Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,357 --> 00:00:44,567
Mission Report.
2
00:00:44,567 --> 00:00:49,572
Russian Federation submarine
K599 Sevastopol.
3
00:00:50,156 --> 00:00:51,991
Operation: Podkova.
4
00:00:51,991 --> 00:00:53,784
Day 74.
5
00:00:55,912 --> 00:00:58,664
The active learning defense system
we are testing...
6
00:00:59,457 --> 00:01:01,500
...continues to operate flawlessly.
7
00:01:02,043 --> 00:01:03,544
One might even say...
8
00:01:03,544 --> 00:01:04,961
{\an8}...miraculously.
9
00:01:04,961 --> 00:01:09,467
We are navigating under the Arctic ice cap
by dead reckoning
10
00:01:09,467 --> 00:01:11,052
and five days from home.
11
00:01:11,636 --> 00:01:14,180
After 25,000 nautical miles,
12
00:01:14,180 --> 00:01:18,893
the Sevastopol has deliberately approached
every navy in the world
13
00:01:18,893 --> 00:01:21,896
and remained completely undetected.
14
00:01:23,731 --> 00:01:28,736
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
15
00:01:34,408 --> 00:01:38,955
We are at this moment the state of the art
16
00:01:38,955 --> 00:01:40,373
of war.
17
00:01:44,460 --> 00:01:46,796
The most fearsome killing machine
18
00:01:46,796 --> 00:01:49,090
ever devised by man.
19
00:01:51,133 --> 00:01:54,845
And we are impossible to find.
20
00:01:57,765 --> 00:02:00,810
Captain, we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
21
00:02:00,810 --> 00:02:03,604
exhibiting tonals
of a US Virginia-class submarine.
22
00:02:03,604 --> 00:02:06,065
Bearing 130ยฐ, drawing forward.
23
00:02:07,233 --> 00:02:09,234
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
24
00:02:09,777 --> 00:02:11,696
Officer of the Deck, ship status?
25
00:02:11,696 --> 00:02:14,240
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
26
00:02:14,240 --> 00:02:16,534
Clearance to the ice canopy, 21 meters.
27
00:02:16,534 --> 00:02:18,619
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
28
00:02:18,619 --> 00:02:20,413
Aleutian Precipice in six minutes.
29
00:02:20,413 --> 00:02:22,873
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
30
00:02:22,873 --> 00:02:24,667
Steady course 100ยฐ.
31
00:02:24,667 --> 00:02:26,294
Come up easy on a standard bell.
32
00:02:26,294 --> 00:02:28,129
- Captain has the conn.
- Helm, aye!
33
00:02:28,129 --> 00:02:30,298
Coming to course 100ยฐ.
34
00:02:43,978 --> 00:02:45,813
Steady on course 100ยฐ.
35
00:02:45,813 --> 00:02:47,273
Weapons Officer, range?
36
00:02:47,273 --> 00:02:51,360
Firing solution is tracking at a distance
of 15,000 meters.
37
00:02:51,360 --> 00:02:54,530
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
38
00:02:54,530 --> 00:02:56,532
He must be closer than that.
39
00:02:57,783 --> 00:03:01,787
Captain, firing solution just did
a step change to 10,000 meters.
40
00:03:02,496 --> 00:03:03,831
Nothing moves that fast.
41
00:03:03,831 --> 00:03:06,334
All solutions are matching.
The range is true.
42
00:03:06,334 --> 00:03:08,586
Helm, right full rudder to course 270ยฐ.
43
00:03:08,586 --> 00:03:10,504
Course 270ยฐ, aye.
44
00:03:14,133 --> 00:03:16,260
We'll just walk away
and head for deep water.
45
00:03:16,260 --> 00:03:18,971
Contact bearing 160ยฐ.
46
00:03:18,971 --> 00:03:20,848
Bearing rate zero?
47
00:03:20,848 --> 00:03:23,267
He's there, turning with us again.
48
00:03:24,477 --> 00:03:26,228
He can see us.
49
00:03:26,228 --> 00:03:28,230
Impossible. We're invisible.
50
00:03:28,230 --> 00:03:32,485
Weapons, run diagnostics on sonar
and fire control. Something isn't right.
51
00:03:32,485 --> 00:03:34,528
Sir, he's flooding his torpedo tubes!
52
00:03:35,196 --> 00:03:37,240
Torpedo room, conn.
Load all torpedo tubes.
53
00:03:37,240 --> 00:03:38,157
Aye, sir.
54
00:03:41,244 --> 00:03:43,621
- Check clear!
- Forward clear!
55
00:03:43,621 --> 00:03:46,207
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
56
00:03:48,084 --> 00:03:49,502
Torpedo tubes loaded.
57
00:03:49,502 --> 00:03:50,920
He's opened outer doors!
58
00:03:50,920 --> 00:03:53,172
Weapons, flood tubes one through four
and open outer doors.
59
00:03:53,172 --> 00:03:55,132
Enter firing solution into tube two.
60
00:03:55,132 --> 00:03:57,927
Aye, Captain.
Making tube two ready in all respects.
61
00:03:57,927 --> 00:03:59,303
Captain, he's provoking us.
62
00:03:59,303 --> 00:04:01,806
He wants an excuse
to blow us out of the water.
63
00:04:01,806 --> 00:04:05,309
Enemy torpedo in the water, bearing 200ยฐ.
1,000 meters and accelerating.
64
00:04:05,309 --> 00:04:07,812
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
65
00:04:07,812 --> 00:04:10,398
My rudder is left full.
Answering all ahead flank cavitate.
66
00:04:10,398 --> 00:04:12,525
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
67
00:04:16,028 --> 00:04:18,239
- Fire tube two.
- Firing tube two.
68
00:04:21,576 --> 00:04:23,160
Our torpedo is away. Running hot.
69
00:04:26,247 --> 00:04:29,041
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
70
00:04:29,041 --> 00:04:30,334
He's blown through our countermeasures.
71
00:04:30,334 --> 00:04:32,712
- Helm, right full rudder.
- Right full. Aye, sir!
72
00:04:32,712 --> 00:04:33,713
600 meters.
73
00:04:33,713 --> 00:04:36,257
Diving Officer, stand by to emergency blow
all main ballast tanks.
74
00:04:36,257 --> 00:04:37,216
400 meters.
75
00:04:37,216 --> 00:04:38,384
Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
76
00:04:38,384 --> 00:04:39,760
200 meters.
77
00:04:39,760 --> 00:04:41,470
This is the captain.
All hands brace for impact.
78
00:04:41,470 --> 00:04:43,306
Enemy torpedo impact in...
79
00:04:43,306 --> 00:04:45,558
five... four...
80
00:04:46,392 --> 00:04:48,644
three... two...
81
00:04:49,478 --> 00:04:50,313
one.
82
00:04:50,980 --> 00:04:51,814
Impact!
83
00:05:02,909 --> 00:05:05,286
- What just happened?
- It's gone.
84
00:05:05,286 --> 00:05:07,622
- It missed us?
- No.
85
00:05:07,622 --> 00:05:11,083
It vanished like it was never there.
86
00:05:11,083 --> 00:05:13,628
Sonar, where is the enemy vessel?
87
00:05:13,628 --> 00:05:16,923
Bearing 330ยฐ,
4,000 meters off our starboard bow.
88
00:05:16,923 --> 00:05:18,257
Our torpedo is running true.
89
00:05:18,257 --> 00:05:20,635
Impact with enemy submarine in...
90
00:05:21,177 --> 00:05:24,263
three... two... one.
91
00:05:28,643 --> 00:05:29,936
Where was the impact?
92
00:05:29,936 --> 00:05:32,688
Captain, enemy submarine has vanished.
93
00:05:32,688 --> 00:05:34,482
It's gone, sir.
94
00:05:34,482 --> 00:05:36,150
I don't understand.
95
00:05:41,614 --> 00:05:42,740
He was never there.
96
00:05:45,868 --> 00:05:47,411
We've been chasing a phantom.
97
00:05:47,411 --> 00:05:50,248
It was right there.
The instruments don't lie.
98
00:05:50,248 --> 00:05:52,625
They lied to us today.
99
00:05:52,625 --> 00:05:55,461
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
100
00:05:55,461 --> 00:05:57,255
Shutting down torpedo.
101
00:05:57,255 --> 00:05:59,966
Secure from battle stations.
102
00:06:02,593 --> 00:06:04,512
This is why we have sea trials.
103
00:06:05,513 --> 00:06:07,098
There's a bug in the system.
104
00:06:08,975 --> 00:06:10,559
A ghost in the machine.
105
00:06:13,312 --> 00:06:15,022
- It's time to go home.
- Captain!
106
00:06:15,022 --> 00:06:18,150
Our own torpedo is not responding.
It's coming right at us!
107
00:06:18,150 --> 00:06:21,279
- Our torpedo's homing, range 400 meters!
- Oh, my God.
108
00:06:21,279 --> 00:06:23,239
Wire command. Shut down our weapon!
109
00:06:24,657 --> 00:06:28,077
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
110
00:06:28,077 --> 00:06:31,080
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar--
111
00:07:30,681 --> 00:07:32,266
Food delivery.
112
00:07:41,943 --> 00:07:43,194
Hello?
113
00:07:51,661 --> 00:07:52,662
Designator.
114
00:07:52,662 --> 00:07:54,205
Easy.
115
00:07:55,498 --> 00:07:56,749
Easy.
116
00:07:59,126 --> 00:08:00,378
Designator.
117
00:08:03,214 --> 00:08:05,049
India-Zulu-254.
118
00:08:06,133 --> 00:08:07,969
Bravo-Echo-11.
119
00:08:10,054 --> 00:08:11,097
No, not yet.
120
00:08:11,097 --> 00:08:13,683
You need to ask me
the security question first.
121
00:08:13,683 --> 00:08:16,060
Oh, yeah. Sorry.
122
00:08:18,312 --> 00:08:19,605
What is the oath?
123
00:08:24,527 --> 00:08:26,862
We live and die in the shadows
124
00:08:28,406 --> 00:08:30,074
for those we hold close
125
00:08:31,534 --> 00:08:33,536
and for those we never meet.
126
00:08:37,372 --> 00:08:38,666
You can put it on the table.
127
00:08:54,265 --> 00:08:55,433
Hey.
128
00:08:59,103 --> 00:09:00,896
Welcome to the IMF.
129
00:09:02,565 --> 00:09:04,275
You made the right choice.
130
00:09:07,904 --> 00:09:09,030
Sir.
131
00:09:14,535 --> 00:09:16,495
Good evening, Mr. Hunt.
132
00:09:17,663 --> 00:09:19,498
It's been a long time.
133
00:09:20,583 --> 00:09:23,002
Our lives are the sum of our choices
134
00:09:24,462 --> 00:09:26,839
and we cannot escape the past.
135
00:09:27,673 --> 00:09:30,593
Thirty years ago,
you were offered the choice.
136
00:09:30,593 --> 00:09:34,472
Join the IMF or spend your life in prison.
137
00:09:35,556 --> 00:09:40,019
Because of your unique natural talents,
your government forgave you.
138
00:09:40,019 --> 00:09:42,438
But we will never forget.
139
00:09:42,438 --> 00:09:45,066
Just as you will never forget the death
140
00:09:45,066 --> 00:09:48,152
that brought you to us
all those years ago.
141
00:10:02,792 --> 00:10:07,380
This is to remind you of your oath
and allegiance to us.
142
00:10:07,380 --> 00:10:10,466
The stakes of this mission
are higher than ever.
143
00:10:10,466 --> 00:10:13,886
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
144
00:10:13,886 --> 00:10:18,432
Should you choose to accept,
it is imperative that you listen.
145
00:10:19,350 --> 00:10:22,103
Your government is searching for a key.
146
00:10:22,103 --> 00:10:25,439
Its purpose, its vital importance to us,
147
00:10:25,439 --> 00:10:28,025
is none of your concern.
148
00:10:28,025 --> 00:10:32,822
What should concern you is
the involvement of your friend Ilsa Faust.
149
00:10:34,407 --> 00:10:36,867
She killed a courier in Istanbul.
150
00:10:36,867 --> 00:10:41,664
And we believe he was carrying one half
of the key we're searching for.
151
00:10:42,206 --> 00:10:46,043
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
152
00:10:46,043 --> 00:10:48,379
as are her whereabouts.
153
00:10:49,130 --> 00:10:53,759
What is certain is that your government
has put a price on her head
154
00:10:54,760 --> 00:10:58,598
and these bounty hunters
are out to collect it.
155
00:10:59,223 --> 00:11:02,143
They never bring a fugitive back alive.
156
00:11:02,143 --> 00:11:04,937
And rarely in one piece.
157
00:11:04,937 --> 00:11:07,815
We believe they're headed for
the Arabian Desert's Empty Quarter
158
00:11:07,815 --> 00:11:09,942
in search of your friend.
159
00:11:09,942 --> 00:11:13,738
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
160
00:11:14,697 --> 00:11:17,700
Your mission,
should you choose to accept it,
161
00:11:17,700 --> 00:11:21,245
is to acquire the key
and deliver it to us.
162
00:11:21,245 --> 00:11:24,624
What happens to Ilsa after that
is up to you.
163
00:11:25,499 --> 00:11:29,545
As always, if any members of your team
are caught or killed,
164
00:11:29,545 --> 00:11:33,049
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
165
00:11:34,091 --> 00:11:37,762
This message will self-destruct
in five seconds.
166
00:11:38,512 --> 00:11:40,181
Good luck, Ethan.
167
00:12:14,048 --> 00:12:15,132
Come.
168
00:13:04,890 --> 00:13:06,267
Ethan.
169
00:15:48,429 --> 00:15:50,222
So what are we dealing with?
170
00:15:50,222 --> 00:15:56,395
{\an8}This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus...
171
00:15:56,395 --> 00:15:58,606
{\an8}...then a tapeworm, then a botnet.
172
00:15:58,606 --> 00:16:02,276
Distorting any and all digital information
with which it comes in contact.
173
00:16:02,276 --> 00:16:03,402
Once infected,
174
00:16:03,402 --> 00:16:07,490
nothing recorded, stored or transmitted
digitally can be trusted as fact.
175
00:16:07,490 --> 00:16:11,786
At the outset, it concentrated primarily
on news and social media,
176
00:16:11,786 --> 00:16:14,997
which was of little concern to us
as it often suited our purposes.
177
00:16:14,997 --> 00:16:16,207
Until six months ago,
178
00:16:16,207 --> 00:16:19,502
when the entity breached Saudi Arabia's
General Intelligence Directorate.
179
00:16:19,502 --> 00:16:22,922
And assimilated their top secret
active learning AI
180
00:16:22,922 --> 00:16:25,258
before vanishing into the cloud.
181
00:16:25,258 --> 00:16:28,552
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
182
00:16:28,552 --> 00:16:30,263
spreading exponentially.
183
00:16:30,263 --> 00:16:33,724
Indicating that the Entity
has since become
184
00:16:33,724 --> 00:16:35,268
sentient.
185
00:16:35,977 --> 00:16:37,979
You're telling me this thing
has a mind of its own?
186
00:16:37,979 --> 00:16:39,897
Over the last three weeks alone,
187
00:16:39,897 --> 00:16:43,651
it has accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
188
00:16:43,651 --> 00:16:46,279
the stock market
and the national power grid.
189
00:16:46,279 --> 00:16:49,574
The FAA, NASA and the combined
branches of our military.
190
00:16:49,574 --> 00:16:54,328
And we're not alone. It has penetrated
the World and European Central Banks.
191
00:16:54,328 --> 00:16:57,623
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
192
00:16:57,623 --> 00:17:02,169
of Russia, India, Israel, Australasia,
all of Europe.
193
00:17:02,169 --> 00:17:05,089
And what did it do
to all of these systems exactly?
194
00:17:05,089 --> 00:17:06,215
Nothing.
195
00:17:07,258 --> 00:17:08,175
Nothing?
196
00:17:08,175 --> 00:17:09,594
It came and it went,
197
00:17:09,594 --> 00:17:12,638
leaving fingerprints
where they could easily be found
198
00:17:12,638 --> 00:17:15,557
and sending a very clear message.
199
00:17:17,226 --> 00:17:18,853
"I shall return."
200
00:17:18,853 --> 00:17:22,690
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
201
00:17:22,690 --> 00:17:26,652
The full force of its energy is now
directed at a single objective.
202
00:17:26,652 --> 00:17:28,571
The world's intelligence networks.
203
00:17:28,571 --> 00:17:30,990
The very truth as we know it.
204
00:17:30,990 --> 00:17:35,745
The entire intelligence community
is racing to archive hard copies
205
00:17:35,745 --> 00:17:37,914
of our fact-positive knowledge bases
206
00:17:37,914 --> 00:17:41,918
before our most secure data centers
are breached and corrupted.
207
00:17:41,918 --> 00:17:43,836
Which is only a matter of time.
208
00:17:43,836 --> 00:17:45,880
The Entity will know precisely
209
00:17:45,880 --> 00:17:49,759
how to undermine our every strength
and exploit our every weakness.
210
00:17:49,759 --> 00:17:52,470
How to turn our allies into enemies
211
00:17:52,470 --> 00:17:55,640
and our enemies into aggressors.
212
00:17:55,640 --> 00:17:58,392
Why not air-gap our intelligence servers?
213
00:17:58,392 --> 00:18:00,770
Cut them off
from the outside world entirely?
214
00:18:00,770 --> 00:18:02,188
We already have.
215
00:18:02,188 --> 00:18:05,524
But servers require humans
to maintain them.
216
00:18:05,524 --> 00:18:08,778
And humans are the weakest link
in any security chain,
217
00:18:08,778 --> 00:18:12,907
especially when dealing with
a godless, stateless, amoral enemy.
218
00:18:12,907 --> 00:18:16,827
One that has been patiently listening,
reading, watching.
219
00:18:16,827 --> 00:18:20,164
Harvesting our deepest personal secrets
for years.
220
00:18:20,164 --> 00:18:25,378
Able to beguile, blackmail, bribe
or be anyone it wants.
221
00:18:25,378 --> 00:18:29,090
And to manipulate us at will
through our total dependence
222
00:18:29,090 --> 00:18:32,093
on a carefully constructed
digital reality.
223
00:18:32,093 --> 00:18:34,428
An enemy that is everywhere
224
00:18:35,513 --> 00:18:37,306
and nowhere
225
00:18:37,306 --> 00:18:39,225
and has no center.
