All language subtitles for Save.The.Wedding.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,565 --> 00:00:27,960 ♪ I know it's happening again 2 00:00:28,091 --> 00:00:30,267 ♪ 'Cause well I know we can't go back ♪ 3 00:00:30,397 --> 00:00:33,096 ♪ Back to being friends 4 00:00:33,226 --> 00:00:37,013 ♪ So we'd end up this way 5 00:00:37,143 --> 00:00:39,276 ♪ Facing collision we both didn't listen ♪ 6 00:00:39,406 --> 00:00:43,062 ♪ 'Cause who cares what people say? ♪ 7 00:00:43,193 --> 00:00:47,719 ♪ Now babe there's no turning back ♪ 8 00:00:47,850 --> 00:00:51,854 ♪ Can't live alone wanna find the one thing that's true ♪ 9 00:00:51,984 --> 00:00:56,467 ♪ You won't regret not takin' a chance ♪ 10 00:00:56,597 --> 00:00:58,295 ♪ And I can't quit you 11 00:00:58,425 --> 00:01:01,864 ♪ 'Cause I keep on fallin'... 12 00:01:01,994 --> 00:01:04,910 There she is, my bestie and bride-to-be. 13 00:01:05,041 --> 00:01:07,347 I was thirsty and, apparently, not very graceful. 14 00:01:07,478 --> 00:01:10,698 Oh, yeah, that would explain why the plastic wrap's off 15 00:01:10,829 --> 00:01:12,613 by about an inch and a half on the left side. 16 00:01:12,744 --> 00:01:14,790 -Hm. -Is it that noticeable? 17 00:01:14,920 --> 00:01:18,054 -Uh, a-a little. -Oh, perfect timing. 18 00:01:18,184 --> 00:01:20,970 Don't panic! I can treat the stain. 19 00:01:21,100 --> 00:01:23,407 Where does your mom keep her white vinegar? 20 00:01:23,537 --> 00:01:25,278 I don't know if she has that. 21 00:01:25,409 --> 00:01:28,151 Okay. I'll just get mine out of my bag, then. 22 00:01:28,281 --> 00:01:30,022 You carry around white vinegar? 23 00:01:30,153 --> 00:01:31,284 Uh, do you know how many different things 24 00:01:31,415 --> 00:01:32,938 this can be used for? Never mind. 25 00:01:33,069 --> 00:01:34,810 We don't even have time for that. 26 00:01:34,940 --> 00:01:36,637 I packed your dinner-rehearsal dress and two extras, 27 00:01:36,768 --> 00:01:39,031 they're hanging up in your closet, I am positive 28 00:01:39,162 --> 00:01:40,641 I can get this stain out in time, but, you know, 29 00:01:40,772 --> 00:01:42,339 options alleviate stress. 30 00:01:42,469 --> 00:01:43,775 You think of everything. 31 00:01:43,906 --> 00:01:45,908 -I love you. -Oh, I love you more. 32 00:01:46,038 --> 00:01:48,606 Oh, just don't mention this to Claire. 33 00:01:48,736 --> 00:01:50,260 She already thinks I'm such a klutz. 34 00:01:50,390 --> 00:01:51,304 Oh, that's not true. 35 00:01:51,435 --> 00:01:52,871 She asked if I needed a lid 36 00:01:53,002 --> 00:01:55,308 for my drink. She thinks I need a sippy cup. 37 00:01:55,439 --> 00:01:57,267 She asked everyone that, I'm sure she's probably just worried 38 00:01:57,397 --> 00:01:59,399 about her expensive floors. 39 00:01:59,530 --> 00:02:02,315 She also had a mini melt down because I grabbed paper napkins 40 00:02:02,446 --> 00:02:04,230 instead of cloth for the snack table. 41 00:02:04,361 --> 00:02:05,841 Just look at the bright side, I mean, 42 00:02:05,971 --> 00:02:08,234 at least it's in the comfort of your own home. 43 00:02:08,365 --> 00:02:10,236 Besides, you love her son. 44 00:02:10,367 --> 00:02:12,673 He makes you the happiest girl in the world, 45 00:02:12,804 --> 00:02:14,632 so at least she did that right. 46 00:02:14,762 --> 00:02:16,242 See! Look at that charming face! 47 00:02:16,373 --> 00:02:18,157 Hey, wifey! 48 00:02:20,377 --> 00:02:22,248 -Hey, Meg, how's it goin'? -Hey. 49 00:02:22,379 --> 00:02:23,989 Bride-to-be. 50 00:02:24,120 --> 00:02:26,774 You're stressed. Is my mom driving you crazy again? 51 00:02:26,905 --> 00:02:29,299 I-I promise, she's just super excited about everything. 52 00:02:29,429 --> 00:02:31,388 Excited is one word for it. 53 00:02:31,518 --> 00:02:34,086 And we had a stain situation, but Meg has it under control. 54 00:02:34,217 --> 00:02:36,436 Oh, Meg once again saves the day, huh? 55 00:02:36,567 --> 00:02:38,134 Per usual. 56 00:02:38,264 --> 00:02:41,006 Hey, did you, um, did you talk to her about the-- 57 00:02:41,137 --> 00:02:42,573 Talked to me about what? 58 00:02:44,662 --> 00:02:47,012 -[Meg] I don't know, El. -Consider it a wedding gift. 59 00:02:47,143 --> 00:02:49,145 No, you cannot play the bride card on this one. 60 00:02:49,275 --> 00:02:50,407 Why not? 61 00:02:50,537 --> 00:02:51,495 Because you know I don't like you 62 00:02:51,625 --> 00:02:52,931 setting me up, it's just so 63 00:02:53,062 --> 00:02:54,628 awkward and uncomfortable. 64 00:02:54,759 --> 00:02:56,195 Sam thinks he'd be a great fit for you. 65 00:02:56,326 --> 00:02:58,110 And he's the best man. 66 00:02:58,241 --> 00:02:59,982 That doesn't make me feel any better. 67 00:03:00,112 --> 00:03:02,636 And why is that always a thing, setting up the bachelor best man 68 00:03:02,767 --> 00:03:04,377 with the desperate maid of honor? 69 00:03:04,508 --> 00:03:06,423 You have to get back on the horse sometime. 70 00:03:06,553 --> 00:03:09,121 Ellie, I told you, horses aren't in the budget for this one. 71 00:03:09,252 --> 00:03:11,994 -[doorknob rattling] -[chuckles] 72 00:03:12,124 --> 00:03:15,127 Ellie. You were supposed to be ready five minutes ago. 73 00:03:15,258 --> 00:03:17,869 The ladies from my bridge club will be here any moment. 74 00:03:18,000 --> 00:03:20,002 -I'll get ready right now. -The bride can't be late. 75 00:03:20,132 --> 00:03:22,482 It sets a bad precedent for your big day. 76 00:03:22,613 --> 00:03:23,657 I'll be right there. 77 00:03:23,788 --> 00:03:24,876 That was a lovely shower you 78 00:03:25,007 --> 00:03:25,921 put together, though, Claire. 79 00:03:26,051 --> 00:03:27,357 Oh, yes. 80 00:03:27,487 --> 00:03:29,881 I noticed you rearranged the snack table 81 00:03:30,012 --> 00:03:31,535 and the picture display. 82 00:03:31,665 --> 00:03:33,754 Sorry, sometimes I just can't help myself. 83 00:03:35,365 --> 00:03:36,975 The clock is ticking. 84 00:03:38,672 --> 00:03:40,109 And that is my cue to leave. 85 00:03:40,239 --> 00:03:42,633 -Already? -Yeah. Work. 86 00:03:42,763 --> 00:03:44,461 Plus, Claire does not want me here. 87 00:03:44,591 --> 00:03:45,984 She may think that you're a klutz, 88 00:03:46,115 --> 00:03:48,247 but she thinks I put my hands on everything. 89 00:03:48,378 --> 00:03:50,728 It's my house, and I want you here. 90 00:03:50,858 --> 00:03:52,077 Elle, I will be here this afternoon 91 00:03:52,208 --> 00:03:55,689 when the real guests arrive. Okay? 92 00:03:55,820 --> 00:03:57,953 Oh, and your dress is dry. 93 00:03:59,998 --> 00:04:02,783 No, of course, we can do a plated dinner, a buffet 94 00:04:02,914 --> 00:04:04,655 and any kind of cuisine you want. 95 00:04:05,873 --> 00:04:07,832 Yes, of course. Okay. 96 00:04:07,963 --> 00:04:11,140 Well, I am looking forward to it. Okay, you, too. Bye. 97 00:04:11,270 --> 00:04:13,881 -Lovely. Do you have a second? -Oh, yeah, anything for you. 98 00:04:14,012 --> 00:04:15,274 Have you heard from the bakery? I mean... 99 00:04:15,405 --> 00:04:16,754 The order was supposed to be here an hour ago 100 00:04:16,884 --> 00:04:18,930 and I guess the driver's MIA. 101 00:04:19,061 --> 00:04:21,585 This donut wall is turning into an epic disaster. 102 00:04:21,715 --> 00:04:23,630 There's going to be a wall, no donuts, 103 00:04:23,761 --> 00:04:25,110 so something needs to be done now. 104 00:04:25,241 --> 00:04:27,156 Yes, uh, Gary blew out his back tire, 105 00:04:27,286 --> 00:04:29,593 but I called The Donut Hole and they are dispatching 106 00:04:29,723 --> 00:04:31,943 a new driver to pick up the goods, so all is good. 107 00:04:32,074 --> 00:04:34,990 -Okay. Well done. -Don't mention it. 108 00:04:35,120 --> 00:04:36,339 So this isn't the only reason that I wanted 109 00:04:36,469 --> 00:04:37,862 to talk to you, though. 110 00:04:37,993 --> 00:04:40,125 You're never going to guess who has hired us 111 00:04:40,256 --> 00:04:41,300 to plan her special day. 112 00:04:41,431 --> 00:04:42,693 Tell me. 113 00:04:44,869 --> 00:04:46,697 -No way! -Yes, way. 114 00:04:46,827 --> 00:04:48,394 Ms. Valerie Ford. 115 00:04:48,525 --> 00:04:50,962 Her previous wedding planner just fell through. 116 00:04:51,093 --> 00:04:53,791 The job is yours if you think you can handle it. 117 00:04:53,921 --> 00:04:55,314 Handle it? I was built for this. 118 00:04:55,445 --> 00:04:56,794 This is only the type of wedding 119 00:04:56,924 --> 00:04:59,101 that I've dreamed of planning! 120 00:04:59,231 --> 00:05:02,278 An endless budget, so many possibilities, 121 00:05:02,408 --> 00:05:04,019 horses, you know, if I wanted them. 122 00:05:04,149 --> 00:05:05,716 All to elevate you to the next level. 123 00:05:05,846 --> 00:05:07,326 All the pictures are gonna be published in 124 00:05:07,457 --> 00:05:10,851 all the celebrity magazines, set new industry trends. 125 00:05:10,982 --> 00:05:13,593 "Meg Mooreland goes metropolitan." 126 00:05:13,724 --> 00:05:16,031 [cell phone ringing] 127 00:05:16,161 --> 00:05:18,207 Look, I know your plate is full 128 00:05:18,337 --> 00:05:20,078 with your best friend's wedding around the corner and all, 129 00:05:20,209 --> 00:05:23,168 but this is a huge opportunity for us. 130 00:05:23,299 --> 00:05:26,345 We haven't had someone this big since ever. 131 00:05:26,476 --> 00:05:29,348 Rest assured, there is plenty of room on my plate. 132 00:05:29,479 --> 00:05:31,742 I'm hungry. Starving. 133 00:05:31,872 --> 00:05:34,527 Good, 'cause she's in my office. Now let's go. 134 00:05:34,658 --> 00:05:37,182 -Wait, what? -Now. Move it. 135 00:05:37,313 --> 00:05:38,357 So how long do you think we need 136 00:05:38,488 --> 00:05:40,316 to get this thing up and running? 137 00:05:40,446 --> 00:05:42,013 Ten to fourteen months seems to be the sweet spot 138 00:05:42,144 --> 00:05:43,406 for most of our clients. 139 00:05:43,536 --> 00:05:45,147 I'd prefer something a bit sooner. 140 00:05:45,277 --> 00:05:47,149 I was hoping to get married next month. 141 00:05:47,279 --> 00:05:49,934 Can you work with that? That's doable, right? 142 00:05:50,065 --> 00:05:51,849 I don't wanna give the press too much notice. 143 00:05:51,979 --> 00:05:54,504 Um, yes, uh, we would just really have to move fast. 144 00:05:54,634 --> 00:05:55,853 Uh, what is your head count? 145 00:05:55,983 --> 00:05:56,984 I trimmed the guest list down 146 00:05:57,115 --> 00:05:59,683 to about 500 or so. 147 00:05:59,813 --> 00:06:05,080 Uh, wow. You are having a giant celebration. That's fantastic. 148 00:06:05,210 --> 00:06:08,779 I'm in love! I want to shout it from the rooftops! 149 00:06:08,909 --> 00:06:12,435 I've met my forever person, and I've waited my entire life. 150 00:06:12,565 --> 00:06:14,611 I don't wanna wait any longer. You know what I mean? 151 00:06:14,741 --> 00:06:17,048 Yeah, I know what you mean. It's, like, love. 152 00:06:17,179 --> 00:06:21,618 It, it blossoms every day. Uh... 153 00:06:21,748 --> 00:06:24,838 I want everyone from my mail carrier to my hairstylist 154 00:06:24,969 --> 00:06:26,753 to share our love. 155 00:06:26,884 --> 00:06:29,669 Oh, and I've decided to cover all expenses for my guests, 156 00:06:29,800 --> 00:06:31,628 so if you could organize flights and hotels 157 00:06:31,758 --> 00:06:33,456 when the RSVPs come in... 158 00:06:33,586 --> 00:06:36,981 Yeah, I would just need a list with numbers, and I'm on it. 159 00:06:37,112 --> 00:06:38,287 There will also be a lot of children, 160 00:06:38,417 --> 00:06:40,202 and I'd like to keep them occupied. 161 00:06:40,332 --> 00:06:41,768 So if you could put together, like, a carnival 162 00:06:41,899 --> 00:06:43,335 or a petting zoo or something... 163 00:06:43,466 --> 00:06:46,425 Yeah, kid-friendly attractions are a great idea. 164 00:06:46,556 --> 00:06:50,864 I would also love some Hawaiian fire dancers for the reception. 165 00:06:50,995 --> 00:06:53,563 Fire dancers? Okay. 166 00:06:53,693 --> 00:06:55,826 I would also contact the fire department 167 00:06:55,956 --> 00:06:59,830 for reviews and permits. On it. 168 00:07:04,226 --> 00:07:07,272 Oh. Ellie, I'm so glad you're here. 169 00:07:07,403 --> 00:07:09,231 -Guess what I just found out. -What? 170 00:07:09,361 --> 00:07:11,842 I am doing Valerie Ford's wedding. 171 00:07:11,972 --> 00:07:14,888 -Congratulations! -Thank you. 172 00:07:15,019 --> 00:07:18,849 [sighs] But enough about me. How was shower number one? 173 00:07:18,979 --> 00:07:21,460 Better than expected. The ladies from the bridge club adored me. 174 00:07:21,591 --> 00:07:24,376 Well, that's no surprise. 175 00:07:24,507 --> 00:07:26,552 I just have a few things that I'd like to finalize with you. 176 00:07:26,683 --> 00:07:29,338 Like what? You've been on top of everything since the proposal. 177 00:07:29,468 --> 00:07:31,688 I know you weren't able to really commit to a color palette 178 00:07:31,818 --> 00:07:34,430 for dinner, and you liked yellow 'cause it went with the flowers, 179 00:07:34,560 --> 00:07:36,258 but we weren't able to commit to a pink. 180 00:07:36,388 --> 00:07:38,477 I commit to pink. It sounds pretty. 181 00:07:38,608 --> 00:07:41,567 Uh, Ellie, that doesn't narrow it down, like, at all. 182 00:07:41,698 --> 00:07:42,960 Light pink? 183 00:07:43,090 --> 00:07:44,527 I have an entire binder here. 184 00:07:44,657 --> 00:07:48,531 -Full of pink swatches. -Hm. 185 00:07:48,661 --> 00:07:51,229 You know, I trust you to make these kind of decisions. 186 00:07:51,360 --> 00:07:53,884 You're not only my wedding planner, you're my best friend. 187 00:07:54,014 --> 00:07:57,061 And I can't wait to be there for the biggest day of your life. 188 00:07:57,192 --> 00:08:00,195 -Wow, it crept up quickly! -Imagine how I feel. 189 00:08:00,325 --> 00:08:02,762 -A bundle full of nerves? -Uh... 190 00:08:02,893 --> 00:08:06,288 -All brides-to-be are. -Yeah, you're probably right. 191 00:08:06,418 --> 00:08:08,812 I just, I haven't been able to sleep too well, either. 192 00:08:08,942 --> 00:08:11,728 Well, you are going to be so happy that you decided 193 00:08:11,858 --> 00:08:14,252 to stay local as opposed to a summer destination wedding. 194 00:08:14,383 --> 00:08:17,037 I mean, yeah, the beach backdrop is beautiful, 195 00:08:17,168 --> 00:08:19,866 but people tend to forget that sand is like nature's glitter 196 00:08:19,997 --> 00:08:21,346 and it just gets everywhere. 197 00:08:21,477 --> 00:08:26,264 -[chuckles] -So are you excited for tonight? 198 00:08:26,395 --> 00:08:30,747 You mean, the part you planned? Obviously. Are you excited? 199 00:08:30,877 --> 00:08:34,054 You get to meet the best man. He's coming by later with Sam. 200 00:08:34,185 --> 00:08:36,535 Oh. Can't wait. 201 00:08:36,666 --> 00:08:39,451 Thank you so much, everybody, for coming to attend 202 00:08:39,582 --> 00:08:41,105 our Ellie's bridal shower. 203 00:08:41,236 --> 00:08:45,022 -Um, uh, second. -[Meg] Second bridal shower. 204 00:08:45,152 --> 00:08:46,806 If anyone would like to say a few words 205 00:08:46,937 --> 00:08:48,504 about our beautiful bride, 206 00:08:48,634 --> 00:08:51,594 we should have a few minutes right after we open gifts. 