> 01:20:16,900
Was that one helpful?
1069
01:20:16,900 --> 01:20:17,900
Ah.
1070
01:20:17,900 --> 01:20:18,900
Yeah?
1071
01:20:18,900 --> 01:20:19,900
Is that a little bit easier?
1072
01:20:19,900 --> 01:20:20,900
Yeah.
1073
01:20:20,900 --> 01:20:21,900
That's what they said.
1074
01:20:21,900 --> 01:20:22,900
That's what they said.
1075
01:20:22,900 --> 01:20:23,900
Thank you very much.
1076
01:20:23,900 --> 01:20:27,900
Yeah, I still feel really good.
1077
01:20:27,900 --> 01:20:28,900
Yes.
1078
01:20:29,900 --> 01:20:30,900
Oh my god.
1079
01:20:36,900 --> 01:20:37,900
Oh yeah.
1080
01:20:37,900 --> 01:20:38,900
Oh my god.
1081
01:20:38,900 --> 01:20:39,900
Oh.
1082
01:20:40,900 --> 01:20:42,900
Oh Josh, it isn't just soft, it tastes good.
1083
01:20:42,900 --> 01:20:44,900
Oh look at her, her skin is sticking out.
1084
01:20:44,900 --> 01:20:45,900
I'm glad you like it.
1085
01:20:45,900 --> 01:20:47,900
Yeah, do you see? Look at it.
1086
01:20:47,900 --> 01:20:48,900
Fuck.
1087
01:20:49,900 --> 01:20:50,900
Oh my god.
1088
01:20:53,900 --> 01:20:56,900
Look at you, you're gonna mess up this new shirt.
1089
01:20:57,900 --> 01:20:58,900
I'm trying not to.
1090
01:20:58,900 --> 01:20:59,900
I'm trying not to.
1091
01:21:03,900 --> 01:21:04,900
Oh shit, I'm sorry.
1092
01:21:04,900 --> 01:21:05,900
Joshua!
1093
01:21:05,900 --> 01:21:06,900
I'm sorry.
1094
01:21:06,900 --> 01:21:09,900
I didn't mean to, it just, it's so wet it keeps sliding out.
1095
01:21:09,900 --> 01:21:11,900
Oh my god, Joshua.
1096
01:21:11,900 --> 01:21:12,900
Be careful.
1097
01:21:18,900 --> 01:21:20,900
Did you slip out again, Joshua?
1098
01:21:20,900 --> 01:21:22,900
Yeah, you're so wet.
1099
01:21:22,900 --> 01:21:24,900
Josh, you hit my lip that time.
1100
01:21:24,900 --> 01:21:25,900
I hit your lip?
1101
01:21:25,900 --> 01:21:26,900
Mm-hmm.
1102
01:21:26,900 --> 01:21:27,900
I'm sorry, I didn't mean to.
1103
01:21:27,900 --> 01:21:28,900
Oh gosh.
1104
01:21:32,900 --> 01:21:34,900
Maybe we should try something new.
1105
01:21:34,900 --> 01:21:35,900
I'm sorry.
1106
01:21:37,900 --> 01:21:38,900
I know.
1107
01:21:38,900 --> 01:21:43,900
Now that that's, that's sort of happened, you know, has anything changed?
1108
01:21:44,900 --> 01:21:45,900
It was okay.
1109
01:21:45,900 --> 01:21:46,900
It's just kind of something that happened.
1110
01:21:46,900 --> 01:21:47,900
I don't know.
1111
01:21:47,900 --> 01:21:48,900
Yeah, it just happened.
1112
01:21:48,900 --> 01:21:50,900
I feel a little bit closer to my mom now.
1113
01:21:50,900 --> 01:21:51,900
You do?
1114
01:21:51,900 --> 01:21:52,900
That's interesting.
1115
01:21:52,900 --> 01:21:53,900
Yeah.
1116
01:21:53,900 --> 01:21:58,900
It's like if there was a bridge I could cross, I'm just like maybe a quarter way across it.
1117
01:21:58,900 --> 01:21:59,900
Yeah.
1118
01:22:00,900 --> 01:22:01,900
I can see that.
1119
01:22:02,900 --> 01:22:04,900
That's very interesting.
1120
01:22:04,900 --> 01:22:05,900
Here.
1121
01:22:06,900 --> 01:22:11,900
You know, Aaliyah, we've been focusing so much on Josh's wants, and I just, I really want
1122
01:22:11,900 --> 01:22:14,900
to acknowledge that you're in this situation too.
1123
01:22:14,900 --> 01:22:16,900
Can you kneel up for me?
1124
01:22:16,900 --> 01:22:18,900
I feel pretty in the middle of the situation.
1125
01:22:18,900 --> 01:22:19,900
Yeah, but why?
1126
01:22:19,900 --> 01:22:20,900
What do you mean?
1127
01:22:20,900 --> 01:22:23,900
I just, I just want Aaliyah to kind of confront something.
1128
01:22:23,900 --> 01:22:24,900
What?
1129
01:22:24,900 --> 01:22:28,900
Well, we've talked about Josh being all grown up, but I feel like you haven't really, really
1130
01:22:28,900 --> 01:22:30,900
confronted his manhood.
1131
01:22:30,900 --> 01:22:34,900
I mean, how would you describe that penis?
1132
01:22:35,900 --> 01:22:36,900
Beautiful penis.
1133
01:22:36,900 --> 01:22:38,900
Is it better than Dad's?
1134
01:22:38,900 --> 01:22:40,900
Yeah, it's way bigger too.
1135
01:22:40,900 --> 01:22:42,900
That's all I wanted.
1136
01:22:42,900 --> 01:22:47,900
I mean, I want to know more, but like, that was one of my like biggest questions.
1137
01:22:47,900 --> 01:22:49,900
Let's not fucking talk about him right now.
1138
01:22:49,900 --> 01:22:52,900
No, I just want to focus on what's going on here.
1139
01:22:52,900 --> 01:22:53,900
Yeah.
1140
01:22:53,900 --> 01:22:54,900
Yeah.
1141
01:22:54,900 --> 01:22:57,900
I just kind of feel like the man of the house, you know?
1142
01:22:57,900 --> 01:23:03,900
I take care of my sister, and you know, I've always wanted to take care of my mom.
1143
01:23:04,900 --> 01:23:13,900
Aaliyah, can you show me how you might accept that Josh has attained his majority?
1144
01:23:14,900 --> 01:23:16,900
It's okay.
1145
01:23:16,900 --> 01:23:17,900
It's okay.
1146
01:23:17,900 --> 01:23:18,900
Breathe through it.
1147
01:23:18,900 --> 01:23:19,900
Breathe through it.
1148
01:23:19,900 --> 01:23:21,900
You're doing so well.
1149
01:23:25,900 --> 01:23:29,900
It just kind of feels like a weight's been lifted.
1150
01:23:29,900 --> 01:23:30,900
Yeah.
1151
01:23:30,900 --> 01:23:31,900
Do you like that?
1152
01:23:33,900 --> 01:23:34,900
It's okay.
1153
01:23:34,900 --> 01:23:40,900
You know, I thought it would be like really weird, but like, yeah.
1154
01:23:41,900 --> 01:23:44,900
It's just, you know, it's a lot different.
1155
01:23:44,900 --> 01:23:46,900
It feels like I'm at home.
1156
01:23:46,900 --> 01:23:48,900
Like you're at home.
1157
01:23:48,900 --> 01:23:50,900
So it's a positive feeling, isn't it?
1158
01:23:50,900 --> 01:23:51,900
Yeah.
1159
01:23:51,900 --> 01:23:52,900
Yeah?
1160
01:23:52,900 --> 01:23:55,900
You know, they're really accepting you.
1161
01:23:55,900 --> 01:23:57,900
Do you accept me, Mom?
1162
01:23:57,900 --> 01:23:59,900
I love you, Josh.
1163
01:24:00,900 --> 01:24:02,900
And you're a perfect sucker.
1164
01:24:02,900 --> 01:24:03,900
Such a cutie.
1165
01:24:03,900 --> 01:24:07,900
Is that why you, you know, suck it like that?
1166
01:24:07,900 --> 01:24:08,900
Uh-huh.
1167
01:24:08,900 --> 01:24:09,900
Because you love me?
1168
01:24:09,900 --> 01:24:10,900
Yes.
1169
01:24:14,900 --> 01:24:15,900
I really do, Josh.
1170
01:24:15,900 --> 01:24:16,900
I love you.
1171
01:24:16,900 --> 01:24:17,900
Look at your mother's eyes.
1172
01:24:17,900 --> 01:24:18,900
I really do.
1173
01:24:19,900 --> 01:24:21,900
You're a really good man.
1174
01:24:21,900 --> 01:24:22,900
Am I?
1175
01:24:22,900 --> 01:24:23,900
You are.
1176
01:24:23,900 --> 01:24:28,900
You know, all my life I've kind of like felt like I was in the dark with my parents, and
1177
01:24:28,900 --> 01:24:33,900
now it just feels like I have that piece of me now that I've been missing.
1178
01:24:33,900 --> 01:24:34,900
Yeah.
1179
01:24:34,900 --> 01:24:36,900
That's really beautiful.
1180
01:24:37,900 --> 01:24:39,900
I'm so proud of both of you.
1181
01:24:39,900 --> 01:24:41,900
Both of us.
1182
01:24:41,900 --> 01:24:43,900
Tyler, I'm a little bit jealous.
1183
01:24:43,900 --> 01:24:45,900
I feel like they're having such a breakthrough.
1184
01:24:45,900 --> 01:24:47,900
And I would love to have a breakthrough with you.
