All language subtitles for One Tree Hill S09E11 Danny Boy.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,746 --> 00:00:14,578 We gotta get him to the hospital. 2 00:00:14,748 --> 00:00:16,546 I'm going as fast as I can. 3 00:00:16,717 --> 00:00:18,117 Stay with me. Stay with me. 4 00:00:32,466 --> 00:00:33,490 Put the siren on. 5 00:00:33,667 --> 00:00:36,865 I've never been in a cop car before. I don't know where the siren is. 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,472 It's the switch in the middle. 7 00:00:41,642 --> 00:00:44,134 You're gonna be okay. You're gonna be okay, Dad. 8 00:00:45,178 --> 00:00:46,771 He killed Keith. He shot him. 9 00:00:58,125 --> 00:01:00,822 Do you have anything else to add? 10 00:01:00,994 --> 00:01:02,314 Make sure you include the part... 11 00:01:02,462 --> 00:01:05,899 where I told you he was gonna attack me again and you didn't believe me. 12 00:01:06,066 --> 00:01:07,706 This is Julian Baker. 13 00:01:07,868 --> 00:01:10,269 I have Dan and Nathan Scott and we're coming to the hospital. 14 00:01:10,437 --> 00:01:11,871 So be ready. 15 00:01:25,886 --> 00:01:27,184 We're here. We're here, Dad. 16 00:01:27,654 --> 00:01:28,713 Dad? 17 00:01:38,699 --> 00:01:41,863 He's not waking up. Come on, Dad. Come on. 18 00:02:06,259 --> 00:02:07,522 Hi, Hales. 19 00:02:08,362 --> 00:02:09,591 Say that again. 20 00:02:11,064 --> 00:02:12,088 Hi, Hales. 21 00:02:16,570 --> 00:02:19,267 I can't believe you're really here. 22 00:02:22,376 --> 00:02:23,605 Are you okay? 23 00:02:24,211 --> 00:02:25,474 I am now. 24 00:02:41,228 --> 00:02:42,457 Haley. 25 00:02:43,330 --> 00:02:44,958 It's okay. 26 00:02:45,132 --> 00:02:46,464 I love you. 27 00:02:46,633 --> 00:02:48,932 I love you too. 28 00:02:50,804 --> 00:02:53,296 Thank you for coming home to me. 29 00:02:53,473 --> 00:02:55,066 Always. 30 00:02:55,442 --> 00:02:56,933 Forever. 31 00:03:20,701 --> 00:03:22,602 I don't know what to say. 32 00:03:22,769 --> 00:03:24,294 You two must hate me. 33 00:03:26,573 --> 00:03:28,474 No. 34 00:03:29,076 --> 00:03:31,910 I'm sorry I never came by after Sara died. 35 00:03:32,079 --> 00:03:33,877 I always meant to. I... 36 00:03:34,047 --> 00:03:35,106 I just couldn't. 37 00:03:35,282 --> 00:03:37,012 Nah. We know, Clay. 38 00:03:37,184 --> 00:03:39,847 Is Logan okay? Uh, can I see him? 39 00:03:40,020 --> 00:03:43,115 It might be best if he doesn't see you for a while, son. 40 00:03:43,290 --> 00:03:46,488 I know that may seem unfair or like we're being overprotective... 41 00:03:46,660 --> 00:03:49,562 but he's been through so much. 42 00:03:51,898 --> 00:03:53,025 Um... 43 00:03:53,600 --> 00:03:55,694 Could you please tell him I came by? 44 00:03:55,869 --> 00:03:57,132 Of course. 45 00:03:58,271 --> 00:04:00,604 Thank you for taking care of him. 46 00:04:19,993 --> 00:04:21,222 Oh, my God. 47 00:04:23,063 --> 00:04:24,725 It's not mine. 48 00:04:26,099 --> 00:04:29,035 - Dan was shot. - What? 49 00:04:32,272 --> 00:04:33,706 How did you know I was here? 50 00:04:33,874 --> 00:04:35,536 I heard you on the police radio. 51 00:04:35,709 --> 00:04:36,870 What? 52 00:04:37,043 --> 00:04:38,170 Don't freak out. 53 00:04:38,345 --> 00:04:40,507 Xavier attacked me outside the café. 54 00:04:40,680 --> 00:04:43,115 - What happened? Are you okay? - Yeah. I'm fine. 55 00:04:43,283 --> 00:04:45,946 I'll tell you about it later. The important thing is I'm okay. 56 00:04:46,119 --> 00:04:49,886 And you're okay, and he's going back to prison for good. 57 00:04:52,826 --> 00:04:54,727 How's Nathan? 58 00:04:56,463 --> 00:04:58,432 Your blood pressure looks fine, Mr. Scott. 59 00:04:58,598 --> 00:04:59,896 - Thank you. - You're welcome. 60 00:05:00,367 --> 00:05:01,995 Thank you. 61 00:05:03,170 --> 00:05:06,106 - All they had was hospital vanilla. - Mm. 62 00:05:06,273 --> 00:05:07,536 - Tastes hospitally. - I know. 63 00:05:08,341 --> 00:05:11,607 When we get home, I'm gonna fill the freezer with Rocky Road. 64 00:05:11,778 --> 00:05:13,440 - And mint chocolate chip. - And mint... 65 00:05:13,613 --> 00:05:15,639 I don't wanna know what you're doing. 66 00:05:15,816 --> 00:05:17,375 I just wanna hug Nate. 67 00:05:19,419 --> 00:05:21,650 - Hey. - Hi. 68 00:05:22,522 --> 00:05:25,253 You have now saved the two most important men in my life. 69 00:05:25,425 --> 00:05:27,417 And I don't know how to thank you. 70 00:05:29,062 --> 00:05:30,621 I'm just glad I could help. 71 00:05:30,797 --> 00:05:33,596 And now I can cross "steal a cop car" off my bucket list. 72 00:05:45,579 --> 00:05:46,740 Hi, Haley. 73 00:05:46,913 --> 00:05:48,438 What? 74 00:05:49,015 --> 00:05:50,108 They found Nathan. 75 00:05:55,288 --> 00:05:57,314 Daddy, what are you doing here? 76 00:05:57,490 --> 00:06:00,460 After you called, I hopped on the first plane I could. 