207 00:08:51,724 --> 00:08:53,726 Oh, and if anyone has moved in the past three months, 208 00:08:53,857 --> 00:08:55,685 I do not have your address on file, so come see me 209 00:08:55,815 --> 00:08:57,556 before you leave this eve. 210 00:08:59,036 --> 00:09:00,733 I'll start with this one! 211 00:09:02,213 --> 00:09:03,562 Okay. 212 00:09:06,348 --> 00:09:07,914 -Thank you! I love it. -Oh! 213 00:09:08,045 --> 00:09:10,569 Well, now you can make smoothies all the time at home. 214 00:09:10,700 --> 00:09:12,832 You know, the green ones that you like. 215 00:09:12,963 --> 00:09:15,357 Add a little almond milk add a little blueberry, 216 00:09:15,487 --> 00:09:18,055 a coconut milk. She's lactose intolerant, you know? 217 00:09:18,185 --> 00:09:21,232 Okay, this one is from me, and it is so awesome, 218 00:09:21,363 --> 00:09:24,104 I think I might have to take two swag bags in return. 219 00:09:24,235 --> 00:09:27,760 Aww, thank you. [gasps] I love it! 220 00:09:27,891 --> 00:09:30,502 It's a fairy tiara for your wedding. 221 00:09:30,633 --> 00:09:33,679 -It's so cute! -[laptop keys clacking] 222 00:09:44,516 --> 00:09:46,997 Oh. Sorry. 223 00:09:47,127 --> 00:09:49,347 I'll go get the desserts ready. 224 00:09:51,523 --> 00:09:53,699 [indistinct chatter] 225 00:10:00,576 --> 00:10:02,186 What are you doing? 226 00:10:03,274 --> 00:10:04,971 Tyler? 227 00:10:05,102 --> 00:10:07,931 Hey. It's been a while. 228 00:10:08,061 --> 00:10:10,368 What are you doing here? 229 00:10:10,499 --> 00:10:13,110 I'm the best man. What are you doing here? 230 00:10:13,240 --> 00:10:15,460 Of course you are, just my luck. 231 00:10:15,591 --> 00:10:16,983 And can you please get out of those? 232 00:10:17,114 --> 00:10:18,637 I was just about to bring these out to the party. 233 00:10:18,768 --> 00:10:20,465 What-what are you, like, the-the wedding planner? 234 00:10:20,596 --> 00:10:23,076 Yeah, and the maid of honor, thank you very much. 235 00:10:23,207 --> 00:10:24,687 Of course you are. Well, you need help? 236 00:10:24,817 --> 00:10:28,343 -I-I can take this for you. -No, no, no, it's fine. 237 00:10:28,473 --> 00:10:31,607 Only now I need to replace two of the cupcakes that you ate. 238 00:10:31,737 --> 00:10:33,435 Thankfully, I have extras in the fridge. 239 00:10:33,565 --> 00:10:36,263 Or we could make some slight 240 00:10:36,394 --> 00:10:38,701 modifications and nobody else will know. 241 00:10:38,831 --> 00:10:41,617 -Hands off the cakes, Tyler. -I'm only trying to help. 242 00:10:41,747 --> 00:10:44,097 That's exactly what the best man does. 243 00:10:44,228 --> 00:10:45,838 Not only were these color coordinated, 244 00:10:45,969 --> 00:10:47,840 but they are also organized by dietary restrictions. 245 00:10:47,971 --> 00:10:50,843 And guess what? You just cross-contaminated everything. 246 00:10:50,974 --> 00:10:53,237 -Uh, that's not good. -Yeah, it's not ideal. 247 00:10:53,368 --> 00:10:57,023 But I can fix it, if you don't mind giving me a little space? 248 00:10:57,154 --> 00:10:58,851 -Or we can move it over here-- -No, no, no. 249 00:10:58,982 --> 00:11:00,549 -Please, just put it back down. -It'll be so much easier. 250 00:11:00,679 --> 00:11:02,681 -Tyler, Tyler, please, please... -Whoa. 251 00:11:02,812 --> 00:11:04,335 [Tyler] Uh... 252 00:11:04,466 --> 00:11:07,425 This isn't happening. 253 00:11:07,556 --> 00:11:08,861 Hey, how's the desserts coming along? 254 00:11:08,992 --> 00:11:10,515 Claire's already asking, of course. 255 00:11:10,646 --> 00:11:12,474 [gasps] Look, it's Tyler. 256 00:11:12,604 --> 00:11:14,824 This is the guy we've been telling you about. 257 00:11:14,954 --> 00:11:16,434 Yeah, I know Tyler. 258 00:11:16,565 --> 00:11:18,871 And if he would just listen to me for once-- 259 00:11:19,002 --> 00:11:21,613 Or if you can consider an outside opinion for once. 260 00:11:21,744 --> 00:11:23,876 It doesn't have to always be Meg Mooreland's mottos. 261 00:11:24,007 --> 00:11:25,878 These floor cakes are your fault. 262 00:11:26,009 --> 00:11:28,228 And I bet they taste really good. 263 00:11:28,359 --> 00:11:30,709 You two do remember each other. 264 00:11:30,840 --> 00:11:33,625 Aw, it's just like old times. 265 00:11:38,369 --> 00:11:40,719 I still can't believe you tried to set me up with him. 266 00:11:40,850 --> 00:11:42,591 You know we've bumped heads since college. 267 00:11:42,721 --> 00:11:44,723 I had no idea, I thought that was just the way 268 00:11:44,854 --> 00:11:46,290 you two flirted. 269 00:11:46,421 --> 00:11:48,597 We had Economics together. 270 00:11:48,727 --> 00:11:50,903 [sighs] We had to work on this group project. 271 00:11:51,034 --> 00:11:53,515 Well, I worked on it 'cause I had to redo all of his work 272 00:11:53,645 --> 00:11:55,560 because he was just so lazy. 273 00:11:55,691 --> 00:11:57,823 And the only time he wasn't lazy is whenever he would 274 00:11:57,954 --> 00:11:59,695 argue any point that I made in class 275 00:11:59,825 --> 00:12:02,480 because he thought I was a know-it-all. 276 00:12:02,611 --> 00:12:05,178 Yeah. He does like to get a rise out of people. 277 00:12:05,309 --> 00:12:07,746 And he dropped your dessert. 278 00:12:09,705 --> 00:12:13,404 Okay, now on to the important stuff. 279 00:12:13,535 --> 00:12:16,189 I know that you passed on a bachelorette party, 280 00:12:16,320 --> 00:12:19,497 but I was thinking, since everyone from the bridal party's 281 00:12:19,628 --> 00:12:21,368 gonna be under one roof at the chalet, 282 00:12:21,499 --> 00:12:23,936 that we just have like a little makeshift one, you know? 283 00:12:24,067 --> 00:12:27,462 Mm, that's a sweet gesture, but I don't think it's necessary. 284 00:12:27,592 --> 00:12:29,507 Just think of it like a sleepover. 285 00:12:29,638 --> 00:12:31,204 -You know, we can play games. -Yeah. 286 00:12:31,335 --> 00:12:32,902 But it's extra work for you 287 00:12:33,032 --> 00:12:36,166 and I'm already overwhelmed as it is, you know? 288 00:12:38,864 --> 00:12:42,172 You already planned all the games, haven't you? 289 00:12:42,302 --> 00:12:44,522 -Maybe a few. -[both chuckling] 290 00:12:44,653 --> 00:12:46,829 Okay, fine. We can play some games. 291 00:12:46,959 --> 00:12:50,049 Great, then all I need from you 292 00:12:50,180 --> 00:12:53,270 is to just fill out this little questionnaire. 293 00:12:53,400 --> 00:12:56,055 Super simple. Shoe size, favorite movie, first date. 294 00:12:56,186 --> 00:12:58,014 And then we see who knows you the best. 295 00:12:58,144 --> 00:13:01,757 Okay, but I don't think anyone's gonna know any of these answers. 296 00:13:01,887 --> 00:13:02,975 I did. 297 00:13:03,106 --> 00:13:04,890 You know more about me than I do. 298 00:13:05,021 --> 00:13:06,631 You were my little sister in our sorority. 299 00:13:06,762 --> 00:13:08,633 It was kind of my job. 300 00:13:08,764 --> 00:13:10,156 Besides, why do you think Sam calls me 301 00:13:10,287 --> 00:13:12,071 asking for date recommendations? 302 00:13:12,202 --> 00:13:14,726 Speaking of, Sam was supposed to be here 303 00:13:14,857 --> 00:13:16,598 half an hour ago to work on vows. 304 00:13:16,728 --> 00:13:18,164 Ah, I'm sure he'll be here soon, he's probably 305 00:13:18,295 --> 00:13:19,688 just stuck at your parents'. 306 00:13:19,818 --> 00:13:21,516 No, he texted me earlier when he left. 307 00:13:21,646 --> 00:13:23,692 He said he was gonna grab a quick bite with Tyler and then-- 308 00:13:23,822 --> 00:13:25,911 Oh, that's why. 309 00:13:26,042 --> 00:13:28,044 -What? -He's with Tyler. 310 00:13:28,174 --> 00:13:30,350 He could be halfway around the world by now. 311 00:13:30,481 --> 00:13:34,703 -Oh, come on, he's not that bad. -Let me ask you a question. 312 00:13:34,833 --> 00:13:37,836 Would you eat sushi if it wasn't that bad? 313 00:13:37,967 --> 00:13:41,797 [laughs] Okay, I know you have strong opinions about him, 314 00:13:41,927 --> 00:13:45,496 but you have to get along, at least for the next week. 315 00:13:45,627 --> 00:13:49,239 [sighs] Okay, fine. I will try my best. 316 00:13:49,369 --> 00:13:51,284 Thank you. 317 00:13:51,415 --> 00:13:54,287 -[laughs] -[cell phone beeps] 318 00:13:54,418 --> 00:13:58,248 -Finally. They just parked. -See, I told you. 319 00:13:58,378 --> 00:13:59,771 Now you just figure your vows 320 00:13:59,902 --> 00:14:02,078 and I will finish the packing for us. 321 00:14:08,432 --> 00:14:10,477 Need a hand? 322 00:14:10,608 --> 00:14:13,437 Uh, yeah, actually, if you could pack these up in the trunk 323 00:14:13,568 --> 00:14:15,526 once I'm done, that would be amazing. 324 00:14:15,657 --> 00:14:17,876 And it would help me save some time in the morning. 325 00:14:18,007 --> 00:14:20,531 -Okay. Sure thing. -[Meg] Thanks. 326 00:14:20,662 --> 00:14:22,838 I assume you don't trust me with anything else. 327 00:14:22,968 --> 00:14:24,666 Your assumption's accurate. 328 00:14:24,796 --> 00:14:27,146 That was a great shower you put on for Ellie, though. 329 00:14:27,277 --> 00:14:29,279 You know, pretty and perfect, like I know you like it. 330 00:14:29,409 --> 00:14:32,325 Ah, yeah. Not even you could ruin it. 331 00:14:32,456 --> 00:14:34,327 Well, if you didn't get so grabby in the kitchen... 332 00:14:34,458 --> 00:14:35,981 You know, I was just trying to be the best man 333 00:14:36,112 --> 00:14:37,809 and compliment the party you put together. 334 00:14:37,940 --> 00:14:41,160 Um, it's my job to put my hands on things, okay? 335 00:14:41,291 --> 00:14:43,946 I am the maid of honor, slash wedding planner. 336 00:14:44,076 --> 00:14:47,340 You're not the only one around here to have a fancy title. 337 00:14:47,471 --> 00:14:49,081 Okay, but if you wanna be a good best man, 338 00:14:49,212 --> 00:14:50,517 you have to listen to the wedding planner. 339 00:14:50,648 --> 00:14:52,302 Oh, I can do that, if she wouldn't mind 340 00:14:52,432 --> 00:14:53,782 listening to some of my ideas. 341 00:14:53,912 --> 00:14:55,958 Mm. Maybe you just follow my lead. 342 00:14:56,088 --> 00:14:59,744 Look, Sam is super sentimental, and he keeps these trinkets 343 00:14:59,875 --> 00:15:01,398 and mementos, and I was thinking-- 344 00:15:01,528 --> 00:15:04,009 Tyler, I have it all under control, okay? 345 00:15:04,140 --> 00:15:07,143 Okay. Well, are the bags ready? 'Cause I need to get going. 346 00:15:07,273 --> 00:15:11,234 Uh, yes, just one minute. Valerie, hi. 347 00:15:11,364 --> 00:15:14,237 -Hey, Meg, do you have a sec? -Yeah. No, it's a great time... 348 00:15:14,367 --> 00:15:15,847 [Valerie] The RSVPs have been rolling in 349 00:15:15,978 --> 00:15:18,023 and people want their travel itineraries. 350 00:15:18,154 --> 00:15:19,851 Could you get that sorted ASAP? 351 00:15:19,982 --> 00:15:22,245 I have a few cousins coming all the way from Greece. 352 00:15:22,375 --> 00:15:24,203 Yeah, I-I'm on it, if you could just text me 353 00:15:24,334 --> 00:15:26,162 all the names so I can prioritize them? 354 00:15:26,292 --> 00:15:28,730 And I'll have everything emailed and booked ASAP. 355 00:15:28,860 --> 00:15:30,732 [Valerie] Thank goodness, they'll also 356 00:15:30,862 --> 00:15:32,603 need a guide for things to do around town. 357 00:15:32,734 --> 00:15:34,910 Oh, yeah. I mean, you gotta keep them busy. 358 00:15:35,040 --> 00:15:37,521 I will have everything to you by tomorrow morning, I promise. 359 00:15:37,652 --> 00:15:39,958 No, it was definitely February. 360 00:15:40,089 --> 00:15:43,832 Uh, I-I don't think so. That seems kind of quick. 361 00:15:43,962 --> 00:15:45,877 Yeah, it was definitely your birthday. 362 00:15:46,008 --> 00:15:47,749 Seriously, you don't remember the first time 363 00:15:47,879 --> 00:15:48,750 you met my parents? 364 00:15:48,880 --> 00:15:49,881 [Sam] Hey, o-okay, 365 00:15:50,012 --> 00:15:51,927 I-I didn't forget meeting them. 366 00:15:52,057 --> 00:15:56,061 It's just, the time of year is just, you know, fuzzy. 367 00:15:56,192 --> 00:15:58,150 You stuffed your jacket pocket with those heart-shaped mints 368 00:15:58,281 --> 00:16:00,805 from the hostess because I said I liked them, remember? 369 00:16:00,936 --> 00:16:03,547 It was definitely February. My birthday's in the summer. 370 00:16:03,678 --> 00:16:07,943 Oh, yeah, it's, uh, yeah, it's kinda coming back to me now. 371 00:16:08,073 --> 00:16:10,380 What other important things do you not remember? 372 00:16:10,510 --> 00:16:12,643 Hey, I... 373 00:16:12,774 --> 00:16:15,951 I haven't forgotten how much I love you. 374 00:16:16,081 --> 00:16:18,649 Sam, we need to be on the same page with these vows, 375 00:16:18,780 --> 00:16:21,173 or otherwise what's the point? 376 00:16:21,304 --> 00:16:22,827 [exhales sharply] 377 00:16:22,958 --> 00:16:26,178 Okay, you, too. Bye. 378 00:16:26,309 --> 00:16:28,093 Ellie and Sam are fighting again. 379 00:16:28,224 --> 00:16:29,704 Have you noticed them bickering lately? 380 00:16:29,834 --> 00:16:32,184 That's weddings for you. They're fine. 381 00:16:32,315 --> 00:16:35,231 -They don't look fine. -They're doing their vows. 382 00:16:35,361 --> 00:16:36,798 It's a sweet gesture, but it's definitely opening up 383 00:16:36,928 --> 00:16:38,451 a new can of stress. 384 00:16:38,582 --> 00:16:40,671 It's normal, I promise. They're fine. 385 00:16:40,802 --> 00:16:42,934 Well, I hope that's all it is. 386 00:16:43,065 --> 00:16:44,370 So you gonna take out the bags today 387 00:16:44,501 --> 00:16:46,459 or are they too heavy for you? 388 00:16:46,590 --> 00:16:47,591 Yes. 389 00:16:49,636 --> 00:16:52,596 [instrumental music] 390 00:16:59,124 --> 00:17:01,170 Oh. Hey. You got here fast. 391 00:17:01,300 --> 00:17:03,433 Yeah, I think I missed rush hour. 392 00:17:03,563 --> 00:17:06,088 Have a seat. Thank you for coming on such short notice. 393 00:17:06,218 --> 00:17:09,047 Yeah, of course, I can see you're the last one 394 00:17:09,178 --> 00:17:10,875 left at work, as always. 395 00:17:11,006 --> 00:17:14,052 Well, you kinda have to be when you do all the work yourself. 396 00:17:14,183 --> 00:17:18,535 You wanted to. You thought group project meant Meg project. 397 00:17:18,665 --> 00:17:21,059 However you wanna remember it. 398 00:17:21,190 --> 00:17:22,669 I would have given these to you sooner, but the jeweler 399 00:17:22,800 --> 00:17:24,759 just called a few hours ago. 400 00:17:24,889 --> 00:17:27,892 -Wow. You trust me with these? -You literally have one job. 401 00:17:28,023 --> 00:17:29,938 Guard these with your life. 402 00:17:31,678 --> 00:17:33,289 Okay, sure. Copy that. 403 00:17:33,419 --> 00:17:35,726 -I have something for you, too. -Oh? 404 00:17:35,857 --> 00:17:37,684 It's a box I took from Sam's place. 405 00:17:37,815 --> 00:17:38,947 Remember I was telling you earlier about 406 00:17:39,077 --> 00:17:40,513 how he likes keepsakes? 407 00:17:40,644 --> 00:17:43,560 I was thinking maybe you could do something nice 408 00:17:43,690 --> 00:17:47,564 with it for Ellie. I don't know. It's good to have. 409 00:17:47,694 --> 00:17:51,133 Aww, that's really sweet. Thank you, Tyler. 410 00:17:51,263 --> 00:17:52,525 You're welcome. 