1185
01:24:47,900 --> 01:24:48,900
So would I, Mom.
1186
01:24:48,900 --> 01:24:52,900
Aaliyah, Josh, how would you two feel about pairing off so that I could maybe focus a
1187
01:24:52,900 --> 01:24:54,900
little bit more on Tyler?
1188
01:24:54,900 --> 01:24:55,900
It's true.
1189
01:24:56,900 --> 01:24:57,900
Come on.
1190
01:25:04,900 --> 01:25:05,900
Do it.
1191
01:25:05,900 --> 01:25:07,900
Are you ready for that?
1192
01:25:07,900 --> 01:25:08,900
What are you doing?
1193
01:25:08,900 --> 01:25:09,900
Are you sure it's okay?
1194
01:25:09,900 --> 01:25:11,900
I don't want to go to school anymore.
1195
01:25:11,900 --> 01:25:12,900
Bad boy.
1196
01:25:12,900 --> 01:25:14,900
The doctor said it's okay.
1197
01:25:16,900 --> 01:25:17,900
I mean...
1198
01:25:19,900 --> 01:25:21,900
Can I suck on that one, Mom?
1199
01:25:21,900 --> 01:25:22,900
Uh-huh.
1200
01:25:23,900 --> 01:25:25,900
Oh my goodness.
1201
01:25:36,900 --> 01:25:37,900
Josh.
1202
01:25:50,900 --> 01:25:51,900
Yes, yes.
1203
01:25:51,900 --> 01:25:53,900
Oh my God, Josh.
1204
01:25:55,900 --> 01:25:56,900
Oh my God.
1205
01:26:03,900 --> 01:26:06,900
You've had these feelings pent up for a while, haven't you?
1206
01:26:08,900 --> 01:26:09,900
Oh my God.
1207
01:26:09,900 --> 01:26:10,900
Oh, Josh.
1208
01:26:11,900 --> 01:26:12,900
Oh, Josh.
1209
01:26:12,900 --> 01:26:14,900
You seem to forget you're also...
1210
01:26:14,900 --> 01:26:15,900
Yes.
1211
01:26:15,900 --> 01:26:17,900
Oh my God, look at that.
1212
01:26:18,900 --> 01:26:19,900
Oh my God.
1213
01:26:20,900 --> 01:26:22,900
I can't believe this is happening.
1214
01:26:23,900 --> 01:26:24,900
Hey, son.
1215
01:26:24,900 --> 01:26:25,900
You look so good.
1216
01:26:25,900 --> 01:26:26,900
You look so good.
1217
01:26:26,900 --> 01:26:27,900
You look fine, too.
1218
01:26:27,900 --> 01:26:29,900
Oh, I feel so good.
1219
01:26:34,900 --> 01:26:37,900
How do you feel about a little bit of a cool down, huh?
1220
01:26:37,900 --> 01:26:38,900
Yeah?
1221
01:26:38,900 --> 01:26:39,900
Warm things up?
1222
01:26:39,900 --> 01:26:40,900
Yeah?
1223
01:26:40,900 --> 01:26:44,900
Yeah, I'm gonna be a good boy and mess around with this beautiful blonde milk.
1224
01:26:44,900 --> 01:26:45,900
If Mommy says so.
1225
01:26:45,900 --> 01:26:46,900
Yes, Mom.
1226
01:26:50,900 --> 01:26:51,900
Oh my God.
1227
01:26:51,900 --> 01:26:53,900
The doctor says we have to switch, Mom.
1228
01:26:54,900 --> 01:26:55,900
We'll go home together.
1229
01:26:55,900 --> 01:26:56,900
Don't worry about it.
1230
01:26:58,900 --> 01:26:59,900
Okay.
1231
01:26:59,900 --> 01:27:00,900
Let's...
1232
01:27:00,900 --> 01:27:01,900
Aaliyah, how do you lie down?
1233
01:27:01,900 --> 01:27:02,900
Sure.
1234
01:27:02,900 --> 01:27:04,900
I just kind of want to have a little cool down.
1235
01:27:04,900 --> 01:27:05,900
Okay.
1236
01:27:05,900 --> 01:27:07,900
You've been through a very emotional process.
1237
01:27:07,900 --> 01:27:08,900
Yes, Doctor.
1238
01:27:09,900 --> 01:27:11,900
I feel like the biggest weight's been released.
1239
01:27:11,900 --> 01:27:12,900
Me, too, Josh.
1240
01:27:12,900 --> 01:27:13,900
Me, too.
1241
01:27:13,900 --> 01:27:15,900
Nice to see you again, Ms. Maddox.
1242
01:27:15,900 --> 01:27:16,900
Oh, gosh.
1243
01:27:19,900 --> 01:27:22,900
Now I know why Coco loves you so much.
1244
01:27:22,900 --> 01:27:24,900
Let's just wrap this.
1245
01:27:24,900 --> 01:27:25,900
I'm happy to hear that.
1246
01:27:25,900 --> 01:27:26,900
She really should.
1247
01:27:26,900 --> 01:27:27,900
Just wrap it.
1248
01:27:27,900 --> 01:27:28,900
Just kind of like have it...
1249
01:27:34,900 --> 01:27:35,900
Oh, yeah.
1250
01:27:35,900 --> 01:27:37,900
Oh, your son is a good boy.
1251
01:27:37,900 --> 01:27:38,900
He's a good boy.
1252
01:27:38,900 --> 01:27:39,900
He's a good boy.
1253
01:27:39,900 --> 01:27:40,900
He's a good boy.
1254
01:27:40,900 --> 01:27:41,900
He's a good boy.
1255
01:27:41,900 --> 01:27:42,900
He's a good boy.
1256
01:27:42,900 --> 01:27:43,900
He's a good boy.
1257
01:27:43,900 --> 01:27:44,900
He's a good boy.
1258
01:27:44,900 --> 01:27:46,900
Oh, your son is a good boy.
1259
01:27:47,900 --> 01:27:49,900
I want you to focus on getting what you need
1260
01:27:49,900 --> 01:27:52,900
in these last few minutes of our hour today.
1261
01:28:02,900 --> 01:28:03,900
Is that she?
1262
01:28:03,900 --> 01:28:04,900
Oh, yeah, she is.
1263
01:28:06,900 --> 01:28:08,900
You don't get everything.
1264
01:28:10,900 --> 01:28:11,900
Fuck yeah.
1265
01:28:15,900 --> 01:28:16,900
Oh, Jesus.
1266
01:28:16,900 --> 01:28:18,900
Oh, my God.
1267
01:28:20,900 --> 01:28:23,900
Very, very generous with your mother and me.
1268
01:28:23,900 --> 01:28:24,900
Yeah.
1269
01:28:24,900 --> 01:28:27,900
And I would really like to just worship and adore
1270
01:28:27,900 --> 01:28:29,900
and just really thank you.
1271
01:28:29,900 --> 01:28:30,900
Okay.
1272
01:28:30,900 --> 01:28:31,900
Yeah, okay.
1273
01:28:31,900 --> 01:28:33,900
So, Aaliyah, would you join me here on the floor?
1274
01:28:33,900 --> 01:28:34,900
Sure.
1275
01:28:34,900 --> 01:28:35,900
Yeah.
1276
01:28:38,900 --> 01:28:39,900
Oh, my God.
1277
01:28:39,900 --> 01:28:40,900
Oh, give it to us.
1278
01:28:40,900 --> 01:28:41,900
Let's practice it.
1279
01:28:41,900 --> 01:28:42,900
Oh, thank you.
1280
01:28:42,900 --> 01:28:43,900
Oh, my God.
1281
01:28:43,900 --> 01:28:44,900
Sweetheart.
1282
01:28:44,900 --> 01:28:45,900
Oh, Aaliyah.
1283
01:28:45,900 --> 01:28:46,900
Oh, sweetie.
1284
01:28:47,900 --> 01:28:49,900
Oh, thank you, baby.
1285
01:28:49,900 --> 01:28:51,900
Thank you, honey.
1286
01:28:55,900 --> 01:28:59,900
Thank you so much for being here, for being present.
1287
01:28:59,900 --> 01:29:00,900
Thank you, mommy.
1288
01:29:00,900 --> 01:29:02,900
And being helpful.
1289
01:29:03,900 --> 01:29:04,900
Anytime.
1290
01:29:04,900 --> 01:29:05,900
Good boy.
1291
01:29:06,900 --> 01:29:07,900
Thank you, Tyler.
1292
01:29:07,900 --> 01:29:09,900
Anytime, Mrs. Vadcox.
1293
01:29:10,900 --> 01:29:11,900
Hi there, Josh.
1294
01:29:11,900 --> 01:29:12,900
Hi.
1295
01:29:12,900 --> 01:29:14,900
You have something for me and your mother?
1296
01:29:14,900 --> 01:29:15,900
Of course.
1297
01:29:15,900 --> 01:29:16,900
Here.
1298
01:29:16,900 --> 01:29:17,900
You.
1299
01:29:17,900 --> 01:29:18,900
You.
1300
01:29:18,900 --> 01:29:19,900
You.
1301
01:29:19,900 --> 01:29:20,900
Give it to me.
1302
01:29:20,900 --> 01:29:21,900
Give it to me.
1303
01:29:21,900 --> 01:29:22,900
Oh, fuck.
1304
01:29:22,900 --> 01:29:23,900
Oh, fuck.
1305
01:29:23,900 --> 01:29:24,900
Oh.
1306
01:29:24,900 --> 01:29:25,900
Oh.
1307
01:29:25,900 --> 01:29:26,900
Oh.
1308
01:29:26,900 --> 01:29:27,900
Oh.
1309
01:29:27,900 --> 01:29:28,900
Oh.