77 00:06:00,627 --> 00:06:02,459 I told you and Mom I was okay. 78 00:06:02,629 --> 00:06:04,689 You did not have to fly all the way out here. 79 00:06:04,865 --> 00:06:06,197 Of course I did. 80 00:06:06,366 --> 00:06:08,335 You're my little girl. 81 00:06:08,501 --> 00:06:10,094 I need you safe. Come here. 82 00:06:10,270 --> 00:06:12,501 Thank you. 83 00:06:13,273 --> 00:06:16,266 You know, you don't have to stay here with me the whole time. 84 00:06:16,543 --> 00:06:18,136 Are you kidding me? 85 00:06:18,311 --> 00:06:19,506 I'm never gonna let you go. 86 00:06:19,679 --> 00:06:23,116 If I could sew my skin to yours, I would. 87 00:06:23,283 --> 00:06:24,376 That's really gross. 88 00:06:28,388 --> 00:06:30,220 Hey. How is he? 89 00:06:30,824 --> 00:06:32,656 Your father's out of surgery. 90 00:06:33,159 --> 00:06:34,491 We did everything we could... 91 00:06:34,661 --> 00:06:38,393 but due to the amount of blood loss and his bad heart... 92 00:06:38,565 --> 00:06:39,692 it wasn't enough. 93 00:06:40,100 --> 00:06:42,763 All we can do now is keep him comfortable. 94 00:06:42,936 --> 00:06:44,871 So my dad's gonna die? 95 00:06:45,505 --> 00:06:46,529 Dad. 96 00:06:46,706 --> 00:06:48,834 Hey, buddy. Oh, man. 97 00:06:49,009 --> 00:06:50,671 It's good to see you. 98 00:06:54,047 --> 00:06:57,347 I'm so happy everybody's safe. 99 00:06:59,519 --> 00:07:01,147 Yeah. 100 00:07:01,321 --> 00:07:02,983 Me too. 101 00:07:23,310 --> 00:07:25,142 Hey, kiddo. 102 00:07:26,146 --> 00:07:27,944 Glad you're back. 103 00:07:28,682 --> 00:07:32,210 Did you have a good time with Uncle Lucas and Aunt Peyton? 104 00:07:32,385 --> 00:07:33,580 Yeah. 105 00:07:33,753 --> 00:07:35,722 It was good seeing them... 106 00:07:36,056 --> 00:07:38,958 but they kept giving me the look you're giving me right now. 107 00:07:39,626 --> 00:07:41,322 What look? 108 00:07:41,695 --> 00:07:44,130 The look you gave me when you told me about Quentin. 109 00:07:44,297 --> 00:07:47,096 The look Dad gave me when he told me about Grandma Lydia. 110 00:07:47,267 --> 00:07:49,668 The look everyone gives me when something's wrong... 111 00:07:49,836 --> 00:07:52,135 but they don't wanna talk about it. 112 00:07:52,305 --> 00:07:53,773 Wow. 113 00:07:55,141 --> 00:07:56,575 Okay. 114 00:07:57,877 --> 00:08:00,711 Well, you... Uh, give me the game. 115 00:08:05,218 --> 00:08:07,153 Your daddy... 116 00:08:07,320 --> 00:08:10,415 Your father was taken... 117 00:08:10,590 --> 00:08:13,116 by some bad men... 118 00:08:14,127 --> 00:08:16,119 and your Grandpa Dan got him back. 119 00:08:16,763 --> 00:08:18,129 Grandpa Dan saved Dad? 120 00:08:19,299 --> 00:08:20,392 Yes. 121 00:08:22,402 --> 00:08:25,668 But he got really hurt doing it. 122 00:08:26,606 --> 00:08:29,075 He got hurt really badly. 123 00:08:32,812 --> 00:08:35,611 He'll be okay. It's Grandpa Dan. 124 00:08:43,923 --> 00:08:45,323 Wow. 125 00:08:45,492 --> 00:08:46,516 Who died? 126 00:08:47,127 --> 00:08:49,289 This is all my fault. 127 00:08:50,563 --> 00:08:52,464 You got shot because of me. 128 00:08:53,033 --> 00:08:54,763 Nathan... 129 00:08:55,668 --> 00:08:58,604 I made the decision to go in there firing... 130 00:08:58,772 --> 00:09:01,105 and I'm the one who took those men's lives. 131 00:09:01,274 --> 00:09:03,368 And I'd do it again. 132 00:09:04,210 --> 00:09:06,543 You didn't take all their lives. 133 00:09:06,980 --> 00:09:08,744 I took one. 134 00:09:08,915 --> 00:09:12,545 I'm sorry I didn't get you out of there before you had to do that. 135 00:09:13,319 --> 00:09:16,084 You were defending yourself, son. 136 00:09:16,256 --> 00:09:18,054 We both know that. 137 00:09:22,295 --> 00:09:23,661 Look, uh... 138 00:09:24,864 --> 00:09:26,196 Some people wanna see you. 139 00:09:27,801 --> 00:09:30,032 Is it the cops? 140 00:09:30,570 --> 00:09:32,539 It's friends and family. 141 00:09:33,273 --> 00:09:35,572 I didn't know I had either. 142 00:09:38,645 --> 00:09:40,477 Grandpa Dan? 143 00:09:44,184 --> 00:09:45,812 Hey, buddy. 144 00:09:45,985 --> 00:09:48,750 Sorry. I'm a little out of it today. 145 00:09:49,689 --> 00:09:51,851 My mom says you saved my dad. 146 00:09:52,659 --> 00:09:53,922 No. 147 00:09:54,094 --> 00:09:55,926 I just helped him find his way home. 148 00:09:56,463 --> 00:09:58,932 She also said you got pretty badly hurt. 149 00:09:59,099 --> 00:10:01,034 But she forgets you're Grandpa Dan. 150 00:10:04,304 --> 00:10:06,603 I'm sorry I yelled at you last time I saw you. 151 00:10:07,674 --> 00:10:10,940 You have nothing to apologize for. 152 00:10:11,578 --> 00:10:14,309 When your father's gone, you're the man of the house. 153 00:10:14,481 --> 00:10:16,416 That comes with some tough decisions. 154 00:10:18,017 --> 00:10:20,384 I'm proud of the way you handled yourself. 155 00:10:22,489 --> 00:10:25,550 So are you gonna stay with us when you get out of here? 156 00:10:25,725 --> 00:10:28,695 I don't think I'm gonna make it this time, Jamie. 157 00:10:29,229 --> 00:10:32,461 You thought that last time with your bad heart. You were fine. 158 00:10:33,666 --> 00:10:35,897 I think you'll be fine this time too. 159 00:10:43,042 --> 00:10:44,840 You have a son? 160 00:10:45,245 --> 00:10:46,713 Logan. 161 00:10:46,880 --> 00:10:48,644 How long have I been gone? 162 00:10:48,815 --> 00:10:50,078 Six years, apparently. 