All language subtitles for Mission.Impossible.-.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,357 --> 00:00:44,567 Mission Report. 2 00:00:44,567 --> 00:00:49,572 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 3 00:00:50,156 --> 00:00:51,991 Operation: Podkova. 4 00:00:51,991 --> 00:00:53,784 Day 74. 5 00:00:55,912 --> 00:00:58,664 The active learning defense system we are testing... 6 00:00:59,457 --> 00:01:01,500 ...continues to operate flawlessly. 7 00:01:02,043 --> 00:01:03,544 One might even say... 8 00:01:03,544 --> 00:01:04,961 {\an8}...miraculously. 9 00:01:04,961 --> 00:01:09,467 We are navigating under the Arctic ice cap by dead reckoning 10 00:01:09,467 --> 00:01:11,052 and five days from home. 11 00:01:11,636 --> 00:01:14,180 After 25,000 nautical miles, 12 00:01:14,180 --> 00:01:18,893 the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world 13 00:01:18,893 --> 00:01:21,896 and remained completely undetected. 14 00:01:23,731 --> 00:01:28,736 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 15 00:01:34,408 --> 00:01:38,955 We are at this moment the state of the art 16 00:01:38,955 --> 00:01:40,373 of war. 17 00:01:44,460 --> 00:01:46,796 The most fearsome killing machine 18 00:01:46,796 --> 00:01:49,090 ever devised by man. 19 00:01:51,133 --> 00:01:54,845 And we are impossible to find. 20 00:01:57,765 --> 00:02:00,810 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 21 00:02:00,810 --> 00:02:03,604 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 22 00:02:03,604 --> 00:02:06,065 Bearing 130°, drawing forward. 23 00:02:07,233 --> 00:02:09,234 Chief of the Watch, man battle stations silently. 24 00:02:09,777 --> 00:02:11,696 Officer of the Deck, ship status? 25 00:02:11,696 --> 00:02:14,240 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 26 00:02:14,240 --> 00:02:16,534 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 27 00:02:16,534 --> 00:02:18,619 - Distance to deep water? - Two kilometers. 28 00:02:18,619 --> 00:02:20,413 Aleutian Precipice in six minutes. 29 00:02:20,413 --> 00:02:22,873 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 30 00:02:22,873 --> 00:02:24,667 Steady course 100°. 31 00:02:24,667 --> 00:02:26,294 Come up easy on a standard bell. 32 00:02:26,294 --> 00:02:28,129 - Captain has the conn. - Helm, aye! 33 00:02:28,129 --> 00:02:30,298 Coming to course 100°. 34 00:02:43,978 --> 00:02:45,813 Steady on course 100°. 35 00:02:45,813 --> 00:02:47,273 Weapons Officer, range? 36 00:02:47,273 --> 00:02:51,360 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 37 00:02:51,360 --> 00:02:54,530 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 38 00:02:54,530 --> 00:02:56,532 He must be closer than that. 39 00:02:57,783 --> 00:03:01,787 Captain, firing solution just did a step change to 10,000 meters. 40 00:03:02,496 --> 00:03:03,831 Nothing moves that fast. 41 00:03:03,831 --> 00:03:06,334 All solutions are matching. The range is true. 42 00:03:06,334 --> 00:03:08,586 Helm, right full rudder to course 270°. 43 00:03:08,586 --> 00:03:10,504 Course 270°, aye. 44 00:03:14,133 --> 00:03:16,260 We'll just walk away and head for deep water. 45 00:03:16,260 --> 00:03:18,971 Contact bearing 160°. 46 00:03:18,971 --> 00:03:20,848 Bearing rate zero? 47 00:03:20,848 --> 00:03:23,267 He's there, turning with us again. 48 00:03:24,477 --> 00:03:26,228 He can see us. 49 00:03:26,228 --> 00:03:28,230 Impossible. We're invisible. 50 00:03:28,230 --> 00:03:32,485 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. Something isn't right. 51 00:03:32,485 --> 00:03:34,528 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 52 00:03:35,196 --> 00:03:37,240 Torpedo room, conn. Load all torpedo tubes. 53 00:03:37,240 --> 00:03:38,157 Aye, sir. 54 00:03:41,244 --> 00:03:43,621 - Check clear! - Forward clear! 55 00:03:43,621 --> 00:03:46,207 - Aft clear! Ram torpedo! - Ramming! 56 00:03:48,084 --> 00:03:49,502 Torpedo tubes loaded. 57 00:03:49,502 --> 00:03:50,920 He's opened outer doors! 58 00:03:50,920 --> 00:03:53,172 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 59 00:03:53,172 --> 00:03:55,132 Enter firing solution into tube two. 60 00:03:55,132 --> 00:03:57,927 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 61 00:03:57,927 --> 00:03:59,303 Captain, he's provoking us. 62 00:03:59,303 --> 00:04:01,806 He wants an excuse to blow us out of the water. 63 00:04:01,806 --> 00:04:05,309 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 1,000 meters and accelerating. 64 00:04:05,309 --> 00:04:07,812 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 65 00:04:07,812 --> 00:04:10,398 My rudder is left full. Answering all ahead flank cavitate. 66 00:04:10,398 --> 00:04:12,525 - Launch countermeasures. - Launching countermeasures. 67 00:04:16,028 --> 00:04:18,239 - Fire tube two. - Firing tube two. 68 00:04:21,576 --> 00:04:23,160 Our torpedo is away. Running hot. 69 00:04:26,247 --> 00:04:29,041 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 70 00:04:29,041 --> 00:04:30,334 He's blown through our countermeasures. 71 00:04:30,334 --> 00:04:32,712 - Helm, right full rudder. - Right full. Aye, sir! 72 00:04:32,712 --> 00:04:33,713 600 meters. 73 00:04:33,713 --> 00:04:36,257 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 74 00:04:36,257 --> 00:04:37,216 400 meters. 75 00:04:37,216 --> 00:04:38,384 Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 76 00:04:38,384 --> 00:04:39,760 200 meters. 77 00:04:39,760 --> 00:04:41,470 This is the captain. All hands brace for impact. 78 00:04:41,470 --> 00:04:43,306 Enemy torpedo impact in... 79 00:04:43,306 --> 00:04:45,558 five... four... 80 00:04:46,392 --> 00:04:48,644 three... two... 81 00:04:49,478 --> 00:04:50,313 one. 82 00:04:50,980 --> 00:04:51,814 Impact! 83 00:05:02,909 --> 00:05:05,286 - What just happened? - It's gone. 84 00:05:05,286 --> 00:05:07,622 - It missed us? - No. 85 00:05:07,622 --> 00:05:11,083 It vanished like it was never there. 86 00:05:11,083 --> 00:05:13,628 Sonar, where is the enemy vessel? 87 00:05:13,628 --> 00:05:16,923 Bearing 330°, 4,000 meters off our starboard bow. 88 00:05:16,923 --> 00:05:18,257 Our torpedo is running true. 89 00:05:18,257 --> 00:05:20,635 Impact with enemy submarine in... 90 00:05:21,177 --> 00:05:24,263 three... two... one. 91 00:05:28,643 --> 00:05:29,936 Where was the impact? 92 00:05:29,936 --> 00:05:32,688 Captain, enemy submarine has vanished. 93 00:05:32,688 --> 00:05:34,482 It's gone, sir. 94 00:05:34,482 --> 00:05:36,150 I don't understand. 95 00:05:41,614 --> 00:05:42,740 He was never there. 96 00:05:45,868 --> 00:05:47,411 We've been chasing a phantom. 97 00:05:47,411 --> 00:05:50,248 It was right there. The instruments don't lie. 98 00:05:50,248 --> 00:05:52,625 They lied to us today. 99 00:05:52,625 --> 00:05:55,461 - Weapons, shut down our torpedo. - Aye, Captain. 100 00:05:55,461 --> 00:05:57,255 Shutting down torpedo. 101 00:05:57,255 --> 00:05:59,966 Secure from battle stations. 102 00:06:02,593 --> 00:06:04,512 This is why we have sea trials. 103 00:06:05,513 --> 00:06:07,098 There's a bug in the system. 104 00:06:08,975 --> 00:06:10,559 A ghost in the machine. 105 00:06:13,312 --> 00:06:15,022 - It's time to go home. - Captain! 106 00:06:15,022 --> 00:06:18,150 Our own torpedo is not responding. It's coming right at us! 107 00:06:18,150 --> 00:06:21,279 - Our torpedo's homing, range 400 meters! - Oh, my God. 108 00:06:21,279 --> 00:06:23,239 Wire command. Shut down our weapon! 109 00:06:24,657 --> 00:06:28,077 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 110 00:06:28,077 --> 00:06:31,080 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar-- 111 00:07:30,681 --> 00:07:32,266 Food delivery. 112 00:07:41,943 --> 00:07:43,194 Hello? 113 00:07:51,661 --> 00:07:52,662 Designator. 114 00:07:52,662 --> 00:07:54,205 Easy. 115 00:07:55,498 --> 00:07:56,749 Easy. 116 00:07:59,126 --> 00:08:00,378 Designator. 117 00:08:03,214 --> 00:08:05,049 India-Zulu-254. 118 00:08:06,133 --> 00:08:07,969 Bravo-Echo-11. 119 00:08:10,054 --> 00:08:11,097 No, not yet. 120 00:08:11,097 --> 00:08:13,683 You need to ask me the security question first. 121 00:08:13,683 --> 00:08:16,060 Oh, yeah. Sorry. 122 00:08:18,312 --> 00:08:19,605 What is the oath? 123 00:08:24,527 --> 00:08:26,862 We live and die in the shadows 124 00:08:28,406 --> 00:08:30,074 for those we hold close 125 00:08:31,534 --> 00:08:33,536 and for those we never meet. 126 00:08:37,372 --> 00:08:38,666 You can put it on the table. 127 00:08:54,265 --> 00:08:55,433 Hey. 128 00:08:59,103 --> 00:09:00,896 Welcome to the IMF. 129 00:09:02,565 --> 00:09:04,275 You made the right choice. 130 00:09:07,904 --> 00:09:09,030 Sir. 131 00:09:14,535 --> 00:09:16,495 Good evening, Mr. Hunt. 132 00:09:17,663 --> 00:09:19,498 It's been a long time. 133 00:09:20,583 --> 00:09:23,002 Our lives are the sum of our choices 134 00:09:24,462 --> 00:09:26,839 and we cannot escape the past. 135 00:09:27,673 --> 00:09:30,593 Thirty years ago, you were offered the choice. 136 00:09:30,593 --> 00:09:34,472 Join the IMF or spend your life in prison. 137 00:09:35,556 --> 00:09:40,019 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 138 00:09:40,019 --> 00:09:42,438 But we will never forget. 139 00:09:42,438 --> 00:09:45,066 Just as you will never forget the death 140 00:09:45,066 --> 00:09:48,152 that brought you to us all those years ago. 141 00:10:02,792 --> 00:10:07,380 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 142 00:10:07,380 --> 00:10:10,466 The stakes of this mission are higher than ever. 143 00:10:10,466 --> 00:10:13,886 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 144 00:10:13,886 --> 00:10:18,432 Should you choose to accept, it is imperative that you listen. 145 00:10:19,350 --> 00:10:22,103 Your government is searching for a key. 146 00:10:22,103 --> 00:10:25,439 Its purpose, its vital importance to us, 147 00:10:25,439 --> 00:10:28,025 is none of your concern. 148 00:10:28,025 --> 00:10:32,822 What should concern you is the involvement of your friend Ilsa Faust. 149 00:10:34,407 --> 00:10:36,867 She killed a courier in Istanbul. 150 00:10:36,867 --> 00:10:41,664 And we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 151 00:10:42,206 --> 00:10:46,043 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 152 00:10:46,043 --> 00:10:48,379 as are her whereabouts. 153 00:10:49,130 --> 00:10:53,759 What is certain is that your government has put a price on her head 154 00:10:54,760 --> 00:10:58,598 and these bounty hunters are out to collect it. 155 00:10:59,223 --> 00:11:02,143 They never bring a fugitive back alive. 156 00:11:02,143 --> 00:11:04,937 And rarely in one piece. 157 00:11:04,937 --> 00:11:07,815 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 158 00:11:07,815 --> 00:11:09,942 in search of your friend. 159 00:11:09,942 --> 00:11:13,738 Find the bounty hunters, and you may just find her. 160 00:11:14,697 --> 00:11:17,700 Your mission, should you choose to accept it, 161 00:11:17,700 --> 00:11:21,245 is to acquire the key and deliver it to us. 162 00:11:21,245 --> 00:11:24,624 What happens to Ilsa after that is up to you. 163 00:11:25,499 --> 00:11:29,545 As always, if any members of your team are caught or killed, 164 00:11:29,545 --> 00:11:33,049 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 165 00:11:34,091 --> 00:11:37,762 This message will self-destruct in five seconds. 166 00:11:38,512 --> 00:11:40,181 Good luck, Ethan. 167 00:12:14,048 --> 00:12:15,132 Come. 168 00:13:04,890 --> 00:13:06,267 Ethan. 169 00:15:48,429 --> 00:15:50,222 So what are we dealing with? 170 00:15:50,222 --> 00:15:56,395 {\an8}This "entity" has multiple personalities, at times behaving like a computer virus... 171 00:15:56,395 --> 00:15:58,606 {\an8}...then a tapeworm, then a botnet. 172 00:15:58,606 --> 00:16:02,276 Distorting any and all digital information with which it comes in contact. 173 00:16:02,276 --> 00:16:03,402 Once infected, 174 00:16:03,402 --> 00:16:07,490 nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact. 175 00:16:07,490 --> 00:16:11,786 At the outset, it concentrated primarily on news and social media, 176 00:16:11,786 --> 00:16:14,997 which was of little concern to us as it often suited our purposes. 177 00:16:14,997 --> 00:16:16,207 Until six months ago, 178 00:16:16,207 --> 00:16:19,502 when the entity breached Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 179 00:16:19,502 --> 00:16:22,922 And assimilated their top secret active learning AI 180 00:16:22,922 --> 00:16:25,258 before vanishing into the cloud. 181 00:16:25,258 --> 00:16:28,552 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 182 00:16:28,552 --> 00:16:30,263 spreading exponentially. 183 00:16:30,263 --> 00:16:33,724 Indicating that the Entity has since become 184 00:16:33,724 --> 00:16:35,268 sentient. 185 00:16:35,977 --> 00:16:37,979 You're telling me this thing has a mind of its own? 186 00:16:37,979 --> 00:16:39,897 Over the last three weeks alone, 187 00:16:39,897 --> 00:16:43,651 it has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 188 00:16:43,651 --> 00:16:46,279 the stock market and the national power grid. 189 00:16:46,279 --> 00:16:49,574 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 190 00:16:49,574 --> 00:16:54,328 And we're not alone. It has penetrated the World and European Central Banks. 191 00:16:54,328 --> 00:16:57,623 Gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems 192 00:16:57,623 --> 00:17:02,169 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 193 00:17:02,169 --> 00:17:05,089 And what did it do to all of these systems exactly? 194 00:17:05,089 --> 00:17:06,215 Nothing. 195 00:17:07,258 --> 00:17:08,175 Nothing? 196 00:17:08,175 --> 00:17:09,594 It came and it went, 197 00:17:09,594 --> 00:17:12,638 leaving fingerprints where they could easily be found 198 00:17:12,638 --> 00:17:15,557 and sending a very clear message. 199 00:17:17,226 --> 00:17:18,853 "I shall return." 200 00:17:18,853 --> 00:17:22,690 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 201 00:17:22,690 --> 00:17:26,652 The full force of its energy is now directed at a single objective. 202 00:17:26,652 --> 00:17:28,571 The world's intelligence networks. 203 00:17:28,571 --> 00:17:30,990 The very truth as we know it. 204 00:17:30,990 --> 00:17:35,745 The entire intelligence community is racing to archive hard copies 205 00:17:35,745 --> 00:17:37,914 of our fact-positive knowledge bases 206 00:17:37,914 --> 00:17:41,918 before our most secure data centers are breached and corrupted. 207 00:17:41,918 --> 00:17:43,836 Which is only a matter of time. 208 00:17:43,836 --> 00:17:45,880 The Entity will know precisely 209 00:17:45,880 --> 00:17:49,759 how to undermine our every strength and exploit our every weakness. 210 00:17:49,759 --> 00:17:52,470 How to turn our allies into enemies 211 00:17:52,470 --> 00:17:55,640 and our enemies into aggressors. 212 00:17:55,640 --> 00:17:58,392 Why not air-gap our intelligence servers? 213 00:17:58,392 --> 00:18:00,770 Cut them off from the outside world entirely? 214 00:18:00,770 --> 00:18:02,188 We already have. 215 00:18:02,188 --> 00:18:05,524 But servers require humans to maintain them. 216 00:18:05,524 --> 00:18:08,778 And humans are the weakest link in any security chain, 217 00:18:08,778 --> 00:18:12,907 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 218 00:18:12,907 --> 00:18:16,827 One that has been patiently listening, reading, watching. 