1310
01:29:28,900 --> 01:29:29,900
Oh.
1311
01:29:29,900 --> 01:29:30,900
Oh.
1312
01:29:30,900 --> 01:29:31,900
Oh.
1313
01:29:31,900 --> 01:29:32,900
I'm so sorry.
1314
01:29:32,900 --> 01:29:33,900
I'm sorry, mom.
1315
01:29:33,900 --> 01:29:34,900
Oh, Josh.
1316
01:29:34,900 --> 01:29:35,900
Oh, it's okay.
1317
01:29:35,900 --> 01:29:36,900
It's okay.
1318
01:29:36,900 --> 01:29:37,900
It's okay.
1319
01:29:37,900 --> 01:29:38,900
It's okay.
1320
01:29:38,900 --> 01:29:39,900
Oh, it's okay.
1321
01:29:39,900 --> 01:29:40,900
Oh, yeah.
1322
01:29:43,900 --> 01:29:44,900
It's okay.
1323
01:29:48,900 --> 01:29:49,900
Are you all right, Aaliyah?
1324
01:29:49,900 --> 01:29:50,900
Yeah.
1325
01:29:50,900 --> 01:29:51,900
Mm-hmm.
1326
01:29:51,900 --> 01:29:52,900
It's okay.
1327
01:29:52,900 --> 01:29:53,900
Yeah.
1328
01:29:53,900 --> 01:29:54,900
It's okay.
1329
01:29:54,900 --> 01:29:55,900
That's why, you know, we have tissue in therapists' office.
1330
01:29:55,900 --> 01:29:56,900
It's fine.
1331
01:29:56,900 --> 01:29:57,900
Okay.
1332
01:30:09,900 --> 01:30:10,900
Mm-hmm.
1333
01:30:28,900 --> 01:30:30,900
So, tell me, Kelvin.
1334
01:30:30,900 --> 01:30:33,900
Are you still having concerns with your son and daughter?
1335
01:30:34,900 --> 01:30:35,900
I'm fucking pissed.
1336
01:30:35,900 --> 01:30:37,900
I'll be honest.
1337
01:30:37,900 --> 01:30:44,900
My son is one thing, but my daughter, I can't believe the things I saw her do in that video.
1338
01:30:45,900 --> 01:30:47,900
Yeah, I know.
1339
01:30:49,900 --> 01:30:52,900
And believe me, I understand why you're angry.
1340
01:30:52,900 --> 01:30:54,900
But let's be honest.
1341
01:30:54,900 --> 01:30:57,900
They're not kids anymore.
1342
01:30:57,900 --> 01:30:59,900
They're all of age.
1343
01:30:59,900 --> 01:31:00,900
Okay?
1344
01:31:01,900 --> 01:31:08,900
And all you can do is hope that they don't run off and live their life and never call you again.
1345
01:31:12,900 --> 01:31:15,900
I mean, is that really the type of relationship you want with your kids?
1346
01:31:15,900 --> 01:31:16,900
Your son?
1347
01:31:16,900 --> 01:31:17,900
Your daughter?
1348
01:31:19,900 --> 01:31:20,900
Well, no.
1349
01:31:26,900 --> 01:31:28,900
You're gonna have to accept the fact that they're grown-up.
1350
01:31:28,900 --> 01:31:33,900
And yes, they're going to have sex and experiment with it.
1351
01:31:33,900 --> 01:31:34,900
We all did.
1352
01:31:34,900 --> 01:31:36,900
It's part of life.
1353
01:31:37,900 --> 01:31:40,900
The sooner you accept that, the better off you're going to be.
1354
01:31:41,900 --> 01:31:42,900
Okay?
1355
01:31:48,900 --> 01:31:49,900
Now, listen.
1356
01:31:49,900 --> 01:31:52,900
I can see there's other stuff going on behind the scenes.
1357
01:31:53,900 --> 01:31:55,900
Troubles at home with the wife.
1358
01:31:56,900 --> 01:32:00,900
Beautiful daughter growing up and getting away from me.
1359
01:32:03,900 --> 01:32:05,900
Why don't you try therapy with my daughter and I?
1360
01:32:07,900 --> 01:32:11,900
We're just going to talk about our feelings and hash things out.
1361
01:32:13,900 --> 01:32:15,900
I've already spoken to my wife about it.
1362
01:32:16,900 --> 01:32:18,900
She's agreed not to charge you for the sessions.
1363
01:32:19,900 --> 01:32:21,900
Pro bono, as we say.
1364
01:32:21,900 --> 01:32:22,900
So, what do you think, Calvin?
1365
01:32:23,900 --> 01:32:24,900
Are you ready to save your family?
1366
01:32:27,900 --> 01:32:28,900
Okay.
1367
01:32:29,900 --> 01:32:30,900
Wonderful.
1368
01:32:31,900 --> 01:32:32,900
You won't regret it.
1369
01:32:32,900 --> 01:32:33,900
I promise.
1370
01:32:40,900 --> 01:32:45,900
I'd like to start by saying that anything that we discuss in this room stays in this room.
1371
01:32:47,900 --> 01:32:48,900
Now, there are no limits here.
1372
01:32:49,900 --> 01:32:50,900
Now, there are no limits here.
1373
01:32:51,900 --> 01:32:53,900
No topics too taboo.
1374
01:32:54,900 --> 01:32:57,900
There'll be no judgment like anyone here.
1375
01:32:58,900 --> 01:33:02,900
We're all just human beings with different feelings and different ideas.
1376
01:33:03,900 --> 01:33:05,900
And so, we will listen.
1377
01:33:06,900 --> 01:33:08,900
And we will respect each other, no matter what.
1378
01:33:11,900 --> 01:33:12,900
Now,
1379
01:33:14,900 --> 01:33:15,900
we only have one goal here.
1380
01:33:15,900 --> 01:33:16,900
We only have one goal here.
1381
01:33:18,900 --> 01:33:22,900
We will not discuss anything that transpires within these walls with anyone else.
1382
01:33:24,900 --> 01:33:25,900
Aside from who's in this room.
1383
01:33:26,900 --> 01:33:27,900
Ever.
1384
01:33:28,900 --> 01:33:29,900
Do we have an understanding?
1385
01:33:30,900 --> 01:33:31,900
Yes.
1386
01:33:32,900 --> 01:33:33,900
Yes.
1387
01:33:34,900 --> 01:33:35,900
Yeah.
1388
01:33:36,900 --> 01:33:37,900
Excellent.
1389
01:33:39,900 --> 01:33:41,900
Well, let us begin this journey into the mind.
1390
01:33:41,900 --> 01:33:45,900
We will start by introducing ourselves and telling each other a little bit about ourselves.
1391
01:33:46,900 --> 01:33:48,900
My name is Dr. Bensky.
1392
01:33:49,900 --> 01:33:51,900
Father Theodore and Tyler.
1393
01:33:52,900 --> 01:33:54,900
And the husband of Dr. Penelope.
1394
01:33:55,900 --> 01:33:57,900
I am honest to a fault.
1395
01:33:58,900 --> 01:34:00,900
And I speak from the heart.
1396
01:34:01,900 --> 01:34:04,900
So, please, don't be offended by anything I may say.
1397
01:34:06,900 --> 01:34:08,900
And I'll expect the same from each of you.
1398
01:34:08,900 --> 01:34:09,900
I've been divorced before.
1399
01:34:11,900 --> 01:34:12,900
I've loved, I've lost.
1400
01:34:15,900 --> 01:34:16,900
I've died.
1401
01:34:16,900 --> 01:34:17,900
I've been born again.
1402
01:34:18,900 --> 01:34:20,900
And I've done it all over again.
1403
01:34:22,900 --> 01:34:26,900
So, I like to think that I have the knowledge and experience
1404
01:34:27,900 --> 01:34:30,900
to understand, even just a little bit,
1405
01:34:31,900 --> 01:34:33,900
about the human being.
1406
01:34:33,900 --> 01:34:34,900
Theodora?
1407
01:34:36,900 --> 01:34:38,900
I'm Theodora. I'm 19 years old.
1408
01:34:39,900 --> 01:34:40,900
And I don't really have a lot to say.
1409
01:34:41,900 --> 01:34:44,900
I can do what I want, when I want, how I want.
1410
01:34:45,900 --> 01:34:47,900
I don't have time for bullshit.
1411
01:34:48,900 --> 01:34:50,900
So, what you see is what you get.
1412
01:34:51,900 --> 01:34:53,900
And don't even think you can try and fix me.
1413
01:34:54,900 --> 01:34:55,900
Because I am not.
1414
01:34:56,900 --> 01:34:57,900
I am not.
1415
01:34:58,900 --> 01:34:59,900
I am not.
1416
01:35:00,900 --> 01:35:01,900
I am not.
1417
01:35:01,900 --> 01:35:03,900
Because I am not broken.
1418
01:35:07,900 --> 01:35:08,900
Calvin?
1419
01:35:09,900 --> 01:35:11,900
Why don't you tell us a little bit about who you are?
1420
01:35:13,900 --> 01:35:14,900
My name is Calvin.
1421
01:35:15,900 --> 01:35:18,900
And I'm here to talk to my daughter
1422
01:35:20,900 --> 01:35:24,900
about why she's acting out the wrong way.
1423
01:35:25,900 --> 01:35:26,900
Okay, let's put a pin in that.
1424
01:35:27,900 --> 01:35:29,900
So, come here.
1425
01:35:31,900 --> 01:35:33,900
What can you tell us about yourself?
1426
01:35:34,900 --> 01:35:38,900
I'm Coco. I'm 18.
1427
01:35:39,900 --> 01:35:42,900
I'm adopted. I don't really know what else to say.
