Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,880 --> 00:00:27,792
JAKUBISKO FILM présente
2
00:00:33,200 --> 00:00:34,952
une city-comédie glaciale
3
00:01:17,000 --> 00:01:19,878
- Allô ?
- Bonjour !
4
00:01:20,000 --> 00:01:20,989
- Allô !
- J'arrive.
5
00:01:21,080 --> 00:01:22,899
Dans un embouteillage, dans un taxi,
quoi...
6
00:01:23,600 --> 00:01:26,353
Pas de phase d'avant, pas de phase
d'après...
7
00:01:26,800 --> 00:01:29,792
Un baptême normal, un prêtre
normal, dans une église normale.
8
00:01:29,880 --> 00:01:31,757
Et puis je veux la grille !
Merci !
9
00:01:32,600 --> 00:01:36,195
Quel baptême ?
T'as un enfant ?
10
00:01:36,760 --> 00:01:39,069
- Jesus Marie Joseph...
- Adam !
11
00:01:40,280 --> 00:01:41,713
Adam, tu t'es déjà marié ?
12
00:01:42,800 --> 00:01:46,110
T'es complètement conne ?
C'est pour l'automne, le marida.
13
00:01:46,320 --> 00:01:47,799
Ah, bon.
14
00:01:48,640 --> 00:01:50,119
On baptise le CD.
15
00:01:50,200 --> 00:01:53,715
Tu te tues, mon poulet.
On rigole pas avec le diabète.
16
00:01:54,160 --> 00:01:57,232
- Faut que tu te cases, enfin.
- Mais t'es dingue, non ?
17
00:01:57,960 --> 00:01:59,871
T'as même pas un pied à terre !
18
00:01:59,960 --> 00:02:02,076
Tu veux pas réfléchir là-dessus,
quand même ?
19
00:02:02,480 --> 00:02:06,712
- C'est pour toi.
- Q.I. 167, un bon boulot,
20
00:02:06,800 --> 00:02:08,756
et pour toi je l'ai toujours prête.
21
00:02:10,200 --> 00:02:12,839
L'orgasme comme un volcan qui explose !
22
00:02:13,280 --> 00:02:16,158
Écoute, je te baise, pas plus.
C'est clair ?
23
00:02:16,240 --> 00:02:19,357
Oui, c'est clair. Tu me baises
et puis je dors toute seule.
24
00:02:20,040 --> 00:02:21,871
Tu me donnes une invitation, marito ?
25
00:02:22,880 --> 00:02:25,633
Ton patron ; celui que tu aimes,
il est marié aussi !
26
00:02:27,440 --> 00:02:28,919
Non, il l'est pas.
27
00:02:30,200 --> 00:02:32,953
Et si je veux, il l'épousera jamais,
la blonde Slovaque.
28
00:02:33,560 --> 00:02:35,994
Et comment vas-tu faire ?
Tu la transformes en éléphant ?
29
00:02:36,560 --> 00:02:38,755
Peut-être bien, s'il faut.
30
00:02:41,640 --> 00:02:42,709
La prochaine fois,
31
00:02:42,774 --> 00:02:44,774
- demande à ta nana de faire ta lessive.
- Merci.
32
00:02:45,480 --> 00:02:47,440
Attends, attends :
Que s'est-il passé, au fait ?
33
00:02:47,620 --> 00:02:50,330
Il est venu et nous avons fait
l'amour toute la nuit.
34
00:02:50,760 --> 00:02:54,150
Le lendemain je me suis réveillée seule
et je l'ai jamais revu depuis.
35
00:02:55,000 --> 00:02:57,958
Six mois plus tard j'ai appris
qu'il était mort ;
36
00:02:57,972 --> 00:03:00,012
Il savait qu'il souffrait d'un cancer
de rectum...
37
00:03:00,100 --> 00:03:02,468
mais voulait pas que je sois là quand
il serait mourant...
38
00:03:02,680 --> 00:03:06,036
Le pauvre garçon ! Il ne voulait
pas qu'elle le voie crever...
39
00:03:07,800 --> 00:03:09,233
Un romantique !
40
00:03:09,440 --> 00:03:12,560
Dieu sait ce qui se passe dans la tête
d'un combattant qui meure sans arme...
41
00:03:12,680 --> 00:03:14,113
Mais c'est un imbécile !
42
00:03:16,920 --> 00:03:19,195
avec
43
00:03:49,840 --> 00:03:51,353
scénario
44
00:03:54,000 --> 00:03:55,877
son
45
00:03:57,960 --> 00:03:59,837
musique
46
00:04:01,920 --> 00:04:03,797
montage
47
00:04:05,800 --> 00:04:07,836
caméra
48
00:04:09,800 --> 00:04:11,756
Producteur
49
00:04:14,000 --> 00:04:15,433
Un film de
50
00:04:15,560 --> 00:04:17,551
- Adam !
- Hum ?
51
00:04:17,920 --> 00:04:21,435
Tu bandes encore.
Tu veux pas ?
52
00:04:21,920 --> 00:04:24,275
Non, j'ai la flemme.
53
00:04:25,120 --> 00:04:27,800
Et puis je te disais que aujourd'hui,
c'est pour la dernière fois.
54
00:04:27,801 --> 00:04:29,477
Dès maintenant je baise que ma femme.
55
00:04:30,160 --> 00:04:32,276
- Donc tu veux pas ?
- Non, attends...
56
00:04:34,600 --> 00:04:38,070
Ben, tu me suces, si tu veux...
57
00:04:38,360 --> 00:04:40,920
T'es un sacré coquin, poulet.
58
00:04:41,920 --> 00:04:45,799
Ouais...
59
00:04:47,440 --> 00:04:48,953
Qu'est-ce que tu fais ?
60
00:04:52,560 --> 00:04:56,838
- C'était encore lui, mon patron.
- Boff, quelle importance !
61
00:04:57,680 --> 00:05:00,558
Oh, oui...
62
00:05:01,440 --> 00:05:03,240
Donne-moi deux invitations,
j'irai avec lui.
63
00:05:04,040 --> 00:05:05,996
- On en parle plus tard, O.K. ?
- O.K.
64
00:05:07,360 --> 00:05:09,316
Oh, aïe !
65
00:05:10,440 --> 00:05:14,149
Conasse !
T'es obligée à faire avec les dents ?
66
00:05:14,360 --> 00:05:16,240
- T'es hypersensible, toi.
- Tu peux pas faire
67
00:05:16,241 --> 00:05:18,721
comme les autres filles ?
Avec les lèvres et avec la langue ?
68
00:05:18,880 --> 00:05:20,598
Je t'ai dit que j'ai trouvé un chat ?
69
00:05:22,800 --> 00:05:25,917
- Attends !
- Où vas-tu ?
70
00:05:26,400 --> 00:05:27,879
Minou, minou...
71
00:05:29,240 --> 00:05:33,074
Mais tu ne peux tout de même pas me
comme ça, à moitié, conasse !
72
00:05:34,520 --> 00:05:37,512
Tu devrais aussi prendre une pilule,
juste pour te calmer, con !...
73
00:05:40,800 --> 00:05:43,758
Zut, je l'ai oublié dans la salle
de bains.
74
00:05:45,320 --> 00:05:48,949
- Devrais-je lui donner un nom ?
- À ce petit imbécile ?
75
00:05:51,600 --> 00:05:53,079
Va te faire foutre, toi !...
76
00:05:57,640 --> 00:05:59,392
Mais t'es un salaud !
77
00:05:59,480 --> 00:06:01,630
Il est bête comme toi,
ça te fera un copain.
78
00:06:01,720 --> 00:06:04,837
Adam, ces invitations !
79
00:06:05,640 --> 00:06:08,108
- À quoi bon, secrétaire ?
- Mon dernier vœu...
80
00:06:15,120 --> 00:06:17,429
Peut-être je me marierai avant toi,
vedette...
81
00:06:27,800 --> 00:06:28,560
Deux derniers vœux.
82
00:06:46,800 --> 00:06:49,553
Michal !
Michal !
83
00:06:51,000 --> 00:06:53,200
Allô ? - Mais qu'est-ce
que vous foutez là, imbécile ?
84
00:06:53,201 --> 00:06:55,001
Un concours de chanteuse,
tu vois bien !?...
85
00:06:56,280 --> 00:06:57,156
De chanteuse, ça ?
86
00:06:57,560 --> 00:06:59,471
Ben - De danseuse alors.
Ha, ha...
87
00:07:00,400 --> 00:07:03,233
A-t-on besoin d'une danseuse,
imbécile ?
88
00:07:03,560 --> 00:07:06,233
- Ben, non...
- Vous avez qu'à vous garer !
89
00:07:07,280 --> 00:07:10,352
Attends, attends !
Elle vient d'où, cette fille ?
90
00:07:10,440 --> 00:07:12,240
Je sais pas, c'est une fan à toi
sans doute.
91
00:07:12,241 --> 00:07:14,269
Ah bon ? Alors fais-la monter ici...
92
00:07:15,600 --> 00:07:17,079
C'est un excellent photographe.
93
00:07:17,160 --> 00:07:19,480
Il est très connu.
Tout ce qu'il fait est extraordinaire.
94
00:07:19,689 --> 00:07:21,569
Mais pourquoi vous ne le dites pas
à Zikmund ?
95
00:07:21,800 --> 00:07:23,791
Je ne suis qu'assistante,
vous comprenez,
96
00:07:23,880 --> 00:07:26,155
il croit bien plus à ce que vous
lui dites vous.
97
00:07:27,320 --> 00:07:29,600
En plus, il s'imaginerait que j'ai
une liaison avec lui,
98
00:07:29,680 --> 00:07:31,238
puisque j'essaie de l'aider.
99
00:07:32,360 --> 00:07:34,635
- Et ce n'est pas vrai ?
- Bien sûr que si.
100
00:07:35,760 --> 00:07:38,752
- Alors là... Vous êtes un numéro, vous !
- Excusez-moi.
101
00:07:40,920 --> 00:07:42,353
- Sabrina !
- Oui ?
102
00:07:43,240 --> 00:07:45,800
Vous devriez passer de temps en temps,
103
00:07:45,880 --> 00:07:47,199
Je sais bien.
104
00:07:47,280 --> 00:07:49,560
... même si vous la prenez régulièrement,
votre Jeanine.
105
00:07:49,561 --> 00:07:51,161
Je sais bien.
Je suis vraiment désolée.
106
00:07:51,162 --> 00:07:53,360
Je vais le faire, je vous le promets.
C'est promis.
107
00:07:54,160 --> 00:07:58,119
Merci énormément. Et quant à mon patron,
je pourrais pas compter sur vous ?
108
00:07:58,320 --> 00:08:03,155
Mais si. Tous les samedis soir,
nous mangeons au Dragon Vert.
109
00:08:03,477 --> 00:08:05,637
J'ai compris, Viola.
Vous êtes une femme remarquable.
110
00:08:05,725 --> 00:08:07,845
Je sais pas du tout ce que
je deviendrais sans vous.
111
00:08:07,846 --> 00:08:09,566
Vous savez, il est mi-Tchèque,
mi-Italien.
112
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
C'est un fou mais avec lui,
vous pourriez pas vous ennuyer.
113
00:08:12,760 --> 00:08:15,320
- Je m'ennuie pas.
- Je sais bien...
114
00:08:15,520 --> 00:08:17,192
Zikmund est fantastique, lui.
115
00:08:17,480 --> 00:08:21,075
J'en doute pas.
Merci mille fois.
116
00:08:21,920 --> 00:08:23,717
- Au revoir !
- Au revoir.
117
00:08:24,800 --> 00:08:27,598
Oh, zut...
Pardon, j'ai oublié.
118
00:08:27,800 --> 00:08:29,233
Merci.
119
00:08:33,760 --> 00:08:35,320
T'es pas vraiment au courant, ma fille.
120
00:08:37,480 --> 00:08:41,109
Y a pas de queue qui te soit réservée,
même si tu la trouves fantastique...
121
00:08:53,040 --> 00:08:55,110
T'es déjà tombé vraiment amoureux ?
122
00:08:56,360 --> 00:08:59,352
Absolument.
C'était super.
123
00:08:59,640 --> 00:09:01,440
Combien de temps vous êtes restés
ensemble ?
124
00:09:01,480 --> 00:09:02,959
Une année, peut-être...
125
00:09:03,280 --> 00:09:06,272
Tiens... Une fois, nous avons fait
l'amour toute la nuit.
126
00:09:06,560 --> 00:09:08,551
Elle était comme déchaînée.
127
00:09:09,720 --> 00:09:11,511
Je croyais qu'elle voulait un enfant
de moi
128
00:09:11,512 --> 00:09:13,752
et puis, au matin, elle s'est levée
et elle est partie.
129
00:09:14,040 --> 00:09:15,473
Elle avait une raison ?
130
00:09:15,560 --> 00:09:18,393
Non. Une semaine après,
elle m'a envoyé une texto.
131
00:09:18,480 --> 00:09:21,756
Comme quoi elle m'aimait beaucoup mais
il fallait qu'on se sépare.
132
00:09:22,400 --> 00:09:25,312
Elle avait une tumeur au rectum
et voulait pas
133
00:09:25,400 --> 00:09:26,913
que je la voie si elle devait mourir.
134
00:09:27,000 --> 00:09:29,116
Mais elle était affreusement égoïste.
135
00:09:29,200 --> 00:09:31,111
Fallait pas qu'elle te prévienne.
136
00:09:31,480 --> 00:09:33,038
Elle voulait pas que je souffre...
137
00:09:34,600 --> 00:09:36,600
Écoute, nous deux, nous ne pouvons
pas comprendre
138
00:09:36,601 --> 00:09:38,556
ce qui se passe dans la tête
d'un moribond.
139
00:09:39,400 --> 00:09:41,360
C'est un état de cerveau complètement
différent.
140
00:09:47,760 --> 00:09:49,239
Merde,
141
00:09:52,320 --> 00:09:55,073
au meilleur moment...
Attends !
142
00:09:57,920 --> 00:09:59,480
Dépêche-toi, Jarousek, je suis pressé !
143
00:09:59,481 --> 00:10:00,881
- Ouais...
- C'est notre bruiteur.
144
00:10:04,320 --> 00:10:05,275
Attrape !
145
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
- Super, merci.
- Merci, bruiteur !...
146
00:10:07,400 --> 00:10:08,360
- File, ciao !
- Ciao !
147
00:10:08,400 --> 00:10:09,879
- Ciao !
- Ciao !
148
00:10:23,040 --> 00:10:24,598
T'as aimé un petit peu, au moins ?
149
00:10:24,920 --> 00:10:26,478
Mais oui, oui.
150
00:10:30,840 --> 00:10:32,956
Et saurais-tu me dire ce qu'il
y a aujourd'hui ?
151
00:10:33,840 --> 00:10:35,990
- Je sais pas.
- Notre anniversaire.
152
00:10:38,600 --> 00:10:40,670
Voilà un cadeau pour l'anniversaire,
tu sais ?
153
00:10:43,080 --> 00:10:43,592
Boff...
154
00:10:43,680 --> 00:10:45,800
Dois-je l'ouvrir toute de suite ou après
la douche ?
155
00:10:46,080 --> 00:10:47,513
C'est comme tu veux.
156
00:10:48,600 --> 00:10:50,079
Bon, très bien.
157
00:10:50,240 --> 00:10:53,437
Oh la la !
Mais qu'est-ce que ça va être ?
158
00:10:54,120 --> 00:10:57,954
Une surprise.
Mais, non !
159
00:10:58,840 --> 00:11:01,035
Quel plaisir !
160
00:11:01,720 --> 00:11:06,350
Comment savais-tu que c'est exactement
ce que je voulais ?... Oh, les images !
161
00:11:07,200 --> 00:11:10,397
- Je suis bran-branché sur toi...
- Ciel... Oui ? O.K. ?
162
00:11:11,240 --> 00:11:14,755
Oh, mais c'est dommage.
Merci !
163
00:11:38,560 --> 00:11:41,472
Je ne l'ai encore jamais fait, moi.
Avec personne...
164
00:11:41,560 --> 00:11:43,755
Je sais bien.
165
00:11:43,840 --> 00:11:45,671
Et quand ça m'arrive je vais
être pétée.