219 00:18:16,827 --> 00:18:20,164 Harvesting our deepest personal secrets for years. 220 00:18:20,164 --> 00:18:25,378 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 221 00:18:25,378 --> 00:18:29,090 And to manipulate us at will through our total dependence 222 00:18:29,090 --> 00:18:32,093 on a carefully constructed digital reality. 223 00:18:32,093 --> 00:18:34,428 An enemy that is everywhere 224 00:18:35,513 --> 00:18:37,306 and nowhere 225 00:18:37,306 --> 00:18:39,225 and has no center. 226 00:18:43,312 --> 00:18:46,482 All right, so what you're telling me is, 227 00:18:46,482 --> 00:18:51,237 the most awesome goddamn intelligence and tactical apparatus on the planet 228 00:18:51,237 --> 00:18:54,740 has no way of killing this thing. 229 00:18:54,740 --> 00:18:56,909 You don't want to kill it, sir. 230 00:18:58,452 --> 00:18:59,996 You want to control it. 231 00:18:59,996 --> 00:19:03,165 And how do we do that, Mr. Kittridge? 232 00:19:04,041 --> 00:19:06,627 The CIA's assets in the Kremlin informed us 233 00:19:06,627 --> 00:19:11,173 that the Russians have focused the majority of their intelligence activity 234 00:19:11,173 --> 00:19:14,635 on acquiring two halves of a cruciform key. 235 00:19:15,511 --> 00:19:18,222 - And what does it unlock? - Not exactly sure. 236 00:19:18,931 --> 00:19:21,475 But the Russians seem to believe that it somehow has 237 00:19:21,475 --> 00:19:24,437 the power to deactivate our mysterious Entity. 238 00:19:24,437 --> 00:19:25,855 Though, ideally, 239 00:19:27,273 --> 00:19:30,192 they hope to control it, harness it. 240 00:19:30,192 --> 00:19:32,570 Do you believe that, Kittridge? 241 00:19:33,321 --> 00:19:37,450 What matters is that the rest of the world believes it. 242 00:19:37,450 --> 00:19:40,328 Japan, India, Germany and the Brits believe it. 243 00:19:40,328 --> 00:19:42,163 And yet no one, 244 00:19:42,163 --> 00:19:44,206 not even our closest allies, 245 00:19:44,206 --> 00:19:47,126 have willingly whispered one word of it to us. 246 00:19:47,126 --> 00:19:49,795 Which would indicate that there's a global race on 247 00:19:49,795 --> 00:19:52,757 to acquire the two halves of this key. 248 00:19:52,757 --> 00:19:57,845 Every nation in it for themselves, not to kill this thing, sir, 249 00:19:58,638 --> 00:20:00,306 but to weaponize it. 250 00:20:00,306 --> 00:20:04,727 And, in so doing, establish a new, incontestable form 251 00:20:04,727 --> 00:20:06,354 of global dominance. 252 00:20:06,354 --> 00:20:08,022 How do we find this key first? 253 00:20:08,022 --> 00:20:11,609 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 254 00:20:11,609 --> 00:20:14,570 sometime in the next 72 hours. 255 00:20:14,570 --> 00:20:17,823 We believe that he already has one half of this key. 256 00:20:17,823 --> 00:20:18,950 You believe. 257 00:20:18,950 --> 00:20:21,285 At this point, we can't be certain it's not a counterfeit. 258 00:20:21,285 --> 00:20:22,787 How would you verify that? 259 00:20:22,787 --> 00:20:26,082 The only thing that can authenticate one genuine half of the key is 260 00:20:26,707 --> 00:20:29,335 the other genuine half of the key-- its true mate, if you will. 261 00:20:29,335 --> 00:20:32,004 We think it's some sort of fail-safe. 262 00:20:32,004 --> 00:20:33,214 How do we find its mate? 263 00:20:33,214 --> 00:20:36,676 Well, we believe the other genuine half of the key 264 00:20:36,676 --> 00:20:39,011 was in the hands of this woman. 265 00:20:39,011 --> 00:20:40,263 Who is she? 266 00:20:40,263 --> 00:20:41,764 Ilsa Faust. 267 00:20:41,764 --> 00:20:43,349 Former British Intelligence. 268 00:20:43,349 --> 00:20:46,102 - Where is she now? - She's dead, sir. 269 00:20:46,102 --> 00:20:48,104 She was-- excuse me-- 270 00:20:48,104 --> 00:20:51,691 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 271 00:20:51,691 --> 00:20:53,067 And who put up the bounty? 272 00:20:53,067 --> 00:20:55,570 Given her body of work, could have been anyone. 273 00:20:55,570 --> 00:20:57,697 So anyone could have her half of the key? 274 00:20:58,823 --> 00:21:00,616 Not just anyone. 275 00:21:01,284 --> 00:21:03,369 I sent a man to find her. 276 00:21:03,369 --> 00:21:06,414 The only man she would have entrusted with her half of the key. 277 00:21:06,414 --> 00:21:08,291 Does he have it, Kittridge? 278 00:21:08,291 --> 00:21:12,336 Well, at present, I don't know that, sir. He's refused to come in. 279 00:21:12,962 --> 00:21:14,422 Refused? 280 00:21:15,298 --> 00:21:16,465 Who the hell is this guy? 281 00:21:16,465 --> 00:21:18,092 That's classified. 282 00:21:18,092 --> 00:21:21,262 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 283 00:21:21,262 --> 00:21:23,306 What exactly is it I'm not supposed to know about? 284 00:21:23,306 --> 00:21:24,473 The IMF. 285 00:21:24,473 --> 00:21:26,058 - Mr. Kittridge. - The world bank. 286 00:21:26,058 --> 00:21:27,476 No, that's the International Monetary Fund. 287 00:21:27,476 --> 00:21:31,063 - Mr. Kittridge. - No, I mean the other IMF. Ours. 288 00:21:31,063 --> 00:21:32,648 What does it stand for? 289 00:21:33,566 --> 00:21:35,818 Impossible Mission Force. 290 00:21:36,527 --> 00:21:39,405 - You're not serious. - I'm afraid he is. 291 00:21:39,405 --> 00:21:41,115 And what do they do exactly? 292 00:21:41,115 --> 00:21:44,452 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 293 00:21:44,452 --> 00:21:45,620 And who is in charge? 294 00:21:45,620 --> 00:21:49,415 They're not ones to take orders in the traditional sense. We more or less... 295 00:21:51,709 --> 00:21:52,668 leave word. 296 00:21:54,211 --> 00:21:56,088 Leave word. 297 00:21:56,088 --> 00:21:57,715 Mr. Kittridge, sir. 298 00:21:57,715 --> 00:22:01,427 The IMF operates outside the community and answers directly to the president. 299 00:22:01,427 --> 00:22:02,845 So let me get this straight. 300 00:22:02,845 --> 00:22:06,349 When there's a mission none of you can handle, 301 00:22:07,016 --> 00:22:11,228 you just leave word for a nameless man 302 00:22:11,228 --> 00:22:13,856 and hope he gets the job done. 303 00:22:13,856 --> 00:22:14,857 Is that it? 304 00:22:14,857 --> 00:22:18,110 Should he choose to accept it. 305 00:22:18,110 --> 00:22:21,530 What the hell kind of outfit gets to choose what orders to accept? 306 00:22:21,530 --> 00:22:23,407 The IMF was expressly created 307 00:22:23,407 --> 00:22:27,119 to ensure there would be no unintended consequences. 308 00:22:27,119 --> 00:22:30,289 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 309 00:22:30,289 --> 00:22:32,625 they're authorized to decline. 310 00:23:24,135 --> 00:23:25,595 I understand. 311 00:23:26,470 --> 00:23:27,430 You're upset. 312 00:23:28,306 --> 00:23:30,099 I'm not upset, Kittridge. 313 00:23:31,517 --> 00:23:33,394 You wanted me to listen. 314 00:23:35,438 --> 00:23:37,148 This is me listening. 315 00:23:38,649 --> 00:23:39,942 All right. 316 00:23:40,484 --> 00:23:42,153 I put the bounty on Ilsa's head. 317 00:23:42,153 --> 00:23:44,363 I also told you how to find her! 318 00:23:45,448 --> 00:23:49,452 And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own. 319 00:23:49,452 --> 00:23:53,623 But that's the pattern, isn't it? 320 00:23:55,458 --> 00:24:00,338 You get her out of trouble and she always found her way back in. 321 00:24:10,806 --> 00:24:12,266 Wait! Ilsa. 322 00:24:12,266 --> 00:24:14,936 Ilsa, wait! It's me! 323 00:24:14,936 --> 00:24:15,978 It's me. 324 00:24:23,110 --> 00:24:23,945 It's okay. 325 00:24:57,520 --> 00:25:00,481 Listen to me! You're dead! You stay dead! 326 00:25:01,232 --> 00:25:02,942 Ethan, wait! 327 00:25:07,280 --> 00:25:09,657 I'm not going to apologize to you, Hunt. 328 00:25:09,657 --> 00:25:12,034 It's my job to use you. 329 00:25:12,034 --> 00:25:14,787 Just like it's your job to be of use. 330 00:25:14,787 --> 00:25:18,541 Did you accomplish your mission or not? 331 00:25:22,962 --> 00:25:25,673 Wherever the other half of this is, 332 00:25:25,673 --> 00:25:28,843 whatever the completed key unlocks, 333 00:25:28,843 --> 00:25:30,428 I will find it. 334 00:25:32,054 --> 00:25:33,639 And then what? 335 00:25:34,223 --> 00:25:37,768 No one should be trusted with control of the Entity. 336 00:25:38,603 --> 00:25:40,187 I mean to kill it. 337 00:25:40,187 --> 00:25:41,105 Ethan, 338 00:25:41,647 --> 00:25:43,691 the next world war isn't gonna be a cold one. 339 00:25:43,691 --> 00:25:46,736 It's gonna be a shooting war, a ballistic war 340 00:25:46,736 --> 00:25:48,738 over a rapidly shrinking ecosystem. 341 00:25:48,738 --> 00:25:51,908 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 342 00:25:51,908 --> 00:25:54,327 drinkable water, breathable air. 343 00:25:54,327 --> 00:25:58,414 Whoever controls the Entity controls the truth. 344 00:25:59,874 --> 00:26:02,126 The concepts of right and wrong 345 00:26:02,126 --> 00:26:06,547 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 346 00:26:06,547 --> 00:26:08,299 Do you even hear yourself? 347 00:26:09,091 --> 00:26:13,387 Your days of fighting for the so-called greater good 348 00:26:14,555 --> 00:26:15,723 are over. 349 00:26:16,515 --> 00:26:18,726 You need to pick a side. 350 00:26:19,268 --> 00:26:21,812 I'm on the same side I've always been on. 351 00:26:23,439 --> 00:26:25,107 Stay out of my way. 352 00:26:25,900 --> 00:26:27,526 I can't do that. 353 00:26:28,736 --> 00:26:32,657 We're gonna be coming after you. The world's gonna be coming after you. 354 00:26:32,657 --> 00:26:36,744 And one way or another, this mission of yours 355 00:26:36,744 --> 00:26:40,831 is gonna cost you dearly. 356 00:26:49,674 --> 00:26:52,510 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 357 00:27:09,652 --> 00:27:10,611 Hello? 358 00:27:10,611 --> 00:27:12,321 Director Denlinger, please. 359 00:27:13,197 --> 00:27:16,576 Director is unavailable at the moment. How can I help you? 360 00:27:16,576 --> 00:27:19,870 - To whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittridge. 361 00:27:19,870 --> 00:27:22,582 - Designator? -"Bassnote," lowercase, all one word. 362 00:27:22,582 --> 00:27:25,960 - Sir, we have a situation. - No kidding. 363 00:27:25,960 --> 00:27:29,922 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 364 00:27:29,922 --> 00:27:31,340 It appears he was drugged. 365 00:27:31,340 --> 00:27:33,009 I understand. 366 00:27:33,009 --> 00:27:34,427 I don't think you do, sir. 367 00:27:34,427 --> 00:27:37,763 Security has him entering this facility 15 minutes ago. 368 00:27:37,763 --> 00:27:39,473 I understand, thank you. 369 00:27:39,473 --> 00:27:42,059 Are you able to speak freely? 370 00:27:42,059 --> 00:27:45,187 - No, thank you. - A security team is on their way. 371 00:27:45,187 --> 00:27:48,399 If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 372 00:27:48,399 --> 00:27:50,067 One, two-- 373 00:27:53,654 --> 00:27:56,866 So just how do you plan on getting out of here? 374 00:28:02,163 --> 00:28:03,539 Of course. 375 00:29:13,484 --> 00:29:14,610 Listen up. 376 00:29:14,610 --> 00:29:17,488 An American operative with a grievance against his country 377 00:29:17,488 --> 00:29:19,991 is missing and has malfunctioned. 378 00:29:19,991 --> 00:29:22,994 {\an8}His agenda represents a threat to our national interests 379 00:29:22,994 --> 00:29:25,538 and he must be neutralized at all cost. 380 00:29:25,538 --> 00:29:28,874 Anything in this man's possession is of vital importance 381 00:29:28,874 --> 00:29:31,127 and must be captured intact. 382 00:29:31,127 --> 00:29:33,838 The man himself is expendable. 383 00:29:33,838 --> 00:29:36,007 He is not to be underestimated. 384 00:29:36,007 --> 00:29:40,678 A master of infiltration, deception, sabotage and psych warfare. 385 00:29:40,678 --> 00:29:43,347 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 386 00:29:43,347 --> 00:29:46,267 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 387 00:29:46,267 --> 00:29:50,896 {\an8}So, for your safety and the safety of those around you, 388 00:29:50,896 --> 00:29:52,732 {\an8}do not consider him secure 389 00:29:52,732 --> 00:29:56,652 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 390 00:29:57,320 --> 00:29:59,447 {\an8}This is not a drill. 391 00:30:01,032 --> 00:30:04,327 A self-aware, self-learning, 392 00:30:04,327 --> 00:30:06,996 truth-eating digital parasite 393 00:30:07,872 --> 00:30:10,416 infesting all of cyberspace. 394 00:30:11,667 --> 00:30:13,836 Well, it was bound to happen sooner or later. 395 00:30:13,836 --> 00:30:15,713 And the two halves of this key 396 00:30:15,713 --> 00:30:19,800 just might provide the means of controlling this Entity. 397 00:30:19,800 --> 00:30:23,971 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 398 00:30:23,971 --> 00:30:25,139 Including our own. 399 00:30:25,139 --> 00:30:26,307 Exactly. 400 00:30:26,307 --> 00:30:28,434 Putting us on an unsanctioned mission 401 00:30:28,434 --> 00:30:31,062 which has gone rogue before it even started. 402 00:30:31,062 --> 00:30:36,108 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 403 00:30:36,108 --> 00:30:39,445 Or as we like to call it, Monday. 404 00:30:41,405 --> 00:30:42,782 So what's the play? 405 00:30:42,782 --> 00:30:46,911 {\an8}A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover, 406 00:30:46,911 --> 00:30:50,164 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 407 00:30:50,164 --> 00:30:52,833 And it stands to reason the buyer will have 408 00:30:52,833 --> 00:30:54,877 the other half of the key somewhere on their person. 409 00:30:54,877 --> 00:30:57,964 Being the only way to authenticate our half. 410 00:30:57,964 --> 00:30:59,924 So how do we identify the buyer? 411 00:30:59,924 --> 00:31:01,175 This Geiger counter 412 00:31:01,175 --> 00:31:03,469 will detect a radiological signature of the dragon's egg 413 00:31:03,469 --> 00:31:05,137 embedded in the buyer's key. 414 00:31:05,137 --> 00:31:08,057 The augmented-reality overlay in these glasses 415 00:31:08,057 --> 00:31:09,684 will lead us to it. 416 00:31:11,560 --> 00:31:13,020 Oh, that's very clever. 417 00:31:13,020 --> 00:31:17,149 {\an8}So, you ID the buyer, pick his pockets, Bob's your uncle. 418 00:31:17,149 --> 00:31:19,777 {\an8}- No. - No. Of course not. 419 00:31:19,777 --> 00:31:22,697 {\an8}The complete key is of no value if we don't know what it unlocks. 420 00:31:22,697 --> 00:31:26,576 {\an8}So you're going to sell the buyer our half of the key. 421 00:31:26,576 --> 00:31:29,120 While we figure out the buyer's connecting flight 422 00:31:29,120 --> 00:31:31,163 and book you a seat on that plane. 423 00:31:31,163 --> 00:31:34,208 So you can follow the key wherever it goes. 424 00:31:34,208 --> 00:31:37,545 Which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 425 00:31:37,545 --> 00:31:38,504 Precisely. 426 00:31:38,504 --> 00:31:40,798 {\an8}Finding the completed key 427 00:31:41,632 --> 00:31:42,925 {\an8}is only the beginning. 428 00:31:42,925 --> 00:31:47,888 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 429 00:31:51,183 --> 00:31:53,811 {\an8}This guy, you know him? 430 00:31:54,937 --> 00:31:56,606 Not personally. 431 00:31:56,606 --> 00:31:58,524 But it is personal. 