226
00:18:43,312 --> 00:18:46,482
All right, so what you're telling me is,
227
00:18:46,482 --> 00:18:51,237
the most awesome goddamn intelligence
and tactical apparatus on the planet
228
00:18:51,237 --> 00:18:54,740
has no way of killing this thing.
229
00:18:54,740 --> 00:18:56,909
You don't want to kill it, sir.
230
00:18:58,452 --> 00:18:59,996
You want to control it.
231
00:18:59,996 --> 00:19:03,165
And how do we do that, Mr. Kittridge?
232
00:19:04,041 --> 00:19:06,627
The CIA's assets in the Kremlin
informed us
233
00:19:06,627 --> 00:19:11,173
that the Russians have focused the
majority of their intelligence activity
234
00:19:11,173 --> 00:19:14,635
on acquiring two halves
of a cruciform key.
235
00:19:15,511 --> 00:19:18,222
- And what does it unlock?
- Not exactly sure.
236
00:19:18,931 --> 00:19:21,475
But the Russians seem to believe
that it somehow has
237
00:19:21,475 --> 00:19:24,437
the power to deactivate
our mysterious Entity.
238
00:19:24,437 --> 00:19:25,855
Though, ideally,
239
00:19:27,273 --> 00:19:30,192
they hope to control it, harness it.
240
00:19:30,192 --> 00:19:32,570
Do you believe that, Kittridge?
241
00:19:33,321 --> 00:19:37,450
What matters is that
the rest of the world believes it.
242
00:19:37,450 --> 00:19:40,328
Japan, India, Germany
and the Brits believe it.
243
00:19:40,328 --> 00:19:42,163
And yet no one,
244
00:19:42,163 --> 00:19:44,206
not even our closest allies,
245
00:19:44,206 --> 00:19:47,126
have willingly whispered
one word of it to us.
246
00:19:47,126 --> 00:19:49,795
Which would indicate
that there's a global race on
247
00:19:49,795 --> 00:19:52,757
to acquire the two halves of this key.
248
00:19:52,757 --> 00:19:57,845
Every nation in it for themselves,
not to kill this thing, sir,
249
00:19:58,638 --> 00:20:00,306
but to weaponize it.
250
00:20:00,306 --> 00:20:04,727
And, in so doing, establish
a new, incontestable form
251
00:20:04,727 --> 00:20:06,354
of global dominance.
252
00:20:06,354 --> 00:20:08,022
How do we find this key first?
253
00:20:08,022 --> 00:20:11,609
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
254
00:20:11,609 --> 00:20:14,570
sometime in the next 72 hours.
255
00:20:14,570 --> 00:20:17,823
We believe that he already has
one half of this key.
256
00:20:17,823 --> 00:20:18,950
You believe.
257
00:20:18,950 --> 00:20:21,285
At this point, we can't be certain
it's not a counterfeit.
258
00:20:21,285 --> 00:20:22,787
How would you verify that?
259
00:20:22,787 --> 00:20:26,082
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key is
260
00:20:26,707 --> 00:20:29,335
the other genuine half of the key--
its true mate, if you will.
261
00:20:29,335 --> 00:20:32,004
We think it's some sort of fail-safe.
262
00:20:32,004 --> 00:20:33,214
How do we find its mate?
263
00:20:33,214 --> 00:20:36,676
Well, we believe
the other genuine half of the key
264
00:20:36,676 --> 00:20:39,011
was in the hands of this woman.
265
00:20:39,011 --> 00:20:40,263
Who is she?
266
00:20:40,263 --> 00:20:41,764
Ilsa Faust.
267
00:20:41,764 --> 00:20:43,349
Former British Intelligence.
268
00:20:43,349 --> 00:20:46,102
- Where is she now?
- She's dead, sir.
269
00:20:46,102 --> 00:20:48,104
She was-- excuse me--
270
00:20:48,104 --> 00:20:51,691
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
271
00:20:51,691 --> 00:20:53,067
And who put up the bounty?
272
00:20:53,067 --> 00:20:55,570
Given her body of work,
could have been anyone.
273
00:20:55,570 --> 00:20:57,697
So anyone could have her half of the key?
274
00:20:58,823 --> 00:21:00,616
Not just anyone.
275
00:21:01,284 --> 00:21:03,369
I sent a man to find her.
276
00:21:03,369 --> 00:21:06,414
The only man she would have entrusted
with her half of the key.
277
00:21:06,414 --> 00:21:08,291
Does he have it, Kittridge?
278
00:21:08,291 --> 00:21:12,336
Well, at present, I don't know that, sir.
He's refused to come in.
279
00:21:12,962 --> 00:21:14,422
Refused?
280
00:21:15,298 --> 00:21:16,465
Who the hell is this guy?
281
00:21:16,465 --> 00:21:18,092
That's classified.
282
00:21:18,092 --> 00:21:21,262
I'm the goddamn
Director of National Intelligence.
283
00:21:21,262 --> 00:21:23,306
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
284
00:21:23,306 --> 00:21:24,473
The IMF.
285
00:21:24,473 --> 00:21:26,058
- Mr. Kittridge.
- The world bank.
286
00:21:26,058 --> 00:21:27,476
No, that's
the International Monetary Fund.
287
00:21:27,476 --> 00:21:31,063
- Mr. Kittridge.
- No, I mean the other IMF. Ours.
288
00:21:31,063 --> 00:21:32,648
What does it stand for?
289
00:21:33,566 --> 00:21:35,818
Impossible Mission Force.
290
00:21:36,527 --> 00:21:39,405
- You're not serious.
- I'm afraid he is.
291
00:21:39,405 --> 00:21:41,115
And what do they do exactly?
292
00:21:41,115 --> 00:21:44,452
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
293
00:21:44,452 --> 00:21:45,620
And who is in charge?
294
00:21:45,620 --> 00:21:49,415
They're not ones to take orders
in the traditional sense. We more or less...
295
00:21:51,709 --> 00:21:52,668
leave word.
296
00:21:54,211 --> 00:21:56,088
Leave word.
297
00:21:56,088 --> 00:21:57,715
Mr. Kittridge, sir.
298
00:21:57,715 --> 00:22:01,427
The IMF operates outside the community
and answers directly to the president.
299
00:22:01,427 --> 00:22:02,845
So let me get this straight.
300
00:22:02,845 --> 00:22:06,349
When there's a mission
none of you can handle,
301
00:22:07,016 --> 00:22:11,228
you just leave word for a nameless man
302
00:22:11,228 --> 00:22:13,856
and hope he gets the job done.
303
00:22:13,856 --> 00:22:14,857
Is that it?
304
00:22:14,857 --> 00:22:18,110
Should he choose to accept it.
305
00:22:18,110 --> 00:22:21,530
What the hell kind of outfit
gets to choose what orders to accept?
306
00:22:21,530 --> 00:22:23,407
The IMF was expressly created
307
00:22:23,407 --> 00:22:27,119
to ensure there would be
no unintended consequences.
308
00:22:27,119 --> 00:22:30,289
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
309
00:22:30,289 --> 00:22:32,625
they're authorized to decline.
310
00:23:24,135 --> 00:23:25,595
I understand.
311
00:23:26,470 --> 00:23:27,430
You're upset.
312
00:23:28,306 --> 00:23:30,099
I'm not upset, Kittridge.
313
00:23:31,517 --> 00:23:33,394
You wanted me to listen.
314
00:23:35,438 --> 00:23:37,148
This is me listening.
315
00:23:38,649 --> 00:23:39,942
All right.
316
00:23:40,484 --> 00:23:42,153
I put the bounty on Ilsa's head.
317
00:23:42,153 --> 00:23:44,363
I also told you how to find her!
318
00:23:45,448 --> 00:23:49,452
And I didn't ask her to steal the key.
She did that for reasons of her own.
319
00:23:49,452 --> 00:23:53,623
But that's the pattern, isn't it?
320
00:23:55,458 --> 00:24:00,338
You get her out of trouble
and she always found her way back in.
321
00:24:10,806 --> 00:24:12,266
Wait! Ilsa.
322
00:24:12,266 --> 00:24:14,936
Ilsa, wait! It's me!
323
00:24:14,936 --> 00:24:15,978
It's me.
324
00:24:23,110 --> 00:24:23,945
It's okay.
325
00:24:57,520 --> 00:25:00,481
Listen to me! You're dead! You stay dead!
326
00:25:01,232 --> 00:25:02,942
Ethan, wait!
327
00:25:07,280 --> 00:25:09,657
I'm not going to apologize to you, Hunt.
328
00:25:09,657 --> 00:25:12,034
It's my job to use you.
329
00:25:12,034 --> 00:25:14,787
Just like it's your job to be of use.
330
00:25:14,787 --> 00:25:18,541
Did you accomplish your mission or not?
331
00:25:22,962 --> 00:25:25,673
Wherever the other half of this is,
332
00:25:25,673 --> 00:25:28,843
whatever the completed key unlocks,
333
00:25:28,843 --> 00:25:30,428
I will find it.
334
00:25:32,054 --> 00:25:33,639
And then what?
335
00:25:34,223 --> 00:25:37,768
No one should be trusted
with control of the Entity.
336
00:25:38,603 --> 00:25:40,187
I mean to kill it.
337
00:25:40,187 --> 00:25:41,105
Ethan,
338
00:25:41,647 --> 00:25:43,691
the next world war
isn't gonna be a cold one.
339
00:25:43,691 --> 00:25:46,736
It's gonna be a shooting war,
a ballistic war
340
00:25:46,736 --> 00:25:48,738
over a rapidly shrinking ecosystem.
341
00:25:48,738 --> 00:25:51,908
It's gonna be a war
for the last of our dwindling energy,
342
00:25:51,908 --> 00:25:54,327
drinkable water, breathable air.
343
00:25:54,327 --> 00:25:58,414
Whoever controls the Entity
controls the truth.
344
00:25:59,874 --> 00:26:02,126
The concepts of right and wrong
345
00:26:02,126 --> 00:26:06,547
can be clearly defined for everyone
for centuries to come.
346
00:26:06,547 --> 00:26:08,299
Do you even hear yourself?
347
00:26:09,091 --> 00:26:13,387
Your days of fighting
for the so-called greater good
348
00:26:14,555 --> 00:26:15,723
are over.
349
00:26:16,515 --> 00:26:18,726
You need to pick a side.
350
00:26:19,268 --> 00:26:21,812
I'm on the same side I've always been on.
351
00:26:23,439 --> 00:26:25,107
Stay out of my way.
352
00:26:25,900 --> 00:26:27,526
I can't do that.
353
00:26:28,736 --> 00:26:32,657
We're gonna be coming after you.
The world's gonna be coming after you.
354
00:26:32,657 --> 00:26:36,744
And one way or another,
this mission of yours
355
00:26:36,744 --> 00:26:40,831
is gonna cost you dearly.
356
00:26:49,674 --> 00:26:52,510
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
357
00:27:09,652 --> 00:27:10,611
Hello?
358
00:27:10,611 --> 00:27:12,321
Director Denlinger, please.
359
00:27:13,197 --> 00:27:16,576
Director is unavailable at the moment.
How can I help you?
360
00:27:16,576 --> 00:27:19,870
- To whom am I speaking?
- CIA Director Eugene Kittridge.
361
00:27:19,870 --> 00:27:22,582
- Designator?
-"Bassnote," lowercase, all one word.
362
00:27:22,582 --> 00:27:25,960
- Sir, we have a situation.
- No kidding.
363
00:27:25,960 --> 00:27:29,922
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
364
00:27:29,922 --> 00:27:31,340
It appears he was drugged.
365
00:27:31,340 --> 00:27:33,009
I understand.
366
00:27:33,009 --> 00:27:34,427
I don't think you do, sir.
367
00:27:34,427 --> 00:27:37,763
Security has him entering this facility
15 minutes ago.
368
00:27:37,763 --> 00:27:39,473
I understand, thank you.
369
00:27:39,473 --> 00:27:42,059
Are you able to speak freely?
370
00:27:42,059 --> 00:27:45,187
- No, thank you.
- A security team is on their way.
371
00:27:45,187 --> 00:27:48,399
If you're in any danger, simply hang up
the phone before I count to five.
372
00:27:48,399 --> 00:27:50,067
One, two--
373
00:27:53,654 --> 00:27:56,866
So just how do you plan
on getting out of here?
374
00:28:02,163 --> 00:28:03,539
Of course.
375
00:29:13,484 --> 00:29:14,610
Listen up.
376
00:29:14,610 --> 00:29:17,488
An American operative
with a grievance against his country
377
00:29:17,488 --> 00:29:19,991
is missing and has malfunctioned.
378
00:29:19,991 --> 00:29:22,994
{\an8}His agenda represents a threat
to our national interests
379
00:29:22,994 --> 00:29:25,538
and he must be neutralized at all cost.
380
00:29:25,538 --> 00:29:28,874
Anything in this man's possession
is of vital importance
381
00:29:28,874 --> 00:29:31,127
and must be captured intact.
382
00:29:31,127 --> 00:29:33,838
The man himself is expendable.
383
00:29:33,838 --> 00:29:36,007
He is not to be underestimated.
384
00:29:36,007 --> 00:29:40,678
A master of infiltration, deception,
sabotage and psych warfare.
385
00:29:40,678 --> 00:29:43,347
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
386
00:29:43,347 --> 00:29:46,267
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
387
00:29:46,267 --> 00:29:50,896
{\an8}So, for your safety
and the safety of those around you,
388
00:29:50,896 --> 00:29:52,732
{\an8}do not consider him secure
389
00:29:52,732 --> 00:29:56,652
unless you have driven a wooden stake
through his open heart.
390
00:29:57,320 --> 00:29:59,447
{\an8}This is not a drill.
391
00:30:01,032 --> 00:30:04,327
A self-aware, self-learning,
392
00:30:04,327 --> 00:30:06,996
truth-eating digital parasite
393
00:30:07,872 --> 00:30:10,416
infesting all of cyberspace.
394
00:30:11,667 --> 00:30:13,836
Well, it was bound to happen
sooner or later.
395
00:30:13,836 --> 00:30:15,713
And the two halves of this key
396
00:30:15,713 --> 00:30:19,800
just might provide the means
of controlling this Entity.
397
00:30:19,800 --> 00:30:23,971
Meaning every government on the planet
would kill us just to get that key.
398
00:30:23,971 --> 00:30:25,139
Including our own.
399
00:30:25,139 --> 00:30:26,307
Exactly.
400
00:30:26,307 --> 00:30:28,434
Putting us on an unsanctioned mission
401
00:30:28,434 --> 00:30:31,062
which has gone rogue
before it even started.
402
00:30:31,062 --> 00:30:36,108
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
403
00:30:36,108 --> 00:30:39,445
Or as we like to call it, Monday.
404
00:30:41,405 --> 00:30:42,782
So what's the play?
405
00:30:42,782 --> 00:30:46,911
{\an8}A buyer's coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover,
406
00:30:46,911 --> 00:30:50,164
at which time he is hoping to purchase
that half of the key.
407
00:30:50,164 --> 00:30:52,833
And it stands to reason
the buyer will have
408
00:30:52,833 --> 00:30:54,877
the other half of the key
somewhere on their person.
409
00:30:54,877 --> 00:30:57,964
Being the only way
to authenticate our half.
410
00:30:57,964 --> 00:30:59,924
So how do we identify the buyer?
411
00:30:59,924 --> 00:31:01,175
This Geiger counter
412
00:31:01,175 --> 00:31:03,469
will detect a radiological signature
of the dragon's egg
413
00:31:03,469 --> 00:31:05,137
embedded in the buyer's key.
414
00:31:05,137 --> 00:31:08,057
The augmented-reality overlay
in these glasses
415
00:31:08,057 --> 00:31:09,684
will lead us to it.
416
00:31:11,560 --> 00:31:13,020
Oh, that's very clever.
417
00:31:13,020 --> 00:31:17,149
{\an8}So, you ID the buyer, pick his pockets,
Bob's your uncle.
418
00:31:17,149 --> 00:31:19,777
{\an8}- No.
- No. Of course not.
419
00:31:19,777 --> 00:31:22,697
{\an8}The complete key is of no value
if we don't know what it unlocks.
420
00:31:22,697 --> 00:31:26,576
{\an8}So you're going to sell the buyer
our half of the key.
421
00:31:26,576 --> 00:31:29,120
While we figure out
the buyer's connecting flight
422
00:31:29,120 --> 00:31:31,163
and book you a seat on that plane.
423
00:31:31,163 --> 00:31:34,208
So you can follow the key
wherever it goes.
424
00:31:34,208 --> 00:31:37,545
Which you hope is into the hands
of someone who knows what it unlocks.
425
00:31:37,545 --> 00:31:38,504
Precisely.
426
00:31:38,504 --> 00:31:40,798
{\an8}Finding the completed key
427
00:31:41,632 --> 00:31:42,925
{\an8}is only the beginning.
428
00:31:42,925 --> 00:31:47,888
The fate of the world depends on
finding whatever it unlocks.
429
00:31:51,183 --> 00:31:53,811
{\an8}This guy, you know him?
430
00:31:54,937 --> 00:31:56,606
Not personally.
431
00:31:56,606 --> 00:31:58,524
But it is personal.
432
00:32:28,846 --> 00:32:29,847
Thank you.
433
00:32:36,270 --> 00:32:37,730
- Hey, what's that?
- What?
434
00:32:37,730 --> 00:32:40,441
Security alert.
Suspicious bag on its way to Venice.
435
00:32:41,359 --> 00:32:43,569
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
436
00:32:51,994 --> 00:32:54,288
Overwatch, Snap Shot. Where's he at?
437
00:32:58,251 --> 00:33:00,002
Snap Shot, Overwatch. I have him.
438
00:33:00,002 --> 00:33:02,880
Terminal B, Gate 15, headed south.
439
00:33:05,174 --> 00:33:06,884
- I am so.
- You are not.
440
00:33:07,760 --> 00:33:10,763
Ethan, would you care to explain
to our friend, the Net Ranger,
441
00:33:10,763 --> 00:33:13,057
how I am just as capable
of writing code as he is?
442
00:33:13,057 --> 00:33:13,975
No comment.
443
00:33:13,975 --> 00:33:15,726
What, you figure Phineas Phreak here
444
00:33:15,726 --> 00:33:17,979
is gonna single-handedly work out
a way to kill the Entity
445
00:33:17,979 --> 00:33:19,981
while I just hold his soldering iron?