1428
01:35:43,900 --> 01:35:46,900
I mean, how do you feel about your mom and dad?
1429
01:35:47,900 --> 01:35:49,900
Is there anything you'd like to share with the group?
1430
01:35:52,900 --> 01:35:55,900
I'm sick of them constantly arguing.
1431
01:35:56,900 --> 01:36:00,900
I'm sick of my dad always taking my mother's nagging.
1432
01:36:01,900 --> 01:36:04,900
I'm sick of my brother always siding with my mother.
1433
01:36:05,900 --> 01:36:07,900
My dad, sometimes I feel connected to him.
1434
01:36:08,900 --> 01:36:09,900
But, I mean, just look at him.
1435
01:36:10,900 --> 01:36:11,900
How could I really anymore?
1436
01:36:13,900 --> 01:36:15,900
Coco, how do you feel?
1437
01:36:19,900 --> 01:36:21,900
Sometimes I just want to break free.
1438
01:36:22,900 --> 01:36:23,900
I'm sick of everybody saying,
1439
01:36:24,900 --> 01:36:25,900
Oh, Coco's so nice. Coco's so kind.
1440
01:36:26,900 --> 01:36:30,900
I just wish I could just do what nobody expects, you know?
1441
01:36:32,900 --> 01:36:37,900
Kelvin, what can you tell us more about your feelings?
1442
01:36:38,900 --> 01:36:41,900
Can you tell us a little bit about your wife and your marriage?
1443
01:36:42,900 --> 01:36:44,900
Well, it's like when we first met.
1444
01:36:45,900 --> 01:36:48,900
We were really happy. We were young. We were wild.
1445
01:36:49,900 --> 01:36:50,900
We had fun.
1446
01:36:51,900 --> 01:36:53,900
But then she changed.
1447
01:36:54,900 --> 01:36:55,900
She lost her spirit.
1448
01:36:55,900 --> 01:36:59,900
It's like I married someone, and she turned into someone else.
1449
01:37:01,900 --> 01:37:03,900
We fight in front of the kids a lot.
1450
01:37:04,900 --> 01:37:10,900
And I can only imagine the damage it's doing by us just staying together.
1451
01:37:11,900 --> 01:37:14,900
You see, I think this has caused you to go outside your marriage.
1452
01:37:15,900 --> 01:37:17,900
But no, that's cheating.
1453
01:37:18,900 --> 01:37:20,900
Kelvin, you can be honest.
1454
01:37:21,900 --> 01:37:23,900
Nobody here has ever cheated on you.
1455
01:37:23,900 --> 01:37:24,900
You can be honest.
1456
01:37:25,900 --> 01:37:26,900
Nobody here has ever cheated on you.
1457
01:37:27,900 --> 01:37:28,900
Yeah, be honest, Dad.
1458
01:37:29,900 --> 01:37:30,900
It's not like she didn't deserve it.
1459
01:37:31,900 --> 01:37:32,900
Say it.
1460
01:37:34,900 --> 01:37:38,900
Fine. You want to go tell your mother so we can finally get her a divorce?
1461
01:37:39,900 --> 01:37:41,900
God, what a nightmare scenario.
1462
01:37:42,900 --> 01:37:44,900
Lidor, don't judge.
1463
01:37:45,900 --> 01:37:47,900
He was being honest.
1464
01:37:49,900 --> 01:37:52,900
So, Coco.
1465
01:37:53,900 --> 01:37:56,900
How does this revelation of Kelvin's make you feel?
1466
01:37:57,900 --> 01:38:03,900
You know, honestly, I'm glad that my dad finally had the balls
1467
01:38:04,900 --> 01:38:09,900
to go outside his marriage and do something for once in his miserable life.
1468
01:38:10,900 --> 01:38:12,900
You know, it's kind of inspiring, actually.
1469
01:38:13,900 --> 01:38:15,900
You know, that's actually why I did what I did with Theo.
1470
01:38:16,900 --> 01:38:21,900
Because without Theo, I'd been doing the same fucking miserable thing every single day!
1471
01:38:22,900 --> 01:38:23,900
That's right.
1472
01:38:24,900 --> 01:38:25,900
Don't let anybody tell you to live your life.
1473
01:38:26,900 --> 01:38:27,900
Love who you want to love.
1474
01:38:28,900 --> 01:38:29,900
Fuck who you want to fuck.
1475
01:38:30,900 --> 01:38:31,900
Live your life.
1476
01:38:32,900 --> 01:38:33,900
Well, Coco.
1477
01:38:34,900 --> 01:38:35,900
Don't just say it.
1478
01:38:36,900 --> 01:38:37,900
Do it.
1479
01:38:38,900 --> 01:38:40,900
Theodora will show you what freedom is.
1480
01:38:43,900 --> 01:38:44,900
With pleasure.
1481
01:38:52,900 --> 01:38:53,900
Oh.
1482
01:39:06,900 --> 01:39:07,900
Well.
1483
01:39:08,900 --> 01:39:09,900
Come on, Coco.
1484
01:39:10,900 --> 01:39:11,900
Do it.
1485
01:39:12,900 --> 01:39:13,900
Put your money where your mouth is.
1486
01:39:14,900 --> 01:39:15,900
Look at your dad.
1487
01:39:16,900 --> 01:39:17,900
He's living his life.
1488
01:39:18,900 --> 01:39:20,900
Don't you think it's about time you do the same?
1489
01:39:21,900 --> 01:39:22,900
Yeah.
1490
01:39:52,900 --> 01:39:53,900
I love you.
1491
01:39:54,900 --> 01:39:55,900
I love you.
1492
01:39:56,900 --> 01:39:57,900
I love you.
1493
01:39:58,900 --> 01:39:59,900
I love you.
1494
01:40:00,900 --> 01:40:01,900
I love you.
1495
01:40:02,900 --> 01:40:03,900
I love you.
1496
01:40:04,900 --> 01:40:05,900
I love you.
1497
01:40:06,900 --> 01:40:07,900
I love you.
1498
01:40:08,900 --> 01:40:09,900
I love you.
1499
01:40:10,900 --> 01:40:11,900
I love you.
1500
01:40:12,900 --> 01:40:13,900
I love you.
1501
01:40:14,900 --> 01:40:15,900
I love you.
1502
01:40:16,900 --> 01:40:17,900
I love you.
1503
01:40:18,900 --> 01:40:19,900
I love you.
1504
01:40:19,900 --> 01:40:20,900
I love you.
1505
01:40:21,900 --> 01:40:22,900
I love you.
1506
01:40:23,900 --> 01:40:24,900
I love you.
1507
01:40:25,900 --> 01:40:26,900
I love you.
1508
01:40:27,900 --> 01:40:28,900
I love you.
1509
01:40:29,900 --> 01:40:30,900
I love you.
1510
01:40:31,900 --> 01:40:32,900
I love you.
1511
01:40:33,900 --> 01:40:34,900
I love you.
1512
01:40:35,900 --> 01:40:36,900
I love you.
1513
01:40:37,900 --> 01:40:38,900
I love you.
1514
01:40:39,900 --> 01:40:40,900
I love you.
1515
01:40:41,900 --> 01:40:42,900
I love you.
1516
01:40:43,900 --> 01:40:44,900
I love you.
1517
01:40:45,900 --> 01:40:46,900
I love you.
1518
01:40:47,900 --> 01:40:48,900
I love you.
1519
01:40:49,900 --> 01:40:50,900
I love you.
1520
01:40:50,900 --> 01:40:51,900
I love you.
1521
01:40:52,900 --> 01:40:53,900
I love you.
1522
01:40:54,900 --> 01:40:55,900
I love you.
1523
01:40:56,900 --> 01:40:57,900
I love you.
1524
01:40:58,900 --> 01:40:59,900
I love you.
1525
01:41:00,900 --> 01:41:01,900
I love you.
1526
01:41:02,900 --> 01:41:03,900
I love you.
1527
01:41:04,900 --> 01:41:05,900
I love you.
1528
01:41:06,900 --> 01:41:07,900
I love you.
1529
01:41:08,900 --> 01:41:09,900
I love you.
1530
01:41:10,900 --> 01:41:11,900
I love you.
1531
01:41:11,900 --> 01:41:12,900
I love you.
1532
01:41:13,900 --> 01:41:14,900
I love you.
1533
01:41:15,900 --> 01:41:16,900
I love you.
1534
01:41:17,900 --> 01:41:18,900
I love you.