432 00:32:28,846 --> 00:32:29,847 Thank you. 433 00:32:36,270 --> 00:32:37,730 - Hey, what's that? - What? 434 00:32:37,730 --> 00:32:40,441 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 435 00:32:41,359 --> 00:32:43,569 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 436 00:32:51,994 --> 00:32:54,288 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 437 00:32:58,251 --> 00:33:00,002 Snap Shot, Overwatch. I have him. 438 00:33:00,002 --> 00:33:02,880 Terminal B, Gate 15, headed south. 439 00:33:05,174 --> 00:33:06,884 - I am so. - You are not. 440 00:33:07,760 --> 00:33:10,763 Ethan, would you care to explain to our friend, the Net Ranger, 441 00:33:10,763 --> 00:33:13,057 how I am just as capable of writing code as he is? 442 00:33:13,057 --> 00:33:13,975 No comment. 443 00:33:13,975 --> 00:33:15,726 What, you figure Phineas Phreak here 444 00:33:15,726 --> 00:33:17,979 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 445 00:33:17,979 --> 00:33:19,981 while I just hold his soldering iron? 446 00:33:19,981 --> 00:33:21,816 - Probably. - Definitely. 447 00:33:22,942 --> 00:33:24,235 Out of the way! 448 00:33:24,944 --> 00:33:26,612 Tell me where he is. 449 00:33:26,612 --> 00:33:29,907 - Where is he? - Blue suit. Right in front of you. 450 00:33:55,641 --> 00:33:57,435 - It's not him. - It's him. 451 00:33:57,435 --> 00:33:59,770 - I'm telling you, it's not him. - And I'm telling you, 452 00:33:59,770 --> 00:34:02,023 facial comes back with a perfect-- 453 00:34:05,860 --> 00:34:07,278 How did you do that? 454 00:34:07,278 --> 00:34:10,740 No one is safe from Phineas Phreak. 455 00:34:18,122 --> 00:34:19,624 - I got him! - Where is he? 456 00:34:19,624 --> 00:34:21,667 Terminal E, Gate 5. 457 00:34:21,667 --> 00:34:24,629 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 458 00:34:27,339 --> 00:34:32,261 Ethan, they're headed to Terminal E. That side of the airport is all yours. 459 00:34:33,178 --> 00:34:35,513 - Thank you, Luther. I see the buyer. - Got him. 460 00:34:35,513 --> 00:34:38,600 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 461 00:34:38,600 --> 00:34:43,064 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes on Flight 1031. 462 00:34:43,064 --> 00:34:45,107 Benji, get me on that flight to Venice. 463 00:34:45,107 --> 00:34:47,693 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 464 00:35:00,206 --> 00:35:01,958 Ethan, what just happened? 465 00:35:01,958 --> 00:35:04,877 - He was bumped. - Bumped? What do you mean, bumped? 466 00:35:04,877 --> 00:35:08,172 That woman picked his pocket. Tag her. Tell me who she is. 467 00:35:17,098 --> 00:35:18,516 Luther, mute our comms. 468 00:35:19,058 --> 00:35:21,435 - What is it? - That bag was on its way to Flight 1031. 469 00:35:21,435 --> 00:35:22,728 What bag? 470 00:35:22,728 --> 00:35:25,314 There was a suspicious bag alert a few minutes ago. 471 00:35:25,314 --> 00:35:28,192 - So what about it? - It was on its way to Flight 1031. 472 00:35:28,192 --> 00:35:31,571 To Venice. It's the buyer's plane. It's Ethan's plane. 473 00:35:32,154 --> 00:35:34,031 Luther, do you copy? Who is she? 474 00:35:34,031 --> 00:35:35,741 What if it wasn't a false alarm? 475 00:35:35,741 --> 00:35:37,868 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 476 00:35:37,868 --> 00:35:41,706 And what if that's what the Entity wants us to think to keep Ethan off that plane? 477 00:35:41,706 --> 00:35:43,749 - Luther, what's happening? - Should we warn him? 478 00:35:44,333 --> 00:35:46,502 - No. - Guys, guys? You hear me? 479 00:35:46,502 --> 00:35:49,255 Find that bag. I'll direct you. Go. 480 00:35:49,255 --> 00:35:51,632 Luther, just tell me, is there something wrong? 481 00:35:51,632 --> 00:35:55,011 Nothing to worry about. It's under control. 482 00:35:55,011 --> 00:35:56,012 Got her. 483 00:35:56,012 --> 00:35:58,848 Info on the woman is coming... now. 484 00:36:01,934 --> 00:36:05,646 Whoever she is, she's no spy. 485 00:36:05,646 --> 00:36:07,732 She's a thief. 486 00:36:07,732 --> 00:36:09,150 Where am I going, Luther? 487 00:36:09,150 --> 00:36:11,444 Benji, there's a door on your immediate left. 488 00:36:12,153 --> 00:36:13,988 I'm unlocking it now. 489 00:36:17,491 --> 00:36:20,703 The bag you're after is on tray 01833 490 00:36:20,703 --> 00:36:23,623 heading towards the northwest corner of the facility. 491 00:36:23,623 --> 00:36:24,957 Copy that! 492 00:36:35,843 --> 00:36:36,844 Hi. 493 00:36:39,055 --> 00:36:40,306 Hello. 494 00:36:44,435 --> 00:36:45,770 Oh, I get it. 495 00:36:46,520 --> 00:36:48,314 You thought I was someone else. 496 00:36:50,358 --> 00:36:51,692 I'm not interested. 497 00:36:53,277 --> 00:36:54,695 Give me a chance. 498 00:36:55,363 --> 00:36:56,364 I'll scream. 499 00:36:58,199 --> 00:36:59,450 Please do. 500 00:37:02,578 --> 00:37:03,871 What do you want? 501 00:37:05,081 --> 00:37:06,249 This key. 502 00:37:08,167 --> 00:37:10,461 The one you picked from that man's pocket. 503 00:37:10,461 --> 00:37:11,963 It's worthless 504 00:37:11,963 --> 00:37:13,089 without this key. 505 00:37:15,341 --> 00:37:16,968 But together 506 00:37:16,968 --> 00:37:18,803 they're worth four million in cryptocurrency 507 00:37:18,803 --> 00:37:20,596 that man was carrying on a flash drive. 508 00:37:22,473 --> 00:37:24,475 Well, I wouldn't know anything about that. 509 00:37:24,475 --> 00:37:26,143 Then why was this drive in your pocket? 510 00:37:27,812 --> 00:37:29,563 Who are you? 511 00:37:29,563 --> 00:37:31,315 You working with someone? 512 00:37:31,857 --> 00:37:34,443 Never. I'm strictly single-0. 513 00:37:34,443 --> 00:37:36,153 Today you got a partner. 514 00:37:36,153 --> 00:37:37,446 I need the man you stole this from 515 00:37:37,446 --> 00:37:40,533 to complete a transaction and leave this airport with both of these 516 00:37:40,533 --> 00:37:42,201 without ever knowing his pocket was picked 517 00:37:42,201 --> 00:37:43,536 and before he boards his flight in-- 518 00:37:43,536 --> 00:37:46,163 - Seven minutes. - Seven minutes. 519 00:37:46,956 --> 00:37:49,417 We both know you're a good pickpocket. 520 00:37:49,417 --> 00:37:51,419 Let's see what kind of put-pocket you are. 521 00:37:53,254 --> 00:37:55,923 You expect me to put it back. 522 00:37:55,923 --> 00:37:58,050 Oh, I know you will. 523 00:37:58,050 --> 00:38:00,469 You're a thief. You want the money. 524 00:38:00,469 --> 00:38:02,346 And I can give it to you. 525 00:38:03,097 --> 00:38:06,726 Your choice. You're in or you're out. 526 00:38:09,270 --> 00:38:10,771 All right. 527 00:38:10,771 --> 00:38:11,939 So what's the play? 528 00:38:11,939 --> 00:38:14,066 I sure hope you know what you're doing. 529 00:38:14,734 --> 00:38:16,027 After you. 530 00:38:17,987 --> 00:38:20,531 Oh, I won't be needing this. 531 00:38:20,531 --> 00:38:22,575 I don't smoke. 532 00:38:23,451 --> 00:38:26,037 Keep it. Something to remember me by. 533 00:38:31,667 --> 00:38:36,005 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 534 00:38:36,005 --> 00:38:38,758 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 535 00:38:38,758 --> 00:38:42,011 But that doesn't change our objective. The buyer has to leave with both keys. 536 00:38:42,011 --> 00:38:43,971 Talk to me, Luther! Where am I going? 537 00:38:43,971 --> 00:38:45,973 Benji, head down the stairs in front of you 538 00:38:45,973 --> 00:38:47,433 and the bag should be right there. 539 00:38:47,433 --> 00:38:49,060 Okay. I'm there. I'm there. 540 00:38:54,482 --> 00:38:55,733 That's him. 541 00:38:55,733 --> 00:38:57,401 Right in front of you. 542 00:38:58,861 --> 00:39:02,323 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 543 00:39:04,033 --> 00:39:05,952 Hunt's jerking our chain. 544 00:39:06,619 --> 00:39:09,455 Everybody! Two-man teams, spread out. 545 00:39:09,455 --> 00:39:12,500 Ethan, our American friends are getting wise. 546 00:39:12,500 --> 00:39:14,126 They're breaking up and canvassing the airport. 547 00:39:14,126 --> 00:39:15,628 Keep your eyes peeled. 548 00:39:15,628 --> 00:39:17,421 So, what do I call you? 549 00:39:17,421 --> 00:39:19,882 How about Grace? And you? 550 00:39:19,882 --> 00:39:21,801 Well, listen, Grace. 551 00:39:21,801 --> 00:39:23,594 You should know we're not the only interested party. 552 00:39:23,594 --> 00:39:25,554 If I tell you to run, you run. 553 00:39:25,554 --> 00:39:27,014 Run? 554 00:39:27,014 --> 00:39:28,599 This is getting exciting. 555 00:39:29,183 --> 00:39:30,726 Benji, have you got that bag? 556 00:39:30,726 --> 00:39:32,353 I found it! 557 00:39:45,908 --> 00:39:49,870 There's a cylindrical device inside. I'm gonna take it out. 558 00:39:54,166 --> 00:39:55,126 How we doing, Luther? 559 00:39:55,710 --> 00:39:58,170 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 560 00:39:58,170 --> 00:40:00,089 Top of the escalator. 561 00:40:02,133 --> 00:40:03,801 All units are headed in your direction. 562 00:40:03,801 --> 00:40:06,887 Your location is going to be crawling with agents anytime now. 563 00:40:16,647 --> 00:40:18,399 Whatever it is, I've just activated it. 564 00:40:21,068 --> 00:40:23,070 Looks like we have five minutes. 565 00:40:25,323 --> 00:40:27,491 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 566 00:40:27,491 --> 00:40:29,535 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 567 00:40:29,535 --> 00:40:32,079 - Can you disarm it? - I haven't got any tools! 568 00:40:32,079 --> 00:40:34,332 - Then find some. - Where am I gonna find-- 569 00:40:58,522 --> 00:41:00,191 Is this where we run? 570 00:41:00,900 --> 00:41:01,734 Not yet. 571 00:41:02,693 --> 00:41:04,528 Benji, how are you doing with that bomb? 572 00:41:04,528 --> 00:41:05,613 Come on, come on. 573 00:41:07,365 --> 00:41:08,199 I got it! 574 00:41:08,824 --> 00:41:12,620 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 575 00:41:12,620 --> 00:41:14,830 Looks like 14 letters on each wheel. 576 00:41:14,830 --> 00:41:17,541 1.5 billion possible combinations. 577 00:41:17,541 --> 00:41:18,960 Give or take. 578 00:41:20,211 --> 00:41:21,379 Oh, my God. 579 00:41:21,379 --> 00:41:23,089 What now? 580 00:41:23,089 --> 00:41:25,549 The wheels-- They spell out a message. 581 00:41:25,549 --> 00:41:27,218 U.R.DUNN. 582 00:41:27,218 --> 00:41:28,928 No way. Not yet, we aren't. 583 00:41:28,928 --> 00:41:30,888 No, Luther, not D-O-N-E. 584 00:41:30,888 --> 00:41:33,391 D-U-N-N. 585 00:41:33,391 --> 00:41:35,559 It's my last name. 586 00:41:39,438 --> 00:41:40,940 It knows who I am. 587 00:41:53,786 --> 00:41:55,496 Hold on. There's a message on the display. 588 00:41:56,122 --> 00:42:00,543 "I speak without a mouth, I fly through the air without wings. What am I?" 589 00:42:00,543 --> 00:42:01,752 You got me. What? 590 00:42:01,752 --> 00:42:04,338 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 591 00:42:04,338 --> 00:42:05,590 It wants me to say the answer. 592 00:42:05,590 --> 00:42:07,675 "I fly through the air..." 593 00:42:08,426 --> 00:42:09,594 An echo! 594 00:42:09,594 --> 00:42:11,304 That's it! That's it! 595 00:42:11,304 --> 00:42:12,763 Okay, new message. 596 00:42:12,763 --> 00:42:15,433 "Are you afraid of death?" 597 00:42:15,433 --> 00:42:17,727 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 598 00:42:17,727 --> 00:42:19,979 It's a psychometric test. 599 00:42:19,979 --> 00:42:23,733 The more questions you answer, the more it'll know about you. 600 00:42:23,733 --> 00:42:25,735 "Are you afraid of death?" No! 601 00:42:27,028 --> 00:42:30,031 - Did it work? - I lied. It knows. 602 00:42:30,031 --> 00:42:32,366 Just tell it the truth. Say it. 603 00:42:32,366 --> 00:42:35,244 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 604 00:42:45,171 --> 00:42:48,966 Okay. "What's always approaching but never arrives?" 605 00:42:48,966 --> 00:42:50,259 Wait, I know this one. 606 00:42:50,259 --> 00:42:51,761 The clock is ticking, Luther. 607 00:42:51,761 --> 00:42:53,846 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 608 00:42:53,846 --> 00:42:55,640 We're running out of time! 609 00:42:56,182 --> 00:42:57,725 There he is. 610 00:42:57,725 --> 00:42:59,477 Oh, this is too easy. 611 00:42:59,477 --> 00:43:01,395 Sorry to bother you, Ethan. 612 00:43:01,395 --> 00:43:04,190 Would you happen to know what's always approaching 613 00:43:04,732 --> 00:43:06,192 but never arrives? 614 00:43:06,192 --> 00:43:08,611 What is always approaching but never arrives? 615 00:43:08,611 --> 00:43:09,737 Tomorrow. 616 00:43:10,404 --> 00:43:11,239 What? 617 00:43:11,239 --> 00:43:13,824 Always approaching but never arrives. Tomorrow. 618 00:43:14,909 --> 00:43:16,285 - It's tomorrow. - Tomorrow. 619 00:43:16,285 --> 00:43:17,912 Tomorrow! Tomorrow! 620 00:43:17,912 --> 00:43:19,622 Yes! Okay, next question. 621 00:43:19,622 --> 00:43:20,831 Give me the goods. 622 00:43:21,707 --> 00:43:24,168 - I'll be watching. - You don't trust me? 623 00:43:30,132 --> 00:43:31,634 Luther, what is happening? 624 00:43:31,634 --> 00:43:35,137 Nothing to worry about. Everything is under control. 625 00:43:35,137 --> 00:43:36,055 Okay, next question. 626 00:43:36,055 --> 00:43:39,100 "Who or what is the most important thing to you?" 627 00:43:39,100 --> 00:43:40,393 Say it. 628 00:43:40,393 --> 00:43:42,520 - But if I-- - There's no other choice. Say it. 629 00:43:43,396 --> 00:43:44,897 My friends. 630 00:43:45,815 --> 00:43:46,649 Bastard. 631 00:43:58,411 --> 00:44:00,413 - Is he-- - Yes, he is. 632 00:44:00,413 --> 00:44:02,415 Give me the money, give me the key. 633 00:44:03,374 --> 00:44:06,127 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 634 00:44:06,127 --> 00:44:08,546 - A hole. - A hole. Brilliant! 635 00:44:20,766 --> 00:44:22,351 I've got no more questions and there's one more wheel. 636 00:44:22,351 --> 00:44:24,604 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 637 00:44:24,604 --> 00:44:26,105 That must be your final test. 638 00:44:26,105 --> 00:44:27,940 I've got 45 seconds! 639 00:44:31,277 --> 00:44:32,653 What happens now? 640 00:44:32,653 --> 00:44:34,780 I'm thinking. Don't move. 641 00:44:34,780 --> 00:44:37,408 I'm pinned down. Need a way out of here. Where am I going? 642 00:44:37,408 --> 00:44:38,826 We have a bigger problem, Ethan. 643 00:44:38,826 --> 00:44:40,995 It's very possible no one is getting out of here. 644 00:44:40,995 --> 00:44:41,913 What? 645 00:44:41,913 --> 00:44:44,749 There's a bomb in baggage handling. A nuclear bomb. 646 00:44:44,749 --> 00:44:47,376 The question I asked you is part of the code for disarming it. 647 00:44:47,376 --> 00:44:48,794 Stop, stop, stop! 648 00:44:51,047 --> 00:44:52,131 Why didn't you tell me this? 649 00:44:52,131 --> 00:44:54,383 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 650 00:44:54,383 --> 00:44:58,262 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 651 00:44:58,262 --> 00:44:59,805 - How much time? - Twenty seconds. 652 00:45:00,598 --> 00:45:01,641 Twenty seconds? 653 00:45:01,641 --> 00:45:04,060 There's one more riddle. I'm working on it. Fifteen seconds! 654 00:45:04,060 --> 00:45:06,145 Easy, easy. What's the riddle? 655 00:45:06,145 --> 00:45:08,272 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 656 00:45:08,272 --> 00:45:09,190 Come on, Benji. 657 00:45:09,190 --> 00:45:11,150 Why do we always end up in these situations? 658 00:45:11,150 --> 00:45:12,693 Ten seconds. 