166
00:11:46,080 --> 00:11:47,513
Ça fait rien.
167
00:11:58,240 --> 00:12:02,199
Si t'es pétée, ça devient...
C'est empathique, quoi...
168
00:12:04,240 --> 00:12:06,196
Dis, tu m'aimes un petit peu ?
169
00:12:07,960 --> 00:12:09,473
Mais oui, oui.
170
00:12:13,080 --> 00:12:15,389
Je sais pas le faire sans amour, moi.
171
00:12:16,520 --> 00:12:19,478
C'est vrai ? Et comment tu feras
l'amour avec moi ?
172
00:12:19,880 --> 00:12:23,589
- Ben, normalement, non ?
- C'est quoi, normalement ?...
173
00:12:23,680 --> 00:12:25,830
D'abord, y aura les préliminaires
et puis le coïte.
174
00:12:36,400 --> 00:12:40,393
T'es un con...
Ne dis pas le coïte.
175
00:12:53,600 --> 00:12:56,273
Écoute, d'abord, tu te déshabilles.
176
00:12:58,080 --> 00:12:59,559
C'est pas toi qui me déshabilles ?
177
00:12:59,760 --> 00:13:02,354
Je peux tout de même pas savoir
178
00:13:02,520 --> 00:13:05,478
où sont tous tes boutons
et machins et...
179
00:13:05,600 --> 00:13:07,440
Si je les trouve pas,
je pique une dépression
180
00:13:07,441 --> 00:13:09,470
et je bande plus, tu vois ?
181
00:13:10,640 --> 00:13:12,756
Et puis je te retourne comme ça...
182
00:13:13,480 --> 00:13:16,119
et je te serre contre moi pour que
tu sentes...
183
00:13:18,320 --> 00:13:20,231
... mon érection au bas-ventre.
184
00:13:20,720 --> 00:13:22,312
Ne dis pas : "bas-ventre."
185
00:13:25,680 --> 00:13:28,956
- Pourquoi pas ?
- Je sais pas, c'est drôle !
186
00:13:30,840 --> 00:13:34,150
Quel anniversaire encore ?
Premier rendez-vous, premier baiser ?
187
00:13:34,720 --> 00:13:37,951
Tu sais vraiment pas ?
Mais c'est triste, ma belette...
188
00:13:38,120 --> 00:13:39,920
Merde, mais qu'est-ce que tu me
fais chier !
189
00:13:39,921 --> 00:13:42,241
T'es pas foutu de me dire normalement
quel anniversaire ?
190
00:13:43,560 --> 00:13:46,154
Ben, ça fait 13 semaines depuis
notre mariage.
191
00:13:46,159 --> 00:13:47,839
Eh ben, la semaine prochaine
ça fera 14 !
192
00:13:48,040 --> 00:13:51,040
Vas-tu m'emmerder avec ça pendant toute
ma vie ? Va-t'en, s'il te plaît...
193
00:13:51,131 --> 00:13:53,131
Mais c'est bien de se souvenir
de ces choses là !
194
00:13:57,520 --> 00:14:00,478
Seigneur, mais qu'est-ce que j'ai fait ?
195
00:14:01,040 --> 00:14:03,040
Qu'est-ce qu'elle fabrique,
notre petite chatte ?
196
00:14:04,400 --> 00:14:06,470
Elle est en train de chier !
197
00:14:07,080 --> 00:14:09,120
Ferme cette porte et fous le camp,
s'il te plaît !
198
00:14:10,600 --> 00:14:12,800
Seigneur, je veux avoir un seul coin
dans cette maison
199
00:14:12,801 --> 00:14:13,961
où tu me laisses tranquille !
200
00:14:14,600 --> 00:14:19,230
- Tu vas aimer !
- Et puis après ?
201
00:14:19,800 --> 00:14:21,233
Après ?
202
00:14:21,480 --> 00:14:24,677
Je vais te caresser le dos
et les fesses...
203
00:14:25,840 --> 00:14:27,398
C'est le ventre, ça ?
204
00:14:30,120 --> 00:14:32,031
- Puis, je vais me baisser...
- Et alors ?
205
00:14:32,160 --> 00:14:34,355
... et je vais doucement te mordre
aux mamelons...
206
00:14:34,440 --> 00:14:36,112
Tu peux y aller plus fort...
207
00:14:36,200 --> 00:14:39,078
... et puis au nombril...
208
00:14:40,400 --> 00:14:42,040
Oh non, doucement,
j'ai un piercing là !
209
00:14:43,400 --> 00:14:46,597
Je croyais que tu m'adorerais pendant
une année ou deux
210
00:14:46,720 --> 00:14:50,633
et ensuite ce sera la routine, quoi.
Mais tu continues à m'adorer !
211
00:14:50,720 --> 00:14:52,199
Mais tu es ma déesse...
212
00:14:52,760 --> 00:14:57,276
Nom de nom !
Tu devrais aller voir un psy.
213
00:14:58,360 --> 00:15:01,238
T'es complètement dépendant de moi.
C'est insupportable.
214
00:15:01,960 --> 00:15:04,680
J'ai besoin de vivre une vie normale,
m'occuper des choses normales
215
00:15:04,681 --> 00:15:06,521
et je suis obligée de faire constamment
gaffe
216
00:15:06,522 --> 00:15:08,442
pour pas que je rate un putain
d'anniversaire !
217
00:15:08,443 --> 00:15:10,123
- Donne-le-moi !
- Mais t'es pas obligée,
218
00:15:10,640 --> 00:15:12,119
je prends ça sur moi.
219
00:15:12,440 --> 00:15:16,035
Arrête de dire des conneries ! Cela te
met en colère si je m'en souviens pas !
220
00:15:17,360 --> 00:15:20,750
Pourquoi t'a jamais envie de sortir
avec les gars ?
221
00:15:21,080 --> 00:15:23,230
Au café, boire une bière, au foot ?
222
00:15:25,160 --> 00:15:26,513
Ou dans un bordel, pourquoi pas ?
223
00:15:26,960 --> 00:15:28,439
Dans un bordel, belette ?
224
00:15:28,960 --> 00:15:32,270
Ne serait-ce que pour prendre une leçon.
Vu que même au lit t'es nul !
225
00:15:35,280 --> 00:15:36,872
C'est que tu n'a pas aimé alors...
226
00:15:40,800 --> 00:15:42,597
Mais qu'est-ce que je fais pas bien ?
227
00:15:47,080 --> 00:15:48,354
T'es trop gentil avec moi.
228
00:15:48,440 --> 00:15:50,874
Mais c'est pour ça que tu m'as épousé.
Je t'aime, quoi.
229
00:15:50,960 --> 00:15:54,509
Ne pourrais-tu pas m'aimer
un peu moins, par amour ?
230
00:15:55,480 --> 00:15:59,678
Disons, me hurler des gros mots dans
la figure ?!
231
00:16:00,600 --> 00:16:03,114
Mais tu l'aimeras pas, belette.
C'est pas possible...
232
00:16:04,160 --> 00:16:08,995
Comment saurais-tu ce que j'aime ?
M'as-tu jamais demandé ?
233
00:16:09,680 --> 00:16:12,592
Et si tu me criais au nez : "Putain" !
234
00:16:17,240 --> 00:16:19,834
Bon, ben je veux bien l'essayer si
tu y tiens.
235
00:16:41,280 --> 00:16:43,748
Et si tu décrochais au moins
le téléphone ?
236
00:16:48,840 --> 00:16:49,716
Salut.
237
00:16:50,080 --> 00:16:52,548
Salut, Zizi, tu fais le baptême
mercredi ?
238
00:16:54,880 --> 00:16:56,472
- Oui ?
- Oui, oui, je bosse oui...
239
00:16:56,960 --> 00:17:00,077
Euh. Attends...
Où vas-tu ?
240
00:17:01,560 --> 00:17:04,313
Regarde-moi bien :
où pourrais-je aller ? Devine !
241
00:17:05,200 --> 00:17:06,633
Qu'en penses-tu ?
242
00:17:08,480 --> 00:17:10,471
J'aurais un boulot à te proposer,
Jarousek.
243
00:17:10,560 --> 00:17:12,152
Pourrais-tu passer aujourd'hui ?
244
00:17:12,840 --> 00:17:15,434
Aujourd'hui, je suis bon tout juste
pour un bordel...
245
00:17:16,600 --> 00:17:18,079
Salut.
246
00:17:19,080 --> 00:17:23,471
Allô ? Jarousek !
Jarousek ! Zizi !
247
00:17:25,360 --> 00:17:26,839
Merde !
248
00:17:29,200 --> 00:17:30,713
Que va-t-il se passer après ?
249
00:17:30,800 --> 00:17:34,509
Je poserai la tête sur tes genoux
et je vais caresser ton corps partout,
250
00:17:35,640 --> 00:17:40,236
jusqu'à ce que tu sois prête,
à ce moment-là je vais t'allonger...
251
00:17:42,120 --> 00:17:44,475
Tu me caresseras combien de temps ?
252
00:17:44,600 --> 00:17:46,670
Très, très longtemps...
253
00:17:48,480 --> 00:17:50,152
t'es un diable !
254
00:18:01,840 --> 00:18:03,353
Merde ! Les flics !
255
00:18:11,080 --> 00:18:12,638
Descendez, les salopards !
256
00:18:13,080 --> 00:18:15,469
Foutez-moi le bas-ventre !
257
00:18:17,240 --> 00:18:19,754
Foutez-moi l'érection !
258
00:18:21,120 --> 00:18:22,553
Viens vite !
259
00:18:22,640 --> 00:18:24,437
Je suis pétée de toi !
260
00:18:24,520 --> 00:18:26,988
Et moi de toi !
Monte !
261
00:18:28,960 --> 00:18:30,996
- Démarre, vite !
- Dépêche-toi !
262
00:18:34,640 --> 00:18:37,837
Et quand tu seras couchée,
je glisserai dans toi.
263
00:18:38,520 --> 00:18:41,796
Doucement, que je sente la résistance
de ton hymen...
264
00:18:42,680 --> 00:18:46,195
Ne dis pas la résistance.
Et tu vas continuer à m'embrasser ?
265
00:18:46,520 --> 00:18:49,432
- Absolument.
- Mais, très passionnément ?
266
00:18:49,520 --> 00:18:51,954
Au maximum.
Comme l'autre...
267
00:18:52,440 --> 00:18:55,591
- Qui ça ?
- Brad Pitt.
268
00:18:56,280 --> 00:18:58,635
Je veux bien.
Continue !
269
00:18:58,960 --> 00:19:01,474
Ben, c'est tout.
Après, je vais te baiser.
270
00:19:01,560 --> 00:19:03,516
Non, ne dis pas "baiser" !
271
00:19:03,600 --> 00:19:05,113
Hé ho, tiens toi bien !
272
00:19:09,800 --> 00:19:11,040
Et tu me feras pas ça, dedans ?
273
00:19:11,120 --> 00:19:13,839
Non, t'inquiète pas.
Je suis prudent.
274
00:19:14,080 --> 00:19:16,913
- Comment tu t'appelles, déjà ?
- Kristyna.
275
00:19:17,360 --> 00:19:18,839
Ouvre-la !
276
00:19:19,160 --> 00:19:21,515
- J'y arrive pas !
- La guitare, vite !
277
00:19:24,880 --> 00:19:27,440
- File chez toi, Kristyna !
- Ciao Adam !
278
00:19:30,000 --> 00:19:33,276
Adam !
279
00:20:01,040 --> 00:20:03,110
T'es en forme aujourd'hui, Angelina !
280
00:20:03,280 --> 00:20:05,077
On finira jamais, si c'est comme ça.
281
00:20:07,960 --> 00:20:09,393
Merci !
282
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Merde, où c'est qu'on t'avait appris,
Italien ?
283
00:20:13,521 --> 00:20:14,879
Une bonne vieille école, hein ?
284
00:20:17,800 --> 00:20:19,597
Ce sera Asako !
Sûrement pour dire qu'
285
00:20:19,680 --> 00:20:21,716
elle désespère et pourquoi
je ne suis pas là.
286
00:20:22,600 --> 00:20:25,751
Bien sûr, elle veut que je prenne
du thé avec elle
287
00:20:25,752 --> 00:20:27,712
et que je reste auprès d'elle assis
sur mon cul.
288
00:20:28,560 --> 00:20:30,600
T'as qu'à lui dire que tu fais
des photos de moi !
289
00:20:31,080 --> 00:20:33,799
Elle va croire que je te baise !
290
00:20:34,120 --> 00:20:36,554
Elle dépend de moi et ne supporte
pas mon boulot.
291
00:20:38,640 --> 00:20:43,031
Merci.
T'as pas eu de chance, hippie !
292
00:20:43,600 --> 00:20:45,318
Mais si, finalement.
293
00:20:47,160 --> 00:20:50,000
Je m'occupe pas non plus de ce qu'elle
fait, où qu'elle va d'habitude.
294
00:20:50,724 --> 00:20:53,244
Puisque tu sais qu'elle reste
à la maison et qu'elle t'attend.
295
00:20:53,245 --> 00:20:55,165
Si seulement le mien n'était
pas toujours là...
296
00:20:55,166 --> 00:20:56,712
C'est qu'elle connaît personne ici...
297
00:21:01,720 --> 00:21:05,474
O.K., O.K. La trompette à gauche
et écarte les jambes !
298
00:21:06,160 --> 00:21:10,756
Bravo...
Bravo. Bravo.
299
00:21:11,440 --> 00:21:12,919
Comme ça ?
300
00:21:32,640 --> 00:21:36,952
Lors d'une excitation sexuelle le débit
du sang alimentant ces parties augmente
301
00:21:37,040 --> 00:21:41,955
considérablement tandis que le reflux
en est ralenti.
302
00:21:43,240 --> 00:21:47,358
Durant l'érection le pénis s'agrandit
et le prépuce est amené vers le bas
303
00:21:47,480 --> 00:21:49,436
de façon à ce que le gland soit exposé
304
00:21:49,520 --> 00:21:51,715
aux attouchements allant parfois
jusqu'à l'orgasme.
305
00:21:59,080 --> 00:22:01,275
Post coïtum.
306
00:22:02,920 --> 00:22:07,232
Suite à l'éjaculation,
l'excitation passe,
307
00:22:07,320 --> 00:22:10,153
le pénis redevient mou comme
à l'état d'origine.
308
00:22:10,800 --> 00:22:13,040
Les femmes aiment mieux les mecs
un peu sauvages, non ?
309
00:22:13,041 --> 00:22:15,838
Te casse pas la tête avec ça.
Je suis pas obligée de m'amuser.
310
00:22:15,920 --> 00:22:17,956
L'essentiel est que tu sois content,
coco.
311
00:22:19,560 --> 00:22:21,039
C'est tout de même paradoxal.
312
00:22:21,600 --> 00:22:23,720
Comme je suis tendre, je dois aller chez
les filles.
313
00:22:24,840 --> 00:22:26,512
Ici, y a tout à acheter.
314
00:22:28,080 --> 00:22:29,399
Même l'amour ?
315
00:22:29,480 --> 00:22:32,711
Une illusion d'amour, limité dans
le temps et pour un -prix limité.
316
00:22:32,840 --> 00:22:34,671
C'est un signe chinois ?
317
00:22:34,760 --> 00:22:37,638
Non ; c'est un signe des médecins,
coco.
318
00:22:38,400 --> 00:22:39,879
Ton mec est médecin ?
319
00:22:40,120 --> 00:22:42,918
C'est moi qui vais l'être.
Ceci n'est qu'un boulot temporaire.
320
00:22:43,040 --> 00:22:44,720
D'ailleurs, demain j'ai un exam
à passer.
321
00:22:45,000 --> 00:22:46,718
Je me sens si bien avec toi !
322
00:22:47,160 --> 00:22:50,755
- C'est bien pour ça que je suis là.
- Je peux ?
323
00:22:50,840 --> 00:22:53,513
Ouais, il te reste dix minutes,
profites -en.
324
00:22:56,240 --> 00:22:57,720
Je viens de tomber amoureux de toi...
325
00:22:57,961 --> 00:22:59,721
C'est justement pas pour ça que
je sois là.