1535
01:41:19,900 --> 01:41:26,900
I don't know if you can see it, but I have a little bit of an issue with my right eye
1536
01:41:26,900 --> 01:41:28,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1537
01:41:28,900 --> 01:41:30,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1538
01:41:30,900 --> 01:41:32,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1539
01:41:32,900 --> 01:41:34,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1540
01:41:34,900 --> 01:41:36,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1541
01:41:36,900 --> 01:41:38,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1542
01:41:38,900 --> 01:41:40,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1543
01:41:40,900 --> 01:41:42,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1544
01:41:42,900 --> 01:41:44,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1545
01:41:44,900 --> 01:41:46,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1546
01:41:46,900 --> 01:41:48,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1547
01:41:48,900 --> 01:41:50,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1548
01:41:50,900 --> 01:41:52,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1549
01:41:52,900 --> 01:41:54,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1550
01:41:54,900 --> 01:41:56,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1551
01:41:56,900 --> 01:41:58,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1552
01:41:58,900 --> 01:42:00,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1553
01:42:00,900 --> 01:42:02,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1554
01:42:02,900 --> 01:42:04,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1555
01:42:04,900 --> 01:42:06,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1556
01:42:06,900 --> 01:42:08,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1557
01:42:08,900 --> 01:42:10,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1558
01:42:10,900 --> 01:42:12,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1559
01:42:12,900 --> 01:42:14,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1560
01:42:14,900 --> 01:42:16,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1561
01:42:16,900 --> 01:42:18,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1562
01:42:18,900 --> 01:42:20,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1563
01:42:20,900 --> 01:42:22,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1564
01:42:22,900 --> 01:42:24,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1565
01:42:24,900 --> 01:42:26,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1566
01:42:26,900 --> 01:42:28,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1567
01:42:28,900 --> 01:42:30,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1568
01:42:30,900 --> 01:42:32,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1569
01:42:32,900 --> 01:42:34,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1570
01:42:34,900 --> 01:42:36,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1571
01:42:36,900 --> 01:42:38,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1572
01:42:38,900 --> 01:42:40,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1573
01:42:40,900 --> 01:42:42,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1574
01:42:42,900 --> 01:42:44,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1575
01:42:44,900 --> 01:42:46,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1576
01:42:46,900 --> 01:42:48,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1577
01:42:48,900 --> 01:42:50,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1578
01:42:50,900 --> 01:42:52,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1579
01:42:52,900 --> 01:42:54,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1580
01:42:54,900 --> 01:42:56,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1581
01:42:56,900 --> 01:42:58,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1582
01:42:58,900 --> 01:43:00,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1583
01:43:00,900 --> 01:43:02,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1584
01:43:02,900 --> 01:43:04,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1585
01:43:04,900 --> 01:43:06,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1586
01:43:06,900 --> 01:43:08,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1587
01:43:08,900 --> 01:43:10,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1588
01:43:10,900 --> 01:43:12,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1589
01:43:12,900 --> 01:43:14,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1590
01:43:14,900 --> 01:43:16,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1591
01:43:16,900 --> 01:43:18,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1592
01:43:18,900 --> 01:43:20,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1593
01:43:20,900 --> 01:43:22,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1594
01:43:22,900 --> 01:43:24,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1595
01:43:24,900 --> 01:43:26,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1596
01:43:26,900 --> 01:43:28,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1597
01:43:28,900 --> 01:43:30,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1598
01:43:30,900 --> 01:43:32,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1599
01:43:32,900 --> 01:43:34,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1600
01:43:34,900 --> 01:43:36,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1601
01:43:36,900 --> 01:43:38,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1602
01:43:38,900 --> 01:43:40,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1603
01:43:40,900 --> 01:43:42,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1604
01:43:42,900 --> 01:43:44,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1605
01:43:44,900 --> 01:43:46,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1606
01:43:46,900 --> 01:43:48,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1607
01:43:48,900 --> 01:43:50,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1608
01:43:50,900 --> 01:43:52,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1609
01:43:52,900 --> 01:43:54,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1610
01:43:54,900 --> 01:43:56,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1611
01:43:56,900 --> 01:43:58,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1612
01:43:58,900 --> 01:44:00,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1613
01:44:00,900 --> 01:44:02,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1614
01:44:02,900 --> 01:44:04,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1615
01:44:04,900 --> 01:44:06,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1616
01:44:06,900 --> 01:44:08,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1617
01:44:08,900 --> 01:44:10,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1618
01:44:10,900 --> 01:44:12,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1619
01:44:12,900 --> 01:44:14,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1620
01:44:14,900 --> 01:44:16,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1621
01:44:16,900 --> 01:44:18,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1622
01:44:18,900 --> 01:44:20,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1623
01:44:20,900 --> 01:44:22,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1624
01:44:22,900 --> 01:44:24,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1625
01:44:24,900 --> 01:44:26,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1626
01:44:26,900 --> 01:44:28,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1627
01:44:28,900 --> 01:44:30,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1628
01:44:30,900 --> 01:44:32,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1629
01:44:32,900 --> 01:44:34,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1630
01:44:34,900 --> 01:44:36,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1631
01:44:36,900 --> 01:44:38,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1632
01:44:38,900 --> 01:44:40,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1633
01:44:40,900 --> 01:44:42,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1634
01:44:42,900 --> 01:44:44,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1635
01:44:44,900 --> 01:44:46,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1636
01:44:46,900 --> 01:44:48,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1637
01:44:48,900 --> 01:44:50,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1638
01:44:50,900 --> 01:44:52,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1639
01:44:52,900 --> 01:44:54,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1640
01:44:54,900 --> 01:44:56,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1641
01:44:56,900 --> 01:44:58,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1642
01:44:58,900 --> 01:45:00,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1643
01:45:00,900 --> 01:45:02,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1644
01:45:02,900 --> 01:45:04,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1645
01:45:04,900 --> 01:45:06,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1646
01:45:06,900 --> 01:45:08,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1647
01:45:08,900 --> 01:45:10,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1648
01:45:10,900 --> 01:45:12,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1649
01:45:12,900 --> 01:45:14,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1650
01:45:14,900 --> 01:45:16,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1651
01:45:16,900 --> 01:45:18,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1652
01:45:18,900 --> 01:45:20,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1653
01:45:20,900 --> 01:45:22,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1654
01:45:22,900 --> 01:45:24,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1655
01:45:24,900 --> 01:45:26,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1656
01:45:26,900 --> 01:45:28,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1657
01:45:28,900 --> 01:45:30,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1658
01:45:30,900 --> 01:45:32,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1659
01:45:32,900 --> 01:45:34,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1660
01:45:34,900 --> 01:45:36,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1661
01:45:36,900 --> 01:45:38,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1662
01:45:38,900 --> 01:45:40,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1663
01:45:40,900 --> 01:45:42,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1664
01:45:42,900 --> 01:45:44,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1665
01:45:44,900 --> 01:45:46,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1666
01:45:46,900 --> 01:45:48,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1667
01:45:48,900 --> 01:45:50,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1668
01:45:50,900 --> 01:45:52,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1669
01:45:52,900 --> 01:45:54,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1670
01:45:54,900 --> 01:45:56,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1671
01:45:56,900 --> 01:45:58,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1672
01:45:58,900 --> 01:46:00,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1673
01:46:00,900 --> 01:46:02,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1674
01:46:02,900 --> 01:46:04,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1675
01:46:04,900 --> 01:46:06,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1676
01:46:06,900 --> 01:46:08,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1677
01:46:08,900 --> 01:46:10,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1678
01:46:10,900 --> 01:46:12,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1679
01:46:12,900 --> 01:46:14,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1680
01:46:14,900 --> 01:46:16,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1681
01:46:16,900 --> 01:46:18,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1682
01:46:18,900 --> 01:46:20,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1683
01:46:20,900 --> 01:46:22,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1684
01:46:22,900 --> 01:46:24,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1685
01:46:24,900 --> 01:46:26,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1686
01:46:26,900 --> 01:46:28,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1687
01:46:28,900 --> 01:46:30,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1688
01:46:30,900 --> 01:46:32,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1689
01:46:32,900 --> 01:46:34,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1690
01:46:34,900 --> 01:46:36,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1691
01:46:36,900 --> 01:46:38,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1692
01:46:38,900 --> 01:46:40,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1693
01:46:40,900 --> 01:46:42,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1694
01:46:42,900 --> 01:46:44,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1695
01:46:44,900 --> 01:46:46,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1696
01:46:46,900 --> 01:46:48,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1697
01:46:48,900 --> 01:46:50,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1698
01:46:50,900 --> 01:46:52,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1699
01:46:52,900 --> 01:46:54,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1700
01:46:54,900 --> 01:46:56,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1701
01:46:56,900 --> 01:46:58,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1702
01:46:58,900 --> 01:47:00,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1703
01:47:00,900 --> 01:47:02,900
I have a little bit of an issue with my left eye
1704
01:47:02,900 --> 01:47:04,900
I have a little bit of an issue with my left eye
1705
01:47:04,900 --> 01:47:06,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1706
01:47:06,900 --> 01:47:08,900
I have a little bit of an issue with my left eye
1707
01:47:08,900 --> 01:47:10,900
I have a little bit of an issue with my right eye
1708
01:47:10,900 --> 01:47:12,900
I have a little bit of an issue with my left eye
1709
01:47:12,900 --> 01:47:14,900
I have a little bit of an issue with my left eye
1710
01:47:14,900 --> 01:47:16,900
See, my right eye
1711
01:47:16,900 --> 01:47:18,900
Hmm
1712
01:47:18,900 --> 01:47:20,900
Have I have
1713
01:47:20,900 --> 01:47:22,900
He was
1714
01:47:22,900 --> 01:47:24,900
Has
1715
01:47:24,900 --> 01:47:29,900
Oh, that was crazy dad, oh my god, I just kissed my dad.
1716
01:47:35,900 --> 01:47:37,220
You wanna taste?
1717
01:47:37,220 --> 01:47:39,140
Oh, he has to breathe.
1718
01:47:39,140 --> 01:47:41,480
Oh my god Coco, your tongue.
1719
01:47:42,740 --> 01:47:47,740
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
1720
01:47:49,740 --> 01:47:54,740
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
1721
01:47:55,740 --> 01:48:00,740
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
1722
01:48:01,820 --> 01:48:02,740
oh, oh, oh.
1723
01:48:12,740 --> 01:48:15,560
Oh my god, oh, oh, oh, oh my god.
1724
01:48:20,780 --> 01:48:22,060
You know what?
1725
01:48:22,060 --> 01:48:23,820
Your daughter's pussy's gotten more wet
1726
01:48:23,820 --> 01:48:24,660
when you get closer to her.
1727
01:48:24,660 --> 01:48:25,500
Yeah?
1728
01:48:25,500 --> 01:48:26,320
Yeah.