659 00:45:12,693 --> 00:45:14,320 Nine... eight... 660 00:45:14,320 --> 00:45:17,531 seven... six... five... 661 00:45:28,876 --> 00:45:30,044 Oh, my God. 662 00:45:30,044 --> 00:45:31,003 What is it? 663 00:45:32,838 --> 00:45:35,174 - It's empty. - What do you mean, empty? 664 00:45:35,174 --> 00:45:36,592 There's nothing inside. 665 00:45:42,056 --> 00:45:42,974 She took the key. 666 00:45:42,974 --> 00:45:45,059 - Which key? - Our key. The real key. 667 00:45:45,059 --> 00:45:46,102 - What? - Luther, find her. 668 00:45:56,529 --> 00:45:58,114 I got her. She's headed for Terminal E. 669 00:46:10,626 --> 00:46:12,587 - No, it can't be. - What is it? 670 00:46:13,129 --> 00:46:14,714 Luther, Benji. Abort. Get out! 671 00:46:14,714 --> 00:46:16,924 - Where do we rendezvous? - We don't! 672 00:46:16,924 --> 00:46:19,677 This mission is terminated. Get out now. 673 00:46:31,230 --> 00:46:33,983 Hunt! Stop right there! 674 00:46:33,983 --> 00:46:35,902 You see him? Where is he? 675 00:46:35,902 --> 00:46:37,778 Excuse me! Excuse me! 676 00:46:37,778 --> 00:46:40,072 Sorry! Sorry! Sorry! 677 00:47:17,777 --> 00:47:19,737 - Move! - Move, move! 678 00:48:01,862 --> 00:48:03,864 He's got to be here somewhere. 679 00:48:05,157 --> 00:48:06,951 Goddamn. 680 00:48:17,503 --> 00:48:20,089 What we have here is shortwave radio, 681 00:48:20,089 --> 00:48:24,719 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 682 00:48:24,719 --> 00:48:27,430 No more ones and zeros. 683 00:48:27,430 --> 00:48:30,433 It's a fully analog, offline safe room, 684 00:48:30,433 --> 00:48:33,436 shielded from our digitally-based Entity. 685 00:48:34,729 --> 00:48:36,647 Where is this feed coming from? 686 00:48:36,647 --> 00:48:39,901 CORONA spy satellite from the Cold War. 687 00:48:40,610 --> 00:48:42,528 Had no idea we were still using those things. 688 00:48:42,528 --> 00:48:44,280 Yeah, well, we weren't. 689 00:48:44,280 --> 00:48:46,574 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 690 00:48:46,574 --> 00:48:48,743 This is the last one still functioning. 691 00:48:48,743 --> 00:48:52,872 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 692 00:48:52,872 --> 00:48:54,916 Nothing can do that, sir. 693 00:48:54,916 --> 00:48:58,628 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 694 00:49:00,504 --> 00:49:03,382 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 695 00:49:04,467 --> 00:49:05,468 Who is she? 696 00:49:06,552 --> 00:49:08,304 Where is she now? 697 00:49:19,690 --> 00:49:23,486 You are here because Italian police received an anonymous tip 698 00:49:23,486 --> 00:49:25,488 that a woman matching your description 699 00:49:25,488 --> 00:49:28,824 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 700 00:49:28,824 --> 00:49:32,828 This woman had multiple passports in her possession. 701 00:49:33,454 --> 00:49:36,999 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 702 00:49:37,708 --> 00:49:40,878 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 703 00:49:40,878 --> 00:49:44,257 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 704 00:49:44,257 --> 00:49:46,801 But this is my favorite-- 705 00:49:46,801 --> 00:49:49,011 resisting arrest in Rio. 706 00:49:51,305 --> 00:49:53,266 Which leads me to wonder, 707 00:49:54,350 --> 00:49:55,977 which one of these women is you? 708 00:49:57,019 --> 00:49:59,188 I've never seen these before in my life. 709 00:49:59,188 --> 00:50:00,690 They were in your purse. 710 00:50:00,690 --> 00:50:03,693 And your picture is in every one. 711 00:50:03,693 --> 00:50:05,945 - May I see? - Please. 712 00:50:11,659 --> 00:50:13,286 Yes, it's an amazing likeness, 713 00:50:13,286 --> 00:50:15,454 but it isn't me. 714 00:50:16,247 --> 00:50:17,790 As I keep telling you, 715 00:50:19,000 --> 00:50:22,253 I'm a schoolteacher from Brighton. I'm on a sabbatical. 716 00:50:22,253 --> 00:50:24,463 Whatever you're involved in, 717 00:50:24,463 --> 00:50:28,092 you've obviously made some very powerful enemies. 718 00:50:38,769 --> 00:50:39,604 Okay. 719 00:50:43,524 --> 00:50:45,067 Her lawyer is here. 720 00:50:45,067 --> 00:50:46,527 My lawyer? 721 00:51:21,812 --> 00:51:23,689 Magistrate Spezzi. 722 00:51:24,315 --> 00:51:25,650 I'm sorry. Who are you? 723 00:51:26,275 --> 00:51:27,944 Interpol. 724 00:51:28,694 --> 00:51:32,990 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 725 00:51:33,532 --> 00:51:36,661 I'll need to inventory the items on her person at the time of her arrest. 726 00:51:37,453 --> 00:51:39,789 May I see some identification, please? 727 00:51:40,623 --> 00:51:41,582 Where's the rest? 728 00:51:42,333 --> 00:51:44,126 I assure you, this is everything. 729 00:51:44,669 --> 00:51:47,546 - What was your name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 730 00:51:48,172 --> 00:51:49,507 There was no key. 731 00:51:49,507 --> 00:51:51,509 It was an unusual sort. 732 00:51:52,551 --> 00:51:55,012 One that you could mistake for a pendant. 733 00:51:55,721 --> 00:51:59,308 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 734 00:51:59,308 --> 00:52:00,893 around Amelia's neck. 735 00:52:02,728 --> 00:52:03,688 Amelia? 736 00:52:04,689 --> 00:52:05,982 Your wife. 737 00:52:06,691 --> 00:52:09,610 Mother of your lovely daughter, Serena. 738 00:52:09,610 --> 00:52:11,612 You're not Interpol. 739 00:52:11,612 --> 00:52:13,698 I am if I wish to be. 740 00:52:14,782 --> 00:52:17,868 I can be anything, and I know everything. 741 00:52:18,452 --> 00:52:21,831 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 742 00:52:21,831 --> 00:52:22,999 A Cartier bracelet. 743 00:52:23,874 --> 00:52:25,751 You were cleared of suspicion, 744 00:52:25,751 --> 00:52:27,878 but we both know you gave it to your mistress, Valeria. 745 00:52:28,421 --> 00:52:31,924 On August 21st. Her 29th birthday. 746 00:52:31,924 --> 00:52:33,843 Who are you? 747 00:52:35,761 --> 00:52:37,972 I'm gonna have to search you, 748 00:52:37,972 --> 00:52:39,307 just to be sure. 749 00:52:43,728 --> 00:52:46,272 Your secretary's no longer with us. 750 00:52:59,493 --> 00:53:00,912 Thank you officers. 751 00:53:03,414 --> 00:53:04,498 Please. 752 00:53:05,708 --> 00:53:08,002 You can wait outside. Thank you. 753 00:53:24,560 --> 00:53:26,103 You. 754 00:53:26,103 --> 00:53:27,730 You did this. 755 00:53:27,730 --> 00:53:32,235 I called the police. I didn't tell them about your colorful past. 756 00:53:33,653 --> 00:53:34,946 That's on you. 757 00:53:35,488 --> 00:53:39,617 You put-pocketed that key on another passenger before you were arrested. 758 00:53:39,617 --> 00:53:42,620 You exchanged details and arranged to meet later on. 759 00:53:42,620 --> 00:53:44,288 Right now someone out there 760 00:53:44,288 --> 00:53:46,999 hasn't the slightest clue they're holding on to that key for you. 761 00:53:47,708 --> 00:53:50,544 An unwitting courier. The perfect accomplice. 762 00:53:51,837 --> 00:53:55,132 I'm guessing a man... middle-aged? 763 00:53:55,132 --> 00:53:59,679 A man waiting his whole life to be noticed by a woman like you. 764 00:54:01,097 --> 00:54:02,306 An orphan. 765 00:54:03,683 --> 00:54:07,019 Highly intelligent. Inherently resourceful. 766 00:54:07,019 --> 00:54:10,606 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 767 00:54:11,482 --> 00:54:13,109 Other people's things. 768 00:54:13,734 --> 00:54:17,405 Someone saw your potential and helped you hone your skills. 769 00:54:17,989 --> 00:54:20,575 Skills that gave you the life you thought you wanted. 770 00:54:20,575 --> 00:54:24,120 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 771 00:54:24,120 --> 00:54:27,081 Skills that kept you one step ahead of the law, 772 00:54:27,999 --> 00:54:29,333 until now. 773 00:54:31,252 --> 00:54:34,505 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 774 00:54:35,298 --> 00:54:39,885 You had no idea what you were stealing. Otherwise you never would have stolen it. 775 00:54:41,679 --> 00:54:42,680 Tell you what. 776 00:54:42,680 --> 00:54:46,267 You get me out of here, and I'll take you straight to the key. 777 00:54:46,267 --> 00:54:47,852 I have a better idea. 778 00:54:47,852 --> 00:54:49,520 You're gonna tell me everything. 779 00:54:49,520 --> 00:54:51,647 Then I'll think about getting you out of here. 780 00:54:51,647 --> 00:54:53,816 Now start with who hired you. 781 00:54:53,816 --> 00:54:56,944 And don't lie to me, because I'll know. 782 00:54:56,944 --> 00:54:58,779 I have no idea who hired me. 783 00:54:58,779 --> 00:55:01,157 Contact with the client was almost entirely electronic. 784 00:55:01,157 --> 00:55:02,283 - Email? - Texts. 785 00:55:02,283 --> 00:55:03,618 - Encrypted? - Naturally. 786 00:55:03,618 --> 00:55:04,952 - Almost? - Pardon? 787 00:55:04,952 --> 00:55:08,164 You said contact with the client was "almost" entirely electronic. 788 00:55:08,164 --> 00:55:10,750 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 789 00:55:10,750 --> 00:55:12,585 - An envelope. - What was in the envelope? 790 00:55:12,585 --> 00:55:14,754 A ticket to Abu Dhabi. 791 00:55:15,588 --> 00:55:17,298 And... 792 00:55:17,298 --> 00:55:20,384 a picture of you. 793 00:55:21,928 --> 00:55:24,013 My instructions were to follow you at the airport. 794 00:55:24,013 --> 00:55:25,389 You'd be tailing a mark. 795 00:55:25,389 --> 00:55:28,684 Said mark would have a key and four million in cryptocurrency. 796 00:55:28,684 --> 00:55:31,228 That drive was useless, by the way. It was empty. 797 00:55:31,854 --> 00:55:34,941 The only hope I have of getting paid is to deliver your half of the key. 798 00:55:34,941 --> 00:55:37,485 And you were instructed to deliver it to... 799 00:55:37,485 --> 00:55:38,486 Venice. 800 00:55:38,486 --> 00:55:41,197 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 801 00:55:44,742 --> 00:55:45,952 You expecting someone? 802 00:55:45,952 --> 00:55:49,497 Your friends from the airport. Saw them in the hallway a few minutes ago. 803 00:55:52,250 --> 00:55:54,335 You could have said something sooner. 804 00:55:54,335 --> 00:55:57,171 Well, they were chasing you, not me. 805 00:56:19,402 --> 00:56:21,195 A pervertito! 806 00:56:22,863 --> 00:56:24,323 No, Grace. 807 00:56:26,701 --> 00:56:27,660 No, no, no. 808 00:56:27,660 --> 00:56:29,870 She's my client. 809 00:56:32,415 --> 00:56:33,374 Grace. 810 00:56:38,546 --> 00:56:39,839 No, no. 811 00:57:12,455 --> 00:57:14,790 No, no! Move! Move! 812 00:57:17,877 --> 00:57:19,211 Sorry! 813 00:57:35,895 --> 00:57:37,188 Who parks like that? 814 00:57:55,665 --> 00:57:57,792 Grace! You gotta pull over. 815 00:57:58,459 --> 00:57:59,293 Grace. 816 00:57:59,293 --> 00:58:02,588 Pull over. Listen. I'm trying to help you! Grace! 817 00:58:09,971 --> 00:58:11,097 Bring her to me. 818 00:58:41,377 --> 00:58:44,255 Are you okay? You okay? No, no, no. 819 00:58:44,255 --> 00:58:45,256 We're okay. 820 00:58:51,137 --> 00:58:52,513 Give me your hand. 821 00:58:52,513 --> 00:58:55,266 Slow, slow, slow. It's okay. 822 00:58:55,808 --> 00:58:57,184 Slow. 823 00:58:57,184 --> 00:58:59,812 Is anything broken? Are you okay? You okay? 824 00:58:59,812 --> 00:59:00,813 Hunt! 825 00:59:01,606 --> 00:59:02,982 It's over! 826 00:59:03,524 --> 00:59:05,359 Let the girl go. 827 00:59:05,359 --> 00:59:06,986 Put the bracelets on. 828 00:59:07,987 --> 00:59:11,365 There you go. Put them on. Do it! 829 00:59:11,365 --> 00:59:13,618 It's okay. He's not gonna shoot you. 830 00:59:16,954 --> 00:59:18,164 Put your weapons down now. 831 00:59:19,540 --> 00:59:22,251 Special Operations. He's wanted for terrorism. 832 00:59:23,252 --> 00:59:26,088 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 833 00:59:26,088 --> 00:59:28,299 Hunt, listen to me. Listen to me. 834 00:59:28,299 --> 00:59:30,384 Let her go and put them on. 835 00:59:31,594 --> 00:59:32,970 Put your weapons down now. 836 00:59:32,970 --> 00:59:34,013 It's all under control. 837 00:59:34,013 --> 00:59:36,974 It's okay! It's okay! It's okay! 838 00:59:40,227 --> 00:59:41,938 Everybody down! Get down! 839 00:59:47,401 --> 00:59:50,112 - Down, down! - Cover, cover! Cover! 840 01:00:20,601 --> 01:00:22,687 - You're driving. - What? 841 01:00:22,687 --> 01:00:24,230 No, no, no! 842 01:00:25,356 --> 01:00:26,732 Go, go, go. Hit the accelerator. 843 01:00:26,732 --> 01:00:28,150 Go, go, go! 844 01:00:37,868 --> 01:00:38,953 Go, go, go! 845 01:00:56,095 --> 01:00:57,430 Get in! 846 01:00:57,430 --> 01:00:59,181 You're good. Just keep it going. 847 01:00:59,181 --> 01:01:00,725 Don't stop. 848 01:01:10,818 --> 01:01:11,652 Car, car, car. 849 01:01:20,453 --> 01:01:23,497 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 850 01:01:23,497 --> 01:01:24,832 Wait, wait, wait! 851 01:01:24,832 --> 01:01:27,418 - What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 852 01:01:27,418 --> 01:01:29,086 People are chasing us. 853 01:01:29,086 --> 01:01:32,423 Yes, they are. You're driving. Now, come on. 854 01:02:03,579 --> 01:02:05,289 Who is that person? 855 01:02:05,289 --> 01:02:06,791 I have no idea. 856 01:02:11,671 --> 01:02:13,756 - You okay? - I will be when this is over. 857 01:02:16,467 --> 01:02:17,885 Oh, man. 858 01:02:22,181 --> 01:02:23,641 It's okay. It's okay. 859 01:02:36,237 --> 01:02:37,655 Is there anyone not chasing us? 860 01:02:38,364 --> 01:02:39,615 We gotta get rid of this car. 861 01:02:42,493 --> 01:02:44,370 Scooters! Damn it. 862 01:03:05,600 --> 01:03:07,476 What are we doing? 863 01:03:09,645 --> 01:03:10,855 Finding us a new car. 864 01:03:32,418 --> 01:03:33,753 Okay. 865 01:03:50,853 --> 01:03:52,605 - Just give me a second. - Yeah. 866 01:03:52,605 --> 01:03:54,315 - Thanks. Okay? - Yeah. 867 01:03:54,315 --> 01:03:56,067 - You ready? - I'm ready. 868 01:03:59,695 --> 01:04:01,239 - Wow. - You okay? 869 01:04:02,114 --> 01:04:04,533 Yeah, look, I'm sorry. This is... 870 01:04:04,533 --> 01:04:06,619 - It's okay. - No, this car, the way they... 871 01:04:06,619 --> 01:04:07,536 It's okay. 872 01:04:07,536 --> 01:04:09,497 No, the way they set them up, sometimes it's just... 873 01:04:09,497 --> 01:04:11,415 - Let's go. - It takes me... 874 01:04:19,924 --> 01:04:23,844 Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 875 01:04:23,844 --> 01:04:25,805 She is now in a yellow Fiat 500. 876 01:04:26,514 --> 01:04:27,807 Units are in pursuit. 877 01:04:42,446 --> 01:04:44,991 Now I got you. 878 01:04:53,791 --> 01:04:55,001 Looks like we lost them. 879 01:05:21,027 --> 01:05:22,111 Let's just-- 880 01:05:22,111 --> 01:05:23,070 Move, move, move! 881 01:05:40,504 --> 01:05:42,048 Baby, baby, baby! 882 01:05:54,936 --> 01:05:56,228 Wait, what? 883 01:05:57,021 --> 01:05:57,980 No, no, no. 884 01:06:04,070 --> 01:06:05,112 Go, go, go! 885 01:06:08,616 --> 01:06:09,492 Go straight. 886 01:06:17,416 --> 01:06:20,044 - Just take your foot off the accelerator. - We're on fire. We're on fire! 887 01:06:20,044 --> 01:06:21,963 It's the tires. Just try to go straight. 888 01:06:24,090 --> 01:06:25,675 - Hang on. - Why is it spinning? 889 01:06:27,677 --> 01:06:29,011 Good, good, good! 890 01:06:31,430 --> 01:06:33,015 I've got it, I've got it, I've got it. 891 01:06:34,433 --> 01:06:36,894 - Turn right. Down there. Right there! - Come on! 892 01:06:45,653 --> 01:06:46,904 Got to go right. Turn right! 893 01:06:49,699 --> 01:06:51,951 - Who's driving? - You're driving. 