411 00:17:54,179 --> 00:17:55,964 Well, uh, I'll let you get back to work. 412 00:17:56,094 --> 00:17:57,182 Thanks. 413 00:17:58,357 --> 00:18:00,272 And try and get some sleep. 414 00:18:00,403 --> 00:18:02,013 You know, we got a big day tomorrow. 415 00:18:02,144 --> 00:18:04,102 Oh, you do not have to worry about me. 416 00:18:04,233 --> 00:18:06,539 I know, I don't. 417 00:18:15,374 --> 00:18:19,291 Can you not pace? It's making me more anxious than I already am. 418 00:18:19,422 --> 00:18:20,727 Sorry. 419 00:18:23,295 --> 00:18:25,689 I didn't get much sleep last night. 420 00:18:25,820 --> 00:18:28,779 Valerie wants the world, and I'm just not sure 421 00:18:28,910 --> 00:18:32,087 I can get the world ready in time. 422 00:18:32,217 --> 00:18:34,002 Were you able to finish the vows with Sam? 423 00:18:34,132 --> 00:18:36,482 Sort of... 424 00:18:36,613 --> 00:18:38,789 -Not really. -Why not? 425 00:18:38,920 --> 00:18:40,530 It's easy, right? I love you. 426 00:18:40,660 --> 00:18:42,184 I take you to be my lawfully wedded wife. 427 00:18:42,314 --> 00:18:43,925 -Right? -[cell phone beeps] 428 00:18:44,055 --> 00:18:45,317 I'm struggling to say how I feel. 429 00:18:45,448 --> 00:18:47,493 Something doesn't make sense. 430 00:18:49,626 --> 00:18:52,803 Sorry, that was the petting zoo. 431 00:18:52,934 --> 00:18:54,370 I just, I don't know what to do. 432 00:18:54,500 --> 00:18:55,762 Every time I start to write, I think, 433 00:18:55,893 --> 00:18:57,547 "What is Claire gonna say about that?" 434 00:18:57,677 --> 00:18:58,853 [cell phone beeps] 435 00:19:03,422 --> 00:19:04,989 Well, you will have plenty of time to figure it out 436 00:19:05,120 --> 00:19:09,211 on the way to the chalet. Are you, uh, ready to go? 437 00:19:09,341 --> 00:19:11,169 Yeah, Sam said Tyler is on his way over 438 00:19:11,300 --> 00:19:12,605 and asked if we could caravan together and grab-- 439 00:19:12,736 --> 00:19:14,303 Wait, what? Why? No. No, no, no. 440 00:19:14,433 --> 00:19:16,958 He's gonna seriously put us way behind schedule. 441 00:19:17,088 --> 00:19:20,483 -[doorbell rings] -Looks like he's on time. 442 00:19:20,613 --> 00:19:23,573 Maybe you should give him some more credit. 443 00:19:23,703 --> 00:19:25,749 [Ellie] Kathy? Hey! How are you? Come on in. 444 00:19:25,880 --> 00:19:29,100 Hi, ladies. I am so glad I caught you before you left. 445 00:19:29,231 --> 00:19:31,102 Meg, you haven't been answering your phone. 446 00:19:31,233 --> 00:19:33,148 Oh, yeah, sorry. It's been in use nonstop today. 447 00:19:33,278 --> 00:19:34,889 Wedding, wedding, weddings! You know how it is. 448 00:19:35,019 --> 00:19:38,327 Yes, weddings. That's why I'm here, actually. 449 00:19:38,457 --> 00:19:42,505 Um, I have some good news and some bad news. 450 00:19:42,635 --> 00:19:44,420 What's going on? 451 00:19:44,550 --> 00:19:46,639 See, um, I overbooked your rental. 452 00:19:46,770 --> 00:19:48,337 Overbooked it? How is that even possible? 453 00:19:48,467 --> 00:19:50,165 I literally put in a reservation months ago. 454 00:19:50,295 --> 00:19:53,733 I know, I'm so sorry. This has never happened before. 455 00:19:53,864 --> 00:19:56,519 I think it was this intern I had. She wasn't that great. 456 00:19:56,649 --> 00:20:00,218 Anyway, this group of guests arrived for a family reunion 457 00:20:00,349 --> 00:20:03,265 and I called about the keys, and I just lost it. 458 00:20:03,395 --> 00:20:05,789 I promise I will find you another great venue. 459 00:20:05,920 --> 00:20:09,053 Okay, but this is her wedding. Can't you just move the reunion? 460 00:20:09,184 --> 00:20:11,577 I tried. It's 20 people. 461 00:20:11,708 --> 00:20:14,711 Twenty very unmoving people. 462 00:20:14,841 --> 00:20:16,321 Hey. What's going on? 463 00:20:16,452 --> 00:20:19,411 An overbooking. I can't believe it. 464 00:20:19,542 --> 00:20:22,284 I'll issue you a full refund ASAP. 465 00:20:22,414 --> 00:20:25,504 But on to the good news, we have options! 466 00:20:25,635 --> 00:20:27,854 -The show must go on! -Let me see that. 467 00:20:27,985 --> 00:20:30,770 Anything in there, 20 percent discounted. 468 00:20:31,815 --> 00:20:33,469 [door opens] 469 00:20:34,905 --> 00:20:38,039 -What's going on, guys? -Not much. 470 00:20:38,169 --> 00:20:40,084 We got to find a new venue. 471 00:20:40,215 --> 00:20:42,565 Do you have anything nicer? 472 00:20:42,695 --> 00:20:46,917 It's wedding season, and all our other venues are booked. 473 00:20:47,048 --> 00:20:48,353 Why don't we just have it at Sam's parents' house 474 00:20:48,484 --> 00:20:50,007 where we're all staying this weekend? 475 00:20:50,138 --> 00:20:52,923 Your parents will be fine with that, right, Sam? 476 00:20:53,054 --> 00:20:55,186 Oh, yeah, you know, Claire will just love that. 477 00:20:55,317 --> 00:20:58,146 Hey, look, honey, I-I don't think we have much of a choice. 478 00:20:58,276 --> 00:20:59,495 I mean... 479 00:21:00,626 --> 00:21:01,845 [cell phone beeps] 480 00:21:05,370 --> 00:21:08,330 [instrumental music] 481 00:21:38,055 --> 00:21:39,361 Wow! 482 00:21:39,491 --> 00:21:43,582 -This place is stunning! -Yeah, not bad, huh? 483 00:21:43,713 --> 00:21:45,845 I can't believe we're getting married at your parents' house. 484 00:21:45,976 --> 00:21:48,718 -The other place had a sauna. -Well, weddings are stressful. 485 00:21:48,848 --> 00:21:52,069 I mean, people will sweat enough on their own, you know? 486 00:21:52,200 --> 00:21:54,071 Hey, I... Wa... 487 00:21:58,945 --> 00:22:00,947 I feel like I've let Ellie down. 488 00:22:01,078 --> 00:22:03,385 Losing the venue is just a tiny roadblock. 489 00:22:03,515 --> 00:22:06,214 If I know you, this wedding's gonna go off without a hitch. 490 00:22:06,344 --> 00:22:08,738 Yeah, maybe you're right, 491 00:22:08,868 --> 00:22:10,392 only now I have a lot of people to call 492 00:22:10,522 --> 00:22:12,046 and let know the new venue address. 493 00:22:12,176 --> 00:22:15,179 Well, maybe I can help. Take the reigns somewhere. 494 00:22:15,310 --> 00:22:16,920 Ah, we'll see. 495 00:22:21,098 --> 00:22:22,056 [Meg sighs] 496 00:22:23,622 --> 00:22:27,757 Okay, so the rental fiasco 497 00:22:27,887 --> 00:22:31,065 set us back about 41 minutes. 498 00:22:31,195 --> 00:22:33,415 Thankfully, that only cut into our unpacking time. 499 00:22:33,545 --> 00:22:35,330 Your mom and dad should be here any minute now, 500 00:22:35,460 --> 00:22:36,853 and Lauren within the hour. 501 00:22:36,983 --> 00:22:38,594 Oh, and I called everyone on the guest list 502 00:22:38,724 --> 00:22:41,466 and let them know the new address, so crisis averted. 503 00:22:41,597 --> 00:22:44,774 [sighs] Well, thanks to Tyler having that bright idea. 504 00:22:44,904 --> 00:22:46,341 Oh, my gosh, I can't believe I just said that. 505 00:22:46,471 --> 00:22:48,430 Ah. See? Maybe he's changed. 506 00:22:48,960 --> 00:22:52,660 Uh, no. One bright idea does not make a changed man. 507 00:22:56,968 --> 00:23:00,885 [sighs] Well, maybe Sam will stop driving me crazy, too. 508 00:23:07,588 --> 00:23:09,459 Hey, have you seen a small jewelry pouch? 509 00:23:09,590 --> 00:23:11,635 I'm positive I packed it on the side of my suitcase. 510 00:23:11,766 --> 00:23:13,768 No, I don't think so. 511 00:23:13,898 --> 00:23:16,118 That's strange. It was just right here. 512 00:23:16,248 --> 00:23:17,902 Okay, well, can we look for it a little bit later? 513 00:23:18,033 --> 00:23:19,904 Janine is about to be here to finalize the cake order. 514 00:23:20,035 --> 00:23:21,732 No, we have to find it right now, Meg. 515 00:23:21,863 --> 00:23:23,995 Yeah, well, maybe it just fell out when you were in the car. 516 00:23:24,126 --> 00:23:25,910 -No, it's my something blue. -Okay, well... 517 00:23:26,041 --> 00:23:27,738 It'll be easier to search when we're not in such a time crunch. 518 00:23:27,869 --> 00:23:29,435 You don't understand. It was my grandmother's. 519 00:23:29,566 --> 00:23:32,047 My mom will freak out when she finds out it's gone. 520 00:23:32,177 --> 00:23:33,962 -[doorbell rings] -[Ellie sighs] 521 00:23:34,092 --> 00:23:35,267 I will help you search for it tonight, 522 00:23:35,398 --> 00:23:37,574 but now we gotta get going. 523 00:23:37,705 --> 00:23:40,055 Oh, b-but you're still gonna wear it for the wedding, though. 524 00:23:40,185 --> 00:23:42,710 -We were in a rush, mom. -And it's still being cleaned. 525 00:23:42,840 --> 00:23:45,974 Oh. You don't miss a beat, Meg. 526 00:23:46,104 --> 00:23:48,933 It feels like just yesterday that I was watching you two 527 00:23:49,064 --> 00:23:53,808 play in the backyard, and now my little girl is getting married. 528 00:23:53,938 --> 00:23:56,898 Mom, you say that every time we're together. 529 00:23:57,028 --> 00:23:58,726 Well, your mother still sees you as a toddler 530 00:23:58,856 --> 00:24:00,292 running around in the backyard. 531 00:24:00,423 --> 00:24:04,122 Well, I have to admit, this place is pretty perfect. 532 00:24:04,253 --> 00:24:06,081 I'm not surprised, I'm sure that Claire has been waiting 533 00:24:06,211 --> 00:24:08,736 her entire life for this moment. 534 00:24:08,866 --> 00:24:11,216 -[doorbell rings] -I've got it! 535 00:24:11,347 --> 00:24:13,001 [gasps] Ooh, that should be Janine with the cakes. 536 00:24:13,131 --> 00:24:14,263 [Meg chuckles] 537 00:24:17,788 --> 00:24:20,878 Oh, Meg, I'm so sorry. We have a problem with the cakes. 538 00:24:21,009 --> 00:24:23,141 A problem? Like, what? 539 00:24:23,272 --> 00:24:28,059 -Like, there are no cakes. -No cakes? 540 00:24:28,190 --> 00:24:29,931 [Janine] They didn't have our cake order in their system-- 541 00:24:30,061 --> 00:24:32,237 What are you talking about? I-I put it online months ago! 542 00:24:32,368 --> 00:24:34,283 -I-I even have a receipt-- -I get there's a receipt. 543 00:24:34,413 --> 00:24:36,981 But that still doesn't mean there's a cake. 544 00:24:37,112 --> 00:24:39,810 They're trying to work one in. I told them to put a rush on it. 545 00:24:39,941 --> 00:24:41,856 A rush on it? Like, today? 546 00:24:41,986 --> 00:24:44,598 W-what if we just made the cakes? 547 00:24:44,728 --> 00:24:47,296 Oh, no, no, no, no, no. Ellie needs a proper bride's cake. 548 00:24:47,426 --> 00:24:50,429 These things happen. It's fixable. 549 00:24:50,560 --> 00:24:53,128 Janine, call again. Just make sure that we will have a cake. 550 00:24:53,258 --> 00:24:55,565 Okay, even two tiers we will make do. 551 00:24:55,696 --> 00:24:59,047 And, Debbie, have you ever made chocolate cake? 552 00:24:59,177 --> 00:25:01,136 Sam's cake is supposed to be red velvet. 553 00:25:01,266 --> 00:25:02,572 Well, red velvet is chocolate cake 554 00:25:02,703 --> 00:25:03,921 just with some food coloring. 555 00:25:04,052 --> 00:25:06,141 I can do that. It'll be yummy. 556 00:25:06,271 --> 00:25:08,752 You know, your mom makes a pretty decent cake. 557 00:25:08,883 --> 00:25:09,927 -Thanks, Debs. -[Debbie] Yeah. Oh. 558 00:25:10,058 --> 00:25:11,015 Claire, why don't we have a look 559 00:25:11,146 --> 00:25:12,495 at what you have in your kitchen? 560 00:25:12,626 --> 00:25:14,715 Oh, I don't know what we have in the kitchen. 561 00:25:14,845 --> 00:25:18,588 I don't cook, so my guess is as good as yours. 562 00:25:18,719 --> 00:25:21,373 -But let's see. -Hm. Okay. 563 00:25:21,504 --> 00:25:23,158 It's gonna be okay, honey. 564 00:25:25,421 --> 00:25:27,553 Look, everything's gonna be fine. 565 00:25:27,684 --> 00:25:29,164 Is it? 'Cause I'm not convinced. 566 00:25:29,294 --> 00:25:31,166 Yeah, it will, I promise. 567 00:25:31,296 --> 00:25:33,864 Let's just go look and see where your ceremony's gonna be, huh? 568 00:25:33,995 --> 00:25:35,170 [chuckles] 569 00:25:38,652 --> 00:25:41,916 Okay, so I was thinking the arch goes here, 570 00:25:42,046 --> 00:25:46,224 and then the guests go here, facing this way. 571 00:25:46,355 --> 00:25:49,445 -Uh, can we fit everyone? -Yeah. 572 00:25:49,575 --> 00:25:52,100 Tightly, but, yes, I think so. 573 00:25:52,230 --> 00:25:54,189 [Debbie screaming] 574 00:25:54,319 --> 00:25:58,106 Oh, okay, look, Meg, I love my mom, but she does this thing 575 00:25:58,236 --> 00:26:00,021 where she announces everything she sees 576 00:26:00,151 --> 00:26:02,501 and narrates everything that's going on as it's happening. 577 00:26:02,632 --> 00:26:05,374 Can you please not let that happen? 578 00:26:05,504 --> 00:26:07,898 It drives me so crazy, Meg, so crazy. 579 00:26:08,029 --> 00:26:11,989 [laughs] Look at this beautiful garden! 580 00:26:12,120 --> 00:26:15,558 Oh. It's so peaceful and serene! 581 00:26:15,689 --> 00:26:17,473 The gardeners do a lovely job, don't they? 582 00:26:17,603 --> 00:26:19,997 The ladies and I play bridge out here sometimes, too. 583 00:26:20,128 --> 00:26:22,173 Oh, wow, I can just see Ellie 584 00:26:22,304 --> 00:26:24,219 walking in from right over there. 585 00:26:24,349 --> 00:26:26,221 -Yes, hon. Very cute. -[laughs] 586 00:26:26,351 --> 00:26:28,702 And look at this for the seating area, 587 00:26:28,832 --> 00:26:32,749 it's just so tiny and adorable. 588 00:26:32,880 --> 00:26:34,708 Oh, we'll sit right there. 589 00:26:34,838 --> 00:26:36,840 -Yay! -[Debbie laughs] 590 00:26:36,971 --> 00:26:38,233 Oh... 591 00:26:41,366 --> 00:26:42,672 Play ball. 592 00:26:42,803 --> 00:26:44,587 -There you guys are! -Whoa! 593 00:26:44,718 --> 00:26:47,808 -Hey! It's so good to see you. -Hi, Greg, how are you doing? 594 00:26:47,938 --> 00:26:49,070 -Hi, Greg. -Good to see you. 595 00:26:49,200 --> 00:26:50,201 -Meg. -Where have you two been? 596 00:26:50,332 --> 00:26:51,637 Just deciding on wedding stuff 597 00:26:51,768 --> 00:26:53,074 because I didn't know where you were. 598 00:26:53,204 --> 00:26:54,989 We're always out here, you know that. 599 00:26:55,119 --> 00:26:56,425 I'm sorry, it's just with my parents 600 00:26:56,555 --> 00:26:57,818 and your mom, it's a lot to handle. 601 00:26:57,948 --> 00:27:00,995 Well, I hope at least the cakes arrived. 602 00:27:01,125 --> 00:27:02,823 Do you need a new caterer? 603 00:27:02,953 --> 00:27:04,868 'Cause I know the best brisket guy 604 00:27:04,999 --> 00:27:06,565 in all of Southern California. 605 00:27:06,696 --> 00:27:08,437 [chuckles] No, thanks, we're good. 606 00:27:08,567 --> 00:27:10,265 You know everything's gonna be okay, right? 607 00:27:10,395 --> 00:27:11,875 I know. It's just still a lot to do. 608 00:27:12,006 --> 00:27:13,790 Well, do you need our help? 609 00:27:13,921 --> 00:27:15,618 No, we just have a few kinks to work out. 610 00:27:15,749 --> 00:27:18,403 -Are you sure? -Yeah, we'll be fine. 611 00:27:18,534 --> 00:27:20,057 You just go work on your vows. 612 00:27:20,188 --> 00:27:21,624 And then in just three days 613 00:27:21,755 --> 00:27:23,757 I get to marry the love of my life. 614 00:27:23,887 --> 00:27:25,454 Aww... 615 00:27:26,977 --> 00:27:29,806 [instrumental music] 616 00:27:33,427 --> 00:27:35,298 Did you double-check the car? 617 00:27:35,429 --> 00:27:37,518 I don't know if I could do this. 618 00:27:38,448 --> 00:27:40,798 Why not? Did I, did I lock it again? 