326
00:23:00,920 --> 00:23:02,956
Je m'y attendais.
327
00:23:03,440 --> 00:23:04,668
Regarde ce qu'elle me dit !
328
00:23:04,760 --> 00:23:06,360
- Quoi donc ?
- Elle a peur des gnomes.
329
00:23:06,361 --> 00:23:06,836
De quoi ?
330
00:23:06,920 --> 00:23:09,593
Des gnomes. Des fois elle voit
les gnomes sous le lit.
331
00:23:11,040 --> 00:23:13,235
Je constate que la geisha
sait s'y prendre.
332
00:23:13,720 --> 00:23:15,950
- Avec les gnomes ?
- Non, avec toi !
333
00:23:16,720 --> 00:23:18,040
Maintenant tu vas penser à elle :
334
00:23:18,126 --> 00:23:20,086
comment elle va et si tu ne devrais
pas rentrer.
335
00:23:20,087 --> 00:23:24,311
Ce n'est qu'un jeu. Si je rentrais,
elle ferait semblant de dormir.
336
00:23:24,880 --> 00:23:26,871
Et je serais planté là, comme un con.
337
00:23:26,960 --> 00:23:30,191
Et c'est ce qu'elle veut, en fait.
Mon zizi à moi me fait la même chose.
338
00:23:30,360 --> 00:23:31,839
Vas-y !
339
00:23:34,200 --> 00:23:37,431
Quand je l'ai épousée,
elle aimait ma liberté et mon travail.
340
00:23:38,200 --> 00:23:40,714
Merde, c'est encore foutu...
Elle répond pas...
341
00:23:42,920 --> 00:23:44,353
Qu'est-ce que tu lui a mis ?
342
00:23:44,880 --> 00:23:47,360
Une bonne nouvelle. Que je viendrai
dès que j'aurai fini ici.
343
00:23:47,361 --> 00:23:49,155
Je le connais, moi.
Te peux pas gagner...
344
00:23:55,920 --> 00:23:57,353
Allô !
345
00:24:03,400 --> 00:24:05,960
- Kleo, je t'aime, viens avec moi !
- T'es encore là ?
346
00:24:06,560 --> 00:24:09,160
Viens, on fout le camp ensemble.
Là où personne nous retrouvera.
347
00:24:09,611 --> 00:24:11,731
- On sera heureux tous les deux ensemble.
- Ah bon ?
348
00:24:11,732 --> 00:24:14,310
Loin des gens, loin du monde !
349
00:24:14,400 --> 00:24:16,240
Attends, j'y crois toujours,
au grand amour !
350
00:24:16,241 --> 00:24:18,801
- Me fais pas chier, va-t'en !
- Kleo ! Tu m'entends, Kleo !...
351
00:24:19,360 --> 00:24:20,839
L'amour, c'est...
352
00:24:20,908 --> 00:24:22,548
- Un mythe !
- L'amour, c'est ce qui est
353
00:24:22,549 --> 00:24:24,069
indispensable à la vie.
Attends donc.
354
00:24:24,157 --> 00:24:25,837
- Jette-le dehors !
- Je veux t'épouser !
355
00:24:25,838 --> 00:24:27,709
- C'est fini, imbécile !
- J'ai pas fini.
356
00:24:29,800 --> 00:24:33,031
Je l'aime !
Je vais l'épouser...
357
00:24:34,280 --> 00:24:36,350
C'est clair, je serai ta demoiselle
d'honneur.
358
00:24:36,440 --> 00:24:39,160
Je suis quand même un zizi...
Partout, il y a des couples amoureux.
359
00:24:39,200 --> 00:24:41,156
Y-a-t-il vraiment autant d'amour ?
360
00:24:42,200 --> 00:24:45,033
Schopenhauer a raison de dire que
l'amour n'est qu'une illusion
361
00:24:45,116 --> 00:24:47,916
et ce qui compte dans la nature,
c'est uniquement la survie du genre.
362
00:24:49,040 --> 00:24:51,713
Vas-y, dépêche-toi.
Je t'appelle un taxi ?
363
00:24:52,120 --> 00:24:56,830
Non, j'ai ma voiture.
364
00:24:58,800 --> 00:25:01,360
Oh, ça me fait chier,
je vais jamais te terminer !
365
00:25:02,440 --> 00:25:05,876
Mais c'est pas possible ! Écoute :
Excuse-moi, mon amour, s'il te plaît.
366
00:25:05,960 --> 00:25:07,996
Je me réjouis de te voir.
Je t'attends.
367
00:25:08,080 --> 00:25:10,799
Tu peux vraiment
pas me faire descendre, je te prie ?
368
00:25:10,920 --> 00:25:13,115
C'est ma première victoire, ça !
369
00:25:13,200 --> 00:25:15,714
- Prépare-toi, Asako !
- Tu déconnes ou quoi ?
370
00:25:17,520 --> 00:25:19,158
Faut que j'y aille, j'ai encore un job.
371
00:25:19,320 --> 00:25:21,993
Et puis je vais savourer
ma grande victoire...
372
00:25:22,560 --> 00:25:24,755
Mais que, qu'est-ce que tu fais ?
373
00:25:25,160 --> 00:25:27,080
Où vas-tu ? Tu m'entends ?
Fais-moi descendre !
374
00:25:27,081 --> 00:25:28,159
Pense à fermer la porte !
375
00:25:28,240 --> 00:25:31,471
Va te faire foutre !
Ne pars pas, reviens !
376
00:25:31,760 --> 00:25:34,991
Jésus Maria Joseph...
Imbécile d'Italien !
377
00:25:36,440 --> 00:25:39,557
Tu m'entends, reviens !
Nom de Dieu, quelle journée !
378
00:25:40,400 --> 00:25:42,994
Connard de hippie retardé !
Fais-moi descendre !
379
00:26:04,680 --> 00:26:06,352
Hou là !
Merde...
380
00:26:06,440 --> 00:26:08,590
La vache...
Que fais-tu ?
381
00:26:08,680 --> 00:26:10,955
Qu'est-ce que tu zyeutes, toupie ?
382
00:26:11,720 --> 00:26:13,199
Je suis Kristyna...
383
00:26:13,560 --> 00:26:17,712
À la prochaine sans baladeur, hein !...
Toupie...
384
00:26:18,480 --> 00:26:20,072
Kristyna, imbécile !
385
00:26:31,120 --> 00:26:32,553
Salut !
386
00:26:55,000 --> 00:26:56,558
Ça y est...
387
00:26:56,640 --> 00:26:59,393
Merde, la cire !
388
00:27:01,200 --> 00:27:04,158
Putain de bougie ! Je l'ai eu, presque.
389
00:27:05,240 --> 00:27:09,233
Tu me fais faire de la gym, Sabrina !
Chez moi, je serai complètement flagada !
390
00:27:09,440 --> 00:27:12,591
On est obligé de la scruter chaque
fois, ta Japonaise, Italien ?
391
00:27:15,280 --> 00:27:17,032
C'est un appel à la morale.
392
00:27:18,040 --> 00:27:20,713
Quand elles sont avec moi,
j'arrive à distinguer l'important.
393
00:27:21,120 --> 00:27:24,192
- Qu'est-ce qui est important, alors ?
- La familia, amico...
394
00:27:30,560 --> 00:27:32,710
Ah bon, la famille, bien sûr.
395
00:27:34,800 --> 00:27:36,756
Dépêche-toi, sinon on va tout rater !
396
00:27:37,600 --> 00:27:40,280
Il est hyper important pour moi,
ce rendez-vous, comme pour toi...
397
00:27:40,480 --> 00:27:43,313
Je pue comme une vieille pute.
Qu'est-ce que t'a mis sur toi ?
398
00:27:43,960 --> 00:27:46,793
Armani offert par toi-même, mon amour.
Tu n'aimes pas ?
399
00:27:47,240 --> 00:27:49,913
Si mais c'est pas pour s'y baigner !
400
00:27:53,920 --> 00:27:58,835
C'est un bon emballage qui fait vendre.
Notamment la musique classique.
401
00:27:59,680 --> 00:28:01,750
Et un bon emballage c'est surtout
une bonne photo.
402
00:28:01,840 --> 00:28:03,990
Sauf qu'un bon photographe est
un oiseau rare.
403
00:28:07,760 --> 00:28:11,389
Il faudrait rajouter du romantisme,
faire plus doux...
404
00:28:12,280 --> 00:28:16,558
Et un violon !
J'y entends le son d'un saxo...
405
00:28:18,160 --> 00:28:19,593
Cela ne pose aucun problème.
406
00:28:28,920 --> 00:28:31,150
Alors, aux excellentes photos !
Je vous embauche !
407
00:28:31,240 --> 00:28:35,711
Alors, à notre collaboration
et aux belles femmes !
408
00:28:37,040 --> 00:28:39,080
Je suis content que Sabrina
nous a mis en contact.
409
00:28:39,600 --> 00:28:41,192
Connaissez-vous le groupe The Grate ?
410
00:28:42,080 --> 00:28:43,513
On les publie, nous ?
411
00:28:43,720 --> 00:28:45,711
- Non.
- Alors ils valent pas un sou.
412
00:28:47,720 --> 00:28:50,598
- Je les ai déjà entendus...
- Et vous les avez trouvés comment ?
413
00:28:51,440 --> 00:28:52,919
Ben, pas mal.
414
00:28:53,000 --> 00:28:54,800
Heureusement que tu ne bosses
pas chez nous.
415
00:28:55,400 --> 00:28:57,914
J'ai reçu les invitations :
ils baptisent un nouveau CD.
416
00:28:58,320 --> 00:29:00,914
Vous ne voudriez pas aller les voir,
avec Viola ?
417
00:29:01,800 --> 00:29:04,360
- Regarde !
- Je suis pas libre.
418
00:29:06,880 --> 00:29:08,720
On pourrait aller ensemble,
toutes les deux ?
419
00:29:10,120 --> 00:29:11,712
Pourrais-je y aller, mon amour ?
420
00:29:12,200 --> 00:29:15,510
Mais pourquoi tu me poses la question,
Viola ? Vas-y, si tu veux !
421
00:29:15,720 --> 00:29:17,278
Je suis pas ton patron, quand-même.
422
00:29:19,640 --> 00:29:21,676
- C'est quand ?
- Mercredi.
423
00:29:22,160 --> 00:29:25,755
Alors, les filles, profitez-en !
The Grate...
424
00:29:34,840 --> 00:29:37,752
Zut, mercredi !
Mais je suis complètement sclérotique !
425
00:29:37,840 --> 00:29:40,308
Je peux pas, mercredi,
c'est l'anniversaire de maman !
426
00:29:41,240 --> 00:29:45,438
Je suis désolée...
Et si tu l'accompagnais, dis donc ?
427
00:29:47,760 --> 00:29:49,480
T'es une sacrée peau de vache, toi,
hein ?
428
00:29:50,960 --> 00:29:55,158
Alors, mercredi.
Et n'essaie pas de la baiser, cochon...
429
00:29:58,440 --> 00:30:00,032
Tiens, une idée intéressante...
430
00:30:00,920 --> 00:30:04,117
Tu files chez Asako, pour pas que
les gnomes te la bouffent, hein ?
431
00:30:05,160 --> 00:30:06,798
- Tu me ramènes ?
- Non.
432
00:30:11,840 --> 00:30:14,957
Les dés son jetés.
À toi de jouer, Italien !
433
00:30:31,120 --> 00:30:32,553
Je te baptise
434
00:30:33,760 --> 00:30:38,231
au nom du Père, du Fils
et du Saint Esprit !
435
00:30:58,560 --> 00:31:01,040
Oh, de mon temps, à Woodstock,
c'était une surboum, mais ça !
436
00:31:01,041 --> 00:31:02,273
Vous étiez là ?
437
00:31:02,840 --> 00:31:03,955
Absolument...
438
00:31:04,240 --> 00:31:06,959
Jeune homme !
Jeune homme !
439
00:31:08,720 --> 00:31:10,312
Pourriez-vous baisser le son ?
440
00:31:10,440 --> 00:31:11,839
- Quoi ?
- Baisser !
441
00:31:11,920 --> 00:31:16,118
Cette église... Il y a un problème
de statique dans cette église !
442
00:31:16,720 --> 00:31:18,995
- OK...
- Le clocher pourrait s'écrouler !
443
00:31:52,080 --> 00:31:54,275
Vous avez un beau profil !
444
00:31:55,200 --> 00:31:56,633
Qu'avez-vous dit ?
445
00:31:56,840 --> 00:32:00,549
J'entends rien,
je suis complètement pétée.
446
00:32:01,280 --> 00:32:02,429
Pétée...
447
00:32:02,600 --> 00:32:05,194
Sortons, on va pouvoir discuter...
448
00:32:42,320 --> 00:32:44,400
Je comprends pas comment tu as fait
pour m'avoir...
449
00:32:46,800 --> 00:32:48,358
Ce sont ces yeux bleus...
450
00:32:53,240 --> 00:32:56,357
... la malédiction à moi.
451
00:32:57,440 --> 00:32:59,112
Suffit que je regarde une fille
452
00:32:59,196 --> 00:33:01,276
et elle croit toute de suite que
je veux la baiser.
453
00:33:04,480 --> 00:33:05,959
T'as un enfant...
454
00:33:08,000 --> 00:33:10,195
Oui, j'ai un bambin.
455
00:33:14,880 --> 00:33:17,917
Elle ne veut pas sortir avec moi.
Au théâtre. Nulle part.
456
00:33:19,560 --> 00:33:22,154
Pourquoi tu restes avec lui,
s'il sait pas te faire l'amour ?
457
00:33:22,240 --> 00:33:23,468
Et je serais avec qui ?
458
00:33:23,560 --> 00:33:26,120
Je me représente Asako en train
de faire l'amour et cette idée,
459
00:33:26,121 --> 00:33:29,918
Écoutez, j'aime pas si après vous
racontez des trucs sur votre mec.
460
00:33:30,760 --> 00:33:32,716
Ça me met hors de moi...
461
00:33:32,840 --> 00:33:36,355
Mais qu'est-ce qui te gêne tant ?
Il baise vraiment si mal ?
462
00:33:36,640 --> 00:33:38,480
On fait l'amour et lui ne me fait
aucun signe
463
00:33:38,481 --> 00:33:40,201
pour dire qu'il s'approche
de l'orgasme...
464
00:33:40,800 --> 00:33:45,316
Je me retiens et lui, du coup,
jouit tout seul...
465
00:33:47,360 --> 00:33:50,397
Halte, amico, là y a quelqu'un qui
nous vise...
466
00:33:50,600 --> 00:33:52,079
À bas !
467
00:33:53,160 --> 00:33:54,593
Au fait que fais-tu dans la vie ?
468
00:33:55,560 --> 00:33:57,869
- Pourquoi ?
- Parce que, si quelqu'un veut te tuer !
469
00:33:58,720 --> 00:34:01,188
Pourquoi moi ? C'est peut-être
toi qu'ils veulent tuer !?
470
00:34:02,040 --> 00:34:03,473
Moi ?
471
00:34:03,920 --> 00:34:06,992
Je suis infirmière,
j'ai jamais fait du mal à personne.
472
00:34:07,440 --> 00:34:09,158
À bas !
473
00:34:12,560 --> 00:34:14,118
Bien que... peut-être...
474
00:34:14,200 --> 00:34:15,633
Quoi "peut-être" ?
475
00:34:17,320 --> 00:34:19,117
C'étaient sûrement les antibiotiques.
476
00:34:19,440 --> 00:34:22,113
Alors, c'est clair.
Ils veulent ta peau...
477
00:34:22,480 --> 00:34:24,640
Mais tu traînes dans la bagnole
un mec qui est marié,
478
00:34:24,641 --> 00:34:27,361
sachant que t'as un psychopathe derrière
tes fesses ! Merde alors !
479
00:34:27,362 --> 00:34:28,912
Arrête de paniquer et réfléchis !
480
00:34:29,000 --> 00:34:30,956
- Comment veux-tu que je réfléchisse ?
- Chut !
481
00:34:31,480 --> 00:34:33,277
Tu vois pas que je suis stressée ?
482
00:34:35,000 --> 00:34:37,719
Putain d'orgasme stupide...
Et peut-être le dernier !
