Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,565 --> 00:00:27,960
♪ I know it's happening again
2
00:00:28,091 --> 00:00:30,267
♪ 'Cause well I know
we can't go back ♪
3
00:00:30,397 --> 00:00:33,096
♪ Back to being friends
4
00:00:33,226 --> 00:00:37,013
♪ So we'd end up this way
5
00:00:37,143 --> 00:00:39,276
♪ Facing collision
we both didn't listen ♪
6
00:00:39,406 --> 00:00:43,062
♪ 'Cause who cares
what people say? ♪
7
00:00:43,193 --> 00:00:47,719
♪ Now babe
there's no turning back ♪
8
00:00:47,850 --> 00:00:51,854
♪ Can't live alone wanna find
the one thing that's true ♪
9
00:00:51,984 --> 00:00:56,467
♪ You won't regret
not takin' a chance ♪
10
00:00:56,597 --> 00:00:58,295
♪ And I can't quit you
11
00:00:58,425 --> 00:01:01,864
♪ 'Cause I keep on fallin'...
12
00:01:01,994 --> 00:01:04,910
There she is,
my bestie and bride-to-be.
13
00:01:05,041 --> 00:01:07,347
I was thirsty and, apparently,
not very graceful.
14
00:01:07,478 --> 00:01:10,698
Oh, yeah, that would explain
why the plastic wrap's off
15
00:01:10,829 --> 00:01:12,613
by about an inch and a half
on the left side.
16
00:01:12,744 --> 00:01:14,790
-Hm.
-Is it that noticeable?
17
00:01:14,920 --> 00:01:18,054
-Uh, a-a little.
-Oh, perfect timing.
18
00:01:18,184 --> 00:01:20,970
Don't panic!
I can treat the stain.
19
00:01:21,100 --> 00:01:23,407
Where does your mom
keep her white vinegar?
20
00:01:23,537 --> 00:01:25,278
I don't know if she has that.
21
00:01:25,409 --> 00:01:28,151
Okay. I'll just get mine
out of my bag, then.
22
00:01:28,281 --> 00:01:30,022
You carry around white vinegar?
23
00:01:30,153 --> 00:01:31,284
Uh, do you know
how many different things
24
00:01:31,415 --> 00:01:32,938
this can be used for?
Never mind.
25
00:01:33,069 --> 00:01:34,810
We don't even have time
for that.
26
00:01:34,940 --> 00:01:36,637
I packed your dinner-rehearsal
dress and two extras,
27
00:01:36,768 --> 00:01:39,031
they're hanging up
in your closet, I am positive
28
00:01:39,162 --> 00:01:40,641
I can get this stain out
in time, but, you know,
29
00:01:40,772 --> 00:01:42,339
options alleviate stress.
30
00:01:42,469 --> 00:01:43,775
You think of everything.
31
00:01:43,906 --> 00:01:45,908
-I love you.
-Oh, I love you more.
32
00:01:46,038 --> 00:01:48,606
Oh, just don't mention this
to Claire.
33
00:01:48,736 --> 00:01:50,260
She already thinks
I'm such a klutz.
34
00:01:50,390 --> 00:01:51,304
Oh, that's not true.
35
00:01:51,435 --> 00:01:52,871
She asked if I needed a lid
36
00:01:53,002 --> 00:01:55,308
for my drink.
She thinks I need a sippy cup.
37
00:01:55,439 --> 00:01:57,267
She asked everyone that, I'm
sure she's probably just worried
38
00:01:57,397 --> 00:01:59,399
about her expensive floors.
39
00:01:59,530 --> 00:02:02,315
She also had a mini melt down
because I grabbed paper napkins
40
00:02:02,446 --> 00:02:04,230
instead of cloth
for the snack table.
41
00:02:04,361 --> 00:02:05,841
Just look at the bright side,
I mean,
42
00:02:05,971 --> 00:02:08,234
at least it's in the comfort
of your own home.
43
00:02:08,365 --> 00:02:10,236
Besides, you love her son.
44
00:02:10,367 --> 00:02:12,673
He makes you the happiest girl
in the world,
45
00:02:12,804 --> 00:02:14,632
so at least she did that right.
46
00:02:14,762 --> 00:02:16,242
See! Look at that charming face!
47
00:02:16,373 --> 00:02:18,157
Hey, wifey!
48
00:02:20,377 --> 00:02:22,248
-Hey, Meg, how's it goin'?
-Hey.
49
00:02:22,379 --> 00:02:23,989
Bride-to-be.
50
00:02:24,120 --> 00:02:26,774
You're stressed. Is my mom
driving you crazy again?
51
00:02:26,905 --> 00:02:29,299
I-I promise, she's just
super excited about everything.
52
00:02:29,429 --> 00:02:31,388
Excited is one word for it.
53
00:02:31,518 --> 00:02:34,086
And we had a stain situation,
but Meg has it under control.
54
00:02:34,217 --> 00:02:36,436
Oh, Meg once again
saves the day, huh?
55
00:02:36,567 --> 00:02:38,134
Per usual.
56
00:02:38,264 --> 00:02:41,006
Hey, did you, um, did you talk
to her about the--
57
00:02:41,137 --> 00:02:42,573
Talked to me about what?
58
00:02:44,662 --> 00:02:47,012
-[Meg] I don't know, El.
-Consider it a wedding gift.
59
00:02:47,143 --> 00:02:49,145
No, you cannot play
the bride card on this one.
60
00:02:49,275 --> 00:02:50,407
Why not?
61
00:02:50,537 --> 00:02:51,495
Because you know
I don't like you
62
00:02:51,625 --> 00:02:52,931
setting me up, it's just so
63
00:02:53,062 --> 00:02:54,628
awkward and uncomfortable.
64
00:02:54,759 --> 00:02:56,195
Sam thinks
he'd be a great fit for you.
65
00:02:56,326 --> 00:02:58,110
And he's the best man.
66
00:02:58,241 --> 00:02:59,982
That doesn't make me feel
any better.
67
00:03:00,112 --> 00:03:02,636
And why is that always a thing,
setting up the bachelor best man
68
00:03:02,767 --> 00:03:04,377
with the desperate
maid of honor?
69
00:03:04,508 --> 00:03:06,423
You have to get back
on the horse sometime.
70
00:03:06,553 --> 00:03:09,121
Ellie, I told you, horses aren't
in the budget for this one.
71
00:03:09,252 --> 00:03:11,994
-[doorknob rattling]
-[chuckles]
72
00:03:12,124 --> 00:03:15,127
Ellie. You were supposed to be
ready five minutes ago.
73
00:03:15,258 --> 00:03:17,869
The ladies from my bridge club
will be here any moment.
74
00:03:18,000 --> 00:03:20,002
-I'll get ready right now.
-The bride can't be late.
75
00:03:20,132 --> 00:03:22,482
It sets a bad precedent
for your big day.
76
00:03:22,613 --> 00:03:23,657
I'll be right there.
77
00:03:23,788 --> 00:03:24,876
That was a lovely shower you
78
00:03:25,007 --> 00:03:25,921
put together, though, Claire.
79
00:03:26,051 --> 00:03:27,357
Oh, yes.
80
00:03:27,487 --> 00:03:29,881
I noticed
you rearranged the snack table
81
00:03:30,012 --> 00:03:31,535
and the picture display.
82
00:03:31,665 --> 00:03:33,754
Sorry, sometimes
I just can't help myself.
83
00:03:35,365 --> 00:03:36,975
The clock is ticking.
84
00:03:38,672 --> 00:03:40,109
And that is my cue to leave.
85
00:03:40,239 --> 00:03:42,633
-Already?
-Yeah. Work.
86
00:03:42,763 --> 00:03:44,461
Plus,
Claire does not want me here.
87
00:03:44,591 --> 00:03:45,984
She may think
that you're a klutz,
88
00:03:46,115 --> 00:03:48,247
but she thinks
I put my hands on everything.
89
00:03:48,378 --> 00:03:50,728
It's my house,
and I want you here.
90
00:03:50,858 --> 00:03:52,077
Elle, I will be here
this afternoon
91
00:03:52,208 --> 00:03:55,689
when the real guests arrive.
Okay?
92
00:03:55,820 --> 00:03:57,953
Oh, and your dress is dry.
93
00:03:59,998 --> 00:04:02,783
No, of course, we can do
a plated dinner, a buffet
94
00:04:02,914 --> 00:04:04,655
and any kind of cuisine
you want.
95
00:04:05,873 --> 00:04:07,832
Yes, of course. Okay.
96
00:04:07,963 --> 00:04:11,140
Well, I am looking forward
to it. Okay, you, too. Bye.
97
00:04:11,270 --> 00:04:13,881
-Lovely. Do you have a second?
-Oh, yeah, anything for you.
98
00:04:14,012 --> 00:04:15,274
Have you heard
from the bakery? I mean...
99
00:04:15,405 --> 00:04:16,754
The order was supposed to be
here an hour ago
100
00:04:16,884 --> 00:04:18,930
and I guess the driver's MIA.
101
00:04:19,061 --> 00:04:21,585
This donut wall is turning
into an epic disaster.
102
00:04:21,715 --> 00:04:23,630
There's going to be a wall,
no donuts,
103
00:04:23,761 --> 00:04:25,110
so something
needs to be done now.
104
00:04:25,241 --> 00:04:27,156
Yes, uh, Gary blew out
his back tire,
105
00:04:27,286 --> 00:04:29,593
but I called The Donut Hole
and they are dispatching
106
00:04:29,723 --> 00:04:31,943
a new driver to pick up
the goods, so all is good.
107
00:04:32,074 --> 00:04:34,990
-Okay. Well done.
-Don't mention it.
108
00:04:35,120 --> 00:04:36,339
So this isn't the only reason
that I wanted
109
00:04:36,469 --> 00:04:37,862
to talk to you, though.
110
00:04:37,993 --> 00:04:40,125
You're never going to guess
who has hired us
111
00:04:40,256 --> 00:04:41,300
to plan her special day.
112
00:04:41,431 --> 00:04:42,693
Tell me.
113
00:04:44,869 --> 00:04:46,697
-No way!
-Yes, way.
114
00:04:46,827 --> 00:04:48,394
Ms. Valerie Ford.
115
00:04:48,525 --> 00:04:50,962
Her previous wedding planner
just fell through.
116
00:04:51,093 --> 00:04:53,791
The job is yours if you think
you can handle it.
117
00:04:53,921 --> 00:04:55,314
Handle it? I was built for this.
118
00:04:55,445 --> 00:04:56,794
This is only the type of wedding
119
00:04:56,924 --> 00:04:59,101
that I've dreamed of planning!
120
00:04:59,231 --> 00:05:02,278
An endless budget,
so many possibilities,
121
00:05:02,408 --> 00:05:04,019
horses, you know,
if I wanted them.
122
00:05:04,149 --> 00:05:05,716
All to elevate you
to the next level.
123
00:05:05,846 --> 00:05:07,326
All the pictures are gonna be
published in
124
00:05:07,457 --> 00:05:10,851
all the celebrity magazines,
set new industry trends.
125
00:05:10,982 --> 00:05:13,593
"Meg Mooreland
goes metropolitan."
126
00:05:13,724 --> 00:05:16,031
[cell phone ringing]
127
00:05:16,161 --> 00:05:18,207
Look, I know your plate is full
128
00:05:18,337 --> 00:05:20,078
with your best friend's wedding
around the corner and all,
129
00:05:20,209 --> 00:05:23,168
but this is
a huge opportunity for us.
130
00:05:23,299 --> 00:05:26,345
We haven't had someone
this big since ever.
131
00:05:26,476 --> 00:05:29,348
Rest assured, there is plenty
of room on my plate.
132
00:05:29,479 --> 00:05:31,742
I'm hungry. Starving.
133
00:05:31,872 --> 00:05:34,527
Good, 'cause she's in my office.
Now let's go.
134
00:05:34,658 --> 00:05:37,182
-Wait, what?
-Now. Move it.
135
00:05:37,313 --> 00:05:38,357
So how long do you think we need
136
00:05:38,488 --> 00:05:40,316
to get this thing
up and running?
137
00:05:40,446 --> 00:05:42,013
Ten to fourteen months
seems to be the sweet spot
138
00:05:42,144 --> 00:05:43,406
for most of our clients.
139
00:05:43,536 --> 00:05:45,147
I'd prefer something
a bit sooner.
140
00:05:45,277 --> 00:05:47,149
I was hoping to get married
next month.
141
00:05:47,279 --> 00:05:49,934
Can you work with that?
That's doable, right?
142
00:05:50,065 --> 00:05:51,849
I don't wanna give the press
too much notice.
143
00:05:51,979 --> 00:05:54,504
Um, yes, uh, we would just
really have to move fast.
144
00:05:54,634 --> 00:05:55,853
Uh, what is your head count?
145
00:05:55,983 --> 00:05:56,984
I trimmed the guest list down
146
00:05:57,115 --> 00:05:59,683
to about 500 or so.
147
00:05:59,813 --> 00:06:05,080
Uh, wow. You are having a giant
celebration. That's fantastic.
148
00:06:05,210 --> 00:06:08,779
I'm in love! I want to shout it
from the rooftops!
149
00:06:08,909 --> 00:06:12,435
I've met my forever person,
and I've waited my entire life.
150
00:06:12,565 --> 00:06:14,611
I don't wanna wait any longer.
You know what I mean?
151
00:06:14,741 --> 00:06:17,048
Yeah, I know what you mean.
It's, like, love.
152
00:06:17,179 --> 00:06:21,618
It, it blossoms every day. Uh...
153
00:06:21,748 --> 00:06:24,838
I want everyone from my mail
carrier to my hairstylist
154
00:06:24,969 --> 00:06:26,753
to share our love.
155
00:06:26,884 --> 00:06:29,669
Oh, and I've decided to cover
all expenses for my guests,
156
00:06:29,800 --> 00:06:31,628
so if you could organize
flights and hotels
157
00:06:31,758 --> 00:06:33,456
when the RSVPs come in...
158
00:06:33,586 --> 00:06:36,981
Yeah, I would just need a list
with numbers, and I'm on it.
159
00:06:37,112 --> 00:06:38,287
There will also be
a lot of children,
160
00:06:38,417 --> 00:06:40,202
and I'd like to
keep them occupied.
161
00:06:40,332 --> 00:06:41,768
So if you could put together,
like, a carnival
162
00:06:41,899 --> 00:06:43,335
or a petting zoo or something...
163
00:06:43,466 --> 00:06:46,425
Yeah, kid-friendly attractions
are a great idea.
164
00:06:46,556 --> 00:06:50,864
I would also love some Hawaiian
fire dancers for the reception.
165
00:06:50,995 --> 00:06:53,563
Fire dancers? Okay.
166
00:06:53,693 --> 00:06:55,826
I would also contact
the fire department
167
00:06:55,956 --> 00:06:59,830
for reviews and permits.
On it.
168
00:07:04,226 --> 00:07:07,272
Oh. Ellie,
I'm so glad you're here.
169
00:07:07,403 --> 00:07:09,231
-Guess what I just found out.
-What?
170
00:07:09,361 --> 00:07:11,842
I am doing
Valerie Ford's wedding.
171
00:07:11,972 --> 00:07:14,888
-Congratulations!
-Thank you.
172
00:07:15,019 --> 00:07:18,849
[sighs] But enough about me.
How was shower number one?
173
00:07:18,979 --> 00:07:21,460
Better than expected. The ladies
from the bridge club adored me.
174
00:07:21,591 --> 00:07:24,376
Well, that's no surprise.
175
00:07:24,507 --> 00:07:26,552
I just have a few things that
I'd like to finalize with you.
176
00:07:26,683 --> 00:07:29,338
Like what? You've been on top of
everything since the proposal.
177
00:07:29,468 --> 00:07:31,688
I know you weren't able to
really commit to a color palette
178
00:07:31,818 --> 00:07:34,430
for dinner, and you liked yellow
'cause it went with the flowers,
179
00:07:34,560 --> 00:07:36,258
but we weren't able to commit
to a pink.
180
00:07:36,388 --> 00:07:38,477
I commit to pink.
It sounds pretty.
181
00:07:38,608 --> 00:07:41,567
Uh, Ellie, that doesn't
narrow it down, like, at all.
182
00:07:41,698 --> 00:07:42,960
Light pink?
183
00:07:43,090 --> 00:07:44,527
I have an entire binder here.
184
00:07:44,657 --> 00:07:48,531
-Full of pink swatches.
-Hm.
185
00:07:48,661 --> 00:07:51,229
You know, I trust you to make
these kind of decisions.
186
00:07:51,360 --> 00:07:53,884
You're not only my wedding
planner, you're my best friend.
187
00:07:54,014 --> 00:07:57,061
And I can't wait to be there for
the biggest day of your life.
188
00:07:57,192 --> 00:08:00,195
-Wow, it crept up quickly!
-Imagine how I feel.
189
00:08:00,325 --> 00:08:02,762
-A bundle full of nerves?
-Uh...
190
00:08:02,893 --> 00:08:06,288
-All brides-to-be are.
-Yeah, you're probably right.
191
00:08:06,418 --> 00:08:08,812
I just, I haven't been able
to sleep too well, either.
192
00:08:08,942 --> 00:08:11,728
Well, you are going to be
so happy that you decided
193
00:08:11,858 --> 00:08:14,252
to stay local as opposed
to a summer destination wedding.
194
00:08:14,383 --> 00:08:17,037
I mean, yeah, the beach backdrop
is beautiful,
195
00:08:17,168 --> 00:08:19,866
but people tend to forget that
sand is like nature's glitter
196
00:08:19,997 --> 00:08:21,346
and it just gets everywhere.
197
00:08:21,477 --> 00:08:26,264
-[chuckles]
-So are you excited for tonight?
198
00:08:26,395 --> 00:08:30,747
You mean, the part you planned?
Obviously. Are you excited?
199
00:08:30,877 --> 00:08:34,054
You get to meet the best man.
He's coming by later with Sam.
200
00:08:34,185 --> 00:08:36,535
Oh. Can't wait.
201
00:08:36,666 --> 00:08:39,451
Thank you so much, everybody,
for coming to attend
202
00:08:39,582 --> 00:08:41,105
our Ellie's bridal shower.
203
00:08:41,236 --> 00:08:45,022
-Um, uh, second.
-[Meg] Second bridal shower.
204
00:08:45,152 --> 00:08:46,806
If anyone would like
to say a few words
205
00:08:46,937 --> 00:08:48,504
about our beautiful bride,
206
00:08:48,634 --> 00:08:51,594
we should have a few minutes
right after we open gifts.
207
00:08:51,724 --> 00:08:53,726
Oh, and if anyone has moved
in the past three months,
208
00:08:53,857 --> 00:08:55,685
I do not have your address
on file, so come see me
209
00:08:55,815 --> 00:08:57,556
before you leave this eve.
210
00:08:59,036 --> 00:09:00,733
I'll start with this one!
211
00:09:02,213 --> 00:09:03,562
Okay.