163 00:10:51,451 --> 00:10:55,047 How is it that out of the two of us, I don't have the most shocking news? 164 00:10:55,221 --> 00:10:57,520 None of that should have happened to you. 165 00:10:57,690 --> 00:11:00,285 It's my fault. I should've been the one to go to Europe. 166 00:11:00,460 --> 00:11:02,326 No. No, you shouldn't have. 167 00:11:02,495 --> 00:11:04,655 Dan wouldn't have come to save you. He can't stand you. 168 00:11:08,635 --> 00:11:09,830 Dude, you were kidnapped. 169 00:11:10,003 --> 00:11:11,562 Dude. You're a father. 170 00:11:16,309 --> 00:11:18,107 I was kidnapped. 171 00:11:18,578 --> 00:11:20,479 I'm a father. 172 00:11:24,717 --> 00:11:26,811 Hey. 173 00:11:27,387 --> 00:11:30,687 Oh. God, it's so good to see you smile again. 174 00:11:30,857 --> 00:11:33,452 It's so good to see Nathan. 175 00:11:33,693 --> 00:11:37,289 I couldn't have made it through any of this without you. Thank you so much. 176 00:11:37,463 --> 00:11:40,695 - We're family, Haley. Of course. - Yeah. 177 00:11:40,867 --> 00:11:44,998 Speaking of family, why didn't you tell me about Logan? What's he like? 178 00:11:45,171 --> 00:11:48,608 He's 6 years old, and he's adorable. 179 00:11:48,775 --> 00:11:51,836 And he's a little freaked out about Clay being his father. But... 180 00:11:52,011 --> 00:11:53,775 He'll come around. 181 00:11:53,947 --> 00:11:56,246 He's obviously a tough kid. It'll take time. 182 00:11:56,416 --> 00:12:00,046 It's gotta be really hard growing up without a father, you know. 183 00:12:03,289 --> 00:12:05,190 - Hey. - Hi. 184 00:12:06,593 --> 00:12:07,925 Hey. 185 00:12:08,194 --> 00:12:09,992 Congratulations, Dad. 186 00:12:10,163 --> 00:12:11,461 Thanks. 187 00:12:13,233 --> 00:12:15,327 Oh, look at that. 188 00:12:15,501 --> 00:12:18,369 I know you're probably wondering how the line is coming. 189 00:12:18,938 --> 00:12:20,236 Here we go. 190 00:12:20,406 --> 00:12:22,568 I've been a bit busy, what with the café... 191 00:12:22,742 --> 00:12:25,302 and the psychopath and my friend's missing husband... 192 00:12:25,478 --> 00:12:28,880 but I have managed to sketch a few rough samples. 193 00:12:29,048 --> 00:12:31,882 I have no doubt they are top notch... 194 00:12:32,051 --> 00:12:35,146 but I came to town because I was concerned about you. 195 00:12:35,722 --> 00:12:37,884 So for now, no business. 196 00:12:38,057 --> 00:12:40,151 That sound okay? 197 00:12:40,326 --> 00:12:42,352 - Sounds perfect. - Good. 198 00:12:45,598 --> 00:12:46,725 Haley. 199 00:12:46,899 --> 00:12:48,993 Haley. Wake up. 200 00:12:49,402 --> 00:12:51,837 Look at Lydia. She's walking. Come here. Come on. 201 00:12:52,005 --> 00:12:53,268 You can do it. 202 00:12:53,439 --> 00:12:54,805 Aw, that's a good girl. 203 00:12:57,076 --> 00:12:59,910 It's okay, you got your papa. 204 00:13:02,982 --> 00:13:06,919 Hey. Hey. What's wrong? What's wrong? 205 00:13:07,320 --> 00:13:08,344 Haley. 206 00:13:08,521 --> 00:13:12,617 I've just been trying to hold it all together for so long. 207 00:13:12,792 --> 00:13:17,560 She started walking when you were gone and... 208 00:13:17,730 --> 00:13:20,859 I just started thinking what if you never came home? 209 00:13:21,034 --> 00:13:24,471 What would I do? I don't know how I would live without you, how I'd go on. 210 00:13:24,637 --> 00:13:27,072 I can't wake up every morning without you next to me. 211 00:13:27,240 --> 00:13:28,936 - And I can't imagine it. - Okay, okay. 212 00:13:32,412 --> 00:13:33,937 Hey, hey. 213 00:13:34,547 --> 00:13:37,881 Do you know what I kept imagining the whole time I was kidnapped? 214 00:13:38,785 --> 00:13:41,846 Opening up the door to our home and seeing you. 215 00:13:42,322 --> 00:13:43,517 That's what kept me going. 216 00:13:43,690 --> 00:13:45,625 The thought of us together. 217 00:13:46,392 --> 00:13:48,588 That's all we ever need to think about. 218 00:14:27,300 --> 00:14:29,030 Big mistake. 219 00:14:29,202 --> 00:14:31,137 What? Ha-ha-ha. 220 00:14:31,804 --> 00:14:33,432 Are you serious? 221 00:14:37,043 --> 00:14:38,944 Everything looks so good. Mm. 222 00:14:39,112 --> 00:14:41,013 Except that. 223 00:14:41,180 --> 00:14:43,620 That looks a little too much like what came out of Jude today. 224 00:14:43,750 --> 00:14:45,514 Heh. He does that. 225 00:14:45,685 --> 00:14:48,348 All the time, you know, he's probably doing it right now. 226 00:14:49,756 --> 00:14:52,021 Hey, hey. Brooke and I had a fantastic day. 227 00:14:52,625 --> 00:14:53,684 How about you, Julian? 228 00:14:53,860 --> 00:14:57,353 I think I finally found a project for my sound stage. 229 00:14:57,764 --> 00:15:01,292 I've been reading An Unkindness of Ravens again. I really love that story. 230 00:15:01,467 --> 00:15:05,029 Of course you do. It's the book that made you fall in love with me. 231 00:15:05,204 --> 00:15:08,470 Ha, ha. The scope just seems so much bigger than a movie. 232 00:15:08,641 --> 00:15:10,633 Maybe it could be a TV show. 233 00:15:11,110 --> 00:15:12,635 I always liked that book. 234 00:15:12,812 --> 00:15:14,280 You read that book? 235 00:15:14,447 --> 00:15:16,507 Of course I did. It was about my little girl. 236 00:15:16,682 --> 00:15:18,446 It got some things wrong. 