483
00:34:38,320 --> 00:34:40,754
Là, je peux te dire, amico,
qu'il valait pas grand-chose.
484
00:34:40,880 --> 00:34:43,348
Tu crois que j'ai eu un plaisir énorme
avec toi ?
485
00:34:44,440 --> 00:34:46,640
C'est pas maintenant qu'on va
l'analyser, quand-même !
486
00:34:46,641 --> 00:34:47,441
Chut !
487
00:34:47,600 --> 00:34:49,875
Faut qu'on essaie de s'en sortir.
488
00:34:51,120 --> 00:34:52,553
T'as une idée ?
489
00:34:53,720 --> 00:34:58,316
Ouvre la portière, mais doucement,
et sors en rampant. Je te suis, O.K. ?
490
00:34:58,560 --> 00:35:00,994
O.K. Mais comment je dois l'ouvrir
491
00:35:01,080 --> 00:35:02,513
pour pas qu'il s'en aperçoive ?
492
00:35:03,920 --> 00:35:06,070
Sors !
Rampe...
493
00:35:13,280 --> 00:35:14,759
Vas-y !
494
00:35:16,160 --> 00:35:18,440
Je vais pas me faire tuer à cause
d'un orgasme de merde,
495
00:35:32,400 --> 00:35:33,879
- Tu l'as, Jarousek ?
- Oui.
496
00:35:34,800 --> 00:35:37,473
- T'as pas bonne mine.
- On n'est pas bien, en ce moment.
497
00:35:37,800 --> 00:35:39,438
C'est qu'elle t'écrase, c'est ça ?
498
00:35:41,080 --> 00:35:43,799
- Ce sera pas gratos !
- Viens dans mon bureau.
499
00:35:44,240 --> 00:35:46,640
Écoute, est-ce mauvais que j'ai envie
des choses communes ?
500
00:35:46,641 --> 00:35:48,949
Je veux une maison, un enfant,
une femme...
501
00:35:49,160 --> 00:35:50,832
- Un chien...
- Peut-être bien !
502
00:35:51,120 --> 00:35:53,873
Jarousek, t'es trop sensible.
503
00:35:55,309 --> 00:35:57,269
Sabrina, je crois qu'elle s'amuse
pas avec moi !
504
00:35:57,357 --> 00:36:00,157
Alors sois content qu'elle reste.
Elle pourrait aussi foutre le camp.
505
00:36:00,207 --> 00:36:02,087
Elle est restée avec personne
aussi longtemps.
506
00:36:14,800 --> 00:36:18,793
On fait une première leçon, hein ?
Et on sera quitte...
507
00:36:28,000 --> 00:36:29,911
On peut pas commencer par un mot
plus fin ?
508
00:36:30,200 --> 00:36:32,077
Non. "Putain !"
509
00:36:33,960 --> 00:36:37,077
- Putain.
- Tu t'es entendu ?
510
00:36:37,720 --> 00:36:39,840
Dis, j'ai pas été éduqué comme ça,
ce n'est pas moi.
511
00:36:39,841 --> 00:36:43,439
Mais si, c'est bien toi, Jarousek.
À l'intérieur.
512
00:36:43,520 --> 00:36:45,033
Ce n'est pas mon genre de mot.
513
00:36:45,120 --> 00:36:47,350
- T'as qu'à l'approprier.
- Mais comment faire ?
514
00:36:47,480 --> 00:36:51,632
On commence à voix basse.
Putain.
515
00:36:54,280 --> 00:36:57,113
- Putain...
- Plus fort.
516
00:36:57,360 --> 00:36:58,918
Putain.
517
00:37:00,720 --> 00:37:02,199
- Putain.
- Encore !
518
00:37:02,680 --> 00:37:05,990
- Putain ! Putain !
- Encore !
519
00:37:06,080 --> 00:37:07,229
- Putain !
- Encore !
520
00:37:07,320 --> 00:37:07,911
Putain !
521
00:37:08,000 --> 00:37:10,275
- Crie !
- Putain !
522
00:37:10,920 --> 00:37:13,150
- Ça te plaît ?
- Oui, ça me plaît...
523
00:37:13,480 --> 00:37:14,629
- Putain !
- Viens.
524
00:37:15,080 --> 00:37:16,320
- Putain !
- Viens vers moi...
525
00:37:16,321 --> 00:37:19,033
Putain ! Putain !
T'es ma putain ?
526
00:37:19,120 --> 00:37:21,953
- Oui, je suis ta grande pute !
- Oui ? T'es ma très grande pute !
527
00:37:22,080 --> 00:37:22,671
Viens...
528
00:37:22,760 --> 00:37:25,035
- Oui, je viens !
- Viens plus près, viens !
529
00:37:25,160 --> 00:37:26,400
- Putain !
- Viens plus près !
530
00:37:26,401 --> 00:37:28,555
Je vais le faire, parce ce que
tu le mérites bien
531
00:37:28,840 --> 00:37:31,513
putain !
Je te ferai, putain !...
532
00:37:31,600 --> 00:37:33,556
Ouais... Fous le dedans !
533
00:37:33,640 --> 00:37:35,870
Plus, encore plus !
Je suis ta pute !
534
00:37:36,000 --> 00:37:40,039
- Fais-moi ça !
- Vache ! Vache !
535
00:37:40,200 --> 00:37:42,760
- Vache...
- Qu'est-ce que tu te permets ?
536
00:37:44,400 --> 00:37:45,958
T'es fou !
537
00:37:46,840 --> 00:37:49,912
Va-t'en !
Toi !
538
00:37:50,880 --> 00:37:53,713
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu vas pas m'appeler "vache."
539
00:37:54,480 --> 00:37:56,232
Personne va m'appeler "vache !"
540
00:37:56,800 --> 00:37:58,836
La putain te gêne pas et la vache si ?
541
00:37:58,960 --> 00:38:00,393
C'est une différence de principe.
542
00:38:00,480 --> 00:38:03,040
La putain est excitante,
la vache est stupide !
543
00:38:03,240 --> 00:38:05,356
Ah bon...
Excuse-moi, je te demande pardon...
544
00:38:05,480 --> 00:38:06,959
Vat'en et que ça saute !
545
00:38:07,600 --> 00:38:10,558
Ah...
546
00:38:17,200 --> 00:38:18,679
Va-t'en !
547
00:38:38,520 --> 00:38:40,078
Mais, c'est quoi, cette musique ?
548
00:38:40,400 --> 00:38:44,678
Ce sont les années soixante...
Les années soixante...
549
00:38:46,160 --> 00:38:48,037
Tu peux pas savoir, petite.
550
00:38:48,840 --> 00:38:51,752
Quelle époque !
Elle ne reviendra jamais...
551
00:38:52,440 --> 00:38:56,877
Non seulement nous étions jeunes mais
aussi absolument libres.
552
00:39:03,040 --> 00:39:05,634
Les enfants des fleurs,
enfants de l'amour...
553
00:39:06,680 --> 00:39:09,240
Les années de Christ, Easy Rider,
554
00:39:09,360 --> 00:39:13,069
Jimmy Hendrix, la Joplin,
Lennon et moi...
555
00:39:42,280 --> 00:39:43,759
C'était épatant !
556
00:39:55,680 --> 00:39:57,830
- Ça vient d'où ?
- O.K. ?
557
00:40:01,440 --> 00:40:02,953
Absolument.
558
00:40:04,840 --> 00:40:06,558
T'es comme rechargé.
559
00:40:09,960 --> 00:40:11,393
T'as pas pris un pétard ?
560
00:40:13,400 --> 00:40:14,958
Tu sais bien que non. Pas moi.
561
00:40:22,520 --> 00:40:26,149
J'aurais jamais cru que le sexe pouvait
être aussi fabuleux !
562
00:40:27,080 --> 00:40:28,513
Et même après tant d'années !
563
00:40:40,000 --> 00:40:41,718
Je t'aime, mon petit chaton.
564
00:40:43,360 --> 00:40:45,396
Sois pas exagérée.
565
00:40:47,080 --> 00:40:48,559
Viens encore !
566
00:40:48,640 --> 00:40:51,393
Non. J'ai fait un drôle
de rêve aujourd'hui.
567
00:40:51,840 --> 00:40:53,273
Quoi donc ?
568
00:40:54,640 --> 00:40:56,232
Rien de spécial, Viola.
569
00:40:58,000 --> 00:41:00,434
J'ai reçu une cassette.
Tu veux pas la visionner ?
570
00:41:02,320 --> 00:41:04,709
- Et qu'est-ce qu'il y a ?
- Un acte sexuel.
571
00:41:04,840 --> 00:41:06,671
- Du porno ?
- Oui.
572
00:41:07,600 --> 00:41:09,033
Non, pas maintenant.
573
00:41:10,840 --> 00:41:12,956
Après l'amour,
j'ai pas envie de regarder
574
00:41:13,040 --> 00:41:16,749
des gens qui baisent sans aimer...
575
00:41:17,440 --> 00:41:20,830
- C'est peut-être pas sans aimer...
- Pas maintenant, je te prie.
576
00:41:21,440 --> 00:41:24,352
On jette un œil et si ça t'amuse pas
on le stoppe.
577
00:41:24,920 --> 00:41:26,433
D'accord, chérie ?
578
00:41:47,720 --> 00:41:49,153
Qui c'est qui te l'a offerte ?
579
00:41:51,440 --> 00:41:53,192
Je sais plus...
580
00:42:08,520 --> 00:42:12,559
Et maintenant la meilleure.
Le Monsieur jouira...
581
00:42:22,840 --> 00:42:24,273
T'as aimé ?
582
00:42:27,600 --> 00:42:29,955
Tu vois, c'est assez bien tourné.
583
00:42:30,720 --> 00:42:34,349
Les mines des gens.
Scène bien brutale, quoi.
584
00:42:36,320 --> 00:42:38,197
- Pardonne-moi.
- Hein ?
585
00:42:39,840 --> 00:42:41,273
J'ai pas entendu.
586
00:42:43,280 --> 00:42:44,759
Pardonne-moi...
587
00:42:44,960 --> 00:42:48,748
Quand tu t'adresses à moi, Viola,
veux-tu me regarder droit dans les yeux ?
588
00:42:50,600 --> 00:42:53,797
Pardonne-moi, mon amour.
589
00:42:53,880 --> 00:42:55,560
Ne touche pas le mot amour
de ta gueule !
590
00:42:59,200 --> 00:43:01,316
Si je pouvais revenir en arrière...
591
00:43:01,400 --> 00:43:04,551
Tu peux le rembobiner et regarder
une fois de plus !
592
00:43:05,600 --> 00:43:07,556
Je suis navrée, navrée !
593
00:43:08,000 --> 00:43:10,150
Moi aussi, ma belle.
Moi aussi !
594
00:43:12,080 --> 00:43:15,040
Je désirerais jamais que tu éprouves
la même douleur que moi, maintenant.
595
00:43:15,520 --> 00:43:19,877
La nana à moi se le tape avec
un connard ! Dans la bagnole !
596
00:43:20,360 --> 00:43:22,157
Tu m'as fait ça combien de fois ?
597
00:43:22,240 --> 00:43:25,437
- Une seule fois ! Je te jure !
- Ne jure pas ! On te le demande pas !
598
00:43:25,760 --> 00:43:27,318
Je sais, j'ai commis une faute...
599
00:43:27,400 --> 00:43:30,597
Pourquoi faute ? Tu t'es fait baiser,
en toute simplicité !
600
00:43:30,680 --> 00:43:33,717
- J'étais ivre...
- Ferme-la ! Comment, ivre ?
601
00:43:33,800 --> 00:43:36,598
C'est que des ragots !
À en vomir !
602
00:43:39,680 --> 00:43:43,070
Je me disais que cela arrivait.
Cela n'a pas d'importance.
603
00:43:43,160 --> 00:43:46,914
L'adultère existait depuis toujours.
Une des faiblesses humaines
604
00:43:47,640 --> 00:43:50,757
et j'ai qu'à faire preuve
de générosité... Mais j'y arrive pas.
605
00:43:51,080 --> 00:43:52,957
Cela me fait mal aussi !
606
00:43:53,040 --> 00:43:56,271
Tu l'as mérité, garce !
Mais moi, j'ai rien fait !
607
00:43:57,720 --> 00:43:59,915
Cela va jamais s'arranger !
608
00:44:01,360 --> 00:44:04,875
Je m'efforcerai !...
Je t'aime !
609
00:44:06,760 --> 00:44:10,878
J'arrive pas à imaginer qu'on serait
plus ensemble
610
00:44:10,960 --> 00:44:13,190
à cause d'un épisode sans importance
comme celui-ci !
611
00:44:13,400 --> 00:44:17,154
Les gens s'assassinent à cause
des épisodes comme celui-ci !
612
00:44:22,920 --> 00:44:24,956
Cela n'arrivera plus jamais !
613
00:44:25,760 --> 00:44:27,193
Donne-le-moi.
614
00:44:31,240 --> 00:44:32,753
Déshabille-toi.
615
00:44:35,400 --> 00:44:37,834
- Pardonne-moi, s'il te plaît.
- Déshabille-toi !
616
00:44:39,280 --> 00:44:42,590
- S'il te plaît, mon amour !
- Ne m'appelle pas comme ça, putain !
617
00:44:43,240 --> 00:44:44,719
Déshabille-toi !
618
00:44:56,160 --> 00:44:57,957
Je l'ai toujours devant les yeux !
619
00:44:59,120 --> 00:45:03,159
Tu t'es assise sur lui,
tu le lui as sorti...
620
00:45:04,080 --> 00:45:06,674
Tu l'embrassais...
Il te palpait les seins,
621
00:45:07,600 --> 00:45:10,239
- les léchait, les écrasait,
- Arrête...
622
00:45:10,356 --> 00:45:12,676
- Il a attrapé tes fesses. Je le vois.
- S'il te plaît...
623
00:45:12,677 --> 00:45:14,117
sans cesse le glisser dans ton con !
624
00:45:14,440 --> 00:45:17,160
Pourtant, y a que moi qui peux
le faire ! Ou, du moins, je pouvais.
625
00:45:17,161 --> 00:45:17,878
Arrête...
626
00:45:18,800 --> 00:45:20,597
- Tu as aimé, avec lui ?
- Non !
627
00:45:20,680 --> 00:45:22,591
- Pourquoi tu mens encore ?
- Je mens pas !
628
00:45:22,680 --> 00:45:24,955
- Tu mens !
- Je mens pas !
629
00:45:26,920 --> 00:45:28,672
Je n'appartiens qu'à toi.
630
00:45:28,760 --> 00:45:33,595
Jusqu'au prochain pétard, hein ?
631
00:45:34,760 --> 00:45:36,352
Pardonne-moi, s'il te plaît !
632
00:45:36,880 --> 00:45:40,350
Je ferai tout ce que tu voudras.
633
00:45:40,880 --> 00:45:42,313
Tout ?
634
00:45:46,400 --> 00:45:48,994
Tout, je jure.
Tout.
635
00:45:51,760 --> 00:45:53,318
Bon, habille-toi, alors.
636
00:46:12,280 --> 00:46:13,713
Alors, on termine ?
637
00:46:14,320 --> 00:46:16,276
Aujourd'hui, cela risque d'être
difficile...
638
00:46:18,840 --> 00:46:20,640
Ce n'est pas votre vrai nom,
Bacchus, hein ?
639
00:46:20,641 --> 00:46:25,355
Non, c'est un nom artistique.
Je suis daltonien, tu sais.
640
00:46:25,440 --> 00:46:27,749
Ah bon !
Daltonien.
641
00:46:28,360 --> 00:46:29,918
Tu sais ce que c'est ?
642
00:46:30,240 --> 00:46:33,118
Un courant artistique, ou une opinion.
643
00:46:33,400 --> 00:46:36,915
C'est un quelqu'un qui fait pas le
distinguo entre le vert et le rouge...
644
00:46:37,800 --> 00:46:38,869
Tu piges ?
645
00:46:38,960 --> 00:46:41,349
Je peux rester dormir ?
J'suis crevée.
646
00:46:41,440 --> 00:46:43,476
Sans problème.
Je te laisse les clés.
647
00:46:43,640 --> 00:46:45,995
Demain matin, pense à faire claquer
la porte en partant.