446
00:33:19,981 --> 00:33:21,816
- Probably.
- Definitely.
447
00:33:22,942 --> 00:33:24,235
Out of the way!
448
00:33:24,944 --> 00:33:26,612
Tell me where he is.
449
00:33:26,612 --> 00:33:29,907
- Where is he?
- Blue suit. Right in front of you.
450
00:33:55,641 --> 00:33:57,435
- It's not him.
- It's him.
451
00:33:57,435 --> 00:33:59,770
- I'm telling you, it's not him.
- And I'm telling you,
452
00:33:59,770 --> 00:34:02,023
facial comes back with a perfect--
453
00:34:05,860 --> 00:34:07,278
How did you do that?
454
00:34:07,278 --> 00:34:10,740
No one is safe from Phineas Phreak.
455
00:34:18,122 --> 00:34:19,624
- I got him!
- Where is he?
456
00:34:19,624 --> 00:34:21,667
Terminal E, Gate 5.
457
00:34:21,667 --> 00:34:24,629
Goddamn it, that's clear on the other side
of the airport.
458
00:34:27,339 --> 00:34:32,261
Ethan, they're headed to Terminal E.
That side of the airport is all yours.
459
00:34:33,178 --> 00:34:35,513
- Thank you, Luther. I see the buyer.
- Got him.
460
00:34:35,513 --> 00:34:38,600
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
461
00:34:38,600 --> 00:34:43,064
He's connecting to Venice,
departing in 30 minutes on Flight 1031.
462
00:34:43,064 --> 00:34:45,107
Benji, get me on that flight to Venice.
463
00:34:45,107 --> 00:34:47,693
Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by.
464
00:35:00,206 --> 00:35:01,958
Ethan, what just happened?
465
00:35:01,958 --> 00:35:04,877
- He was bumped.
- Bumped? What do you mean, bumped?
466
00:35:04,877 --> 00:35:08,172
That woman picked his pocket.
Tag her. Tell me who she is.
467
00:35:17,098 --> 00:35:18,516
Luther, mute our comms.
468
00:35:19,058 --> 00:35:21,435
- What is it?
- That bag was on its way to Flight 1031.
469
00:35:21,435 --> 00:35:22,728
What bag?
470
00:35:22,728 --> 00:35:25,314
There was a suspicious bag alert
a few minutes ago.
471
00:35:25,314 --> 00:35:28,192
- So what about it?
- It was on its way to Flight 1031.
472
00:35:28,192 --> 00:35:31,571
To Venice. It's the buyer's plane.
It's Ethan's plane.
473
00:35:32,154 --> 00:35:34,031
Luther, do you copy? Who is she?
474
00:35:34,031 --> 00:35:35,741
What if it wasn't a false alarm?
475
00:35:35,741 --> 00:35:37,868
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
476
00:35:37,868 --> 00:35:41,706
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
477
00:35:41,706 --> 00:35:43,749
- Luther, what's happening?
- Should we warn him?
478
00:35:44,333 --> 00:35:46,502
- No.
- Guys, guys? You hear me?
479
00:35:46,502 --> 00:35:49,255
Find that bag. I'll direct you. Go.
480
00:35:49,255 --> 00:35:51,632
Luther, just tell me,
is there something wrong?
481
00:35:51,632 --> 00:35:55,011
Nothing to worry about.
It's under control.
482
00:35:55,011 --> 00:35:56,012
Got her.
483
00:35:56,012 --> 00:35:58,848
Info on the woman is coming... now.
484
00:36:01,934 --> 00:36:05,646
Whoever she is, she's no spy.
485
00:36:05,646 --> 00:36:07,732
She's a thief.
486
00:36:07,732 --> 00:36:09,150
Where am I going, Luther?
487
00:36:09,150 --> 00:36:11,444
Benji, there's a door
on your immediate left.
488
00:36:12,153 --> 00:36:13,988
I'm unlocking it now.
489
00:36:17,491 --> 00:36:20,703
The bag you're after is on tray 01833
490
00:36:20,703 --> 00:36:23,623
heading towards the northwest corner
of the facility.
491
00:36:23,623 --> 00:36:24,957
Copy that!
492
00:36:35,843 --> 00:36:36,844
Hi.
493
00:36:39,055 --> 00:36:40,306
Hello.
494
00:36:44,435 --> 00:36:45,770
Oh, I get it.
495
00:36:46,520 --> 00:36:48,314
You thought I was someone else.
496
00:36:50,358 --> 00:36:51,692
I'm not interested.
497
00:36:53,277 --> 00:36:54,695
Give me a chance.
498
00:36:55,363 --> 00:36:56,364
I'll scream.
499
00:36:58,199 --> 00:36:59,450
Please do.
500
00:37:02,578 --> 00:37:03,871
What do you want?
501
00:37:05,081 --> 00:37:06,249
This key.
502
00:37:08,167 --> 00:37:10,461
The one you picked from that man's pocket.
503
00:37:10,461 --> 00:37:11,963
It's worthless
504
00:37:11,963 --> 00:37:13,089
without this key.
505
00:37:15,341 --> 00:37:16,968
But together
506
00:37:16,968 --> 00:37:18,803
they're worth four million
in cryptocurrency
507
00:37:18,803 --> 00:37:20,596
that man was carrying on a flash drive.
508
00:37:22,473 --> 00:37:24,475
Well, I wouldn't know anything about that.
509
00:37:24,475 --> 00:37:26,143
Then why was this drive in your pocket?
510
00:37:27,812 --> 00:37:29,563
Who are you?
511
00:37:29,563 --> 00:37:31,315
You working with someone?
512
00:37:31,857 --> 00:37:34,443
Never. I'm strictly single-0.
513
00:37:34,443 --> 00:37:36,153
Today you got a partner.
514
00:37:36,153 --> 00:37:37,446
I need the man you stole this from
515
00:37:37,446 --> 00:37:40,533
to complete a transaction
and leave this airport with both of these
516
00:37:40,533 --> 00:37:42,201
without ever knowing his pocket was picked
517
00:37:42,201 --> 00:37:43,536
and before he boards his flight in--
518
00:37:43,536 --> 00:37:46,163
- Seven minutes.
- Seven minutes.
519
00:37:46,956 --> 00:37:49,417
We both know you're a good pickpocket.
520
00:37:49,417 --> 00:37:51,419
Let's see what kind of put-pocket you are.
521
00:37:53,254 --> 00:37:55,923
You expect me to put it back.
522
00:37:55,923 --> 00:37:58,050
Oh, I know you will.
523
00:37:58,050 --> 00:38:00,469
You're a thief. You want the money.
524
00:38:00,469 --> 00:38:02,346
And I can give it to you.
525
00:38:03,097 --> 00:38:06,726
Your choice. You're in or you're out.
526
00:38:09,270 --> 00:38:10,771
All right.
527
00:38:10,771 --> 00:38:11,939
So what's the play?
528
00:38:11,939 --> 00:38:14,066
I sure hope you know what you're doing.
529
00:38:14,734 --> 00:38:16,027
After you.
530
00:38:17,987 --> 00:38:20,531
Oh, I won't be needing this.
531
00:38:20,531 --> 00:38:22,575
I don't smoke.
532
00:38:23,451 --> 00:38:26,037
Keep it. Something to remember me by.
533
00:38:31,667 --> 00:38:36,005
Ethan, the alloy in that key
she took off the buyer doesn't match.
534
00:38:36,005 --> 00:38:38,758
- It's counterfeit.
- I expect nothing less.
535
00:38:38,758 --> 00:38:42,011
But that doesn't change our objective.
The buyer has to leave with both keys.
536
00:38:42,011 --> 00:38:43,971
Talk to me, Luther! Where am I going?
537
00:38:43,971 --> 00:38:45,973
Benji, head down the stairs
in front of you
538
00:38:45,973 --> 00:38:47,433
and the bag should be right there.
539
00:38:47,433 --> 00:38:49,060
Okay. I'm there. I'm there.
540
00:38:54,482 --> 00:38:55,733
That's him.
541
00:38:55,733 --> 00:38:57,401
Right in front of you.
542
00:38:58,861 --> 00:39:02,323
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
543
00:39:04,033 --> 00:39:05,952
Hunt's jerking our chain.
544
00:39:06,619 --> 00:39:09,455
Everybody! Two-man teams, spread out.
545
00:39:09,455 --> 00:39:12,500
Ethan, our American friends
are getting wise.
546
00:39:12,500 --> 00:39:14,126
They're breaking up
and canvassing the airport.
547
00:39:14,126 --> 00:39:15,628
Keep your eyes peeled.
548
00:39:15,628 --> 00:39:17,421
So, what do I call you?
549
00:39:17,421 --> 00:39:19,882
How about Grace? And you?
550
00:39:19,882 --> 00:39:21,801
Well, listen, Grace.
551
00:39:21,801 --> 00:39:23,594
You should know
we're not the only interested party.
552
00:39:23,594 --> 00:39:25,554
If I tell you to run, you run.
553
00:39:25,554 --> 00:39:27,014
Run?
554
00:39:27,014 --> 00:39:28,599
This is getting exciting.
555
00:39:29,183 --> 00:39:30,726
Benji, have you got that bag?
556
00:39:30,726 --> 00:39:32,353
I found it!
557
00:39:45,908 --> 00:39:49,870
There's a cylindrical device inside.
I'm gonna take it out.
558
00:39:54,166 --> 00:39:55,126
How we doing, Luther?
559
00:39:55,710 --> 00:39:58,170
Ethan, the buyer's
in the waiting area above you.
560
00:39:58,170 --> 00:40:00,089
Top of the escalator.
561
00:40:02,133 --> 00:40:03,801
All units are headed in your direction.
562
00:40:03,801 --> 00:40:06,887
Your location is going to be crawling
with agents anytime now.
563
00:40:16,647 --> 00:40:18,399
Whatever it is, I've just activated it.
564
00:40:21,068 --> 00:40:23,070
Looks like we have five minutes.
565
00:40:25,323 --> 00:40:27,491
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
566
00:40:27,491 --> 00:40:29,535
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
567
00:40:29,535 --> 00:40:32,079
- Can you disarm it?
- I haven't got any tools!
568
00:40:32,079 --> 00:40:34,332
- Then find some.
- Where am I gonna find--
569
00:40:58,522 --> 00:41:00,191
Is this where we run?
570
00:41:00,900 --> 00:41:01,734
Not yet.
571
00:41:02,693 --> 00:41:04,528
Benji, how are you doing with that bomb?
572
00:41:04,528 --> 00:41:05,613
Come on, come on.
573
00:41:07,365 --> 00:41:08,199
I got it!
574
00:41:08,824 --> 00:41:12,620
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
575
00:41:12,620 --> 00:41:14,830
Looks like 14 letters on each wheel.
576
00:41:14,830 --> 00:41:17,541
1.5 billion possible combinations.
577
00:41:17,541 --> 00:41:18,960
Give or take.
578
00:41:20,211 --> 00:41:21,379
Oh, my God.
579
00:41:21,379 --> 00:41:23,089
What now?
580
00:41:23,089 --> 00:41:25,549
The wheels-- They spell out a message.
581
00:41:25,549 --> 00:41:27,218
U.R.DUNN.
582
00:41:27,218 --> 00:41:28,928
No way. Not yet, we aren't.
583
00:41:28,928 --> 00:41:30,888
No, Luther, not D-O-N-E.
584
00:41:30,888 --> 00:41:33,391
D-U-N-N.
585
00:41:33,391 --> 00:41:35,559
It's my last name.
586
00:41:39,438 --> 00:41:40,940
It knows who I am.
587
00:41:53,786 --> 00:41:55,496
Hold on. There's a message on the display.
588
00:41:56,122 --> 00:42:00,543
"I speak without a mouth, I fly through
the air without wings. What am I?"
589
00:42:00,543 --> 00:42:01,752
You got me. What?
590
00:42:01,752 --> 00:42:04,338
It's a riddle.
I suspect this thing is voice-activated.
591
00:42:04,338 --> 00:42:05,590
It wants me to say the answer.
592
00:42:05,590 --> 00:42:07,675
"I fly through the air..."
593
00:42:08,426 --> 00:42:09,594
An echo!
594
00:42:09,594 --> 00:42:11,304
That's it! That's it!
595
00:42:11,304 --> 00:42:12,763
Okay, new message.
596
00:42:12,763 --> 00:42:15,433
"Are you afraid of death?"
597
00:42:15,433 --> 00:42:17,727
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
598
00:42:17,727 --> 00:42:19,979
It's a psychometric test.
599
00:42:19,979 --> 00:42:23,733
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
600
00:42:23,733 --> 00:42:25,735
"Are you afraid of death?" No!
601
00:42:27,028 --> 00:42:30,031
- Did it work?
- I lied. It knows.
602
00:42:30,031 --> 00:42:32,366
Just tell it the truth. Say it.
603
00:42:32,366 --> 00:42:35,244
"Are you afraid of death?" Yes! Who isn't?
604
00:42:45,171 --> 00:42:48,966
Okay. "What's always approaching
but never arrives?"
605
00:42:48,966 --> 00:42:50,259
Wait, I know this one.
606
00:42:50,259 --> 00:42:51,761
The clock is ticking, Luther.
607
00:42:51,761 --> 00:42:53,846
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
608
00:42:53,846 --> 00:42:55,640
We're running out of time!
609
00:42:56,182 --> 00:42:57,725
There he is.
610
00:42:57,725 --> 00:42:59,477
Oh, this is too easy.
611
00:42:59,477 --> 00:43:01,395
Sorry to bother you, Ethan.
612
00:43:01,395 --> 00:43:04,190
Would you happen to know
what's always approaching
613
00:43:04,732 --> 00:43:06,192
but never arrives?
614
00:43:06,192 --> 00:43:08,611
What is always approaching
but never arrives?
615
00:43:08,611 --> 00:43:09,737
Tomorrow.
616
00:43:10,404 --> 00:43:11,239
What?
617
00:43:11,239 --> 00:43:13,824
Always approaching but never arrives. Tomorrow.
618
00:43:14,909 --> 00:43:16,285
- It's tomorrow.
- Tomorrow.
619
00:43:16,285 --> 00:43:17,912
Tomorrow! Tomorrow!
620
00:43:17,912 --> 00:43:19,622
Yes! Okay, next question.
621
00:43:19,622 --> 00:43:20,831
Give me the goods.
622
00:43:21,707 --> 00:43:24,168
- I'll be watching.
- You don't trust me?
623
00:43:30,132 --> 00:43:31,634
Luther, what is happening?
624
00:43:31,634 --> 00:43:35,137
Nothing to worry about.
Everything is under control.
625
00:43:35,137 --> 00:43:36,055
Okay, next question.
626
00:43:36,055 --> 00:43:39,100
"Who or what is
the most important thing to you?"
627
00:43:39,100 --> 00:43:40,393
Say it.
628
00:43:40,393 --> 00:43:42,520
- But if I--
- There's no other choice. Say it.
629
00:43:43,396 --> 00:43:44,897
My friends.
630
00:43:45,815 --> 00:43:46,649
Bastard.
631
00:43:58,411 --> 00:44:00,413
- Is he--
- Yes, he is.
632
00:44:00,413 --> 00:44:02,415
Give me the money, give me the key.
633
00:44:03,374 --> 00:44:06,127
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
634
00:44:06,127 --> 00:44:08,546
- A hole.
- A hole. Brilliant!
635
00:44:20,766 --> 00:44:22,351
I've got no more questions
and there's one more wheel.
636
00:44:22,351 --> 00:44:24,604
How am I supposed to give answers
if I've got no questions?
637
00:44:24,604 --> 00:44:26,105
That must be your final test.
638
00:44:26,105 --> 00:44:27,940
I've got 45 seconds!
639
00:44:31,277 --> 00:44:32,653
What happens now?
640
00:44:32,653 --> 00:44:34,780
I'm thinking. Don't move.
641
00:44:34,780 --> 00:44:37,408
I'm pinned down. Need a way out of here.
Where am I going?
642
00:44:37,408 --> 00:44:38,826
We have a bigger problem, Ethan.
643
00:44:38,826 --> 00:44:40,995
It's very possible
no one is getting out of here.
644
00:44:40,995 --> 00:44:41,913
What?
645
00:44:41,913 --> 00:44:44,749
There's a bomb in baggage handling.
A nuclear bomb.
646
00:44:44,749 --> 00:44:47,376
The question I asked you
is part of the code for disarming it.
647
00:44:47,376 --> 00:44:48,794
Stop, stop, stop!
648
00:44:51,047 --> 00:44:52,131
Why didn't you tell me this?
649
00:44:52,131 --> 00:44:54,383
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
650
00:44:54,383 --> 00:44:58,262
Listen to me. A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
651
00:44:58,262 --> 00:44:59,805
- How much time?
- Twenty seconds.
652
00:45:00,598 --> 00:45:01,641
Twenty seconds?
653
00:45:01,641 --> 00:45:04,060
There's one more riddle.
I'm working on it. Fifteen seconds!
654
00:45:04,060 --> 00:45:06,145
Easy, easy. What's the riddle?
655
00:45:06,145 --> 00:45:08,272
In the time it takes me to explain,
we'll all be dead!
656
00:45:08,272 --> 00:45:09,190
Come on, Benji.
657
00:45:09,190 --> 00:45:11,150
Why do we always
end up in these situations?
658
00:45:11,150 --> 00:45:12,693
Ten seconds.
659
00:45:12,693 --> 00:45:14,320
Nine... eight...
660
00:45:14,320 --> 00:45:17,531
seven... six... five...
661
00:45:28,876 --> 00:45:30,044
Oh, my God.
662
00:45:30,044 --> 00:45:31,003
What is it?
663
00:45:32,838 --> 00:45:35,174
- It's empty.
- What do you mean, empty?
664
00:45:35,174 --> 00:45:36,592
There's nothing inside.
665
00:45:42,056 --> 00:45:42,974
She took the key.
666
00:45:42,974 --> 00:45:45,059
- Which key?
- Our key. The real key.
667
00:45:45,059 --> 00:45:46,102
- What?
- Luther, find her.
668
00:45:56,529 --> 00:45:58,114
I got her. She's headed for Terminal E.
669
00:46:10,626 --> 00:46:12,587
- No, it can't be.
- What is it?
670
00:46:13,129 --> 00:46:14,714
Luther, Benji. Abort. Get out!
671
00:46:14,714 --> 00:46:16,924
- Where do we rendezvous?