212
00:09:06,348 --> 00:09:07,914
-Thank you! I love it.
-Oh!
213
00:09:08,045 --> 00:09:10,569
Well, now you can make smoothies
all the time at home.
214
00:09:10,700 --> 00:09:12,832
You know, the green ones
that you like.
215
00:09:12,963 --> 00:09:15,357
Add a little almond milk
add a little blueberry,
216
00:09:15,487 --> 00:09:18,055
a coconut milk. She's
lactose intolerant, you know?
217
00:09:18,185 --> 00:09:21,232
Okay, this one is from me,
and it is so awesome,
218
00:09:21,363 --> 00:09:24,104
I think I might have to take
two swag bags in return.
219
00:09:24,235 --> 00:09:27,760
Aww, thank you.
[gasps] I love it!
220
00:09:27,891 --> 00:09:30,502
It's a fairy tiara
for your wedding.
221
00:09:30,633 --> 00:09:33,679
-It's so cute!
-[laptop keys clacking]
222
00:09:44,516 --> 00:09:46,997
Oh. Sorry.
223
00:09:47,127 --> 00:09:49,347
I'll go get the desserts ready.
224
00:09:51,523 --> 00:09:53,699
[indistinct chatter]
225
00:10:00,576 --> 00:10:02,186
What are you doing?
226
00:10:03,274 --> 00:10:04,971
Tyler?
227
00:10:05,102 --> 00:10:07,931
Hey. It's been a while.
228
00:10:08,061 --> 00:10:10,368
What are you doing here?
229
00:10:10,499 --> 00:10:13,110
I'm the best man.
What are you doing here?
230
00:10:13,240 --> 00:10:15,460
Of course you are, just my luck.
231
00:10:15,591 --> 00:10:16,983
And can you please get out
of those?
232
00:10:17,114 --> 00:10:18,637
I was just about to bring
these out to the party.
233
00:10:18,768 --> 00:10:20,465
What-what are you,
like, the-the wedding planner?
234
00:10:20,596 --> 00:10:23,076
Yeah, and the maid of honor,
thank you very much.
235
00:10:23,207 --> 00:10:24,687
Of course you are.
Well, you need help?
236
00:10:24,817 --> 00:10:28,343
-I-I can take this for you.
-No, no, no, it's fine.
237
00:10:28,473 --> 00:10:31,607
Only now I need to replace two
of the cupcakes that you ate.
238
00:10:31,737 --> 00:10:33,435
Thankfully,
I have extras in the fridge.
239
00:10:33,565 --> 00:10:36,263
Or we could make some slight
240
00:10:36,394 --> 00:10:38,701
modifications
and nobody else will know.
241
00:10:38,831 --> 00:10:41,617
-Hands off the cakes, Tyler.
-I'm only trying to help.
242
00:10:41,747 --> 00:10:44,097
That's exactly what
the best man does.
243
00:10:44,228 --> 00:10:45,838
Not only were these
color coordinated,
244
00:10:45,969 --> 00:10:47,840
but they are also organized
by dietary restrictions.
245
00:10:47,971 --> 00:10:50,843
And guess what? You just
cross-contaminated everything.
246
00:10:50,974 --> 00:10:53,237
-Uh, that's not good.
-Yeah, it's not ideal.
247
00:10:53,368 --> 00:10:57,023
But I can fix it, if you don't
mind giving me a little space?
248
00:10:57,154 --> 00:10:58,851
-Or we can move it over here--
-No, no, no.
249
00:10:58,982 --> 00:11:00,549
-Please, just put it back down.
-It'll be so much easier.
250
00:11:00,679 --> 00:11:02,681
-Tyler, Tyler, please, please...
-Whoa.
251
00:11:02,812 --> 00:11:04,335
[Tyler] Uh...
252
00:11:04,466 --> 00:11:07,425
This isn't happening.
253
00:11:07,556 --> 00:11:08,861
Hey, how's the desserts
coming along?
254
00:11:08,992 --> 00:11:10,515
Claire's already asking,
of course.
255
00:11:10,646 --> 00:11:12,474
[gasps] Look, it's Tyler.
256
00:11:12,604 --> 00:11:14,824
This is the guy
we've been telling you about.
257
00:11:14,954 --> 00:11:16,434
Yeah, I know Tyler.
258
00:11:16,565 --> 00:11:18,871
And if he would
just listen to me for once--
259
00:11:19,002 --> 00:11:21,613
Or if you can consider
an outside opinion for once.
260
00:11:21,744 --> 00:11:23,876
It doesn't have to always be
Meg Mooreland's mottos.
261
00:11:24,007 --> 00:11:25,878
These floor cakes
are your fault.
262
00:11:26,009 --> 00:11:28,228
And I bet
they taste really good.
263
00:11:28,359 --> 00:11:30,709
You two do remember each other.
264
00:11:30,840 --> 00:11:33,625
Aw, it's just like old times.
265
00:11:38,369 --> 00:11:40,719
I still can't believe
you tried to set me up with him.
266
00:11:40,850 --> 00:11:42,591
You know we've bumped heads
since college.
267
00:11:42,721 --> 00:11:44,723
I had no idea, I thought
that was just the way
268
00:11:44,854 --> 00:11:46,290
you two flirted.
269
00:11:46,421 --> 00:11:48,597
We had Economics together.
270
00:11:48,727 --> 00:11:50,903
[sighs] We had to work
on this group project.
271
00:11:51,034 --> 00:11:53,515
Well, I worked on it 'cause
I had to redo all of his work
272
00:11:53,645 --> 00:11:55,560
because he was just so lazy.
273
00:11:55,691 --> 00:11:57,823
And the only time he wasn't lazy
is whenever he would
274
00:11:57,954 --> 00:11:59,695
argue any point
that I made in class
275
00:11:59,825 --> 00:12:02,480
because he thought
I was a know-it-all.
276
00:12:02,611 --> 00:12:05,178
Yeah. He does like to get a rise
out of people.
277
00:12:05,309 --> 00:12:07,746
And he dropped your dessert.
278
00:12:09,705 --> 00:12:13,404
Okay, now
on to the important stuff.
279
00:12:13,535 --> 00:12:16,189
I know that you passed on
a bachelorette party,
280
00:12:16,320 --> 00:12:19,497
but I was thinking, since
everyone from the bridal party's
281
00:12:19,628 --> 00:12:21,368
gonna be under one roof
at the chalet,
282
00:12:21,499 --> 00:12:23,936
that we just have like a
little makeshift one, you know?
283
00:12:24,067 --> 00:12:27,462
Mm, that's a sweet gesture, but
I don't think it's necessary.
284
00:12:27,592 --> 00:12:29,507
Just think of it
like a sleepover.
285
00:12:29,638 --> 00:12:31,204
-You know, we can play games.
-Yeah.
286
00:12:31,335 --> 00:12:32,902
But it's extra work for you
287
00:12:33,032 --> 00:12:36,166
and I'm already overwhelmed
as it is, you know?
288
00:12:38,864 --> 00:12:42,172
You already planned
all the games, haven't you?
289
00:12:42,302 --> 00:12:44,522
-Maybe a few.
-[both chuckling]
290
00:12:44,653 --> 00:12:46,829
Okay, fine.
We can play some games.
291
00:12:46,959 --> 00:12:50,049
Great, then all I need from you
292
00:12:50,180 --> 00:12:53,270
is to just fill out
this little questionnaire.
293
00:12:53,400 --> 00:12:56,055
Super simple. Shoe size,
favorite movie, first date.
294
00:12:56,186 --> 00:12:58,014
And then we see
who knows you the best.
295
00:12:58,144 --> 00:13:01,757
Okay, but I don't think anyone's
gonna know any of these answers.
296
00:13:01,887 --> 00:13:02,975
I did.
297
00:13:03,106 --> 00:13:04,890
You know more about me
than I do.
298
00:13:05,021 --> 00:13:06,631
You were my little sister
in our sorority.
299
00:13:06,762 --> 00:13:08,633
It was kind of my job.
300
00:13:08,764 --> 00:13:10,156
Besides, why do you think
Sam calls me
301
00:13:10,287 --> 00:13:12,071
asking for date recommendations?
302
00:13:12,202 --> 00:13:14,726
Speaking of,
Sam was supposed to be here
303
00:13:14,857 --> 00:13:16,598
half an hour ago
to work on vows.
304
00:13:16,728 --> 00:13:18,164
Ah, I'm sure he'll be here soon,
he's probably
305
00:13:18,295 --> 00:13:19,688
just stuck at your parents'.
306
00:13:19,818 --> 00:13:21,516
No, he texted me earlier
when he left.
307
00:13:21,646 --> 00:13:23,692
He said he was gonna grab a
quick bite with Tyler and then--
308
00:13:23,822 --> 00:13:25,911
Oh, that's why.
309
00:13:26,042 --> 00:13:28,044
-What?
-He's with Tyler.
310
00:13:28,174 --> 00:13:30,350
He could be
halfway around the world by now.
311
00:13:30,481 --> 00:13:34,703
-Oh, come on, he's not that bad.
-Let me ask you a question.
312
00:13:34,833 --> 00:13:37,836
Would you eat sushi
if it wasn't that bad?
313
00:13:37,967 --> 00:13:41,797
[laughs] Okay, I know you have
strong opinions about him,
314
00:13:41,927 --> 00:13:45,496
but you have to get along,
at least for the next week.
315
00:13:45,627 --> 00:13:49,239
[sighs] Okay, fine.
I will try my best.
316
00:13:49,369 --> 00:13:51,284
Thank you.
317
00:13:51,415 --> 00:13:54,287
-[laughs]
-[cell phone beeps]
318
00:13:54,418 --> 00:13:58,248
-Finally. They just parked.
-See, I told you.
319
00:13:58,378 --> 00:13:59,771
Now you just figure your vows
320
00:13:59,902 --> 00:14:02,078
and I will finish the packing
for us.
321
00:14:08,432 --> 00:14:10,477
Need a hand?
322
00:14:10,608 --> 00:14:13,437
Uh, yeah, actually, if you could
pack these up in the trunk
323
00:14:13,568 --> 00:14:15,526
once I'm done,
that would be amazing.
324
00:14:15,657 --> 00:14:17,876
And it would help me save
some time in the morning.
325
00:14:18,007 --> 00:14:20,531
-Okay. Sure thing.
-[Meg] Thanks.
326
00:14:20,662 --> 00:14:22,838
I assume you don't trust me
with anything else.
327
00:14:22,968 --> 00:14:24,666
Your assumption's accurate.
328
00:14:24,796 --> 00:14:27,146
That was a great shower
you put on for Ellie, though.
329
00:14:27,277 --> 00:14:29,279
You know, pretty and perfect,
like I know you like it.
330
00:14:29,409 --> 00:14:32,325
Ah, yeah.
Not even you could ruin it.
331
00:14:32,456 --> 00:14:34,327
Well, if you didn't get
so grabby in the kitchen...
332
00:14:34,458 --> 00:14:35,981
You know, I was just trying
to be the best man
333
00:14:36,112 --> 00:14:37,809
and compliment the party
you put together.
334
00:14:37,940 --> 00:14:41,160
Um, it's my job to put my hands
on things, okay?
335
00:14:41,291 --> 00:14:43,946
I am the maid of honor,
slash wedding planner.
336
00:14:44,076 --> 00:14:47,340
You're not the only one around
here to have a fancy title.
337
00:14:47,471 --> 00:14:49,081
Okay, but if you wanna be
a good best man,
338
00:14:49,212 --> 00:14:50,517
you have to listen
to the wedding planner.
339
00:14:50,648 --> 00:14:52,302
Oh, I can do that,
if she wouldn't mind
340
00:14:52,432 --> 00:14:53,782
listening to some of my ideas.
341
00:14:53,912 --> 00:14:55,958
Mm. Maybe you just
follow my lead.
342
00:14:56,088 --> 00:14:59,744
Look, Sam is super sentimental,
and he keeps these trinkets
343
00:14:59,875 --> 00:15:01,398
and mementos,
and I was thinking--
344
00:15:01,528 --> 00:15:04,009
Tyler, I have it all
under control, okay?
345
00:15:04,140 --> 00:15:07,143
Okay. Well, are the bags ready?
'Cause I need to get going.
346
00:15:07,273 --> 00:15:11,234
Uh, yes, just one minute.
Valerie, hi.
347
00:15:11,364 --> 00:15:14,237
-Hey, Meg, do you have a sec?
-Yeah. No, it's a great time...
348
00:15:14,367 --> 00:15:15,847
[Valerie]
The RSVPs have been rolling in
349
00:15:15,978 --> 00:15:18,023
and people want
their travel itineraries.
350
00:15:18,154 --> 00:15:19,851
Could you get that sorted ASAP?
351
00:15:19,982 --> 00:15:22,245
I have a few cousins
coming all the way from Greece.
352
00:15:22,375 --> 00:15:24,203
Yeah, I-I'm on it,
if you could just text me
353
00:15:24,334 --> 00:15:26,162
all the names
so I can prioritize them?
354
00:15:26,292 --> 00:15:28,730
And I'll have everything
emailed and booked ASAP.
355
00:15:28,860 --> 00:15:30,732
[Valerie] Thank goodness,
they'll also
356
00:15:30,862 --> 00:15:32,603
need a guide
for things to do around town.
357
00:15:32,734 --> 00:15:34,910
Oh, yeah. I mean,
you gotta keep them busy.
358
00:15:35,040 --> 00:15:37,521
I will have everything to you
by tomorrow morning, I promise.
359
00:15:37,652 --> 00:15:39,958
No, it was definitely February.
360
00:15:40,089 --> 00:15:43,832
Uh, I-I don't think so.
That seems kind of quick.
361
00:15:43,962 --> 00:15:45,877
Yeah,
it was definitely your birthday.
362
00:15:46,008 --> 00:15:47,749
Seriously, you don't remember
the first time
363
00:15:47,879 --> 00:15:48,750
you met my parents?
364
00:15:48,880 --> 00:15:49,881
[Sam] Hey, o-okay,
365
00:15:50,012 --> 00:15:51,927
I-I didn't forget meeting them.
366
00:15:52,057 --> 00:15:56,061
It's just, the time of year
is just, you know, fuzzy.
367
00:15:56,192 --> 00:15:58,150
You stuffed your jacket pocket
with those heart-shaped mints
368
00:15:58,281 --> 00:16:00,805
from the hostess because
I said I liked them, remember?
369
00:16:00,936 --> 00:16:03,547
It was definitely February.
My birthday's in the summer.
370
00:16:03,678 --> 00:16:07,943
Oh, yeah, it's, uh, yeah, it's
kinda coming back to me now.
371
00:16:08,073 --> 00:16:10,380
What other important things
do you not remember?
372
00:16:10,510 --> 00:16:12,643
Hey, I...
373
00:16:12,774 --> 00:16:15,951
I haven't forgotten
how much I love you.
374
00:16:16,081 --> 00:16:18,649
Sam, we need to be on
the same page with these vows,
375
00:16:18,780 --> 00:16:21,173
or otherwise what's the point?
376
00:16:21,304 --> 00:16:22,827
[exhales sharply]
377
00:16:22,958 --> 00:16:26,178
Okay, you, too. Bye.
378
00:16:26,309 --> 00:16:28,093
Ellie and Sam
are fighting again.
379
00:16:28,224 --> 00:16:29,704
Have you noticed them
bickering lately?
380
00:16:29,834 --> 00:16:32,184
That's weddings for you.
They're fine.
381
00:16:32,315 --> 00:16:35,231
-They don't look fine.
-They're doing their vows.
382
00:16:35,361 --> 00:16:36,798
It's a sweet gesture,
but it's definitely opening up
383
00:16:36,928 --> 00:16:38,451
a new can of stress.
384
00:16:38,582 --> 00:16:40,671
It's normal, I promise.
They're fine.
385
00:16:40,802 --> 00:16:42,934
Well, I hope that's all it is.
386
00:16:43,065 --> 00:16:44,370
So you gonna take out
the bags today
387
00:16:44,501 --> 00:16:46,459
or are they too heavy for you?
388
00:16:46,590 --> 00:16:47,591
Yes.
389
00:16:49,636 --> 00:16:52,596
[instrumental music]
390
00:16:59,124 --> 00:17:01,170
Oh. Hey. You got here fast.
391
00:17:01,300 --> 00:17:03,433
Yeah, I think
I missed rush hour.
392
00:17:03,563 --> 00:17:06,088
Have a seat. Thank you
for coming on such short notice.
393
00:17:06,218 --> 00:17:09,047
Yeah, of course,
I can see you're the last one
394
00:17:09,178 --> 00:17:10,875
left at work, as always.
395
00:17:11,006 --> 00:17:14,052
Well, you kinda have to be when
you do all the work yourself.
396
00:17:14,183 --> 00:17:18,535
You wanted to. You thought group
project meant Meg project.
397
00:17:18,665 --> 00:17:21,059
However you wanna remember it.
398
00:17:21,190 --> 00:17:22,669
I would have given these to you
sooner, but the jeweler
399
00:17:22,800 --> 00:17:24,759
just called a few hours ago.
400
00:17:24,889 --> 00:17:27,892
-Wow. You trust me with these?
-You literally have one job.
401
00:17:28,023 --> 00:17:29,938
Guard these with your life.
402
00:17:31,678 --> 00:17:33,289
Okay, sure. Copy that.
403
00:17:33,419 --> 00:17:35,726
-I have something for you, too.
-Oh?
404
00:17:35,857 --> 00:17:37,684
It's a box I took
from Sam's place.
405
00:17:37,815 --> 00:17:38,947
Remember I was telling you
earlier about
406
00:17:39,077 --> 00:17:40,513
how he likes keepsakes?
407
00:17:40,644 --> 00:17:43,560
I was thinking maybe you could
do something nice
408
00:17:43,690 --> 00:17:47,564
with it for Ellie. I don't know.
It's good to have.
409
00:17:47,694 --> 00:17:51,133
Aww, that's really sweet.
Thank you, Tyler.
410
00:17:51,263 --> 00:17:52,525
You're welcome.
411
00:17:54,179 --> 00:17:55,964
Well, uh, I'll let you
get back to work.
412
00:17:56,094 --> 00:17:57,182
Thanks.
413
00:17:58,357 --> 00:18:00,272
And try and get some sleep.
414
00:18:00,403 --> 00:18:02,013
You know,
we got a big day tomorrow.
415
00:18:02,144 --> 00:18:04,102
Oh, you do not have to worry
about me.
416
00:18:04,233 --> 00:18:06,539
I know, I don't.
417
00:18:15,374 --> 00:18:19,291
Can you not pace? It's making me
more anxious than I already am.
418
00:18:19,422 --> 00:18:20,727
Sorry.
419
00:18:23,295 --> 00:18:25,689
I didn't get much sleep
last night.
420
00:18:25,820 --> 00:18:28,779
Valerie wants the world,
and I'm just not sure
421
00:18:28,910 --> 00:18:32,087
I can get the world
ready in time.