237 00:15:18,618 --> 00:15:20,450 New York wasn't your first fashion show. 238 00:15:20,620 --> 00:15:22,851 You had that in our living room when you were 8. 239 00:15:23,022 --> 00:15:24,547 She dressed up all her dolls. 240 00:15:24,724 --> 00:15:27,193 And when those ran out, she started putting clothes... 241 00:15:27,360 --> 00:15:29,795 on every piece of furniture in the house. 242 00:15:29,962 --> 00:15:33,126 I cannot believe you remember that. 243 00:15:33,533 --> 00:15:36,093 I stretched Mom's favorite dress over a lamp. 244 00:15:36,269 --> 00:15:39,569 - She got so mad. - Only because it looked better than her. 245 00:15:42,708 --> 00:15:43,903 Excuse me. 246 00:15:44,911 --> 00:15:45,970 Ted Davis. 247 00:15:47,280 --> 00:15:50,876 - Seems like you two are having fun. - So much fun. 248 00:15:51,050 --> 00:15:53,610 I couldn't have asked for a better day. 249 00:15:53,786 --> 00:15:58,053 Haley has Nathan back. My husband is inspired. 250 00:15:58,524 --> 00:16:01,824 Feels like I finally have the father I always wanted. 251 00:16:01,994 --> 00:16:04,429 It's literally been... 252 00:16:05,198 --> 00:16:07,326 too good to be true. 253 00:16:09,635 --> 00:16:13,504 I know you told me to stay away, but I've already been away for too long. 254 00:16:13,673 --> 00:16:16,871 Look, I don't just remember Logan, Sam. I remember wanting him. 255 00:16:17,043 --> 00:16:20,741 I remember bringing him home from the hospital, how happy we were to have a son. 256 00:16:20,913 --> 00:16:23,405 And now that I remember, it's impossible to imagine... 257 00:16:23,583 --> 00:16:24,744 how I ever forgot. 258 00:16:24,917 --> 00:16:27,944 But I did. Because of how much I loved Sara. 259 00:16:28,120 --> 00:16:30,988 But I'm here now because of how much I love Logan. 260 00:16:31,157 --> 00:16:35,390 Look, I once proved to you that I was worthy enough to marry your daughter. 261 00:16:35,561 --> 00:16:38,963 And I'm gonna prove to you that I can be a good father to Logan. 262 00:16:39,131 --> 00:16:42,067 I know that he's all you have left of Sara. 263 00:16:42,235 --> 00:16:45,262 But he's all that I have left of her too. 264 00:16:51,444 --> 00:16:53,106 I've got an idea. 265 00:16:53,279 --> 00:16:55,839 How about tomorrow night, I cook dinner for you two? 266 00:16:56,015 --> 00:16:57,847 We'll throw some steaks on the grill. 267 00:16:58,017 --> 00:17:01,419 - That sounds good. - Thanks, Daddy. 268 00:17:01,954 --> 00:17:02,978 I have to ask. 269 00:17:03,155 --> 00:17:07,058 Did you really come to town just to spend time with me? 270 00:17:07,560 --> 00:17:08,926 There's no other reason? 271 00:17:12,365 --> 00:17:13,833 Okay, you caught me. 272 00:17:14,000 --> 00:17:15,559 I have some great news. 273 00:17:15,735 --> 00:17:18,227 We have an offer to sell Baker Man. 274 00:17:18,404 --> 00:17:19,667 Sell it? 275 00:17:19,839 --> 00:17:23,469 - It doesn't even exist yet. TED: That's why it's such great news. 276 00:17:23,643 --> 00:17:27,102 A large chain is willing to pay a fortune just for your name and idea. 277 00:17:30,283 --> 00:17:32,684 Of course, the final decision is up to you. 278 00:17:37,490 --> 00:17:38,924 So, what do you think? 279 00:17:39,358 --> 00:17:41,589 I think I need to go check on the boys. 280 00:17:42,528 --> 00:17:44,429 Excuse me. 281 00:17:44,931 --> 00:17:47,332 Do you have any queens? 282 00:17:47,500 --> 00:17:48,593 Nope, go fish. 283 00:17:50,403 --> 00:17:53,271 It must have been pretty tough for you when I was gone, huh? 284 00:17:53,439 --> 00:17:55,931 Yeah. Being the man of the house isn't easy. 285 00:17:56,108 --> 00:17:58,475 No, sometimes it isn't. 286 00:17:58,644 --> 00:17:59,873 You know what's cool? 287 00:18:00,046 --> 00:18:03,539 We've both been kidnapped. And Grandpa Dan saved both of us. 288 00:18:03,716 --> 00:18:04,911 Yeah. 289 00:18:05,084 --> 00:18:07,110 I guess that is pretty cool. 290 00:18:08,354 --> 00:18:11,984 Now that you two are getting along, can we go camping when he gets out? 291 00:18:14,293 --> 00:18:17,422 Grandpa Dan isn't getting out of the hospital this time, Jamie. 292 00:18:18,664 --> 00:18:20,963 He'll be all right. He's Grandpa Dan. 293 00:18:21,133 --> 00:18:23,295 You always say Scott men are tough. 294 00:18:23,469 --> 00:18:26,871 They are. He's the toughest guy I know. 295 00:18:27,640 --> 00:18:29,575 But he's dying, Jamie. 296 00:18:32,511 --> 00:18:34,639 Right now he needs you to be tough for him. 297 00:18:37,516 --> 00:18:39,246 Did you tell Lydia yet? 298 00:18:40,386 --> 00:18:41,479 No, I didn't. 299 00:18:44,523 --> 00:18:45,923 I'll tell her. 300 00:18:46,092 --> 00:18:48,584 She'll take it better coming from me. 301 00:18:50,963 --> 00:18:52,556 I told you Scott men were tough. 302 00:18:52,898 --> 00:18:54,560 You can't kill Dan Scott. 303 00:18:55,568 --> 00:18:58,163 You could get yourself killed out here. 304 00:19:06,245 --> 00:19:07,406 Hey. 305 00:19:08,748 --> 00:19:10,273 Hi. 306 00:19:11,984 --> 00:19:13,282 Hi, Lydia. 307 00:19:17,223 --> 00:19:18,691 I talked with Lucas. 308 00:19:20,126 --> 00:19:21,526 He's not coming. 309 00:19:21,694 --> 00:19:22,753 I'm sorry. 