- We don't!
672
00:46:16,924 --> 00:46:19,677
This mission is terminated. Get out now.
673
00:46:31,230 --> 00:46:33,983
Hunt! Stop right there!
674
00:46:33,983 --> 00:46:35,902
You see him? Where is he?
675
00:46:35,902 --> 00:46:37,778
Excuse me! Excuse me!
676
00:46:37,778 --> 00:46:40,072
Sorry! Sorry! Sorry!
677
00:47:17,777 --> 00:47:19,737
- Move!
- Move, move!
678
00:48:01,862 --> 00:48:03,864
He's got to be here somewhere.
679
00:48:05,157 --> 00:48:06,951
Goddamn.
680
00:48:17,503 --> 00:48:20,089
What we have here is shortwave radio,
681
00:48:20,089 --> 00:48:24,719
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
682
00:48:24,719 --> 00:48:27,430
No more ones and zeros.
683
00:48:27,430 --> 00:48:30,433
It's a fully analog, offline safe room,
684
00:48:30,433 --> 00:48:33,436
shielded from our digitally-based Entity.
685
00:48:34,729 --> 00:48:36,647
Where is this feed coming from?
686
00:48:36,647 --> 00:48:39,901
CORONA spy satellite from the Cold War.
687
00:48:40,610 --> 00:48:42,528
Had no idea we were still
using those things.
688
00:48:42,528 --> 00:48:44,280
Yeah, well, we weren't.
689
00:48:44,280 --> 00:48:46,574
Gave them to the National Weather Service
20 years ago.
690
00:48:46,574 --> 00:48:48,743
This is the last one still functioning.
691
00:48:48,743 --> 00:48:52,872
So, will this thing help us find
your nameless IMF man?
692
00:48:52,872 --> 00:48:54,916
Nothing can do that, sir.
693
00:48:54,916 --> 00:48:58,628
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
694
00:49:00,504 --> 00:49:03,382
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
695
00:49:04,467 --> 00:49:05,468
Who is she?
696
00:49:06,552 --> 00:49:08,304
Where is she now?
697
00:49:19,690 --> 00:49:23,486
You are here because Italian police
received an anonymous tip
698
00:49:23,486 --> 00:49:25,488
that a woman matching your description
699
00:49:25,488 --> 00:49:28,824
would be arriving on the afternoon flight
from Abu Dhabi.
700
00:49:28,824 --> 00:49:32,828
This woman had
multiple passports in her possession.
701
00:49:33,454 --> 00:49:36,999
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
702
00:49:37,708 --> 00:49:40,878
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
703
00:49:40,878 --> 00:49:44,257
Graft in Milan. Extortion in Mumbai.
704
00:49:44,257 --> 00:49:46,801
But this is my favorite--
705
00:49:46,801 --> 00:49:49,011
resisting arrest in Rio.
706
00:49:51,305 --> 00:49:53,266
Which leads me to wonder,
707
00:49:54,350 --> 00:49:55,977
which one of these women is you?
708
00:49:57,019 --> 00:49:59,188
I've never seen these before in my life.
709
00:49:59,188 --> 00:50:00,690
They were in your purse.
710
00:50:00,690 --> 00:50:03,693
And your picture is in every one.
711
00:50:03,693 --> 00:50:05,945
- May I see?
- Please.
712
00:50:11,659 --> 00:50:13,286
Yes, it's an amazing likeness,
713
00:50:13,286 --> 00:50:15,454
but it isn't me.
714
00:50:16,247 --> 00:50:17,790
As I keep telling you,
715
00:50:19,000 --> 00:50:22,253
I'm a schoolteacher from Brighton.
I'm on a sabbatical.
716
00:50:22,253 --> 00:50:24,463
Whatever you're involved in,
717
00:50:24,463 --> 00:50:28,092
you've obviously made
some very powerful enemies.
718
00:50:38,769 --> 00:50:39,604
Okay.
719
00:50:43,524 --> 00:50:45,067
Her lawyer is here.
720
00:50:45,067 --> 00:50:46,527
My lawyer?
721
00:51:21,812 --> 00:51:23,689
Magistrate Spezzi.
722
00:51:24,315 --> 00:51:25,650
I'm sorry. Who are you?
723
00:51:26,275 --> 00:51:27,944
Interpol.
724
00:51:28,694 --> 00:51:32,990
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
725
00:51:33,532 --> 00:51:36,661
I'll need to inventory the items
on her person at the time of her arrest.
726
00:51:37,453 --> 00:51:39,789
May I see some identification, please?
727
00:51:40,623 --> 00:51:41,582
Where's the rest?
728
00:51:42,333 --> 00:51:44,126
I assure you, this is everything.
729
00:51:44,669 --> 00:51:47,546
- What was your name?
- She left Abu Dhabi with a certain key.
730
00:51:48,172 --> 00:51:49,507
There was no key.
731
00:51:49,507 --> 00:51:51,509
It was an unusual sort.
732
00:51:52,551 --> 00:51:55,012
One that you could mistake for a pendant.
733
00:51:55,721 --> 00:51:59,308
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
734
00:51:59,308 --> 00:52:00,893
around Amelia's neck.
735
00:52:02,728 --> 00:52:03,688
Amelia?
736
00:52:04,689 --> 00:52:05,982
Your wife.
737
00:52:06,691 --> 00:52:09,610
Mother of your lovely daughter, Serena.
738
00:52:09,610 --> 00:52:11,612
You're not Interpol.
739
00:52:11,612 --> 00:52:13,698
I am if I wish to be.
740
00:52:14,782 --> 00:52:17,868
I can be anything, and I know everything.
741
00:52:18,452 --> 00:52:21,831
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
742
00:52:21,831 --> 00:52:22,999
A Cartier bracelet.
743
00:52:23,874 --> 00:52:25,751
You were cleared of suspicion,
744
00:52:25,751 --> 00:52:27,878
but we both know you gave it
to your mistress, Valeria.
745
00:52:28,421 --> 00:52:31,924
On August 21st. Her 29th birthday.
746
00:52:31,924 --> 00:52:33,843
Who are you?
747
00:52:35,761 --> 00:52:37,972
I'm gonna have to search you,
748
00:52:37,972 --> 00:52:39,307
just to be sure.
749
00:52:43,728 --> 00:52:46,272
Your secretary's no longer with us.
750
00:52:59,493 --> 00:53:00,912
Thank you officers.
751
00:53:03,414 --> 00:53:04,498
Please.
752
00:53:05,708 --> 00:53:08,002
You can wait outside. Thank you.
753
00:53:24,560 --> 00:53:26,103
You.
754
00:53:26,103 --> 00:53:27,730
You did this.
755
00:53:27,730 --> 00:53:32,235
I called the police. I didn't tell them
about your colorful past.
756
00:53:33,653 --> 00:53:34,946
That's on you.
757
00:53:35,488 --> 00:53:39,617
You put-pocketed that key on another
passenger before you were arrested.
758
00:53:39,617 --> 00:53:42,620
You exchanged details
and arranged to meet later on.
759
00:53:42,620 --> 00:53:44,288
Right now someone out there
760
00:53:44,288 --> 00:53:46,999
hasn't the slightest clue
they're holding on to that key for you.
761
00:53:47,708 --> 00:53:50,544
An unwitting courier.
The perfect accomplice.
762
00:53:51,837 --> 00:53:55,132
I'm guessing a man... middle-aged?
763
00:53:55,132 --> 00:53:59,679
A man waiting his whole life
to be noticed by a woman like you.
764
00:54:01,097 --> 00:54:02,306
An orphan.
765
00:54:03,683 --> 00:54:07,019
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
766
00:54:07,019 --> 00:54:10,606
Growing up in poverty
left you longing for the finer things.
767
00:54:11,482 --> 00:54:13,109
Other people's things.
768
00:54:13,734 --> 00:54:17,405
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
769
00:54:17,989 --> 00:54:20,575
Skills that gave you
the life you thought you wanted.
770
00:54:20,575 --> 00:54:24,120
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
771
00:54:24,120 --> 00:54:27,081
Skills that kept you
one step ahead of the law,
772
00:54:27,999 --> 00:54:29,333
until now.
773
00:54:31,252 --> 00:54:34,505
You can't blame a girl
for trying to make a dishonest living.
774
00:54:35,298 --> 00:54:39,885
You had no idea what you were stealing.
Otherwise you never would have stolen it.
775
00:54:41,679 --> 00:54:42,680
Tell you what.
776
00:54:42,680 --> 00:54:46,267
You get me out of here,
and I'll take you straight to the key.
777
00:54:46,267 --> 00:54:47,852
I have a better idea.
778
00:54:47,852 --> 00:54:49,520
You're gonna tell me everything.
779
00:54:49,520 --> 00:54:51,647
Then I'll think about getting you
out of here.
780
00:54:51,647 --> 00:54:53,816
Now start with who hired you.
781
00:54:53,816 --> 00:54:56,944
And don't lie to me, because I'll know.
782
00:54:56,944 --> 00:54:58,779
I have no idea who hired me.
783
00:54:58,779 --> 00:55:01,157
Contact with the client
was almost entirely electronic.
784
00:55:01,157 --> 00:55:02,283
- Email?
- Texts.
785
00:55:02,283 --> 00:55:03,618
- Encrypted?
- Naturally.
786
00:55:03,618 --> 00:55:04,952
- Almost?
- Pardon?
787
00:55:04,952 --> 00:55:08,164
You said contact with the client
was "almost" entirely electronic.
788
00:55:08,164 --> 00:55:10,750
There was a dead drop in a cafรฉ
in Luxembourg.
789
00:55:10,750 --> 00:55:12,585
- An envelope.
- What was in the envelope?
790
00:55:12,585 --> 00:55:14,754
A ticket to Abu Dhabi.
791
00:55:15,588 --> 00:55:17,298
And...
792
00:55:17,298 --> 00:55:20,384
a picture of you.
793
00:55:21,928 --> 00:55:24,013
My instructions
were to follow you at the airport.
794
00:55:24,013 --> 00:55:25,389
You'd be tailing a mark.
795
00:55:25,389 --> 00:55:28,684
Said mark would have a key
and four million in cryptocurrency.
796
00:55:28,684 --> 00:55:31,228
That drive was useless, by the way.
It was empty.
797
00:55:31,854 --> 00:55:34,941
The only hope I have of getting paid
is to deliver your half of the key.
798
00:55:34,941 --> 00:55:37,485
And you were instructed to deliver it to...
799
00:55:37,485 --> 00:55:38,486
Venice.
800
00:55:38,486 --> 00:55:41,197
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
801
00:55:44,742 --> 00:55:45,952
You expecting someone?
802
00:55:45,952 --> 00:55:49,497
Your friends from the airport.
Saw them in the hallway a few minutes ago.
803
00:55:52,250 --> 00:55:54,335
You could have said something sooner.
804
00:55:54,335 --> 00:55:57,171
Well, they were chasing you, not me.
805
00:56:19,402 --> 00:56:21,195
A pervertito!
806
00:56:22,863 --> 00:56:24,323
No, Grace.
807
00:56:26,701 --> 00:56:27,660
No, no, no.
808
00:56:27,660 --> 00:56:29,870
She's my client.
809
00:56:32,415 --> 00:56:33,374
Grace.
810
00:56:38,546 --> 00:56:39,839
No, no.
811
00:57:12,455 --> 00:57:14,790
No, no! Move! Move!
812
00:57:17,877 --> 00:57:19,211
Sorry!
813
00:57:35,895 --> 00:57:37,188
Who parks like that?
814
00:57:55,665 --> 00:57:57,792
Grace! You gotta pull over.
815
00:57:58,459 --> 00:57:59,293
Grace.
816
00:57:59,293 --> 00:58:02,588
Pull over. Listen.
I'm trying to help you! Grace!
817
00:58:09,971 --> 00:58:11,097
Bring her to me.
818
00:58:41,377 --> 00:58:44,255
Are you okay? You okay? No, no, no.
819
00:58:44,255 --> 00:58:45,256
We're okay.
820
00:58:51,137 --> 00:58:52,513
Give me your hand.
821
00:58:52,513 --> 00:58:55,266
Slow, slow, slow. It's okay.
822
00:58:55,808 --> 00:58:57,184
Slow.
823
00:58:57,184 --> 00:58:59,812
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
824
00:58:59,812 --> 00:59:00,813
Hunt!
825
00:59:01,606 --> 00:59:02,982
It's over!
826
00:59:03,524 --> 00:59:05,359
Let the girl go.
827
00:59:05,359 --> 00:59:06,986
Put the bracelets on.
828
00:59:07,987 --> 00:59:11,365
There you go. Put them on. Do it!
829
00:59:11,365 --> 00:59:13,618
It's okay. He's not gonna shoot you.
830
00:59:16,954 --> 00:59:18,164
Put your weapons down now.
831
00:59:19,540 --> 00:59:22,251
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
832
00:59:23,252 --> 00:59:26,088
Goddamn it, Degas, get rid of those women.
833
00:59:26,088 --> 00:59:28,299
Hunt, listen to me. Listen to me.
834
00:59:28,299 --> 00:59:30,384
Let her go and put them on.
835
00:59:31,594 --> 00:59:32,970
Put your weapons down now.
836
00:59:32,970 --> 00:59:34,013
It's all under control.
837
00:59:34,013 --> 00:59:36,974
It's okay! It's okay! It's okay!
838
00:59:40,227 --> 00:59:41,938
Everybody down! Get down!
839
00:59:47,401 --> 00:59:50,112
- Down, down!
- Cover, cover! Cover!
840
01:00:20,601 --> 01:00:22,687
- You're driving.
- What?
841
01:00:22,687 --> 01:00:24,230
No, no, no!
842
01:00:25,356 --> 01:00:26,732
Go, go, go. Hit the accelerator.
843
01:00:26,732 --> 01:00:28,150
Go, go, go!
844
01:00:37,868 --> 01:00:38,953
Go, go, go!
845
01:00:56,095 --> 01:00:57,430
Get in!
846
01:00:57,430 --> 01:00:59,181
You're good. Just keep it going.
847
01:00:59,181 --> 01:01:00,725
Don't stop.
848
01:01:10,818 --> 01:01:11,652
Car, car, car.
849
01:01:20,453 --> 01:01:23,497
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
850
01:01:23,497 --> 01:01:24,832
Wait, wait, wait!
851
01:01:24,832 --> 01:01:27,418
- What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
852
01:01:27,418 --> 01:01:29,086
People are chasing us.
853
01:01:29,086 --> 01:01:32,423
Yes, they are. You're driving.
Now, come on.
854
01:02:03,579 --> 01:02:05,289
Who is that person?
855
01:02:05,289 --> 01:02:06,791
I have no idea.
856
01:02:11,671 --> 01:02:13,756
- You okay?
- I will be when this is over.
857
01:02:16,467 --> 01:02:17,885
Oh, man.
858
01:02:22,181 --> 01:02:23,641
It's okay. It's okay.
859
01:02:36,237 --> 01:02:37,655
Is there anyone not chasing us?
860
01:02:38,364 --> 01:02:39,615
We gotta get rid of this car.
861
01:02:42,493 --> 01:02:44,370
Scooters! Damn it.
862
01:03:05,600 --> 01:03:07,476
What are we doing?
863
01:03:09,645 --> 01:03:10,855
Finding us a new car.
864
01:03:32,418 --> 01:03:33,753
Okay.
865
01:03:50,853 --> 01:03:52,605
- Just give me a second.
- Yeah.
866
01:03:52,605 --> 01:03:54,315
- Thanks. Okay?
- Yeah.
867
01:03:54,315 --> 01:03:56,067
- You ready?
- I'm ready.
868
01:03:59,695 --> 01:04:01,239
- Wow.
- You okay?
869
01:04:02,114 --> 01:04:04,533
Yeah, look, I'm sorry. This is...
870
01:04:04,533 --> 01:04:06,619
- It's okay.
- No, this car, the way they...
871
01:04:06,619 --> 01:04:07,536
It's okay.
872
01:04:07,536 --> 01:04:09,497
No, the way they set them up,
sometimes it's just...
873
01:04:09,497 --> 01:04:11,415
- Let's go.
- It takes me...
874
01:04:19,924 --> 01:04:23,844
Traffic cameras have picked up the woman
on facial recognition.
875
01:04:23,844 --> 01:04:25,805
She is now in a yellow Fiat 500.
876
01:04:26,514 --> 01:04:27,807
Units are in pursuit.
877
01:04:42,446 --> 01:04:44,991
Now I got you.
878
01:04:53,791 --> 01:04:55,001
Looks like we lost them.
879
01:05:21,027 --> 01:05:22,111
Let's just--
880
01:05:22,111 --> 01:05:23,070
Move, move, move!
881
01:05:40,504 --> 01:05:42,048
Baby, baby, baby!
882
01:05:54,936 --> 01:05:56,228
Wait, what?
883
01:05:57,021 --> 01:05:57,980
No, no, no.
884
01:06:04,070 --> 01:06:05,112
Go, go, go!
885
01:06:08,616 --> 01:06:09,492
Go straight.
886
01:06:17,416 --> 01:06:20,044
- Just take your foot off the accelerator.
- We're on fire. We're on fire!
887
01:06:20,044 --> 01:06:21,963
It's the tires. Just try to go straight.
888
01:06:24,090 --> 01:06:25,675
- Hang on.
- Why is it spinning?
889
01:06:27,677 --> 01:06:29,011
Good, good, good!
890
01:06:31,430 --> 01:06:33,015
I've got it, I've got it, I've got it.
891
01:06:34,433 --> 01:06:36,894
- Turn right. Down there. Right there!
- Come on!
892
01:06:45,653 --> 01:06:46,904
Got to go right. Turn right!
893
01:06:49,699 --> 01:06:51,951
- Who's driving?
- You're driving.
894
01:06:51,951 --> 01:06:53,661
Go, go, go. Just go straight.
895
01:06:54,620 --> 01:06:55,621
Go, go, go.
896
01:06:55,621 --> 01:06:58,124
Just keep going straight.
897
01:06:58,124 --> 01:07:01,627
Or left. Go, go, go. You're doing good.
898
01:07:07,508 --> 01:07:09,010
Cops! A lot of cops!
899
01:07:10,303 --> 01:07:11,804
Take the wheel.
900
01:07:11,804 --> 01:07:13,472
Brake, brake, brake.
901
01:07:18,894 --> 01:07:20,646
Okay, your wheel.