422
00:18:32,217 --> 00:18:34,002
Were you able to finish the vows
with Sam?
423
00:18:34,132 --> 00:18:36,482
Sort of...
424
00:18:36,613 --> 00:18:38,789
-Not really.
-Why not?
425
00:18:38,920 --> 00:18:40,530
It's easy, right? I love you.
426
00:18:40,660 --> 00:18:42,184
I take you to be
my lawfully wedded wife.
427
00:18:42,314 --> 00:18:43,925
-Right?
-[cell phone beeps]
428
00:18:44,055 --> 00:18:45,317
I'm struggling to say
how I feel.
429
00:18:45,448 --> 00:18:47,493
Something doesn't make sense.
430
00:18:49,626 --> 00:18:52,803
Sorry, that was the petting zoo.
431
00:18:52,934 --> 00:18:54,370
I just, I don't know what to do.
432
00:18:54,500 --> 00:18:55,762
Every time I start to write,
I think,
433
00:18:55,893 --> 00:18:57,547
"What is Claire gonna say
about that?"
434
00:18:57,677 --> 00:18:58,853
[cell phone beeps]
435
00:19:03,422 --> 00:19:04,989
Well, you will have plenty
of time to figure it out
436
00:19:05,120 --> 00:19:09,211
on the way to the chalet.
Are you, uh, ready to go?
437
00:19:09,341 --> 00:19:11,169
Yeah, Sam said
Tyler is on his way over
438
00:19:11,300 --> 00:19:12,605
and asked if we could caravan
together and grab--
439
00:19:12,736 --> 00:19:14,303
Wait, what? Why?
No. No, no, no.
440
00:19:14,433 --> 00:19:16,958
He's gonna seriously put us
way behind schedule.
441
00:19:17,088 --> 00:19:20,483
-[doorbell rings]
-Looks like he's on time.
442
00:19:20,613 --> 00:19:23,573
Maybe you should give him
some more credit.
443
00:19:23,703 --> 00:19:25,749
[Ellie] Kathy? Hey!
How are you? Come on in.
444
00:19:25,880 --> 00:19:29,100
Hi, ladies. I am so glad
I caught you before you left.
445
00:19:29,231 --> 00:19:31,102
Meg, you haven't been
answering your phone.
446
00:19:31,233 --> 00:19:33,148
Oh, yeah, sorry.
It's been in use nonstop today.
447
00:19:33,278 --> 00:19:34,889
Wedding, wedding, weddings!
You know how it is.
448
00:19:35,019 --> 00:19:38,327
Yes, weddings.
That's why I'm here, actually.
449
00:19:38,457 --> 00:19:42,505
Um, I have some good news
and some bad news.
450
00:19:42,635 --> 00:19:44,420
What's going on?
451
00:19:44,550 --> 00:19:46,639
See, um,
I overbooked your rental.
452
00:19:46,770 --> 00:19:48,337
Overbooked it?
How is that even possible?
453
00:19:48,467 --> 00:19:50,165
I literally put in a reservation
months ago.
454
00:19:50,295 --> 00:19:53,733
I know, I'm so sorry.
This has never happened before.
455
00:19:53,864 --> 00:19:56,519
I think it was this intern
I had. She wasn't that great.
456
00:19:56,649 --> 00:20:00,218
Anyway, this group of guests
arrived for a family reunion
457
00:20:00,349 --> 00:20:03,265
and I called about the keys,
and I just lost it.
458
00:20:03,395 --> 00:20:05,789
I promise I will find you
another great venue.
459
00:20:05,920 --> 00:20:09,053
Okay, but this is her wedding.
Can't you just move the reunion?
460
00:20:09,184 --> 00:20:11,577
I tried. It's 20 people.
461
00:20:11,708 --> 00:20:14,711
Twenty very unmoving people.
462
00:20:14,841 --> 00:20:16,321
Hey. What's going on?
463
00:20:16,452 --> 00:20:19,411
An overbooking.
I can't believe it.
464
00:20:19,542 --> 00:20:22,284
I'll issue you
a full refund ASAP.
465
00:20:22,414 --> 00:20:25,504
But on to the good news,
we have options!
466
00:20:25,635 --> 00:20:27,854
-The show must go on!
-Let me see that.
467
00:20:27,985 --> 00:20:30,770
Anything in there,
20 percent discounted.
468
00:20:31,815 --> 00:20:33,469
[door opens]
469
00:20:34,905 --> 00:20:38,039
-What's going on, guys?
-Not much.
470
00:20:38,169 --> 00:20:40,084
We got to find a new venue.
471
00:20:40,215 --> 00:20:42,565
Do you have anything nicer?
472
00:20:42,695 --> 00:20:46,917
It's wedding season, and all
our other venues are booked.
473
00:20:47,048 --> 00:20:48,353
Why don't we just have it
at Sam's parents' house
474
00:20:48,484 --> 00:20:50,007
where we're all staying
this weekend?
475
00:20:50,138 --> 00:20:52,923
Your parents will be fine
with that, right, Sam?
476
00:20:53,054 --> 00:20:55,186
Oh, yeah, you know,
Claire will just love that.
477
00:20:55,317 --> 00:20:58,146
Hey, look, honey, I-I don't
think we have much of a choice.
478
00:20:58,276 --> 00:20:59,495
I mean...
479
00:21:00,626 --> 00:21:01,845
[cell phone beeps]
480
00:21:05,370 --> 00:21:08,330
[instrumental music]
481
00:21:38,055 --> 00:21:39,361
Wow!
482
00:21:39,491 --> 00:21:43,582
-This place is stunning!
-Yeah, not bad, huh?
483
00:21:43,713 --> 00:21:45,845
I can't believe we're getting
married at your parents' house.
484
00:21:45,976 --> 00:21:48,718
-The other place had a sauna.
-Well, weddings are stressful.
485
00:21:48,848 --> 00:21:52,069
I mean, people will sweat enough
on their own, you know?
486
00:21:52,200 --> 00:21:54,071
Hey, I... Wa...
487
00:21:58,945 --> 00:22:00,947
I feel like
I've let Ellie down.
488
00:22:01,078 --> 00:22:03,385
Losing the venue
is just a tiny roadblock.
489
00:22:03,515 --> 00:22:06,214
If I know you, this wedding's
gonna go off without a hitch.
490
00:22:06,344 --> 00:22:08,738
Yeah, maybe you're right,
491
00:22:08,868 --> 00:22:10,392
only now
I have a lot of people to call
492
00:22:10,522 --> 00:22:12,046
and let know
the new venue address.
493
00:22:12,176 --> 00:22:15,179
Well, maybe I can help.
Take the reigns somewhere.
494
00:22:15,310 --> 00:22:16,920
Ah, we'll see.
495
00:22:21,098 --> 00:22:22,056
[Meg sighs]
496
00:22:23,622 --> 00:22:27,757
Okay, so the rental fiasco
497
00:22:27,887 --> 00:22:31,065
set us back about 41 minutes.
498
00:22:31,195 --> 00:22:33,415
Thankfully, that only
cut into our unpacking time.
499
00:22:33,545 --> 00:22:35,330
Your mom and dad
should be here any minute now,
500
00:22:35,460 --> 00:22:36,853
and Lauren within the hour.
501
00:22:36,983 --> 00:22:38,594
Oh, and I called everyone
on the guest list
502
00:22:38,724 --> 00:22:41,466
and let them know the new
address, so crisis averted.
503
00:22:41,597 --> 00:22:44,774
[sighs] Well, thanks to Tyler
having that bright idea.
504
00:22:44,904 --> 00:22:46,341
Oh, my gosh, I can't believe
I just said that.
505
00:22:46,471 --> 00:22:48,430
Ah. See? Maybe he's changed.
506
00:22:48,960 --> 00:22:52,660
Uh, no. One bright idea
does not make a changed man.
507
00:22:56,968 --> 00:23:00,885
[sighs] Well, maybe Sam will
stop driving me crazy, too.
508
00:23:07,588 --> 00:23:09,459
Hey, have you seen
a small jewelry pouch?
509
00:23:09,590 --> 00:23:11,635
I'm positive I packed it
on the side of my suitcase.
510
00:23:11,766 --> 00:23:13,768
No, I don't think so.
511
00:23:13,898 --> 00:23:16,118
That's strange.
It was just right here.
512
00:23:16,248 --> 00:23:17,902
Okay, well, can we look for it
a little bit later?
513
00:23:18,033 --> 00:23:19,904
Janine is about to be here
to finalize the cake order.
514
00:23:20,035 --> 00:23:21,732
No, we have to find it
right now, Meg.
515
00:23:21,863 --> 00:23:23,995
Yeah, well, maybe it just fell
out when you were in the car.
516
00:23:24,126 --> 00:23:25,910
-No, it's my something blue.
-Okay, well...
517
00:23:26,041 --> 00:23:27,738
It'll be easier to search when
we're not in such a time crunch.
518
00:23:27,869 --> 00:23:29,435
You don't understand.
It was my grandmother's.
519
00:23:29,566 --> 00:23:32,047
My mom will freak out
when she finds out it's gone.
520
00:23:32,177 --> 00:23:33,962
-[doorbell rings]
-[Ellie sighs]
521
00:23:34,092 --> 00:23:35,267
I will help you
search for it tonight,
522
00:23:35,398 --> 00:23:37,574
but now we gotta get going.
523
00:23:37,705 --> 00:23:40,055
Oh, b-but you're still gonna
wear it for the wedding, though.
524
00:23:40,185 --> 00:23:42,710
-We were in a rush, mom.
-And it's still being cleaned.
525
00:23:42,840 --> 00:23:45,974
Oh. You don't miss a beat, Meg.
526
00:23:46,104 --> 00:23:48,933
It feels like just yesterday
that I was watching you two
527
00:23:49,064 --> 00:23:53,808
play in the backyard, and now my
little girl is getting married.
528
00:23:53,938 --> 00:23:56,898
Mom, you say that
every time we're together.
529
00:23:57,028 --> 00:23:58,726
Well, your mother
still sees you as a toddler
530
00:23:58,856 --> 00:24:00,292
running around in the backyard.
531
00:24:00,423 --> 00:24:04,122
Well, I have to admit,
this place is pretty perfect.
532
00:24:04,253 --> 00:24:06,081
I'm not surprised, I'm sure
that Claire has been waiting
533
00:24:06,211 --> 00:24:08,736
her entire life for this moment.
534
00:24:08,866 --> 00:24:11,216
-[doorbell rings]
-I've got it!
535
00:24:11,347 --> 00:24:13,001
[gasps] Ooh, that should be
Janine with the cakes.
536
00:24:13,131 --> 00:24:14,263
[Meg chuckles]
537
00:24:17,788 --> 00:24:20,878
Oh, Meg, I'm so sorry. We have
a problem with the cakes.
538
00:24:21,009 --> 00:24:23,141
A problem? Like, what?
539
00:24:23,272 --> 00:24:28,059
-Like, there are no cakes.
-No cakes?
540
00:24:28,190 --> 00:24:29,931
[Janine] They didn't have our
cake order in their system--
541
00:24:30,061 --> 00:24:32,237
What are you talking about?
I-I put it online months ago!
542
00:24:32,368 --> 00:24:34,283
-I-I even have a receipt--
-I get there's a receipt.
543
00:24:34,413 --> 00:24:36,981
But that still doesn't mean
there's a cake.
544
00:24:37,112 --> 00:24:39,810
They're trying to work one in.
I told them to put a rush on it.
545
00:24:39,941 --> 00:24:41,856
A rush on it? Like, today?
546
00:24:41,986 --> 00:24:44,598
W-what if
we just made the cakes?
547
00:24:44,728 --> 00:24:47,296
Oh, no, no, no, no, no. Ellie
needs a proper bride's cake.
548
00:24:47,426 --> 00:24:50,429
These things happen.
It's fixable.
549
00:24:50,560 --> 00:24:53,128
Janine, call again. Just make
sure that we will have a cake.
550
00:24:53,258 --> 00:24:55,565
Okay, even two tiers
we will make do.
551
00:24:55,696 --> 00:24:59,047
And, Debbie, have you ever made
chocolate cake?
552
00:24:59,177 --> 00:25:01,136
Sam's cake is supposed to be
red velvet.
553
00:25:01,266 --> 00:25:02,572
Well, red velvet
is chocolate cake
554
00:25:02,703 --> 00:25:03,921
just with some food coloring.
555
00:25:04,052 --> 00:25:06,141
I can do that. It'll be yummy.
556
00:25:06,271 --> 00:25:08,752
You know, your mom makes
a pretty decent cake.
557
00:25:08,883 --> 00:25:09,927
-Thanks, Debs.
-[Debbie] Yeah. Oh.
558
00:25:10,058 --> 00:25:11,015
Claire, why don't we have a look
559
00:25:11,146 --> 00:25:12,495
at what you have
in your kitchen?
560
00:25:12,626 --> 00:25:14,715
Oh, I don't know
what we have in the kitchen.
561
00:25:14,845 --> 00:25:18,588
I don't cook, so my guess
is as good as yours.
562
00:25:18,719 --> 00:25:21,373
-But let's see.
-Hm. Okay.
563
00:25:21,504 --> 00:25:23,158
It's gonna be okay, honey.
564
00:25:25,421 --> 00:25:27,553
Look, everything's
gonna be fine.
565
00:25:27,684 --> 00:25:29,164
Is it? 'Cause I'm not convinced.
566
00:25:29,294 --> 00:25:31,166
Yeah, it will, I promise.
567
00:25:31,296 --> 00:25:33,864
Let's just go look and see where
your ceremony's gonna be, huh?
568
00:25:33,995 --> 00:25:35,170
[chuckles]
569
00:25:38,652 --> 00:25:41,916
Okay, so I was thinking
the arch goes here,
570
00:25:42,046 --> 00:25:46,224
and then the guests go here,
facing this way.
571
00:25:46,355 --> 00:25:49,445
-Uh, can we fit everyone?
-Yeah.
572
00:25:49,575 --> 00:25:52,100
Tightly, but, yes, I think so.
573
00:25:52,230 --> 00:25:54,189
[Debbie screaming]
574
00:25:54,319 --> 00:25:58,106
Oh, okay, look, Meg, I love
my mom, but she does this thing
575
00:25:58,236 --> 00:26:00,021
where she announces
everything she sees
576
00:26:00,151 --> 00:26:02,501
and narrates everything that's
going on as it's happening.
577
00:26:02,632 --> 00:26:05,374
Can you please
not let that happen?
578
00:26:05,504 --> 00:26:07,898
It drives me so crazy, Meg,
so crazy.
579
00:26:08,029 --> 00:26:11,989
[laughs] Look
at this beautiful garden!
580
00:26:12,120 --> 00:26:15,558
Oh. It's so peaceful and serene!
581
00:26:15,689 --> 00:26:17,473
The gardeners do a lovely job,
don't they?
582
00:26:17,603 --> 00:26:19,997
The ladies and I play bridge
out here sometimes, too.
583
00:26:20,128 --> 00:26:22,173
Oh, wow, I can just see Ellie
584
00:26:22,304 --> 00:26:24,219
walking in
from right over there.
585
00:26:24,349 --> 00:26:26,221
-Yes, hon. Very cute.
-[laughs]
586
00:26:26,351 --> 00:26:28,702
And look at this
for the seating area,
587
00:26:28,832 --> 00:26:32,749
it's just so tiny
and adorable.
588
00:26:32,880 --> 00:26:34,708
Oh, we'll sit right there.
589
00:26:34,838 --> 00:26:36,840
-Yay!
-[Debbie laughs]
590
00:26:36,971 --> 00:26:38,233
Oh...
591
00:26:41,366 --> 00:26:42,672
Play ball.
592
00:26:42,803 --> 00:26:44,587
-There you guys are!
-Whoa!
593
00:26:44,718 --> 00:26:47,808
-Hey! It's so good to see you.
-Hi, Greg, how are you doing?
594
00:26:47,938 --> 00:26:49,070
-Hi, Greg.
-Good to see you.
595
00:26:49,200 --> 00:26:50,201
-Meg.
-Where have you two been?
596
00:26:50,332 --> 00:26:51,637
Just deciding on wedding stuff
597
00:26:51,768 --> 00:26:53,074
because I didn't know
where you were.
598
00:26:53,204 --> 00:26:54,989
We're always out here,
you know that.
599
00:26:55,119 --> 00:26:56,425
I'm sorry,
it's just with my parents
600
00:26:56,555 --> 00:26:57,818
and your mom,
it's a lot to handle.
601
00:26:57,948 --> 00:27:00,995
Well, I hope
at least the cakes arrived.
602
00:27:01,125 --> 00:27:02,823
Do you need a new caterer?
603
00:27:02,953 --> 00:27:04,868
'Cause I know
the best brisket guy
604
00:27:04,999 --> 00:27:06,565
in all of Southern California.
605
00:27:06,696 --> 00:27:08,437
[chuckles]
No, thanks, we're good.
606
00:27:08,567 --> 00:27:10,265
You know everything's
gonna be okay, right?
607
00:27:10,395 --> 00:27:11,875
I know. It's just still
a lot to do.
608
00:27:12,006 --> 00:27:13,790
Well, do you need our help?
609
00:27:13,921 --> 00:27:15,618
No, we just have
a few kinks to work out.
610
00:27:15,749 --> 00:27:18,403
-Are you sure?
-Yeah, we'll be fine.
611
00:27:18,534 --> 00:27:20,057
You just go work on your vows.
612
00:27:20,188 --> 00:27:21,624
And then in just three days
613
00:27:21,755 --> 00:27:23,757
I get to marry
the love of my life.
614
00:27:23,887 --> 00:27:25,454
Aww...
615
00:27:26,977 --> 00:27:29,806
[instrumental music]
616
00:27:33,427 --> 00:27:35,298
Did you double-check the car?
617
00:27:35,429 --> 00:27:37,518
I don't know if I could do this.
618
00:27:38,448 --> 00:27:40,798
Why not?
Did I, did I lock it again?
619
00:27:40,929 --> 00:27:43,584
I mean, go through
with the wedding.
620
00:27:43,714 --> 00:27:46,239
El, that seems a tad extreme.
621
00:27:46,369 --> 00:27:47,457
Oh, my gosh,
are you being serious?
622
00:27:47,588 --> 00:27:49,677
Does it look like I'm joking?
623
00:27:50,207 --> 00:27:52,209
Maybe it's just the-the
pre-wedding jitters, I mean,
624
00:27:52,340 --> 00:27:54,429
you said earlier that maybe
you were experiencing them.
625
00:27:54,560 --> 00:27:58,041
It's just, nothing is going
right. Maybe it's a sign?
626
00:27:58,172 --> 00:28:01,567
This whole thing, it just,
it doesn't feel okay.
627
00:28:01,697 --> 00:28:05,962
-Ellie, just try to breathe.
-Maybe we're not meant to be.