310 00:19:25,631 --> 00:19:28,226 Well, I wasn't there for his life. 311 00:19:29,235 --> 00:19:32,228 Can't expect him to be here while I'm dying. 312 00:19:34,340 --> 00:19:36,070 Besides... 313 00:19:37,309 --> 00:19:40,370 I robbed him of the only father he ever knew. 314 00:19:42,181 --> 00:19:44,582 Haley, I never apologized to you. 315 00:19:44,750 --> 00:19:47,345 Keith was a big part of your life... 316 00:19:48,087 --> 00:19:50,249 and I took him from you too. 317 00:19:52,758 --> 00:19:54,386 Haley. 318 00:19:55,995 --> 00:19:57,657 I'm so sorry. 319 00:20:02,234 --> 00:20:06,137 I can't thank you enough for bringing Nathan home. 320 00:20:06,639 --> 00:20:08,301 I couldn't have done it without you. 321 00:20:12,011 --> 00:20:13,502 You know, I used to think... 322 00:20:13,679 --> 00:20:16,615 no one was ever good enough for my son. 323 00:20:20,252 --> 00:20:23,484 But I am so happy to be proven wrong. 324 00:20:24,356 --> 00:20:26,484 He's the best thing that ever happened to me. 325 00:20:27,093 --> 00:20:30,359 And you're the best thing that ever happened to him. 326 00:20:37,069 --> 00:20:38,697 Would you like to hold Lydia? 327 00:20:39,238 --> 00:20:40,433 I would. 328 00:20:43,275 --> 00:20:44,800 Yeah. 329 00:20:46,312 --> 00:20:48,872 Wanna go say hi? 330 00:20:49,048 --> 00:20:50,812 Go say hi. 331 00:20:56,956 --> 00:20:59,289 It's too bad she'll never get to know me. 332 00:21:02,461 --> 00:21:05,659 Then again, maybe that's a good thing. 333 00:21:14,106 --> 00:21:16,473 I know I'm supposed to be tough... 334 00:21:16,642 --> 00:21:18,838 but I don't want you to go. 335 00:21:28,954 --> 00:21:30,820 It's okay, buddy. 336 00:21:30,990 --> 00:21:33,926 I'm not feeling that tough right now either. 337 00:21:36,362 --> 00:21:39,821 When Lydia asks about her Grandpa Dan... 338 00:21:40,566 --> 00:21:42,467 we will tell her... 339 00:21:42,635 --> 00:21:46,231 how much he loved his grandchildren. 340 00:22:19,138 --> 00:22:21,039 Hey. 341 00:22:21,907 --> 00:22:23,842 I brought you something. 342 00:22:26,145 --> 00:22:28,137 Cool. An airplane. 343 00:22:28,314 --> 00:22:29,577 No, not just any airplane. 344 00:22:29,748 --> 00:22:31,148 That's the X-Jet. 345 00:22:31,317 --> 00:22:33,218 That's what Wolverine and his friends use. 346 00:22:40,092 --> 00:22:42,288 I don't blame you for being mad at me. 347 00:22:42,461 --> 00:22:44,794 I'm mad at me too. 348 00:22:44,964 --> 00:22:46,296 I'm mad that I left... 349 00:22:46,465 --> 00:22:49,196 and I'm mad that it took me so long to come back. 350 00:22:49,368 --> 00:22:51,098 Then why didn't you? 351 00:22:52,238 --> 00:22:56,107 Well, when your mom went away, I got sick. 352 00:22:56,275 --> 00:22:58,244 But Dr. Alvarez helped me get better. 353 00:22:58,410 --> 00:23:01,005 And now I'm here to make it up to you. 354 00:23:01,580 --> 00:23:03,742 Did you love my mommy? 355 00:23:04,817 --> 00:23:06,877 More than anything in the world. 356 00:23:13,792 --> 00:23:15,784 Okay. I'm gonna go. 357 00:23:16,295 --> 00:23:18,696 But I'd like to come back and see you more often. 358 00:23:18,864 --> 00:23:20,560 I hope that'll be okay. 359 00:23:27,606 --> 00:23:30,576 What if you wander away again? 360 00:23:31,410 --> 00:23:32,810 I wasn't wandering away. 361 00:23:32,978 --> 00:23:34,844 I was looking for something. 362 00:23:35,014 --> 00:23:37,347 And I found what I was looking for. 363 00:23:37,516 --> 00:23:38,711 You. 364 00:23:56,268 --> 00:23:58,464 - You okay? - Yeah. 365 00:23:58,637 --> 00:23:59,935 Why wouldn't I be? 366 00:24:00,105 --> 00:24:03,269 I took an idea and a few sketches to my dad... 367 00:24:03,442 --> 00:24:06,708 and he's already turned it into potentially a huge profit. 368 00:24:06,879 --> 00:24:07,903 He's a great businessman. 369 00:24:08,080 --> 00:24:10,709 Heh. Maybe. But he's a horrible father. 370 00:24:11,450 --> 00:24:14,511 You didn't bring Baker Man to him because he's a good businessman. 371 00:24:14,687 --> 00:24:16,487 You brought it to him because he's your dad... 372 00:24:16,622 --> 00:24:19,319 and you wanted a relationship with him. 373 00:24:20,659 --> 00:24:22,025 You get it. 374 00:24:22,194 --> 00:24:24,254 So why doesn't he? 375 00:24:24,430 --> 00:24:28,333 My dad didn't either until I gave him a push in the right direction. 376 00:24:29,101 --> 00:24:31,502 Maybe that's what your dad needs. 377 00:24:32,938 --> 00:24:35,134 Try telling him exactly how you feel. 378 00:24:46,318 --> 00:24:47,911 Am I in hell? 379 00:24:50,055 --> 00:24:51,114 Not yet. 380 00:24:52,791 --> 00:24:55,454 But it's good to see you still have your sense of humor. 381 00:24:55,894 --> 00:24:59,296 How many times have you dreamed about standing over my deathbed? 382 00:24:59,465 --> 00:25:02,993 Hmm. Actually, I kind of thought you'd outlive us all... 383 00:25:03,168 --> 00:25:05,000 and end up dancing on my grave. 384 00:25:05,871 --> 00:25:07,965 - That was the plan. - Heh. 385 00:25:14,480 --> 00:25:17,075 You did a good thing, Dan. 386 00:25:17,483 --> 00:25:20,009 Our son is alive because of you. 387 00:25:20,586 --> 00:25:24,489 Nothing on this Earth could stop me from bringing him home. 388 00:25:26,058 --> 00:25:27,890 Besides... 