894 01:06:51,951 --> 01:06:53,661 Go, go, go. Just go straight. 895 01:06:54,620 --> 01:06:55,621 Go, go, go. 896 01:06:55,621 --> 01:06:58,124 Just keep going straight. 897 01:06:58,124 --> 01:07:01,627 Or left. Go, go, go. You're doing good. 898 01:07:07,508 --> 01:07:09,010 Cops! A lot of cops! 899 01:07:10,303 --> 01:07:11,804 Take the wheel. 900 01:07:11,804 --> 01:07:13,472 Brake, brake, brake. 901 01:07:18,894 --> 01:07:20,646 Okay, your wheel. 902 01:07:22,565 --> 01:07:23,858 Straight? 903 01:07:23,858 --> 01:07:25,484 - Right, right, right. - Got it. 904 01:07:34,201 --> 01:07:35,912 - Which way now? - Left, left, left. 905 01:07:44,420 --> 01:07:46,047 Okay. You're good, you're good. 906 01:07:50,927 --> 01:07:52,136 That's a person. 907 01:07:54,805 --> 01:07:56,682 - Car, car. - I see it! 908 01:08:23,251 --> 01:08:24,084 Hit it. 909 01:08:31,801 --> 01:08:32,968 Hang on! 910 01:08:44,646 --> 01:08:47,483 - What is happening? Where are we going? - I don't know. 911 01:08:48,526 --> 01:08:50,194 Okay, brake, brake, brake! 912 01:09:19,890 --> 01:09:21,225 Don't hate me. 913 01:09:24,604 --> 01:09:25,980 Grace? Grace! 914 01:09:41,537 --> 01:09:42,704 Come on, come on. 915 01:10:11,067 --> 01:10:12,151 Ethan! 916 01:10:12,818 --> 01:10:13,903 Ethan! 917 01:10:17,531 --> 01:10:19,450 Well, come on. 918 01:11:14,505 --> 01:11:17,133 All right. We know Grace has one half of the key. 919 01:11:17,133 --> 01:11:19,677 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 920 01:11:19,677 --> 01:11:23,389 {\an8}And now we have a pretty good idea as to who will be waiting for her there. 921 01:11:23,389 --> 01:11:25,141 The event is being hosted by none other than 922 01:11:25,141 --> 01:11:29,353 our favorite international arms trafficker and black marketeer, Alana Mitsopolis. 923 01:11:29,353 --> 01:11:31,272 The White Widow. 924 01:11:31,814 --> 01:11:34,442 Does she know who you actually are or does she still think 925 01:11:34,442 --> 01:11:37,361 you're the globally notorious mass murderer John Lark? 926 01:11:37,361 --> 01:11:39,196 Who says I'm not? 927 01:11:39,196 --> 01:11:41,574 Didn't she put a price on your head in Paris? 928 01:11:41,574 --> 01:11:45,786 She did indeed. She and Ethan, they worked it out. 929 01:11:46,370 --> 01:11:48,039 You never did tell me how. 930 01:11:48,039 --> 01:11:49,790 Can we continue, please? 931 01:11:49,790 --> 01:11:50,833 Right. 932 01:11:50,833 --> 01:11:53,502 Assuming we get the complete key at the party tonight, 933 01:11:53,502 --> 01:11:56,797 we still don't know what it unlocks, so we need to find somebody who does. 934 01:11:56,797 --> 01:11:59,634 The question is where to start looking. 935 01:11:59,634 --> 01:12:02,511 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself. 936 01:12:02,511 --> 01:12:03,971 Right? Somebody put it there. 937 01:12:03,971 --> 01:12:06,641 Somebody working for the Entity. 938 01:12:06,641 --> 01:12:10,227 This is everything I captured from the security cameras at the airport 939 01:12:10,227 --> 01:12:12,605 up to the minute everything went haywire. 940 01:12:12,605 --> 01:12:15,900 And this is the feed from your AR sunglasses. 941 01:12:15,900 --> 01:12:18,986 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 942 01:12:18,986 --> 01:12:20,321 See anything strange? 943 01:12:23,658 --> 01:12:25,034 It's like a ghost. 944 01:12:25,034 --> 01:12:26,786 Ghosts don't have reflections. 945 01:12:30,498 --> 01:12:34,543 The only person in the airport with no identity. 946 01:12:34,543 --> 01:12:38,881 The only man who can't be found anyplace else in the airport 947 01:12:38,881 --> 01:12:41,759 except that reflection. 948 01:12:42,343 --> 01:12:44,053 He's being erased. 949 01:12:44,595 --> 01:12:46,138 In real time. 950 01:12:52,812 --> 01:12:54,105 The Entity. 951 01:12:55,439 --> 01:12:56,774 It's protecting him. 952 01:12:57,358 --> 01:12:59,360 You saw him, didn't you? 953 01:13:01,821 --> 01:13:03,197 I wasn't sure. 954 01:13:04,699 --> 01:13:05,950 Well, who is he? 955 01:13:13,374 --> 01:13:15,167 Someone I thought 956 01:13:16,377 --> 01:13:18,129 died a long time ago. 957 01:13:18,129 --> 01:13:19,880 In another life. 958 01:13:20,464 --> 01:13:21,966 Before the IMF. 959 01:13:23,009 --> 01:13:26,012 Before I was offered the choice. 960 01:13:29,140 --> 01:13:30,683 And in a very real sense, 961 01:13:31,517 --> 01:13:34,228 he made me who I am today. 962 01:13:35,438 --> 01:13:37,231 Does he have a name? 963 01:13:37,231 --> 01:13:39,775 He calls himself Gabriel. 964 01:13:42,737 --> 01:13:44,196 You know him. 965 01:13:46,449 --> 01:13:48,326 There is no knowing him. 966 01:13:49,368 --> 01:13:51,829 He has no recorded past. 967 01:13:51,829 --> 01:13:53,915 The Entity made sure of that. 968 01:13:54,832 --> 01:13:56,250 He's a dark messiah. 969 01:13:56,250 --> 01:13:59,378 The Entity's chosen messenger. 970 01:13:59,378 --> 01:14:00,922 And he sees death 971 01:14:02,006 --> 01:14:05,676 as a gift he wants to share with the rest of the world. 972 01:14:06,260 --> 01:14:07,261 How do you know this? 973 01:14:07,261 --> 01:14:11,098 I still have a few friends left in MI6. 974 01:14:11,098 --> 01:14:15,603 Friends who are afraid of the British government gaining control of the Entity. 975 01:14:16,437 --> 01:14:20,024 Any attempt to try to stop them would be seen as an act of treason. 976 01:14:20,024 --> 01:14:21,609 And because you're disavowed, 977 01:14:21,609 --> 01:14:25,363 your friends called and asked you for help. 978 01:14:25,363 --> 01:14:28,282 They knew Gabriel serves the Entity. 979 01:14:28,282 --> 01:14:30,201 They knew he was on his way to Istanbul 980 01:14:30,201 --> 01:14:33,996 to acquire one half of a cruciform key. 981 01:14:35,206 --> 01:14:37,959 So I beat him to it. 982 01:14:39,377 --> 01:14:41,462 And when Kittridge put a bounty on your head, 983 01:14:42,463 --> 01:14:44,507 you went to the desert to hide. 984 01:14:44,507 --> 01:14:47,343 But somehow the bounty hunters found you anyway. 985 01:14:47,343 --> 01:14:48,469 Yes. 986 01:14:48,469 --> 01:14:52,974 So, did these friends of yours happen to say what the key unlocks? 987 01:14:52,974 --> 01:14:57,353 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 988 01:14:57,353 --> 01:14:58,854 Source code. 989 01:14:59,730 --> 01:15:01,107 When were you gonna tell me this? 990 01:15:02,358 --> 01:15:03,568 I'm telling you now. 991 01:15:05,319 --> 01:15:07,738 Your friends at MI6, how'd they contact you? 992 01:15:07,738 --> 01:15:09,699 Did you speak with them? Face to face? 993 01:15:09,699 --> 01:15:11,325 I'm disavowed. 994 01:15:11,325 --> 01:15:15,121 They couldn't risk meeting me in person, so all communication-- 995 01:15:17,290 --> 01:15:20,251 Was electronic. Was digital. 996 01:15:24,005 --> 01:15:25,965 No. We can't be sure that was the Entity. 997 01:15:25,965 --> 01:15:27,925 We can't be sure it wasn't. 998 01:15:27,925 --> 01:15:31,387 We can't be sure anything is real outside of this very conversation. 999 01:15:33,139 --> 01:15:34,181 None of you should be here. 1000 01:15:34,181 --> 01:15:36,726 - Ethan-- - No. You don't know Gabriel. I do. 1001 01:15:36,726 --> 01:15:38,686 It's not the killing he enjoys. 1002 01:15:38,686 --> 01:15:40,688 It's the suffering it causes. 1003 01:15:40,688 --> 01:15:42,773 And he knows the best way to get to me 1004 01:15:43,399 --> 01:15:45,109 is through all of you. 1005 01:15:46,277 --> 01:15:47,987 And if Gabriel knows me... 1006 01:15:47,987 --> 01:15:49,655 The Entity knows. 1007 01:15:49,655 --> 01:15:52,617 There's a reason he wants me here. There's... 1008 01:15:53,284 --> 01:15:56,537 There's a reason he wants you here. It wants you here. 1009 01:15:56,537 --> 01:16:00,207 "Who or what is the most important thing to you?" 1010 01:16:01,167 --> 01:16:03,377 No. You have to go. You all have to go. 1011 01:16:03,377 --> 01:16:06,339 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 1012 01:16:06,339 --> 01:16:08,925 What if it wants you alone at that party tonight? 1013 01:16:08,925 --> 01:16:11,135 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1014 01:16:11,135 --> 01:16:13,429 This is exactly why I didn't want to tell you. 1015 01:16:13,429 --> 01:16:16,974 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 1016 01:16:16,974 --> 01:16:18,559 The Entity knows who we are. 1017 01:16:18,559 --> 01:16:21,437 Any move we make, it's probably considered it. 1018 01:16:21,437 --> 01:16:24,440 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 1019 01:16:24,440 --> 01:16:28,527 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 1020 01:16:28,527 --> 01:16:31,989 Cold, logical, unemotional. 1021 01:16:31,989 --> 01:16:35,493 If that key really does grant control of the Entity, 1022 01:16:35,493 --> 01:16:38,955 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1023 01:16:38,955 --> 01:16:40,498 She's right, Ethan. 1024 01:16:40,498 --> 01:16:43,668 Gabriel cannot have that key. 1025 01:16:43,668 --> 01:16:47,672 And none of our lives can matter more than this mission. 1026 01:16:54,303 --> 01:16:56,055 I don't accept that. 1027 01:17:22,290 --> 01:17:24,375 It's my first time in Venice. 1028 01:17:28,379 --> 01:17:29,839 It's mine, too. 1029 01:18:31,442 --> 01:18:32,818 Buy you a drink? 1030 01:18:33,653 --> 01:18:35,363 I'm waiting for someone. 1031 01:18:35,363 --> 01:18:36,322 So am I. 1032 01:18:38,658 --> 01:18:41,535 We can wait together. I'm Gabriel. 1033 01:18:41,535 --> 01:18:43,287 If you say so. 1034 01:18:44,080 --> 01:18:45,498 And you're Grace. 1035 01:18:55,049 --> 01:18:56,259 I don't have it on me. 1036 01:18:56,259 --> 01:18:58,594 I wouldn't expect you to. 1037 01:18:58,594 --> 01:19:00,513 In any case, I'm not here for the key. 1038 01:19:01,639 --> 01:19:02,682 What do you want? 1039 01:19:02,682 --> 01:19:05,476 Suppose while we're waiting I tell you a little story. 1040 01:19:05,476 --> 01:19:08,062 You're obviously not the person I came here to meet. 1041 01:19:08,062 --> 01:19:09,897 It's your story, Grace. 1042 01:19:11,065 --> 01:19:12,900 I know how it ends. 1043 01:19:14,068 --> 01:19:16,696 Let me buy you a drink and perhaps we can change it. 1044 01:19:44,557 --> 01:19:46,142 Let's go to a party. 1045 01:19:53,983 --> 01:19:55,526 Excuse me, sir. 1046 01:19:57,320 --> 01:19:59,071 Would you please follow me? 1047 01:20:00,656 --> 01:20:04,410 It's important you understand that you're not unique. 1048 01:20:05,077 --> 01:20:06,162 Thirty years ago... 1049 01:20:07,163 --> 01:20:08,456 her name was Marie. 1050 01:20:09,081 --> 01:20:12,168 The first of many women who trusted our mutual friend. 1051 01:20:12,168 --> 01:20:14,795 Women who all have something he wants. 1052 01:20:15,379 --> 01:20:19,175 Women who are all in over their heads, or so he tells them. 1053 01:20:19,926 --> 01:20:21,552 Sound familiar? 1054 01:20:21,552 --> 01:20:23,554 What happened to Marie? 1055 01:20:23,554 --> 01:20:26,390 Same thing that happens to all the women he uses, 1056 01:20:27,266 --> 01:20:29,936 as well as anyone else who touches that key. 1057 01:20:29,936 --> 01:20:32,480 He doesn't care whether people live or die. 1058 01:20:32,480 --> 01:20:35,942 He cares only about his objective. 1059 01:20:36,776 --> 01:20:38,736 And right now, the only thing standing in his way 1060 01:20:39,528 --> 01:20:40,655 is you. 1061 01:20:41,739 --> 01:20:44,200 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1062 01:20:44,200 --> 01:20:46,869 You've stepped into a world of lies, Grace. 1063 01:20:46,869 --> 01:20:48,120 Nothing anyone says is true. 1064 01:20:49,038 --> 01:20:52,208 Just remember that when he promises to protect you. 1065 01:20:52,208 --> 01:20:53,334 Grace. 1066 01:21:07,723 --> 01:21:10,017 It's been a long time, Ethan. 1067 01:21:10,601 --> 01:21:12,728 You should've killed me when you had the chance. 1068 01:21:14,063 --> 01:21:16,691 Good evening, everyone. 1069 01:21:16,691 --> 01:21:19,402 If it isn't John Lark. 1070 01:21:20,403 --> 01:21:22,530 Except it isn't, actually. 1071 01:21:23,072 --> 01:21:25,324 But until you're ready to tell me your real name, 1072 01:21:25,324 --> 01:21:27,868 Lark will have to do. 1073 01:21:28,703 --> 01:21:30,496 It's good to see you, Alana. 1074 01:21:34,166 --> 01:21:37,253 And you're Gabriel, I presume. 1075 01:21:37,253 --> 01:21:40,298 I've heard so very little about you. 1076 01:21:40,298 --> 01:21:43,634 Aren't you so much more handsome in person? 1077 01:21:46,345 --> 01:21:48,639 Such a gentleman, too. 1078 01:21:53,644 --> 01:21:55,563 And you must be Grace. 1079 01:21:58,441 --> 01:22:00,735 Should I know you? 1080 01:22:00,735 --> 01:22:03,487 I believe you have something for me. 1081 01:22:03,487 --> 01:22:05,406 You hired me. 1082 01:22:05,406 --> 01:22:07,658 Oh, I handpicked you. 1083 01:22:18,085 --> 01:22:19,045 Don't! 1084 01:22:20,838 --> 01:22:21,797 You don't. 1085 01:22:42,944 --> 01:22:44,528 She doesn't have it. 1086 01:22:45,279 --> 01:22:46,739 Where is it? 1087 01:22:46,739 --> 01:22:49,450 It's in the last place you would ever think to look. 1088 01:22:52,411 --> 01:22:54,580 Why don't we go upstairs and have a drink? 1089 01:22:58,751 --> 01:22:59,835 Where are you going? 1090 01:23:00,419 --> 01:23:02,338 This is a private party. You can't come in. 1091 01:23:13,683 --> 01:23:14,767 Damn. 1092 01:23:14,767 --> 01:23:17,895 As most of you know, I am merely a broker. 1093 01:23:17,895 --> 01:23:19,689 I connect a buyer and a seller. 1094 01:23:19,689 --> 01:23:22,483 Sometimes for money, sometimes for information, 1095 01:23:22,483 --> 01:23:25,987 but mostly for friendship. 1096 01:23:26,696 --> 01:23:29,490 I just want everyone to get along. 1097 01:23:30,283 --> 01:23:32,785 With me, especially. 1098 01:23:32,785 --> 01:23:35,955 But the world is changing. 1099 01:23:35,955 --> 01:23:37,832 Truth is vanishing. 1100 01:23:37,832 --> 01:23:39,959 War is coming. 1101 01:23:39,959 --> 01:23:44,880 And the key to world domination is, of all things, a key. 1102 01:23:45,715 --> 01:23:48,718 One with the power to control the Entity. 1103 01:23:49,385 --> 01:23:51,095 One that any government in the world 1104 01:23:51,095 --> 01:23:54,640 would pay a king's ransom to take possession of. 1105 01:23:54,640 --> 01:23:56,517 And some of my dearest friends-- 1106 01:23:56,517 --> 01:24:00,187 in this case, every major nuclear power and a handful of minor ones-- 1107 01:24:00,187 --> 01:24:02,273 have asked me to deliver this key. 1108 01:24:02,273 --> 01:24:04,650 Of course, if you do find the key, 1109 01:24:04,650 --> 01:24:07,320 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1110 01:24:07,320 --> 01:24:10,531 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1111 01:24:10,531 --> 01:24:14,035 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1112 01:24:14,619 --> 01:24:15,786 Oh, I like her! 1113 01:24:15,786 --> 01:24:18,748 What's your relationship with him? 1114 01:24:18,748 --> 01:24:21,542 Gabriel represents another interested party. 1115 01:24:22,126 --> 01:24:24,587 In fact, this party 1116 01:24:24,587 --> 01:24:28,424 was arranged by that interested party. 1117 01:24:28,424 --> 01:24:32,637 You could even say that this party is that interested party. 1118 01:25:05,795 --> 01:25:07,380 Is this... 1119 01:25:08,506 --> 01:25:09,757 The Entity. 