628
00:28:06,093 --> 00:28:07,747
You and Sam are perfect
for each other.
629
00:28:07,877 --> 00:28:10,227
You guys were made
to be together.
630
00:28:10,358 --> 00:28:12,752
So why am I struggling
with the vows so hard?
631
00:28:12,882 --> 00:28:14,188
Writing your own is a struggle.
632
00:28:14,318 --> 00:28:16,582
I mean,
you're practically condensing
633
00:28:16,712 --> 00:28:19,062
your entire love story
into just a few words.
634
00:28:19,193 --> 00:28:20,586
Okay, but what about
everything else?
635
00:28:20,716 --> 00:28:22,370
The chalet,
the bracelet, the cake.
636
00:28:22,501 --> 00:28:25,199
It's like life is telling me
it's not the right time.
637
00:28:25,329 --> 00:28:26,853
So then what do you wanna do?
638
00:28:26,983 --> 00:28:29,508
Maybe take a walk out back.
639
00:28:29,638 --> 00:28:32,032
-Think things over.
-That's a good idea.
640
00:28:32,162 --> 00:28:33,468
But I do appreciate this
641
00:28:33,599 --> 00:28:35,427
beautiful wedding
you've planned for me.
642
00:28:35,557 --> 00:28:37,603
Of course.
What are best friends for?
643
00:28:37,733 --> 00:28:39,692
I'd feel awful
if we called it off.
644
00:28:39,822 --> 00:28:42,651
No, you just focus
on what's best for you, okay?
645
00:28:42,782 --> 00:28:44,436
[Lauren sneezing]
646
00:28:44,566 --> 00:28:47,613
Sounds like Lauren has arrived.
647
00:28:47,743 --> 00:28:49,571
Meg, she, she can't see me
like this.
648
00:28:49,702 --> 00:28:52,661
[sighs] Okay, you-you go. I'll,
I'll take care of Lauren, okay?
649
00:28:52,792 --> 00:28:54,446
Thank you.
650
00:28:57,536 --> 00:28:59,712
-Hey. How was the drive?
-[sneezes]
651
00:28:59,842 --> 00:29:03,063
-Ah.
-You okay?
652
00:29:03,193 --> 00:29:05,457
[sniffs] It's nature.
So I'm highly allergic.
653
00:29:05,587 --> 00:29:08,111
Oh, no.
We have flowers everywhere.
654
00:29:08,242 --> 00:29:10,723
Whatever happened to the chalet?
655
00:29:10,853 --> 00:29:12,855
I was really looking forward
to the sauna.
656
00:29:12,986 --> 00:29:15,902
It was just
a terrible mix-up is all.
657
00:29:16,032 --> 00:29:18,034
[Lauren] You really should
let me help with the planning.
658
00:29:18,165 --> 00:29:20,254
You always bite off
more than you can chew.
659
00:29:20,384 --> 00:29:22,169
It was an issue with the agency.
660
00:29:22,299 --> 00:29:25,955
Hm. I was dreaming
about that sauna.
661
00:29:26,086 --> 00:29:27,435
It's really good
for head congestion.
662
00:29:27,566 --> 00:29:29,002
Why don't I show you
to your room?
663
00:29:29,132 --> 00:29:31,874
And you can freshen up
before we eat.
664
00:29:32,005 --> 00:29:33,833
-Where's Ellie, though?
-Yeah.
665
00:29:33,963 --> 00:29:35,399
I was, uh, wondering
the same thing.
666
00:29:35,530 --> 00:29:37,706
We were gonna review our vows
before dinner.
667
00:29:37,837 --> 00:29:39,882
Meg, wh...
668
00:29:40,013 --> 00:29:43,669
Oh, you know, I think she just
stepped out for a second.
669
00:29:43,799 --> 00:29:46,280
[chuckles] That's so weird, I
thought she was right behind me.
670
00:29:46,410 --> 00:29:49,065
[sneezes]
671
00:29:49,196 --> 00:29:52,504
So is anybody else hungry?
'Cause I'm starving.
672
00:29:52,634 --> 00:29:54,593
-Where's dinner again?
-In town in two hours.
673
00:29:54,723 --> 00:29:57,509
But if you're hungry now,
we have peanut butter and jelly
674
00:29:57,639 --> 00:29:59,293
in the kitchen.
675
00:29:59,423 --> 00:30:01,600
Sorry, caterer comes tomorrow.
676
00:30:01,730 --> 00:30:03,079
He'll make food
for the entire weekend.
677
00:30:03,210 --> 00:30:06,213
[instrumental music]
678
00:30:20,923 --> 00:30:24,710
Mm. Your peanut butter and jelly
was a huge hit with Greg.
679
00:30:24,840 --> 00:30:26,320
He asked if you could do more
for the wedding.
680
00:30:26,450 --> 00:30:29,192
-Mm.
-Mm.
681
00:30:29,323 --> 00:30:31,325
It's getting chaotic in there.
682
00:30:31,455 --> 00:30:33,283
Greg and Walter are fighting
over the last half sandwich
683
00:30:33,414 --> 00:30:36,809
and Debbie put on a movie,
but just keeps spoiling it.
684
00:30:36,939 --> 00:30:40,856
[chuckles] Yeah, well,
it's gonna be a full house
685
00:30:40,987 --> 00:30:43,076
all weekend, I'm afraid.
686
00:30:43,206 --> 00:30:45,339
Yup.
687
00:30:45,469 --> 00:30:47,515
This was a really nice idea
that you had though,
688
00:30:47,646 --> 00:30:50,562
so thank you.
689
00:30:50,692 --> 00:30:52,694
Yeah. It's a gorgeous place
for a wedding.
690
00:30:52,825 --> 00:30:53,913
Yeah.
691
00:30:56,089 --> 00:30:57,394
How are you doing?
692
00:30:58,831 --> 00:31:00,963
[sighs] I don't know.
693
00:31:02,356 --> 00:31:05,446
I'm kind of worried,
to be honest.
694
00:31:05,577 --> 00:31:08,405
I think you were right
about Sam and Ellie.
695
00:31:08,536 --> 00:31:11,017
She's having second thoughts,
and I'm afraid
696
00:31:11,147 --> 00:31:12,366
she's gonna call off
the wedding.
697
00:31:12,496 --> 00:31:15,412
-Seriously?
-Yeah.
698
00:31:15,543 --> 00:31:18,241
-Sam would be crushed.
-Yeah, so would Ellie.
699
00:31:18,372 --> 00:31:20,330
But, I don't know, she's just
not dealing with everything
700
00:31:20,461 --> 00:31:22,768
that's coming at her too well,
and then she's hiding it
701
00:31:22,898 --> 00:31:26,554
from Sam, probably 'cause
she doesn't wanna burden him
702
00:31:26,685 --> 00:31:28,338
or have Claire step in.
703
00:31:28,469 --> 00:31:30,514
Is there anything I can do
to help?
704
00:31:30,645 --> 00:31:32,647
-Maybe talk to Sam?
-No, no, no, please.
705
00:31:32,778 --> 00:31:35,345
-You cannot say anything yet.
-Okay, okay.
706
00:31:35,476 --> 00:31:36,956
But I can't just sit back
and watch my best friend
707
00:31:37,086 --> 00:31:38,784
get blindsided either.
708
00:31:41,830 --> 00:31:45,965
I just, I don't know what to do
at this point beyond mitigation.
709
00:31:47,357 --> 00:31:49,577
I don't know,
maybe Ellie's right.
710
00:31:49,708 --> 00:31:52,493
All signs at this point
just point to a big disaster.
711
00:31:52,624 --> 00:31:54,190
The chalet rental
wasn't your fault.
712
00:31:54,321 --> 00:31:58,281
It doesn't matter.
Doesn't fix anything.
713
00:31:58,412 --> 00:32:00,370
And I don't think anything will.
714
00:32:00,501 --> 00:32:02,329
Ellie has never backed out
of anything.
715
00:32:02,459 --> 00:32:05,245
Hey, look, look what you've done
for Ellie so far,
716
00:32:05,375 --> 00:32:08,204
you know, putting
this whole thing together.
717
00:32:08,335 --> 00:32:12,992
She is very lucky
to have a friend like you. Okay?
718
00:32:13,122 --> 00:32:17,431
And if there's anyone I know
who can fix it, it's you.
719
00:32:17,561 --> 00:32:20,216
Miss Can Do,
Miss Meg Knows Best.
720
00:32:20,347 --> 00:32:22,131
I hated it
when you called me that.
721
00:32:22,262 --> 00:32:24,830
-Yeah, I know.
-[Meg sighs]
722
00:32:24,960 --> 00:32:26,092
Where is Ellie, anyway?
723
00:32:26,222 --> 00:32:29,573
-She took a walk out back.
-Huh.
724
00:32:29,704 --> 00:32:30,792
Well, maybe what she needs
to be doing
725
00:32:30,923 --> 00:32:32,838
is talking a walk down
memory lane,
726
00:32:32,968 --> 00:32:35,318
remembering why her and Sam
fell in love in the first place.
727
00:32:35,449 --> 00:32:37,320
That's it. That's it!
728
00:32:37,451 --> 00:32:39,409
I can't believe I'm gonna say
this, but you are a genius.
729
00:32:39,540 --> 00:32:41,150
Wait, wait, hold up.
What is it?
730
00:32:41,281 --> 00:32:42,935
That is what Ellie needs.
731
00:32:43,065 --> 00:32:45,502
To be reminded
the meaning of her marriage.
732
00:32:45,633 --> 00:32:47,809
Strip away all this
wedding stuff, and show them
733
00:32:47,940 --> 00:32:50,072
why they fell in love
in the first place.
734
00:32:50,203 --> 00:32:53,380
-I'm a genius.
-Oh, I regret saying that.
735
00:32:55,338 --> 00:32:58,037
So what is the plan of attack?
736
00:32:59,778 --> 00:33:00,909
I don't know.
737
00:33:02,781 --> 00:33:07,263
Maybe we need to recreate
their first date or something?
738
00:33:07,394 --> 00:33:11,180
Something that is special
to them, and their love story.
739
00:33:12,616 --> 00:33:14,923
What do you remember?
740
00:33:15,054 --> 00:33:18,405
I remember exactly
when Sam tried to take Ellie
741
00:33:18,535 --> 00:33:20,015
out for dinner
for their first date..
742
00:33:20,146 --> 00:33:22,496
Oh, he, he was a wreck.
743
00:33:22,626 --> 00:33:24,585
Was that the Philamena's fail?
744
00:33:24,716 --> 00:33:26,718
Yes. Philamena's.
745
00:33:26,848 --> 00:33:29,590
Oh, only the classiest Italian
restaurant just off campus.
746
00:33:29,721 --> 00:33:32,201
Oh, my mouth just waters
thinking about
747
00:33:32,332 --> 00:33:33,594
their homemade ravioli.
748
00:33:33,725 --> 00:33:37,119
Yup, and sadly,
there's no ravioli to be had
749
00:33:37,250 --> 00:33:39,513
as Sam didn't understand
the concept of a reservation.
750
00:33:39,643 --> 00:33:41,950
[chuckles] Right, nor did
he understand the concept
751
00:33:42,081 --> 00:33:45,127
of overcooking pasta when he
tried to make dinner for Ellie,
752
00:33:45,258 --> 00:33:46,912
but instead
set off the fire detectors.
753
00:33:47,042 --> 00:33:48,870
[laughs] Well, he gets
an A for effort,
754
00:33:49,001 --> 00:33:50,829
even if the meal was inedible.
755
00:33:50,959 --> 00:33:52,656
Yeah, he sure does.
756
00:33:52,787 --> 00:33:55,398
I remember Ellie called me
right after she had that date.
757
00:33:55,529 --> 00:33:57,487
She said it was the best pasta
she's ever had
758
00:33:57,618 --> 00:34:01,883
because it was made with nothing
but water, powder and laughter.
759
00:34:02,014 --> 00:34:04,886
-Classic Sam.
-[singsong] Classic.
760
00:34:05,017 --> 00:34:07,019
So what are we gonna do?
761
00:34:07,149 --> 00:34:10,718
We can't replicate
our old place. It was a dump.
762
00:34:10,849 --> 00:34:16,245
True, but I think a little
mac 'n' cheese throwback
763
00:34:16,376 --> 00:34:17,464
could be just the trick.
764
00:34:17,594 --> 00:34:19,814
Okay, then,
we're gonna have to get
765
00:34:19,945 --> 00:34:22,121
some lettuce, croutons
and dressing.
766
00:34:22,251 --> 00:34:24,776
Sam went a bit ambitious
with that side salad.
767
00:34:24,906 --> 00:34:28,780
Okay, so we can go
grocery shopping,
768
00:34:28,910 --> 00:34:31,173
we will get everyone out of
the house headed to that dinner.
769
00:34:31,304 --> 00:34:32,784
Tell Ellie and Sam to hang back
770
00:34:32,914 --> 00:34:35,438
for a little
fashionably-late entrance
771
00:34:35,569 --> 00:34:37,223
and then we'll set up
when everyone's gone.
772
00:34:37,353 --> 00:34:39,703
Sounds good, and if needed,
773
00:34:39,834 --> 00:34:42,228
I have a lot of tricks
up my sleeve.
774
00:34:42,358 --> 00:34:45,622
Okay, but let's try and stick
to the plan, okay?
775
00:34:45,753 --> 00:34:46,928
Okay.
776
00:34:49,844 --> 00:34:52,804
[instrumental music]
777
00:34:58,269 --> 00:35:02,433
-[sighs] There they are.
-Hey, are you okay?
778
00:35:02,463 --> 00:35:04,291
[sighs] It's just a little
migraine, I think.
779
00:35:04,422 --> 00:35:05,858
I'm probably just dehydrated.
780
00:35:05,989 --> 00:35:07,251
I'm sorry, honey,
that's terrible.
781
00:35:07,381 --> 00:35:09,166
I'll, um, I'll get you
some water, okay?
782
00:35:09,296 --> 00:35:10,645
Thank you.
783
00:35:12,560 --> 00:35:14,345
Okay, you go in,
get things started,
784
00:35:14,475 --> 00:35:16,782
I'll talk to Elle and make sure
everyone is out for dinner.
785
00:35:16,913 --> 00:35:19,393
Okay.
786
00:35:19,524 --> 00:35:23,136
Hey, you. How was your walk?
Are you feeling any better?
787
00:35:23,267 --> 00:35:25,573
Not feeling better,
I just got even more stressed
788
00:35:25,704 --> 00:35:27,967
and now Sam is upset with me
because he couldn't find me,
789
00:35:28,098 --> 00:35:30,230
so I just told him
I had a headache.
790
00:35:30,361 --> 00:35:31,971
But you don't have
a headache, do you?
791
00:35:32,102 --> 00:35:34,669
What else was I supposed to say?
792
00:35:34,800 --> 00:35:37,672
Meg, I keep pushing him away.
793
00:35:37,803 --> 00:35:40,632
It would crush him
if he found out
794
00:35:40,762 --> 00:35:43,722
I was having second thoughts,
but you can't tell anyone.
795
00:35:43,853 --> 00:35:45,724
My mom, his mother,
they would be devastated.
796
00:35:45,855 --> 00:35:48,509
Uh, you're fine, El.
I mean, who would I tell?
797
00:35:48,640 --> 00:35:51,208
At this point you're
the only person I can trust.
798
00:35:51,338 --> 00:35:54,515
Lauren is allergic to
everything, including secrets.
799
00:35:54,646 --> 00:35:56,691
And now I have to put a face
on for everyone and talk about
800
00:35:56,822 --> 00:35:59,216
how excited I am
for this dumb dinner.
801
00:35:59,346 --> 00:36:00,826
Nope. You don't have to do that.
802
00:36:00,957 --> 00:36:03,046
Why not?
803
00:36:03,176 --> 00:36:05,831
Let's just say
the wedding party's gonna have
804
00:36:05,962 --> 00:36:08,094
their own little dinner tonight.
805
00:36:08,225 --> 00:36:09,487
Tyler and I have
something special planned
806
00:36:09,617 --> 00:36:11,010
for the two of you.
807
00:36:11,141 --> 00:36:12,403
You and Tyler?
808
00:36:12,533 --> 00:36:14,144
Yeah, well,
we spent the afternoon together.
809
00:36:14,274 --> 00:36:16,581
Okay.
Nothing makes sense anymore.
810
00:36:16,711 --> 00:36:19,540
Just meet me at the den 7 p.m.
811
00:36:19,671 --> 00:36:21,891
That is
your new reservation time.
812
00:36:22,021 --> 00:36:22,935
Okay.
813
00:36:26,983 --> 00:36:30,290
I spoke to Greg and they're all
at dinner, so we are good to go.
814
00:36:30,421 --> 00:36:33,119
Perfect, so we have
about an hour to two
815
00:36:33,250 --> 00:36:35,817
to make Ellie and Sam
fall back in love.
816
00:36:35,948 --> 00:36:39,299
How's that, uh, side salad
coming along?
817
00:36:39,430 --> 00:36:41,040
Oh!
818
00:36:41,171 --> 00:36:43,434
-Oh, you forgot?
-I am going, okay?
819
00:36:43,564 --> 00:36:44,783
Yup.
820
00:36:47,917 --> 00:36:51,355
Wow. That mac 'n' cheese
definitely looks overcooked now.
821
00:36:51,485 --> 00:36:53,618
Uh, how about
you mind your own business?
822
00:36:53,748 --> 00:36:56,708
You have one job, and here
you are, supervising mine.
823
00:36:56,838 --> 00:36:58,753
Well, that's because I couldn't
make bad mac 'n' cheese
824
00:36:58,884 --> 00:37:00,930
if I tried, so it fell on you.
825
00:37:01,060 --> 00:37:03,062
Mm-hmm.
826
00:37:03,193 --> 00:37:06,196
Also, my menus are adorable.
827
00:37:06,326 --> 00:37:07,893
What? When did you have time
to do that?
828
00:37:08,024 --> 00:37:09,808
Like, ten minutes ago,
I just used the same program
829
00:37:09,939 --> 00:37:11,462
I used
for Val's wedding invitations.
830
00:37:11,592 --> 00:37:14,073
Oh, it was easy.
The salad, right.
831
00:37:14,204 --> 00:37:16,119
Yeah. The, uh, dressing.
832
00:37:16,249 --> 00:37:17,947
-Thank you.
-Yeah.
833
00:37:20,471 --> 00:37:24,692
Wow! You need help and you need
salad for that dressing.
834
00:37:24,823 --> 00:37:28,087
-Uh, Sam is the chef, remember?
-Mm-hmm. Yeah, yeah. Good cover.
835
00:37:28,218 --> 00:37:29,697
It needs to be authentic.
836
00:37:31,264 --> 00:37:32,657
We just have to remind them
how compatible
837
00:37:32,787 --> 00:37:34,920
they are together, you know?
Like Sam.
838
00:37:35,051 --> 00:37:36,704
He hits a roadblock
and he keeps going.