902
01:07:22,565 --> 01:07:23,858
Straight?
903
01:07:23,858 --> 01:07:25,484
- Right, right, right.
- Got it.
904
01:07:34,201 --> 01:07:35,912
- Which way now?
- Left, left, left.
905
01:07:44,420 --> 01:07:46,047
Okay. You're good, you're good.
906
01:07:50,927 --> 01:07:52,136
That's a person.
907
01:07:54,805 --> 01:07:56,682
- Car, car.
- I see it!
908
01:08:23,251 --> 01:08:24,084
Hit it.
909
01:08:31,801 --> 01:08:32,968
Hang on!
910
01:08:44,646 --> 01:08:47,483
- What is happening? Where are we going?
- I don't know.
911
01:08:48,526 --> 01:08:50,194
Okay, brake, brake, brake!
912
01:09:19,890 --> 01:09:21,225
Don't hate me.
913
01:09:24,604 --> 01:09:25,980
Grace? Grace!
914
01:09:41,537 --> 01:09:42,704
Come on, come on.
915
01:10:11,067 --> 01:10:12,151
Ethan!
916
01:10:12,818 --> 01:10:13,903
Ethan!
917
01:10:17,531 --> 01:10:19,450
Well, come on.
918
01:11:14,505 --> 01:11:17,133
All right. We know Grace
has one half of the key.
919
01:11:17,133 --> 01:11:19,677
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
920
01:11:19,677 --> 01:11:23,389
{\an8}And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
921
01:11:23,389 --> 01:11:25,141
The event is being hosted
by none other than
922
01:11:25,141 --> 01:11:29,353
our favorite international arms trafficker
and black marketeer, Alana Mitsopolis.
923
01:11:29,353 --> 01:11:31,272
The White Widow.
924
01:11:31,814 --> 01:11:34,442
Does she know who you actually are
or does she still think
925
01:11:34,442 --> 01:11:37,361
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
926
01:11:37,361 --> 01:11:39,196
Who says I'm not?
927
01:11:39,196 --> 01:11:41,574
Didn't she put a price
on your head in Paris?
928
01:11:41,574 --> 01:11:45,786
She did indeed.
She and Ethan, they worked it out.
929
01:11:46,370 --> 01:11:48,039
You never did tell me how.
930
01:11:48,039 --> 01:11:49,790
Can we continue, please?
931
01:11:49,790 --> 01:11:50,833
Right.
932
01:11:50,833 --> 01:11:53,502
Assuming we get the complete key
at the party tonight,
933
01:11:53,502 --> 01:11:56,797
we still don't know what it unlocks,
so we need to find somebody who does.
934
01:11:56,797 --> 01:11:59,634
The question is where to start looking.
935
01:11:59,634 --> 01:12:02,511
We figured that the bomb didn't
just walk into the airport by itself.
936
01:12:02,511 --> 01:12:03,971
Right? Somebody put it there.
937
01:12:03,971 --> 01:12:06,641
Somebody working for the Entity.
938
01:12:06,641 --> 01:12:10,227
This is everything I captured from
the security cameras at the airport
939
01:12:10,227 --> 01:12:12,605
up to the minute everything went haywire.
940
01:12:12,605 --> 01:12:15,900
And this is the feed
from your AR sunglasses.
941
01:12:15,900 --> 01:12:18,986
I've been running facial recognition
on everyone in the airport.
942
01:12:18,986 --> 01:12:20,321
See anything strange?
943
01:12:23,658 --> 01:12:25,034
It's like a ghost.
944
01:12:25,034 --> 01:12:26,786
Ghosts don't have reflections.
945
01:12:30,498 --> 01:12:34,543
The only person in the airport
with no identity.
946
01:12:34,543 --> 01:12:38,881
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
947
01:12:38,881 --> 01:12:41,759
except that reflection.
948
01:12:42,343 --> 01:12:44,053
He's being erased.
949
01:12:44,595 --> 01:12:46,138
In real time.
950
01:12:52,812 --> 01:12:54,105
The Entity.
951
01:12:55,439 --> 01:12:56,774
It's protecting him.
952
01:12:57,358 --> 01:12:59,360
You saw him, didn't you?
953
01:13:01,821 --> 01:13:03,197
I wasn't sure.
954
01:13:04,699 --> 01:13:05,950
Well, who is he?
955
01:13:13,374 --> 01:13:15,167
Someone I thought
956
01:13:16,377 --> 01:13:18,129
died a long time ago.
957
01:13:18,129 --> 01:13:19,880
In another life.
958
01:13:20,464 --> 01:13:21,966
Before the IMF.
959
01:13:23,009 --> 01:13:26,012
Before I was offered the choice.
960
01:13:29,140 --> 01:13:30,683
And in a very real sense,
961
01:13:31,517 --> 01:13:34,228
he made me who I am today.
962
01:13:35,438 --> 01:13:37,231
Does he have a name?
963
01:13:37,231 --> 01:13:39,775
He calls himself Gabriel.
964
01:13:42,737 --> 01:13:44,196
You know him.
965
01:13:46,449 --> 01:13:48,326
There is no knowing him.
966
01:13:49,368 --> 01:13:51,829
He has no recorded past.
967
01:13:51,829 --> 01:13:53,915
The Entity made sure of that.
968
01:13:54,832 --> 01:13:56,250
He's a dark messiah.
969
01:13:56,250 --> 01:13:59,378
The Entity's chosen messenger.
970
01:13:59,378 --> 01:14:00,922
And he sees death
971
01:14:02,006 --> 01:14:05,676
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
972
01:14:06,260 --> 01:14:07,261
How do you know this?
973
01:14:07,261 --> 01:14:11,098
I still have a few friends left in MI6.
974
01:14:11,098 --> 01:14:15,603
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the Entity.
975
01:14:16,437 --> 01:14:20,024
Any attempt to try to stop them
would be seen as an act of treason.
976
01:14:20,024 --> 01:14:21,609
And because you're disavowed,
977
01:14:21,609 --> 01:14:25,363
your friends called
and asked you for help.
978
01:14:25,363 --> 01:14:28,282
They knew Gabriel serves the Entity.
979
01:14:28,282 --> 01:14:30,201
They knew he was on his way to Istanbul
980
01:14:30,201 --> 01:14:33,996
to acquire one half of a cruciform key.
981
01:14:35,206 --> 01:14:37,959
So I beat him to it.
982
01:14:39,377 --> 01:14:41,462
And when Kittridge
put a bounty on your head,
983
01:14:42,463 --> 01:14:44,507
you went to the desert to hide.
984
01:14:44,507 --> 01:14:47,343
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
985
01:14:47,343 --> 01:14:48,469
Yes.
986
01:14:48,469 --> 01:14:52,974
So, did these friends of yours
happen to say what the key unlocks?
987
01:14:52,974 --> 01:14:57,353
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
988
01:14:57,353 --> 01:14:58,854
Source code.
989
01:14:59,730 --> 01:15:01,107
When were you gonna tell me this?
990
01:15:02,358 --> 01:15:03,568
I'm telling you now.
991
01:15:05,319 --> 01:15:07,738
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
992
01:15:07,738 --> 01:15:09,699
Did you speak with them? Face to face?
993
01:15:09,699 --> 01:15:11,325
I'm disavowed.
994
01:15:11,325 --> 01:15:15,121
They couldn't risk meeting me in person,
so all communication--
995
01:15:17,290 --> 01:15:20,251
Was electronic. Was digital.
996
01:15:24,005 --> 01:15:25,965
No. We can't be sure that was the Entity.
997
01:15:25,965 --> 01:15:27,925
We can't be sure it wasn't.
998
01:15:27,925 --> 01:15:31,387
We can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
999
01:15:33,139 --> 01:15:34,181
None of you should be here.
1000
01:15:34,181 --> 01:15:36,726
- Ethan--
- No. You don't know Gabriel. I do.
1001
01:15:36,726 --> 01:15:38,686
It's not the killing he enjoys.
1002
01:15:38,686 --> 01:15:40,688
It's the suffering it causes.
1003
01:15:40,688 --> 01:15:42,773
And he knows the best way to get to me
1004
01:15:43,399 --> 01:15:45,109
is through all of you.
1005
01:15:46,277 --> 01:15:47,987
And if Gabriel knows me...
1006
01:15:47,987 --> 01:15:49,655
The Entity knows.
1007
01:15:49,655 --> 01:15:52,617
There's a reason he wants me here.
There's...
1008
01:15:53,284 --> 01:15:56,537
There's a reason he wants you here.
It wants you here.
1009
01:15:56,537 --> 01:16:00,207
"Who or what is
the most important thing to you?"
1010
01:16:01,167 --> 01:16:03,377
No. You have to go. You all have to go.
1011
01:16:03,377 --> 01:16:06,339
- Ethan, what if it wants us to leave?
- Like you made us leave the airport.
1012
01:16:06,339 --> 01:16:08,925
What if it wants you alone
at that party tonight?
1013
01:16:08,925 --> 01:16:11,135
Then I go alone. At least I don't have
all of you to worry about.
1014
01:16:11,135 --> 01:16:13,429
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1015
01:16:13,429 --> 01:16:16,974
Ethan, you're playing
four-dimensional chess with an algorithm.
1016
01:16:16,974 --> 01:16:18,559
The Entity knows who we are.
1017
01:16:18,559 --> 01:16:21,437
Any move we make,
it's probably considered it.
1018
01:16:21,437 --> 01:16:24,440
Anything we do, we have to assume
that it's counting on us to do it.
1019
01:16:24,440 --> 01:16:28,527
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
1020
01:16:28,527 --> 01:16:31,989
Cold, logical, unemotional.
1021
01:16:31,989 --> 01:16:35,493
If that key really does
grant control of the Entity,
1022
01:16:35,493 --> 01:16:38,955
Gabriel is the last person on Earth
who should have it.
1023
01:16:38,955 --> 01:16:40,498
She's right, Ethan.
1024
01:16:40,498 --> 01:16:43,668
Gabriel cannot have that key.
1025
01:16:43,668 --> 01:16:47,672
And none of our lives
can matter more than this mission.
1026
01:16:54,303 --> 01:16:56,055
I don't accept that.
1027
01:17:22,290 --> 01:17:24,375
It's my first time in Venice.
1028
01:17:28,379 --> 01:17:29,839
It's mine, too.
1029
01:18:31,442 --> 01:18:32,818
Buy you a drink?
1030
01:18:33,653 --> 01:18:35,363
I'm waiting for someone.
1031
01:18:35,363 --> 01:18:36,322
So am I.
1032
01:18:38,658 --> 01:18:41,535
We can wait together. I'm Gabriel.
1033
01:18:41,535 --> 01:18:43,287
If you say so.
1034
01:18:44,080 --> 01:18:45,498
And you're Grace.
1035
01:18:55,049 --> 01:18:56,259
I don't have it on me.
1036
01:18:56,259 --> 01:18:58,594
I wouldn't expect you to.
1037
01:18:58,594 --> 01:19:00,513
In any case, I'm not here for the key.
1038
01:19:01,639 --> 01:19:02,682
What do you want?
1039
01:19:02,682 --> 01:19:05,476
Suppose while we're waiting
I tell you a little story.
1040
01:19:05,476 --> 01:19:08,062
You're obviously not the person
I came here to meet.
1041
01:19:08,062 --> 01:19:09,897
It's your story, Grace.
1042
01:19:11,065 --> 01:19:12,900
I know how it ends.
1043
01:19:14,068 --> 01:19:16,696
Let me buy you a drink
and perhaps we can change it.
1044
01:19:44,557 --> 01:19:46,142
Let's go to a party.
1045
01:19:53,983 --> 01:19:55,526
Excuse me, sir.
1046
01:19:57,320 --> 01:19:59,071
Would you please follow me?
1047
01:20:00,656 --> 01:20:04,410
It's important you understand
that you're not unique.
1048
01:20:05,077 --> 01:20:06,162
Thirty years ago...
1049
01:20:07,163 --> 01:20:08,456
her name was Marie.
1050
01:20:09,081 --> 01:20:12,168
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1051
01:20:12,168 --> 01:20:14,795
Women who all have something he wants.
1052
01:20:15,379 --> 01:20:19,175
Women who are all in over their heads,
or so he tells them.
1053
01:20:19,926 --> 01:20:21,552
Sound familiar?
1054
01:20:21,552 --> 01:20:23,554
What happened to Marie?
1055
01:20:23,554 --> 01:20:26,390
Same thing that happens
to all the women he uses,
1056
01:20:27,266 --> 01:20:29,936
as well as anyone else
who touches that key.
1057
01:20:29,936 --> 01:20:32,480
He doesn't care
whether people live or die.
1058
01:20:32,480 --> 01:20:35,942
He cares only about his objective.
1059
01:20:36,776 --> 01:20:38,736
And right now,
the only thing standing in his way
1060
01:20:39,528 --> 01:20:40,655
is you.
1061
01:20:41,739 --> 01:20:44,200
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1062
01:20:44,200 --> 01:20:46,869
You've stepped
into a world of lies, Grace.
1063
01:20:46,869 --> 01:20:48,120
Nothing anyone says is true.
1064
01:20:49,038 --> 01:20:52,208
Just remember that
when he promises to protect you.
1065
01:20:52,208 --> 01:20:53,334
Grace.
1066
01:21:07,723 --> 01:21:10,017
It's been a long time, Ethan.
1067
01:21:10,601 --> 01:21:12,728
You should've killed me
when you had the chance.
1068
01:21:14,063 --> 01:21:16,691
Good evening, everyone.
1069
01:21:16,691 --> 01:21:19,402
If it isn't John Lark.
1070
01:21:20,403 --> 01:21:22,530
Except it isn't, actually.
1071
01:21:23,072 --> 01:21:25,324
But until you're ready
to tell me your real name,
1072
01:21:25,324 --> 01:21:27,868
Lark will have to do.
1073
01:21:28,703 --> 01:21:30,496
It's good to see you, Alana.
1074
01:21:34,166 --> 01:21:37,253
And you're Gabriel, I presume.
1075
01:21:37,253 --> 01:21:40,298
I've heard so very little about you.
1076
01:21:40,298 --> 01:21:43,634
Aren't you so much more
handsome in person?
1077
01:21:46,345 --> 01:21:48,639
Such a gentleman, too.
1078
01:21:53,644 --> 01:21:55,563
And you must be Grace.
1079
01:21:58,441 --> 01:22:00,735
Should I know you?
1080
01:22:00,735 --> 01:22:03,487
I believe you have something for me.
1081
01:22:03,487 --> 01:22:05,406
You hired me.
1082
01:22:05,406 --> 01:22:07,658
Oh, I handpicked you.
1083
01:22:18,085 --> 01:22:19,045
Don't!
1084
01:22:20,838 --> 01:22:21,797
You don't.
1085
01:22:42,944 --> 01:22:44,528
She doesn't have it.
1086
01:22:45,279 --> 01:22:46,739
Where is it?
1087
01:22:46,739 --> 01:22:49,450
It's in the last place
you would ever think to look.
1088
01:22:52,411 --> 01:22:54,580
Why don't we go upstairs and have a drink?
1089
01:22:58,751 --> 01:22:59,835
Where are you going?
1090
01:23:00,419 --> 01:23:02,338
This is a private party.
You can't come in.
1091
01:23:13,683 --> 01:23:14,767
Damn.
1092
01:23:14,767 --> 01:23:17,895
As most of you know, I am merely a broker.
1093
01:23:17,895 --> 01:23:19,689
I connect a buyer and a seller.
1094
01:23:19,689 --> 01:23:22,483
Sometimes for money,
sometimes for information,
1095
01:23:22,483 --> 01:23:25,987
but mostly for friendship.
1096
01:23:26,696 --> 01:23:29,490
I just want everyone to get along.
1097
01:23:30,283 --> 01:23:32,785
With me, especially.
1098
01:23:32,785 --> 01:23:35,955
But the world is changing.
1099
01:23:35,955 --> 01:23:37,832
Truth is vanishing.
1100
01:23:37,832 --> 01:23:39,959
War is coming.
1101
01:23:39,959 --> 01:23:44,880
And the key to world domination
is, of all things, a key.
1102
01:23:45,715 --> 01:23:48,718
One with the power to control the Entity.
1103
01:23:49,385 --> 01:23:51,095
One that any government in the world
1104
01:23:51,095 --> 01:23:54,640
would pay a king's ransom
to take possession of.
1105
01:23:54,640 --> 01:23:56,517
And some of my dearest friends--
1106
01:23:56,517 --> 01:24:00,187
in this case, every major nuclear power
and a handful of minor ones--
1107
01:24:00,187 --> 01:24:02,273
have asked me to deliver this key.
1108
01:24:02,273 --> 01:24:04,650
Of course, if you do find the key,
1109
01:24:04,650 --> 01:24:07,320
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1110
01:24:07,320 --> 01:24:10,531
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1111
01:24:10,531 --> 01:24:14,035
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1112
01:24:14,619 --> 01:24:15,786
Oh, I like her!
1113
01:24:15,786 --> 01:24:18,748
What's your relationship with him?
1114
01:24:18,748 --> 01:24:21,542
Gabriel represents
another interested party.
1115
01:24:22,126 --> 01:24:24,587
In fact, this party
1116
01:24:24,587 --> 01:24:28,424
was arranged by that interested party.
1117
01:24:28,424 --> 01:24:32,637
You could even say that this party
is that interested party.
1118
01:25:05,795 --> 01:25:07,380
Is this...
1119
01:25:08,506 --> 01:25:09,757
The Entity.
1120
01:25:11,884 --> 01:25:14,053
And so the plot thickens.
1121
01:25:14,845 --> 01:25:17,056
Do I give the key
to one of my old friends,
1122
01:25:17,056 --> 01:25:20,643
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1123
01:25:20,643 --> 01:25:23,688
and his infernal machine?
1124
01:25:25,356 --> 01:25:28,526
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1125
01:25:30,111 --> 01:25:31,445
You have one half of it.
1126
01:25:32,029 --> 01:25:35,783
And she knows where the other half is.
1127
01:25:38,452 --> 01:25:40,746
Assuming you can get it,
1128
01:25:41,747 --> 01:25:45,209
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1129
01:25:45,209 --> 01:25:48,004
Because she doesn't know what it unlocks
1130
01:25:48,004 --> 01:25:50,006
any more than the rest of us.
1131
01:25:51,048 --> 01:25:53,426
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1132
01:25:53,426 --> 01:25:57,471
It's distastefully put, Lark,
but it's true.