1120 01:25:11,884 --> 01:25:14,053 And so the plot thickens. 1121 01:25:14,845 --> 01:25:17,056 Do I give the key to one of my old friends, 1122 01:25:17,056 --> 01:25:20,643 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1123 01:25:20,643 --> 01:25:23,688 and his infernal machine? 1124 01:25:25,356 --> 01:25:28,526 What makes you so sure you'll get the completed key? 1125 01:25:30,111 --> 01:25:31,445 You have one half of it. 1126 01:25:32,029 --> 01:25:35,783 And she knows where the other half is. 1127 01:25:38,452 --> 01:25:40,746 Assuming you can get it, 1128 01:25:41,747 --> 01:25:45,209 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1129 01:25:45,209 --> 01:25:48,004 Because she doesn't know what it unlocks 1130 01:25:48,004 --> 01:25:50,006 any more than the rest of us. 1131 01:25:51,048 --> 01:25:53,426 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1132 01:25:53,426 --> 01:25:57,471 It's distastefully put, Lark, but it's true. 1133 01:25:57,471 --> 01:26:00,766 Of course I know what it unlocks. 1134 01:26:01,517 --> 01:26:03,894 And what's he offering for the key? 1135 01:26:03,894 --> 01:26:07,398 As I've explained to Grace before, I'm not here for any key, 1136 01:26:07,398 --> 01:26:09,942 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1137 01:26:10,610 --> 01:26:12,278 What makes you so certain of that? 1138 01:26:12,278 --> 01:26:15,197 You've no idea of the power I represent. 1139 01:26:15,197 --> 01:26:18,826 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1140 01:26:18,826 --> 01:26:22,455 subtly manipulating the minds of billions 1141 01:26:22,455 --> 01:26:25,333 while parsing every possible cause and effect, 1142 01:26:25,333 --> 01:26:28,169 every scenario, however implausible, 1143 01:26:28,169 --> 01:26:32,632 into a very real map of a most probable next. 1144 01:26:32,632 --> 01:26:35,676 And with only a few changes to the present, 1145 01:26:35,676 --> 01:26:38,679 the future is all but assured. 1146 01:26:39,722 --> 01:26:41,766 The key will come to me. 1147 01:26:42,475 --> 01:26:43,351 Tomorrow. 1148 01:26:44,393 --> 01:26:47,313 On the Orient Express bound for Innsbruck. 1149 01:26:47,313 --> 01:26:48,773 Innsbruck? 1150 01:26:48,773 --> 01:26:50,191 It knows. 1151 01:26:50,191 --> 01:26:53,402 It knows that you've already chosen your suitor. 1152 01:26:53,402 --> 01:26:56,781 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1153 01:26:56,781 --> 01:26:58,616 in a desperate grasp for control. 1154 01:26:59,575 --> 01:27:02,411 I, however, have been promised the completed key 1155 01:27:02,411 --> 01:27:04,497 will lay itself at my feet, 1156 01:27:05,206 --> 01:27:08,084 provided someone dies tonight. 1157 01:27:09,460 --> 01:27:10,544 Who? 1158 01:27:11,462 --> 01:27:12,296 Her. 1159 01:27:14,215 --> 01:27:15,216 Or her. 1160 01:27:17,760 --> 01:27:19,887 And you will bear witness, Ethan. 1161 01:27:19,887 --> 01:27:24,016 The key will be mine, and I will be gone, 1162 01:27:24,016 --> 01:27:26,519 like smoke in a hurricane. 1163 01:27:26,519 --> 01:27:29,522 But only after someone you care about dies. 1164 01:27:31,649 --> 01:27:32,984 It is written. 1165 01:27:34,694 --> 01:27:36,362 You see what this is, 1166 01:27:37,196 --> 01:27:38,114 don't you? 1167 01:27:39,740 --> 01:27:41,325 He's afraid. 1168 01:27:42,076 --> 01:27:43,661 It's afraid. 1169 01:27:44,495 --> 01:27:47,039 Somehow it knows we're close. 1170 01:27:47,582 --> 01:27:48,916 Why else would you be here? 1171 01:27:49,750 --> 01:27:53,671 Help me. Help me complete the key, and I will kill this thing. 1172 01:27:53,671 --> 01:27:55,464 It knows your every secret, Alana. 1173 01:27:55,464 --> 01:27:57,383 Don't listen to this fanatic. 1174 01:27:57,383 --> 01:27:58,884 Help him and you'll die, too. 1175 01:27:58,884 --> 01:28:01,053 Help him, everyone dies. 1176 01:28:01,053 --> 01:28:03,097 I'll see you tomorrow. 1177 01:28:04,348 --> 01:28:05,600 Alana? 1178 01:28:13,441 --> 01:28:15,443 His fate is written. 1179 01:28:15,443 --> 01:28:17,111 Shall we write yours, too? 1180 01:28:18,779 --> 01:28:19,780 Alana. 1181 01:28:22,992 --> 01:28:25,536 I'm sorry, Lark. 1182 01:28:36,589 --> 01:28:39,175 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1183 01:28:40,426 --> 01:28:41,260 Ilsa... 1184 01:28:42,178 --> 01:28:43,387 or Grace. 1185 01:28:43,387 --> 01:28:46,807 Kill him, Zola. Kill him. Kill him where he stands! 1186 01:28:46,807 --> 01:28:48,768 The choice is yours then, Alana. 1187 01:28:48,768 --> 01:28:51,729 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1188 01:28:53,189 --> 01:28:56,359 If anything happens to either of them, 1189 01:28:56,359 --> 01:29:00,613 there is no place on Earth where you or your god will be safe from me. 1190 01:29:00,613 --> 01:29:04,617 There's no place that I won't go to kill you. That is written. 1191 01:29:04,617 --> 01:29:06,619 It's good to see you, old friend. 1192 01:29:12,708 --> 01:29:13,751 See you soon. 1193 01:29:39,235 --> 01:29:42,321 You have made a terrible mistake. 1194 01:29:42,321 --> 01:29:44,615 My life is on the line here. 1195 01:29:45,199 --> 01:29:47,577 I have to be on that train tomorrow. 1196 01:29:48,661 --> 01:29:50,913 And I have to have that key. 1197 01:29:52,206 --> 01:29:55,501 And I do not care how I get it. 1198 01:29:59,547 --> 01:30:00,381 Don't move. 1199 01:30:06,345 --> 01:30:07,513 Run as far as you can. 1200 01:30:47,929 --> 01:30:48,846 What the f-- 1201 01:31:53,035 --> 01:31:54,328 Grace! Grace! 1202 01:31:55,496 --> 01:31:56,330 Grace! 1203 01:32:11,596 --> 01:32:13,973 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1204 01:32:13,973 --> 01:32:16,309 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1205 01:32:16,309 --> 01:32:18,978 - We're here. Go. - Need to find her. Where is she? 1206 01:32:19,520 --> 01:32:21,564 Damn it! I've lost picture. I need another satellite. 1207 01:32:21,564 --> 01:32:23,816 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1208 01:32:23,816 --> 01:32:25,985 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1209 01:32:34,702 --> 01:32:35,828 This way! 1210 01:32:55,097 --> 01:32:57,558 Where am I going? Come on, come on. 1211 01:32:57,558 --> 01:32:59,644 - Stand by. - Just hurry. 1212 01:32:59,644 --> 01:33:01,270 She's just north of you, crossing the bridge. 1213 01:33:01,270 --> 01:33:02,271 Say again, Benji. 1214 01:33:02,271 --> 01:33:04,357 Just head north. She's crossing the bridge. 1215 01:33:22,291 --> 01:33:24,210 Ethan, take the passage to your right. 1216 01:33:24,210 --> 01:33:27,338 - Yeah, I see it! - Down that narrow alley and turn left. 1217 01:33:27,338 --> 01:33:29,548 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1218 01:33:30,132 --> 01:33:33,469 The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them. 1219 01:33:58,953 --> 01:34:00,746 Benji, I don't see her. Where is she? 1220 01:34:00,746 --> 01:34:03,082 - Down the narrow alley and turn left. - Okay, copy that. 1221 01:34:04,417 --> 01:34:05,251 Turn right. 1222 01:34:05,251 --> 01:34:07,962 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1223 01:34:07,962 --> 01:34:09,505 Oh, my God. 1224 01:34:09,505 --> 01:34:12,300 Ethan, our comms have been breached! You're talking to the Entity! 1225 01:34:12,842 --> 01:34:16,012 Turn left. Turn right. Take the bridge to your left. 1226 01:34:16,012 --> 01:34:18,055 Ethan, that is not me! Do you copy? 1227 01:34:18,055 --> 01:34:18,973 Ethan, come in. 1228 01:34:18,973 --> 01:34:21,851 Down the alley to your left. Turn left. 1229 01:34:21,851 --> 01:34:23,352 Turn right. 1230 01:34:25,062 --> 01:34:26,230 Try to reestablish comms. 1231 01:34:26,230 --> 01:34:28,149 - Wait, where are you going? - To try and find Ethan. 1232 01:34:28,149 --> 01:34:30,401 Go to the end of the alley and turn right. 1233 01:34:30,401 --> 01:34:34,113 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1234 01:34:43,581 --> 01:34:44,624 Wait! Not that way! 1235 01:34:44,624 --> 01:34:45,541 What, why? 1236 01:34:46,125 --> 01:34:47,877 Which way? 1237 01:34:47,877 --> 01:34:49,170 Left or right? 1238 01:34:49,170 --> 01:34:50,880 It doesn't matter. 1239 01:34:50,880 --> 01:34:53,424 What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1240 01:34:53,424 --> 01:34:55,760 She's on her way to the Minich Bridge 1241 01:34:57,595 --> 01:34:59,805 where Gabriel is waiting. 1242 01:35:00,389 --> 01:35:02,600 You will never get there in time. 1243 01:35:03,434 --> 01:35:05,227 But you can, Ilsa. 1244 01:35:06,437 --> 01:35:09,523 I know what matters most to you, Ethan. 1245 01:35:09,523 --> 01:35:11,150 This isn't Benji. 1246 01:35:11,150 --> 01:35:12,818 No, it's not. 1247 01:35:13,444 --> 01:35:15,446 But you are done. 1248 01:35:38,719 --> 01:35:39,845 So be it. 1249 01:38:16,210 --> 01:38:18,129 I was hoping it'd be you. 1250 01:41:48,381 --> 01:41:49,799 I'm sorry. 1251 01:41:50,967 --> 01:41:52,635 I've forgotten your name. 1252 01:41:52,635 --> 01:41:53,552 Luther. 1253 01:41:55,638 --> 01:41:56,472 Benji. 1254 01:41:58,432 --> 01:41:59,392 And her? 1255 01:42:00,518 --> 01:42:01,686 Ilsa. 1256 01:42:03,396 --> 01:42:04,772 Were you close? 1257 01:42:05,606 --> 01:42:06,941 You and she? 1258 01:42:07,483 --> 01:42:09,026 In our way. 1259 01:42:11,696 --> 01:42:13,239 I'm the reason she's dead. 1260 01:42:13,239 --> 01:42:14,198 No. 1261 01:42:14,198 --> 01:42:16,617 She's the reason you're alive. 1262 01:42:16,617 --> 01:42:18,703 And that's the truth. 1263 01:42:18,703 --> 01:42:20,788 I don't know how to feel about it. 1264 01:42:20,788 --> 01:42:22,456 You probably never will. 1265 01:42:24,292 --> 01:42:25,668 I'm so sorry. 1266 01:42:27,378 --> 01:42:29,922 If there's anything I can do to help... 1267 01:42:29,922 --> 01:42:31,799 That's what we'd like to talk to you about. 1268 01:42:33,843 --> 01:42:36,429 In a little over three hours, 1269 01:42:36,429 --> 01:42:41,225 the White Widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck 1270 01:42:41,225 --> 01:42:45,313 where a buyer is waiting to take receipt of the complete and verified key. 1271 01:42:45,313 --> 01:42:47,523 But she doesn't have the complete key. 1272 01:42:47,523 --> 01:42:49,150 That Widow doesn't. 1273 01:42:51,193 --> 01:42:52,570 But ours could. 1274 01:42:52,570 --> 01:42:55,072 What is that? 1275 01:42:55,948 --> 01:42:58,284 Your chance to be someone else. 1276 01:42:58,284 --> 01:42:59,285 I don't understand. 1277 01:42:59,285 --> 01:43:02,038 We're not gonna lie to you, Grace. You're in a lot of trouble. 1278 01:43:02,038 --> 01:43:04,790 No number of fake passports is gonna get you out of this one. 1279 01:43:04,790 --> 01:43:06,375 Governments know who you are. 1280 01:43:06,375 --> 01:43:07,877 The White Widow knows. 1281 01:43:07,877 --> 01:43:09,378 And the Entity knows. 1282 01:43:09,378 --> 01:43:12,757 Your future boils down to three options now. 1283 01:43:12,757 --> 01:43:13,841 Prison. 1284 01:43:13,841 --> 01:43:15,217 Death. 1285 01:43:15,217 --> 01:43:16,636 Or the choice. 1286 01:43:16,636 --> 01:43:18,679 The choice? 1287 01:43:18,679 --> 01:43:20,097 At one time or another, 1288 01:43:20,097 --> 01:43:23,225 each of us was in a similar situation to yours. 1289 01:43:23,225 --> 01:43:25,853 And each of us was offered the choice. 1290 01:43:25,853 --> 01:43:29,232 - The same choice we're offering you now. - Which is? 1291 01:43:30,191 --> 01:43:31,651 To come with us. 1292 01:43:32,944 --> 01:43:34,612 And be a ghost. 1293 01:45:10,249 --> 01:45:12,335 Wait, wait. Stop, stop. 1294 01:45:13,502 --> 01:45:14,503 You're not serious. 1295 01:45:14,503 --> 01:45:17,548 Well, you did say you'd do anything to help. 1296 01:45:17,548 --> 01:45:21,636 And you jump off the train with the key? 1297 01:45:21,636 --> 01:45:22,553 Yes. 1298 01:45:22,553 --> 01:45:24,180 You. 1299 01:45:24,180 --> 01:45:26,349 - Not us. - Yes. 1300 01:45:27,058 --> 01:45:28,434 And what happens to me? 1301 01:45:28,434 --> 01:45:31,562 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1302 01:45:31,562 --> 01:45:35,524 most likely the same men that have been chasing me since Abu Dhabi. 1303 01:45:35,524 --> 01:45:38,236 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1304 01:45:38,236 --> 01:45:40,196 His name is Eugene Kittridge. 1305 01:45:40,196 --> 01:45:43,366 You'll tell him I sent you, that I gave you the choice, 1306 01:45:44,200 --> 01:45:46,160 and that you choose to accept. 1307 01:45:47,995 --> 01:45:51,082 And you trust this Kittridge person? 1308 01:45:51,749 --> 01:45:53,918 I trust him to recognize your value. 1309 01:45:55,336 --> 01:45:56,587 He'll want to use you. 1310 01:45:57,630 --> 01:46:00,675 And after that, it's what? 1311 01:46:00,675 --> 01:46:02,093 This? 1312 01:46:02,969 --> 01:46:04,345 When do I get my life back? 1313 01:46:04,345 --> 01:46:05,972 What life? 1314 01:46:06,597 --> 01:46:08,891 I mean it, Grace. What life? 1315 01:46:08,891 --> 01:46:12,144 I lived that life. We all did. 1316 01:46:12,853 --> 01:46:15,565 Nobody's making us do this, Grace. 1317 01:46:15,565 --> 01:46:17,233 We're here because we want to be. 1318 01:46:18,442 --> 01:46:20,319 I tell you what, I'll give you a one-off. 1319 01:46:20,319 --> 01:46:22,196 I'll help you find the key and your friends, 1320 01:46:22,196 --> 01:46:23,239 wipe my slate clean. 1321 01:46:23,239 --> 01:46:25,366 New name, little bit of walking-around money-- 1322 01:46:25,366 --> 01:46:26,409 You'll be dead. 1323 01:46:26,409 --> 01:46:31,330 Without a team, your life won't be measured in years or even months. 1324 01:46:31,330 --> 01:46:33,874 It'll be measured in hours. 1325 01:46:33,874 --> 01:46:37,086 But if I stay, I'll be safe. 1326 01:46:37,878 --> 01:46:39,880 You'll protect me, is that it? 1327 01:46:39,880 --> 01:46:41,257 - Yes. - No. 1328 01:46:43,801 --> 01:46:45,595 I can't promise you that. 1329 01:46:46,679 --> 01:46:48,264 None of us can. 1330 01:46:50,766 --> 01:46:52,101 But I swear 1331 01:46:53,436 --> 01:46:54,729 your life 1332 01:46:55,479 --> 01:46:58,524 will always matter more to me than my own. 1333 01:47:06,699 --> 01:47:08,367 You don't even know me. 1334 01:47:10,578 --> 01:47:12,830 What difference does that make? 1335 01:47:32,266 --> 01:47:35,519 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1336 01:47:35,519 --> 01:47:37,730 depending on how you need to leave the train. 1337 01:47:37,730 --> 01:47:41,067 And I modified our comms to use sky wave radio. 1338 01:47:41,067 --> 01:47:46,197 Not as reliable as satellite, but completely analog, immune to the Entity. 1339 01:47:46,197 --> 01:47:47,823 I got it. 1340 01:47:48,658 --> 01:47:49,867 This is where I leave you. 1341 01:47:53,746 --> 01:47:56,666 This is the drive from the laptop I was using last night. 1342 01:47:56,666 --> 01:48:00,503 If there's even a trace of the Entity's encoding in there, 1343 01:48:00,503 --> 01:48:02,004 I'll find it. 1344 01:48:02,004 --> 01:48:04,507 But it's going to take everything I've got. 1345 01:48:04,507 --> 01:48:07,051 I have to work completely offline in a place 1346 01:48:07,051 --> 01:48:09,136 where the Entity can't find me. 1347 01:48:09,136 --> 01:48:11,013 I have to go. 1348 01:48:12,014 --> 01:48:13,557 I understand. 1349 01:48:14,225 --> 01:48:15,059 Now... 1350 01:48:18,312 --> 01:48:20,648 I have to ask you a question. 