619 00:27:40,929 --> 00:27:43,584 I mean, go through with the wedding. 620 00:27:43,714 --> 00:27:46,239 El, that seems a tad extreme. 621 00:27:46,369 --> 00:27:47,457 Oh, my gosh, are you being serious? 622 00:27:47,588 --> 00:27:49,677 Does it look like I'm joking? 623 00:27:50,207 --> 00:27:52,209 Maybe it's just the-the pre-wedding jitters, I mean, 624 00:27:52,340 --> 00:27:54,429 you said earlier that maybe you were experiencing them. 625 00:27:54,560 --> 00:27:58,041 It's just, nothing is going right. Maybe it's a sign? 626 00:27:58,172 --> 00:28:01,567 This whole thing, it just, it doesn't feel okay. 627 00:28:01,697 --> 00:28:05,962 -Ellie, just try to breathe. -Maybe we're not meant to be. 628 00:28:06,093 --> 00:28:07,747 You and Sam are perfect for each other. 629 00:28:07,877 --> 00:28:10,227 You guys were made to be together. 630 00:28:10,358 --> 00:28:12,752 So why am I struggling with the vows so hard? 631 00:28:12,882 --> 00:28:14,188 Writing your own is a struggle. 632 00:28:14,318 --> 00:28:16,582 I mean, you're practically condensing 633 00:28:16,712 --> 00:28:19,062 your entire love story into just a few words. 634 00:28:19,193 --> 00:28:20,586 Okay, but what about everything else? 635 00:28:20,716 --> 00:28:22,370 The chalet, the bracelet, the cake. 636 00:28:22,501 --> 00:28:25,199 It's like life is telling me it's not the right time. 637 00:28:25,329 --> 00:28:26,853 So then what do you wanna do? 638 00:28:26,983 --> 00:28:29,508 Maybe take a walk out back. 639 00:28:29,638 --> 00:28:32,032 -Think things over. -That's a good idea. 640 00:28:32,162 --> 00:28:33,468 But I do appreciate this 641 00:28:33,599 --> 00:28:35,427 beautiful wedding you've planned for me. 642 00:28:35,557 --> 00:28:37,603 Of course. What are best friends for? 643 00:28:37,733 --> 00:28:39,692 I'd feel awful if we called it off. 644 00:28:39,822 --> 00:28:42,651 No, you just focus on what's best for you, okay? 645 00:28:42,782 --> 00:28:44,436 [Lauren sneezing] 646 00:28:44,566 --> 00:28:47,613 Sounds like Lauren has arrived. 647 00:28:47,743 --> 00:28:49,571 Meg, she, she can't see me like this. 648 00:28:49,702 --> 00:28:52,661 [sighs] Okay, you-you go. I'll, I'll take care of Lauren, okay? 649 00:28:52,792 --> 00:28:54,446 Thank you. 650 00:28:57,536 --> 00:28:59,712 -Hey. How was the drive? -[sneezes] 651 00:28:59,842 --> 00:29:03,063 -Ah. -You okay? 652 00:29:03,193 --> 00:29:05,457 [sniffs] It's nature. So I'm highly allergic. 653 00:29:05,587 --> 00:29:08,111 Oh, no. We have flowers everywhere. 654 00:29:08,242 --> 00:29:10,723 Whatever happened to the chalet? 655 00:29:10,853 --> 00:29:12,855 I was really looking forward to the sauna. 656 00:29:12,986 --> 00:29:15,902 It was just a terrible mix-up is all. 657 00:29:16,032 --> 00:29:18,034 [Lauren] You really should let me help with the planning. 658 00:29:18,165 --> 00:29:20,254 You always bite off more than you can chew. 659 00:29:20,384 --> 00:29:22,169 It was an issue with the agency. 660 00:29:22,299 --> 00:29:25,955 Hm. I was dreaming about that sauna. 661 00:29:26,086 --> 00:29:27,435 It's really good for head congestion. 662 00:29:27,566 --> 00:29:29,002 Why don't I show you to your room? 663 00:29:29,132 --> 00:29:31,874 And you can freshen up before we eat. 664 00:29:32,005 --> 00:29:33,833 -Where's Ellie, though? -Yeah. 665 00:29:33,963 --> 00:29:35,399 I was, uh, wondering the same thing. 666 00:29:35,530 --> 00:29:37,706 We were gonna review our vows before dinner. 667 00:29:37,837 --> 00:29:39,882 Meg, wh... 668 00:29:40,013 --> 00:29:43,669 Oh, you know, I think she just stepped out for a second. 669 00:29:43,799 --> 00:29:46,280 [chuckles] That's so weird, I thought she was right behind me. 670 00:29:46,410 --> 00:29:49,065 [sneezes] 671 00:29:49,196 --> 00:29:52,504 So is anybody else hungry? 'Cause I'm starving. 672 00:29:52,634 --> 00:29:54,593 -Where's dinner again? -In town in two hours. 673 00:29:54,723 --> 00:29:57,509 But if you're hungry now, we have peanut butter and jelly 674 00:29:57,639 --> 00:29:59,293 in the kitchen. 675 00:29:59,423 --> 00:30:01,600 Sorry, caterer comes tomorrow. 676 00:30:01,730 --> 00:30:03,079 He'll make food for the entire weekend. 677 00:30:03,210 --> 00:30:06,213 [instrumental music] 678 00:30:20,923 --> 00:30:24,710 Mm. Your peanut butter and jelly was a huge hit with Greg. 679 00:30:24,840 --> 00:30:26,320 He asked if you could do more for the wedding. 680 00:30:26,450 --> 00:30:29,192 -Mm. -Mm. 681 00:30:29,323 --> 00:30:31,325 It's getting chaotic in there. 682 00:30:31,455 --> 00:30:33,283 Greg and Walter are fighting over the last half sandwich 683 00:30:33,414 --> 00:30:36,809 and Debbie put on a movie, but just keeps spoiling it. 684 00:30:36,939 --> 00:30:40,856 [chuckles] Yeah, well, it's gonna be a full house 685 00:30:40,987 --> 00:30:43,076 all weekend, I'm afraid. 686 00:30:43,206 --> 00:30:45,339 Yup. 687 00:30:45,469 --> 00:30:47,515 This was a really nice idea that you had though, 688 00:30:47,646 --> 00:30:50,562 so thank you. 689 00:30:50,692 --> 00:30:52,694 Yeah. It's a gorgeous place for a wedding. 690 00:30:52,825 --> 00:30:53,913 Yeah. 691 00:30:56,089 --> 00:30:57,394 How are you doing? 692 00:30:58,831 --> 00:31:00,963 [sighs] I don't know. 693 00:31:02,356 --> 00:31:05,446 I'm kind of worried, to be honest. 694 00:31:05,577 --> 00:31:08,405 I think you were right about Sam and Ellie. 695 00:31:08,536 --> 00:31:11,017 She's having second thoughts, and I'm afraid 696 00:31:11,147 --> 00:31:12,366 she's gonna call off the wedding. 697 00:31:12,496 --> 00:31:15,412 -Seriously? -Yeah. 698 00:31:15,543 --> 00:31:18,241 -Sam would be crushed. -Yeah, so would Ellie. 699 00:31:18,372 --> 00:31:20,330 But, I don't know, she's just not dealing with everything 700 00:31:20,461 --> 00:31:22,768 that's coming at her too well, and then she's hiding it 701 00:31:22,898 --> 00:31:26,554 from Sam, probably 'cause she doesn't wanna burden him 702 00:31:26,685 --> 00:31:28,338 or have Claire step in. 703 00:31:28,469 --> 00:31:30,514 Is there anything I can do to help? 704 00:31:30,645 --> 00:31:32,647 -Maybe talk to Sam? -No, no, no, please. 705 00:31:32,778 --> 00:31:35,345 -You cannot say anything yet. -Okay, okay. 706 00:31:35,476 --> 00:31:36,956 But I can't just sit back and watch my best friend 707 00:31:37,086 --> 00:31:38,784 get blindsided either. 708 00:31:41,830 --> 00:31:45,965 I just, I don't know what to do at this point beyond mitigation. 709 00:31:47,357 --> 00:31:49,577 I don't know, maybe Ellie's right. 710 00:31:49,708 --> 00:31:52,493 All signs at this point just point to a big disaster. 711 00:31:52,624 --> 00:31:54,190 The chalet rental wasn't your fault. 712 00:31:54,321 --> 00:31:58,281 It doesn't matter. Doesn't fix anything. 713 00:31:58,412 --> 00:32:00,370 And I don't think anything will. 714 00:32:00,501 --> 00:32:02,329 Ellie has never backed out of anything. 715 00:32:02,459 --> 00:32:05,245 Hey, look, look what you've done for Ellie so far, 716 00:32:05,375 --> 00:32:08,204 you know, putting this whole thing together. 717 00:32:08,335 --> 00:32:12,992 She is very lucky to have a friend like you. Okay? 718 00:32:13,122 --> 00:32:17,431 And if there's anyone I know who can fix it, it's you. 719 00:32:17,561 --> 00:32:20,216 Miss Can Do, Miss Meg Knows Best. 720 00:32:20,347 --> 00:32:22,131 I hated it when you called me that. 721 00:32:22,262 --> 00:32:24,830 -Yeah, I know. -[Meg sighs] 722 00:32:24,960 --> 00:32:26,092 Where is Ellie, anyway? 723 00:32:26,222 --> 00:32:29,573 -She took a walk out back. -Huh. 724 00:32:29,704 --> 00:32:30,792 Well, maybe what she needs to be doing 725 00:32:30,923 --> 00:32:32,838 is talking a walk down memory lane, 726 00:32:32,968 --> 00:32:35,318 remembering why her and Sam fell in love in the first place. 727 00:32:35,449 --> 00:32:37,320 That's it. That's it! 728 00:32:37,451 --> 00:32:39,409 I can't believe I'm gonna say this, but you are a genius. 729 00:32:39,540 --> 00:32:41,150 Wait, wait, hold up. What is it? 730 00:32:41,281 --> 00:32:42,935 That is what Ellie needs. 731 00:32:43,065 --> 00:32:45,502 To be reminded the meaning of her marriage. 732 00:32:45,633 --> 00:32:47,809 Strip away all this wedding stuff, and show them 733 00:32:47,940 --> 00:32:50,072 why they fell in love in the first place. 734 00:32:50,203 --> 00:32:53,380 -I'm a genius. -Oh, I regret saying that. 735 00:32:55,338 --> 00:32:58,037 So what is the plan of attack? 736 00:32:59,778 --> 00:33:00,909 I don't know. 737 00:33:02,781 --> 00:33:07,263 Maybe we need to recreate their first date or something? 738 00:33:07,394 --> 00:33:11,180 Something that is special to them, and their love story. 739 00:33:12,616 --> 00:33:14,923 What do you remember? 740 00:33:15,054 --> 00:33:18,405 I remember exactly when Sam tried to take Ellie 741 00:33:18,535 --> 00:33:20,015 out for dinner for their first date.. 742 00:33:20,146 --> 00:33:22,496 Oh, he, he was a wreck. 743 00:33:22,626 --> 00:33:24,585 Was that the Philamena's fail? 744 00:33:24,716 --> 00:33:26,718 Yes. Philamena's. 745 00:33:26,848 --> 00:33:29,590 Oh, only the classiest Italian restaurant just off campus. 746 00:33:29,721 --> 00:33:32,201 Oh, my mouth just waters thinking about 747 00:33:32,332 --> 00:33:33,594 their homemade ravioli. 748 00:33:33,725 --> 00:33:37,119 Yup, and sadly, there's no ravioli to be had 749 00:33:37,250 --> 00:33:39,513 as Sam didn't understand the concept of a reservation. 750 00:33:39,643 --> 00:33:41,950 [chuckles] Right, nor did he understand the concept 751 00:33:42,081 --> 00:33:45,127 of overcooking pasta when he tried to make dinner for Ellie, 752 00:33:45,258 --> 00:33:46,912 but instead set off the fire detectors. 753 00:33:47,042 --> 00:33:48,870 [laughs] Well, he gets an A for effort, 754 00:33:49,001 --> 00:33:50,829 even if the meal was inedible. 755 00:33:50,959 --> 00:33:52,656 Yeah, he sure does. 756 00:33:52,787 --> 00:33:55,398 I remember Ellie called me right after she had that date. 757 00:33:55,529 --> 00:33:57,487 She said it was the best pasta she's ever had 758 00:33:57,618 --> 00:34:01,883 because it was made with nothing but water, powder and laughter. 759 00:34:02,014 --> 00:34:04,886 -Classic Sam. -[singsong] Classic. 760 00:34:05,017 --> 00:34:07,019 So what are we gonna do? 761 00:34:07,149 --> 00:34:10,718 We can't replicate our old place. It was a dump. 762 00:34:10,849 --> 00:34:16,245 True, but I think a little mac 'n' cheese throwback 763 00:34:16,376 --> 00:34:17,464 could be just the trick. 764 00:34:17,594 --> 00:34:19,814 Okay, then, we're gonna have to get 765 00:34:19,945 --> 00:34:22,121 some lettuce, croutons and dressing. 766 00:34:22,251 --> 00:34:24,776 Sam went a bit ambitious with that side salad. 767 00:34:24,906 --> 00:34:28,780 Okay, so we can go grocery shopping, 768 00:34:28,910 --> 00:34:31,173 we will get everyone out of the house headed to that dinner. 769 00:34:31,304 --> 00:34:32,784 Tell Ellie and Sam to hang back 770 00:34:32,914 --> 00:34:35,438 for a little fashionably-late entrance 771 00:34:35,569 --> 00:34:37,223 and then we'll set up when everyone's gone. 772 00:34:37,353 --> 00:34:39,703 Sounds good, and if needed, 773 00:34:39,834 --> 00:34:42,228 I have a lot of tricks up my sleeve. 774 00:34:42,358 --> 00:34:45,622 Okay, but let's try and stick to the plan, okay? 775 00:34:45,753 --> 00:34:46,928 Okay. 776 00:34:49,844 --> 00:34:52,804 [instrumental music] 777 00:34:58,269 --> 00:35:02,433 -[sighs] There they are. -Hey, are you okay? 778 00:35:02,463 --> 00:35:04,291 [sighs] It's just a little migraine, I think. 779 00:35:04,422 --> 00:35:05,858 I'm probably just dehydrated. 780 00:35:05,989 --> 00:35:07,251 I'm sorry, honey, that's terrible. 781 00:35:07,381 --> 00:35:09,166 I'll, um, I'll get you some water, okay? 782 00:35:09,296 --> 00:35:10,645 Thank you. 783 00:35:12,560 --> 00:35:14,345 Okay, you go in, get things started, 784 00:35:14,475 --> 00:35:16,782 I'll talk to Elle and make sure everyone is out for dinner. 785 00:35:16,913 --> 00:35:19,393 Okay. 786 00:35:19,524 --> 00:35:23,136 Hey, you. How was your walk? Are you feeling any better? 787 00:35:23,267 --> 00:35:25,573 Not feeling better, I just got even more stressed 788 00:35:25,704 --> 00:35:27,967 and now Sam is upset with me because he couldn't find me, 789 00:35:28,098 --> 00:35:30,230 so I just told him I had a headache. 790 00:35:30,361 --> 00:35:31,971 But you don't have a headache, do you? 791 00:35:32,102 --> 00:35:34,669 What else was I supposed to say? 792 00:35:34,800 --> 00:35:37,672 Meg, I keep pushing him away. 793 00:35:37,803 --> 00:35:40,632 It would crush him if he found out 794 00:35:40,762 --> 00:35:43,722 I was having second thoughts, but you can't tell anyone. 795 00:35:43,853 --> 00:35:45,724 My mom, his mother, they would be devastated. 796 00:35:45,855 --> 00:35:48,509 Uh, you're fine, El. I mean, who would I tell? 797 00:35:48,640 --> 00:35:51,208 At this point you're the only person I can trust. 798 00:35:51,338 --> 00:35:54,515 Lauren is allergic to everything, including secrets. 799 00:35:54,646 --> 00:35:56,691 And now I have to put a face on for everyone and talk about 800 00:35:56,822 --> 00:35:59,216 how excited I am for this dumb dinner. 801 00:35:59,346 --> 00:36:00,826 Nope. You don't have to do that. 802 00:36:00,957 --> 00:36:03,046 Why not? 803 00:36:03,176 --> 00:36:05,831 Let's just say the wedding party's gonna have 804 00:36:05,962 --> 00:36:08,094 their own little dinner tonight. 805 00:36:08,225 --> 00:36:09,487 Tyler and I have something special planned 806 00:36:09,617 --> 00:36:11,010 for the two of you. 807 00:36:11,141 --> 00:36:12,403 You and Tyler? 808 00:36:12,533 --> 00:36:14,144 Yeah, well, we spent the afternoon together. 809 00:36:14,274 --> 00:36:16,581 Okay. Nothing makes sense anymore. 810 00:36:16,711 --> 00:36:19,540 Just meet me at the den 7 p.m. 811 00:36:19,671 --> 00:36:21,891 That is your new reservation time. 812 00:36:22,021 --> 00:36:22,935 Okay. 813 00:36:26,983 --> 00:36:30,290 I spoke to Greg and they're all at dinner, so we are good to go. 814 00:36:30,421 --> 00:36:33,119 Perfect, so we have about an hour to two 815 00:36:33,250 --> 00:36:35,817 to make Ellie and Sam fall back in love. 816 00:36:35,948 --> 00:36:39,299 How's that, uh, side salad coming along? 817 00:36:39,430 --> 00:36:41,040 Oh! 818 00:36:41,171 --> 00:36:43,434 -Oh, you forgot? -I am going, okay? 819 00:36:43,564 --> 00:36:44,783 Yup. 820 00:36:47,917 --> 00:36:51,355 Wow. That mac 'n' cheese definitely looks overcooked now. 821 00:36:51,485 --> 00:36:53,618 Uh, how about you mind your own business? 822 00:36:53,748 --> 00:36:56,708 You have one job, and here you are, supervising mine. 823 00:36:56,838 --> 00:36:58,753 Well, that's because I couldn't make bad mac 'n' cheese 824 00:36:58,884 --> 00:37:00,930 if I tried, so it fell on you. 825 00:37:01,060 --> 00:37:03,062 Mm-hmm. 826 00:37:03,193 --> 00:37:06,196 Also, my menus are adorable. 