648
00:46:48,200 --> 00:46:49,713
Voilà les pellicules.
649
00:46:50,600 --> 00:46:52,830
Après le développement,
tu retireras l'Indexprint.
650
00:46:53,240 --> 00:46:55,834
Ensuite, tu le porteras à l'adresse
qui figure sur l'enveloppe.
651
00:47:02,160 --> 00:47:05,550
Alors, Kristynka, tu as quelqu'un ?
Un garçon ?
652
00:47:08,760 --> 00:47:10,880
- Hum, j'avais un copain...
- T'as couché avec lui ?
653
00:47:12,240 --> 00:47:15,357
Je voulais bien mais il m'a quittée
le jour où j'ai pris la décision
654
00:47:15,440 --> 00:47:18,352
de faire l'amour avec lui.
655
00:47:19,960 --> 00:47:21,712
Et pourquoi ?
656
00:47:26,240 --> 00:47:29,710
J'ai pas demandé. Il m'a écrit plus
tard pour dire qu'il m'aimait.
657
00:47:30,280 --> 00:47:34,239
Et qu'il fallait qu'il me quitte
car il souffrait d'une tumeur au rectum
658
00:47:34,320 --> 00:47:36,311
et ne voulait pas que je le voie mourir.
659
00:47:36,840 --> 00:47:40,150
Il m'aimait, tu comprends ?
Il m'aimait éperdument !
660
00:47:41,480 --> 00:47:43,869
Nous ne pouvons pas comprendre ce qui
se passe
661
00:47:44,000 --> 00:47:47,151
dans la tête d'un type qui se meurt !
C'est un autre état de cerveau.
662
00:47:47,960 --> 00:47:49,640
Deux individus appartenant
l'un à l'autre
663
00:47:49,793 --> 00:47:51,233
et qui ne peuvent pas être ensemble.
664
00:47:52,000 --> 00:47:54,719
Du coup, tu te rends compte que
c'est fini, que tu seras plus là
665
00:47:54,800 --> 00:47:57,155
et que tu ne rencontreras jamais
plus un amour...
666
00:47:57,240 --> 00:48:01,392
Ah, Dieu sait ce qui nous attend,
nous. Le temps passe vite.
667
00:48:02,320 --> 00:48:04,550
Nous devrions en profiter plus.
668
00:48:10,480 --> 00:48:11,959
Tu seras gentil avec moi ?
669
00:48:13,000 --> 00:48:14,433
Tu sais bien ça.
670
00:48:21,320 --> 00:48:23,436
Aïe !
Ça fait mal !
671
00:48:23,720 --> 00:48:25,551
Merde, ça glisse !
672
00:48:26,360 --> 00:48:28,749
- Que faites-vous ?
- Je glisse comme à la patinoire !
673
00:48:38,560 --> 00:48:41,028
Ces draps de satin, c'est de la merde !
674
00:48:41,360 --> 00:48:43,510
Dites pas "de la merde !"
675
00:48:43,600 --> 00:48:45,238
Alors c'est idiot !
676
00:48:45,840 --> 00:48:48,274
Dites pas "idiot !"
677
00:48:56,560 --> 00:48:59,358
- On réessaye ?
- Ouais.
678
00:49:01,040 --> 00:49:03,873
OK, OK...
Allons...
679
00:49:04,640 --> 00:49:07,234
Viens, amico, viens...
Viens...
680
00:49:12,440 --> 00:49:15,080
S'il te plaît, Zikmund, le détruis pas.
Tu m'aimes, rappelle-toi.
681
00:49:20,680 --> 00:49:23,911
Je sais, cela va être dur mais
je m'efforcerai.
682
00:49:25,800 --> 00:49:28,678
On guérira et puis on sera heureux
jusqu'à la mort...
683
00:49:33,280 --> 00:49:35,280
Nous n'avons pas le droit de laisser
tout tomber.
684
00:49:35,281 --> 00:49:36,670
Notre rencontre, c'était un don.
685
00:49:37,920 --> 00:49:40,354
C'est bizarre mais je étais
terriblement excité.
686
00:49:42,160 --> 00:49:46,711
Comme si je devais lutter pour toi.
À la vie et à la mort...
687
00:49:47,160 --> 00:49:50,320
Tous les jours, des quantités de gens
chercher l'amour et nous l'avons trouvé.
688
00:49:51,040 --> 00:49:54,715
Il faut la soigner, surveiller.
689
00:49:56,120 --> 00:49:57,872
Crois-moi, mon amour...
Pardon,
690
00:49:57,960 --> 00:50:02,272
pardonne-moi, je vais pas t'appeler
ainsi, puisque tu veux pas.
691
00:50:03,000 --> 00:50:05,639
Je sais que tu continues à m'aimer.
692
00:50:07,240 --> 00:50:10,550
- J'suis épuisé...
- Repose-toi, mon amour...
693
00:50:10,640 --> 00:50:12,596
Ne m'appelle pas comme ça, putain !
694
00:50:24,440 --> 00:50:26,271
Marié ?
695
00:50:28,000 --> 00:50:29,638
Il manquerait que ça !...
696
00:50:39,400 --> 00:50:40,879
Médecin ?
697
00:50:41,680 --> 00:50:43,113
Je vais l'être.
698
00:50:46,720 --> 00:50:48,711
Je te paye trois fois le tarif
699
00:50:50,400 --> 00:50:52,356
si tu m'accompagnes - on va aller
700
00:50:55,200 --> 00:50:56,679
prendre un verre.
701
00:51:00,000 --> 00:51:02,560
Je croyais qu'on serait ensemble
toute la vie.
702
00:51:04,560 --> 00:51:06,039
Bizarre, tout ça !
703
00:51:07,720 --> 00:51:09,960
Quand je pense à ce morceau de chair
d'un autre qu'elle
704
00:51:11,200 --> 00:51:12,679
avait dans ses entrailles.
705
00:51:13,960 --> 00:51:16,235
Ce n'est qu'un corps.
Cela ne veut rien dire.
706
00:51:17,680 --> 00:51:19,318
Sais-tu combien j'ai fait d'autopsies ?
707
00:51:19,760 --> 00:51:21,480
Et pourquoi une veuve devrait être
jalouse
708
00:51:21,520 --> 00:51:24,956
parce que j'ai tripatouillé les tripes
de son mari !
709
00:51:26,880 --> 00:51:28,313
C'est pas de ça que tu mourras.
710
00:51:28,640 --> 00:51:30,960
- Elle se lavera et y a plus de souci.
- Elle m'a trahi !
711
00:51:31,000 --> 00:51:33,560
- Et toi, tu ne l'a jamais trahie ?
- C'est pas la même chose.
712
00:51:33,680 --> 00:51:36,194
- En quel sens ?
- Je suis un mec.
713
00:51:38,840 --> 00:51:42,355
Pas de sentiment, juste le sexe
et puis c'est fini.
714
00:51:42,440 --> 00:51:44,237
C'est vous qui le dites !
715
00:51:44,320 --> 00:51:46,151
Mademoiselle !
Une fois Sex on the Beach !
716
00:51:46,240 --> 00:51:47,878
Mais oui, toute de suite.
717
00:51:48,000 --> 00:51:50,400
Et avec moi, cela vous dirait,
un coup de sexe à la plage ?
718
00:51:50,885 --> 00:51:53,325
Il faudrait alors qu'il soit deux fois
plus grand, le tien !
719
00:51:54,200 --> 00:51:55,240
Une petite bière pour toi.
720
00:51:55,289 --> 00:51:57,009
Ta vie en serait bien changée,
elle aussi.
721
00:51:57,010 --> 00:51:59,195
Je me laisserai pas faire.
722
00:52:03,200 --> 00:52:06,556
Et ton mec arrive à tolérer ce que
tu fais, puisqu'il est au courant ?
723
00:52:07,200 --> 00:52:08,553
Il n'est pas au courant.
724
00:52:08,680 --> 00:52:11,040
Il ne voit rien sur moi, vu que je fais
pas de spanking...
725
00:52:11,280 --> 00:52:12,759
Spanking ?
726
00:52:13,000 --> 00:52:16,356
La fessée. Je veux pas de traces
après le boulot.
727
00:52:18,600 --> 00:52:20,320
Écoute, pourrais-tu me rendre
un service ?
728
00:52:20,403 --> 00:52:20,803
Peut-être.
729
00:52:20,804 --> 00:52:25,629
Je voudrais que tu puisses porter cette
cassette à une Japonaise. Aujourd'hui.
730
00:52:25,800 --> 00:52:28,360
- Sans problème.
- Un cadeau, tu sais.
731
00:52:30,360 --> 00:52:32,351
Des fois, je bosse gratos.
732
00:52:55,160 --> 00:52:56,639
Un autre whisky ?
733
00:52:59,640 --> 00:53:04,350
Je préférerais quelque chose de plus
fort. Un spanking.
734
00:53:09,840 --> 00:53:13,150
Va, retourne dans ton merdier et que
je te voie plus !
735
00:53:15,440 --> 00:53:17,200
Ah, la garce !
Voilà ce qu'il lui fallait !
736
00:53:49,040 --> 00:53:51,554
Merde, qui c'est à cette heure ?
737
00:53:56,360 --> 00:54:00,911
C'est déjà le matin ? Cul de salope,
je me suis pas réveillé...
738
00:54:04,400 --> 00:54:07,278
Habille-toi, si c'était Asako...
739
00:54:09,760 --> 00:54:11,398
J'arrive, j'arrive !
740
00:54:13,880 --> 00:54:15,552
- Bonjour, Monsieur.
- Bonjour !
741
00:54:15,880 --> 00:54:20,556
J'aurais quelques petits colis
pour vous. Voilà.
742
00:54:24,280 --> 00:54:25,800
Une petite signature, s'il vous plaît.
743
00:54:26,640 --> 00:54:31,077
Viens chercher le reste de tes
affaires quand je serai pas là,
744
00:54:33,040 --> 00:54:36,112
donc demain entre midi et 16 heures.
745
00:54:37,360 --> 00:54:39,555
Elle est devenue folle ou quoi ?...
746
00:54:41,200 --> 00:54:44,237
- Je la comprends plus cette Asako !
- Quelle Asako ?
747
00:54:44,840 --> 00:54:48,071
Ma femme ! Elle m'a fait les valises !
748
00:54:48,200 --> 00:54:51,192
- Le mariage vaut rien pour elle !
- Vous êtes marié ?
749
00:54:51,280 --> 00:54:56,229
Bien sûr !
La famille - c'est tout pour moi !
750
00:54:56,960 --> 00:54:59,240
Alors pourquoi vous baisez là une
fille qui est vierge ?
751
00:54:59,241 --> 00:55:01,478
Sois pas hystérique.
Sois pas hystérique !
752
00:55:04,080 --> 00:55:07,117
Cette putain de Viola !
Elle veut détruire ma famille !
753
00:55:07,480 --> 00:55:09,550
Je vais la tuer !
Merde, je vais la tuer !
754
00:55:09,640 --> 00:55:12,393
C'est un monde, hein ?
Rien ne marche !
755
00:55:12,480 --> 00:55:14,755
Y a que toi qui ne marches pas !
756
00:55:18,080 --> 00:55:20,310
Mais quel salaud vous êtes !
757
00:55:29,280 --> 00:55:30,759
Asako ?
Allô !
758
00:55:31,080 --> 00:55:33,992
Sois pas hystérique,
je vais tout t'expliquer.
759
00:55:34,080 --> 00:55:35,760
Je me suis endormi et réveillé
trop tard.
760
00:55:35,841 --> 00:55:38,401
Salopard de marié ! - Tu crois
que je couchais avec quelqu'un ?
761
00:55:38,402 --> 00:55:41,149
Mais j'étais tout seul ici.
Et en plus, je t'aime, Asako !
762
00:55:41,600 --> 00:55:43,989
Ne me parle pas japonais,
tu sais que je comprends pas !
763
00:55:44,080 --> 00:55:46,640
- Pense à notre famille, s'il te plaît !
- Salaud !
764
00:55:51,480 --> 00:55:52,913
Pouvez-vous signer ici ?
765
00:55:53,520 --> 00:55:55,590
Salaud !
Salaud !
766
00:55:59,800 --> 00:56:02,394
Toi aussi, tâche de te calmer, amico !
767
00:56:02,480 --> 00:56:04,710
Ne dites pas "amico" !
768
00:56:15,880 --> 00:56:20,476
Que fais-tu ici ? Pourquoi tu n'es
pas à l'hôpital, Viola ?
769
00:56:23,200 --> 00:56:26,715
- T'as une visite ?
- C'est bien ça.
770
00:56:27,720 --> 00:56:29,153
Ah bon.
771
00:56:29,640 --> 00:56:32,598
Quoi donc Ah bon ?
T'as un problème ?
772
00:56:33,800 --> 00:56:38,476
Tu prendras un verre ? T'as plutôt
envie de regarder une cassette ?
773
00:56:45,760 --> 00:56:48,149
T'es un petit con !
774
00:56:50,600 --> 00:56:52,158
Qu'il aille se faire foutre !
775
00:58:13,680 --> 00:58:15,352
Quelle baiseuse...
776
00:58:32,000 --> 00:58:33,991
Super bien !
777
00:58:47,280 --> 00:58:48,872
Tu fais ça souvent ?
778
00:58:51,040 --> 00:58:52,996
- Quoi donc ?
- T'en choisis un au bar
779
00:58:53,080 --> 00:58:55,071
et c'est pour aller avec lui
dans les WC.
780
00:58:57,720 --> 00:58:59,517
Pas la peine d'en discuter...
781
00:59:03,480 --> 00:59:05,038
Cela m'intéresse.
782
00:59:07,400 --> 00:59:08,833
Pas moi.
783
00:59:10,920 --> 00:59:11,909
Le regretterais-tu ?
784
00:59:12,000 --> 00:59:13,638
Je t'ai déjà dit que c'était super.
785
00:59:15,560 --> 00:59:17,437
N'en sois pas toute de suite paniqué.
786
00:59:19,200 --> 00:59:21,270
Tu fais ça souvent alors ?
787
00:59:25,160 --> 00:59:27,116
Pour la première fois.
788
00:59:32,200 --> 00:59:33,952
Je t'ai plu tant que ça ?
789
00:59:36,080 --> 00:59:37,832
T'as vu les autres ?
790
00:59:39,280 --> 00:59:40,759
Alors je t'ai plus, c'est clair.
791
00:59:43,840 --> 00:59:46,832
- Nous pouvons recommencer un jour.
- Pourquoi ?
792
00:59:47,840 --> 00:59:49,512
C'était pas mal.
793
00:59:51,360 --> 00:59:52,839
Justement.
794
00:59:54,760 --> 00:59:56,352
On recommencera pas.
795
00:59:56,920 --> 00:59:58,672
T'as quelqu'un, hein ?
796
01:00:00,280 --> 01:00:02,555
Oui.
797
01:00:02,640 --> 01:00:04,437
- J'ai quelqu'un.
- Bien sûr.
798
01:00:05,120 --> 01:00:06,599
Et toi ?
799
01:00:10,760 --> 01:00:14,594
Ben, moi aussi.
Je suis assez amoureux, maintenant.
800
01:00:25,080 --> 01:00:27,230
- Oui, mon amour ?
- Alors, c'est fait ?
801
01:00:29,040 --> 01:00:31,000
Oui, Zikmund, comme tu le voulais.
Par-derrière.
802
01:00:31,240 --> 01:00:32,719
Et comment c'était ?
803
01:00:33,080 --> 01:00:36,117
- Pas comme avec toi.
- Ne mens pas, garce. Comment c'était ?
804
01:00:36,920 --> 01:00:38,399
Bien.
Vachement bien.
805
01:00:38,600 --> 01:00:40,033
Tu l'as eu ?
806
01:00:40,120 --> 01:00:41,599
Non...
Mais je l'ai joué.
807
01:00:42,160 --> 01:00:43,639
Sa queue était comment ?
808
01:00:45,160 --> 01:00:47,993
- Bien. Vachement bien.
- Tu lui as fait la fellation ?
809
01:00:48,120 --> 01:00:51,192
- On n'avait pas le temps.
- Tu t'es foutue de lui, simplement.