1133
01:25:57,471 --> 01:26:00,766
Of course I know what it unlocks.
1134
01:26:01,517 --> 01:26:03,894
And what's he offering for the key?
1135
01:26:03,894 --> 01:26:07,398
As I've explained to Grace before,
I'm not here for any key,
1136
01:26:07,398 --> 01:26:09,942
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1137
01:26:10,610 --> 01:26:12,278
What makes you so certain of that?
1138
01:26:12,278 --> 01:26:15,197
You've no idea of the power I represent.
1139
01:26:15,197 --> 01:26:18,826
Thousands of quadrillions of computations
per millisecond
1140
01:26:18,826 --> 01:26:22,455
subtly manipulating the minds of billions
1141
01:26:22,455 --> 01:26:25,333
while parsing
every possible cause and effect,
1142
01:26:25,333 --> 01:26:28,169
every scenario, however implausible,
1143
01:26:28,169 --> 01:26:32,632
into a very real map
of a most probable next.
1144
01:26:32,632 --> 01:26:35,676
And with only a few changes
to the present,
1145
01:26:35,676 --> 01:26:38,679
the future is all but assured.
1146
01:26:39,722 --> 01:26:41,766
The key will come to me.
1147
01:26:42,475 --> 01:26:43,351
Tomorrow.
1148
01:26:44,393 --> 01:26:47,313
On the Orient Express bound for Innsbruck.
1149
01:26:47,313 --> 01:26:48,773
Innsbruck?
1150
01:26:48,773 --> 01:26:50,191
It knows.
1151
01:26:50,191 --> 01:26:53,402
It knows that you've already
chosen your suitor.
1152
01:26:53,402 --> 01:26:56,781
It knows that you intend to mate
the two halves of the key
1153
01:26:56,781 --> 01:26:58,616
in a desperate grasp for control.
1154
01:26:59,575 --> 01:27:02,411
I, however, have been promised
the completed key
1155
01:27:02,411 --> 01:27:04,497
will lay itself at my feet,
1156
01:27:05,206 --> 01:27:08,084
provided someone dies tonight.
1157
01:27:09,460 --> 01:27:10,544
Who?
1158
01:27:11,462 --> 01:27:12,296
Her.
1159
01:27:14,215 --> 01:27:15,216
Or her.
1160
01:27:17,760 --> 01:27:19,887
And you will bear witness, Ethan.
1161
01:27:19,887 --> 01:27:24,016
The key will be mine, and I will be gone,
1162
01:27:24,016 --> 01:27:26,519
like smoke in a hurricane.
1163
01:27:26,519 --> 01:27:29,522
But only after someone
you care about dies.
1164
01:27:31,649 --> 01:27:32,984
It is written.
1165
01:27:34,694 --> 01:27:36,362
You see what this is,
1166
01:27:37,196 --> 01:27:38,114
don't you?
1167
01:27:39,740 --> 01:27:41,325
He's afraid.
1168
01:27:42,076 --> 01:27:43,661
It's afraid.
1169
01:27:44,495 --> 01:27:47,039
Somehow it knows we're close.
1170
01:27:47,582 --> 01:27:48,916
Why else would you be here?
1171
01:27:49,750 --> 01:27:53,671
Help me. Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1172
01:27:53,671 --> 01:27:55,464
It knows your every secret, Alana.
1173
01:27:55,464 --> 01:27:57,383
Don't listen to this fanatic.
1174
01:27:57,383 --> 01:27:58,884
Help him and you'll die, too.
1175
01:27:58,884 --> 01:28:01,053
Help him, everyone dies.
1176
01:28:01,053 --> 01:28:03,097
I'll see you tomorrow.
1177
01:28:04,348 --> 01:28:05,600
Alana?
1178
01:28:13,441 --> 01:28:15,443
His fate is written.
1179
01:28:15,443 --> 01:28:17,111
Shall we write yours, too?
1180
01:28:18,779 --> 01:28:19,780
Alana.
1181
01:28:22,992 --> 01:28:25,536
I'm sorry, Lark.
1182
01:28:36,589 --> 01:28:39,175
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1183
01:28:40,426 --> 01:28:41,260
Ilsa...
1184
01:28:42,178 --> 01:28:43,387
or Grace.
1185
01:28:43,387 --> 01:28:46,807
Kill him, Zola. Kill him.
Kill him where he stands!
1186
01:28:46,807 --> 01:28:48,768
The choice is yours then, Alana.
1187
01:28:48,768 --> 01:28:51,729
Though I'll remind you,
Grace knows where half the key is.
1188
01:28:53,189 --> 01:28:56,359
If anything happens to either of them,
1189
01:28:56,359 --> 01:29:00,613
there is no place on Earth where you
or your god will be safe from me.
1190
01:29:00,613 --> 01:29:04,617
There's no place that I won't go
to kill you. That is written.
1191
01:29:04,617 --> 01:29:06,619
It's good to see you, old friend.
1192
01:29:12,708 --> 01:29:13,751
See you soon.
1193
01:29:39,235 --> 01:29:42,321
You have made a terrible mistake.
1194
01:29:42,321 --> 01:29:44,615
My life is on the line here.
1195
01:29:45,199 --> 01:29:47,577
I have to be on that train tomorrow.
1196
01:29:48,661 --> 01:29:50,913
And I have to have that key.
1197
01:29:52,206 --> 01:29:55,501
And I do not care how I get it.
1198
01:29:59,547 --> 01:30:00,381
Don't move.
1199
01:30:06,345 --> 01:30:07,513
Run as far as you can.
1200
01:30:47,929 --> 01:30:48,846
What the f--
1201
01:31:53,035 --> 01:31:54,328
Grace! Grace!
1202
01:31:55,496 --> 01:31:56,330
Grace!
1203
01:32:11,596 --> 01:32:13,973
Luther, Benji,
if you hear me, I need eyes.
1204
01:32:13,973 --> 01:32:16,309
Grace is leaving the Ducale on foot.
She has the key.
1205
01:32:16,309 --> 01:32:18,978
- We're here. Go.
- Need to find her. Where is she?
1206
01:32:19,520 --> 01:32:21,564
Damn it! I've lost picture.
I need another satellite.
1207
01:32:21,564 --> 01:32:23,816
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1208
01:32:23,816 --> 01:32:25,985
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1209
01:32:34,702 --> 01:32:35,828
This way!
1210
01:32:55,097 --> 01:32:57,558
Where am I going? Come on, come on.
1211
01:32:57,558 --> 01:32:59,644
- Stand by.
- Just hurry.
1212
01:32:59,644 --> 01:33:01,270
She's just north of you,
crossing the bridge.
1213
01:33:01,270 --> 01:33:02,271
Say again, Benji.
1214
01:33:02,271 --> 01:33:04,357
Just head north.
She's crossing the bridge.
1215
01:33:22,291 --> 01:33:24,210
Ethan, take the passage to your right.
1216
01:33:24,210 --> 01:33:27,338
- Yeah, I see it!
- Down that narrow alley and turn left.
1217
01:33:27,338 --> 01:33:29,548
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1218
01:33:30,132 --> 01:33:33,469
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1219
01:33:58,953 --> 01:34:00,746
Benji, I don't see her. Where is she?
1220
01:34:00,746 --> 01:34:03,082
- Down the narrow alley and turn left.
- Okay, copy that.
1221
01:34:04,417 --> 01:34:05,251
Turn right.
1222
01:34:05,251 --> 01:34:07,962
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1223
01:34:07,962 --> 01:34:09,505
Oh, my God.
1224
01:34:09,505 --> 01:34:12,300
Ethan, our comms have been breached!
You're talking to the Entity!
1225
01:34:12,842 --> 01:34:16,012
Turn left. Turn right.
Take the bridge to your left.
1226
01:34:16,012 --> 01:34:18,055
Ethan, that is not me! Do you copy?
1227
01:34:18,055 --> 01:34:18,973
Ethan, come in.
1228
01:34:18,973 --> 01:34:21,851
Down the alley to your left. Turn left.
1229
01:34:21,851 --> 01:34:23,352
Turn right.
1230
01:34:25,062 --> 01:34:26,230
Try to reestablish comms.
1231
01:34:26,230 --> 01:34:28,149
- Wait, where are you going?
- To try and find Ethan.
1232
01:34:28,149 --> 01:34:30,401
Go to the end of the alley and turn right.
1233
01:34:30,401 --> 01:34:34,113
Ethan, I see Grace about 800 meters
in front of you. Take that passage.
1234
01:34:43,581 --> 01:34:44,624
Wait! Not that way!
1235
01:34:44,624 --> 01:34:45,541
What, why?
1236
01:34:46,125 --> 01:34:47,877
Which way?
1237
01:34:47,877 --> 01:34:49,170
Left or right?
1238
01:34:49,170 --> 01:34:50,880
It doesn't matter.
1239
01:34:50,880 --> 01:34:53,424
What do you mean, it doesn't matter?
Where is she?
1240
01:34:53,424 --> 01:34:55,760
She's on her way to the Minich Bridge
1241
01:34:57,595 --> 01:34:59,805
where Gabriel is waiting.
1242
01:35:00,389 --> 01:35:02,600
You will never get there in time.
1243
01:35:03,434 --> 01:35:05,227
But you can, Ilsa.
1244
01:35:06,437 --> 01:35:09,523
I know what matters most to you, Ethan.
1245
01:35:09,523 --> 01:35:11,150
This isn't Benji.
1246
01:35:11,150 --> 01:35:12,818
No, it's not.
1247
01:35:13,444 --> 01:35:15,446
But you are done.
1248
01:35:38,719 --> 01:35:39,845
So be it.
1249
01:38:16,210 --> 01:38:18,129
I was hoping it'd be you.
1250
01:41:48,381 --> 01:41:49,799
I'm sorry.
1251
01:41:50,967 --> 01:41:52,635
I've forgotten your name.
1252
01:41:52,635 --> 01:41:53,552
Luther.
1253
01:41:55,638 --> 01:41:56,472
Benji.
1254
01:41:58,432 --> 01:41:59,392
And her?
1255
01:42:00,518 --> 01:42:01,686
Ilsa.
1256
01:42:03,396 --> 01:42:04,772
Were you close?
1257
01:42:05,606 --> 01:42:06,941
You and she?
1258
01:42:07,483 --> 01:42:09,026
In our way.
1259
01:42:11,696 --> 01:42:13,239
I'm the reason she's dead.
1260
01:42:13,239 --> 01:42:14,198
No.
1261
01:42:14,198 --> 01:42:16,617
She's the reason you're alive.
1262
01:42:16,617 --> 01:42:18,703
And that's the truth.
1263
01:42:18,703 --> 01:42:20,788
I don't know how to feel about it.
1264
01:42:20,788 --> 01:42:22,456
You probably never will.
1265
01:42:24,292 --> 01:42:25,668
I'm so sorry.
1266
01:42:27,378 --> 01:42:29,922
If there's anything I can do to help...
1267
01:42:29,922 --> 01:42:31,799
That's what we'd like
to talk to you about.
1268
01:42:33,843 --> 01:42:36,429
In a little over three hours,
1269
01:42:36,429 --> 01:42:41,225
the White Widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck
1270
01:42:41,225 --> 01:42:45,313
where a buyer is waiting to take receipt
of the complete and verified key.
1271
01:42:45,313 --> 01:42:47,523
But she doesn't have the complete key.
1272
01:42:47,523 --> 01:42:49,150
That Widow doesn't.
1273
01:42:51,193 --> 01:42:52,570
But ours could.
1274
01:42:52,570 --> 01:42:55,072
What is that?
1275
01:42:55,948 --> 01:42:58,284
Your chance to be someone else.
1276
01:42:58,284 --> 01:42:59,285
I don't understand.
1277
01:42:59,285 --> 01:43:02,038
We're not gonna lie to you, Grace.
You're in a lot of trouble.
1278
01:43:02,038 --> 01:43:04,790
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1279
01:43:04,790 --> 01:43:06,375
Governments know who you are.
1280
01:43:06,375 --> 01:43:07,877
The White Widow knows.
1281
01:43:07,877 --> 01:43:09,378
And the Entity knows.
1282
01:43:09,378 --> 01:43:12,757
Your future boils down
to three options now.
1283
01:43:12,757 --> 01:43:13,841
Prison.
1284
01:43:13,841 --> 01:43:15,217
Death.
1285
01:43:15,217 --> 01:43:16,636
Or the choice.
1286
01:43:16,636 --> 01:43:18,679
The choice?
1287
01:43:18,679 --> 01:43:20,097
At one time or another,
1288
01:43:20,097 --> 01:43:23,225
each of us was
in a similar situation to yours.
1289
01:43:23,225 --> 01:43:25,853
And each of us was offered the choice.
1290
01:43:25,853 --> 01:43:29,232
- The same choice we're offering you now.
- Which is?
1291
01:43:30,191 --> 01:43:31,651
To come with us.
1292
01:43:32,944 --> 01:43:34,612
And be a ghost.
1293
01:45:10,249 --> 01:45:12,335
Wait, wait. Stop, stop.
1294
01:45:13,502 --> 01:45:14,503
You're not serious.
1295
01:45:14,503 --> 01:45:17,548
Well, you did say
you'd do anything to help.
1296
01:45:17,548 --> 01:45:21,636
And you jump off the train with the key?
1297
01:45:21,636 --> 01:45:22,553
Yes.
1298
01:45:22,553 --> 01:45:24,180
You.
1299
01:45:24,180 --> 01:45:26,349
- Not us.
- Yes.
1300
01:45:27,058 --> 01:45:28,434
And what happens to me?
1301
01:45:28,434 --> 01:45:31,562
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1302
01:45:31,562 --> 01:45:35,524
most likely the same men that have been
chasing me since Abu Dhabi.
1303
01:45:35,524 --> 01:45:38,236
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1304
01:45:38,236 --> 01:45:40,196
His name is Eugene Kittridge.
1305
01:45:40,196 --> 01:45:43,366
You'll tell him I sent you,
that I gave you the choice,
1306
01:45:44,200 --> 01:45:46,160
and that you choose to accept.
1307
01:45:47,995 --> 01:45:51,082
And you trust this Kittridge person?
1308
01:45:51,749 --> 01:45:53,918
I trust him to recognize your value.
1309
01:45:55,336 --> 01:45:56,587
He'll want to use you.
1310
01:45:57,630 --> 01:46:00,675
And after that, it's what?
1311
01:46:00,675 --> 01:46:02,093
This?
1312
01:46:02,969 --> 01:46:04,345
When do I get my life back?
1313
01:46:04,345 --> 01:46:05,972
What life?
1314
01:46:06,597 --> 01:46:08,891
I mean it, Grace. What life?
1315
01:46:08,891 --> 01:46:12,144
I lived that life. We all did.
1316
01:46:12,853 --> 01:46:15,565
Nobody's making us do this, Grace.
1317
01:46:15,565 --> 01:46:17,233
We're here because we want to be.
1318
01:46:18,442 --> 01:46:20,319
I tell you what, I'll give you a one-off.
1319
01:46:20,319 --> 01:46:22,196
I'll help you find the key
and your friends,
1320
01:46:22,196 --> 01:46:23,239
wipe my slate clean.
1321
01:46:23,239 --> 01:46:25,366
New name,
little bit of walking-around money--
1322
01:46:25,366 --> 01:46:26,409
You'll be dead.
1323
01:46:26,409 --> 01:46:31,330
Without a team, your life won't be
measured in years or even months.
1324
01:46:31,330 --> 01:46:33,874
It'll be measured in hours.
1325
01:46:33,874 --> 01:46:37,086
But if I stay, I'll be safe.
1326
01:46:37,878 --> 01:46:39,880
You'll protect me, is that it?
1327
01:46:39,880 --> 01:46:41,257
- Yes.
- No.
1328
01:46:43,801 --> 01:46:45,595
I can't promise you that.
1329
01:46:46,679 --> 01:46:48,264
None of us can.
1330
01:46:50,766 --> 01:46:52,101
But I swear
1331
01:46:53,436 --> 01:46:54,729
your life
1332
01:46:55,479 --> 01:46:58,524
will always matter more to me than my own.
1333
01:47:06,699 --> 01:47:08,367
You don't even know me.
1334
01:47:10,578 --> 01:47:12,830
What difference does that make?
1335
01:47:32,266 --> 01:47:35,519
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1336
01:47:35,519 --> 01:47:37,730
depending on how
you need to leave the train.
1337
01:47:37,730 --> 01:47:41,067
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1338
01:47:41,067 --> 01:47:46,197
Not as reliable as satellite, but
completely analog, immune to the Entity.
1339
01:47:46,197 --> 01:47:47,823
I got it.
1340
01:47:48,658 --> 01:47:49,867
This is where I leave you.
1341
01:47:53,746 --> 01:47:56,666
This is the drive from the laptop
I was using last night.
1342
01:47:56,666 --> 01:48:00,503
If there's even a trace of the Entity's
encoding in there,
1343
01:48:00,503 --> 01:48:02,004
I'll find it.
1344
01:48:02,004 --> 01:48:04,507
But it's going to take
everything I've got.
1345
01:48:04,507 --> 01:48:07,051
I have to work
completely offline in a place
1346
01:48:07,051 --> 01:48:09,136
where the Entity can't find me.
1347
01:48:09,136 --> 01:48:11,013
I have to go.
1348
01:48:12,014 --> 01:48:13,557
I understand.
1349
01:48:14,225 --> 01:48:15,059
Now...
1350
01:48:18,312 --> 01:48:20,648
I have to ask you a question.
1351
01:48:21,399 --> 01:48:24,110
Not as your partner, but as your friend.
1352
01:48:25,528 --> 01:48:26,737
What's your objective?
1353
01:48:27,989 --> 01:48:29,323
Kill the Entity.
1354
01:48:29,323 --> 01:48:32,118
What about killing Gabriel?
1355
01:48:34,579 --> 01:48:36,581
He knows what the key unlocks.
1356
01:48:37,498 --> 01:48:40,793
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1357
01:48:41,377 --> 01:48:42,920
Will you still remember that
1358
01:48:43,629 --> 01:48:45,798
when you're looking him in the eye?
1359
01:48:47,758 --> 01:48:48,968
Think about it.
1360
01:48:48,968 --> 01:48:54,807
Why else would the Entity want him
to kill someone you care about?