1729
01:48:26,320 --> 01:48:27,160
I think she likes it.
1730
01:48:27,160 --> 01:48:28,740
I think she likes it.
1731
01:48:28,740 --> 01:48:31,320
She likes it, she likes it.
1732
01:48:31,320 --> 01:48:32,160
Oh.
1733
01:48:32,160 --> 01:48:34,080
My dad has a kissy taste.
1734
01:48:34,080 --> 01:48:35,580
You want a kissy?
1735
01:48:37,460 --> 01:48:39,340
Tastes delicious.
1736
01:48:39,340 --> 01:48:40,980
Dad, it's a fight.
1737
01:48:40,980 --> 01:48:43,180
Oh, we like your pussy.
1738
01:48:47,060 --> 01:48:48,660
Your dad's so sexy, Coco.
1739
01:48:49,660 --> 01:48:51,140
I can't.
1740
01:48:51,140 --> 01:48:52,840
I mean, it's weird, but he's hot.
1741
01:48:54,180 --> 01:48:55,020
Oh.
1742
01:49:01,460 --> 01:49:02,300
Dad, dad.
1743
01:49:03,620 --> 01:49:04,460
Honey.
1744
01:49:12,900 --> 01:49:15,900
I just wanted to see what my daughter's tits felt like.
1745
01:49:15,900 --> 01:49:16,900
I'm sorry, I just wanted to see.
1746
01:49:16,900 --> 01:49:17,740
Dad.
1747
01:49:24,820 --> 01:49:29,820
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1748
01:49:29,820 --> 01:49:33,060
Right there, right there, right there.
1749
01:49:37,060 --> 01:49:38,820
Oh my god, oh my god.
1750
01:49:41,820 --> 01:49:42,980
I'm gonna cry.
1751
01:49:48,980 --> 01:49:49,820
Dad.
1752
01:49:54,820 --> 01:49:55,660
Dad.
1753
01:49:56,820 --> 01:49:57,660
Dad.
1754
01:50:08,660 --> 01:50:09,500
Oh my god.
1755
01:50:09,500 --> 01:50:10,340
Dad.
1756
01:50:22,500 --> 01:50:24,500
What do you say, Kelvin?
1757
01:50:25,500 --> 01:50:26,340
Kelvin?
1758
01:50:26,340 --> 01:50:27,180
Yeah.
1759
01:50:29,500 --> 01:50:31,500
I want us to switch right now, Kelvin.
1760
01:50:31,500 --> 01:50:32,340
Switch?
1761
01:50:32,340 --> 01:50:33,180
What?
1762
01:50:33,180 --> 01:50:34,000
Yes.
1763
01:50:34,000 --> 01:50:35,500
I want us to switch.
1764
01:50:35,500 --> 01:50:37,300
Switch for a few moments.
1765
01:50:37,300 --> 01:50:39,300
Tell me about your experience.
1766
01:50:39,300 --> 01:50:41,300
What it's like to get over these.
1767
01:50:41,300 --> 01:50:42,300
Are you sure?
1768
01:50:47,300 --> 01:50:48,300
Are you sure?
1769
01:50:48,300 --> 01:50:49,300
I'm a medical professional.
1770
01:50:49,300 --> 01:50:50,300
Oh my god.
1771
01:50:51,300 --> 01:50:52,300
Dad, what?
1772
01:50:58,300 --> 01:50:59,300
I like it.
1773
01:50:59,300 --> 01:51:01,300
I like it, but it's crazy.
1774
01:51:03,300 --> 01:51:06,300
This is the craziest thing I've ever done.
1775
01:51:06,300 --> 01:51:07,300
I love this.
1776
01:51:09,300 --> 01:51:10,300
Oh my god.
1777
01:51:15,300 --> 01:51:16,300
Oh my god, dad.
1778
01:51:21,300 --> 01:51:22,300
Oh my god.
1779
01:51:22,300 --> 01:51:24,300
Daddy, it feels so good.
1780
01:51:29,300 --> 01:51:31,300
That makes you feel more comfortable, Kelvin.
1781
01:51:32,300 --> 01:51:33,300
Look.
1782
01:51:35,300 --> 01:51:37,300
Oh my god, can you hold my hand?
1783
01:51:37,300 --> 01:51:38,300
Thank you.
1784
01:51:39,300 --> 01:51:40,300
Hi, daddy.
1785
01:51:43,300 --> 01:51:45,300
I'm so glad I said that.
1786
01:51:45,300 --> 01:51:46,300
Please.
1787
01:51:46,300 --> 01:51:49,300
Oh, Coco, this is crazy.
1788
01:51:49,300 --> 01:51:51,300
I can't believe this is a walk.
1789
01:51:51,300 --> 01:51:52,300
I know.
1790
01:51:53,300 --> 01:51:55,300
The craziest thing I've ever done.
1791
01:51:55,300 --> 01:51:57,300
Let me touch your feet.
1792
01:51:57,300 --> 01:51:59,300
Oh, it's comfortable.
1793
01:52:02,300 --> 01:52:03,300
Oh my god.
1794
01:52:09,300 --> 01:52:12,300
No one's ever made me feel this way.
1795
01:52:12,300 --> 01:52:13,300
Oh my god.
1796
01:52:15,300 --> 01:52:17,300
This is insane.
1797
01:52:22,300 --> 01:52:23,300
Oh my god.
1798
01:52:23,300 --> 01:52:24,300
Oh my god, it's right here.
1799
01:52:26,300 --> 01:52:29,300
Oh my god, please come with me.
1800
01:52:30,300 --> 01:52:31,300
Please come.
1801
01:52:34,300 --> 01:52:35,300
Oh my god.
1802
01:52:36,300 --> 01:52:37,300
I'm going to cum, baby.
1803
01:52:37,300 --> 01:52:38,300
You're going to cum?
1804
01:52:46,300 --> 01:52:48,300
Oh, I can't breathe.
1805
01:52:48,300 --> 01:52:49,300
Cut me.
1806
01:52:49,300 --> 01:52:50,300
Fuck me.
1807
01:52:50,300 --> 01:52:52,300
Oh, Damien, it feels so good.
1808
01:52:52,300 --> 01:52:54,300
You deserve to feel good, too.
1809
01:52:54,300 --> 01:52:56,300
Please, please, please give it to me.
1810
01:52:56,300 --> 01:52:57,300
Please.
1811
01:52:57,300 --> 01:52:58,300
Oh, yeah.
1812
01:52:59,300 --> 01:53:00,300
Oh, yeah.
1813
01:53:00,300 --> 01:53:01,300
Yeah, yeah, yeah.
1814
01:53:10,300 --> 01:53:11,300
Oh my god.
1815
01:53:14,300 --> 01:53:15,300
It's so good.
1816
01:53:15,300 --> 01:53:17,300
It's so fucking good.
1817
01:53:17,300 --> 01:53:18,300
Like a treat.
1818
01:53:22,300 --> 01:53:23,300
Oh, yummy.
1819
01:53:23,300 --> 01:53:25,300
Yes, suck it all out.
1820
01:53:25,300 --> 01:53:26,300
Drink it.
1821
01:53:29,300 --> 01:53:30,300
Oh my god.
1822
01:53:30,300 --> 01:53:31,300
Oh my god.
1823
01:53:31,300 --> 01:53:32,300
Mmm.
1824
01:53:32,300 --> 01:53:33,300
Mmm.
1825
01:53:33,300 --> 01:53:34,300
Mmm.
1826
01:53:34,300 --> 01:53:35,300
Mmm.
1827
01:53:35,300 --> 01:53:36,300
Mmm.
1828
01:53:58,300 --> 01:54:00,300
Honey, you're looking beautiful this morning.
1829
01:54:00,300 --> 01:54:02,300
Well, thank you, honey.
1830
01:54:03,300 --> 01:54:05,300
Dr. Penny's diet's really paying off.
1831
01:54:05,300 --> 01:54:06,300
I've already lost 10 pounds.
1832
01:54:07,300 --> 01:54:08,300
It shows.
1833
01:54:08,300 --> 01:54:10,300
Honey, you look good.
1834
01:54:10,300 --> 01:54:11,300
Well, just a little love.
1835
01:54:11,300 --> 01:54:12,300
Nothing wrong with it.
1836
01:54:15,300 --> 01:54:18,300
You are formally invited to the Vonsky's Ranch
1837
01:54:18,300 --> 01:54:21,300
for an exclusive night of mystery and masks.
1838
01:54:21,300 --> 01:54:22,300
Oh.
1839
01:54:22,300 --> 01:54:24,300
You have opened Pandora's box
1840
01:54:24,300 --> 01:54:28,300
and now see what delights await inside.
1841
01:54:28,300 --> 01:54:32,300
Formal attire and masks are required.
1842
01:54:32,300 --> 01:54:35,300
No uninvited guests allowed.
1843
01:54:35,300 --> 01:54:39,300
Exclusive members only.
1844
01:54:39,300 --> 01:54:42,300
Oh my goodness, you guys.
1845
01:54:44,300 --> 01:54:46,300
But I don't have any formal clothes.
1846
01:54:46,300 --> 01:54:48,300
We should go shopping.
1847
01:54:48,300 --> 01:54:49,300
Yeah.
1848
01:54:59,300 --> 01:55:01,300
What's up, Josh?
1849
01:55:01,300 --> 01:55:03,300
You cleaned up nicely.
1850
01:55:03,300 --> 01:55:06,300
Thanks, you look amazing.
1851
01:55:06,300 --> 01:55:09,300
So, have you picked out a major yet?
1852
01:55:09,300 --> 01:55:12,300
Yeah, I actually decided on psychology.
1853
01:55:13,300 --> 01:55:16,300
You're joking, right?