810
01:00:53,720 --> 01:00:55,597
- Il est encore là ?
- Oui.
811
01:00:56,120 --> 01:00:57,599
Passe-le-moi !
812
01:00:58,640 --> 01:01:00,756
- Oui...
- Allô !
813
01:01:01,320 --> 01:01:04,198
Alors ?
Tu l'as déjà niquée, Viola ?
814
01:01:04,760 --> 01:01:06,955
- Et toi, t'es qui ?
- Son mec.
815
01:01:07,840 --> 01:01:09,273
Tu l'as niquée ?
816
01:01:11,760 --> 01:01:15,673
- Ben, un peu, oui...
- Un peu ?
817
01:01:15,760 --> 01:01:17,560
Je te demande pas si tu l'as niquée
un peu !
818
01:01:17,642 --> 01:01:19,722
Je te demande combien de fois
et combien de temps !
819
01:01:20,200 --> 01:01:22,430
Oui, je l'ai niquée.
Et bien fort ! Ça suffit ?
820
01:01:22,800 --> 01:01:24,358
Elle est longue, ta queue ?
821
01:01:25,037 --> 01:01:26,837
Écoute, fous-moi la paix,
pervers merdique !
822
01:01:26,920 --> 01:01:29,240
C'est toi, le pervers !
Tu baises ma femelle dans les WC,
823
01:01:29,241 --> 01:01:31,641
et j'ai quand même droit de savoir
si ta queue est longue !
824
01:01:33,120 --> 01:01:35,156
Longue.
Bien longue.
825
01:01:35,240 --> 01:01:36,719
Elle a bien joui alors ?
826
01:01:36,880 --> 01:01:38,950
- Ben, elle avait l'air.
- Bonjour !
827
01:01:41,880 --> 01:01:43,320
Elle t'a même pas sucé, paraît-il...
828
01:01:43,486 --> 01:01:45,606
Je la lui ai toute de suite plantée
dedans, tu sais.
829
01:01:45,880 --> 01:01:48,713
- Brutalement, hein ?
- Mouais, bien brutalement.
830
01:01:48,800 --> 01:01:50,552
C'est bien ce qu'elle aime, la garce.
831
01:01:51,240 --> 01:01:53,196
- Peut-être bien.
- Passe-la-moi !
832
01:01:56,720 --> 01:01:58,950
- Oui, chéri...
- Je veux que vous recommenciez
833
01:01:59,040 --> 01:02:01,395
mais ne raccroche pas !
834
01:02:01,480 --> 01:02:04,358
- Je veux l'entendre, tu comprends ?
- Bien.
835
01:02:04,840 --> 01:02:07,638
Et tu vas lui faire une belle
fellation...
836
01:02:08,880 --> 01:02:10,438
C'est comme tu veux, mon amour.
837
01:02:10,680 --> 01:02:14,753
Pas moi, c'est comme tu veux, Viola.
Tu comprends ?
838
01:02:17,240 --> 01:02:18,468
Oui.
839
01:02:19,720 --> 01:02:21,320
Il veut que je te fasse une fellation...
840
01:02:21,718 --> 01:02:23,358
- Non, j'en veux pas.
- S'il te plaît...
841
01:02:23,920 --> 01:02:26,440
- Sinon, il sera infernal à la maison...
- Mais j'en peux plus
842
01:02:26,441 --> 01:02:28,001
et encore comme ça ! Je banderai plus !
843
01:02:28,600 --> 01:02:30,955
- S'il te plaît...
- Alors ?
844
01:02:35,520 --> 01:02:37,158
On se prépare, mon amour...
845
01:02:39,600 --> 01:02:42,433
Dépêchez-vous, j'aurai une note
de téléphone terrible !
846
01:02:43,520 --> 01:02:44,953
Ça va y être.
847
01:02:46,360 --> 01:02:48,920
Je viens de lui ouvrir la braguette
et je lui sors la queue...
848
01:02:49,320 --> 01:02:51,072
- Il bande ?
- Et comment !
849
01:02:51,160 --> 01:02:52,718
Qu'est-ce qu'il est grand !
850
01:02:52,800 --> 01:02:55,155
Fous-le dans ta gueule !
851
01:02:55,360 --> 01:02:57,828
Oui, j'y vais...
Miam.
852
01:03:11,240 --> 01:03:12,719
Garce, ouais...
853
01:03:13,000 --> 01:03:15,833
Oui, oui fais-le avec ta langue,
854
01:03:16,560 --> 01:03:18,516
comme ça, jusqu'à la fin, ouais !
855
01:03:18,600 --> 01:03:21,717
Viens !
Lèche-le, lèche-le bien. Oui...
856
01:03:21,800 --> 01:03:23,677
- Tu m'achèveras !
- T'es une pute !
857
01:03:23,760 --> 01:03:25,990
Tu ne mérites que d'être baisée
858
01:03:26,080 --> 01:03:27,957
par tous les mecs du monde !
859
01:03:30,720 --> 01:03:32,153
Dis, comment fais-tu maintenant ?
860
01:03:32,240 --> 01:03:35,152
Elle peut pas,
elle l'a dans la gueule, idiot !
861
01:03:37,120 --> 01:03:40,715
À toi de me dire alors, ou alors, non !
862
01:03:41,760 --> 01:03:42,988
Continuez !
863
01:03:47,400 --> 01:03:48,833
Merde !
864
01:04:00,240 --> 01:04:03,232
Qu'est-ce que vous faites ici,
Mademoiselle ?
865
01:04:06,760 --> 01:04:08,193
Ne pleure pas !
866
01:04:10,840 --> 01:04:12,273
Viens, on va boire un coup...
867
01:04:22,400 --> 01:04:23,879
Assieds-toi, star.
868
01:04:27,200 --> 01:04:28,679
Verse-lui un pot.
869
01:04:42,760 --> 01:04:44,193
Tu iras le rejoindre ?
870
01:04:46,320 --> 01:04:50,313
Plus maintenant.
C'est un petit con !
871
01:05:53,800 --> 01:05:56,268
Je voudrais avoir une liaison
un peu durable, tu sais ?
872
01:05:56,880 --> 01:06:00,316
- Peut-être même plusieurs mois...
- Ouais.
873
01:06:03,040 --> 01:06:06,032
- Mais je veux pas te forcer.
- Tu veux carrément l'amour ?
874
01:06:06,680 --> 01:06:10,116
Non, je suis pas aussi naïve.
875
01:06:11,000 --> 01:06:14,436
Pourquoi naïve ?
L'amour est bien important.
876
01:06:16,040 --> 01:06:17,519
Oui, sans doute.
877
01:06:20,160 --> 01:06:22,594
Je pourrais alors venir habiter
avec toi...
878
01:06:24,680 --> 01:06:28,355
Attends, attends, pas si vite,
poulette...
879
01:06:30,600 --> 01:06:32,591
Alors on peut se voir juste comme ça...
880
01:06:34,720 --> 01:06:38,190
Certainement.
Pourquoi pas ?
881
01:06:41,280 --> 01:06:43,396
Mais ne compte pas trop sur moi,
ma grande.
882
01:06:47,560 --> 01:06:49,198
Je vais pas, rassure-toi.
883
01:07:01,680 --> 01:07:03,432
Je t'aime, Zikmund.
884
01:07:17,000 --> 01:07:18,479
Qu'est-ce que vous faites là ?
885
01:07:19,120 --> 01:07:21,156
Et vous-même, Mademoiselle ?
886
01:07:24,360 --> 01:07:26,794
- Ben, c'est que je suis chez moi.
- Ah bon ?
887
01:07:29,000 --> 01:07:31,230
- En fait, j'ai couché ici.
- Ah oui !
888
01:07:33,560 --> 01:07:35,560
Tu sais, sans vouloir te blesser
ou te faire mal.
889
01:07:35,600 --> 01:07:37,795
- Hm.
- Je comprends qu'il trouve sympa
890
01:07:37,880 --> 01:07:39,871
de coucher avec une jeune
dame comme toi,
891
01:07:39,960 --> 01:07:44,033
et toi, tu comprendras bien qu'on
ne peut pas tout avoir.
892
01:07:45,480 --> 01:07:48,597
- J'attends un bébé avec lui, tu sais ?
- Comment ?
893
01:07:48,720 --> 01:07:51,040
Je crois que tu n'es pas une
de ces salopes qui cherchent
894
01:07:51,041 --> 01:07:52,241
à priver l'enfant de son père,
895
01:07:52,242 --> 01:07:53,273
n'est-ce pas ?
896
01:07:58,480 --> 01:08:00,038
Zikmund est marié ?!
897
01:08:12,400 --> 01:08:14,280
- Pourquoi tu me l'as pas dit ?!
- Quoi donc ?
898
01:08:14,440 --> 01:08:16,431
T'es un salaud colossal !
899
01:08:19,000 --> 01:08:21,992
- T'es dingue ou quoi ?
- Fous le camp, salaud !
900
01:08:22,120 --> 01:08:23,678
Mais c'est ma maison, poulette.
901
01:08:29,000 --> 01:08:31,878
Aïe !
Merde !
902
01:08:33,760 --> 01:08:37,833
Ah ! Et vous ?
Que faites-vous ici ?
903
01:08:38,120 --> 01:08:40,395
- Je viens vous chercher, Monsieur.
- Aïe...
904
01:08:40,480 --> 01:08:43,640
J'ai amené un petit déjeuner pour que
vous teniez toute la journée au travail.
905
01:08:43,641 --> 01:08:44,601
Seigneur, qu'avez-vous ?
906
01:08:49,680 --> 01:08:54,515
Je vis avec une infirmière mais c'est
ma secrétaire qui soigne mes bobos.
907
01:08:55,120 --> 01:08:56,872
- Attention !
- Pardon...
908
01:08:57,680 --> 01:08:59,750
Pourquoi
vous vous êtes séparés, au fait ?
909
01:09:00,800 --> 01:09:03,712
Un couple modèle que vous étiez...
910
01:09:04,920 --> 01:09:08,833
Elle m'a d'abord complètement épuisé,
détruit et puis elle m'a laissé !
911
01:09:09,400 --> 01:09:11,118
Elle savait pas vous apprécier.
912
01:09:11,680 --> 01:09:15,036
Figurez-vous qu'elle s'est tapé
un mec inconnu au bar,
913
01:09:15,680 --> 01:09:17,955
et elle l'a baisé aux toilettes !
Une putain !
914
01:09:18,040 --> 01:09:20,270
Dégueulasse !
915
01:09:20,400 --> 01:09:24,996
Oh !
Salaud de marié !
916
01:09:27,640 --> 01:09:29,073
Salaud de merde !...
917
01:09:58,160 --> 01:10:01,391
- Tiens, Mademoiselle Kristyna !
- Tiens !
918
01:10:01,520 --> 01:10:03,033
Mais qu'avez-vous ?
919
01:10:04,720 --> 01:10:06,199
Rien.
920
01:10:06,520 --> 01:10:08,750
Soyez pas triste.
Voulez pas un taxi ?
921
01:10:10,400 --> 01:10:11,833
Tu m'as reconnue comment ?
922
01:10:11,960 --> 01:10:13,393
Le bonnet.
923
01:10:13,560 --> 01:10:16,597
C'est vrai !
D'accord.
924
01:10:20,440 --> 01:10:21,873
À vos ordres, Mademoiselle.
925
01:10:47,000 --> 01:10:49,070
J'ai pas été trop tendre avec toi ?
926
01:10:50,000 --> 01:10:53,959
C'était le plus bel acte de l'amour
que j'ai jamais vécu, Jarousek.
927
01:10:55,120 --> 01:10:58,317
Moi c'est pareil : j'ai jamais vécu
quelque chose de semblable.
928
01:11:05,360 --> 01:11:07,715
Tu crois au coup de foudre
dans l'amour ?
929
01:11:08,400 --> 01:11:12,075
Certainement.
J'y crois dès maintenant, Kristynka.
930
01:11:13,880 --> 01:11:15,598
Je suis amoureuse et combien !
931
01:11:18,400 --> 01:11:20,630
T'es mon chevalier, Jarousek...
932
01:11:20,960 --> 01:11:24,236
On sera tout le temps ensemble,
Kristynka...
933
01:11:26,160 --> 01:11:29,869
L'horloge biologique qui compte
le temps de ma liberté...
934
01:11:29,960 --> 01:11:31,029
Coquin...
935
01:11:31,120 --> 01:11:33,680
Elle compte plutôt les filles
qui passent dans ton lit !
936
01:11:33,760 --> 01:11:35,318
Elles sont combien ?
937
01:11:35,840 --> 01:11:38,229
T'es bête !
C'est fini, ça.
938
01:11:38,600 --> 01:11:40,000
- Je vais me marier...
- Ah bon...
939
01:11:40,001 --> 01:11:43,599
... et dès maintenant je n'aurai que
le sexe conjugal.
940
01:11:43,920 --> 01:11:47,799
Certes.
Et qu'est-ce que je fous ici, alors ?
941
01:11:48,280 --> 01:11:50,589
Ben, je sais pas trop ?
942
01:11:52,200 --> 01:11:54,350
- T'es une copine, non ?
- Ouais...
943
01:11:55,240 --> 01:11:58,471
Simsala-bim !
944
01:12:04,320 --> 01:12:07,073
Y a rien entre nous et y'aura jamais
rien.
945
01:12:08,320 --> 01:12:11,949
Pas de sentiments, pas d'avenir...
946
01:12:14,680 --> 01:12:17,240
Et surtout, avec toi,
je suis pas obligé de mentir.
947
01:12:18,760 --> 01:12:22,719
C'est vrai. J'ai souvent mal au crâne
de tous ces mensonges.
948
01:12:24,000 --> 01:12:28,949
À travers une vitre mon cœur passera,
949
01:12:29,760 --> 01:12:34,709
derrière la vitre son cours s'arrêtera.
950
01:12:36,480 --> 01:12:38,038
Ce sera un tube, ça !
951
01:12:41,200 --> 01:12:44,272
Dis, à part ton mari, tu baises
un autre ?
952
01:12:47,120 --> 01:12:48,553
Non.
953
01:12:51,000 --> 01:12:52,433
Et toi ?
954
01:12:56,280 --> 01:12:57,918
Non plus...
955
01:12:59,640 --> 01:13:01,835
Tu me mentirais pas, hein ?
Puisque t'es pas obligé ?
956
01:13:05,400 --> 01:13:07,789
Le mensonge, je supporte pas.
957
01:13:10,360 --> 01:13:11,952
Moi non plus.
958
01:13:34,280 --> 01:13:36,157
C'est bien, bien.
959
01:13:36,240 --> 01:13:37,958
OK, OK...
960
01:13:38,040 --> 01:13:40,395
Ta bouche...
Voilà, très bien !
961
01:13:40,520 --> 01:13:42,033
T'es jolie, Kleo.
962
01:13:42,240 --> 01:13:44,629
Ton regard...
Bien.
963
01:13:44,720 --> 01:13:46,312
Bien, bien...
O.K.
964
01:13:48,920 --> 01:13:50,399
Bouge, bouge !
965
01:13:51,360 --> 01:13:53,669
Asako a fait tes valises, alors ?
966
01:13:54,000 --> 01:13:55,718
Elle avait besoin
de posséder quelqu'un.
967
01:13:56,080 --> 01:13:58,913
Et pour moi,
la liberté est comme l'oxygène.
968
01:13:59,960 --> 01:14:03,111
Elle sera plus heureuse sans moi...
969
01:14:04,360 --> 01:14:05,793
Tu faisais l'amour avec elle ?
970
01:14:08,040 --> 01:14:09,917
Très peu, amie.
971
01:14:10,280 --> 01:14:14,239
On avait une entente : chacun pouvait
baiser qui il voulait
972
01:14:14,520 --> 01:14:18,911
à condition de ne rien attraper, ne pas
être enceinte et ne pas tomber amoureux.
973
01:14:20,840 --> 01:14:24,310
Et chacun devait, tout comme moi-même,
974
01:14:25,360 --> 01:14:28,238
respecter sa famille par-dessus tout !
975
01:14:53,000 --> 01:14:56,470
Toutes mes idées sont à toi,
tous mes mouvements.
976
01:14:58,480 --> 01:15:00,200
Où c'est que tu te baladais
si longtemps ?