827 00:37:06,326 --> 00:37:07,893 What? When did you have time to do that? 828 00:37:08,024 --> 00:37:09,808 Like, ten minutes ago, I just used the same program 829 00:37:09,939 --> 00:37:11,462 I used for Val's wedding invitations. 830 00:37:11,592 --> 00:37:14,073 Oh, it was easy. The salad, right. 831 00:37:14,204 --> 00:37:16,119 Yeah. The, uh, dressing. 832 00:37:16,249 --> 00:37:17,947 -Thank you. -Yeah. 833 00:37:20,471 --> 00:37:24,692 Wow! You need help and you need salad for that dressing. 834 00:37:24,823 --> 00:37:28,087 -Uh, Sam is the chef, remember? -Mm-hmm. Yeah, yeah. Good cover. 835 00:37:28,218 --> 00:37:29,697 It needs to be authentic. 836 00:37:31,264 --> 00:37:32,657 We just have to remind them how compatible 837 00:37:32,787 --> 00:37:34,920 they are together, you know? Like Sam. 838 00:37:35,051 --> 00:37:36,704 He hits a roadblock and he keeps going. 839 00:37:36,835 --> 00:37:39,881 Ellie loves that about him, and she finds his mistakes endearing 840 00:37:40,012 --> 00:37:41,971 and him to be funny. 841 00:37:42,101 --> 00:37:45,670 -He and I have that in common. -Yeah, except, you're not funny. 842 00:37:48,281 --> 00:37:49,195 Okay. 843 00:37:50,849 --> 00:37:52,720 Here, let me give it a shot. 844 00:37:54,940 --> 00:37:58,335 Uh, okay. 845 00:37:58,465 --> 00:38:00,815 -I should go get Ellie. -Yeah. 846 00:38:07,909 --> 00:38:11,130 -Nice apron. -Why, thank you. 847 00:38:11,261 --> 00:38:14,177 And welcome to Philamena's. 848 00:38:14,307 --> 00:38:15,308 -Hey, you feelin' better? -Yeah. 849 00:38:15,439 --> 00:38:17,049 Is your entire party present? 850 00:38:17,180 --> 00:38:19,747 I think so, yeah. 851 00:38:19,878 --> 00:38:21,140 And your name, sir? 852 00:38:21,271 --> 00:38:24,056 -I'm Sam... -Sam? 853 00:38:26,319 --> 00:38:30,019 Hm. Could it be under another name? 854 00:38:32,464 --> 00:38:34,161 -[whispers] Just go with it. -Try Ellie. 855 00:38:34,692 --> 00:38:38,174 Ellie? Okay. 856 00:38:38,704 --> 00:38:42,142 Yeah, um, I'm not finding it anywhere here. 857 00:38:42,273 --> 00:38:44,188 Are you sure you made a reservation? 858 00:38:44,319 --> 00:38:47,365 [chuckles] Uh, maybe I forgot? 859 00:38:47,496 --> 00:38:48,758 It wouldn't be the first time. 860 00:38:48,888 --> 00:38:50,977 Hey, it was only our first date. 861 00:38:51,108 --> 00:38:53,937 Yeah, I'm so sorry, but I can't seat you here tonight. 862 00:38:54,067 --> 00:38:56,026 Guess you'll just have to go home and whip something up 863 00:38:55,756 --> 00:38:56,932 in the kitchen. 864 00:38:57,062 --> 00:38:58,368 [chuckles] 865 00:39:00,326 --> 00:39:02,938 Our first date. You burned your hand for me and everything. 866 00:39:03,068 --> 00:39:06,158 Yeah, that burn was painful. Left a mark. 867 00:39:06,289 --> 00:39:07,943 You did a great job playing it cool. 868 00:39:08,073 --> 00:39:10,684 Oh, I wanted to impress you. 869 00:39:10,815 --> 00:39:12,512 [Tyler] Dinner's coming right up. 870 00:39:15,472 --> 00:39:17,909 [Meg gasps] Oh, no! 871 00:39:18,040 --> 00:39:21,608 You don't wanna set off the fire detectors. 872 00:39:21,739 --> 00:39:23,045 [coughing] 873 00:39:26,396 --> 00:39:30,443 Ma'am. Sir. 874 00:39:30,574 --> 00:39:33,751 Nice job. That is almost as disgusting as I remember it. 875 00:39:33,882 --> 00:39:35,927 [both] Bon appetit. 876 00:39:36,058 --> 00:39:37,320 [chuckles] 877 00:39:37,450 --> 00:39:38,843 -[doorbell rings] -Ooh! 878 00:39:38,974 --> 00:39:41,150 And this is the part where Sam orders 879 00:39:41,280 --> 00:39:43,369 the yummy pepperoni pizza. 880 00:39:46,198 --> 00:39:47,112 Mm... 881 00:39:48,940 --> 00:39:50,899 Worked like a charm. 882 00:39:51,029 --> 00:39:52,422 Mm-hmm. 883 00:39:52,552 --> 00:39:55,599 "Mm-hmm?" The date. It worked like a charm. 884 00:39:55,729 --> 00:39:58,341 Yeah, it was a... 885 00:39:58,471 --> 00:40:00,604 -It was a great idea, huh? -Yeah. 886 00:40:00,734 --> 00:40:04,695 I'm so glad it worked, though. I was kinda worried it wouldn't. 887 00:40:04,825 --> 00:40:08,394 But I might be able to pull off this wedding after all. 888 00:40:08,525 --> 00:40:10,570 Wemight be able to pull this off. 889 00:40:10,701 --> 00:40:13,617 Mm, if by we you mean me, then, yes. 890 00:40:13,747 --> 00:40:15,706 You're just a sufficient sidekick so far. 891 00:40:15,836 --> 00:40:17,099 -Oh, really? -Mm-hmm. 892 00:40:17,229 --> 00:40:18,404 So I haven't helped inspire you 893 00:40:18,535 --> 00:40:20,102 in any of this? 894 00:40:20,232 --> 00:40:21,886 Nope. 895 00:40:22,017 --> 00:40:23,322 Can I get a muse credit? 896 00:40:24,541 --> 00:40:26,064 I'll think about it. 897 00:40:29,459 --> 00:40:31,243 Do you think we're in the clear yet? 898 00:40:33,115 --> 00:40:35,856 Hard to tell, but it is nice to see Ellie smile again. 899 00:40:35,987 --> 00:40:39,904 Yeah. They have their perfect love story. 900 00:40:40,035 --> 00:40:42,385 Yeah, I wish I could find what they have. 901 00:40:42,515 --> 00:40:43,690 Don't we all? 902 00:40:45,475 --> 00:40:48,347 Where did you even find a fog machine? 903 00:40:48,478 --> 00:40:51,872 That was an incredibly random, but, but very nice touch. 904 00:40:52,003 --> 00:40:54,701 I had it packed in the back of my car. 905 00:40:54,832 --> 00:40:56,921 I thought it might be cool to, you know, use it 906 00:40:57,052 --> 00:40:58,879 when the groomsmen walk out. Like, pssh. 907 00:40:59,010 --> 00:41:00,794 Oh, yeah. That wasn't gonna happen. 908 00:41:00,925 --> 00:41:02,318 -No? -Mm-mm. 909 00:41:02,448 --> 00:41:03,928 I'm glad it found some use, though. 910 00:41:04,059 --> 00:41:06,975 Yeah, well, I do have a few tricks up my sleeve. 911 00:41:08,324 --> 00:41:09,325 [cell phone beeps] 912 00:41:10,979 --> 00:41:13,546 [sighs] It's work. 913 00:41:13,677 --> 00:41:15,200 But it's not urgent. 914 00:41:18,987 --> 00:41:20,727 [Ellie] Thanks again for dinner. 915 00:41:20,858 --> 00:41:23,382 That was actually really sweet what you did. 916 00:41:23,513 --> 00:41:25,602 I could tell it meant a lot to Sam, too. 917 00:41:25,732 --> 00:41:28,300 And it was nice seeing you and Tyler getting along. 918 00:41:28,431 --> 00:41:30,041 Uh, yeah, don't be used to that. 919 00:41:30,172 --> 00:41:31,869 -[both chuckling] -And don't mention it. 920 00:41:32,000 --> 00:41:34,132 I'm just so glad that you and Sam are back to normal again. 921 00:41:34,263 --> 00:41:35,699 Yeah. Me, too. 922 00:41:35,829 --> 00:41:37,179 I mean, I saw the sparks flying 923 00:41:37,309 --> 00:41:38,484 between the two of you tonight. 924 00:41:38,615 --> 00:41:39,790 The problem is the wedding. 925 00:41:39,920 --> 00:41:42,140 It just, it doesn't feel real. 926 00:41:42,271 --> 00:41:44,403 I feel so overwhelmed. 927 00:41:44,534 --> 00:41:48,277 Well, I mean, you know, it's normal to feel overwhelmed. 928 00:41:48,407 --> 00:41:50,148 Yeah, it's just, with all these people coming here 929 00:41:50,279 --> 00:41:52,803 for this wedding, I just don't wanna disappoint them. 930 00:41:52,933 --> 00:41:54,805 Well, I think you just need to relax. 931 00:41:54,935 --> 00:41:57,547 And we can downsize if you're still feeling overwhelmed. 932 00:41:57,677 --> 00:41:59,592 You can have a tiny wedding if you want to. 933 00:41:59,723 --> 00:42:02,682 You don't have to have Cinderella's big ball. 934 00:42:02,813 --> 00:42:05,163 I'm already doing one of those, happy to forfeit the other. 935 00:42:05,294 --> 00:42:08,645 -So you think I should forfeit? -No, that's not what I meant... 936 00:42:08,775 --> 00:42:12,475 I, I just meant, with Valerie's wedding, I'm overwhelmed, 937 00:42:12,605 --> 00:42:16,392 so I get how you would be overwhelmed, I... 938 00:42:16,522 --> 00:42:20,309 Look, trust me when I say 939 00:42:20,439 --> 00:42:22,050 there's no one else's wedding in the world 940 00:42:22,180 --> 00:42:25,009 I would rather plan than yours, okay? 941 00:42:25,140 --> 00:42:27,272 You're my best friend, and I'd do anything for you. 942 00:42:27,403 --> 00:42:29,579 -I love you. -I love you, too. 943 00:42:34,975 --> 00:42:38,283 Aww, look at our little Ellie. 944 00:42:38,414 --> 00:42:41,199 Baby of the group and the first to get married? 945 00:42:41,330 --> 00:42:42,809 I thought for sure it would be me. 946 00:42:42,940 --> 00:42:45,508 [Ellie and Lauren chuckling] 947 00:42:45,638 --> 00:42:48,989 And you, you aren't even close to getting married. 948 00:42:49,120 --> 00:42:50,469 You need to put yourself out there more. 949 00:42:50,600 --> 00:42:52,776 [Ellie] So what's the sitch with you and Greg? 950 00:42:52,906 --> 00:42:57,215 [Lauren] Huh. Please. He is married to the sports channel. 951 00:42:57,346 --> 00:43:01,306 -And who keeps texting you? -Uh, Valerie Ford. 952 00:43:01,437 --> 00:43:04,962 Her wedding is becoming quite the event. 953 00:43:05,093 --> 00:43:06,398 Details got leaked to the press, so she wants 954 00:43:06,529 --> 00:43:07,704 to push up even further. 955 00:43:07,834 --> 00:43:09,488 Val Ford? 956 00:43:10,620 --> 00:43:12,970 I love her. 957 00:43:13,101 --> 00:43:15,929 How did you even end up scoring her wedding? 958 00:43:16,060 --> 00:43:18,280 This is crazy. What is she like... 959 00:43:18,410 --> 00:43:20,151 More importantly, can I crash? 960 00:43:20,282 --> 00:43:22,936 [chuckles] Uh, she's actually very nice. 961 00:43:23,067 --> 00:43:25,417 She just has a very unique vision for her wedding, 962 00:43:25,548 --> 00:43:29,247 and it involves everything. It's a nightmare. 963 00:43:29,378 --> 00:43:32,250 And, yes, she's invited so many people that I seriously doubt 964 00:43:32,381 --> 00:43:33,643 she would notice you stalking her. 965 00:43:33,773 --> 00:43:35,166 [chuckles] 966 00:43:35,297 --> 00:43:37,560 Well, I hope that she's gonna have better luck 967 00:43:37,690 --> 00:43:41,520 than this one, 'cause this one's having problems. 968 00:43:41,651 --> 00:43:43,174 I mean, it's definitely the biggest wedding that I've dealt 969 00:43:43,305 --> 00:43:45,742 with, but you know, I'm always up for the challenge. 970 00:43:45,872 --> 00:43:48,832 Something tells me that Val's is gonna be easier. 971 00:43:50,094 --> 00:43:52,705 [sneezes] Hm. 972 00:43:53,967 --> 00:43:56,100 Oh, almost forgot. 973 00:43:56,231 --> 00:43:57,971 Ellie, oh, m-my nails are wet, 974 00:43:58,102 --> 00:44:01,105 but your mom gave me picture charms at dinner. 975 00:44:01,236 --> 00:44:04,935 -Oh, perfect. Yeah. -Oh, for your something old? 976 00:44:05,065 --> 00:44:07,546 Yeah, I'm wrapping small pictures of my grandparents 977 00:44:07,677 --> 00:44:09,200 into the bouquet. 978 00:44:09,331 --> 00:44:11,637 Aww, I love that! 979 00:44:11,768 --> 00:44:14,074 Oh, and your mom, she gave me her diamond earrings earlier 980 00:44:14,205 --> 00:44:17,252 today for your something borrowed. Thanks, Debs. 981 00:44:17,382 --> 00:44:19,689 So that just leaves your something blue. 982 00:44:19,819 --> 00:44:23,388 Yeah, that's supposed to be my bracelet, but I can't find it. 983 00:44:23,519 --> 00:44:26,913 I've zero clue where it is. I've ripped this whole house apart. 984 00:44:27,044 --> 00:44:28,132 [Lauren] You could have left it at home. 985 00:44:28,263 --> 00:44:30,134 I triple checked. It was in my bag. 986 00:44:30,265 --> 00:44:32,049 You mean, that beaded blue bracelet? 987 00:44:32,180 --> 00:44:33,790 -[Ellie] Hm. -Oh. 988 00:44:33,920 --> 00:44:35,487 -We'll find it, El. -[Ellie] I hope so. 989 00:44:36,018 --> 00:44:38,716 'Cause I don't think I can get married without it. 990 00:44:45,114 --> 00:44:49,509 I brought everything we had in stock. Any of these match? 991 00:44:50,040 --> 00:44:52,324 They're all the blue ones I could find. 992 00:44:52,355 --> 00:44:57,229 [sighs] Well, this one is sort of similar. 993 00:44:57,360 --> 00:45:00,276 It's just Ellie thinks that we're still gonna find hers. 994 00:45:00,407 --> 00:45:01,756 But I'm just gonna let her believe it 995 00:45:01,886 --> 00:45:04,106 'cause she does not need any more stress. 996 00:45:04,236 --> 00:45:05,890 This is as close to the real thing as we're gonna get. 997 00:45:06,021 --> 00:45:08,153 -I think. -Shall I have her try it on? 998 00:45:08,284 --> 00:45:10,286 No, let's just pull it and hold it here. 999 00:45:10,417 --> 00:45:11,853 Thanks, Janine. 1000 00:45:11,983 --> 00:45:13,245 -Um, a little bit to the left. -This way? 1001 00:45:13,376 --> 00:45:15,509 -No, the other left. That one. -Oh. 1002 00:45:15,639 --> 00:45:19,643 A little bit, smidge. No, too far. Okay, right there. 1003 00:45:19,774 --> 00:45:21,602 -Perfect. -[Tyler] Fine. 1004 00:45:25,475 --> 00:45:28,609 I just still feel really guilty, though. 1005 00:45:28,739 --> 00:45:31,089 Like, what if in the craze of putting together Ellie's wedding 1006 00:45:31,220 --> 00:45:33,918 and Valerie's simultaneously that I misplaced it somewhere? 1007 00:45:34,849 --> 00:45:36,329 So we'll keep looking for it. 1008 00:45:36,859 --> 00:45:39,035 You know, we're not gonna give up hope yet. 1009 00:45:39,166 --> 00:45:41,211 Only we're officially way behind schedule at this point. 1010 00:45:41,542 --> 00:45:44,023 So I'll drive back to the city and look for it again. 1011 00:45:44,153 --> 00:45:46,199 No, weddings need to stay on schedule. 1012 00:45:47,809 --> 00:45:50,246 That other bracelet will have to do 1013 00:45:49,977 --> 00:45:52,632 even though it's more clear than blue. 1014 00:45:52,762 --> 00:45:55,635 [sighs] Ellie is just gonna be so upset if we can't find it. 1015 00:45:55,165 --> 00:45:57,580 I think we need to recreate another date. 1016 00:45:57,211 --> 00:46:00,127 What? No, no, no. I thought for sure we nailed that dinner. 1017 00:46:00,657 --> 00:46:04,922 Yeah, we did, but... 1018 00:46:05,653 --> 00:46:07,481 I talked to her last night and I think she just needs 1019 00:46:07,211 --> 00:46:09,170 a little more reassurance. 1020 00:46:11,433 --> 00:46:13,391 Okay, what do you have in mind? 1021 00:46:13,522 --> 00:46:14,990 Three little words. 1022 00:46:16,220 --> 00:46:17,570 [laughs] 1023 00:46:17,700 --> 00:46:19,572 Am I meant to be familiar with those words? 1024 00:46:19,902 --> 00:46:22,775 You should be. 1025 00:46:22,905 --> 00:46:23,863 I love you. 1026 00:46:23,993 --> 00:46:28,041 Aww. I love you, too. 1027 00:46:28,171 --> 00:46:30,835 I'm talking about the first time they said it to each other. 1028 00:46:31,566 --> 00:46:33,655 I will fill you in on the details as soon as I'm done 1029 00:46:33,786 --> 00:46:35,048 making these calls for Val. 1030 00:46:35,178 --> 00:46:37,441 No. You can't leave me hanging. 1031 00:46:37,572 --> 00:46:39,661 Fine. I'll show you. 1032 00:46:39,992 --> 00:46:42,342 But all I can say now is it's just gonna remind them 1033 00:46:42,472 --> 00:46:45,258 how much fun they really have together. 1034 00:46:45,388 --> 00:46:47,390 Wow, you're just like a walking live feed. 1035 00:46:47,521 --> 00:46:49,697 [sighs] Val is on the verge again. 1036 00:46:49,827 --> 00:46:51,481 Verge of what? 1037 00:46:51,612 --> 00:46:53,701 I don't know, an emotional breakdown? 1038 00:46:53,831 --> 00:46:56,182 Overjoyed with happiness? It changes by the minute. 1039 00:46:56,312 --> 00:46:58,924 But she is always on the verge, always. 