389 00:25:28,961 --> 00:25:31,931 I've done enough awful things in his life. 390 00:25:32,798 --> 00:25:34,562 I think that was due. 391 00:25:38,037 --> 00:25:40,370 Is there anything you need? 392 00:25:41,140 --> 00:25:42,506 Yeah. 393 00:25:43,175 --> 00:25:46,043 I need you to stop blaming yourself for Keith's death. 394 00:25:47,012 --> 00:25:49,481 I know you carry the guilt around with you. 395 00:25:49,648 --> 00:25:51,617 But it's not your fault. 396 00:25:52,151 --> 00:25:53,983 I took his life. 397 00:25:54,153 --> 00:25:55,985 Just me. 398 00:25:56,622 --> 00:25:57,885 You had no part in it. 399 00:26:04,596 --> 00:26:06,326 Deb... 400 00:26:06,899 --> 00:26:08,800 So... 401 00:26:09,268 --> 00:26:10,497 how about one more... 402 00:26:11,904 --> 00:26:13,133 for old time's sake? 403 00:26:13,305 --> 00:26:15,171 Of course, you'll have to do all the work. 404 00:26:15,340 --> 00:26:17,036 Oh, as usual. 405 00:26:28,454 --> 00:26:30,616 I spent so much time hating him. 406 00:26:32,124 --> 00:26:35,026 He didn't give you much reason to love him. 407 00:26:37,496 --> 00:26:39,863 How can you be so strong? 408 00:26:40,265 --> 00:26:42,564 I mean, I've never lost anyone the way you have. 409 00:26:42,734 --> 00:26:44,703 Your mom, your dad. 410 00:26:44,870 --> 00:26:46,133 How did you do it? 411 00:26:46,738 --> 00:26:50,140 With you and Jamie... 412 00:26:50,609 --> 00:26:52,441 and our friends. 413 00:26:55,714 --> 00:26:57,615 I'm here for you... 414 00:26:58,383 --> 00:27:00,113 and they are too. 415 00:27:00,285 --> 00:27:02,186 That's just it. 416 00:27:02,354 --> 00:27:03,652 I never thought I needed it. 417 00:27:03,822 --> 00:27:06,792 I was never close with my parents the way you were with yours. 418 00:27:06,959 --> 00:27:08,951 And now that Dan is dying, I just... 419 00:27:09,128 --> 00:27:12,189 All I can think about is how much time I've wasted just hating him. 420 00:27:12,364 --> 00:27:14,595 You were trying to protect your family. 421 00:27:14,766 --> 00:27:16,200 Then why do I feel so bad? 422 00:27:16,368 --> 00:27:19,600 Because you are a good man. 423 00:27:20,205 --> 00:27:23,004 You're one of the best I know, Nathan Scott. 424 00:27:29,214 --> 00:27:31,274 I don't feel like a good man. 425 00:27:32,017 --> 00:27:35,010 One of the good things about my mom finding out... 426 00:27:35,187 --> 00:27:37,850 that she only had a little time left... 427 00:27:38,357 --> 00:27:40,622 was that we got to say goodbye to each other. 428 00:27:43,395 --> 00:27:46,593 It really helps to have that closure. 429 00:27:48,834 --> 00:27:50,860 Maybe that's what you need. 430 00:27:55,641 --> 00:27:59,078 You two deciding what to do with all your new money? 431 00:28:01,547 --> 00:28:04,039 I don't wanna sell the company. 432 00:28:06,118 --> 00:28:08,280 May I ask why? 433 00:28:08,453 --> 00:28:11,048 Because I already had to sell Clothes over Bro's. 434 00:28:11,223 --> 00:28:14,091 And I wanna have something of my own again. 435 00:28:15,127 --> 00:28:18,188 You said yourself that the line doesn't even exist yet. 436 00:28:18,363 --> 00:28:21,197 That's why it makes such good sense to sell it. 437 00:28:22,167 --> 00:28:23,396 That's not the point. 438 00:28:23,569 --> 00:28:26,232 The point of this was for us to do something together. 439 00:28:26,405 --> 00:28:28,135 And we did that. 440 00:28:28,307 --> 00:28:30,299 But it's a business. 441 00:28:30,475 --> 00:28:33,673 And the smart business move is to sell. 442 00:28:33,845 --> 00:28:37,077 I'm sorry, Daddy, but my answer is no. 443 00:28:37,249 --> 00:28:38,308 Don't be foolish. 444 00:28:38,483 --> 00:28:41,146 I've already put together the paperwork for you. 445 00:28:43,855 --> 00:28:48,225 I thought that you said the final decision in this was up to me. 446 00:28:48,393 --> 00:28:52,023 It is. I just expected that you'd make the right one. 447 00:28:52,531 --> 00:28:55,057 You knew I wouldn't wanna sell. 448 00:28:55,234 --> 00:28:57,669 And that's the whole reason that you flew down here. 449 00:28:58,203 --> 00:29:01,867 It wasn't to check on me or spend time with your little girl. 450 00:29:02,040 --> 00:29:04,669 You came here to put on a show. 451 00:29:04,843 --> 00:29:06,311 Heh. What show? 452 00:29:06,478 --> 00:29:08,174 Playing with my boys... 453 00:29:08,347 --> 00:29:11,476 and this whole father-daughter "let's not talk business" day... 454 00:29:11,650 --> 00:29:14,518 dinner, stories about me when I was a kid. 455 00:29:14,686 --> 00:29:17,121 I can't believe it. I'm just another client to you. 456 00:29:17,289 --> 00:29:19,849 Another deal you had to close. 457 00:29:20,025 --> 00:29:22,290 Brooke, don't be ridiculous. You're overreacting. 458 00:29:22,461 --> 00:29:23,861 No. 459 00:29:24,029 --> 00:29:26,760 Julian thought you could use a push in the right direction. 460 00:29:26,932 --> 00:29:28,924 How's this? Get out. 461 00:29:29,101 --> 00:29:30,967 Brooke... BROOKE: Go. 462 00:29:31,136 --> 00:29:32,502 I want you out of here. 463 00:29:32,671 --> 00:29:35,300 I cannot believe I am such a sucker. 