839
00:37:36,835 --> 00:37:39,881
Ellie loves that about him, and
she finds his mistakes endearing
840
00:37:40,012 --> 00:37:41,971
and him to be funny.
841
00:37:42,101 --> 00:37:45,670
-He and I have that in common.
-Yeah, except, you're not funny.
842
00:37:48,281 --> 00:37:49,195
Okay.
843
00:37:50,849 --> 00:37:52,720
Here, let me give it a shot.
844
00:37:54,940 --> 00:37:58,335
Uh, okay.
845
00:37:58,465 --> 00:38:00,815
-I should go get Ellie.
-Yeah.
846
00:38:07,909 --> 00:38:11,130
-Nice apron.
-Why, thank you.
847
00:38:11,261 --> 00:38:14,177
And welcome to Philamena's.
848
00:38:14,307 --> 00:38:15,308
-Hey, you feelin' better?
-Yeah.
849
00:38:15,439 --> 00:38:17,049
Is your entire party present?
850
00:38:17,180 --> 00:38:19,747
I think so, yeah.
851
00:38:19,878 --> 00:38:21,140
And your name, sir?
852
00:38:21,271 --> 00:38:24,056
-I'm Sam...
-Sam?
853
00:38:26,319 --> 00:38:30,019
Hm. Could it be
under another name?
854
00:38:32,464 --> 00:38:34,161
-[whispers] Just go with it.
-Try Ellie.
855
00:38:34,692 --> 00:38:38,174
Ellie? Okay.
856
00:38:38,704 --> 00:38:42,142
Yeah, um, I'm not finding it
anywhere here.
857
00:38:42,273 --> 00:38:44,188
Are you sure
you made a reservation?
858
00:38:44,319 --> 00:38:47,365
[chuckles] Uh, maybe I forgot?
859
00:38:47,496 --> 00:38:48,758
It wouldn't be the first time.
860
00:38:48,888 --> 00:38:50,977
Hey, it was only
our first date.
861
00:38:51,108 --> 00:38:53,937
Yeah, I'm so sorry, but I can't
seat you here tonight.
862
00:38:54,067 --> 00:38:56,026
Guess you'll just have
to go home and whip something up
863
00:38:55,756 --> 00:38:56,932
in the kitchen.
864
00:38:57,062 --> 00:38:58,368
[chuckles]
865
00:39:00,326 --> 00:39:02,938
Our first date. You burned
your hand for me and everything.
866
00:39:03,068 --> 00:39:06,158
Yeah, that burn was painful.
Left a mark.
867
00:39:06,289 --> 00:39:07,943
You did a great job
playing it cool.
868
00:39:08,073 --> 00:39:10,684
Oh, I wanted to impress you.
869
00:39:10,815 --> 00:39:12,512
[Tyler] Dinner's coming
right up.
870
00:39:15,472 --> 00:39:17,909
[Meg gasps] Oh, no!
871
00:39:18,040 --> 00:39:21,608
You don't wanna set off
the fire detectors.
872
00:39:21,739 --> 00:39:23,045
[coughing]
873
00:39:26,396 --> 00:39:30,443
Ma'am. Sir.
874
00:39:30,574 --> 00:39:33,751
Nice job. That is almost
as disgusting as I remember it.
875
00:39:33,882 --> 00:39:35,927
[both] Bon appetit.
876
00:39:36,058 --> 00:39:37,320
[chuckles]
877
00:39:37,450 --> 00:39:38,843
-[doorbell rings]
-Ooh!
878
00:39:38,974 --> 00:39:41,150
And this is the part
where Sam orders
879
00:39:41,280 --> 00:39:43,369
the yummy pepperoni pizza.
880
00:39:46,198 --> 00:39:47,112
Mm...
881
00:39:48,940 --> 00:39:50,899
Worked like a charm.
882
00:39:51,029 --> 00:39:52,422
Mm-hmm.
883
00:39:52,552 --> 00:39:55,599
"Mm-hmm?" The date.
It worked like a charm.
884
00:39:55,729 --> 00:39:58,341
Yeah, it was a...
885
00:39:58,471 --> 00:40:00,604
-It was a great idea, huh?
-Yeah.
886
00:40:00,734 --> 00:40:04,695
I'm so glad it worked, though.
I was kinda worried it wouldn't.
887
00:40:04,825 --> 00:40:08,394
But I might be able to pull off
this wedding after all.
888
00:40:08,525 --> 00:40:10,570
Wemight be able
to pull this off.
889
00:40:10,701 --> 00:40:13,617
Mm, if by we you mean me,
then, yes.
890
00:40:13,747 --> 00:40:15,706
You're just
a sufficient sidekick so far.
891
00:40:15,836 --> 00:40:17,099
-Oh, really?
-Mm-hmm.
892
00:40:17,229 --> 00:40:18,404
So I haven't helped inspire you
893
00:40:18,535 --> 00:40:20,102
in any of this?
894
00:40:20,232 --> 00:40:21,886
Nope.
895
00:40:22,017 --> 00:40:23,322
Can I get a muse credit?
896
00:40:24,541 --> 00:40:26,064
I'll think about it.
897
00:40:29,459 --> 00:40:31,243
Do you think
we're in the clear yet?
898
00:40:33,115 --> 00:40:35,856
Hard to tell, but it is nice
to see Ellie smile again.
899
00:40:35,987 --> 00:40:39,904
Yeah. They have
their perfect love story.
900
00:40:40,035 --> 00:40:42,385
Yeah, I wish I could find
what they have.
901
00:40:42,515 --> 00:40:43,690
Don't we all?
902
00:40:45,475 --> 00:40:48,347
Where did you even find
a fog machine?
903
00:40:48,478 --> 00:40:51,872
That was an incredibly random,
but, but very nice touch.
904
00:40:52,003 --> 00:40:54,701
I had it packed
in the back of my car.
905
00:40:54,832 --> 00:40:56,921
I thought it might be cool
to, you know, use it
906
00:40:57,052 --> 00:40:58,879
when the groomsmen walk out.
Like, pssh.
907
00:40:59,010 --> 00:41:00,794
Oh, yeah.
That wasn't gonna happen.
908
00:41:00,925 --> 00:41:02,318
-No?
-Mm-mm.
909
00:41:02,448 --> 00:41:03,928
I'm glad it found some use,
though.
910
00:41:04,059 --> 00:41:06,975
Yeah, well, I do have
a few tricks up my sleeve.
911
00:41:08,324 --> 00:41:09,325
[cell phone beeps]
912
00:41:10,979 --> 00:41:13,546
[sighs] It's work.
913
00:41:13,677 --> 00:41:15,200
But it's not urgent.
914
00:41:18,987 --> 00:41:20,727
[Ellie]
Thanks again for dinner.
915
00:41:20,858 --> 00:41:23,382
That was actually really sweet
what you did.
916
00:41:23,513 --> 00:41:25,602
I could tell it meant a lot
to Sam, too.
917
00:41:25,732 --> 00:41:28,300
And it was nice seeing
you and Tyler getting along.
918
00:41:28,431 --> 00:41:30,041
Uh, yeah, don't be used to that.
919
00:41:30,172 --> 00:41:31,869
-[both chuckling]
-And don't mention it.
920
00:41:32,000 --> 00:41:34,132
I'm just so glad that you and
Sam are back to normal again.
921
00:41:34,263 --> 00:41:35,699
Yeah. Me, too.
922
00:41:35,829 --> 00:41:37,179
I mean, I saw the sparks flying
923
00:41:37,309 --> 00:41:38,484
between the two of you tonight.
924
00:41:38,615 --> 00:41:39,790
The problem is the wedding.
925
00:41:39,920 --> 00:41:42,140
It just, it doesn't feel real.
926
00:41:42,271 --> 00:41:44,403
I feel so overwhelmed.
927
00:41:44,534 --> 00:41:48,277
Well, I mean, you know,
it's normal to feel overwhelmed.
928
00:41:48,407 --> 00:41:50,148
Yeah, it's just, with all
these people coming here
929
00:41:50,279 --> 00:41:52,803
for this wedding, I just
don't wanna disappoint them.
930
00:41:52,933 --> 00:41:54,805
Well, I think
you just need to relax.
931
00:41:54,935 --> 00:41:57,547
And we can downsize if you're
still feeling overwhelmed.
932
00:41:57,677 --> 00:41:59,592
You can have a tiny wedding
if you want to.
933
00:41:59,723 --> 00:42:02,682
You don't have to have
Cinderella's big ball.
934
00:42:02,813 --> 00:42:05,163
I'm already doing one of those,
happy to forfeit the other.
935
00:42:05,294 --> 00:42:08,645
-So you think I should forfeit?
-No, that's not what I meant...
936
00:42:08,775 --> 00:42:12,475
I, I just meant, with Valerie's
wedding, I'm overwhelmed,
937
00:42:12,605 --> 00:42:16,392
so I get how you would be
overwhelmed, I...
938
00:42:16,522 --> 00:42:20,309
Look, trust me when I say
939
00:42:20,439 --> 00:42:22,050
there's no one else's wedding
in the world
940
00:42:22,180 --> 00:42:25,009
I would rather plan
than yours, okay?
941
00:42:25,140 --> 00:42:27,272
You're my best friend,
and I'd do anything for you.
942
00:42:27,403 --> 00:42:29,579
-I love you.
-I love you, too.
943
00:42:34,975 --> 00:42:38,283
Aww, look at our little Ellie.
944
00:42:38,414 --> 00:42:41,199
Baby of the group
and the first to get married?
945
00:42:41,330 --> 00:42:42,809
I thought for sure
it would be me.
946
00:42:42,940 --> 00:42:45,508
[Ellie and Lauren chuckling]
947
00:42:45,638 --> 00:42:48,989
And you, you aren't even close
to getting married.
948
00:42:49,120 --> 00:42:50,469
You need to put yourself
out there more.
949
00:42:50,600 --> 00:42:52,776
[Ellie] So what's the sitch
with you and Greg?
950
00:42:52,906 --> 00:42:57,215
[Lauren] Huh. Please. He is
married to the sports channel.
951
00:42:57,346 --> 00:43:01,306
-And who keeps texting you?
-Uh, Valerie Ford.
952
00:43:01,437 --> 00:43:04,962
Her wedding is becoming
quite the event.
953
00:43:05,093 --> 00:43:06,398
Details got leaked to the press,
so she wants
954
00:43:06,529 --> 00:43:07,704
to push up even further.
955
00:43:07,834 --> 00:43:09,488
Val Ford?
956
00:43:10,620 --> 00:43:12,970
I love her.
957
00:43:13,101 --> 00:43:15,929
How did you even end up
scoring her wedding?
958
00:43:16,060 --> 00:43:18,280
This is crazy.
What is she like...
959
00:43:18,410 --> 00:43:20,151
More importantly, can I crash?
960
00:43:20,282 --> 00:43:22,936
[chuckles] Uh,
she's actually very nice.
961
00:43:23,067 --> 00:43:25,417
She just has a very unique
vision for her wedding,
962
00:43:25,548 --> 00:43:29,247
and it involves everything.
It's a nightmare.
963
00:43:29,378 --> 00:43:32,250
And, yes, she's invited so many
people that I seriously doubt
964
00:43:32,381 --> 00:43:33,643
she would notice you
stalking her.
965
00:43:33,773 --> 00:43:35,166
[chuckles]
966
00:43:35,297 --> 00:43:37,560
Well, I hope that she's gonna
have better luck
967
00:43:37,690 --> 00:43:41,520
than this one, 'cause
this one's having problems.
968
00:43:41,651 --> 00:43:43,174
I mean, it's definitely the
biggest wedding that I've dealt
969
00:43:43,305 --> 00:43:45,742
with, but you know, I'm always
up for the challenge.
970
00:43:45,872 --> 00:43:48,832
Something tells me
that Val's is gonna be easier.
971
00:43:50,094 --> 00:43:52,705
[sneezes]
Hm.
972
00:43:53,967 --> 00:43:56,100
Oh, almost forgot.
973
00:43:56,231 --> 00:43:57,971
Ellie, oh, m-my nails are wet,
974
00:43:58,102 --> 00:44:01,105
but your mom gave me
picture charms at dinner.
975
00:44:01,236 --> 00:44:04,935
-Oh, perfect. Yeah.
-Oh, for your something old?
976
00:44:05,065 --> 00:44:07,546
Yeah, I'm wrapping small
pictures of my grandparents
977
00:44:07,677 --> 00:44:09,200
into the bouquet.
978
00:44:09,331 --> 00:44:11,637
Aww, I love that!
979
00:44:11,768 --> 00:44:14,074
Oh, and your mom, she gave me
her diamond earrings earlier
980
00:44:14,205 --> 00:44:17,252
today for your something
borrowed. Thanks, Debs.
981
00:44:17,382 --> 00:44:19,689
So that just leaves
your something blue.
982
00:44:19,819 --> 00:44:23,388
Yeah, that's supposed to be my
bracelet, but I can't find it.
983
00:44:23,519 --> 00:44:26,913
I've zero clue where it is. I've
ripped this whole house apart.
984
00:44:27,044 --> 00:44:28,132
[Lauren] You could have
left it at home.
985
00:44:28,263 --> 00:44:30,134
I triple checked.
It was in my bag.
986
00:44:30,265 --> 00:44:32,049
You mean,
that beaded blue bracelet?
987
00:44:32,180 --> 00:44:33,790
-[Ellie] Hm.
-Oh.
988
00:44:33,920 --> 00:44:35,487
-We'll find it, El.
-[Ellie] I hope so.
989
00:44:36,018 --> 00:44:38,716
'Cause I don't think
I can get married without it.
990
00:44:45,114 --> 00:44:49,509
I brought everything we had
in stock. Any of these match?
991
00:44:50,040 --> 00:44:52,324
They're all the blue ones
I could find.
992
00:44:52,355 --> 00:44:57,229
[sighs] Well,
this one is sort of similar.
993
00:44:57,360 --> 00:45:00,276
It's just Ellie thinks that
we're still gonna find hers.
994
00:45:00,407 --> 00:45:01,756
But I'm just gonna let her
believe it
995
00:45:01,886 --> 00:45:04,106
'cause she does not need
any more stress.
996
00:45:04,236 --> 00:45:05,890
This is as close to the real
thing as we're gonna get.
997
00:45:06,021 --> 00:45:08,153
-I think.
-Shall I have her try it on?
998
00:45:08,284 --> 00:45:10,286
No, let's just pull it
and hold it here.
999
00:45:10,417 --> 00:45:11,853
Thanks, Janine.
1000
00:45:11,983 --> 00:45:13,245
-Um, a little bit to the left.
-This way?
1001
00:45:13,376 --> 00:45:15,509
-No, the other left. That one.
-Oh.
1002
00:45:15,639 --> 00:45:19,643
A little bit, smidge.
No, too far. Okay, right there.
1003
00:45:19,774 --> 00:45:21,602
-Perfect.
-[Tyler] Fine.
1004
00:45:25,475 --> 00:45:28,609
I just still feel
really guilty, though.
1005
00:45:28,739 --> 00:45:31,089
Like, what if in the craze of
putting together Ellie's wedding
1006
00:45:31,220 --> 00:45:33,918
and Valerie's simultaneously
that I misplaced it somewhere?
1007
00:45:34,849 --> 00:45:36,329
So we'll keep looking for it.
1008
00:45:36,859 --> 00:45:39,035
You know, we're not gonna
give up hope yet.
1009
00:45:39,166 --> 00:45:41,211
Only we're officially way
behind schedule at this point.
1010
00:45:41,542 --> 00:45:44,023
So I'll drive back to the city
and look for it again.
1011
00:45:44,153 --> 00:45:46,199
No, weddings need to stay
on schedule.
1012
00:45:47,809 --> 00:45:50,246
That other bracelet
will have to do
1013
00:45:49,977 --> 00:45:52,632
even though
it's more clear than blue.
1014
00:45:52,762 --> 00:45:55,635
[sighs] Ellie is just gonna be
so upset if we can't find it.
1015
00:45:55,165 --> 00:45:57,580
I think we need to recreate
another date.
1016
00:45:57,211 --> 00:46:00,127
What? No, no, no. I thought
for sure we nailed that dinner.
1017
00:46:00,657 --> 00:46:04,922
Yeah, we did, but...
1018
00:46:05,653 --> 00:46:07,481
I talked to her last night
and I think she just needs
1019
00:46:07,211 --> 00:46:09,170
a little more reassurance.
1020
00:46:11,433 --> 00:46:13,391
Okay, what do you have in mind?
1021
00:46:13,522 --> 00:46:14,990
Three little words.
1022
00:46:16,220 --> 00:46:17,570
[laughs]
1023
00:46:17,700 --> 00:46:19,572
Am I meant to be familiar
with those words?
1024
00:46:19,902 --> 00:46:22,775
You should be.
1025
00:46:22,905 --> 00:46:23,863
I love you.
1026
00:46:23,993 --> 00:46:28,041
Aww. I love you, too.
1027
00:46:28,171 --> 00:46:30,835
I'm talking about the first time
they said it to each other.
1028
00:46:31,566 --> 00:46:33,655
I will fill you in on
the details as soon as I'm done
1029
00:46:33,786 --> 00:46:35,048
making these calls for Val.
1030
00:46:35,178 --> 00:46:37,441
No. You can't leave me hanging.
1031
00:46:37,572 --> 00:46:39,661
Fine. I'll show you.
1032
00:46:39,992 --> 00:46:42,342
But all I can say now is
it's just gonna remind them
1033
00:46:42,472 --> 00:46:45,258
how much fun
they really have together.
1034
00:46:45,388 --> 00:46:47,390
Wow, you're just like
a walking live feed.
1035
00:46:47,521 --> 00:46:49,697
[sighs]
Val is on the verge again.
1036
00:46:49,827 --> 00:46:51,481
Verge of what?
1037
00:46:51,612 --> 00:46:53,701
I don't know,
an emotional breakdown?
1038
00:46:53,831 --> 00:46:56,182
Overjoyed with happiness?
It changes by the minute.
1039
00:46:56,312 --> 00:46:58,924
But she is always on the verge,
always.
1040
00:46:58,654 --> 00:47:01,918
Uh-huh. You sure you didn't bite
off more than you could chew?
1041
00:47:04,294 --> 00:47:06,514
-Help me with this.
-Say please.
1042
00:47:06,644 --> 00:47:09,865
-[Meg] Just do it.
-Okay.
1043
00:47:10,396 --> 00:47:13,790
Let me tell you something,
my multi-tasking talents,
1044
00:47:13,921 --> 00:47:15,753
they have no limitations
or thresholds.
1045
00:47:16,584 --> 00:47:18,347
-Oh? Is that right?
-Obviously.
1046
00:47:18,578 --> 00:47:22,059
Are you sure you're not gonna
look back some day and feel bad
1047
00:47:22,190 --> 00:47:25,411
for not giving yourself
entirely to your best friend?
1048
00:47:25,541 --> 00:47:27,500
[scoffs] Excuse me?