1040 00:46:58,654 --> 00:47:01,918 Uh-huh. You sure you didn't bite off more than you could chew? 1041 00:47:04,294 --> 00:47:06,514 -Help me with this. -Say please. 1042 00:47:06,644 --> 00:47:09,865 -[Meg] Just do it. -Okay. 1043 00:47:10,396 --> 00:47:13,790 Let me tell you something, my multi-tasking talents, 1044 00:47:13,921 --> 00:47:15,753 they have no limitations or thresholds. 1045 00:47:16,584 --> 00:47:18,347 -Oh? Is that right? -Obviously. 1046 00:47:18,578 --> 00:47:22,059 Are you sure you're not gonna look back some day and feel bad 1047 00:47:22,190 --> 00:47:25,411 for not giving yourself entirely to your best friend? 1048 00:47:25,541 --> 00:47:27,500 [scoffs] Excuse me? 1049 00:47:27,630 --> 00:47:30,503 Why don't you just stick to your baby steps rule of thumb 1050 00:47:30,833 --> 00:47:33,314 and leave the big stuff to the big kids, okay? 1051 00:47:33,445 --> 00:47:35,229 [Tyler] Okay. 1052 00:47:35,360 --> 00:47:38,537 -[Tyler sighs] -Perfect. 1053 00:47:38,667 --> 00:47:40,744 I am doing just fine juggling both, obviously. 1054 00:47:41,575 --> 00:47:43,533 You know, you're not gonna be able to pull out that phone 1055 00:47:43,664 --> 00:47:45,405 standing next to Ellie at the altar. 1056 00:47:45,535 --> 00:47:47,102 I won't need to. I'll just put it in her bouquet. 1057 00:47:47,233 --> 00:47:50,105 [chuckles] Okay. 1058 00:47:50,236 --> 00:47:51,715 So are you gonna show me 1059 00:47:51,446 --> 00:47:53,709 what the next deep-down memory lane is? 1060 00:47:55,537 --> 00:47:56,973 Okay, let's go. 1061 00:48:03,145 --> 00:48:05,300 Yeah, that's not what that's used for. Can we focus? 1062 00:48:05,930 --> 00:48:07,802 Please? 1063 00:48:07,932 --> 00:48:09,195 -Thank you. -Sure. 1064 00:48:11,501 --> 00:48:13,242 I can't even remember the last time 1065 00:48:13,373 --> 00:48:17,899 I even went to a movie theater. Feels like another lifetime. 1066 00:48:18,029 --> 00:48:20,902 I went the past weekend. Twice. 1067 00:48:21,032 --> 00:48:23,339 Wow. Must be nice having such freedom. 1068 00:48:23,470 --> 00:48:26,168 Yeah, last time I checked, it's a free country. 1069 00:48:26,299 --> 00:48:31,782 You know, the only person tying you down is... you. 1070 00:48:31,913 --> 00:48:34,655 Wow. Thank you, personal self-help guru. 1071 00:48:34,785 --> 00:48:37,005 [chuckles] Anytime. 1072 00:48:37,135 --> 00:48:40,443 Anyways, the movie theater is where Sam and Ellie 1073 00:48:40,574 --> 00:48:43,054 first said "I love you" to each other. 1074 00:48:43,185 --> 00:48:45,579 During the movie? Really? 1075 00:48:46,884 --> 00:48:49,626 -Sam never told me that. -[Meg] Yeah. 1076 00:48:49,757 --> 00:48:53,413 Hm, I-I hope it wasn't during the one of those stupid 1077 00:48:53,543 --> 00:48:56,198 true-crime shows that he watches all the time. 1078 00:48:56,329 --> 00:48:59,114 No, no, no, it-it was sweet, actually. It was a rom-com. 1079 00:48:59,245 --> 00:49:00,681 -A chick flick? -Yeah. 1080 00:49:00,811 --> 00:49:03,423 Oh, Sam. Ooh. 1081 00:49:03,553 --> 00:49:05,860 He said he never went to a chick flick with Ellie. 1082 00:49:05,990 --> 00:49:08,210 Oh, then he told you lies. 1083 00:49:08,341 --> 00:49:10,430 You know your-your friend Cliff? 1084 00:49:12,083 --> 00:49:13,433 -Cliff? Oh, yeah, yeah, yeah, -Yeah. 1085 00:49:13,563 --> 00:49:15,217 We used to play basketball together. 1086 00:49:15,348 --> 00:49:17,741 Right, well, Cliff is the manager 1087 00:49:17,872 --> 00:49:20,788 at the Great Hills Theater, they had this huge plan, 1088 00:49:20,918 --> 00:49:24,922 they were gonna sneak him in late, have kettle corn and wine 1089 00:49:25,053 --> 00:49:29,362 and Ellie's favorite candy. Uh... 1090 00:49:29,492 --> 00:49:32,930 He's kinda sweet, though. Still gonna tease him for it. 1091 00:49:33,061 --> 00:49:35,106 Aha, but there's a twist. 1092 00:49:35,237 --> 00:49:37,239 They didn't even watch the rom-com. 1093 00:49:37,370 --> 00:49:38,806 Ellie got sick, 1094 00:49:38,936 --> 00:49:44,333 so Sam set up his star projector at home instead. 1095 00:49:46,509 --> 00:49:50,774 So he did weasel his way out of the movie. Classic Sam. 1096 00:49:52,167 --> 00:49:53,864 [Lauren] It's true, though. 1097 00:49:56,127 --> 00:49:59,348 -Howdy. -Hello. 1098 00:49:59,479 --> 00:50:03,570 Ms. Ellie and Mr. Sam, we request your presence 1099 00:50:03,700 --> 00:50:05,789 this way to the outdoor amphitheater. 1100 00:50:05,920 --> 00:50:09,053 Wait, why don't you request our presence? 1101 00:50:09,184 --> 00:50:12,535 Uh, because you can't get tickets to the show. 1102 00:50:13,623 --> 00:50:17,105 -Uh, what show? -Hm. 1103 00:50:17,235 --> 00:50:21,718 The show that we are about to show. 1104 00:50:21,849 --> 00:50:24,068 -[Sam chuckles] -Well, how do we get tickets? 1105 00:50:24,199 --> 00:50:26,984 -You can't get tickets. -[Greg] Why not? 1106 00:50:27,115 --> 00:50:29,683 Because 1107 00:50:29,813 --> 00:50:33,600 it is sold out. 1108 00:50:33,730 --> 00:50:34,818 -Mm-hmm. -Sold out. 1109 00:50:34,949 --> 00:50:36,472 -[Lauren] Sold out? -Yeah. 1110 00:50:36,603 --> 00:50:38,256 Well, then who else bought them? 1111 00:50:38,387 --> 00:50:42,696 It's a privately booked event. I am so sorry. 1112 00:50:42,826 --> 00:50:44,959 Well, who booked? 1113 00:50:45,089 --> 00:50:48,484 Uh, the maid of honor 1114 00:50:48,615 --> 00:50:50,704 and the best man, of course. 1115 00:50:50,834 --> 00:50:53,054 [chuckles] Bride and groom only. Let's go. 1116 00:50:56,927 --> 00:50:58,364 Just like college. 1117 00:50:58,494 --> 00:51:01,367 So I'm stuck with you for two hours. 1118 00:51:01,497 --> 00:51:03,064 -[Greg] Ping-Pong? -No. 1119 00:51:05,458 --> 00:51:08,243 -[chuckles] -[gasps] 1120 00:51:08,374 --> 00:51:10,506 Wow! This is beautiful, just like-- 1121 00:51:10,637 --> 00:51:12,552 Oh, that date at Great Hills. 1122 00:51:14,075 --> 00:51:16,860 I like that nebula. It's a nice nebula. 1123 00:51:16,991 --> 00:51:18,862 How do you know what a nebula is? 1124 00:51:18,993 --> 00:51:20,603 Uh, I took an astronomy class 1125 00:51:20,734 --> 00:51:22,649 back in our Economics days, all right? 1126 00:51:22,779 --> 00:51:26,087 Oh, and you actually learned something? Shocker. 1127 00:51:26,217 --> 00:51:28,132 Guys, this is actually really sweet. 1128 00:51:28,263 --> 00:51:30,047 Thank you so much. I can't believe it. 1129 00:51:30,178 --> 00:51:32,615 It's nice to take a break from the craziness of the wedding. 1130 00:51:32,746 --> 00:51:35,357 And revisit some of our most special moments in our history. 1131 00:51:35,488 --> 00:51:38,534 But this isn't even the best part yet. 1132 00:51:38,665 --> 00:51:43,496 I didn't forget you had your very own concession stand. 1133 00:51:43,626 --> 00:51:46,455 Stars and snacks, what more could you want? 1134 00:51:46,586 --> 00:51:48,588 -Go! Go! -Come on! 1135 00:51:48,718 --> 00:51:50,067 [Tyler] Ready, set, go! 1136 00:51:57,717 --> 00:52:00,111 Sam, hello, I have a wedding dress I have to fit into. 1137 00:52:00,241 --> 00:52:02,287 You're already two pounds under your goal weight 1138 00:52:02,417 --> 00:52:04,245 for the wedding. Haven't you suffered enough? 1139 00:52:04,376 --> 00:52:07,248 -You should eat. -You remembered my goal weight. 1140 00:52:07,379 --> 00:52:10,469 I mean, you'd still be perfect no matter how many pounds 1141 00:52:10,599 --> 00:52:13,689 you gain, but all bets are off for the honeymoon. 1142 00:52:13,820 --> 00:52:17,563 Yes. Italy. Delicious pizza and wine every day. 1143 00:52:17,693 --> 00:52:18,999 -I can't wait. -I know. 1144 00:52:19,130 --> 00:52:20,348 We're gonna be watching the stars 1145 00:52:20,479 --> 00:52:22,698 from the beautiful field in Tuscany, 1146 00:52:22,829 --> 00:52:25,658 only, this time for real. 1147 00:52:25,788 --> 00:52:27,181 -Hey. -Hm? 1148 00:52:27,312 --> 00:52:28,269 Do you remember what happened 1149 00:52:28,400 --> 00:52:30,489 that night at the theater? 1150 00:52:30,619 --> 00:52:34,188 You told me you loved me. I miss dates like this. 1151 00:52:34,319 --> 00:52:36,321 We should do this kinda thing more often. 1152 00:52:36,451 --> 00:52:37,583 Yeah. 1153 00:52:42,718 --> 00:52:44,720 I think we scored. 1154 00:52:44,851 --> 00:52:48,681 -You hungry? -Always. 1155 00:52:48,811 --> 00:52:52,206 Ice cream and kettle corn. Oh, my favorite. 1156 00:52:53,686 --> 00:52:55,427 Yeah, I can tell. 1157 00:52:55,557 --> 00:52:57,037 Honestly, I do kinda miss being 13 1158 00:52:57,168 --> 00:52:58,386 and just eating whatever I want. 1159 00:52:58,517 --> 00:53:02,216 I know, right? Those were the days. 1160 00:53:02,347 --> 00:53:06,655 Can you imagine having a gallon-sized slushy now? 1161 00:53:06,786 --> 00:53:08,962 -Oh! The sugar rush. -Calories? 1162 00:53:09,093 --> 00:53:11,182 The painful, permanent brain freeze. 1163 00:53:11,312 --> 00:53:12,574 -Oh. -Oh! 1164 00:53:12,705 --> 00:53:15,055 You know, they really have worked hard 1165 00:53:15,186 --> 00:53:17,101 to get where they are. 1166 00:53:17,231 --> 00:53:20,104 They've always made it so easy. 1167 00:53:20,234 --> 00:53:22,367 Uh, nothing is easy when you're marrying the son 1168 00:53:22,497 --> 00:53:24,238 of Claire the control bear. 1169 00:53:24,369 --> 00:53:26,197 [laughs] True. 1170 00:53:26,327 --> 00:53:29,069 Yeah, but it must be nice to have someone on your team. 1171 00:53:29,200 --> 00:53:31,854 Yeah. They do make great teammates. 1172 00:53:31,985 --> 00:53:34,248 Sam makes Ellie feel like she can be young forever 1173 00:53:34,379 --> 00:53:35,902 and she knows that he is definitely 1174 00:53:36,032 --> 00:53:37,338 gonna be a great dad someday. 1175 00:53:37,469 --> 00:53:40,646 Right. And kids love Sam, no doubt. 1176 00:53:40,776 --> 00:53:42,256 They're gonna make great parents someday. 1177 00:53:42,387 --> 00:53:43,518 Yeah. 1178 00:53:45,477 --> 00:53:46,695 Hm. 1179 00:53:49,394 --> 00:53:53,049 Uh, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1180 00:53:53,180 --> 00:53:55,922 You're gonna ruin a perfectly good hot dog 1181 00:53:56,052 --> 00:53:57,141 that only needs mustard. 1182 00:53:57,271 --> 00:53:59,534 Uh, but ketchup goes on everything. 1183 00:53:59,665 --> 00:54:00,970 Uh, ketchup does not go on everything. 1184 00:54:01,101 --> 00:54:02,929 Ketchup does not go on a hot dog. 1185 00:54:03,059 --> 00:54:07,499 -Mustard goes on a dog. -Says who? 1186 00:54:07,629 --> 00:54:09,979 Says the National Hot Dog And Sausage Council. 1187 00:54:10,110 --> 00:54:13,766 Oh, made up of, uh, you and you? 1188 00:54:13,896 --> 00:54:16,638 Yeah. Me. Try it. 1189 00:54:16,769 --> 00:54:19,424 Uh, no, thank you, Mr. Councilman. 1190 00:54:19,554 --> 00:54:21,121 Jeez, next thing I know you're gonna be forcing 1191 00:54:21,252 --> 00:54:22,688 your little kettle corn inside my Ben And Jerry's. 1192 00:54:22,818 --> 00:54:24,907 Only if you knew what was good for you. 1193 00:54:25,038 --> 00:54:26,909 Hey, I'm just trying to help you. 1194 00:54:27,040 --> 00:54:30,870 I'm from Chicago, and we take our dogs very seriously. 1195 00:54:31,000 --> 00:54:32,741 Wait, you're from Chicago? 1196 00:54:32,872 --> 00:54:34,526 I just thought you moved there after school. 1197 00:54:34,656 --> 00:54:36,571 It's an easy detail to miss, I'm sure 1198 00:54:36,702 --> 00:54:39,357 we weren't exactly tight friends. 1199 00:54:39,487 --> 00:54:40,706 Yeah. 1200 00:54:43,143 --> 00:54:48,061 Okay, maybe I shouldn't have been so hard on you back then. 1201 00:54:48,192 --> 00:54:50,237 I just like to take over projects 1202 00:54:50,368 --> 00:54:53,501 and I expect everyone to be on the same page as me. 1203 00:54:53,632 --> 00:54:56,287 And I could've 1204 00:54:56,417 --> 00:54:59,899 probably, maybe, 1205 00:55:00,029 --> 00:55:02,945 s-sort of 1206 00:55:03,076 --> 00:55:05,600 been more of a team player. 1207 00:55:05,731 --> 00:55:10,170 Wow. I'm sure that was really hard for you to say that. 1208 00:55:10,301 --> 00:55:12,564 But you still admitted you were wrong. 1209 00:55:12,694 --> 00:55:14,957 I did not admit it, I just said 1210 00:55:15,088 --> 00:55:16,959 that I could've been 1211 00:55:17,090 --> 00:55:21,660 more a team player. 1212 00:55:21,790 --> 00:55:25,011 Okay, sure. I probably needed the push most of the time. 1213 00:55:25,141 --> 00:55:27,709 -See? Exactly. -What? 1214 00:55:27,840 --> 00:55:29,015 -You heard me. -Nope. 1215 00:55:29,145 --> 00:55:32,540 Fine. I'll try your mustard. 1216 00:55:32,671 --> 00:55:33,759 Okay. 1217 00:55:48,121 --> 00:55:50,166 -Hm. -Hm. 1218 00:55:50,297 --> 00:55:53,387 Okay. Good call, Mr. Councilman. 1219 00:55:53,518 --> 00:55:56,347 I'm not saying I'm wrong about the ketchup, though. 1220 00:55:56,477 --> 00:55:59,654 This is just a compromise, nothing more. 1221 00:55:59,785 --> 00:56:03,441 Speaking of compromise, I might have to adopt 1222 00:56:03,571 --> 00:56:06,748 the West Coast ways of using ketchup on my hot dog 1223 00:56:06,879 --> 00:56:08,010 fairly soon myself. 1224 00:56:08,141 --> 00:56:09,708 Why do you say that? 1225 00:56:09,838 --> 00:56:12,319 I have a job offer out here. 1226 00:56:12,450 --> 00:56:15,279 It's a huge career shift, but I think it's a good opportunity 1227 00:56:15,409 --> 00:56:18,020 to move into broadcasting, though. 1228 00:56:18,151 --> 00:56:19,674 Yeah, I might have to, uh, 1229 00:56:19,805 --> 00:56:22,155 say goodbye to the Windy City after all. 1230 00:56:24,636 --> 00:56:26,551 Uh, do Sam and Ellie know? 1231 00:56:26,681 --> 00:56:30,032 I haven't told Sam yet, but I haven't made up my mind. 1232 00:56:30,163 --> 00:56:33,253 Well, your secret will be safe with me. 1233 00:56:33,384 --> 00:56:36,561 -When will you know? -A week or so after the wedding. 1234 00:56:36,691 --> 00:56:41,000 I need to decide if I'm gonna sign on the dotted line or not. 1235 00:56:44,525 --> 00:56:46,310 -Oh, they're coming. -Oh. 1236 00:56:49,704 --> 00:56:52,446 -Ellie got hungry again, so... -[Tyler] Oh, sure. 1237 00:56:52,577 --> 00:56:56,015 -[Meg] Please, help yourself. -[Tyler laughs] 1238 00:56:56,145 --> 00:56:57,930 -We're just the help. -So... 1239 00:56:58,060 --> 00:57:00,715 What were you two whispering all quiet over here? 1240 00:57:00,846 --> 00:57:03,936 -Nothing. -Okay, well, uh, we... 1241 00:57:04,066 --> 00:57:05,546 We just wanted to thank you guys for, you know, 1242 00:57:05,677 --> 00:57:07,418 putting your differences aside and getting along 1243 00:57:07,548 --> 00:57:08,636 for the two of us... 1244 00:57:08,767 --> 00:57:10,508 Wait. Our differences? 1245 00:57:10,638 --> 00:57:14,686 Meg said you guys couldn't stand each other back in school. 1246 00:57:14,816 --> 00:57:17,471 Uh, people have their differences sometimes. 1247 00:57:17,602 --> 00:57:20,039 I mean, who even says we're getting along? 1248 00:57:20,169 --> 00:57:22,650 I mean, he's trying to force his mustard-made agenda 1249 00:57:22,781 --> 00:57:24,217 onto my hot dog. 1250 00:57:24,348 --> 00:57:27,612 And you compared him to bad sushi. 1251 00:57:27,742 --> 00:57:30,702 -I didn't! That wasn't me. -[Sam] Okay, whatever. 