464 00:29:35,474 --> 00:29:37,204 You want Baker Man? Fine, take it. 465 00:29:37,376 --> 00:29:39,208 I do not want any part of it. 466 00:29:41,146 --> 00:29:42,478 You're acting like a child. 467 00:29:42,648 --> 00:29:45,982 How would you know? You weren't around when I was a child. 468 00:29:47,319 --> 00:29:48,719 Get out. 469 00:29:50,389 --> 00:29:53,291 Congratulations, Daddy, you closed the deal. 470 00:29:53,458 --> 00:29:56,121 Guess what. I can close things too. 471 00:30:14,880 --> 00:30:16,906 Logan, this is Quinn. 472 00:30:19,217 --> 00:30:22,153 - Hi, Logan. - Hi. 473 00:30:22,621 --> 00:30:25,887 Quinn, this is Logan. My son. 474 00:30:26,958 --> 00:30:28,790 It's nice to meet you. 475 00:30:42,574 --> 00:30:45,510 - I like the cargo pockets on the shorts. - Heh. 476 00:30:45,677 --> 00:30:48,613 Kids should have to carry their own diapers. 477 00:30:50,716 --> 00:30:52,651 He tricked me. 478 00:30:54,119 --> 00:30:57,556 I fell for his charm like I always do. 479 00:30:57,956 --> 00:31:00,983 And he left me like he always does. 480 00:31:02,094 --> 00:31:03,790 He just doesn't know you. 481 00:31:03,962 --> 00:31:06,557 If he would spend one real second with you... 482 00:31:06,732 --> 00:31:10,692 he would know that you're the most caring, most loving... 483 00:31:10,869 --> 00:31:13,839 most amazing person in the world. 484 00:31:15,340 --> 00:31:17,070 If you make the Ravens TV show... 485 00:31:17,242 --> 00:31:19,202 can you make him get hit by a bus or something? 486 00:31:21,646 --> 00:31:23,945 I'll probably just leave him out. 487 00:31:24,449 --> 00:31:27,749 A character who doesn't love Brooke Davis? 488 00:31:28,587 --> 00:31:31,022 I wouldn't even know how to write that. 489 00:31:33,225 --> 00:31:34,557 Hey. 490 00:31:38,397 --> 00:31:41,333 Why doesn't my dad want me? 491 00:31:47,739 --> 00:31:49,332 Dad? 492 00:31:50,041 --> 00:31:51,202 Dad? 493 00:31:52,043 --> 00:31:54,569 Why does this have to be so difficult? 494 00:31:55,180 --> 00:31:57,206 You're my father, so I should I love you... 495 00:31:57,382 --> 00:32:01,046 but I spent so much of my life hating you. 496 00:32:02,821 --> 00:32:05,814 I was a terrible father, I know that. 497 00:32:07,526 --> 00:32:11,122 You know, I can justify a lot of the screwed-up things you've done. 498 00:32:12,164 --> 00:32:14,497 You bullied me because you wanted to make me tough. 499 00:32:16,201 --> 00:32:19,729 You tried to ruin my marriage because you wanted me to have a career. 500 00:32:20,305 --> 00:32:24,106 You even burned down your diner just because you wanted to see me again. 501 00:32:26,244 --> 00:32:30,682 But I can't understand how you could murder your own brother. 502 00:32:33,218 --> 00:32:35,016 And I'm worried... 503 00:32:35,587 --> 00:32:37,920 that when you're gone, that's all I'll remember. 504 00:32:41,059 --> 00:32:42,925 And I'll still hate you for it. 505 00:32:43,862 --> 00:32:45,763 You should hate me for it. 506 00:32:46,832 --> 00:32:48,391 So why did you do it? 507 00:32:51,470 --> 00:32:53,530 I was always jealous of Keith. 508 00:32:53,705 --> 00:32:55,901 Even when we were kids. 509 00:32:56,374 --> 00:33:00,709 I was athletic, popular, all the things that he wasn't. 510 00:33:01,513 --> 00:33:04,540 But still, I was jealous of him. 511 00:33:05,116 --> 00:33:08,314 People were drawn to Keith, and I hated him for it. 512 00:33:08,487 --> 00:33:10,956 So you shot him because people liked him more? 513 00:33:11,590 --> 00:33:15,027 The day I shot Keith, I was in a dark place. 514 00:33:15,861 --> 00:33:18,831 I was convinced that he'd tried to kill me. 515 00:33:19,631 --> 00:33:23,500 I'd lost you, divorced your mom, my life was spiraling downwards. 516 00:33:23,668 --> 00:33:27,264 And meanwhile, Keith was building a new life with my high school sweetheart... 517 00:33:27,439 --> 00:33:31,433 and the child I abandoned. Every time I looked at him, I felt punched in the gut. 518 00:33:31,610 --> 00:33:33,841 So, what happened in that hallway? 519 00:33:36,181 --> 00:33:39,709 Keith wanted to go into the school to save that kid. 520 00:33:40,452 --> 00:33:42,421 So I let him go... 521 00:33:42,587 --> 00:33:44,419 hoping he'd get shot. 522 00:33:44,589 --> 00:33:46,080 Let him be the hero. 523 00:33:46,258 --> 00:33:48,727 As long as he was a dead hero. 524 00:33:49,928 --> 00:33:51,863 And then I thought... 525 00:33:52,998 --> 00:33:56,162 why should he be the hero when it could be me? 526 00:33:56,468 --> 00:33:58,699 So I followed him in. 527 00:34:01,439 --> 00:34:03,499 Jimmy was crying... 528 00:34:04,109 --> 00:34:06,374 and Keith was telling him... 529 00:34:06,545 --> 00:34:08,013 it gets better. 530 00:34:08,179 --> 00:34:10,273 That pain in your heart, that voice in your head... 531 00:34:10,448 --> 00:34:12,474 that tells you there's no way out... 532 00:34:12,651 --> 00:34:13,983 it's wrong. 533 00:34:14,419 --> 00:34:16,354 It gets better. 534 00:34:17,522 --> 00:34:19,548 And I felt like he was talking to me. 535 00:34:20,325 --> 00:34:21,793 And in that moment... 536 00:34:21,960 --> 00:34:25,692 maybe the most heroic... 