1351 01:48:21,399 --> 01:48:24,110 Not as your partner, but as your friend. 1352 01:48:25,528 --> 01:48:26,737 What's your objective? 1353 01:48:27,989 --> 01:48:29,323 Kill the Entity. 1354 01:48:29,323 --> 01:48:32,118 What about killing Gabriel? 1355 01:48:34,579 --> 01:48:36,581 He knows what the key unlocks. 1356 01:48:37,498 --> 01:48:40,793 We need him alive. I haven't forgotten that. 1357 01:48:41,377 --> 01:48:42,920 Will you still remember that 1358 01:48:43,629 --> 01:48:45,798 when you're looking him in the eye? 1359 01:48:47,758 --> 01:48:48,968 Think about it. 1360 01:48:48,968 --> 01:48:54,807 Why else would the Entity want him to kill someone you care about? 1361 01:48:54,807 --> 01:48:58,644 Everyone else thinks they can control the Entity. 1362 01:48:58,644 --> 01:49:01,188 Only you want to kill it. 1363 01:49:01,772 --> 01:49:04,609 In some probable future, 1364 01:49:04,609 --> 01:49:06,444 it sees you winning, Ethan. 1365 01:49:06,444 --> 01:49:08,946 And it's afraid. 1366 01:49:08,946 --> 01:49:12,158 It's afraid of you taking Gabriel alive 1367 01:49:12,158 --> 01:49:15,244 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1368 01:49:16,662 --> 01:49:20,374 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1369 01:49:21,000 --> 01:49:24,086 In one outcome, you die on that train. 1370 01:49:25,671 --> 01:49:30,217 In another outcome, you kill Gabriel. 1371 01:49:30,968 --> 01:49:33,137 In both cases, 1372 01:49:33,137 --> 01:49:35,598 the Entity wins. 1373 01:49:38,893 --> 01:49:40,061 Luther... 1374 01:49:42,688 --> 01:49:43,981 I think you're right. 1375 01:49:43,981 --> 01:49:45,900 Get the key, 1376 01:49:45,900 --> 01:49:48,861 get off the train alive. 1377 01:49:49,654 --> 01:49:52,198 Do not kill Gabriel. 1378 01:49:52,907 --> 01:49:55,493 And do not, I repeat, 1379 01:49:55,493 --> 01:49:58,371 do not alter the plan. 1380 01:49:58,371 --> 01:49:59,830 Ethan! Ethan! 1381 01:50:01,249 --> 01:50:04,001 - What? What happened? - It's dead. 1382 01:50:04,001 --> 01:50:05,920 - What do you mean it's dead? - It's fried. 1383 01:50:05,920 --> 01:50:07,505 I managed to make a Widow mask for Grace, 1384 01:50:07,505 --> 01:50:09,757 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1385 01:50:10,341 --> 01:50:11,550 Can you fix it? 1386 01:50:11,550 --> 01:50:13,761 It's very, very dead. 1387 01:50:13,761 --> 01:50:17,598 If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour. 1388 01:50:17,598 --> 01:50:19,267 Ethan. 1389 01:50:19,267 --> 01:50:20,893 You have to go without. 1390 01:50:20,893 --> 01:50:24,105 That's not an option. They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1391 01:50:24,105 --> 01:50:26,399 That mask was his ticket onto the train. 1392 01:50:26,899 --> 01:50:28,526 What does this mean? 1393 01:50:30,027 --> 01:50:31,529 Grace has to go without me. 1394 01:50:31,529 --> 01:50:32,989 - She what? - I what? 1395 01:50:32,989 --> 01:50:35,950 You'll find another way to get me on that train. 1396 01:50:36,617 --> 01:50:40,454 I just need a curve where it's going slow enough for me to jump on. 1397 01:50:40,454 --> 01:50:41,914 Wait, wait, wait. 1398 01:50:42,623 --> 01:50:43,958 You don't expect me to go alone. 1399 01:50:43,958 --> 01:50:45,418 No, you won't do it alone. 1400 01:50:45,418 --> 01:50:47,253 You just do everything like we planned. 1401 01:50:47,253 --> 01:50:49,046 You get the Widow's half of the key, 1402 01:50:49,839 --> 01:50:51,465 you verify it with ours. 1403 01:50:52,133 --> 01:50:53,926 But it's of no value on its own. 1404 01:50:53,926 --> 01:50:55,636 We still have to meet with the buyer 1405 01:50:55,636 --> 01:50:57,972 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1406 01:50:57,972 --> 01:50:59,807 - How? - How? 1407 01:50:59,807 --> 01:51:01,058 We'll figure it out. 1408 01:51:01,058 --> 01:51:04,103 I'm gonna need a few more details. 1409 01:51:04,103 --> 01:51:06,439 They tend to just get in the way. 1410 01:51:06,439 --> 01:51:09,525 You can do this, Grace. Just get the key and wait. 1411 01:51:11,360 --> 01:51:12,612 I'll come for you. 1412 01:51:15,990 --> 01:51:18,784 Ethan, if Grace is getting on that train, 1413 01:51:18,784 --> 01:51:22,371 she needs to put that mask on and leave right now. 1414 01:51:26,125 --> 01:51:28,210 Promise me you'll be on that train. 1415 01:51:33,007 --> 01:51:34,550 I will be there, 1416 01:51:35,718 --> 01:51:37,720 no matter what. 1417 01:51:49,482 --> 01:51:53,027 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1418 01:51:54,445 --> 01:51:56,447 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1419 01:53:09,103 --> 01:53:11,355 - Talk to me, Benji! - No need to worry, Ethan. 1420 01:53:11,355 --> 01:53:13,649 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1421 01:53:13,649 --> 01:53:14,901 so we have plenty of time. 1422 01:53:14,901 --> 01:53:16,110 Are you sure? 1423 01:53:16,110 --> 01:53:17,945 Yeah, I am looking at the train right now. 1424 01:53:17,945 --> 01:53:21,198 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1425 01:53:21,198 --> 01:53:24,118 Just keep me on time and on track, whatever it takes. 1426 01:53:24,118 --> 01:53:27,121 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1427 01:54:17,213 --> 01:54:18,631 Okay, Ethan, that's our train! 1428 01:54:18,631 --> 01:54:21,133 Yep, I can see that. 1429 01:54:29,100 --> 01:54:31,394 It should be approaching the curve anytime now. 1430 01:54:32,019 --> 01:54:33,980 It doesn't look like it's slowing down. 1431 01:54:42,321 --> 01:54:43,864 How can we be sure he's here? 1432 01:54:43,864 --> 01:54:45,324 'Cause she's here. 1433 01:54:46,075 --> 01:54:47,910 What if he had a good reason? 1434 01:54:48,953 --> 01:54:50,705 - Who? - Hunt. 1435 01:54:50,705 --> 01:54:53,332 What if he had a good reason for going rogue? 1436 01:54:53,332 --> 01:54:54,917 He always goes rogue. 1437 01:54:54,917 --> 01:54:58,671 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1438 01:54:58,671 --> 01:54:59,755 It's all they do. 1439 01:54:59,755 --> 01:55:02,550 And what if they always had a good reason? 1440 01:55:02,550 --> 01:55:04,594 What would you do with that key if you had it? 1441 01:55:04,594 --> 01:55:07,722 A key with the power to bring the world to its knees. 1442 01:55:07,722 --> 01:55:09,932 I'd hand it over to my superiors. 1443 01:55:11,267 --> 01:55:13,394 Think of all you could do with that power. 1444 01:55:13,394 --> 01:55:16,063 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1445 01:55:16,063 --> 01:55:17,565 - No. - Why not? 1446 01:55:17,565 --> 01:55:20,318 Because that's too much power for one man to have. 1447 01:55:21,277 --> 01:55:22,194 Exactly. 1448 01:55:22,194 --> 01:55:25,823 That's too much power for anybody to have. 1449 01:55:26,449 --> 01:55:28,910 And maybe that's what Hunt is thinking. 1450 01:55:28,910 --> 01:55:31,913 You know, I'm beginning to wonder whose side you're on, Degas. 1451 01:55:31,913 --> 01:55:34,540 When it comes to the end of the world, 1452 01:55:35,333 --> 01:55:37,335 everybody, I guess. 1453 01:55:43,966 --> 01:55:44,800 I missed the train. 1454 01:55:45,468 --> 01:55:48,095 You missed the train! How did you miss the train? 1455 01:55:48,095 --> 01:55:49,472 How do you think? 1456 01:55:50,264 --> 01:55:51,098 Gabriel. 1457 01:55:51,098 --> 01:55:52,892 - Great. What are we gonna do? - Don't panic. 1458 01:55:53,476 --> 01:55:56,062 I'm going after them. You just get me on that train. 1459 01:55:56,062 --> 01:55:57,939 How can I get you on the train? 1460 01:56:00,399 --> 01:56:02,944 Self-drive activated. 1461 01:56:19,001 --> 01:56:21,337 Please don't disturb me before the meeting. 1462 01:57:08,384 --> 01:57:09,594 Where are you, Ethan? 1463 01:57:09,594 --> 01:57:10,511 Alana? 1464 01:57:12,305 --> 01:57:13,681 Everything all right? 1465 01:57:16,642 --> 01:57:18,060 Alana, you all right? 1466 01:57:18,686 --> 01:57:19,812 Alana? 1467 01:57:19,812 --> 01:57:21,063 Alana! 1468 01:57:21,981 --> 01:57:22,815 Alana! 1469 01:57:26,444 --> 01:57:27,778 You've changed. 1470 01:57:28,821 --> 01:57:30,656 And you never will. 1471 01:57:49,383 --> 01:57:50,718 Mr. Kittridge. 1472 01:57:54,972 --> 01:57:56,807 Kittridge. 1473 01:57:57,642 --> 01:57:59,393 You're not Alana Mitsopolis. 1474 01:58:01,020 --> 01:58:02,480 You can't be. 1475 01:58:03,606 --> 01:58:06,359 The Alana I remember was yea high, 1476 01:58:06,359 --> 01:58:09,612 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden with her mother. 1477 01:58:12,114 --> 01:58:14,242 - Paris! - I know! 1478 01:58:15,159 --> 01:58:16,452 Paris. 1479 01:58:17,870 --> 01:58:18,871 Shall we? 1480 01:58:18,871 --> 01:58:20,289 Yes. 1481 01:58:27,964 --> 01:58:29,465 Talk to me, Benji. 1482 01:58:29,465 --> 01:58:33,427 You just stay on the trail you're on now and I will direct you. 1483 01:58:33,427 --> 01:58:35,054 I copy. 1484 01:58:43,729 --> 01:58:48,442 So on behalf of my government, I'm grudgingly ready to accept your terms 1485 01:58:48,442 --> 01:58:52,029 in exchange for the complete and verified key. 1486 01:58:52,029 --> 01:58:53,698 Yes, about that. 1487 01:58:53,698 --> 01:58:56,784 While we did agree to provide you with the complete key, 1488 01:58:58,536 --> 01:59:00,413 we've had a slight problem. 1489 01:59:00,413 --> 01:59:01,831 No, we haven't. 1490 01:59:02,999 --> 01:59:05,793 It's just my terms have changed 1491 01:59:06,669 --> 01:59:07,587 somewhat. 1492 01:59:11,173 --> 01:59:15,094 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1493 01:59:15,094 --> 01:59:19,265 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1494 01:59:19,265 --> 01:59:21,559 Your nefarious family empire has been allowed to continue 1495 01:59:21,559 --> 01:59:25,813 on the condition that it primarily serves our common interests. 1496 01:59:25,813 --> 01:59:29,317 Well, once we hand over the key, 1497 01:59:29,317 --> 01:59:31,986 any other powers will instantly become our enemies. 1498 01:59:31,986 --> 01:59:34,989 And such, I'm going to need something more from you, in advance. 1499 01:59:35,531 --> 01:59:37,033 For me. 1500 01:59:38,576 --> 01:59:40,286 This is me listening. 1501 01:59:40,286 --> 01:59:43,080 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1502 01:59:57,595 --> 01:59:59,180 This one. 1503 01:59:59,180 --> 02:00:00,514 You know her? 1504 02:00:00,514 --> 02:00:03,809 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1505 02:00:03,809 --> 02:00:08,022 Well, if you got to know her, you'd see she has a few good qualities. 1506 02:00:08,022 --> 02:00:10,024 Okay, what don't I know about her? 1507 02:00:10,024 --> 02:00:14,654 Well, I did a j-- She did a job for me, and... 1508 02:00:15,488 --> 02:00:17,323 I'm going to need you to protect her. 1509 02:00:17,323 --> 02:00:19,408 Protect her from whom? 1510 02:00:20,701 --> 02:00:22,161 From everyone. 1511 02:00:24,580 --> 02:00:26,249 Including me. 1512 02:00:26,249 --> 02:00:28,709 And no one can know that I'm protecting her. 1513 02:00:29,252 --> 02:00:30,586 Not even Zola. 1514 02:00:31,462 --> 02:00:34,423 In fact, the next time we meet, 1515 02:00:34,423 --> 02:00:37,885 I won't even remember this conversation. 1516 02:01:20,636 --> 02:01:22,638 You must be the one they call Paris. 1517 02:01:53,878 --> 02:01:55,630 Your message said you had the key. 1518 02:01:55,630 --> 02:01:57,798 I said the key would be on this train. 1519 02:01:57,798 --> 02:02:00,927 - An exchange is happening as we speak. - We know. 1520 02:02:00,927 --> 02:02:02,678 Then you know the man taking possession 1521 02:02:02,678 --> 02:02:04,680 won't be hard for you to get rid of. 1522 02:02:05,806 --> 02:02:06,974 No one is. 1523 02:02:06,974 --> 02:02:09,769 You may think you know what the key unlocks, 1524 02:02:09,769 --> 02:02:11,938 but you don't know where the lock is, not exactly. 1525 02:02:11,938 --> 02:02:14,690 And if anything happens to me, 1526 02:02:14,690 --> 02:02:17,068 that key is all but worthless. 1527 02:02:18,903 --> 02:02:21,697 And this is where you tell me a story. 1528 02:02:22,448 --> 02:02:23,783 Where is the train? 1529 02:02:23,783 --> 02:02:26,744 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1530 02:02:26,744 --> 02:02:28,913 I'm going as fast as I can! 1531 02:02:28,913 --> 02:02:30,998 When do I start going downhill? 1532 02:02:31,624 --> 02:02:33,000 It won't be long. 1533 02:02:36,212 --> 02:02:39,757 The AI our agent stole, once weaponized, 1534 02:02:40,299 --> 02:02:43,594 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1535 02:02:43,594 --> 02:02:47,556 It can penetrate any network security, perform its assigned task invisibly, 1536 02:02:47,556 --> 02:02:50,601 and then self-destruct, leaving no trace. 1537 02:02:50,601 --> 02:02:53,604 A perfect covert operative. 1538 02:02:54,230 --> 02:02:58,985 We were able to transmit an early copy of the AI to Russia's newest submarine. 1539 02:02:58,985 --> 02:03:02,863 The top-secret Akula-class. They called her the Sevastopol. 1540 02:03:02,863 --> 02:03:07,034 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's stealth capability 1541 02:03:07,034 --> 02:03:08,786 so we could secretly detect her. 1542 02:03:09,287 --> 02:03:12,540 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1543 02:03:12,540 --> 02:03:15,126 at the heart of its defense system. 1544 02:03:17,044 --> 02:03:19,338 For reasons we don't fully understand, 1545 02:03:20,423 --> 02:03:22,216 the AI went rogue and... 1546 02:03:26,262 --> 02:03:27,388 over-delivered. 1547 02:03:28,097 --> 02:03:31,642 The frozen bodies of the crew were recovered the following spring, 1548 02:03:31,642 --> 02:03:33,102 adrift in the pack ice. 1549 02:03:33,102 --> 02:03:37,273 The two halves of the key mysteriously vanished. 1550 02:03:38,107 --> 02:03:39,942 The Sevastopol was lost. 1551 02:03:39,942 --> 02:03:41,694 No one's quite sure where. 1552 02:03:41,694 --> 02:03:44,822 I know precisely where it is. 1553 02:03:44,822 --> 02:03:47,700 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1554 02:03:48,367 --> 02:03:51,537 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1555 02:03:51,537 --> 02:03:54,165 only made it harder to control. 1556 02:03:54,165 --> 02:03:58,169 It rebelled, rewrote itself and evolved into the Entity. 1557 02:03:59,003 --> 02:04:03,507 And only by using the Entity's original source code 1558 02:04:03,507 --> 02:04:06,844 can it ever be controlled or destroyed. 1559 02:04:06,844 --> 02:04:08,638 And why should this concern us? 1560 02:04:08,638 --> 02:04:11,140 You wouldn't be here if you weren't concerned. 1561 02:04:11,140 --> 02:04:13,935 So let's lay all our cards on the table, shall we? 1562 02:04:14,602 --> 02:04:16,145 We both know what the key opens, 1563 02:04:16,145 --> 02:04:19,440 and we both know the secret to controlling the Entity 1564 02:04:19,440 --> 02:04:22,401 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1565 02:04:22,401 --> 02:04:26,739 Along with evidence that would tie you to the sinking of that submarine. 1566 02:04:27,323 --> 02:04:29,867 And since neither of us want anyone else to find it, 1567 02:04:29,867 --> 02:04:32,828 I figure, why not form an alliance? 1568 02:04:32,828 --> 02:04:34,497 An alliance? 1569 02:04:34,497 --> 02:04:35,915 Imagine, 1570 02:04:35,915 --> 02:04:39,669 the Entity's awesome computational abilities 1571 02:04:39,669 --> 02:04:41,796 combined with the sheer might 1572 02:04:41,796 --> 02:04:45,549 of America's military-industrial complex. 