1252 00:57:30,832 --> 00:57:33,313 Um, we're actually gonna go work on our vows. 1253 00:57:33,444 --> 00:57:35,141 Ellie still hasn't finished hers. 1254 00:57:35,271 --> 00:57:37,012 [Ellie] Yeah, they're a work in progress. 1255 00:57:37,143 --> 00:57:39,014 Probably too much wedding excitement, right? 1256 00:57:39,145 --> 00:57:42,540 Yeah, but at least they kept mom and Claire at the shops all day. 1257 00:57:42,670 --> 00:57:44,716 Yes. Yes. Thank you for that, too. 1258 00:57:44,846 --> 00:57:47,414 Okay, guys, go, get your vows done already. 1259 00:57:51,714 --> 00:57:53,194 [both sighing] 1260 00:57:56,806 --> 00:58:01,507 Do you wanna go stargaze in the front row? 1261 00:58:02,247 --> 00:58:03,857 Okay. 1262 00:58:03,988 --> 00:58:05,859 Bad sushi? Really? 1263 00:58:05,990 --> 00:58:08,427 -It was taken out of context. -Mm-hmm. 1264 00:58:08,957 --> 00:58:11,395 Yeah. I bet you don't even put wasabi in your soy sauce. 1265 00:58:11,525 --> 00:58:15,181 Oh, please! You are the wasabi in my soy sauce. 1266 00:58:15,311 --> 00:58:17,836 Too much, and I get sick. 1267 00:59:06,101 --> 00:59:08,974 [whispering] How are your vows coming along? 1268 00:59:09,104 --> 00:59:10,410 Making progress, finally. 1269 00:59:10,541 --> 00:59:12,586 I got the first two sentences out, anyway. 1270 00:59:12,717 --> 00:59:15,110 -You didn't finish? -[sighs] No. 1271 00:59:15,241 --> 00:59:16,416 At this point I'm way more nervous 1272 00:59:16,547 --> 00:59:18,026 about my speech here tonight. 1273 00:59:18,157 --> 00:59:21,856 Oh. Don't be. You're gonna be amazing. 1274 00:59:21,987 --> 00:59:23,249 -Thank you. -Of course. 1275 00:59:23,379 --> 00:59:24,685 I'm so glad you're here. 1276 00:59:25,904 --> 00:59:27,775 [sneezes] 1277 00:59:27,906 --> 00:59:30,430 -Oh, bless you. -[Lauren sighs] 1278 00:59:30,561 --> 00:59:34,260 That Benadryl should kick in any time now. 1279 00:59:34,390 --> 00:59:38,220 -[glass clinking] -Attention. Attention, everyone. 1280 00:59:38,351 --> 00:59:40,135 I wanna thank you so much for being here 1281 00:59:40,266 --> 00:59:43,878 for this very special occasion, and a special thank you 1282 00:59:44,009 --> 00:59:47,447 to Claire for having us in her beautiful home. 1283 00:59:47,578 --> 00:59:49,493 As the proud father of the bride, 1284 00:59:49,623 --> 00:59:51,233 I'd like to make a brief toast. 1285 00:59:51,364 --> 00:59:53,627 Oh, yes, Walter! We love toasts. 1286 00:59:53,758 --> 00:59:55,890 I've written a little speech. 1287 00:59:56,021 --> 00:59:57,109 -Oh. -Oh. 1288 00:59:57,239 --> 00:59:58,502 [Walter exhales] 1289 01:00:01,417 --> 01:00:05,552 [exhales] "Love is the reason for this joyous occasion. 1290 01:00:05,683 --> 01:00:10,514 The beautiful love that Ellie and Sam have shared for so long. 1291 01:00:10,644 --> 01:00:14,909 Uh, you see, Sam and Ellie's paths crossed over ten years ago 1292 01:00:15,040 --> 01:00:17,825 when they were young, carefree students. 1293 01:00:17,956 --> 01:00:21,612 And now, they, uh..." 1294 01:00:21,742 --> 01:00:23,875 [chuckles] Um, I... 1295 01:00:24,005 --> 01:00:25,746 I can't even read my own handwriting. 1296 01:00:25,877 --> 01:00:28,183 -Here, dear. -[Walter clears throat] 1297 01:00:28,314 --> 01:00:30,272 [Walter] Thanks, hon. 1298 01:00:30,403 --> 01:00:35,582 Oh, "And as they grew older and wiser, 1299 01:00:35,713 --> 01:00:39,281 their love blossomed into something special. 1300 01:00:39,412 --> 01:00:42,720 And today we celebrate that something special. 1301 01:00:42,850 --> 01:00:46,724 We love you both very much, and we are excited to have Sam 1302 01:00:46,854 --> 01:00:52,338 be a part of our family, finally, once and for all." 1303 01:00:52,468 --> 01:00:56,821 Aww, you wrote that, sweetheart. 1304 01:00:56,951 --> 01:00:58,910 You sure I said older and wiser? 1305 01:00:59,040 --> 01:01:00,868 It makes them sound like they're ancient. 1306 01:01:00,999 --> 01:01:03,523 Yeah, it's right there on the paper. 1307 01:01:03,654 --> 01:01:06,831 I don't think I wrote that, honey. 1308 01:01:06,961 --> 01:01:09,442 [Debbie] It's your handwriting. [Walter] Oh, okay, good. 1309 01:01:12,358 --> 01:01:15,100 [cell phone vibrating] 1310 01:01:15,230 --> 01:01:16,928 [whispers] Sorry. 1311 01:01:19,017 --> 01:01:20,279 Not important. 1312 01:01:21,889 --> 01:01:23,412 Go on now, it's your turn. 1313 01:01:23,543 --> 01:01:24,979 Yeah. 1314 01:01:26,851 --> 01:01:31,116 Um, well, thank you, mom and dad, 1315 01:01:31,246 --> 01:01:34,032 and, yes, thank you, Claire, for having us. 1316 01:01:34,162 --> 01:01:38,689 I don't have a lot. I wanted to say only that... 1317 01:01:38,819 --> 01:01:41,648 I just, uh, well, I just wanted to thank all of you 1318 01:01:41,779 --> 01:01:44,172 for sharing your time with us as we embark 1319 01:01:44,303 --> 01:01:46,653 on this exciting new journey and chapter in our lives. 1320 01:01:46,784 --> 01:01:49,090 I especially wanna thank my best friend 1321 01:01:49,221 --> 01:01:52,398 and maid of honor, Meg, for everything she's contributed 1322 01:01:52,528 --> 01:01:54,487 to-to make this an unforgettable wedding. 1323 01:01:54,618 --> 01:01:58,360 She's always been there for me, 1324 01:01:58,491 --> 01:02:02,277 although, I don't know where she is right now. 1325 01:02:02,408 --> 01:02:06,020 Well, uh, that's really it. Enjoy. 1326 01:02:07,326 --> 01:02:09,458 And cheers to that. 1327 01:02:09,589 --> 01:02:12,940 -[Debbie] Cheers. -Cheers. 1328 01:02:13,071 --> 01:02:14,812 -[Tyler] Cheers. -[indistinct chatter] 1329 01:02:17,771 --> 01:02:22,384 Hey. You feelin' all right? You, you did amazing up there. 1330 01:02:22,515 --> 01:02:24,735 I, I just feel sick. 1331 01:02:24,865 --> 01:02:27,781 No, I-I've got this, Grace, I-I promise. 1332 01:02:27,912 --> 01:02:31,219 -Yes. Mm-hmm. -[footsteps approaching] 1333 01:02:31,350 --> 01:02:32,656 Yeah. 1334 01:02:33,613 --> 01:02:34,658 Okay. 1335 01:02:37,530 --> 01:02:40,664 Sorry, that was work, again. 1336 01:02:40,794 --> 01:02:42,274 You missed the end of Ellie's speech. 1337 01:02:42,404 --> 01:02:44,363 Oh. I'm sure she was great. 1338 01:02:44,493 --> 01:02:46,017 Yeah. Yeah, she was. 1339 01:02:46,147 --> 01:02:48,541 She thanked you. You were gone. 1340 01:02:48,672 --> 01:02:50,630 [sighs] Is she upset? 1341 01:02:50,761 --> 01:02:52,806 Not as much as I would have been. 1342 01:02:52,937 --> 01:02:54,329 And I thought we were gonna help 1343 01:02:54,460 --> 01:02:55,766 Ellie and Sam make things better. 1344 01:02:55,896 --> 01:02:57,419 Ellie gets it, okay? 1345 01:02:57,550 --> 01:02:59,378 Look, I don't need or expect you to understand 1346 01:02:59,508 --> 01:03:01,772 just how important this other wedding opportunity is for me. 1347 01:03:01,902 --> 01:03:03,338 You didn't see the look on her face when she 1348 01:03:03,469 --> 01:03:05,340 turned around and you were gone. 1349 01:03:05,471 --> 01:03:08,866 Yeah, you're gonna miss out on some really important moments 1350 01:03:08,996 --> 01:03:10,171 if you don't shift your priorities 1351 01:03:10,302 --> 01:03:11,782 for the people you love. 1352 01:03:11,912 --> 01:03:15,089 Wait, suddenly you're Mr. Responsible? 1353 01:03:15,220 --> 01:03:17,048 Meg, you were working on someone else's wedding 1354 01:03:17,178 --> 01:03:20,094 during your best friend's speech. About you. 1355 01:03:20,225 --> 01:03:23,141 Because that was my boss getting on to me about 1356 01:03:23,271 --> 01:03:25,186 neglecting this other wedding all day 1357 01:03:25,317 --> 01:03:27,711 just so I could make today perfect for Ellie. 1358 01:03:27,841 --> 01:03:29,713 And if it wasn't for all the hard work that I put in 1359 01:03:29,843 --> 01:03:31,366 for her today, she probably would've 1360 01:03:31,497 --> 01:03:33,020 called off the wedding by now. 1361 01:03:33,151 --> 01:03:34,979 You know, Meg, you're, you're just, you're the same 1362 01:03:35,109 --> 01:03:37,721 as you were in college, you know, caring way more about 1363 01:03:37,851 --> 01:03:40,201 perfecting the work itself than the actual people 1364 01:03:40,332 --> 01:03:41,942 you're working so hard to please. 1365 01:03:42,073 --> 01:03:43,770 Excuse me? 1366 01:03:43,901 --> 01:03:45,816 You know, you are the last person on Earth 1367 01:03:45,946 --> 01:03:48,470 to give advice about work ethics. 1368 01:03:48,601 --> 01:03:50,995 You can't even hold down a job that you excel in 1369 01:03:51,125 --> 01:03:52,866 because you're off chasing the next great thing. 1370 01:03:52,997 --> 01:03:56,261 Well, maybe I was chasing the next great thing... 1371 01:03:58,567 --> 01:04:02,093 but maybe that thing isn't so great after all. 1372 01:04:17,271 --> 01:04:18,751 [Meg] Hey, El? 1373 01:04:24,471 --> 01:04:28,258 I am so sorry that I missed the end of your speech. 1374 01:04:29,588 --> 01:04:32,025 Grace was practically threatening my job 1375 01:04:32,556 --> 01:04:34,579 if I didn't answer right then. 1376 01:04:34,210 --> 01:04:35,820 How did it go? 1377 01:04:35,951 --> 01:04:39,215 [sighs] You missed it. That's how it went. 1378 01:04:39,345 --> 01:04:42,827 It's fine, I know you have couture dresses and carnivals 1379 01:04:42,958 --> 01:04:44,002 and petting zoos you're dealing with-- 1380 01:04:44,133 --> 01:04:47,484 No, I'm so sorry. 1381 01:04:47,614 --> 01:04:49,573 -I'm here now, okay? -That was it. 1382 01:04:49,703 --> 01:04:51,183 That was the last sign I needed. 1383 01:04:51,314 --> 01:04:53,272 I said to myself, "If one more thing happens..." 1384 01:04:53,403 --> 01:04:55,187 And that was it. You weren't there. 1385 01:04:55,318 --> 01:04:56,928 What are you talking about? I am here. 1386 01:04:57,059 --> 01:04:58,843 I've-I've always been right here for you, Ellie. 1387 01:04:58,974 --> 01:05:02,151 You should have seen the look on Claire's face, like, I'm a mess. 1388 01:05:02,281 --> 01:05:05,937 I'm sure you're just imagining things, El. 1389 01:05:06,068 --> 01:05:10,812 Look, I know that things haven't really made sense 1390 01:05:10,942 --> 01:05:15,120 or been as perfect as your proposal was... 1391 01:05:17,949 --> 01:05:22,127 but tomorrow is going to be the biggest day of your life. 1392 01:05:24,347 --> 01:05:26,784 Janine confirmed the cake this afternoon, 1393 01:05:26,915 --> 01:05:28,960 she's picking it up tomorrow. 1394 01:05:29,091 --> 01:05:32,181 We found a replacement for your something-blue bracelet, 1395 01:05:32,311 --> 01:05:34,574 and we did cut down the guest list 1396 01:05:34,705 --> 01:05:37,403 by more than half. 1397 01:05:37,534 --> 01:05:41,190 And I, for one, cannot wait to watch 1398 01:05:41,320 --> 01:05:44,584 my best friend walk down the aisle. 1399 01:05:44,715 --> 01:05:47,892 If I can do it, Meg. 1400 01:05:48,023 --> 01:05:49,981 I just don't know anymore. 1401 01:05:50,112 --> 01:05:53,680 Hey. Everything is gonna be okay. 1402 01:05:53,811 --> 01:05:56,640 I think you just need a good night's sleep is all. 1403 01:05:56,770 --> 01:05:58,685 Everything will be better tomorrow. 1404 01:05:58,816 --> 01:06:00,209 I hope so. 1405 01:06:04,430 --> 01:06:07,172 This looks great, um, let's just do a few more wisteria 1406 01:06:07,303 --> 01:06:08,957 on each of the aisle-side seatbacks, please. 1407 01:06:09,087 --> 01:06:11,785 -You got it. -Thank you. 1408 01:06:11,916 --> 01:06:13,483 Meg, darling, where can the photographer 1409 01:06:13,613 --> 01:06:14,745 set up out of the way? 1410 01:06:14,876 --> 01:06:17,008 Oh, yes. Hi. Just right over there. 1411 01:06:17,139 --> 01:06:19,445 [cell phone ringing] 1412 01:06:20,359 --> 01:06:22,971 Grace. Hi. 1413 01:06:23,101 --> 01:06:27,018 No, I'm just waiting on one last call from Gala Affairs 1414 01:06:27,149 --> 01:06:29,281 and then we are golden. 1415 01:06:29,412 --> 01:06:31,196 Yeah, no, the-the deposit's already been paid. 1416 01:06:33,633 --> 01:06:35,592 Aww! You look so good! 1417 01:06:35,722 --> 01:06:37,115 Thank you. 1418 01:06:37,422 --> 01:06:42,035 -I'm golden. -Good. Where's El? 1419 01:06:41,766 --> 01:06:43,115 I don't know. I haven't seen her. 1420 01:06:43,245 --> 01:06:44,986 Claire was looking for her earlier, too. 1421 01:06:44,317 --> 01:06:46,706 Hm. Wonder where she could be. 1422 01:06:45,736 --> 01:06:48,870 -[Sam] Meg! Meg! -Yeah, I'm in here. 1423 01:06:49,001 --> 01:06:51,177 -W-what is it? -It's Ellie. 1424 01:06:51,307 --> 01:06:54,354 -She called off the wedding. -Wait, what? 1425 01:06:54,484 --> 01:06:56,443 -What exactly did she say? -I have no idea. 1426 01:06:56,573 --> 01:06:58,967 E-everything's a blur after she said the wedding was off. 1427 01:06:59,098 --> 01:07:01,622 I, I can't even feel my knees, okay? I-I have no legs. 1428 01:07:01,752 --> 01:07:03,363 Okay, calm down. I don't think she meant it. 1429 01:07:03,493 --> 01:07:05,408 She told her parents first. 1430 01:07:05,539 --> 01:07:07,280 Uh, Debbie's crying in the kitchen 1431 01:07:07,410 --> 01:07:09,282 and, and Walter is crying even harder. 1432 01:07:09,412 --> 01:07:11,066 Wait, why would she tell them and not me? 1433 01:07:11,197 --> 01:07:13,112 She said she tried to, last night. 1434 01:07:13,242 --> 01:07:14,548 -No, she didn't! -Maybe she did. 1435 01:07:14,678 --> 01:07:16,289 And you just didn't listen. 1436 01:07:16,419 --> 01:07:19,727 You have selective hearing sometimes, Meg. You know you do. 1437 01:07:19,457 --> 01:07:22,939 -So where's El right now? -See? Selective hearing. 1438 01:07:23,070 --> 01:07:25,638 Uh, she went on a walk out back, I-I think, I... 1439 01:07:25,768 --> 01:07:27,074 [Sam] Hey, she didn't wanna talk to anyone. 1440 01:07:27,204 --> 01:07:30,207 I am not just anyone. I'm her maid of honor. 1441 01:07:30,338 --> 01:07:33,820 -[Sam sighs] -Breathe. 1442 01:07:33,950 --> 01:07:35,865 -[exhales sharply] -Deep breath. 1443 01:07:37,484 --> 01:07:38,964 Ellie... 1444 01:07:41,140 --> 01:07:43,446 Oh, honey. 1445 01:07:43,577 --> 01:07:46,275 I need to be alone right now, Meg. 1446 01:07:46,406 --> 01:07:48,147 Well, there's a lot of people out front waiting for you, 1447 01:07:47,877 --> 01:07:49,749 so I don't really think that's gonna happen. 1448 01:07:49,879 --> 01:07:51,620 So tell them to leave already. 1449 01:07:51,751 --> 01:07:53,100 Look, if you didn't want this day to happen, 1450 01:07:53,230 --> 01:07:54,754 you would've canceled it by now, don't you think? 1451 01:07:54,884 --> 01:07:56,364 I tried to, you wouldn't listen. 1452 01:07:56,494 --> 01:07:58,758 You're just so stubborn! 1453 01:07:58,888 --> 01:08:00,150 -El-- -Forget it, I... 1454 01:08:00,281 --> 01:08:02,805 -This day is ruined. -Wait, come back! 1455 01:09:02,996 --> 01:09:04,258 Hi, Grace. 1456 01:09:04,388 --> 01:09:06,216 What's taking so long to send the files? 1457 01:09:06,347 --> 01:09:08,305 I'm sorry, I told you that I had my hands full 1458 01:09:08,436 --> 01:09:11,308 with another super-important wedding today already. 1459 01:09:11,439 --> 01:09:14,094 Okay, but Valerie's wedding is super important, too, 1460 01:09:14,224 --> 01:09:16,400 and she wants to know the status of her llamas. 