1049
00:47:27,630 --> 00:47:30,503
Why don't you just stick
to your baby steps rule of thumb
1050
00:47:30,833 --> 00:47:33,314
and leave the big stuff
to the big kids, okay?
1051
00:47:33,445 --> 00:47:35,229
[Tyler] Okay.
1052
00:47:35,360 --> 00:47:38,537
-[Tyler sighs]
-Perfect.
1053
00:47:38,667 --> 00:47:40,744
I am doing just fine
juggling both, obviously.
1054
00:47:41,575 --> 00:47:43,533
You know, you're not gonna be
able to pull out that phone
1055
00:47:43,664 --> 00:47:45,405
standing next to Ellie
at the altar.
1056
00:47:45,535 --> 00:47:47,102
I won't need to. I'll just
put it in her bouquet.
1057
00:47:47,233 --> 00:47:50,105
[chuckles] Okay.
1058
00:47:50,236 --> 00:47:51,715
So are you gonna show me
1059
00:47:51,446 --> 00:47:53,709
what the next
deep-down memory lane is?
1060
00:47:55,537 --> 00:47:56,973
Okay, let's go.
1061
00:48:03,145 --> 00:48:05,300
Yeah, that's not what
that's used for. Can we focus?
1062
00:48:05,930 --> 00:48:07,802
Please?
1063
00:48:07,932 --> 00:48:09,195
-Thank you.
-Sure.
1064
00:48:11,501 --> 00:48:13,242
I can't even remember
the last time
1065
00:48:13,373 --> 00:48:17,899
I even went to a movie theater.
Feels like another lifetime.
1066
00:48:18,029 --> 00:48:20,902
I went the past weekend. Twice.
1067
00:48:21,032 --> 00:48:23,339
Wow. Must be nice
having such freedom.
1068
00:48:23,470 --> 00:48:26,168
Yeah, last time I checked,
it's a free country.
1069
00:48:26,299 --> 00:48:31,782
You know, the only person
tying you down is... you.
1070
00:48:31,913 --> 00:48:34,655
Wow. Thank you,
personal self-help guru.
1071
00:48:34,785 --> 00:48:37,005
[chuckles] Anytime.
1072
00:48:37,135 --> 00:48:40,443
Anyways, the movie theater
is where Sam and Ellie
1073
00:48:40,574 --> 00:48:43,054
first said "I love you"
to each other.
1074
00:48:43,185 --> 00:48:45,579
During the movie? Really?
1075
00:48:46,884 --> 00:48:49,626
-Sam never told me that.
-[Meg] Yeah.
1076
00:48:49,757 --> 00:48:53,413
Hm, I-I hope it wasn't during
the one of those stupid
1077
00:48:53,543 --> 00:48:56,198
true-crime shows
that he watches all the time.
1078
00:48:56,329 --> 00:48:59,114
No, no, no, it-it was sweet,
actually. It was a rom-com.
1079
00:48:59,245 --> 00:49:00,681
-A chick flick?
-Yeah.
1080
00:49:00,811 --> 00:49:03,423
Oh, Sam. Ooh.
1081
00:49:03,553 --> 00:49:05,860
He said he never went
to a chick flick with Ellie.
1082
00:49:05,990 --> 00:49:08,210
Oh, then he told you lies.
1083
00:49:08,341 --> 00:49:10,430
You know your-your friend Cliff?
1084
00:49:12,083 --> 00:49:13,433
-Cliff? Oh, yeah, yeah, yeah,
-Yeah.
1085
00:49:13,563 --> 00:49:15,217
We used to play
basketball together.
1086
00:49:15,348 --> 00:49:17,741
Right, well,
Cliff is the manager
1087
00:49:17,872 --> 00:49:20,788
at the Great Hills Theater,
they had this huge plan,
1088
00:49:20,918 --> 00:49:24,922
they were gonna sneak him in
late, have kettle corn and wine
1089
00:49:25,053 --> 00:49:29,362
and Ellie's favorite candy.
Uh...
1090
00:49:29,492 --> 00:49:32,930
He's kinda sweet, though.
Still gonna tease him for it.
1091
00:49:33,061 --> 00:49:35,106
Aha, but there's a twist.
1092
00:49:35,237 --> 00:49:37,239
They didn't even watch
the rom-com.
1093
00:49:37,370 --> 00:49:38,806
Ellie got sick,
1094
00:49:38,936 --> 00:49:44,333
so Sam set up his star projector
at home instead.
1095
00:49:46,509 --> 00:49:50,774
So he did weasel his way
out of the movie. Classic Sam.
1096
00:49:52,167 --> 00:49:53,864
[Lauren] It's true, though.
1097
00:49:56,127 --> 00:49:59,348
-Howdy.
-Hello.
1098
00:49:59,479 --> 00:50:03,570
Ms. Ellie and Mr. Sam,
we request your presence
1099
00:50:03,700 --> 00:50:05,789
this way
to the outdoor amphitheater.
1100
00:50:05,920 --> 00:50:09,053
Wait, why don't you request
our presence?
1101
00:50:09,184 --> 00:50:12,535
Uh, because you can't get
tickets to the show.
1102
00:50:13,623 --> 00:50:17,105
-Uh, what show?
-Hm.
1103
00:50:17,235 --> 00:50:21,718
The show
that we are about to show.
1104
00:50:21,849 --> 00:50:24,068
-[Sam chuckles]
-Well, how do we get tickets?
1105
00:50:24,199 --> 00:50:26,984
-You can't get tickets.
-[Greg] Why not?
1106
00:50:27,115 --> 00:50:29,683
Because
1107
00:50:29,813 --> 00:50:33,600
it is sold out.
1108
00:50:33,730 --> 00:50:34,818
-Mm-hmm.
-Sold out.
1109
00:50:34,949 --> 00:50:36,472
-[Lauren] Sold out?
-Yeah.
1110
00:50:36,603 --> 00:50:38,256
Well, then who else bought them?
1111
00:50:38,387 --> 00:50:42,696
It's a privately booked event.
I am so sorry.
1112
00:50:42,826 --> 00:50:44,959
Well, who booked?
1113
00:50:45,089 --> 00:50:48,484
Uh, the maid of honor
1114
00:50:48,615 --> 00:50:50,704
and the best man, of course.
1115
00:50:50,834 --> 00:50:53,054
[chuckles]
Bride and groom only. Let's go.
1116
00:50:56,927 --> 00:50:58,364
Just like college.
1117
00:50:58,494 --> 00:51:01,367
So I'm stuck with you
for two hours.
1118
00:51:01,497 --> 00:51:03,064
-[Greg] Ping-Pong?
-No.
1119
00:51:05,458 --> 00:51:08,243
-[chuckles]
-[gasps]
1120
00:51:08,374 --> 00:51:10,506
Wow! This is beautiful,
just like--
1121
00:51:10,637 --> 00:51:12,552
Oh, that date at Great Hills.
1122
00:51:14,075 --> 00:51:16,860
I like that nebula.
It's a nice nebula.
1123
00:51:16,991 --> 00:51:18,862
How do you know
what a nebula is?
1124
00:51:18,993 --> 00:51:20,603
Uh, I took an astronomy class
1125
00:51:20,734 --> 00:51:22,649
back in our Economics days,
all right?
1126
00:51:22,779 --> 00:51:26,087
Oh, and you actually
learned something? Shocker.
1127
00:51:26,217 --> 00:51:28,132
Guys, this is actually
really sweet.
1128
00:51:28,263 --> 00:51:30,047
Thank you so much.
I can't believe it.
1129
00:51:30,178 --> 00:51:32,615
It's nice to take a break from
the craziness of the wedding.
1130
00:51:32,746 --> 00:51:35,357
And revisit some of our most
special moments in our history.
1131
00:51:35,488 --> 00:51:38,534
But this isn't even
the best part yet.
1132
00:51:38,665 --> 00:51:43,496
I didn't forget you had
your very own concession stand.
1133
00:51:43,626 --> 00:51:46,455
Stars and snacks,
what more could you want?
1134
00:51:46,586 --> 00:51:48,588
-Go! Go!
-Come on!
1135
00:51:48,718 --> 00:51:50,067
[Tyler] Ready, set, go!
1136
00:51:57,717 --> 00:52:00,111
Sam, hello, I have a wedding
dress I have to fit into.
1137
00:52:00,241 --> 00:52:02,287
You're already two pounds
under your goal weight
1138
00:52:02,417 --> 00:52:04,245
for the wedding.
Haven't you suffered enough?
1139
00:52:04,376 --> 00:52:07,248
-You should eat.
-You remembered my goal weight.
1140
00:52:07,379 --> 00:52:10,469
I mean, you'd still be perfect
no matter how many pounds
1141
00:52:10,599 --> 00:52:13,689
you gain, but all bets are off
for the honeymoon.
1142
00:52:13,820 --> 00:52:17,563
Yes. Italy. Delicious pizza
and wine every day.
1143
00:52:17,693 --> 00:52:18,999
-I can't wait.
-I know.
1144
00:52:19,130 --> 00:52:20,348
We're gonna be watching
the stars
1145
00:52:20,479 --> 00:52:22,698
from the beautiful field
in Tuscany,
1146
00:52:22,829 --> 00:52:25,658
only, this time for real.
1147
00:52:25,788 --> 00:52:27,181
-Hey.
-Hm?
1148
00:52:27,312 --> 00:52:28,269
Do you remember what happened
1149
00:52:28,400 --> 00:52:30,489
that night at the theater?
1150
00:52:30,619 --> 00:52:34,188
You told me you loved me.
I miss dates like this.
1151
00:52:34,319 --> 00:52:36,321
We should do this kinda thing
more often.
1152
00:52:36,451 --> 00:52:37,583
Yeah.
1153
00:52:42,718 --> 00:52:44,720
I think we scored.
1154
00:52:44,851 --> 00:52:48,681
-You hungry?
-Always.
1155
00:52:48,811 --> 00:52:52,206
Ice cream and kettle corn.
Oh, my favorite.
1156
00:52:53,686 --> 00:52:55,427
Yeah, I can tell.
1157
00:52:55,557 --> 00:52:57,037
Honestly,
I do kinda miss being 13
1158
00:52:57,168 --> 00:52:58,386
and just eating whatever I want.
1159
00:52:58,517 --> 00:53:02,216
I know, right?
Those were the days.
1160
00:53:02,347 --> 00:53:06,655
Can you imagine having
a gallon-sized slushy now?
1161
00:53:06,786 --> 00:53:08,962
-Oh! The sugar rush.
-Calories?
1162
00:53:09,093 --> 00:53:11,182
The painful,
permanent brain freeze.
1163
00:53:11,312 --> 00:53:12,574
-Oh.
-Oh!
1164
00:53:12,705 --> 00:53:15,055
You know,
they really have worked hard
1165
00:53:15,186 --> 00:53:17,101
to get where they are.
1166
00:53:17,231 --> 00:53:20,104
They've always made it so easy.
1167
00:53:20,234 --> 00:53:22,367
Uh, nothing is easy
when you're marrying the son
1168
00:53:22,497 --> 00:53:24,238
of Claire the control bear.
1169
00:53:24,369 --> 00:53:26,197
[laughs] True.
1170
00:53:26,327 --> 00:53:29,069
Yeah, but it must be nice
to have someone on your team.
1171
00:53:29,200 --> 00:53:31,854
Yeah. They do make
great teammates.
1172
00:53:31,985 --> 00:53:34,248
Sam makes Ellie feel like
she can be young forever
1173
00:53:34,379 --> 00:53:35,902
and she knows
that he is definitely
1174
00:53:36,032 --> 00:53:37,338
gonna be a great dad someday.
1175
00:53:37,469 --> 00:53:40,646
Right. And kids love Sam,
no doubt.
1176
00:53:40,776 --> 00:53:42,256
They're gonna make great parents
someday.
1177
00:53:42,387 --> 00:53:43,518
Yeah.
1178
00:53:45,477 --> 00:53:46,695
Hm.
1179
00:53:49,394 --> 00:53:53,049
Uh, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1180
00:53:53,180 --> 00:53:55,922
You're gonna ruin
a perfectly good hot dog
1181
00:53:56,052 --> 00:53:57,141
that only needs mustard.
1182
00:53:57,271 --> 00:53:59,534
Uh, but ketchup
goes on everything.
1183
00:53:59,665 --> 00:54:00,970
Uh, ketchup does not go
on everything.
1184
00:54:01,101 --> 00:54:02,929
Ketchup does not go
on a hot dog.
1185
00:54:03,059 --> 00:54:07,499
-Mustard goes on a dog.
-Says who?
1186
00:54:07,629 --> 00:54:09,979
Says the National Hot Dog
And Sausage Council.
1187
00:54:10,110 --> 00:54:13,766
Oh, made up of, uh, you and you?
1188
00:54:13,896 --> 00:54:16,638
Yeah. Me. Try it.
1189
00:54:16,769 --> 00:54:19,424
Uh, no, thank you,
Mr. Councilman.
1190
00:54:19,554 --> 00:54:21,121
Jeez, next thing I know
you're gonna be forcing
1191
00:54:21,252 --> 00:54:22,688
your little kettle corn
inside my Ben And Jerry's.
1192
00:54:22,818 --> 00:54:24,907
Only if you knew
what was good for you.
1193
00:54:25,038 --> 00:54:26,909
Hey, I'm just trying
to help you.
1194
00:54:27,040 --> 00:54:30,870
I'm from Chicago, and we take
our dogs very seriously.
1195
00:54:31,000 --> 00:54:32,741
Wait, you're from Chicago?
1196
00:54:32,872 --> 00:54:34,526
I just thought you moved there
after school.
1197
00:54:34,656 --> 00:54:36,571
It's an easy detail to miss,
I'm sure
1198
00:54:36,702 --> 00:54:39,357
we weren't exactly
tight friends.
1199
00:54:39,487 --> 00:54:40,706
Yeah.
1200
00:54:43,143 --> 00:54:48,061
Okay, maybe I shouldn't have
been so hard on you back then.
1201
00:54:48,192 --> 00:54:50,237
I just like
to take over projects
1202
00:54:50,368 --> 00:54:53,501
and I expect everyone to be
on the same page as me.
1203
00:54:53,632 --> 00:54:56,287
And I could've
1204
00:54:56,417 --> 00:54:59,899
probably, maybe,
1205
00:55:00,029 --> 00:55:02,945
s-sort of
1206
00:55:03,076 --> 00:55:05,600
been more of a team player.
1207
00:55:05,731 --> 00:55:10,170
Wow. I'm sure that was
really hard for you to say that.
1208
00:55:10,301 --> 00:55:12,564
But you still admitted
you were wrong.
1209
00:55:12,694 --> 00:55:14,957
I did not admit it, I just said
1210
00:55:15,088 --> 00:55:16,959
that I could've been
1211
00:55:17,090 --> 00:55:21,660
more a team player.
1212
00:55:21,790 --> 00:55:25,011
Okay, sure. I probably needed
the push most of the time.
1213
00:55:25,141 --> 00:55:27,709
-See? Exactly.
-What?
1214
00:55:27,840 --> 00:55:29,015
-You heard me.
-Nope.
1215
00:55:29,145 --> 00:55:32,540
Fine. I'll try your mustard.
1216
00:55:32,671 --> 00:55:33,759
Okay.
1217
00:55:48,121 --> 00:55:50,166
-Hm.
-Hm.
1218
00:55:50,297 --> 00:55:53,387
Okay.
Good call, Mr. Councilman.
1219
00:55:53,518 --> 00:55:56,347
I'm not saying I'm wrong
about the ketchup, though.
1220
00:55:56,477 --> 00:55:59,654
This is just a compromise,
nothing more.
1221
00:55:59,785 --> 00:56:03,441
Speaking of compromise,
I might have to adopt
1222
00:56:03,571 --> 00:56:06,748
the West Coast ways
of using ketchup on my hot dog
1223
00:56:06,879 --> 00:56:08,010
fairly soon myself.
1224
00:56:08,141 --> 00:56:09,708
Why do you say that?
1225
00:56:09,838 --> 00:56:12,319
I have a job offer out here.
1226
00:56:12,450 --> 00:56:15,279
It's a huge career shift, but
I think it's a good opportunity
1227
00:56:15,409 --> 00:56:18,020
to move
into broadcasting, though.
1228
00:56:18,151 --> 00:56:19,674
Yeah, I might have to, uh,
1229
00:56:19,805 --> 00:56:22,155
say goodbye to the Windy City
after all.
1230
00:56:24,636 --> 00:56:26,551
Uh, do Sam and Ellie know?
1231
00:56:26,681 --> 00:56:30,032
I haven't told Sam yet,
but I haven't made up my mind.
1232
00:56:30,163 --> 00:56:33,253
Well, your secret
will be safe with me.
1233
00:56:33,384 --> 00:56:36,561
-When will you know?
-A week or so after the wedding.
1234
00:56:36,691 --> 00:56:41,000
I need to decide if I'm gonna
sign on the dotted line or not.
1235
00:56:44,525 --> 00:56:46,310
-Oh, they're coming.
-Oh.
1236
00:56:49,704 --> 00:56:52,446
-Ellie got hungry again, so...
-[Tyler] Oh, sure.
1237
00:56:52,577 --> 00:56:56,015
-[Meg] Please, help yourself.
-[Tyler laughs]
1238
00:56:56,145 --> 00:56:57,930
-We're just the help.
-So...
1239
00:56:58,060 --> 00:57:00,715
What were you two whispering
all quiet over here?
1240
00:57:00,846 --> 00:57:03,936
-Nothing.
-Okay, well, uh, we...
1241
00:57:04,066 --> 00:57:05,546
We just wanted to thank you
guys for, you know,
1242
00:57:05,677 --> 00:57:07,418
putting your differences aside
and getting along
1243
00:57:07,548 --> 00:57:08,636
for the two of us...
1244
00:57:08,767 --> 00:57:10,508
Wait. Our differences?
1245
00:57:10,638 --> 00:57:14,686
Meg said you guys couldn't
stand each other back in school.
1246
00:57:14,816 --> 00:57:17,471
Uh, people have
their differences sometimes.
1247
00:57:17,602 --> 00:57:20,039
I mean, who even says
we're getting along?
1248
00:57:20,169 --> 00:57:22,650
I mean, he's trying to force
his mustard-made agenda
1249
00:57:22,781 --> 00:57:24,217
onto my hot dog.
1250
00:57:24,348 --> 00:57:27,612
And you compared him
to bad sushi.
1251
00:57:27,742 --> 00:57:30,702
-I didn't! That wasn't me.
-[Sam] Okay, whatever.
1252
00:57:30,832 --> 00:57:33,313
Um, we're actually gonna
go work on our vows.
1253
00:57:33,444 --> 00:57:35,141
Ellie
still hasn't finished hers.
1254
00:57:35,271 --> 00:57:37,012
[Ellie] Yeah,
they're a work in progress.
1255
00:57:37,143 --> 00:57:39,014
Probably too much
wedding excitement, right?