1854
01:55:17,300 --> 01:55:20,300
No, I'm dead serious.
1855
01:55:20,300 --> 01:55:23,300
You're one fucking crazy kid, you know that.
1856
01:55:24,300 --> 01:55:25,300
I guess.
1857
01:55:25,300 --> 01:55:28,300
So, Coco, how have you been?
1858
01:55:28,300 --> 01:55:29,300
I've been good.
1859
01:55:29,300 --> 01:55:31,300
Great, actually.
1860
01:55:31,300 --> 01:55:32,300
I've been seeing someone.
1861
01:55:32,300 --> 01:55:33,300
What, who?
1862
01:55:33,300 --> 01:55:35,300
What's up, losers?
1863
01:55:35,300 --> 01:55:37,300
How's the old gang doing?
1864
01:55:37,300 --> 01:55:39,300
You guys ready to turn this party up or what?
1865
01:55:39,300 --> 01:55:41,300
Wait, wait, wait.
1866
01:55:41,300 --> 01:55:43,300
You and Coco?
1867
01:55:43,300 --> 01:55:45,300
Don't be jealous.
1868
01:55:46,300 --> 01:55:49,300
I mean, I'm only kind of jealous.
1869
01:55:49,300 --> 01:55:52,300
But whatever, that's not the point.
1870
01:55:52,300 --> 01:55:53,300
I guess.
1871
01:55:53,300 --> 01:55:58,300
But whatever, that's nothing that Josh and I can't fix on the dance floor.
1872
01:56:00,300 --> 01:56:02,300
I'll show you what you guys are missing out on.
1873
01:56:08,300 --> 01:56:10,300
We can't let them one up, that's right.
1874
01:56:11,300 --> 01:56:15,300
So, how are you two doing since the last time we've seen each other?
1875
01:56:15,300 --> 01:56:16,300
We've been good.
1876
01:56:16,300 --> 01:56:18,300
Great, actually.
1877
01:56:18,300 --> 01:56:21,300
Allie, how have you been?
1878
01:56:21,300 --> 01:56:22,300
Wonderful.
1879
01:56:22,300 --> 01:56:23,300
Thank you.
1880
01:56:23,300 --> 01:56:25,300
You look stunning.
1881
01:56:26,300 --> 01:56:28,300
Thank you.
1882
01:56:28,300 --> 01:56:29,300
Wow.
1883
01:56:29,300 --> 01:56:31,300
Calvin, you are a lucky man.
1884
01:56:31,300 --> 01:56:33,300
Be sure to take care of this one.
1885
01:56:33,300 --> 01:56:36,300
You know, we wanted to thank you guys for all the love and support.
1886
01:56:36,300 --> 01:56:40,300
If it wasn't for you and Dr. Penny, we'd still be miserable.
1887
01:56:40,300 --> 01:56:41,300
Wow.
1888
01:56:41,300 --> 01:56:43,300
Praise some Calvin.
1889
01:56:43,300 --> 01:56:44,300
Look out, Allie.
1890
01:56:44,300 --> 01:56:45,300
He's a changed man.
1891
01:56:47,300 --> 01:56:50,300
Yes, but we really do have you and Dr. Penny today.
1892
01:56:50,300 --> 01:56:52,300
We're just so lucky.
1893
01:56:54,300 --> 01:56:55,300
Stop it, you two.
1894
01:56:55,300 --> 01:56:56,300
You're going to give me a big head.
1895
01:56:56,300 --> 01:56:58,300
Not that I know what I'm going to have.
1896
01:56:59,300 --> 01:57:01,300
Where is Penny anyways?
1897
01:57:13,300 --> 01:57:15,300
My mentor always said,
1898
01:57:15,300 --> 01:57:18,300
Each friend represents a new world in us.
1899
01:57:19,300 --> 01:57:22,300
A world possibly not born until they arrive.
1900
01:57:23,300 --> 01:57:27,300
And it is only by this meeting that a new world is born.
1901
01:57:28,300 --> 01:57:34,300
Here's to Allie, Calvin, Coco, and Joshua.
1902
01:57:35,300 --> 01:57:37,300
Your trials have passed.
1903
01:57:37,300 --> 01:57:41,300
And we invite you now to leave behind petty morality.
1904
01:57:41,300 --> 01:57:46,300
That you might fully partake of all the pleasures that this new born world has to offer.
1905
01:57:46,300 --> 01:57:48,300
Will you join us?
1906
01:57:51,300 --> 01:57:53,300
Well, shall we dance?
1907
01:57:54,300 --> 01:57:55,300
Yes!
1908
01:58:11,300 --> 01:58:12,300
Yeah.
1909
01:58:14,300 --> 01:58:15,300
Yeah.
1910
01:58:15,300 --> 01:58:16,300
Yeah.
1911
01:58:18,300 --> 01:58:19,300
Yeah.
1912
01:58:36,300 --> 01:58:37,300
Yeah.
1913
01:58:37,300 --> 01:58:38,300
Yeah.
1914
01:58:38,300 --> 01:58:39,300
Yeah.
1915
01:58:39,300 --> 01:58:40,300
Yeah.
1916
01:58:40,300 --> 01:58:41,300
Yeah.
1917
01:58:41,300 --> 01:58:42,300
Yeah.
1918
01:58:42,300 --> 01:58:43,300
Yeah.
1919
01:58:55,300 --> 01:58:56,300
Yeah.
1920
01:58:59,300 --> 01:59:00,300
Yeah.
1921
01:59:00,300 --> 01:59:01,300
Yeah.
1922
01:59:01,300 --> 01:59:02,300
Yeah.
1923
01:59:03,300 --> 01:59:04,300
Yeah.
1924
01:59:05,300 --> 01:59:06,300
Yeah.
1925
01:59:06,300 --> 01:59:07,300
Yeah.
1926
01:59:08,300 --> 01:59:09,300
Yeah.
1927
01:59:09,300 --> 01:59:19,340
♪
1928
01:59:19,340 --> 01:59:29,340
♪
1929
01:59:29,340 --> 01:59:39,340
♪
1930
01:59:39,340 --> 01:59:49,360
♪
1931
01:59:49,360 --> 01:59:59,360
♪
1932
01:59:59,360 --> 02:00:09,380
♪
1933
02:00:09,380 --> 02:00:19,380
♪
1934
02:00:19,380 --> 02:00:29,400
♪
1935
02:00:29,400 --> 02:00:39,400
♪
1936
02:00:39,400 --> 02:00:49,420
♪
1937
02:00:49,420 --> 02:00:59,420
♪
1938
02:00:59,420 --> 02:01:09,440
♪
1939
02:01:09,440 --> 02:01:19,440
♪
1940
02:01:19,440 --> 02:01:29,460
♪
1941
02:01:29,460 --> 02:01:39,460
♪
1942
02:01:39,460 --> 02:01:49,480
♪
1943
02:01:49,480 --> 02:01:59,480
♪
1944
02:01:59,480 --> 02:02:09,500
♪
1945
02:02:09,500 --> 02:02:19,500
♪
1946
02:02:19,500 --> 02:02:29,520
♪
1947
02:02:29,520 --> 02:02:39,520
♪
1948
02:02:39,520 --> 02:02:49,540
♪
1949
02:02:49,540 --> 02:02:59,540
♪
1950
02:02:59,540 --> 02:03:09,560
♪
1951
02:03:09,560 --> 02:03:19,560
♪
1952
02:03:19,560 --> 02:03:29,580
♪
1953
02:03:29,580 --> 02:03:39,600
♪
1954
02:03:39,600 --> 02:03:49,600
♪
1955
02:03:49,600 --> 02:03:59,620
♪
1956
02:03:59,620 --> 02:04:09,620
♪
1957
02:04:09,620 --> 02:04:19,640
♪
1958
02:04:19,640 --> 02:04:29,640
♪
1959
02:04:29,640 --> 02:04:39,660
♪
1960
02:04:39,660 --> 02:04:49,660
♪
1961
02:04:49,660 --> 02:04:59,680
♪
1962
02:04:59,680 --> 02:05:09,680
♪
1963
02:05:09,680 --> 02:05:19,700
♪
1964
02:05:19,700 --> 02:05:29,700
♪
1965
02:05:29,700 --> 02:05:39,720
♪
1966
02:05:39,720 --> 02:05:49,720
♪
1967
02:05:49,740 --> 02:05:59,740
♪
1968
02:05:59,740 --> 02:06:09,740
♪
1969
02:06:09,740 --> 02:06:19,760
♪
1970
02:06:19,760 --> 02:06:29,760
♪
1971
02:06:29,760 --> 02:06:39,780
♪
1972
02:06:39,780 --> 02:06:49,780
♪
1973
02:06:49,820 --> 02:06:59,820
♪
1974
02:06:59,820 --> 02:07:09,820
♪
1975
02:07:09,840 --> 02:07:19,840
♪
1976
02:07:19,840 --> 02:07:29,840
♪
1977
02:07:29,860 --> 02:07:39,860
♪
1978
02:07:39,860 --> 02:07:49,860
♪
1979
02:07:49,880 --> 02:07:59,880
♪
1980
02:07:59,880 --> 02:08:09,880
♪
1981
02:08:09,900 --> 02:08:11,900
Oh, my God, yeah!
1982
02:08:11,900 --> 02:08:13,900
Aw!
1983
02:08:13,900 --> 02:08:14,900
Thank you.
1984
02:08:14,900 --> 02:08:15,900
You okay?
1985
02:08:15,900 --> 02:08:18,900
Yeah.
1986
02:08:18,900 --> 02:08:20,900
Let me hug you now.
1987
02:08:20,900 --> 02:08:21,900
Oh, my God.