1461 01:09:16,531 --> 01:09:18,054 Well, you know, Beth can answer all those questions. 1462 01:09:18,185 --> 01:09:20,622 She has access to all of my emails as we discussed. 1463 01:09:20,753 --> 01:09:22,406 She wants to hear it from you directly. 1464 01:09:22,537 --> 01:09:24,800 Well, I told her that I'm not gonna be available today, 1465 01:09:24,931 --> 01:09:27,107 so she's just gonna have to wait. 1466 01:09:27,237 --> 01:09:29,675 I have to go now, Grace. I really am sorry. 1467 01:09:29,805 --> 01:09:31,502 But I kind of have a wedding to save. 1468 01:09:31,633 --> 01:09:32,982 [Grace on phone] But, Meg, I... 1469 01:09:40,076 --> 01:09:42,992 So Claire and Deb are stalling the guests 1470 01:09:43,123 --> 01:09:45,647 and Walter is about to speak, so we have a little time, 1471 01:09:45,778 --> 01:09:47,910 but we do need to move fast. 1472 01:09:48,041 --> 01:09:49,346 Now, what are some of the best memories 1473 01:09:49,477 --> 01:09:51,522 that you've shared with Ellie? 1474 01:09:51,653 --> 01:09:53,481 Everything's just blurred right now. 1475 01:09:53,611 --> 01:09:56,527 Sam, think. The clock is ticking. 1476 01:09:56,658 --> 01:10:00,053 Uh, we went bowling one time and I-I tripped and broke a tooth. 1477 01:10:00,183 --> 01:10:04,013 No bodily injuries. Think romantic. 1478 01:10:04,144 --> 01:10:06,581 Oh, what about that time you guys went to that 1479 01:10:06,712 --> 01:10:08,409 fancy hotel restaurant that I used to work at-- 1480 01:10:08,539 --> 01:10:11,325 No, Lauren. Bigger than dinner. 1481 01:10:11,455 --> 01:10:12,630 Didn't she surprise you with football tickets when 1482 01:10:12,761 --> 01:10:13,806 you guys were visiting me in New York? 1483 01:10:13,936 --> 01:10:16,547 No sports, either. 1484 01:10:16,678 --> 01:10:18,506 All right, well, I-I don't know what to day, all right? 1485 01:10:18,636 --> 01:10:20,638 I-I can't even think straight. My brain is fried. 1486 01:10:20,769 --> 01:10:23,990 Okay, well, Sam, you need to think harder. 1487 01:10:24,120 --> 01:10:26,644 You know, we have to go big or go home on this one. 1488 01:10:26,775 --> 01:10:29,256 Your life is counting on it. 1489 01:10:29,386 --> 01:10:31,954 I just want everything to be like the perfect day, you know? 1490 01:10:32,085 --> 01:10:35,871 Like, like summer our senior year. 1491 01:10:36,002 --> 01:10:39,005 Summer senior year. That's it. 1492 01:10:39,135 --> 01:10:42,443 A perfect summer day just like we had on campus. 1493 01:10:43,966 --> 01:10:45,663 I know what we have to do. 1494 01:10:52,235 --> 01:10:53,236 Oh. 1495 01:10:55,151 --> 01:10:57,501 Not surprised to see you by the food. 1496 01:10:57,632 --> 01:10:59,547 I am surprised you don't have a phone. 1497 01:10:59,677 --> 01:11:02,289 That's fair. 1498 01:11:02,419 --> 01:11:05,248 Look, I wanted to apologize about last night. 1499 01:11:05,379 --> 01:11:09,862 You were right. You have been right a lot, actually. 1500 01:11:09,992 --> 01:11:12,299 Oh. 1501 01:11:12,429 --> 01:11:15,737 I put planning a flashy wedding ahead of being there 1502 01:11:15,868 --> 01:11:18,696 for my best friend when she needed me most. 1503 01:11:18,827 --> 01:11:20,394 And I pushed you away when you were just trying 1504 01:11:20,524 --> 01:11:22,962 to get me to see that. 1505 01:11:23,092 --> 01:11:25,747 And if I'd listened to you, uh, 1506 01:11:25,878 --> 01:11:27,662 there'd probably still be a wedding. 1507 01:11:27,793 --> 01:11:29,795 Yeah, well, it's a bit late for that now. 1508 01:11:29,925 --> 01:11:32,667 A shame, though. It would have been incredible. 1509 01:11:34,321 --> 01:11:37,324 Well, I still think there's a chance, 1510 01:11:37,454 --> 01:11:39,500 only, I gotta admit I kinda need your help. 1511 01:11:41,067 --> 01:11:43,939 Okay, I've needed your help this whole time. 1512 01:11:46,420 --> 01:11:50,511 Got to admit, you inspire me. 1513 01:11:50,641 --> 01:11:53,383 -Oh? -I wish I used it sooner. 1514 01:11:53,514 --> 01:11:57,344 [exhales] Okay, sure. What do you have in mind? 1515 01:11:57,474 --> 01:11:59,825 Just recreating one last date. 1516 01:11:59,955 --> 01:12:01,783 -Okay, sure. I'm in. -Great. 1517 01:12:01,914 --> 01:12:05,352 Because we are about to recreate a hot summer day 1518 01:12:05,482 --> 01:12:08,746 just like we had on campus. we need to hide this box. 1519 01:12:08,877 --> 01:12:10,357 I see. 1520 01:12:10,487 --> 01:12:13,839 Like summer scavenger hunt on west campus. 1521 01:12:13,969 --> 01:12:15,710 All right, let's do it. 1522 01:12:39,168 --> 01:12:40,778 [knocking on door] 1523 01:12:42,258 --> 01:12:45,174 [instrumental music] 1524 01:12:58,535 --> 01:12:59,580 [sniffles] 1525 01:13:06,979 --> 01:13:08,894 "Your journey through love begins now. 1526 01:13:09,024 --> 01:13:12,071 Follow your favorite flower to find your first clue. 1527 01:13:12,201 --> 01:13:14,769 Keep this key to my heart with you." 1528 01:13:17,424 --> 01:13:18,773 [knocking on door] 1529 01:13:38,619 --> 01:13:39,794 Oh. 1530 01:13:49,935 --> 01:13:52,459 Okay, what do we have here? 1531 01:14:04,036 --> 01:14:05,472 [Ellie chuckles] 1532 01:14:11,782 --> 01:14:14,307 "I wanna take a long walk in this life with you, I do, 1533 01:14:14,437 --> 01:14:16,613 but never walk all over you." 1534 01:14:23,055 --> 01:14:24,317 [Ellie chuckles] 1535 01:14:30,236 --> 01:14:31,977 "Love is kind, love is sweet. 1536 01:14:32,107 --> 01:14:34,588 Head into town and stop by our favorite campus haunt 1537 01:14:34,718 --> 01:14:36,982 for an indulgent treat." 1538 01:14:43,945 --> 01:14:44,815 Where are all the guests? 1539 01:14:44,946 --> 01:14:45,991 They're in the side lawn, 1540 01:14:46,121 --> 01:14:47,993 enjoying their hors d'oeuvres. 1541 01:14:49,081 --> 01:14:50,343 My lady. 1542 01:14:56,262 --> 01:14:57,654 [Greg] Have fun. 1543 01:14:58,742 --> 01:15:01,702 [instrumental music] 1544 01:15:25,117 --> 01:15:26,466 -Hey, how are you today? -Hi. 1545 01:15:26,596 --> 01:15:27,989 Sorry, it's my wedding day, 1546 01:15:28,120 --> 01:15:30,252 and I've been dieting for weeks. 1547 01:15:30,383 --> 01:15:32,820 -It can't hurt now, can it? -I get it. 1548 01:15:32,950 --> 01:15:36,171 I think I'll have two scoops of berry-balsamic in a cone. 1549 01:15:36,302 --> 01:15:38,043 -Please. -You got it. 1550 01:15:43,744 --> 01:15:45,050 -Here you go, sweetheart. -Oh. Thank you. 1551 01:15:45,180 --> 01:15:46,834 And here you go, keep the change. 1552 01:15:46,964 --> 01:15:48,879 Oh, thank you so much. 1553 01:15:49,010 --> 01:15:50,490 Oh, and I have something for you. 1554 01:15:50,620 --> 01:15:53,058 -For me? -Guess so. 1555 01:15:59,368 --> 01:16:01,153 "And as she ate her berry-balsamic, 1556 01:16:01,283 --> 01:16:05,287 she found herself dreaming of old days, lost deep in thought. 1557 01:16:05,818 --> 01:16:09,517 It is here, she realized, XO marks the spot." 1558 01:16:10,779 --> 01:16:12,781 X marks the spot? 1559 01:16:16,350 --> 01:16:18,221 Back to the ranch. 1560 01:16:18,352 --> 01:16:20,223 -Oh. Thank you! Thank you! -You're welcome. 1561 01:16:59,393 --> 01:17:01,526 [instrumental music] 1562 01:17:03,397 --> 01:17:04,659 Believe it or not, Sam came up with all 1563 01:17:04,790 --> 01:17:06,705 the scavenger-hunt clues. 1564 01:17:06,835 --> 01:17:08,837 He even wrote the rhymes? 1565 01:17:08,968 --> 01:17:11,492 -Uh, he helped. -[Ellie chuckles] 1566 01:17:11,623 --> 01:17:13,450 I don't know what I was so afraid of. 1567 01:17:13,581 --> 01:17:15,322 I love Sam with all of my heart. 1568 01:17:15,452 --> 01:17:17,454 He feels the same way. 1569 01:17:17,585 --> 01:17:20,675 Wow. What if I've messed everything up? 1570 01:17:20,806 --> 01:17:23,243 You didn't. He's waiting for you. 1571 01:17:24,636 --> 01:17:26,899 I'll go get him ready. 1572 01:17:27,029 --> 01:17:30,032 There is just one teeny tiny thing 1573 01:17:30,163 --> 01:17:31,381 I still need you to do for me. 1574 01:17:31,512 --> 01:17:34,559 -Meg, seriously? -[Meg sighs] 1575 01:17:34,689 --> 01:17:38,650 Look, I know that I messed up your wedding, and I'm sorry. 1576 01:17:38,780 --> 01:17:42,741 I just... You can trust me with this, okay? 1577 01:17:42,871 --> 01:17:43,916 I wanna be your best friend again, 1578 01:17:44,046 --> 01:17:45,744 not just your wedding planner. 1579 01:17:45,874 --> 01:17:48,181 You could never just be my wedding planner. 1580 01:17:48,311 --> 01:17:50,444 You're my best friend, and you've made everything 1581 01:17:50,575 --> 01:17:53,447 perfect again, just like you always do. 1582 01:18:18,296 --> 01:18:20,690 -Sam, I'm so sorry-- -Ellie, I... No-no. 1583 01:18:20,820 --> 01:18:24,302 You-you, you have nothing to apologize for, okay? I... 1584 01:18:24,432 --> 01:18:26,739 Truth is, I shouldn't have given you any doubts 1585 01:18:26,870 --> 01:18:29,655 about writing my vows in the first place. 1586 01:18:29,786 --> 01:18:32,527 I mean, you know, I never really was great with words. 1587 01:18:33,703 --> 01:18:36,183 That's not why I was struggling. 1588 01:18:36,314 --> 01:18:39,230 Our love story has-has spanned a decade. 1589 01:18:39,360 --> 01:18:42,407 I mean, our time together, i-it can't be contained 1590 01:18:42,537 --> 01:18:45,540 to just one paragraph, you know? 1591 01:18:45,671 --> 01:18:49,240 Every day I just know that there's nowhere else 1592 01:18:49,370 --> 01:18:51,851 I'd rather be than with you. 1593 01:18:51,982 --> 01:18:54,724 That's all I wanted to say. I just... 1594 01:18:54,854 --> 01:18:56,856 I just didn't know how to make something so big 1595 01:18:56,987 --> 01:18:58,989 fit into something so small, you know? 1596 01:18:59,119 --> 01:19:01,121 Not that the vows were small, I just didn't have a lot of time. 1597 01:19:01,252 --> 01:19:04,951 No, I, I totally get it. And I do need to apologize. 1598 01:19:05,082 --> 01:19:08,041 I lost it for a minute. I lost us. 1599 01:19:08,172 --> 01:19:10,130 I just wanted everything to be perfect for everyone else 1600 01:19:10,261 --> 01:19:12,089 that I lost what makes us work 1601 01:19:12,219 --> 01:19:15,092 until our best friends reminded us. 1602 01:19:15,222 --> 01:19:17,660 And now I know that perfect is only what you make of it, 1603 01:19:17,790 --> 01:19:21,707 and today will be perfect because it's ours. 1604 01:19:21,838 --> 01:19:25,058 Okay, well, how about we start over, all right? 1605 01:19:25,189 --> 01:19:28,105 Ellie Thomson, will you marry me, today? 1606 01:19:28,235 --> 01:19:30,150 Yes! Of course I will! Yes! 1607 01:19:30,281 --> 01:19:32,370 [music continues] 1608 01:19:32,500 --> 01:19:34,720 See, I got some tricks up my sleeve. 1609 01:19:34,851 --> 01:19:36,766 Plus, I know how badly you wanted to play this today. 1610 01:19:36,896 --> 01:19:39,594 Yeah. It's like they're kissing in the clouds. 1611 01:19:39,725 --> 01:19:41,074 [sighs] It's a nice touch, right? 1612 01:19:41,205 --> 01:19:42,554 Very. 1613 01:19:42,685 --> 01:19:45,426 Uh, so we are still able to, um... 1614 01:19:45,557 --> 01:19:46,993 Oh, yeah! Let's get married. 1615 01:19:47,124 --> 01:19:48,299 [all laughing] 1616 01:19:48,429 --> 01:19:51,389 [upbeat music] 1617 01:19:56,655 --> 01:20:00,920 ♪ I didn't know how hard I'd been hit ♪ 1618 01:20:03,749 --> 01:20:08,885 ♪ Remembering all the things I chose to forget ♪ 1619 01:20:09,015 --> 01:20:12,758 ♪ I buried it deep inside 1620 01:20:12,889 --> 01:20:16,936 ♪ The rivers of tears I cried 1621 01:20:17,067 --> 01:20:22,420 ♪ The last time I swore would be the end ♪ 1622 01:20:24,074 --> 01:20:28,121 ♪ But you woke me from a slumber ♪ 1623 01:20:28,252 --> 01:20:31,385 ♪ You revived my heart 1624 01:20:31,516 --> 01:20:34,998 ♪ Made this darkness full of wonder ♪ 1625 01:20:35,128 --> 01:20:40,394 ♪ You're the light of a thousand stars ♪ 1626 01:20:40,525 --> 01:20:43,963 ♪ Loving was something comes easy ♪ 1627 01:20:44,094 --> 01:20:47,227 ♪ At least that's what they say ♪ 1628 01:20:47,358 --> 01:20:50,840 ♪ With a touch and a whisper you freed me ♪ 1629 01:20:50,970 --> 01:20:54,800 ♪ You saved me from all my shame ♪ 1630 01:20:54,931 --> 01:20:58,282 ♪ And all of the time I wasted ♪ 1631 01:20:58,412 --> 01:21:02,068 ♪ Why you kept hope alive and waited ♪ 1632 01:21:02,199 --> 01:21:04,941 ♪ There's so much that could be complicated ♪ 1633 01:21:05,071 --> 01:21:10,076 ♪ And I I simply love you 1634 01:21:12,687 --> 01:21:14,037 -Oh. -[applauding] 1635 01:21:14,167 --> 01:21:17,780 ♪ Mm simply love you 1636 01:21:24,351 --> 01:21:28,965 ♪ The hand that you gave pulled me back in ♪ 1637 01:21:31,489 --> 01:21:33,360 ♪ The sound of your voice... 1638 01:21:33,491 --> 01:21:35,275 [Meg clears throat] 1639 01:21:35,406 --> 01:21:37,800 Cake's turned out great. 1640 01:21:37,930 --> 01:21:40,933 Yeah. Everything did. 1641 01:21:41,064 --> 01:21:44,241 How's your job? Did you get fired? 1642 01:21:44,371 --> 01:21:46,547 Oh, I overheard you talking to your boss. 1643 01:21:46,678 --> 01:21:50,421 Oh, no. Grace won't fire me. She needs me way too much. 1644 01:21:50,551 --> 01:21:52,902 Good. 1645 01:21:53,032 --> 01:21:54,686 What about you, did you make a decision 1646 01:21:54,817 --> 01:21:57,994 if you're gonna move to the Wild West or not? 1647 01:21:58,124 --> 01:22:01,649 'Cause I was kinda thinking that you should. 1648 01:22:01,780 --> 01:22:03,651 I don't know, I think 1649 01:22:03,782 --> 01:22:08,526 someone gave me a reason to doubt my motives. 1650 01:22:08,656 --> 01:22:12,486 You know, if I were to shift positions in my career, 1651 01:22:12,617 --> 01:22:17,578 I might need some inspiration. 1652 01:22:17,709 --> 01:22:20,799 You inspire me, I'll inspire you. 1653 01:22:20,930 --> 01:22:24,542 ♪ Simply love the way you see me ♪ 1654 01:22:24,672 --> 01:22:25,586 Do you wanna dance? 1655 01:22:25,717 --> 01:22:27,719 ♪The real man I am ♪ 1656 01:22:27,850 --> 01:22:30,287 -I would love to. -Okay. 1657 01:22:30,417 --> 01:22:36,206 ♪ You're not afraid to see the worst in me ♪ 1658 01:22:37,685 --> 01:22:42,647 ♪ This fame will never fade 1659 01:22:42,777 --> 01:22:44,214 Now, who would've thought 1660 01:22:44,344 --> 01:22:46,869 a scavenger hunt would save the day? 1661 01:22:46,999 --> 01:22:50,437 -Uh, I did. -Okay. 1662 01:22:50,568 --> 01:22:52,004 And plus it was good to see you 1663 01:22:52,135 --> 01:22:56,356 finally being able to work as a team player. 1664 01:22:56,487 --> 01:22:58,706 Well, you wanna know what I think? 1665 01:22:58,837 --> 01:23:00,708 Besides mustard is great on a hotdog? 1666 01:23:00,839 --> 01:23:02,449 ♪ My shame 1667 01:23:02,580 --> 01:23:05,104 -No. -Okay, what? 1668 01:23:05,235 --> 01:23:08,281 I think that we make a really good team. 1669 01:23:08,412 --> 01:23:10,066 ♪ And waiting 1670 01:23:10,196 --> 01:23:13,069 ♪ There's so much that could be complicated ♪ 1671 01:23:13,199 --> 01:23:18,291 ♪ But I I simply love you 1672 01:23:19,640 --> 01:23:22,600 [instrumental music] 1673 01:23:52,717 --> 01:23:55,633 [music continues] 1674 01:24:25,750 --> 01:24:28,666 [music continues] 1675 01:24:57,695 --> 01:25:00,698 [instrumental music] 130581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.