1256
00:57:39,145 --> 00:57:42,540
Yeah, but at least they kept mom
and Claire at the shops all day.
1257
00:57:42,670 --> 00:57:44,716
Yes. Yes.
Thank you for that, too.
1258
00:57:44,846 --> 00:57:47,414
Okay, guys, go,
get your vows done already.
1259
00:57:51,714 --> 00:57:53,194
[both sighing]
1260
00:57:56,806 --> 00:58:01,507
Do you wanna
go stargaze in the front row?
1261
00:58:02,247 --> 00:58:03,857
Okay.
1262
00:58:03,988 --> 00:58:05,859
Bad sushi? Really?
1263
00:58:05,990 --> 00:58:08,427
-It was taken out of context.
-Mm-hmm.
1264
00:58:08,957 --> 00:58:11,395
Yeah. I bet you don't even
put wasabi in your soy sauce.
1265
00:58:11,525 --> 00:58:15,181
Oh, please! You are the wasabi
in my soy sauce.
1266
00:58:15,311 --> 00:58:17,836
Too much, and I get sick.
1267
00:59:06,101 --> 00:59:08,974
[whispering] How are your vows
coming along?
1268
00:59:09,104 --> 00:59:10,410
Making progress, finally.
1269
00:59:10,541 --> 00:59:12,586
I got the first two sentences
out, anyway.
1270
00:59:12,717 --> 00:59:15,110
-You didn't finish?
-[sighs] No.
1271
00:59:15,241 --> 00:59:16,416
At this point
I'm way more nervous
1272
00:59:16,547 --> 00:59:18,026
about my speech here tonight.
1273
00:59:18,157 --> 00:59:21,856
Oh. Don't be.
You're gonna be amazing.
1274
00:59:21,987 --> 00:59:23,249
-Thank you.
-Of course.
1275
00:59:23,379 --> 00:59:24,685
I'm so glad you're here.
1276
00:59:25,904 --> 00:59:27,775
[sneezes]
1277
00:59:27,906 --> 00:59:30,430
-Oh, bless you.
-[Lauren sighs]
1278
00:59:30,561 --> 00:59:34,260
That Benadryl should kick in
any time now.
1279
00:59:34,390 --> 00:59:38,220
-[glass clinking]
-Attention. Attention, everyone.
1280
00:59:38,351 --> 00:59:40,135
I wanna thank you so much
for being here
1281
00:59:40,266 --> 00:59:43,878
for this very special occasion,
and a special thank you
1282
00:59:44,009 --> 00:59:47,447
to Claire for having us
in her beautiful home.
1283
00:59:47,578 --> 00:59:49,493
As the proud father
of the bride,
1284
00:59:49,623 --> 00:59:51,233
I'd like to make a brief toast.
1285
00:59:51,364 --> 00:59:53,627
Oh, yes, Walter!
We love toasts.
1286
00:59:53,758 --> 00:59:55,890
I've written a little speech.
1287
00:59:56,021 --> 00:59:57,109
-Oh.
-Oh.
1288
00:59:57,239 --> 00:59:58,502
[Walter exhales]
1289
01:00:01,417 --> 01:00:05,552
[exhales] "Love is the reason
for this joyous occasion.
1290
01:00:05,683 --> 01:00:10,514
The beautiful love that Ellie
and Sam have shared for so long.
1291
01:00:10,644 --> 01:00:14,909
Uh, you see, Sam and Ellie's
paths crossed over ten years ago
1292
01:00:15,040 --> 01:00:17,825
when they were
young, carefree students.
1293
01:00:17,956 --> 01:00:21,612
And now, they, uh..."
1294
01:00:21,742 --> 01:00:23,875
[chuckles] Um, I...
1295
01:00:24,005 --> 01:00:25,746
I can't even read
my own handwriting.
1296
01:00:25,877 --> 01:00:28,183
-Here, dear.
-[Walter clears throat]
1297
01:00:28,314 --> 01:00:30,272
[Walter] Thanks, hon.
1298
01:00:30,403 --> 01:00:35,582
Oh, "And as they grew
older and wiser,
1299
01:00:35,713 --> 01:00:39,281
their love blossomed
into something special.
1300
01:00:39,412 --> 01:00:42,720
And today we celebrate
that something special.
1301
01:00:42,850 --> 01:00:46,724
We love you both very much,
and we are excited to have Sam
1302
01:00:46,854 --> 01:00:52,338
be a part of our family,
finally, once and for all."
1303
01:00:52,468 --> 01:00:56,821
Aww, you wrote that, sweetheart.
1304
01:00:56,951 --> 01:00:58,910
You sure I said older and wiser?
1305
01:00:59,040 --> 01:01:00,868
It makes them sound like
they're ancient.
1306
01:01:00,999 --> 01:01:03,523
Yeah, it's right there
on the paper.
1307
01:01:03,654 --> 01:01:06,831
I don't think
I wrote that, honey.
1308
01:01:06,961 --> 01:01:09,442
[Debbie] It's your handwriting.
[Walter] Oh, okay, good.
1309
01:01:12,358 --> 01:01:15,100
[cell phone vibrating]
1310
01:01:15,230 --> 01:01:16,928
[whispers] Sorry.
1311
01:01:19,017 --> 01:01:20,279
Not important.
1312
01:01:21,889 --> 01:01:23,412
Go on now, it's your turn.
1313
01:01:23,543 --> 01:01:24,979
Yeah.
1314
01:01:26,851 --> 01:01:31,116
Um, well,
thank you, mom and dad,
1315
01:01:31,246 --> 01:01:34,032
and, yes, thank you, Claire,
for having us.
1316
01:01:34,162 --> 01:01:38,689
I don't have a lot.
I wanted to say only that...
1317
01:01:38,819 --> 01:01:41,648
I just, uh, well, I just wanted
to thank all of you
1318
01:01:41,779 --> 01:01:44,172
for sharing your time with us
as we embark
1319
01:01:44,303 --> 01:01:46,653
on this exciting new journey
and chapter in our lives.
1320
01:01:46,784 --> 01:01:49,090
I especially wanna thank
my best friend
1321
01:01:49,221 --> 01:01:52,398
and maid of honor, Meg, for
everything she's contributed
1322
01:01:52,528 --> 01:01:54,487
to-to make this
an unforgettable wedding.
1323
01:01:54,618 --> 01:01:58,360
She's always been there for me,
1324
01:01:58,491 --> 01:02:02,277
although, I don't know
where she is right now.
1325
01:02:02,408 --> 01:02:06,020
Well, uh, that's really it.
Enjoy.
1326
01:02:07,326 --> 01:02:09,458
And cheers to that.
1327
01:02:09,589 --> 01:02:12,940
-[Debbie] Cheers.
-Cheers.
1328
01:02:13,071 --> 01:02:14,812
-[Tyler] Cheers.
-[indistinct chatter]
1329
01:02:17,771 --> 01:02:22,384
Hey. You feelin' all right?
You, you did amazing up there.
1330
01:02:22,515 --> 01:02:24,735
I, I just feel sick.
1331
01:02:24,865 --> 01:02:27,781
No, I-I've got this, Grace,
I-I promise.
1332
01:02:27,912 --> 01:02:31,219
-Yes. Mm-hmm.
-[footsteps approaching]
1333
01:02:31,350 --> 01:02:32,656
Yeah.
1334
01:02:33,613 --> 01:02:34,658
Okay.
1335
01:02:37,530 --> 01:02:40,664
Sorry, that was work, again.
1336
01:02:40,794 --> 01:02:42,274
You missed the end
of Ellie's speech.
1337
01:02:42,404 --> 01:02:44,363
Oh. I'm sure she was great.
1338
01:02:44,493 --> 01:02:46,017
Yeah. Yeah, she was.
1339
01:02:46,147 --> 01:02:48,541
She thanked you. You were gone.
1340
01:02:48,672 --> 01:02:50,630
[sighs]
Is she upset?
1341
01:02:50,761 --> 01:02:52,806
Not as much
as I would have been.
1342
01:02:52,937 --> 01:02:54,329
And I thought we were gonna help
1343
01:02:54,460 --> 01:02:55,766
Ellie and Sam
make things better.
1344
01:02:55,896 --> 01:02:57,419
Ellie gets it, okay?
1345
01:02:57,550 --> 01:02:59,378
Look, I don't need
or expect you to understand
1346
01:02:59,508 --> 01:03:01,772
just how important this other
wedding opportunity is for me.
1347
01:03:01,902 --> 01:03:03,338
You didn't see
the look on her face when she
1348
01:03:03,469 --> 01:03:05,340
turned around and you were gone.
1349
01:03:05,471 --> 01:03:08,866
Yeah, you're gonna miss out
on some really important moments
1350
01:03:08,996 --> 01:03:10,171
if you don't shift
your priorities
1351
01:03:10,302 --> 01:03:11,782
for the people you love.
1352
01:03:11,912 --> 01:03:15,089
Wait, suddenly
you're Mr. Responsible?
1353
01:03:15,220 --> 01:03:17,048
Meg, you were working
on someone else's wedding
1354
01:03:17,178 --> 01:03:20,094
during your best friend's
speech. About you.
1355
01:03:20,225 --> 01:03:23,141
Because that was my boss
getting on to me about
1356
01:03:23,271 --> 01:03:25,186
neglecting this other wedding
all day
1357
01:03:25,317 --> 01:03:27,711
just so I could make today
perfect for Ellie.
1358
01:03:27,841 --> 01:03:29,713
And if it wasn't for all
the hard work that I put in
1359
01:03:29,843 --> 01:03:31,366
for her today,
she probably would've
1360
01:03:31,497 --> 01:03:33,020
called off the wedding by now.
1361
01:03:33,151 --> 01:03:34,979
You know, Meg, you're,
you're just, you're the same
1362
01:03:35,109 --> 01:03:37,721
as you were in college,
you know, caring way more about
1363
01:03:37,851 --> 01:03:40,201
perfecting the work itself
than the actual people
1364
01:03:40,332 --> 01:03:41,942
you're working so hard
to please.
1365
01:03:42,073 --> 01:03:43,770
Excuse me?
1366
01:03:43,901 --> 01:03:45,816
You know, you are
the last person on Earth
1367
01:03:45,946 --> 01:03:48,470
to give advice
about work ethics.
1368
01:03:48,601 --> 01:03:50,995
You can't even hold down a job
that you excel in
1369
01:03:51,125 --> 01:03:52,866
because you're off
chasing the next great thing.
1370
01:03:52,997 --> 01:03:56,261
Well, maybe I was chasing
the next great thing...
1371
01:03:58,567 --> 01:04:02,093
but maybe that thing
isn't so great after all.
1372
01:04:17,271 --> 01:04:18,751
[Meg] Hey, El?
1373
01:04:24,471 --> 01:04:28,258
I am so sorry that I missed
the end of your speech.
1374
01:04:29,588 --> 01:04:32,025
Grace was practically
threatening my job
1375
01:04:32,556 --> 01:04:34,579
if I didn't answer right then.
1376
01:04:34,210 --> 01:04:35,820
How did it go?
1377
01:04:35,951 --> 01:04:39,215
[sighs] You missed it.
That's how it went.
1378
01:04:39,345 --> 01:04:42,827
It's fine, I know you have
couture dresses and carnivals
1379
01:04:42,958 --> 01:04:44,002
and petting zoos
you're dealing with--
1380
01:04:44,133 --> 01:04:47,484
No, I'm so sorry.
1381
01:04:47,614 --> 01:04:49,573
-I'm here now, okay?
-That was it.
1382
01:04:49,703 --> 01:04:51,183
That was the last sign I needed.
1383
01:04:51,314 --> 01:04:53,272
I said to myself,
"If one more thing happens..."
1384
01:04:53,403 --> 01:04:55,187
And that was it.
You weren't there.
1385
01:04:55,318 --> 01:04:56,928
What are you talking about?
I am here.
1386
01:04:57,059 --> 01:04:58,843
I've-I've always been
right here for you, Ellie.
1387
01:04:58,974 --> 01:05:02,151
You should have seen the look on
Claire's face, like, I'm a mess.
1388
01:05:02,281 --> 01:05:05,937
I'm sure you're just
imagining things, El.
1389
01:05:06,068 --> 01:05:10,812
Look, I know that things
haven't really made sense
1390
01:05:10,942 --> 01:05:15,120
or been as perfect
as your proposal was...
1391
01:05:17,949 --> 01:05:22,127
but tomorrow is going to be
the biggest day of your life.
1392
01:05:24,347 --> 01:05:26,784
Janine confirmed the cake
this afternoon,
1393
01:05:26,915 --> 01:05:28,960
she's picking it up tomorrow.
1394
01:05:29,091 --> 01:05:32,181
We found a replacement for
your something-blue bracelet,
1395
01:05:32,311 --> 01:05:34,574
and we did cut down
the guest list
1396
01:05:34,705 --> 01:05:37,403
by more than half.
1397
01:05:37,534 --> 01:05:41,190
And I, for one,
cannot wait to watch
1398
01:05:41,320 --> 01:05:44,584
my best friend
walk down the aisle.
1399
01:05:44,715 --> 01:05:47,892
If I can do it, Meg.
1400
01:05:48,023 --> 01:05:49,981
I just don't know anymore.
1401
01:05:50,112 --> 01:05:53,680
Hey.
Everything is gonna be okay.
1402
01:05:53,811 --> 01:05:56,640
I think you just need
a good night's sleep is all.
1403
01:05:56,770 --> 01:05:58,685
Everything will be better
tomorrow.
1404
01:05:58,816 --> 01:06:00,209
I hope so.
1405
01:06:04,430 --> 01:06:07,172
This looks great, um, let's
just do a few more wisteria
1406
01:06:07,303 --> 01:06:08,957
on each of the aisle-side
seatbacks, please.
1407
01:06:09,087 --> 01:06:11,785
-You got it.
-Thank you.
1408
01:06:11,916 --> 01:06:13,483
Meg, darling,
where can the photographer
1409
01:06:13,613 --> 01:06:14,745
set up out of the way?
1410
01:06:14,876 --> 01:06:17,008
Oh, yes. Hi.
Just right over there.
1411
01:06:17,139 --> 01:06:19,445
[cell phone ringing]
1412
01:06:20,359 --> 01:06:22,971
Grace. Hi.
1413
01:06:23,101 --> 01:06:27,018
No, I'm just waiting on
one last call from Gala Affairs
1414
01:06:27,149 --> 01:06:29,281
and then we are golden.
1415
01:06:29,412 --> 01:06:31,196
Yeah, no, the-the deposit's
already been paid.
1416
01:06:33,633 --> 01:06:35,592
Aww! You look so good!
1417
01:06:35,722 --> 01:06:37,115
Thank you.
1418
01:06:37,422 --> 01:06:42,035
-I'm golden.
-Good. Where's El?
1419
01:06:41,766 --> 01:06:43,115
I don't know.
I haven't seen her.
1420
01:06:43,245 --> 01:06:44,986
Claire was looking for her
earlier, too.
1421
01:06:44,317 --> 01:06:46,706
Hm. Wonder where she could be.
1422
01:06:45,736 --> 01:06:48,870
-[Sam] Meg! Meg!
-Yeah, I'm in here.
1423
01:06:49,001 --> 01:06:51,177
-W-what is it?
-It's Ellie.
1424
01:06:51,307 --> 01:06:54,354
-She called off the wedding.
-Wait, what?
1425
01:06:54,484 --> 01:06:56,443
-What exactly did she say?
-I have no idea.
1426
01:06:56,573 --> 01:06:58,967
E-everything's a blur after
she said the wedding was off.
1427
01:06:59,098 --> 01:07:01,622
I, I can't even feel my knees,
okay? I-I have no legs.
1428
01:07:01,752 --> 01:07:03,363
Okay, calm down.
I don't think she meant it.
1429
01:07:03,493 --> 01:07:05,408
She told her parents first.
1430
01:07:05,539 --> 01:07:07,280
Uh, Debbie's crying
in the kitchen
1431
01:07:07,410 --> 01:07:09,282
and, and Walter is crying
even harder.
1432
01:07:09,412 --> 01:07:11,066
Wait, why would she tell them
and not me?
1433
01:07:11,197 --> 01:07:13,112
She said she tried to,
last night.
1434
01:07:13,242 --> 01:07:14,548
-No, she didn't!
-Maybe she did.
1435
01:07:14,678 --> 01:07:16,289
And you just didn't listen.
1436
01:07:16,419 --> 01:07:19,727
You have selective hearing
sometimes, Meg. You know you do.
1437
01:07:19,457 --> 01:07:22,939
-So where's El right now?
-See? Selective hearing.
1438
01:07:23,070 --> 01:07:25,638
Uh, she went on a walk
out back, I-I think, I...
1439
01:07:25,768 --> 01:07:27,074
[Sam] Hey, she didn't wanna talk
to anyone.
1440
01:07:27,204 --> 01:07:30,207
I am not just anyone.
I'm her maid of honor.
1441
01:07:30,338 --> 01:07:33,820
-[Sam sighs]
-Breathe.
1442
01:07:33,950 --> 01:07:35,865
-[exhales sharply]
-Deep breath.
1443
01:07:37,484 --> 01:07:38,964
Ellie...
1444
01:07:41,140 --> 01:07:43,446
Oh, honey.
1445
01:07:43,577 --> 01:07:46,275
I need to be alone
right now, Meg.
1446
01:07:46,406 --> 01:07:48,147
Well, there's a lot of people
out front waiting for you,
1447
01:07:47,877 --> 01:07:49,749
so I don't really think
that's gonna happen.
1448
01:07:49,879 --> 01:07:51,620
So tell them to leave already.
1449
01:07:51,751 --> 01:07:53,100
Look, if you didn't want
this day to happen,
1450
01:07:53,230 --> 01:07:54,754
you would've canceled it
by now, don't you think?
1451
01:07:54,884 --> 01:07:56,364
I tried to, you wouldn't listen.
1452
01:07:56,494 --> 01:07:58,758
You're just so stubborn!
1453
01:07:58,888 --> 01:08:00,150
-El--
-Forget it, I...
1454
01:08:00,281 --> 01:08:02,805
-This day is ruined.
-Wait, come back!
1455
01:09:02,996 --> 01:09:04,258
Hi, Grace.
1456
01:09:04,388 --> 01:09:06,216
What's taking so long
to send the files?
1457
01:09:06,347 --> 01:09:08,305
I'm sorry, I told you
that I had my hands full
1458
01:09:08,436 --> 01:09:11,308
with another super-important
wedding today already.
1459
01:09:11,439 --> 01:09:14,094
Okay, but Valerie's wedding
is super important, too,
1460
01:09:14,224 --> 01:09:16,400
and she wants to know
the status of her llamas.
1461
01:09:16,531 --> 01:09:18,054
Well, you know, Beth can answer
all those questions.
1462
01:09:18,185 --> 01:09:20,622
She has access to all
of my emails as we discussed.