1988
02:08:21,900 --> 02:08:22,900
Oh, my God.
1989
02:08:22,900 --> 02:08:23,900
Oh, my God.
1990
02:08:23,900 --> 02:08:24,900
Oh, my God.
1991
02:08:24,900 --> 02:08:25,900
Oh, my God.
1992
02:08:25,900 --> 02:08:28,900
Oh, yeah!
1993
02:08:28,900 --> 02:08:31,900
I'm so proud of you guys.
1994
02:08:31,900 --> 02:08:32,900
Look at you.
1995
02:08:32,900 --> 02:08:33,900
Look at her.
1996
02:08:33,900 --> 02:08:36,900
We're such a happy family now.
1997
02:08:36,900 --> 02:08:37,900
Yeah, so are we.
1998
02:08:37,920 --> 02:08:40,920
I told you so.
1999
02:08:40,920 --> 02:08:46,920
Mom!
2000
02:08:46,920 --> 02:08:47,920
Oh, yeah.
2001
02:08:47,920 --> 02:08:52,920
Oh, my God.
2002
02:08:52,920 --> 02:08:53,920
Oh, my God.
2003
02:08:53,920 --> 02:09:00,920
Mom!
2004
02:09:00,920 --> 02:09:07,920
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god,
2005
02:09:07,920 --> 02:09:14,920
oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god,
2006
02:09:14,920 --> 02:09:21,920
oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god,
2007
02:09:21,920 --> 02:09:28,920
oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god,
2008
02:09:28,920 --> 02:09:37,920
oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god,
2009
02:09:37,920 --> 02:09:47,920
oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god,
2010
02:09:47,920 --> 02:09:52,920
oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god!
2011
02:09:52,920 --> 02:09:54,920
See, I didn't found them.
2012
02:09:54,920 --> 02:09:55,920
That's great.
2013
02:09:55,920 --> 02:09:56,920
Oh, yeah.
2014
02:09:56,920 --> 02:09:57,920
Oh, my God.
2015
02:09:57,920 --> 02:09:58,920
Oh, my God.
2016
02:09:58,920 --> 02:09:59,920
Yeah.
2017
02:09:59,920 --> 02:10:00,920
Yeah.
2018
02:10:00,920 --> 02:10:01,920
Yeah.
2019
02:10:01,920 --> 02:10:02,920
Oh, my God.
2020
02:10:02,920 --> 02:10:03,920
Oh, my God.
2021
02:10:03,920 --> 02:10:04,920
Oh, my God.
2022
02:10:04,920 --> 02:10:05,920
Oh, my God.
2023
02:10:05,920 --> 02:10:06,920
Oh, my God.
2024
02:10:06,920 --> 02:10:07,920
Oh, my God.
2025
02:10:07,920 --> 02:10:08,920
Oh, my God.
2026
02:10:08,920 --> 02:10:09,920
Oh, my God.
2027
02:10:09,920 --> 02:10:10,920
Oh, my God.
2028
02:10:10,920 --> 02:10:11,920
Oh, my God.
2029
02:10:11,920 --> 02:10:12,920
Oh, my God.
2030
02:10:12,920 --> 02:10:13,920
Oh, my God.
2031
02:10:13,920 --> 02:10:14,920
Oh, my God.
2032
02:10:14,920 --> 02:10:15,920
Oh, my God.
2033
02:10:15,920 --> 02:10:16,920
Oh, my God.
2034
02:10:16,920 --> 02:10:17,920
Oh, my God.
2035
02:10:17,920 --> 02:10:18,920
Oh, my God.
2036
02:10:18,920 --> 02:10:19,920
Oh, my God.
2037
02:10:19,920 --> 02:10:20,920
Oh, my God.
2038
02:10:20,920 --> 02:10:21,920
Oh, my God.
2039
02:10:22,920 --> 02:10:24,920
Oh, my God.
2040
02:10:24,920 --> 02:10:26,920
Oh, my God.
2041
02:10:26,920 --> 02:10:28,920
Oh, my God.
2042
02:10:28,920 --> 02:10:30,920
Oh, my God.
2043
02:10:30,920 --> 02:10:33,920
Oh, my God.
2044
02:10:33,920 --> 02:10:36,920
Oh.
2045
02:10:36,920 --> 02:10:37,920
Thanks, Turnip.
2046
02:10:37,920 --> 02:10:38,920
Thanks.
2047
02:10:38,920 --> 02:10:39,920
Yeah.
2048
02:10:39,920 --> 02:10:40,920
Yes, yes, yes.
2049
02:10:40,920 --> 02:10:46,920
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
2050
02:10:46,920 --> 02:11:13,920
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
2051
02:11:13,920 --> 02:11:33,920
yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
2052
02:11:33,920 --> 02:11:53,920
yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
2053
02:11:53,920 --> 02:12:13,920
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
2054
02:12:13,920 --> 02:12:33,920
yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
2055
02:12:33,920 --> 02:13:03,920
yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes
2056
02:13:03,920 --> 02:13:05,920
Thank you
2057
02:13:33,920 --> 02:13:35,920
Thank you
2058
02:14:03,920 --> 02:14:05,920
Oh my goodness
2059
02:14:05,920 --> 02:14:07,920
Oh good boy Tyler
2060
02:14:07,920 --> 02:14:09,920
Oh good boy Tyler
2061
02:14:09,920 --> 02:14:11,920
Good boy Tyler
2062
02:14:11,920 --> 02:14:13,920
Good boy Tyler
2063
02:14:13,920 --> 02:14:15,920
Can I taste daddy's coat?
2064
02:14:15,920 --> 02:14:17,920
Oh
2065
02:14:17,920 --> 02:14:19,920
Can I taste daddy's coat again?
2066
02:14:19,920 --> 02:14:21,920
So good
2067
02:14:21,920 --> 02:14:23,920
Oh
2068
02:14:23,920 --> 02:14:25,920
I'm gonna come
2069
02:14:25,920 --> 02:14:27,920
Yeah
2070
02:14:27,920 --> 02:14:29,920
Oh
2071
02:14:29,920 --> 02:14:31,920
Oh
2072
02:14:31,920 --> 02:14:33,920
Oh
2073
02:14:33,920 --> 02:14:35,920
Oh
2074
02:14:35,920 --> 02:14:37,920
Oh my gosh
2075
02:14:37,920 --> 02:14:39,920
Oh
2076
02:14:39,920 --> 02:14:41,920
Oh
2077
02:14:41,920 --> 02:14:43,920
Oh
2078
02:14:43,920 --> 02:14:45,920
Oh
2079
02:14:45,920 --> 02:14:47,920
Oh
2080
02:14:47,920 --> 02:14:49,920
Oh
2081
02:14:49,920 --> 02:14:51,920
Oh
2082
02:14:51,920 --> 02:14:53,920
Oh
2083
02:14:53,920 --> 02:14:55,920
Oh
2084
02:14:55,920 --> 02:14:57,920
Oh
2085
02:14:57,920 --> 02:14:59,920
Oh
2086
02:14:59,920 --> 02:15:01,920
Oh
2087
02:15:01,920 --> 02:15:03,920
Oh
2088
02:15:03,920 --> 02:15:05,920
Oh
2089
02:15:05,920 --> 02:15:07,920
Oh
2090
02:15:07,920 --> 02:15:09,920
Oh
2091
02:15:09,920 --> 02:15:11,920
Oh
2092
02:15:11,920 --> 02:15:13,920
Oh
2093
02:15:13,920 --> 02:15:15,920
No
2094
02:15:15,920 --> 02:15:17,920
No
2095
02:15:17,920 --> 02:15:19,920
No
2096
02:15:19,920 --> 02:15:21,920
Oh
2097
02:15:21,920 --> 02:15:23,920
Oh
2098
02:15:23,920 --> 02:15:25,920
No
2099
02:15:25,920 --> 02:15:27,920
Yes
2100
02:15:27,920 --> 02:15:31,260
Vacation home, I don't know, taking some sun.
2101
02:15:31,260 --> 02:15:32,100
Mm-hmm.
2102
02:15:32,100 --> 02:15:32,920
Yeah.
2103
02:15:42,900 --> 02:15:46,260
Well, well, well, look who's here.
2104
02:15:46,260 --> 02:15:48,000
Hey, good morning.
2105
02:15:48,000 --> 02:15:49,400
Do you have something for me?
2106
02:15:49,400 --> 02:15:50,240
I sure do.
2107
02:15:52,000 --> 02:15:53,600
You're gonna love this one.
2108
02:15:53,600 --> 02:15:55,340
It's a real masterpiece.
2109
02:15:55,340 --> 02:15:57,220
Call it deep analysis.
2110
02:15:58,620 --> 02:15:59,460
Mm-hmm.
2111
02:16:00,820 --> 02:16:02,160
It's excellent.
2112
02:16:08,160 --> 02:16:12,000
It's so pretty when it's all fresh like that.
2113
02:16:13,100 --> 02:16:14,300
Looks good to me.
2114
02:16:14,300 --> 02:16:16,200
Looks good to me, too.
2115
02:16:16,200 --> 02:16:19,100
It's always a pleasure doing business with you, Jack.
2116
02:16:19,100 --> 02:16:20,340
Always a pleasure, my friend.
2117
02:16:20,340 --> 02:16:21,780
I know.
2118
02:16:21,780 --> 02:16:24,820
Oh, by the way, a new family just recently
2119
02:16:24,820 --> 02:16:26,440
moved in across the way.
2120
02:16:26,440 --> 02:16:30,600
Maybe you should welcome them to the neighborhood.
2121
02:16:35,180 --> 02:16:36,840
That sounds lovely.
137416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.