1361
01:48:54,807 --> 01:48:58,644
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1362
01:48:58,644 --> 01:49:01,188
Only you want to kill it.
1363
01:49:01,772 --> 01:49:04,609
In some probable future,
1364
01:49:04,609 --> 01:49:06,444
it sees you winning, Ethan.
1365
01:49:06,444 --> 01:49:08,946
And it's afraid.
1366
01:49:08,946 --> 01:49:12,158
It's afraid of you taking Gabriel alive
1367
01:49:12,158 --> 01:49:15,244
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1368
01:49:16,662 --> 01:49:20,374
I believe it's counting on one
of two probable outcomes.
1369
01:49:21,000 --> 01:49:24,086
In one outcome, you die on that train.
1370
01:49:25,671 --> 01:49:30,217
In another outcome, you kill Gabriel.
1371
01:49:30,968 --> 01:49:33,137
In both cases,
1372
01:49:33,137 --> 01:49:35,598
the Entity wins.
1373
01:49:38,893 --> 01:49:40,061
Luther...
1374
01:49:42,688 --> 01:49:43,981
I think you're right.
1375
01:49:43,981 --> 01:49:45,900
Get the key,
1376
01:49:45,900 --> 01:49:48,861
get off the train alive.
1377
01:49:49,654 --> 01:49:52,198
Do not kill Gabriel.
1378
01:49:52,907 --> 01:49:55,493
And do not, I repeat,
1379
01:49:55,493 --> 01:49:58,371
do not alter the plan.
1380
01:49:58,371 --> 01:49:59,830
Ethan! Ethan!
1381
01:50:01,249 --> 01:50:04,001
- What? What happened?
- It's dead.
1382
01:50:04,001 --> 01:50:05,920
- What do you mean it's dead?
- It's fried.
1383
01:50:05,920 --> 01:50:07,505
I managed to make a Widow mask for Grace,
1384
01:50:07,505 --> 01:50:09,757
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1385
01:50:10,341 --> 01:50:11,550
Can you fix it?
1386
01:50:11,550 --> 01:50:13,761
It's very, very dead.
1387
01:50:13,761 --> 01:50:17,598
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1388
01:50:17,598 --> 01:50:19,267
Ethan.
1389
01:50:19,267 --> 01:50:20,893
You have to go without.
1390
01:50:20,893 --> 01:50:24,105
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1391
01:50:24,105 --> 01:50:26,399
That mask was his ticket onto the train.
1392
01:50:26,899 --> 01:50:28,526
What does this mean?
1393
01:50:30,027 --> 01:50:31,529
Grace has to go without me.
1394
01:50:31,529 --> 01:50:32,989
- She what?
- I what?
1395
01:50:32,989 --> 01:50:35,950
You'll find another way
to get me on that train.
1396
01:50:36,617 --> 01:50:40,454
I just need a curve where it's going
slow enough for me to jump on.
1397
01:50:40,454 --> 01:50:41,914
Wait, wait, wait.
1398
01:50:42,623 --> 01:50:43,958
You don't expect me to go alone.
1399
01:50:43,958 --> 01:50:45,418
No, you won't do it alone.
1400
01:50:45,418 --> 01:50:47,253
You just do everything like we planned.
1401
01:50:47,253 --> 01:50:49,046
You get the Widow's half of the key,
1402
01:50:49,839 --> 01:50:51,465
you verify it with ours.
1403
01:50:52,133 --> 01:50:53,926
But it's of no value on its own.
1404
01:50:53,926 --> 01:50:55,636
We still have to meet with the buyer
1405
01:50:55,636 --> 01:50:57,972
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1406
01:50:57,972 --> 01:50:59,807
- How?
- How?
1407
01:50:59,807 --> 01:51:01,058
We'll figure it out.
1408
01:51:01,058 --> 01:51:04,103
I'm gonna need a few more details.
1409
01:51:04,103 --> 01:51:06,439
They tend to just get in the way.
1410
01:51:06,439 --> 01:51:09,525
You can do this, Grace.
Just get the key and wait.
1411
01:51:11,360 --> 01:51:12,612
I'll come for you.
1412
01:51:15,990 --> 01:51:18,784
Ethan, if Grace is getting on that train,
1413
01:51:18,784 --> 01:51:22,371
she needs to put that mask on
and leave right now.
1414
01:51:26,125 --> 01:51:28,210
Promise me you'll be on that train.
1415
01:51:33,007 --> 01:51:34,550
I will be there,
1416
01:51:35,718 --> 01:51:37,720
no matter what.
1417
01:51:49,482 --> 01:51:53,027
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1418
01:51:54,445 --> 01:51:56,447
Grace isn't getting out of Venice
without our knowing it.
1419
01:53:09,103 --> 01:53:11,355
- Talk to me, Benji!
- No need to worry, Ethan.
1420
01:53:11,355 --> 01:53:13,649
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1421
01:53:13,649 --> 01:53:14,901
so we have plenty of time.
1422
01:53:14,901 --> 01:53:16,110
Are you sure?
1423
01:53:16,110 --> 01:53:17,945
Yeah, I am looking at the train right now.
1424
01:53:17,945 --> 01:53:21,198
It should be slowing down for the curve
in exactly two minutes.
1425
01:53:21,198 --> 01:53:24,118
Just keep me on time and on track,
whatever it takes.
1426
01:53:24,118 --> 01:53:27,121
Will do. I'll see you at the rendezvous.
1427
01:54:17,213 --> 01:54:18,631
Okay, Ethan, that's our train!
1428
01:54:18,631 --> 01:54:21,133
Yep, I can see that.
1429
01:54:29,100 --> 01:54:31,394
It should be approaching the curve
anytime now.
1430
01:54:32,019 --> 01:54:33,980
It doesn't look like it's slowing down.
1431
01:54:42,321 --> 01:54:43,864
How can we be sure he's here?
1432
01:54:43,864 --> 01:54:45,324
'Cause she's here.
1433
01:54:46,075 --> 01:54:47,910
What if he had a good reason?
1434
01:54:48,953 --> 01:54:50,705
- Who?
- Hunt.
1435
01:54:50,705 --> 01:54:53,332
What if he had a good reason
for going rogue?
1436
01:54:53,332 --> 01:54:54,917
He always goes rogue.
1437
01:54:54,917 --> 01:54:58,671
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1438
01:54:58,671 --> 01:54:59,755
It's all they do.
1439
01:54:59,755 --> 01:55:02,550
And what if they always had a good reason?
1440
01:55:02,550 --> 01:55:04,594
What would you do
with that key if you had it?
1441
01:55:04,594 --> 01:55:07,722
A key with the power
to bring the world to its knees.
1442
01:55:07,722 --> 01:55:09,932
I'd hand it over to my superiors.
1443
01:55:11,267 --> 01:55:13,394
Think of all you could do with that power.
1444
01:55:13,394 --> 01:55:16,063
You wouldn't hesitate? Not for a second?
1445
01:55:16,063 --> 01:55:17,565
- No.
- Why not?
1446
01:55:17,565 --> 01:55:20,318
Because that's too much power
for one man to have.
1447
01:55:21,277 --> 01:55:22,194
Exactly.
1448
01:55:22,194 --> 01:55:25,823
That's too much power for anybody to have.
1449
01:55:26,449 --> 01:55:28,910
And maybe that's what Hunt is thinking.
1450
01:55:28,910 --> 01:55:31,913
You know, I'm beginning to wonder
whose side you're on, Degas.
1451
01:55:31,913 --> 01:55:34,540
When it comes to the end of the world,
1452
01:55:35,333 --> 01:55:37,335
everybody, I guess.
1453
01:55:43,966 --> 01:55:44,800
I missed the train.
1454
01:55:45,468 --> 01:55:48,095
You missed the train!
How did you miss the train?
1455
01:55:48,095 --> 01:55:49,472
How do you think?
1456
01:55:50,264 --> 01:55:51,098
Gabriel.
1457
01:55:51,098 --> 01:55:52,892
- Great. What are we gonna do?
- Don't panic.
1458
01:55:53,476 --> 01:55:56,062
I'm going after them.
You just get me on that train.
1459
01:55:56,062 --> 01:55:57,939
How can I get you on the train?
1460
01:56:00,399 --> 01:56:02,944
Self-drive activated.
1461
01:56:19,001 --> 01:56:21,337
Please don't disturb me
before the meeting.
1462
01:57:08,384 --> 01:57:09,594
Where are you, Ethan?
1463
01:57:09,594 --> 01:57:10,511
Alana?
1464
01:57:12,305 --> 01:57:13,681
Everything all right?
1465
01:57:16,642 --> 01:57:18,060
Alana, you all right?
1466
01:57:18,686 --> 01:57:19,812
Alana?
1467
01:57:19,812 --> 01:57:21,063
Alana!
1468
01:57:21,981 --> 01:57:22,815
Alana!
1469
01:57:26,444 --> 01:57:27,778
You've changed.
1470
01:57:28,821 --> 01:57:30,656
And you never will.
1471
01:57:49,383 --> 01:57:50,718
Mr. Kittridge.
1472
01:57:54,972 --> 01:57:56,807
Kittridge.
1473
01:57:57,642 --> 01:57:59,393
You're not Alana Mitsopolis.
1474
01:58:01,020 --> 01:58:02,480
You can't be.
1475
01:58:03,606 --> 01:58:06,359
The Alana I remember was yea high,
1476
01:58:06,359 --> 01:58:09,612
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden with her mother.
1477
01:58:12,114 --> 01:58:14,242
- Paris!
- I know!
1478
01:58:15,159 --> 01:58:16,452
Paris.
1479
01:58:17,870 --> 01:58:18,871
Shall we?
1480
01:58:18,871 --> 01:58:20,289
Yes.
1481
01:58:27,964 --> 01:58:29,465
Talk to me, Benji.
1482
01:58:29,465 --> 01:58:33,427
You just stay on the trail you're on now
and I will direct you.
1483
01:58:33,427 --> 01:58:35,054
I copy.
1484
01:58:43,729 --> 01:58:48,442
So on behalf of my government,
I'm grudgingly ready to accept your terms
1485
01:58:48,442 --> 01:58:52,029
in exchange for the complete
and verified key.
1486
01:58:52,029 --> 01:58:53,698
Yes, about that.
1487
01:58:53,698 --> 01:58:56,784
While we did agree to provide you
with the complete key,
1488
01:58:58,536 --> 01:59:00,413
we've had a slight problem.
1489
01:59:00,413 --> 01:59:01,831
No, we haven't.
1490
01:59:02,999 --> 01:59:05,793
It's just my terms have changed
1491
01:59:06,669 --> 01:59:07,587
somewhat.
1492
01:59:11,173 --> 01:59:15,094
Clearly I need to remind you
of my agreement with your late mother.
1493
01:59:15,094 --> 01:59:19,265
It's an agreement that kept her
from dying in prison.
1494
01:59:19,265 --> 01:59:21,559
Your nefarious family empire
has been allowed to continue
1495
01:59:21,559 --> 01:59:25,813
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1496
01:59:25,813 --> 01:59:29,317
Well, once we hand over the key,
1497
01:59:29,317 --> 01:59:31,986
any other powers
will instantly become our enemies.
1498
01:59:31,986 --> 01:59:34,989
And such, I'm going to need
something more from you, in advance.
1499
01:59:35,531 --> 01:59:37,033
For me.
1500
01:59:38,576 --> 01:59:40,286
This is me listening.
1501
01:59:40,286 --> 01:59:43,080
Zola, would you mind waiting
for me in the bar?
1502
01:59:57,595 --> 01:59:59,180
This one.
1503
01:59:59,180 --> 02:00:00,514
You know her?
1504
02:00:00,514 --> 02:00:03,809
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1505
02:00:03,809 --> 02:00:08,022
Well, if you got to know her,
you'd see she has a few good qualities.
1506
02:00:08,022 --> 02:00:10,024
Okay, what don't I know about her?
1507
02:00:10,024 --> 02:00:14,654
Well, I did a j--
She did a job for me, and...
1508
02:00:15,488 --> 02:00:17,323
I'm going to need you to protect her.
1509
02:00:17,323 --> 02:00:19,408
Protect her from whom?
1510
02:00:20,701 --> 02:00:22,161
From everyone.
1511
02:00:24,580 --> 02:00:26,249
Including me.
1512
02:00:26,249 --> 02:00:28,709
And no one can know
that I'm protecting her.
1513
02:00:29,252 --> 02:00:30,586
Not even Zola.
1514
02:00:31,462 --> 02:00:34,423
In fact, the next time we meet,
1515
02:00:34,423 --> 02:00:37,885
I won't even remember this conversation.
1516
02:01:20,636 --> 02:01:22,638
You must be the one they call Paris.
1517
02:01:53,878 --> 02:01:55,630
Your message said you had the key.
1518
02:01:55,630 --> 02:01:57,798
I said the key would be on this train.
1519
02:01:57,798 --> 02:02:00,927
- An exchange is happening as we speak.
- We know.
1520
02:02:00,927 --> 02:02:02,678
Then you know the man taking possession
1521
02:02:02,678 --> 02:02:04,680
won't be hard for you to get rid of.
1522
02:02:05,806 --> 02:02:06,974
No one is.
1523
02:02:06,974 --> 02:02:09,769
You may think you know
what the key unlocks,
1524
02:02:09,769 --> 02:02:11,938
but you don't know where the lock is,
not exactly.
1525
02:02:11,938 --> 02:02:14,690
And if anything happens to me,
1526
02:02:14,690 --> 02:02:17,068
that key is all but worthless.
1527
02:02:18,903 --> 02:02:21,697
And this is where you tell me a story.
1528
02:02:22,448 --> 02:02:23,783
Where is the train?
1529
02:02:23,783 --> 02:02:26,744
You're going the right way,
but you definitely need to go faster.
1530
02:02:26,744 --> 02:02:28,913
I'm going as fast as I can!
1531
02:02:28,913 --> 02:02:30,998
When do I start going downhill?
1532
02:02:31,624 --> 02:02:33,000
It won't be long.
1533
02:02:36,212 --> 02:02:39,757
The AI our agent stole, once weaponized,
1534
02:02:40,299 --> 02:02:43,594
could be transmitted
anywhere in the world via satellite.
1535
02:02:43,594 --> 02:02:47,556
It can penetrate any network security,
perform its assigned task invisibly,
1536
02:02:47,556 --> 02:02:50,601
and then self-destruct, leaving no trace.
1537
02:02:50,601 --> 02:02:53,604
A perfect covert operative.
1538
02:02:54,230 --> 02:02:58,985
We were able to transmit an early copy
of the AI to Russia's newest submarine.
1539
02:02:58,985 --> 02:03:02,863
The top-secret Akula-class.
They called her the Sevastopol.
1540
02:03:02,863 --> 02:03:07,034
The mission was merely to sabotage
the Sevastopol's stealth capability
1541
02:03:07,034 --> 02:03:08,786
so we could secretly detect her.
1542
02:03:09,287 --> 02:03:12,540
The AI's objective
lay in the submarine's sonar sphere
1543
02:03:12,540 --> 02:03:15,126
at the heart of its defense system.
1544
02:03:17,044 --> 02:03:19,338
For reasons we don't fully understand,
1545
02:03:20,423 --> 02:03:22,216
the AI went rogue and...
1546
02:03:26,262 --> 02:03:27,388
over-delivered.
1547
02:03:28,097 --> 02:03:31,642
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1548
02:03:31,642 --> 02:03:33,102
adrift in the pack ice.
1549
02:03:33,102 --> 02:03:37,273
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1550
02:03:38,107 --> 02:03:39,942
The Sevastopol was lost.
1551
02:03:39,942 --> 02:03:41,694
No one's quite sure where.
1552
02:03:41,694 --> 02:03:44,822
I know precisely where it is.
1553
02:03:44,822 --> 02:03:47,700
I've ensured
I'm the only man on Earth who does.
1554
02:03:48,367 --> 02:03:51,537
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1555
02:03:51,537 --> 02:03:54,165
only made it harder to control.
1556
02:03:54,165 --> 02:03:58,169
It rebelled, rewrote itself
and evolved into the Entity.
1557
02:03:59,003 --> 02:04:03,507
And only by using
the Entity's original source code
1558
02:04:03,507 --> 02:04:06,844
can it ever be controlled or destroyed.
1559
02:04:06,844 --> 02:04:08,638
And why should this concern us?
1560
02:04:08,638 --> 02:04:11,140
You wouldn't be here
if you weren't concerned.
1561
02:04:11,140 --> 02:04:13,935
So let's lay all our cards
on the table, shall we?
1562
02:04:14,602 --> 02:04:16,145
We both know what the key opens,
1563
02:04:16,145 --> 02:04:19,440
and we both know the secret
to controlling the Entity
1564
02:04:19,440 --> 02:04:22,401
is buried deep in the Sevastopol's memory.
1565
02:04:22,401 --> 02:04:26,739
Along with evidence that would tie you
to the sinking of that submarine.
1566
02:04:27,323 --> 02:04:29,867
And since neither of us
want anyone else to find it,
1567
02:04:29,867 --> 02:04:32,828
I figure, why not form an alliance?
1568
02:04:32,828 --> 02:04:34,497
An alliance?
1569
02:04:34,497 --> 02:04:35,915
Imagine,
1570
02:04:35,915 --> 02:04:39,669
the Entity's awesome
computational abilities
1571
02:04:39,669 --> 02:04:41,796
combined with the sheer might
1572
02:04:41,796 --> 02:04:45,549
of America's military-industrial complex.
1573
02:04:46,425 --> 02:04:49,762
That is considerable.
1574
02:04:49,762 --> 02:04:52,306
Naturally, certain individuals
within the government,
1575
02:04:52,306 --> 02:04:55,601
those with outdated ideas of patriotism,
1576
02:04:55,601 --> 02:04:59,188
would need to be removed.
1577
02:05:01,732 --> 02:05:03,651
Just so I understand.
1578
02:05:04,860 --> 02:05:07,989
You wish to form an axis with the Entity,
1579
02:05:07,989 --> 02:05:11,409
purge your government of old-think
1580
02:05:11,993 --> 02:05:16,664
and create a new superstate
to rule the world.
1581
02:05:18,124 --> 02:05:19,375
But, you know,
1582
02:05:20,459 --> 02:05:22,211
for the greater good.
1583
02:05:23,546 --> 02:05:25,798
And you're certain
1584
02:05:25,798 --> 02:05:27,967
that you're the only person on Earth
1585
02:05:27,967 --> 02:05:32,722
who knows where the Sevastopol is?