1463
01:09:20,753 --> 01:09:22,406
She wants to hear it
from you directly.
1464
01:09:22,537 --> 01:09:24,800
Well, I told her that I'm not
gonna be available today,
1465
01:09:24,931 --> 01:09:27,107
so she's just gonna
have to wait.
1466
01:09:27,237 --> 01:09:29,675
I have to go now, Grace.
I really am sorry.
1467
01:09:29,805 --> 01:09:31,502
But I kind of have
a wedding to save.
1468
01:09:31,633 --> 01:09:32,982
[Grace on phone] But, Meg, I...
1469
01:09:40,076 --> 01:09:42,992
So Claire and Deb
are stalling the guests
1470
01:09:43,123 --> 01:09:45,647
and Walter is about to speak,
so we have a little time,
1471
01:09:45,778 --> 01:09:47,910
but we do need to move fast.
1472
01:09:48,041 --> 01:09:49,346
Now, what are
some of the best memories
1473
01:09:49,477 --> 01:09:51,522
that you've shared with Ellie?
1474
01:09:51,653 --> 01:09:53,481
Everything's just blurred
right now.
1475
01:09:53,611 --> 01:09:56,527
Sam, think.
The clock is ticking.
1476
01:09:56,658 --> 01:10:00,053
Uh, we went bowling one time and
I-I tripped and broke a tooth.
1477
01:10:00,183 --> 01:10:04,013
No bodily injuries.
Think romantic.
1478
01:10:04,144 --> 01:10:06,581
Oh, what about that time
you guys went to that
1479
01:10:06,712 --> 01:10:08,409
fancy hotel restaurant
that I used to work at--
1480
01:10:08,539 --> 01:10:11,325
No, Lauren. Bigger than dinner.
1481
01:10:11,455 --> 01:10:12,630
Didn't she surprise you
with football tickets when
1482
01:10:12,761 --> 01:10:13,806
you guys were visiting me
in New York?
1483
01:10:13,936 --> 01:10:16,547
No sports, either.
1484
01:10:16,678 --> 01:10:18,506
All right, well, I-I don't know
what to day, all right?
1485
01:10:18,636 --> 01:10:20,638
I-I can't even think straight.
My brain is fried.
1486
01:10:20,769 --> 01:10:23,990
Okay, well, Sam,
you need to think harder.
1487
01:10:24,120 --> 01:10:26,644
You know, we have to go big
or go home on this one.
1488
01:10:26,775 --> 01:10:29,256
Your life is counting on it.
1489
01:10:29,386 --> 01:10:31,954
I just want everything to be
like the perfect day, you know?
1490
01:10:32,085 --> 01:10:35,871
Like, like summer
our senior year.
1491
01:10:36,002 --> 01:10:39,005
Summer senior year. That's it.
1492
01:10:39,135 --> 01:10:42,443
A perfect summer day
just like we had on campus.
1493
01:10:43,966 --> 01:10:45,663
I know what we have to do.
1494
01:10:52,235 --> 01:10:53,236
Oh.
1495
01:10:55,151 --> 01:10:57,501
Not surprised to see you
by the food.
1496
01:10:57,632 --> 01:10:59,547
I am surprised
you don't have a phone.
1497
01:10:59,677 --> 01:11:02,289
That's fair.
1498
01:11:02,419 --> 01:11:05,248
Look, I wanted to apologize
about last night.
1499
01:11:05,379 --> 01:11:09,862
You were right. You have been
right a lot, actually.
1500
01:11:09,992 --> 01:11:12,299
Oh.
1501
01:11:12,429 --> 01:11:15,737
I put planning a flashy wedding
ahead of being there
1502
01:11:15,868 --> 01:11:18,696
for my best friend
when she needed me most.
1503
01:11:18,827 --> 01:11:20,394
And I pushed you away
when you were just trying
1504
01:11:20,524 --> 01:11:22,962
to get me to see that.
1505
01:11:23,092 --> 01:11:25,747
And if I'd listened to you, uh,
1506
01:11:25,878 --> 01:11:27,662
there'd probably
still be a wedding.
1507
01:11:27,793 --> 01:11:29,795
Yeah, well,
it's a bit late for that now.
1508
01:11:29,925 --> 01:11:32,667
A shame, though.
It would have been incredible.
1509
01:11:34,321 --> 01:11:37,324
Well, I still think
there's a chance,
1510
01:11:37,454 --> 01:11:39,500
only, I gotta admit
I kinda need your help.
1511
01:11:41,067 --> 01:11:43,939
Okay, I've needed your help
this whole time.
1512
01:11:46,420 --> 01:11:50,511
Got to admit, you inspire me.
1513
01:11:50,641 --> 01:11:53,383
-Oh?
-I wish I used it sooner.
1514
01:11:53,514 --> 01:11:57,344
[exhales] Okay, sure.
What do you have in mind?
1515
01:11:57,474 --> 01:11:59,825
Just recreating one last date.
1516
01:11:59,955 --> 01:12:01,783
-Okay, sure. I'm in.
-Great.
1517
01:12:01,914 --> 01:12:05,352
Because we are about
to recreate a hot summer day
1518
01:12:05,482 --> 01:12:08,746
just like we had on campus.
we need to hide this box.
1519
01:12:08,877 --> 01:12:10,357
I see.
1520
01:12:10,487 --> 01:12:13,839
Like summer scavenger hunt
on west campus.
1521
01:12:13,969 --> 01:12:15,710
All right, let's do it.
1522
01:12:39,168 --> 01:12:40,778
[knocking on door]
1523
01:12:42,258 --> 01:12:45,174
[instrumental music]
1524
01:12:58,535 --> 01:12:59,580
[sniffles]
1525
01:13:06,979 --> 01:13:08,894
"Your journey through love
begins now.
1526
01:13:09,024 --> 01:13:12,071
Follow your favorite flower
to find your first clue.
1527
01:13:12,201 --> 01:13:14,769
Keep this key to my heart
with you."
1528
01:13:17,424 --> 01:13:18,773
[knocking on door]
1529
01:13:38,619 --> 01:13:39,794
Oh.
1530
01:13:49,935 --> 01:13:52,459
Okay, what do we have here?
1531
01:14:04,036 --> 01:14:05,472
[Ellie chuckles]
1532
01:14:11,782 --> 01:14:14,307
"I wanna take a long walk
in this life with you, I do,
1533
01:14:14,437 --> 01:14:16,613
but never walk all over you."
1534
01:14:23,055 --> 01:14:24,317
[Ellie chuckles]
1535
01:14:30,236 --> 01:14:31,977
"Love is kind, love is sweet.
1536
01:14:32,107 --> 01:14:34,588
Head into town and stop by
our favorite campus haunt
1537
01:14:34,718 --> 01:14:36,982
for an indulgent treat."
1538
01:14:43,945 --> 01:14:44,815
Where are all the guests?
1539
01:14:44,946 --> 01:14:45,991
They're in the side lawn,
1540
01:14:46,121 --> 01:14:47,993
enjoying their hors d'oeuvres.
1541
01:14:49,081 --> 01:14:50,343
My lady.
1542
01:14:56,262 --> 01:14:57,654
[Greg] Have fun.
1543
01:14:58,742 --> 01:15:01,702
[instrumental music]
1544
01:15:25,117 --> 01:15:26,466
-Hey, how are you today?
-Hi.
1545
01:15:26,596 --> 01:15:27,989
Sorry, it's my wedding day,
1546
01:15:28,120 --> 01:15:30,252
and I've been dieting for weeks.
1547
01:15:30,383 --> 01:15:32,820
-It can't hurt now, can it?
-I get it.
1548
01:15:32,950 --> 01:15:36,171
I think I'll have two scoops
of berry-balsamic in a cone.
1549
01:15:36,302 --> 01:15:38,043
-Please.
-You got it.
1550
01:15:43,744 --> 01:15:45,050
-Here you go, sweetheart.
-Oh. Thank you.
1551
01:15:45,180 --> 01:15:46,834
And here you go,
keep the change.
1552
01:15:46,964 --> 01:15:48,879
Oh, thank you so much.
1553
01:15:49,010 --> 01:15:50,490
Oh, and I have something
for you.
1554
01:15:50,620 --> 01:15:53,058
-For me?
-Guess so.
1555
01:15:59,368 --> 01:16:01,153
"And as she ate
her berry-balsamic,
1556
01:16:01,283 --> 01:16:05,287
she found herself dreaming of
old days, lost deep in thought.
1557
01:16:05,818 --> 01:16:09,517
It is here, she realized,
XO marks the spot."
1558
01:16:10,779 --> 01:16:12,781
X marks the spot?
1559
01:16:16,350 --> 01:16:18,221
Back to the ranch.
1560
01:16:18,352 --> 01:16:20,223
-Oh. Thank you! Thank you!
-You're welcome.
1561
01:16:59,393 --> 01:17:01,526
[instrumental music]
1562
01:17:03,397 --> 01:17:04,659
Believe it or not,
Sam came up with all
1563
01:17:04,790 --> 01:17:06,705
the scavenger-hunt clues.
1564
01:17:06,835 --> 01:17:08,837
He even wrote the rhymes?
1565
01:17:08,968 --> 01:17:11,492
-Uh, he helped.
-[Ellie chuckles]
1566
01:17:11,623 --> 01:17:13,450
I don't know
what I was so afraid of.
1567
01:17:13,581 --> 01:17:15,322
I love Sam with all of my heart.
1568
01:17:15,452 --> 01:17:17,454
He feels the same way.
1569
01:17:17,585 --> 01:17:20,675
Wow. What if I've messed
everything up?
1570
01:17:20,806 --> 01:17:23,243
You didn't.
He's waiting for you.
1571
01:17:24,636 --> 01:17:26,899
I'll go get him ready.
1572
01:17:27,029 --> 01:17:30,032
There is just
one teeny tiny thing
1573
01:17:30,163 --> 01:17:31,381
I still need you to do for me.
1574
01:17:31,512 --> 01:17:34,559
-Meg, seriously?
-[Meg sighs]
1575
01:17:34,689 --> 01:17:38,650
Look, I know that I messed up
your wedding, and I'm sorry.
1576
01:17:38,780 --> 01:17:42,741
I just... You can trust me
with this, okay?
1577
01:17:42,871 --> 01:17:43,916
I wanna be
your best friend again,
1578
01:17:44,046 --> 01:17:45,744
not just your wedding planner.
1579
01:17:45,874 --> 01:17:48,181
You could never just be
my wedding planner.
1580
01:17:48,311 --> 01:17:50,444
You're my best friend,
and you've made everything
1581
01:17:50,575 --> 01:17:53,447
perfect again,
just like you always do.
1582
01:18:18,296 --> 01:18:20,690
-Sam, I'm so sorry--
-Ellie, I... No-no.
1583
01:18:20,820 --> 01:18:24,302
You-you, you have nothing
to apologize for, okay? I...
1584
01:18:24,432 --> 01:18:26,739
Truth is, I shouldn't have
given you any doubts
1585
01:18:26,870 --> 01:18:29,655
about writing my vows
in the first place.
1586
01:18:29,786 --> 01:18:32,527
I mean, you know, I never
really was great with words.
1587
01:18:33,703 --> 01:18:36,183
That's not why I was struggling.
1588
01:18:36,314 --> 01:18:39,230
Our love story
has-has spanned a decade.
1589
01:18:39,360 --> 01:18:42,407
I mean, our time together,
i-it can't be contained
1590
01:18:42,537 --> 01:18:45,540
to just one paragraph, you know?
1591
01:18:45,671 --> 01:18:49,240
Every day I just know
that there's nowhere else
1592
01:18:49,370 --> 01:18:51,851
I'd rather be than with you.
1593
01:18:51,982 --> 01:18:54,724
That's all I wanted to say.
I just...
1594
01:18:54,854 --> 01:18:56,856
I just didn't know
how to make something so big
1595
01:18:56,987 --> 01:18:58,989
fit into something so small,
you know?
1596
01:18:59,119 --> 01:19:01,121
Not that the vows were small, I
just didn't have a lot of time.
1597
01:19:01,252 --> 01:19:04,951
No, I, I totally get it.
And I do need to apologize.
1598
01:19:05,082 --> 01:19:08,041
I lost it for a minute.
I lost us.
1599
01:19:08,172 --> 01:19:10,130
I just wanted everything to be
perfect for everyone else
1600
01:19:10,261 --> 01:19:12,089
that I lost what makes us work
1601
01:19:12,219 --> 01:19:15,092
until our best friends
reminded us.
1602
01:19:15,222 --> 01:19:17,660
And now I know that perfect
is only what you make of it,
1603
01:19:17,790 --> 01:19:21,707
and today will be perfect
because it's ours.
1604
01:19:21,838 --> 01:19:25,058
Okay, well, how about
we start over, all right?
1605
01:19:25,189 --> 01:19:28,105
Ellie Thomson,
will you marry me, today?
1606
01:19:28,235 --> 01:19:30,150
Yes! Of course I will! Yes!
1607
01:19:30,281 --> 01:19:32,370
[music continues]
1608
01:19:32,500 --> 01:19:34,720
See, I got some tricks
up my sleeve.
1609
01:19:34,851 --> 01:19:36,766
Plus, I know how badly
you wanted to play this today.
1610
01:19:36,896 --> 01:19:39,594
Yeah. It's like they're kissing
in the clouds.
1611
01:19:39,725 --> 01:19:41,074
[sighs]
It's a nice touch, right?
1612
01:19:41,205 --> 01:19:42,554
Very.
1613
01:19:42,685 --> 01:19:45,426
Uh, so we are
still able to, um...
1614
01:19:45,557 --> 01:19:46,993
Oh, yeah! Let's get married.
1615
01:19:47,124 --> 01:19:48,299
[all laughing]
1616
01:19:48,429 --> 01:19:51,389
[upbeat music]
1617
01:19:56,655 --> 01:20:00,920
♪ I didn't know how hard
I'd been hit ♪
1618
01:20:03,749 --> 01:20:08,885
♪ Remembering all the things
I chose to forget ♪
1619
01:20:09,015 --> 01:20:12,758
♪ I buried it deep inside
1620
01:20:12,889 --> 01:20:16,936
♪ The rivers of tears I cried
1621
01:20:17,067 --> 01:20:22,420
♪ The last time I swore
would be the end ♪
1622
01:20:24,074 --> 01:20:28,121
♪ But you woke me
from a slumber ♪
1623
01:20:28,252 --> 01:20:31,385
♪ You revived my heart
1624
01:20:31,516 --> 01:20:34,998
♪ Made this darkness
full of wonder ♪
1625
01:20:35,128 --> 01:20:40,394
♪ You're the light
of a thousand stars ♪
1626
01:20:40,525 --> 01:20:43,963
♪ Loving was something
comes easy ♪
1627
01:20:44,094 --> 01:20:47,227
♪ At least
that's what they say ♪
1628
01:20:47,358 --> 01:20:50,840
♪ With a touch and a whisper
you freed me ♪
1629
01:20:50,970 --> 01:20:54,800
♪ You saved me
from all my shame ♪
1630
01:20:54,931 --> 01:20:58,282
♪ And all of the time
I wasted ♪
1631
01:20:58,412 --> 01:21:02,068
♪ Why you kept hope alive
and waited ♪
1632
01:21:02,199 --> 01:21:04,941
♪ There's so much
that could be complicated ♪
1633
01:21:05,071 --> 01:21:10,076
♪ And I I simply love you
1634
01:21:12,687 --> 01:21:14,037
-Oh.
-[applauding]
1635
01:21:14,167 --> 01:21:17,780
♪ Mm simply love you
1636
01:21:24,351 --> 01:21:28,965
♪ The hand that you gave
pulled me back in ♪
1637
01:21:31,489 --> 01:21:33,360
♪ The sound of your voice...
1638
01:21:33,491 --> 01:21:35,275
[Meg clears throat]
1639
01:21:35,406 --> 01:21:37,800
Cake's turned out great.
1640
01:21:37,930 --> 01:21:40,933
Yeah. Everything did.
1641
01:21:41,064 --> 01:21:44,241
How's your job?
Did you get fired?
1642
01:21:44,371 --> 01:21:46,547
Oh, I overheard you
talking to your boss.
1643
01:21:46,678 --> 01:21:50,421
Oh, no. Grace won't fire me.
She needs me way too much.
1644
01:21:50,551 --> 01:21:52,902
Good.
1645
01:21:53,032 --> 01:21:54,686
What about you,
did you make a decision
1646
01:21:54,817 --> 01:21:57,994
if you're gonna move
to the Wild West or not?
1647
01:21:58,124 --> 01:22:01,649
'Cause I was kinda thinking
that you should.
1648
01:22:01,780 --> 01:22:03,651
I don't know, I think
1649
01:22:03,782 --> 01:22:08,526
someone gave me a reason
to doubt my motives.
1650
01:22:08,656 --> 01:22:12,486
You know, if I were to shift
positions in my career,
1651
01:22:12,617 --> 01:22:17,578
I might need some inspiration.
1652
01:22:17,709 --> 01:22:20,799
You inspire me,
I'll inspire you.
1653
01:22:20,930 --> 01:22:24,542
♪ Simply love
the way you see me ♪
1654
01:22:24,672 --> 01:22:25,586
Do you wanna dance?
1655
01:22:25,717 --> 01:22:27,719
♪The real man I am ♪
1656
01:22:27,850 --> 01:22:30,287
-I would love to.
-Okay.
1657
01:22:30,417 --> 01:22:36,206
♪ You're not afraid
to see the worst in me ♪
1658
01:22:37,685 --> 01:22:42,647
♪ This fame will never fade
1659
01:22:42,777 --> 01:22:44,214
Now, who would've thought
1660
01:22:44,344 --> 01:22:46,869
a scavenger hunt
would save the day?
1661
01:22:46,999 --> 01:22:50,437
-Uh, I did.
-Okay.
1662
01:22:50,568 --> 01:22:52,004
And plus it was good
to see you
1663
01:22:52,135 --> 01:22:56,356
finally being able to work
as a team player.
1664
01:22:56,487 --> 01:22:58,706
Well, you wanna know
what I think?
1665
01:22:58,837 --> 01:23:00,708
Besides mustard is great
on a hotdog?
1666
01:23:00,839 --> 01:23:02,449
♪ My shame
1667
01:23:02,580 --> 01:23:05,104
-No.
-Okay, what?
1668
01:23:05,235 --> 01:23:08,281
I think that
we make a really good team.
1669
01:23:08,412 --> 01:23:10,066
♪ And waiting
1670
01:23:10,196 --> 01:23:13,069
♪ There's so much
that could be complicated ♪
1671
01:23:13,199 --> 01:23:18,291
♪ But I I simply love you
1672
01:23:19,640 --> 01:23:22,600
[instrumental music]
1673
01:23:52,717 --> 01:23:55,633
[music continues]
1674
01:24:25,750 --> 01:24:28,666
[music continues]
1675
01:24:57,695 --> 01:25:00,698
[instrumental music]
130581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.