977
01:15:00,360 --> 01:15:02,351
Je te cherchais.
978
01:15:03,720 --> 01:15:07,110
La seule chose qui m'importait d'avoir
dans la vie, c'est toi.
979
01:15:07,360 --> 01:15:10,318
Tu me gardes ? Tu me quitteras pas,
n'est-ce pas ? Tu vas pas mourir ?
980
01:15:11,040 --> 01:15:13,480
Tu sais bien que non. Toi non plus
tu vas pas mourir, hein ?
981
01:15:13,880 --> 01:15:15,359
Non plus.
982
01:15:15,800 --> 01:15:17,791
Jarousek, mon amour.
983
01:15:32,640 --> 01:15:36,155
Qu'est-ce que tu fais, Kleo ? Non, mais,
qu'est-ce que ça veut dire ?
984
01:15:36,240 --> 01:15:38,000
Qu'est-ce que c'est
que cette saloperie ?
985
01:15:38,001 --> 01:15:38,921
Appelle l'ambulance !
986
01:15:39,200 --> 01:15:41,031
- T'as eu tes règles ?
- J'attends un bébé !
987
01:15:41,120 --> 01:15:42,678
Appelle l'ambulance, je te dis !
988
01:15:43,320 --> 01:15:45,629
T'es en train d'accoucher ?
Mais c'est... ça c'est...
989
01:15:46,080 --> 01:15:49,117
Le sang, imbécile !
Viens m'aider, merde !
990
01:15:49,720 --> 01:15:53,508
Oui, oui, une seconde, j'ai compris.
Merde, où est le numéro...
991
01:15:55,440 --> 01:15:58,000
- Tu fais quoi ?
- J'appelle Asako.
992
01:15:59,000 --> 01:16:01,639
Idiot, appelle l'ambulance !
993
01:16:02,080 --> 01:16:06,790
J'ai oublié le numéro.
Si c'est 150 ou 158.
994
01:16:09,560 --> 01:16:11,440
C'est les pompiers ?
Excusez-moi, j'appelle...
995
01:16:11,441 --> 01:16:12,961
Mon Dieu, passe-le-moi, le téléphone !
996
01:16:12,962 --> 01:16:15,835
- Oui, oui...
- 10, rue Hercigova...
997
01:16:16,200 --> 01:16:18,634
- Allô.
- 10, rue Hercigova.
998
01:16:19,360 --> 01:16:21,080
- Oui, oui, ce grand atelier...
- Le mien.
999
01:16:21,160 --> 01:16:23,310
Juste ciel, arrête de zyeuter
et sors-moi de là !
1000
01:16:23,400 --> 01:16:25,789
Ça y est, ça y est...
Bien, bien... bien, bien...
1001
01:16:26,280 --> 01:16:28,120
Je suis en premier trimestre
de la gravidité.
1002
01:16:28,121 --> 01:16:30,235
Je crois qu'il s'agit d'un avortement
spontané !
1003
01:16:43,200 --> 01:16:45,430
Je l'ai jamais dit à personne...
1004
01:16:46,520 --> 01:16:50,274
J'avais une fille. Un bandeau de perles,
les fleurs dans les cheveux...
1005
01:16:51,440 --> 01:16:52,873
une rousse comme toi...
1006
01:16:54,040 --> 01:16:57,635
On s'adorait... Et quand on faisait
l'amour, c'était un délire.
1007
01:16:59,160 --> 01:17:02,311
Et puis, une fois, elle m'a dit que
c'était fini.
1008
01:17:03,120 --> 01:17:04,792
Un mois plus tard elle m'a envoyé un mot
1009
01:17:06,720 --> 01:17:10,759
pour dire qu'elle m'aimait toujours mais
qu'elle devait me quitter.
1010
01:17:12,120 --> 01:17:14,714
Elle souffrait d'une tumeur de rectum
1011
01:17:15,880 --> 01:17:19,316
et ne voulait pas que je sois
là au moment de la fin.
1012
01:17:21,600 --> 01:17:24,876
Tu ne peux jamais comprendre un homme
1013
01:17:26,680 --> 01:17:28,398
qui se meurt !
1014
01:17:29,520 --> 01:17:32,557
C'est un état d'âme et de cerveau qui
est complètement différent.
1015
01:17:33,310 --> 01:17:36,390
D'un seul coup, t'es obligé de tout
boucler, clôturer, même tes réflexions !
1016
01:17:36,440 --> 01:17:38,320
C'est que tout ce qui t'importait
dans la vie,
1017
01:17:38,321 --> 01:17:39,961
t'est d'un seul coup absolument inutile !
1018
01:17:40,240 --> 01:17:44,836
Les yeux bleus, la marihuana, l'amour,
la liberté...
1019
01:17:47,400 --> 01:17:49,152
Tout ça vaut de la merde !
1020
01:17:55,840 --> 01:17:57,240
Il y a huit jours, j'ai tourné deux
1021
01:17:57,241 --> 01:17:59,509
individus dans une bagnole -
en train de faire l'amour.
1022
01:18:04,000 --> 01:18:06,150
Et la cassette, je l'ai passée à une
copine à moi.
1023
01:18:10,040 --> 01:18:13,510
J'aurais pas dû.
Je suis idiot.
1024
01:18:14,840 --> 01:18:16,560
Tout est bon, tout est en ordre
mon amour.
1025
01:18:17,760 --> 01:18:19,796
Peut-être que sans ça,
on se serait pas croisé.
1026
01:18:21,400 --> 01:18:24,153
- Tu dois jamais me mentir.
- Et toi non plus.
1027
01:18:28,080 --> 01:18:30,719
Plus jamais !
J'ai juste un truc à régler pour que...
1028
01:18:30,800 --> 01:18:33,360
Non Jarousek, non,
ne me laisse pas ici.
1029
01:18:33,480 --> 01:18:34,549
Je reviens toute de suite.
1030
01:18:34,800 --> 01:18:37,680
Je dois juste régler un truc pour que
je sois plus obligé de te mentir.
1031
01:18:38,680 --> 01:18:41,200
Qu'est-ce que ça peut bien être
puisque nous sommes ensemble ?
1032
01:18:41,201 --> 01:18:42,401
Je téléphone juste à ma femme.
1033
01:18:44,280 --> 01:18:46,316
- À qui ?
- À ma femme.
1034
01:18:46,480 --> 01:18:49,080
Mais rassure-toi, mon amour,
je vais m'en débarrasser très vite.
1035
01:18:49,081 --> 01:18:50,641
Et plus jamais rien ne nous séparera...
1036
01:18:51,120 --> 01:18:52,599
T'es marié ?!
1037
01:18:52,680 --> 01:18:55,638
Oui, elle vient de faire son service
de nuit. Elle -restera bouche bée.
1038
01:18:57,680 --> 01:19:00,319
Merde.
1039
01:19:01,680 --> 01:19:04,717
Merde !
1040
01:19:08,360 --> 01:19:11,272
Salopard de mari !
Oh !...
1041
01:19:27,920 --> 01:19:29,399
Merde alors...
1042
01:19:31,600 --> 01:19:33,033
Qu'est-ce que tu fous ici ?
1043
01:19:34,440 --> 01:19:37,477
Jésus, Marie, Joseph...
Bonjour, Adam.
1044
01:19:39,560 --> 01:19:41,915
T'as pas enregistré la soirée d'hier ?
1045
01:19:42,360 --> 01:19:44,555
Le disque dur est peut-être foutu...
1046
01:19:52,200 --> 01:19:55,795
Allô !
Salut, qu'est-ce qu'il y a ?
1047
01:19:55,880 --> 01:19:58,240
Je voulais te prévenir : je vais plus
rentrer à la maison.
1048
01:19:58,760 --> 01:20:00,200
Et c'est pour ça que tu téléphones ?
1049
01:20:00,367 --> 01:20:02,767
S'il te plaît, ne fais pas le bordel
quand tu seras rentré.
1050
01:20:02,768 --> 01:20:04,768
- J'ai fait servie de nuit.
- Je reviendrai plus.
1051
01:20:04,769 --> 01:20:06,670
Qu'est-ce que tu racontes ?
T'as bu ?
1052
01:20:06,760 --> 01:20:07,954
Non...
1053
01:20:08,040 --> 01:20:11,077
Remarque si, je suis ivre mais
ivre d'amour.
1054
01:20:11,160 --> 01:20:12,391
Écoute, coco,
1055
01:20:12,392 --> 01:20:14,352
tu me le diras quand tu seras rentré,
d'accord ?
1056
01:20:14,440 --> 01:20:17,512
J'aime quelqu'un mais pas toi...
1057
01:20:27,280 --> 01:20:29,077
Allô !
Es-tu là ?
1058
01:20:29,400 --> 01:20:31,356
Oui.
Je suis ici.
1059
01:20:31,920 --> 01:20:33,399
Je ferai une demande de divorce.
1060
01:20:33,800 --> 01:20:36,360
S'il te plaît, nous pouvons pas
en discuter à un autre moment ?
1061
01:20:36,361 --> 01:20:38,474
Non.
De toute manière, tu m'as jamais aimé !
1062
01:20:38,760 --> 01:20:40,318
Tu crois que c'est possible ?
1063
01:20:40,520 --> 01:20:43,200
Regarde, même le divorce, tu essaies
de le régler par téléphone...
1064
01:20:43,320 --> 01:20:45,595
Écoute, c'est pas de ma faute si je
suis tendre et toi,
1065
01:20:45,760 --> 01:20:47,193
t'as besoin d'une sale brute.
1066
01:20:47,520 --> 01:20:49,988
Sois pas insolent !
Et l'anniversaire alors ?
1067
01:20:50,080 --> 01:20:51,433
Quel anniversaire du coup ?
1068
01:20:51,520 --> 01:20:53,160
L'anniversaire de notre mariage,
voyons.
1069
01:20:53,161 --> 01:20:54,519
C'est aujourd'hui, non ?
1070
01:20:55,120 --> 01:20:57,760
- Je me fous de l'anniversaire !
- Mais tu viendras, quand même ?
1071
01:20:58,240 --> 01:21:00,310
Non je viendrai plus jamais.
1072
01:21:00,840 --> 01:21:03,640
Je vais avoir une princesse et on sera
heureux tous les deux ensemble
1073
01:21:03,641 --> 01:21:05,481
jusqu'à la fin !
Et nous aurons les enfants !
1074
01:21:08,400 --> 01:21:09,992
Salaud !
1075
01:21:11,840 --> 01:21:14,480
Tu le savais dès le début que je
pourrais pas avoir les enfants !
1076
01:21:14,520 --> 01:21:17,273
- Bonne chance !
- Crève !
1077
01:21:17,360 --> 01:21:20,238
Jamais je crèverai !
C'est toi qui crèveras !
1078
01:21:24,080 --> 01:21:27,436
L'étui de la guitare...
Passe-moi la guitare !
1079
01:21:28,240 --> 01:21:29,720
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Y a mon...
1080
01:21:29,960 --> 01:21:32,952
- Qu'est-ce que t'as ?
- Gluco... Glucogène...
1081
01:21:35,760 --> 01:21:38,593
Mais que fais-tu, princesse ?
Tu feras tout brûler, ici !
1082
01:21:38,880 --> 01:21:40,677
Pourvu que tout brûle !
1083
01:21:43,400 --> 01:21:45,072
Attends, Kristyna !
1084
01:21:49,280 --> 01:21:51,111
- Foutre...
- Kristynka !
1085
01:21:51,880 --> 01:21:53,472
Kristyna !
1086
01:21:54,720 --> 01:21:56,153
Où es-tu ?
1087
01:22:02,800 --> 01:22:06,395
Kristynka !
Attends...
1088
01:22:09,000 --> 01:22:10,592
C'est... C'est cassé !
1089
01:22:12,080 --> 01:22:14,753
Tu m'entends, Adam ?
C'est cassé !
1090
01:22:15,600 --> 01:22:19,957
- Merde, va chercher du sucre !
- Tu l'as où ?
1091
01:22:20,920 --> 01:22:22,399
Kristyna,
1092
01:22:25,919 --> 01:22:27,719
Vous n'avez pas vu une jeune
fille par ici ?
1093
01:22:27,880 --> 01:22:29,359
- Et où ?
- Là bas...
1094
01:22:31,760 --> 01:22:34,194
- En morceaux ou semoule ?
- N'importe !
1095
01:22:34,520 --> 01:22:36,112
Attends, attends, mon amour !
1096
01:22:37,880 --> 01:22:40,952
Qu'est-ce qui t'arrive, Kristynka ?
Aïe !
1097
01:22:41,080 --> 01:22:42,480
- Va voir ta femme !
- Kristynka !
1098
01:22:42,481 --> 01:22:44,356
Attends, Kristyna !
1099
01:22:48,120 --> 01:22:49,599
Kristyna !
1100
01:22:51,640 --> 01:22:54,313
- Au secours !
- Kristynka ! Tu m'aimes, rappelle-toi !
1101
01:23:24,600 --> 01:23:26,318
Je l'ai échappé belle.
1102
01:23:29,200 --> 01:23:30,679
Merde alors !
1103
01:23:34,040 --> 01:23:36,315
Vivement le marida,
sinon je vais crever.
1104
01:23:42,520 --> 01:23:43,953
Jarousek...
1105
01:23:51,520 --> 01:23:52,953
Jarousek...
1106
01:24:10,000 --> 01:24:11,720
Qu'est-ce qu'ils ont à le laisser
branché.
1107
01:24:11,721 --> 01:24:13,881
Il pourra rester une trentaine d'années
dans le coma.
1108
01:24:14,600 --> 01:24:16,352
Ce n'est pas une vie.
1109
01:24:20,400 --> 01:24:21,958
Et s'il se réveillait...
1110
01:24:22,760 --> 01:24:25,354
Excusez-moi, où est-ce que je trouverais
la sœur Viola ?
1111
01:24:26,080 --> 01:24:28,071
Par là...
Puis faudra tourner à gauche...
1112
01:24:31,560 --> 01:24:33,039
Que fais-tu ici ?
1113
01:24:36,960 --> 01:24:41,351
- Qui t'a laissé entrer ?
- Je viens te tuer ! Putain !
1114
01:24:41,800 --> 01:24:44,394
Pourquoi tu m'as choisi ?
Justement moi ? Putain !
1115
01:24:45,960 --> 01:24:47,916
Pourquoi t'as fait tourner
cette cassette ?!
1116
01:24:48,720 --> 01:24:51,678
Arrête !
1117
01:24:51,760 --> 01:24:53,671
T'es complètement fou !
Tu es...
1118
01:24:53,840 --> 01:24:55,990
Garce !
1119
01:24:56,440 --> 01:24:58,874
Je te tue !
Je te tue !
1120
01:24:59,000 --> 01:25:02,356
Je te tue !
Je te tue, salope !
1121
01:25:02,680 --> 01:25:05,194
Salope de fille de putain !
Au secours ! Au secours !
1122
01:25:05,280 --> 01:25:06,713
Sécurité !
1123
01:25:07,640 --> 01:25:09,312
Sécurité !
1124
01:25:09,400 --> 01:25:11,436
Casse-toi d'ici !
Veux-tu la lâcher !
1125
01:25:11,920 --> 01:25:13,353
Que fais-tu ici ?
1126
01:25:13,680 --> 01:25:17,036
Appelez les flics !
Appelez les flics !
1127
01:25:17,160 --> 01:25:21,073
Sale bête ! Ligotez-le
qu'il s'échappe pas, c'est un fou !
1128
01:25:21,200 --> 01:25:24,158
Italien, vieux con de hippie !
1129
01:25:36,400 --> 01:25:37,879
Jarousek...
1130
01:25:59,560 --> 01:26:04,031
Mademoiselle, mais que faites-vous ?
C'est bien vous qui l'aviez amené ?
1131
01:26:06,120 --> 01:26:07,553
Mais, c'était déjà comme ça...
1132
01:26:08,480 --> 01:26:13,429
Il est mort...
Appelez la police !
1133
01:26:13,680 --> 01:26:15,955
Cette fois-ci vous vous échapperez pas !
1134
01:26:32,400 --> 01:26:36,234
Peut-être bien que je vais finir
par vous aimer, Monsieur le Directeur...