1586
02:05:33,222 --> 02:05:35,099
The only one.
1587
02:05:45,109 --> 02:05:46,652
You will betray us.
1588
02:05:47,486 --> 02:05:50,489
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1589
02:05:51,657 --> 02:05:53,284
Because he spared your life.
1590
02:06:12,094 --> 02:06:13,763
Then it's agreed.
1591
02:06:13,763 --> 02:06:17,850
I'll add immunity and a new identity
for Grace to our deal.
1592
02:06:17,850 --> 02:06:19,810
All you need to do
1593
02:06:19,810 --> 02:06:23,022
is enter your banking details.
1594
02:06:46,462 --> 02:06:47,964
Are we done?
1595
02:06:48,547 --> 02:06:49,382
Yes.
1596
02:07:08,067 --> 02:07:10,278
The moment of truth.
1597
02:07:24,417 --> 02:07:27,420
So, that's really it.
1598
02:07:27,420 --> 02:07:28,879
You made the right choice.
1599
02:07:29,839 --> 02:07:31,340
This key...
1600
02:07:33,342 --> 02:07:35,636
is gonna change the world.
1601
02:07:53,654 --> 02:07:55,281
Benji, I think I--
1602
02:07:55,281 --> 02:07:57,366
I must've made a wrong turn somewhere.
1603
02:07:57,366 --> 02:07:59,744
No. No, that's it. That's it.
1604
02:07:59,744 --> 02:08:02,079
What? How can this be it?
1605
02:08:02,079 --> 02:08:03,581
You can see the train, right?
1606
02:08:04,874 --> 02:08:07,835
Yes. I see the train. What about it?
1607
02:08:07,835 --> 02:08:10,588
- And you have a parachute.
- Got a parachute?
1608
02:08:11,839 --> 02:08:13,299
What do you expect me to do?
1609
02:08:13,299 --> 02:08:16,177
Well, just, you know... jump.
1610
02:08:17,011 --> 02:08:18,846
- Jump?
- Yeah.
1611
02:08:19,639 --> 02:08:21,891
Benji, it doesn't work like that.
I'm not that high.
1612
02:08:21,891 --> 02:08:24,352
There's ledges sticking out everywhere.
1613
02:08:24,352 --> 02:08:27,063
I'm gonna hit them
before the parachute even opens!
1614
02:08:27,063 --> 02:08:29,023
Even if I could get the parachute open,
1615
02:08:29,023 --> 02:08:31,192
I don't know if I can make it
across the valley
1616
02:08:31,192 --> 02:08:34,612
and intercept and land safely
on a moving train!
1617
02:08:35,154 --> 02:08:37,990
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1618
02:08:37,990 --> 02:08:40,076
Look, I am just trying to help you, okay?
1619
02:08:40,076 --> 02:08:42,787
I need you to take a step back
and pull yourself together!
1620
02:08:42,787 --> 02:08:45,414
Because I am under
a lot of pressure right now!
1621
02:08:49,460 --> 02:08:52,088
Okay, just think, just think.
1622
02:08:55,007 --> 02:08:56,384
What do I do?
1623
02:08:58,135 --> 02:09:00,304
I've got to get away from this mountain.
1624
02:10:36,734 --> 02:10:37,568
Did you make it?
1625
02:10:37,568 --> 02:10:38,694
Are you okay?
1626
02:10:38,694 --> 02:10:41,697
I'm trying to get away from this mountain!
1627
02:11:18,776 --> 02:11:19,819
Alana?
1628
02:11:20,903 --> 02:11:23,739
I just had the strangest feeling
1629
02:11:24,490 --> 02:11:27,326
the key wasn't the only thing
I'd be selling.
1630
02:11:28,661 --> 02:11:30,162
I don't understand.
1631
02:11:33,374 --> 02:11:36,544
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1632
02:11:37,295 --> 02:11:39,297
Goodbye, Mr. Kittridge.
1633
02:11:42,383 --> 02:11:45,303
- It was a pleasure to see you again.
- And you.
1634
02:11:45,303 --> 02:11:47,305
Don't let him out of your sight.
1635
02:11:48,055 --> 02:11:50,224
Keep him safe until we get to the station.
1636
02:11:50,224 --> 02:11:52,393
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1637
02:12:05,656 --> 02:12:06,490
Alana?
1638
02:12:06,490 --> 02:12:10,411
Who the hell else would it be?
1639
02:12:12,830 --> 02:12:14,165
The key.
1640
02:12:17,710 --> 02:12:20,379
Where is the key?
1641
02:12:20,379 --> 02:12:22,465
- She's got the key.
- Who?
1642
02:12:22,465 --> 02:12:24,550
The other one!
1643
02:12:43,319 --> 02:12:44,862
Move! Out of the way, move!
1644
02:12:52,036 --> 02:12:52,912
Please!
1645
02:12:52,912 --> 02:12:55,414
- Turn around!
- Please. Okay.
1646
02:12:55,414 --> 02:12:56,332
Okay.
1647
02:12:56,332 --> 02:12:58,084
Everybody out! Now!
1648
02:12:58,084 --> 02:13:00,211
I see the train!
1649
02:13:00,211 --> 02:13:02,338
I don't think I'm gonna make it.
1650
02:13:10,263 --> 02:13:11,514
The key.
1651
02:13:13,057 --> 02:13:14,433
The key!
1652
02:13:15,643 --> 02:13:18,187
Or the next one has your name on it.
1653
02:13:19,438 --> 02:13:21,566
On the table.
1654
02:13:53,097 --> 02:13:54,390
Kill her.
1655
02:14:18,331 --> 02:14:19,206
Grace!
1656
02:14:23,794 --> 02:14:24,795
Ethan!
1657
02:14:32,720 --> 02:14:34,055
Are you okay?
1658
02:14:35,806 --> 02:14:37,016
Are you okay?
1659
02:14:52,782 --> 02:14:53,699
The key!
1660
02:14:54,951 --> 02:14:56,494
Tell me you have the key.
1661
02:14:56,494 --> 02:14:59,372
Where is the key? It was just here.
1662
02:15:17,932 --> 02:15:19,517
- We're on a runaway train!
- I know.
1663
02:15:19,517 --> 02:15:21,477
- I'm going after him.
- Okay.
1664
02:15:21,477 --> 02:15:22,937
You...
1665
02:15:22,937 --> 02:15:25,398
- You stop the train.
- Okay. What?
1666
02:15:25,398 --> 02:15:28,359
No! No, wait! How do I do that?
1667
02:15:28,359 --> 02:15:29,694
You'll figure it out!
1668
02:15:31,028 --> 02:15:31,946
What?
1669
02:15:33,114 --> 02:15:36,158
Excuse me. There was a man.
He just came through here.
1670
02:15:36,158 --> 02:15:37,743
There was a man.
1671
02:17:11,086 --> 02:17:12,421
Mr. Kittridge?
1672
02:17:17,760 --> 02:17:19,387
Sir, what are you doing here?
1673
02:17:19,387 --> 02:17:21,430
I'm not here.
1674
02:17:21,430 --> 02:17:22,889
But you are.
1675
02:17:22,889 --> 02:17:25,601
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
1676
02:17:25,601 --> 02:17:27,770
you'll do exactly what I tell you.
1677
02:19:26,221 --> 02:19:28,390
I know what the key unlocks, Ethan.
1678
02:19:31,309 --> 02:19:33,229
I'm the only one who knows.
1679
02:19:59,880 --> 02:20:01,382
Hunt!
1680
02:20:02,383 --> 02:20:03,426
Hunt!
1681
02:20:04,635 --> 02:20:07,346
Hunt! Don't you do it.
1682
02:20:08,889 --> 02:20:10,558
Drop the knife.
1683
02:20:10,558 --> 02:20:11,892
Put it down.
1684
02:20:11,892 --> 02:20:14,562
I said drop it!
1685
02:20:14,562 --> 02:20:16,272
Do it!
1686
02:20:24,989 --> 02:20:26,574
On your feet!
1687
02:20:28,576 --> 02:20:29,785
Okay!
1688
02:20:29,785 --> 02:20:31,454
Drop that goddamn knife!
1689
02:20:31,454 --> 02:20:33,247
It's okay. It's okay.
1690
02:20:34,624 --> 02:20:36,709
Just take him.
1691
02:20:36,709 --> 02:20:39,837
Just cover him. Cover him!
He's the one you want.
1692
02:20:39,837 --> 02:20:41,797
- Degas!
- I got it, I got it.
1693
02:20:41,797 --> 02:20:43,257
He's the one you want.
1694
02:20:43,257 --> 02:20:46,010
I don't care about him, Hunt. I want you!
1695
02:20:46,719 --> 02:20:47,929
No!
1696
02:21:06,864 --> 02:21:07,740
It's okay.
1697
02:21:08,824 --> 02:21:09,700
It's okay.
1698
02:21:12,245 --> 02:21:13,621
Listen to me.
1699
02:21:13,621 --> 02:21:16,082
Everyone on this train is gonna die
1700
02:21:16,082 --> 02:21:18,668
unless you do exactly as I say.
1701
02:21:40,398 --> 02:21:43,150
Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez--
1702
02:21:43,150 --> 02:21:46,028
Everybody out! Back of the train!
1703
02:21:55,580 --> 02:21:56,914
Grace.
1704
02:21:58,666 --> 02:21:59,917
I couldn't stop it.
1705
02:22:05,214 --> 02:22:06,299
No one can.
1706
02:22:07,174 --> 02:22:08,426
Come on.
1707
02:22:08,426 --> 02:22:10,678
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
1708
02:22:10,678 --> 02:22:12,138
It's my fault.
1709
02:22:12,138 --> 02:22:13,806
If anything happens--
1710
02:22:13,806 --> 02:22:14,974
I got it.
1711
02:22:15,766 --> 02:22:17,143
We got it.
1712
02:22:38,372 --> 02:22:40,458
Ethan!
1713
02:22:43,711 --> 02:22:46,213
What do you mean, you lost the key?
1714
02:22:46,213 --> 02:22:50,509
Move it! Move it! Everybody move it!
1715
02:22:51,344 --> 02:22:54,805
All the way to the back of the train!
All the way to the back!
1716
02:22:54,805 --> 02:22:56,641
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1717
02:22:57,808 --> 02:23:01,812
Since you're not really here, sir,
it shouldn't concern you.
1718
02:23:01,812 --> 02:23:03,940
All the way to the back!
1719
02:23:54,824 --> 02:23:56,117
Ethan!
1720
02:23:57,368 --> 02:23:58,911
Grace! Grace.
1721
02:23:58,911 --> 02:24:00,371
Grace!
1722
02:24:46,334 --> 02:24:48,586
- You're gonna have to jump.
- What, jump?
1723
02:24:48,586 --> 02:24:50,463
Just jump! Go, go, go!
1724
02:25:37,510 --> 02:25:38,678
Oh, my God.
1725
02:25:55,444 --> 02:25:57,572
- I'm on fire! Get it off!
- Don't move!
1726
02:25:59,282 --> 02:26:01,075
It's out.
1727
02:26:18,593 --> 02:26:19,885
Hang on!
1728
02:26:27,935 --> 02:26:30,396
Run, run, run! Run, Grace!
1729
02:26:47,413 --> 02:26:48,247
Hang on.
1730
02:26:52,752 --> 02:26:55,087
I got you.
1731
02:26:56,505 --> 02:26:57,548
Don't look down.
1732
02:26:57,548 --> 02:26:59,967
I said don't look down. Just look at me.
1733
02:26:59,967 --> 02:27:02,428
Now, I'm gonna jump across
and you're gonna wait here.
1734
02:27:10,061 --> 02:27:11,854
Grace, you have to let go.
1735
02:27:12,688 --> 02:27:13,773
You gotta let me go.
1736
02:27:13,773 --> 02:27:15,900
You gotta let me jump across
or we're gonna die.
1737
02:27:15,900 --> 02:27:17,401
Do you trust me?
1738
02:27:17,401 --> 02:27:19,445
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1739
02:27:23,824 --> 02:27:24,659
Okay.
1740
02:27:26,202 --> 02:27:27,245
Come on, Grace.
1741
02:27:27,245 --> 02:27:29,622
Give me your hand. You got to jump.
Don't look up! Look at me.
1742
02:27:29,622 --> 02:27:31,415
Trust me, I won't let you fall.
1743
02:27:31,415 --> 02:27:35,169
I promise. We're almost there.
Come on. I won't let you fall!
1744
02:27:35,169 --> 02:27:36,504
Jump, Grace, jump!
1745
02:27:36,504 --> 02:27:38,256
You got to trust me! Jump, please!
1746
02:27:48,557 --> 02:27:49,725
Don't look down.
1747
02:28:03,614 --> 02:28:05,741
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
1748
02:28:08,995 --> 02:28:10,037
Grace!
1749
02:28:14,333 --> 02:28:16,752
It's okay. It's okay. It's okay.
1750
02:28:38,608 --> 02:28:40,860
Go over me. Go, go.
1751
02:29:08,471 --> 02:29:11,223
- Thank you, Luther.
- What is that?
1752
02:29:11,223 --> 02:29:12,767
It's a speed wing.
1753
02:29:12,767 --> 02:29:14,644
It's our ticket off this train.
1754
02:29:35,081 --> 02:29:37,416
Ethan. Ethan!
1755
02:29:45,132 --> 02:29:46,717
It's true.
1756
02:29:47,677 --> 02:29:49,512
He told me...
1757
02:29:50,137 --> 02:29:52,473
...I would betray him.
1758
02:30:01,107 --> 02:30:03,985
Why...
1759
02:30:03,985 --> 02:30:06,529
did you spare my life?
1760
02:30:17,123 --> 02:30:19,000
No, no... stay with me.
1761
02:30:22,503 --> 02:30:23,588
You know what this is?
1762
02:30:25,423 --> 02:30:26,507
You know what this is?
1763
02:30:29,427 --> 02:30:31,554
What does it unlock?
1764
02:30:34,599 --> 02:30:36,726
What does it unlock?
1765
02:30:37,977 --> 02:30:40,896
Sevas... topol.
1766
02:30:42,231 --> 02:30:43,608
Sevastopol?
1767
02:30:43,608 --> 02:30:47,695
The city Sevastopol in the Crimea.
1768
02:30:48,237 --> 02:30:49,363
Where?
1769
02:30:50,197 --> 02:30:52,283
Where in Sevastopol?
1770
02:30:54,952 --> 02:30:57,914
Sous...-marin.
1771
02:31:04,629 --> 02:31:06,172
The submarine.
1772
02:31:08,799 --> 02:31:10,384
The Sevastopol.
1773
02:31:15,139 --> 02:31:17,266
Good luck.
1774
02:31:21,395 --> 02:31:23,022
They'll be coming, Ethan.
1775
02:31:27,068 --> 02:31:28,611
Merci.
1776
02:31:44,919 --> 02:31:46,796
What is it?
1777
02:31:48,297 --> 02:31:49,298
What?
1778
02:31:50,758 --> 02:31:52,426
It can only carry one.
1779
02:31:55,513 --> 02:31:56,889
I understand.
1780
02:31:58,057 --> 02:32:00,309
- Grace.
- Ethan, it's okay.
1781
02:32:01,978 --> 02:32:03,187
This was the plan.
1782
02:32:04,063 --> 02:32:06,440
You have the key. You have to go.
1783
02:32:07,984 --> 02:32:08,818
Grace.
1784
02:32:12,697 --> 02:32:13,990
Hunt?
1785
02:32:13,990 --> 02:32:16,534
Go. Go!
1786
02:32:17,326 --> 02:32:18,995
No, no! Hunt!
1787
02:32:20,955 --> 02:32:22,373
Out of the way! Out of the way!
1788
02:32:38,306 --> 02:32:39,682
No. No, hey.
1789
02:32:40,683 --> 02:32:41,851
Got a pulse.
1790
02:32:41,851 --> 02:32:43,603
Come on, stay with me.
1791
02:33:00,703 --> 02:33:02,371
This is better, isn't it?
1792
02:33:03,539 --> 02:33:05,917
Face to authentic face?
1793
02:33:05,917 --> 02:33:07,293
Mr. Kittridge.
1794
02:33:08,210 --> 02:33:11,380
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1795
02:33:12,340 --> 02:33:13,883
Does he now?
1796
02:33:13,883 --> 02:33:17,553
He also said you would offer me a choice.
1797
02:33:19,263 --> 02:33:20,890
Interesting.
1798
02:33:21,724 --> 02:33:23,935
I choose to accept.
1799
02:33:29,982 --> 02:33:32,610
We cannot escape the past.
1800
02:33:33,569 --> 02:33:36,113
Some of us are doomed to repeat it.
1801
02:33:36,822 --> 02:33:40,493
Grace may believe
you've saved her from her fate,
1802
02:33:40,493 --> 02:33:43,746
but you and I both know
you've merely bought her time.
1803
02:33:44,997 --> 02:33:47,833
But that's the pattern, isn't it?
1804
02:33:47,833 --> 02:33:50,127
The cross you've been left to bear.
1805
02:33:51,212 --> 02:33:53,464
The closer someone gets to you,
1806
02:33:54,590 --> 02:33:56,509
the harder it is to keep them alive.
1807
02:33:59,011 --> 02:34:00,554
Thank God.
1808
02:34:16,153 --> 02:34:18,531
A new day brings a new burden.
1809
02:34:20,408 --> 02:34:23,786
The key is only the beginning.
1810
02:34:25,621 --> 02:34:27,957
Wherever it leads,
1811
02:34:27,957 --> 02:34:30,084
whatever it takes to get there,
1812
02:34:31,627 --> 02:34:34,338
you'll have to do it on your own.
1813
02:34:36,591 --> 02:34:40,720
Should you fail in your mission,
the Entity wins,
1814
02:34:40,720 --> 02:34:42,972
Gabriel wins,
1815
02:34:42,972 --> 02:34:45,808
and the world will pay the ultimate price.
1816
02:34:46,851 --> 02:34:50,605
Should any members of your team
be caught or killed,
1817
02:34:50,605 --> 02:34:53,649
their sacrifice will have been in vain.
1818
02:34:54,358 --> 02:34:55,818
So hurry.
1819
02:34:56,444 --> 02:34:58,362
There isn't much time.
1820
02:34:59,113 --> 02:35:03,868
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
1821
02:35:24,722 --> 02:35:26,432
Good luck, Ethan.
127364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.