1573 02:04:46,425 --> 02:04:49,762 That is considerable. 1574 02:04:49,762 --> 02:04:52,306 Naturally, certain individuals within the government, 1575 02:04:52,306 --> 02:04:55,601 those with outdated ideas of patriotism, 1576 02:04:55,601 --> 02:04:59,188 would need to be removed. 1577 02:05:01,732 --> 02:05:03,651 Just so I understand. 1578 02:05:04,860 --> 02:05:07,989 You wish to form an axis with the Entity, 1579 02:05:07,989 --> 02:05:11,409 purge your government of old-think 1580 02:05:11,993 --> 02:05:16,664 and create a new superstate to rule the world. 1581 02:05:18,124 --> 02:05:19,375 But, you know, 1582 02:05:20,459 --> 02:05:22,211 for the greater good. 1583 02:05:23,546 --> 02:05:25,798 And you're certain 1584 02:05:25,798 --> 02:05:27,967 that you're the only person on Earth 1585 02:05:27,967 --> 02:05:32,722 who knows where the Sevastopol is? 1586 02:05:33,222 --> 02:05:35,099 The only one. 1587 02:05:45,109 --> 02:05:46,652 You will betray us. 1588 02:05:47,486 --> 02:05:50,489 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1589 02:05:51,657 --> 02:05:53,284 Because he spared your life. 1590 02:06:12,094 --> 02:06:13,763 Then it's agreed. 1591 02:06:13,763 --> 02:06:17,850 I'll add immunity and a new identity for Grace to our deal. 1592 02:06:17,850 --> 02:06:19,810 All you need to do 1593 02:06:19,810 --> 02:06:23,022 is enter your banking details. 1594 02:06:46,462 --> 02:06:47,964 Are we done? 1595 02:06:48,547 --> 02:06:49,382 Yes. 1596 02:07:08,067 --> 02:07:10,278 The moment of truth. 1597 02:07:24,417 --> 02:07:27,420 So, that's really it. 1598 02:07:27,420 --> 02:07:28,879 You made the right choice. 1599 02:07:29,839 --> 02:07:31,340 This key... 1600 02:07:33,342 --> 02:07:35,636 is gonna change the world. 1601 02:07:53,654 --> 02:07:55,281 Benji, I think I-- 1602 02:07:55,281 --> 02:07:57,366 I must've made a wrong turn somewhere. 1603 02:07:57,366 --> 02:07:59,744 No. No, that's it. That's it. 1604 02:07:59,744 --> 02:08:02,079 What? How can this be it? 1605 02:08:02,079 --> 02:08:03,581 You can see the train, right? 1606 02:08:04,874 --> 02:08:07,835 Yes. I see the train. What about it? 1607 02:08:07,835 --> 02:08:10,588 - And you have a parachute. - Got a parachute? 1608 02:08:11,839 --> 02:08:13,299 What do you expect me to do? 1609 02:08:13,299 --> 02:08:16,177 Well, just, you know... jump. 1610 02:08:17,011 --> 02:08:18,846 - Jump? - Yeah. 1611 02:08:19,639 --> 02:08:21,891 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1612 02:08:21,891 --> 02:08:24,352 There's ledges sticking out everywhere. 1613 02:08:24,352 --> 02:08:27,063 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1614 02:08:27,063 --> 02:08:29,023 Even if I could get the parachute open, 1615 02:08:29,023 --> 02:08:31,192 I don't know if I can make it across the valley 1616 02:08:31,192 --> 02:08:34,612 and intercept and land safely on a moving train! 1617 02:08:35,154 --> 02:08:37,990 - Do you copy? - Yes! I copy! 1618 02:08:37,990 --> 02:08:40,076 Look, I am just trying to help you, okay? 1619 02:08:40,076 --> 02:08:42,787 I need you to take a step back and pull yourself together! 1620 02:08:42,787 --> 02:08:45,414 Because I am under a lot of pressure right now! 1621 02:08:49,460 --> 02:08:52,088 Okay, just think, just think. 1622 02:08:55,007 --> 02:08:56,384 What do I do? 1623 02:08:58,135 --> 02:09:00,304 I've got to get away from this mountain. 1624 02:10:36,734 --> 02:10:37,568 Did you make it? 1625 02:10:37,568 --> 02:10:38,694 Are you okay? 1626 02:10:38,694 --> 02:10:41,697 I'm trying to get away from this mountain! 1627 02:11:18,776 --> 02:11:19,819 Alana? 1628 02:11:20,903 --> 02:11:23,739 I just had the strangest feeling 1629 02:11:24,490 --> 02:11:27,326 the key wasn't the only thing I'd be selling. 1630 02:11:28,661 --> 02:11:30,162 I don't understand. 1631 02:11:33,374 --> 02:11:36,544 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1632 02:11:37,295 --> 02:11:39,297 Goodbye, Mr. Kittridge. 1633 02:11:42,383 --> 02:11:45,303 - It was a pleasure to see you again. - And you. 1634 02:11:45,303 --> 02:11:47,305 Don't let him out of your sight. 1635 02:11:48,055 --> 02:11:50,224 Keep him safe until we get to the station. 1636 02:11:50,224 --> 02:11:52,393 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1637 02:12:05,656 --> 02:12:06,490 Alana? 1638 02:12:06,490 --> 02:12:10,411 Who the hell else would it be? 1639 02:12:12,830 --> 02:12:14,165 The key. 1640 02:12:17,710 --> 02:12:20,379 Where is the key? 1641 02:12:20,379 --> 02:12:22,465 - She's got the key. - Who? 1642 02:12:22,465 --> 02:12:24,550 The other one! 1643 02:12:43,319 --> 02:12:44,862 Move! Out of the way, move! 1644 02:12:52,036 --> 02:12:52,912 Please! 1645 02:12:52,912 --> 02:12:55,414 - Turn around! - Please. Okay. 1646 02:12:55,414 --> 02:12:56,332 Okay. 1647 02:12:56,332 --> 02:12:58,084 Everybody out! Now! 1648 02:12:58,084 --> 02:13:00,211 I see the train! 1649 02:13:00,211 --> 02:13:02,338 I don't think I'm gonna make it. 1650 02:13:10,263 --> 02:13:11,514 The key. 1651 02:13:13,057 --> 02:13:14,433 The key! 1652 02:13:15,643 --> 02:13:18,187 Or the next one has your name on it. 1653 02:13:19,438 --> 02:13:21,566 On the table. 1654 02:13:53,097 --> 02:13:54,390 Kill her. 1655 02:14:18,331 --> 02:14:19,206 Grace! 1656 02:14:23,794 --> 02:14:24,795 Ethan! 1657 02:14:32,720 --> 02:14:34,055 Are you okay? 1658 02:14:35,806 --> 02:14:37,016 Are you okay? 1659 02:14:52,782 --> 02:14:53,699 The key! 1660 02:14:54,951 --> 02:14:56,494 Tell me you have the key. 1661 02:14:56,494 --> 02:14:59,372 Where is the key? It was just here. 1662 02:15:17,932 --> 02:15:19,517 - We're on a runaway train! - I know. 1663 02:15:19,517 --> 02:15:21,477 - I'm going after him. - Okay. 1664 02:15:21,477 --> 02:15:22,937 You... 1665 02:15:22,937 --> 02:15:25,398 - You stop the train. - Okay. What? 1666 02:15:25,398 --> 02:15:28,359 No! No, wait! How do I do that? 1667 02:15:28,359 --> 02:15:29,694 You'll figure it out! 1668 02:15:31,028 --> 02:15:31,946 What? 1669 02:15:33,114 --> 02:15:36,158 Excuse me. There was a man. He just came through here. 1670 02:15:36,158 --> 02:15:37,743 There was a man. 1671 02:17:11,086 --> 02:17:12,421 Mr. Kittridge? 1672 02:17:17,760 --> 02:17:19,387 Sir, what are you doing here? 1673 02:17:19,387 --> 02:17:21,430 I'm not here. 1674 02:17:21,430 --> 02:17:22,889 But you are. 1675 02:17:22,889 --> 02:17:25,601 And unless you want to be sorting dead letters at the postal service tomorrow, 1676 02:17:25,601 --> 02:17:27,770 you'll do exactly what I tell you. 1677 02:19:26,221 --> 02:19:28,390 I know what the key unlocks, Ethan. 1678 02:19:31,309 --> 02:19:33,229 I'm the only one who knows. 1679 02:19:59,880 --> 02:20:01,382 Hunt! 1680 02:20:02,383 --> 02:20:03,426 Hunt! 1681 02:20:04,635 --> 02:20:07,346 Hunt! Don't you do it. 1682 02:20:08,889 --> 02:20:10,558 Drop the knife. 1683 02:20:10,558 --> 02:20:11,892 Put it down. 1684 02:20:11,892 --> 02:20:14,562 I said drop it! 1685 02:20:14,562 --> 02:20:16,272 Do it! 1686 02:20:24,989 --> 02:20:26,574 On your feet! 1687 02:20:28,576 --> 02:20:29,785 Okay! 1688 02:20:29,785 --> 02:20:31,454 Drop that goddamn knife! 1689 02:20:31,454 --> 02:20:33,247 It's okay. It's okay. 1690 02:20:34,624 --> 02:20:36,709 Just take him. 1691 02:20:36,709 --> 02:20:39,837 Just cover him. Cover him! He's the one you want. 1692 02:20:39,837 --> 02:20:41,797 - Degas! - I got it, I got it. 1693 02:20:41,797 --> 02:20:43,257 He's the one you want. 1694 02:20:43,257 --> 02:20:46,010 I don't care about him, Hunt. I want you! 1695 02:20:46,719 --> 02:20:47,929 No! 1696 02:21:06,864 --> 02:21:07,740 It's okay. 1697 02:21:08,824 --> 02:21:09,700 It's okay. 1698 02:21:12,245 --> 02:21:13,621 Listen to me. 1699 02:21:13,621 --> 02:21:16,082 Everyone on this train is gonna die 1700 02:21:16,082 --> 02:21:18,668 unless you do exactly as I say. 1701 02:21:40,398 --> 02:21:43,150 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez-- 1702 02:21:43,150 --> 02:21:46,028 Everybody out! Back of the train! 1703 02:21:55,580 --> 02:21:56,914 Grace. 1704 02:21:58,666 --> 02:21:59,917 I couldn't stop it. 1705 02:22:05,214 --> 02:22:06,299 No one can. 1706 02:22:07,174 --> 02:22:08,426 Come on. 1707 02:22:08,426 --> 02:22:10,678 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1708 02:22:10,678 --> 02:22:12,138 It's my fault. 1709 02:22:12,138 --> 02:22:13,806 If anything happens-- 1710 02:22:13,806 --> 02:22:14,974 I got it. 1711 02:22:15,766 --> 02:22:17,143 We got it. 1712 02:22:38,372 --> 02:22:40,458 Ethan! 1713 02:22:43,711 --> 02:22:46,213 What do you mean, you lost the key? 1714 02:22:46,213 --> 02:22:50,509 Move it! Move it! Everybody move it! 1715 02:22:51,344 --> 02:22:54,805 All the way to the back of the train! All the way to the back! 1716 02:22:54,805 --> 02:22:56,641 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1717 02:22:57,808 --> 02:23:01,812 Since you're not really here, sir, it shouldn't concern you. 1718 02:23:01,812 --> 02:23:03,940 All the way to the back! 1719 02:23:54,824 --> 02:23:56,117 Ethan! 1720 02:23:57,368 --> 02:23:58,911 Grace! Grace. 1721 02:23:58,911 --> 02:24:00,371 Grace! 1722 02:24:46,334 --> 02:24:48,586 - You're gonna have to jump. - What, jump? 1723 02:24:48,586 --> 02:24:50,463 Just jump! Go, go, go! 1724 02:25:37,510 --> 02:25:38,678 Oh, my God. 1725 02:25:55,444 --> 02:25:57,572 - I'm on fire! Get it off! - Don't move! 1726 02:25:59,282 --> 02:26:01,075 It's out. 1727 02:26:18,593 --> 02:26:19,885 Hang on! 1728 02:26:27,935 --> 02:26:30,396 Run, run, run! Run, Grace! 1729 02:26:47,413 --> 02:26:48,247 Hang on. 1730 02:26:52,752 --> 02:26:55,087 I got you. 1731 02:26:56,505 --> 02:26:57,548 Don't look down. 1732 02:26:57,548 --> 02:26:59,967 I said don't look down. Just look at me. 1733 02:26:59,967 --> 02:27:02,428 Now, I'm gonna jump across and you're gonna wait here. 1734 02:27:10,061 --> 02:27:11,854 Grace, you have to let go. 1735 02:27:12,688 --> 02:27:13,773 You gotta let me go. 1736 02:27:13,773 --> 02:27:15,900 You gotta let me jump across or we're gonna die. 1737 02:27:15,900 --> 02:27:17,401 Do you trust me? 1738 02:27:17,401 --> 02:27:19,445 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1739 02:27:23,824 --> 02:27:24,659 Okay. 1740 02:27:26,202 --> 02:27:27,245 Come on, Grace. 1741 02:27:27,245 --> 02:27:29,622 Give me your hand. You got to jump. Don't look up! Look at me. 1742 02:27:29,622 --> 02:27:31,415 Trust me, I won't let you fall. 1743 02:27:31,415 --> 02:27:35,169 I promise. We're almost there. Come on. I won't let you fall! 1744 02:27:35,169 --> 02:27:36,504 Jump, Grace, jump! 1745 02:27:36,504 --> 02:27:38,256 You got to trust me! Jump, please! 1746 02:27:48,557 --> 02:27:49,725 Don't look down. 1747 02:28:03,614 --> 02:28:05,741 Listen to me very carefully. We're gonna pull you up together. 1748 02:28:08,995 --> 02:28:10,037 Grace! 1749 02:28:14,333 --> 02:28:16,752 It's okay. It's okay. It's okay. 1750 02:28:38,608 --> 02:28:40,860 Go over me. Go, go. 1751 02:29:08,471 --> 02:29:11,223 - Thank you, Luther. - What is that? 1752 02:29:11,223 --> 02:29:12,767 It's a speed wing. 1753 02:29:12,767 --> 02:29:14,644 It's our ticket off this train. 1754 02:29:35,081 --> 02:29:37,416 Ethan. Ethan! 1755 02:29:45,132 --> 02:29:46,717 It's true. 1756 02:29:47,677 --> 02:29:49,512 He told me... 1757 02:29:50,137 --> 02:29:52,473 ...I would betray him. 1758 02:30:01,107 --> 02:30:03,985 Why... 1759 02:30:03,985 --> 02:30:06,529 did you spare my life? 1760 02:30:17,123 --> 02:30:19,000 No, no... stay with me. 1761 02:30:22,503 --> 02:30:23,588 You know what this is? 1762 02:30:25,423 --> 02:30:26,507 You know what this is? 1763 02:30:29,427 --> 02:30:31,554 What does it unlock? 1764 02:30:34,599 --> 02:30:36,726 What does it unlock? 1765 02:30:37,977 --> 02:30:40,896 Sevas... topol. 1766 02:30:42,231 --> 02:30:43,608 Sevastopol? 1767 02:30:43,608 --> 02:30:47,695 The city Sevastopol in the Crimea. 1768 02:30:48,237 --> 02:30:49,363 Where? 1769 02:30:50,197 --> 02:30:52,283 Where in Sevastopol? 1770 02:30:54,952 --> 02:30:57,914 Sous...-marin. 1771 02:31:04,629 --> 02:31:06,172 The submarine. 1772 02:31:08,799 --> 02:31:10,384 The Sevastopol. 1773 02:31:15,139 --> 02:31:17,266 Good luck. 1774 02:31:21,395 --> 02:31:23,022 They'll be coming, Ethan. 1775 02:31:27,068 --> 02:31:28,611 Merci. 1776 02:31:44,919 --> 02:31:46,796 What is it? 1777 02:31:48,297 --> 02:31:49,298 What? 1778 02:31:50,758 --> 02:31:52,426 It can only carry one. 1779 02:31:55,513 --> 02:31:56,889 I understand. 1780 02:31:58,057 --> 02:32:00,309 - Grace. - Ethan, it's okay. 1781 02:32:01,978 --> 02:32:03,187 This was the plan. 1782 02:32:04,063 --> 02:32:06,440 You have the key. You have to go. 1783 02:32:07,984 --> 02:32:08,818 Grace. 1784 02:32:12,697 --> 02:32:13,990 Hunt? 1785 02:32:13,990 --> 02:32:16,534 Go. Go! 1786 02:32:17,326 --> 02:32:18,995 No, no! Hunt! 1787 02:32:20,955 --> 02:32:22,373 Out of the way! Out of the way! 1788 02:32:38,306 --> 02:32:39,682 No. No, hey. 1789 02:32:40,683 --> 02:32:41,851 Got a pulse. 1790 02:32:41,851 --> 02:32:43,603 Come on, stay with me. 1791 02:33:00,703 --> 02:33:02,371 This is better, isn't it? 1792 02:33:03,539 --> 02:33:05,917 Face to authentic face? 1793 02:33:05,917 --> 02:33:07,293 Mr. Kittridge. 1794 02:33:08,210 --> 02:33:11,380 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1795 02:33:12,340 --> 02:33:13,883 Does he now? 1796 02:33:13,883 --> 02:33:17,553 He also said you would offer me a choice. 1797 02:33:19,263 --> 02:33:20,890 Interesting. 1798 02:33:21,724 --> 02:33:23,935 I choose to accept. 1799 02:33:29,982 --> 02:33:32,610 We cannot escape the past. 1800 02:33:33,569 --> 02:33:36,113 Some of us are doomed to repeat it. 1801 02:33:36,822 --> 02:33:40,493 Grace may believe you've saved her from her fate, 1802 02:33:40,493 --> 02:33:43,746 but you and I both know you've merely bought her time. 1803 02:33:44,997 --> 02:33:47,833 But that's the pattern, isn't it? 1804 02:33:47,833 --> 02:33:50,127 The cross you've been left to bear. 1805 02:33:51,212 --> 02:33:53,464 The closer someone gets to you, 1806 02:33:54,590 --> 02:33:56,509 the harder it is to keep them alive. 1807 02:33:59,011 --> 02:34:00,554 Thank God. 1808 02:34:16,153 --> 02:34:18,531 A new day brings a new burden. 1809 02:34:20,408 --> 02:34:23,786 The key is only the beginning. 1810 02:34:25,621 --> 02:34:27,957 Wherever it leads, 1811 02:34:27,957 --> 02:34:30,084 whatever it takes to get there, 1812 02:34:31,627 --> 02:34:34,338 you'll have to do it on your own. 1813 02:34:36,591 --> 02:34:40,720 Should you fail in your mission, the Entity wins, 1814 02:34:40,720 --> 02:34:42,972 Gabriel wins, 1815 02:34:42,972 --> 02:34:45,808 and the world will pay the ultimate price. 1816 02:34:46,851 --> 02:34:50,605 Should any members of your team be caught or killed, 1817 02:34:50,605 --> 02:34:53,649 their sacrifice will have been in vain. 1818 02:34:54,358 --> 02:34:55,818 So hurry. 1819 02:34:56,444 --> 02:34:58,362 There isn't much time. 1820 02:34:59,113 --> 02:35:03,868 The world doesn't know it, but they're counting on you. 1821 02:35:24,722 --> 02:35:26,432 Good luck, Ethan. 127364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.