1135
01:26:36,960 --> 01:26:38,916
Cela fait si longtemps
qu'on bosse ensemble
1136
01:26:39,000 --> 01:26:41,878
et jamais il nous venu à l'esprit
de nous revoir en dehors du bureau.
1137
01:26:44,160 --> 01:26:45,878
Pas à moi, en tout cas.
1138
01:26:47,960 --> 01:26:49,393
À moi non plus.
1139
01:27:30,240 --> 01:27:31,753
Tu me seras pas infidèle ?
1140
01:27:33,080 --> 01:27:36,152
Non.
Je suis pas le genre.
1141
01:27:37,480 --> 01:27:38,833
Et toi ?
1142
01:27:38,920 --> 01:27:41,912
Si je suis satisfaite, j'ai pas
de raison de chercher ailleurs...
1143
01:27:46,480 --> 01:27:48,232
Et si tu étais saoule ?
1144
01:27:49,120 --> 01:27:53,033
C'est pas une excuse.
On fait que ce qu'on veut faire.
1145
01:27:53,400 --> 01:27:55,470
Même saoul, on reste toujours soi-même.
1146
01:27:56,600 --> 01:27:59,398
- T'as jamais été vraiment amoureuse ?
- Non.
1147
01:28:00,680 --> 01:28:02,520
Je savais chaque fois que cela
se terminerait
1148
01:28:02,521 --> 01:28:03,909
et que je redeviendrais seule.
1149
01:28:04,120 --> 01:28:06,714
J'avais que des chasseurs
des dépressions nocturnes, quoi.
1150
01:28:06,800 --> 01:28:08,870
Et maintenant,
t'en as, de ces chasseurs ?
1151
01:28:12,160 --> 01:28:15,152
- Aucun problème de s'en débarrasser.
- T'es pas obligée...
1152
01:28:15,680 --> 01:28:19,070
Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
Tu veux que j'aie des amants ?
1153
01:28:20,480 --> 01:28:22,600
Tu feras selon tes sentiments.
Cela m'est bien égal.
1154
01:28:34,920 --> 01:28:36,353
Mes sincères condoléances.
1155
01:28:37,280 --> 01:28:41,034
Cela t'est égal ? Mais comment ?
Tu veux avoir des maîtresses ?
1156
01:28:41,120 --> 01:28:45,159
Non.
Je veux toi-même, telle que tu es.
1157
01:28:45,560 --> 01:28:49,439
- Et même avec ton amant.
- Excuse-moi mais ce n'est pas normal !
1158
01:28:49,800 --> 01:28:52,240
Si t'as envie d'être avec quelqu'un,
c'est que tu veux qu'il
1159
01:28:52,241 --> 01:28:53,432
n'appartient qu'à toi-même...
1160
01:28:55,360 --> 01:28:57,160
Tu n'est tout de même pas
en ma possession !
1161
01:28:57,200 --> 01:28:59,191
Mais je veux l'être, justement !
1162
01:29:03,280 --> 01:29:04,508
Oui, mes amis !
1163
01:29:06,560 --> 01:29:10,473
Tout comme l'amour,
la vie elle-même a ses combles.
1164
01:29:11,240 --> 01:29:15,597
En effet, la mort est un comble
de la vie, sa phase post coïtum,
1165
01:29:16,640 --> 01:29:18,278
et son sens
1166
01:29:19,309 --> 01:29:21,949
est à chercher dans la justice
du Seigneur et dans son mystère...
1167
01:29:23,480 --> 01:29:25,277
Paix à toi, Jarousek !
1168
01:29:25,840 --> 01:29:29,753
Sorti de la terre, tu retournes
maintenant dans son giron...
1169
01:29:33,120 --> 01:29:34,599
Surtout, faites selon le vent...
1170
01:29:44,200 --> 01:29:46,350
Vous tous qui l'aimiez,
1171
01:29:47,040 --> 01:29:49,634
faites-lui vos adieux au nom de Dieu !
1172
01:29:55,000 --> 01:29:57,640
Excuse-moi pour cette engueulade
l'autre jour, pour ces putains !
1173
01:29:57,732 --> 01:30:00,412
C'était lui, la putain, celui qu'ils
sont en train de disperser...
1174
01:30:01,080 --> 01:30:02,957
Mais je l'ai pardonné.
1175
01:30:15,960 --> 01:30:17,439
- Merci.
- À vous maintenant.
1176
01:30:19,280 --> 01:30:20,759
Je vous en prie...
1177
01:30:21,520 --> 01:30:24,040
Tu serais peut-être pas gêné si
quelqu'un d'autre, un inconnu,
1178
01:30:24,041 --> 01:30:25,961
me baisait carrément ici
et si tu nous épiais !
1179
01:30:25,962 --> 01:30:27,002
Non je ne serais pas gêné.
1180
01:30:27,920 --> 01:30:30,957
- Cela t'exciterait ?
- Énormément.
1181
01:30:33,960 --> 01:30:37,157
- Mon Dieu !
- Je le désirerais énormément...
1182
01:30:39,320 --> 01:30:41,675
- Et tu vas m'aimer ?
- Je vais t'aimer...
1183
01:30:41,760 --> 01:30:44,513
Et tu voudras également
coucher avec moi ?
1184
01:30:45,000 --> 01:30:47,116
Je vais m'exciter et tu verras
la baise !
1185
01:30:48,560 --> 01:30:50,835
Déjà je suis tout excité
à force d'en parler.
1186
01:30:54,800 --> 01:30:57,040
Mais tu n'auras pas d'autres filles
à baiser, pas toi !
1187
01:30:57,041 --> 01:30:58,111
Non, je te serai fidèle.
1188
01:31:01,080 --> 01:31:02,638
Alors, cela ne te dérangera pas ?
1189
01:31:03,560 --> 01:31:06,472
Pourquoi ?
Je vais en profiter, au contraire.
1190
01:31:08,280 --> 01:31:09,838
On va le savourer ensemble !
1191
01:31:13,240 --> 01:31:15,800
Remarque, c'est mieux que si tu
voulais me battre.
1192
01:31:21,360 --> 01:31:22,839
Mes condoléances.
1193
01:33:00,200 --> 01:33:01,679
Ah, Mon Dieu !
1194
01:33:09,360 --> 01:33:12,670
Adam, acceptes-tu Klara comme épouse
1195
01:33:12,960 --> 01:33:15,838
et lui promets-tu de lui réserver
ton amour, ton respect, ta fidélité,
1196
01:33:16,040 --> 01:33:20,158
- de ne jamais l'abandonner...
- Sabrina !
1197
01:33:20,720 --> 01:33:23,400
... et de partager avec elle
les bons moments comme les mauvais...
1198
01:33:23,444 --> 01:33:25,284
- Sabrina, où es-tu ?
- ... jusqu'à la mort ?
1199
01:33:25,285 --> 01:33:28,196
Salut chéri.
C'est toi ?
1200
01:33:28,346 --> 01:33:30,266
On lui a déjà passé le joug,
à ce rocker d'Adam
1201
01:33:30,267 --> 01:33:31,467
et t'es toujours pas là, toi !
1202
01:33:31,468 --> 01:33:34,108
Excuse-moi, je t'en prie,
mais je viendrai qu'après la cérémonie.
1203
01:33:34,109 --> 01:33:35,757
Ce con n'arrivait pas à avoir l'orgasme.
1204
01:33:35,840 --> 01:33:37,520
Ah bon, t'as fini de baiser,
maintenant ?
1205
01:33:37,521 --> 01:33:39,351
- Exact.
- Ah bon, ah bon...
1206
01:33:40,280 --> 01:33:43,750
- On vient de terminer.
- Et comment c'était ?
1207
01:33:43,920 --> 01:33:45,353
Ben...
1208
01:33:46,040 --> 01:33:48,679
Il m'a tout d'abord mis à poil,
mais avec beaucoup de violence,
1209
01:33:49,800 --> 01:33:51,313
puis il m'a léchée partout,
1210
01:33:52,960 --> 01:33:57,511
m'excitait, et puis nous avons joui.
1211
01:33:57,760 --> 01:33:59,637
- Où ça ?
- Où ?
1212
01:34:00,560 --> 01:34:03,836
Mais dans la bagnole.
Je sautais en haut et en bas,
1213
01:34:03,920 --> 01:34:06,070
en haut, en bas, en haut, en bas...
1214
01:34:06,760 --> 01:34:10,036
Continue.
Et l'acmé ?
1215
01:34:10,240 --> 01:34:14,199
- Fais-moi une pipe...
- Quoi ?
1216
01:34:14,720 --> 01:34:16,400
Et maintenant vous pouvez
vous embrasser.
1217
01:34:17,400 --> 01:34:21,313
Que l'homme ne dissocie pas ce qui
est uni par le Seigneur.
1218
01:34:22,200 --> 01:34:25,510
Que votre amour fasse plaisir
au bon Dieu !
1219
01:34:35,960 --> 01:34:37,393
Vite, viens, viens !
1220
01:34:47,040 --> 01:34:48,712
Le cœur de la cloche est tombé !
1221
01:34:50,400 --> 01:34:54,359
- Seigneur, qu'est-ce que cela signifie ?
- Le cœur nous est tombé du ciel !
1222
01:34:56,480 --> 01:34:59,836
- Jésus Marie Joseph !
- Cela porte bonheur !
1223
01:35:00,120 --> 01:35:01,348
Mais, il a épousé la pute !
1224
01:35:01,480 --> 01:35:03,520
Dommage que la cloche elle-même
n'est pas tombée !
1225
01:35:09,280 --> 01:35:10,759
Merde !
1226
01:35:26,760 --> 01:35:28,193
Et voilà !
1227
01:35:36,920 --> 01:35:38,717
Le bonheur ne tombe pas du ciel.
1228
01:35:39,720 --> 01:35:43,713
Si le Seigneur, dans sa grandeur,
voulait que le cœur de la cloche
1229
01:35:45,000 --> 01:35:47,639
soit tombé c'était un signe !
Oui un signe.
1230
01:35:48,760 --> 01:35:53,515
Car le lien conjugal a fait de vous deux
un corps et une âme.
1231
01:35:54,720 --> 01:35:56,680
- Mais Il ne vous protègera pas...
- Quoi donc ?
1232
01:35:56,761 --> 01:35:59,561
- ... contre les pièges du péché.
- Y a pas de Juke-box aujourd'hui ?
1233
01:35:59,562 --> 01:36:01,362
La bête du vice somnole dans
chacun de nous.
1234
01:36:03,200 --> 01:36:06,670
Il suffit de la réveiller pour que
elle fasse de l'homme un esclave mou
1235
01:36:07,160 --> 01:36:08,639
des passions terrestres.
1236
01:36:13,280 --> 01:36:16,192
N'oubliez pas que tout
amour est menacé par le péché
1237
01:36:16,600 --> 01:36:19,398
et celui qui le nie, nie soi-même.
1238
01:36:20,120 --> 01:36:22,554
L'amour ne prospère pas sans pudeur
1239
01:36:23,280 --> 01:36:25,589
et il n'y a pas de vie prospère
sans amour.
1240
01:36:28,280 --> 01:36:30,669
J'espère pouvoir vous marier,
vous aussi.
1241
01:36:34,080 --> 01:36:35,559
Et vous ?
1242
01:36:36,080 --> 01:36:39,595
Je suis pas un être fait
pour la vie conjugale.
1243
01:36:47,280 --> 01:36:50,192
- Salut mon amour !
- T'as mis du temps !
1244
01:36:54,120 --> 01:36:57,510
Je suis allée me faire passer les tests
H.I.V. Les résultats sont positifs.
1245
01:36:57,600 --> 01:36:59,033
Ah bon.
1246
01:37:01,760 --> 01:37:06,709
- Comment ?
- Mes amis, je suis marié !
1247
01:37:09,320 --> 01:37:13,632
Si tu te voyais.
C'était une blague !
1248
01:37:15,080 --> 01:37:16,832
Vache !
On ne blague pas avec ça.
1249
01:37:16,920 --> 01:37:19,832
Et bientôt,
mon épouse deviendra Madame le Docteur !
1250
01:37:20,880 --> 01:37:23,269
- Et moi son premier patient.
- Hein, maman ?!
1251
01:37:23,360 --> 01:37:24,918
S'il te plaît, chéri, une minute !
1252
01:37:25,280 --> 01:37:28,192
Excusez-moi...
Qu'est-ce qu'il y a ?
1253
01:37:29,160 --> 01:37:31,799
Tu vas pas m'appeler "vache" !
Personne ne m'appellera "vache" !
1254
01:37:31,880 --> 01:37:33,760
- Attends !
- Sinon, je couche plus avec toi !
1255
01:37:33,768 --> 01:37:35,128
Mes amis, je vous prie d'applaudir
1256
01:37:35,129 --> 01:37:38,077
la première intervention
médicale conjugale !
1257
01:37:38,360 --> 01:37:41,909
Allons soigner les malades !
Où est ton glucomètre, poulet ?
1258
01:37:45,120 --> 01:37:46,678
- Apporte mon étui !
- Merci.
1259
01:37:48,400 --> 01:37:51,039
T'es la meilleure femme
que j'ai pu trouver.
1260
01:37:52,200 --> 01:37:54,440
- T'es une personnalité, tout simplement !
- Doucement.
1261
01:37:54,480 --> 01:37:56,755
Fous le camp !
1262
01:37:57,800 --> 01:37:59,711
Chéri, je voudrais pas
que tu me crèves ici.
1263
01:38:01,480 --> 01:38:02,959
Merci, chéri.
1264
01:38:03,640 --> 01:38:06,552
Vous savez, je l'ai déjà vécu, ça.
1265
01:38:08,800 --> 01:38:10,279
Te fais pas de souci.
1266
01:38:10,360 --> 01:38:14,990
Je suis assez vieux
pour ne pas refaire le coup d'Asako.
1267
01:38:15,240 --> 01:38:17,800
- Je te serai fidèle, Viola.
- J'espère bien parce qu'autrement
1268
01:38:18,153 --> 01:38:19,993
je serais obligée de te couper
les couilles !
1269
01:38:22,000 --> 01:38:23,831
Je croyais qu'il avait une autre.
1270
01:38:25,520 --> 01:38:28,034
Mais un mois plus tard,
j'ai reçu une lettre.
1271
01:38:28,560 --> 01:38:31,836
Il m'écrivait qu'il m'aimait toujours
mais qu'il fallait qu'on se sépare.
1272
01:38:33,400 --> 01:38:37,871
Il souffrait d'une tumeur au rectum
et ne voulait pas que je sois là
1273
01:38:38,159 --> 01:38:39,879
au moment de la fin.
Tu sais, mon poulet ?
1274
01:38:40,199 --> 01:38:41,959
- Nous, on peut pas comprendre...
- Viens !
1275
01:38:41,960 --> 01:38:43,480
- Kleo, viens !
- ... ce qui se passe
1276
01:38:43,481 --> 01:38:45,563
- dans la tête d'un moribond.
- Ici, s'il te plaît !
1277
01:38:45,564 --> 01:38:48,244
- Et puis, tais-toi, d'accord ?
- C'est un autre état de cerveau !
1278
01:38:48,245 --> 01:38:49,045
- Tais-toi !
- Oui,
1279
01:38:49,046 --> 01:38:51,086
t'es obligé de tout régler très
très rapidement...
1280
01:38:51,087 --> 01:38:53,229
- Arrête, je t'en supplie !
- ... tout résoudre...
1281
01:38:53,560 --> 01:38:57,439
Tu voudrais pas non plus
que je souffre, mon poulet !
1282
01:39:08,680 --> 01:39:10,352
À croquer !
1283
01:39:17,680 --> 01:39:19,557
Bravo, amici...
1284
01:39:32,680 --> 01:39:37,629
En fin d'automne, mon cœur bat.
1285
01:39:38,800 --> 01:39:43,749
Son rythme lent, je ne l'aime pas.
1286
01:39:45,680 --> 01:39:50,629
En fin d'hiver il s'arrêtera je crois.
1287
01:39:53,200 --> 01:39:57,671
Avec le dernier son je plongeraijusqu'au fond.
1288
01:40:19,640 --> 01:40:22,074
LA FIN102174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.