537 00:34:26,531 --> 00:34:29,501 kindest moment of my big brother's life... 538 00:34:29,668 --> 00:34:31,637 I hated him. 539 00:34:31,803 --> 00:34:35,035 I hated him more than anyone or anything. 540 00:34:35,206 --> 00:34:37,835 Because nothing had gotten better. 541 00:34:39,978 --> 00:34:41,879 That pain was still in my heart. 542 00:34:42,047 --> 00:34:47,076 That voice in my head saying that there's no way out was right. 543 00:34:47,986 --> 00:34:50,353 And he was standing there lying to me. 544 00:34:51,856 --> 00:34:54,155 And after Jimmy died... 545 00:34:55,293 --> 00:34:58,024 I picked up the gun and I aimed it at Keith. 546 00:34:58,196 --> 00:35:00,222 He looked at me... 547 00:35:01,132 --> 00:35:03,294 and all I could think of... 548 00:35:03,468 --> 00:35:07,405 was how everything that had gone wrong in my life was his fault. 549 00:35:08,340 --> 00:35:11,401 And it wasn't gonna get better until he was gone. 550 00:35:14,412 --> 00:35:18,076 Just pull the trigger and it all ends. 551 00:35:21,052 --> 00:35:23,749 So I pulled that trigger. 552 00:35:24,556 --> 00:35:26,752 And it didn't end. 553 00:35:29,260 --> 00:35:31,354 It got worse. 554 00:35:39,771 --> 00:35:41,797 I'm so sorry. 555 00:35:41,973 --> 00:35:43,908 I'm so sorry. 556 00:35:44,075 --> 00:35:46,135 I'm so sorry. 557 00:35:57,355 --> 00:36:00,917 There are lot of people that you need to say "I'm sorry" to. 558 00:36:03,561 --> 00:36:05,427 But I'm not one of them. 559 00:36:05,597 --> 00:36:08,533 I wouldn't be where I am if it wasn't for you. 560 00:36:08,700 --> 00:36:11,067 My career, my family... 561 00:36:11,636 --> 00:36:13,298 my life. 562 00:36:16,141 --> 00:36:18,576 No matter what you've done, you're still my father. 563 00:36:22,714 --> 00:36:25,115 You're my father and I love you. 564 00:36:26,851 --> 00:36:28,911 Oh, Nathan. 565 00:36:30,321 --> 00:36:32,449 I love you too. 566 00:36:46,571 --> 00:36:48,472 You know... 567 00:36:48,640 --> 00:36:52,304 we never got a chance to play a game together on the Rivercourt. 568 00:36:52,477 --> 00:36:53,706 How about it? 569 00:36:56,214 --> 00:36:57,978 What do you wanna play to? 570 00:37:00,819 --> 00:37:02,879 Let's not keep score. 571 00:37:03,388 --> 00:37:05,687 For once, let's just play to play. 572 00:37:38,189 --> 00:37:40,124 Dad? 573 00:37:42,527 --> 00:37:44,086 Dad? 574 00:37:44,262 --> 00:37:46,561 Dad, hey. Hey. 575 00:37:48,433 --> 00:37:50,425 Dad, come on. 576 00:38:11,823 --> 00:38:13,121 Keith? 577 00:38:13,291 --> 00:38:15,226 Hi, Danny. 578 00:38:36,815 --> 00:38:39,410 What are we doing back here, Keith? 579 00:38:40,084 --> 00:38:43,316 I don't think either one of us ever really left, Danny. 580 00:38:45,557 --> 00:38:47,185 Keith. 581 00:38:48,459 --> 00:38:49,791 If I could take it back... 582 00:38:50,562 --> 00:38:53,623 Well, you can't. I think we both know that. 583 00:38:53,798 --> 00:38:55,824 I'm so sorry... 584 00:38:56,267 --> 00:38:58,827 for that day and every day before it. 585 00:39:00,104 --> 00:39:03,165 I know you are, Danny. And I forgive you. 586 00:39:03,341 --> 00:39:06,800 I took you away from everyone you cared about. How can you forgive me? 587 00:39:07,745 --> 00:39:10,977 Oh, you're dead, Dan. If I can't forgive you now, when can I? 588 00:39:13,751 --> 00:39:16,846 Look, Danny, you've done some horrific things. 589 00:39:17,021 --> 00:39:19,752 You can't change that and you can't take it back. 590 00:39:20,191 --> 00:39:22,717 Since then you've done everything you could to make up for it. 591 00:39:22,894 --> 00:39:24,453 You've become a better man. 592 00:39:25,930 --> 00:39:28,331 I lied about my heart transplant. 593 00:39:28,733 --> 00:39:31,828 My book and show were a fraud. I set my own diner on fire. 594 00:39:32,604 --> 00:39:34,630 Well, I didn't say you were perfect. 595 00:39:35,340 --> 00:39:38,310 Look, nobody is. But you learned what's important. 596 00:39:38,476 --> 00:39:41,412 You learned to put friends and family first. 597 00:39:41,579 --> 00:39:43,810 And you've become the selfless, kind person... 598 00:39:43,982 --> 00:39:46,042 that I always wanted for a brother. 599 00:39:46,217 --> 00:39:47,981 Like the kind of brother you were. 600 00:39:51,723 --> 00:39:54,659 For so many years I was so jealous of you. 601 00:39:56,995 --> 00:39:59,555 I should have been trying to be more like you. 602 00:39:59,731 --> 00:40:01,791 I should have been proud of you. 603 00:40:05,670 --> 00:40:07,764 I am proud of you. 604 00:40:10,541 --> 00:40:12,442 I love you, Keith. 605 00:40:17,949 --> 00:40:20,009 I love you too, Danny. 606 00:40:25,924 --> 00:40:27,324 Come on. 607 00:40:58,756 --> 00:41:01,453 I told you the voice was wrong. 608 00:41:01,960 --> 00:41:03,189 It gets better. 609 00:41:10,702 --> 00:41:13,866 Come on, little brother. Take a walk with me. 610 00:41:20,712 --> 00:41:22,544 I know where you're going. 611 00:41:22,714 --> 00:41:24,615 But what about me? 612 00:41:24,782 --> 00:41:26,580 Don't worry, little brother. 613 00:41:26,751 --> 00:41:28,743 You're my plus one.44416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.