Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,920
(circus music plays)
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,480
MAN:
3
00:00:05,760 --> 00:00:09,480
Come on in, my fine friends!
4
00:00:09,600 --> 00:00:14,880
Come in, come in,
5
00:00:09,600 --> 00:00:14,880
and see the wonder of the age.
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,160
Ten spectacles
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,160
for the price of one.
8
00:00:18,280 --> 00:00:23,760
Dare our duke of the dagger
9
00:00:18,280 --> 00:00:23,760
and his delectable assistant.
10
00:00:23,880 --> 00:00:26,280
Roll up, roll up!
11
00:00:26,400 --> 00:00:29,560
Marvel at the mighty Samson,
12
00:00:29,680 --> 00:00:31,960
the freaks and phantoms
13
00:00:32,080 --> 00:00:35,040
and the merely fabulous.
14
00:00:35,160 --> 00:00:36,400
Snake woman, man woman.
15
00:00:36,520 --> 00:00:38,200
It's all real.
16
00:00:38,320 --> 00:00:41,200
Oh yes! Some of it's really real
17
00:00:41,320 --> 00:00:43,560
and some of it's really fake.
18
00:00:43,680 --> 00:00:49,000
But it's all
19
00:00:43,680 --> 00:00:49,000
really, really good!
20
00:00:50,160 --> 00:00:52,200
And now, ladies and gentlemen,
21
00:00:52,320 --> 00:00:55,480
a bit of hush, if you please.
22
00:00:55,600 --> 00:00:58,360
A bit of the old capital QT
23
00:00:59,440 --> 00:01:01,560
because the lovely Miss Parkes
24
00:01:01,680 --> 00:01:04,080
is about to step into this box
25
00:01:04,200 --> 00:01:08,600
and vanish
26
00:01:04,200 --> 00:01:08,600
before your very eyes.
27
00:01:08,720 --> 00:01:10,640
(drum roll)
28
00:01:15,680 --> 00:01:17,520
(tapping)
29
00:01:20,360 --> 00:01:21,960
(gasping)
30
00:01:22,080 --> 00:01:23,200
(screaming)
31
00:01:23,320 --> 00:01:25,520
(screams)
32
00:02:12,880 --> 00:02:15,320
(banging on door)
33
00:02:19,480 --> 00:02:22,120
I'm looking
34
00:02:19,480 --> 00:02:22,120
for Miss Phryne Fisher.
35
00:02:22,240 --> 00:02:24,280
(giggling)
36
00:02:28,240 --> 00:02:31,440
BUTLER: A Mr Samson to see you,
37
00:02:28,240 --> 00:02:31,440
Miss Fisher, from the circus.
38
00:02:31,560 --> 00:02:32,880
Oh.
39
00:02:33,000 --> 00:02:36,160
Should I suggest
40
00:02:33,000 --> 00:02:36,160
he call another time?
41
00:02:36,280 --> 00:02:38,400
No, no, I'll see him.
42
00:02:41,000 --> 00:02:43,040
JANE: Who is he?
43
00:02:43,160 --> 00:02:45,360
He's... (clears throat)
44
00:02:45,480 --> 00:02:48,040
Someone I knew a long time ago.
45
00:02:53,120 --> 00:02:54,760
PHRYNE: Sam.
46
00:03:00,480 --> 00:03:01,920
Phryne.
47
00:03:03,280 --> 00:03:06,840
What a lady you've turned into.
48
00:03:03,280 --> 00:03:06,840
(laughs)
49
00:03:06,960 --> 00:03:10,200
You clearly ate up
50
00:03:06,960 --> 00:03:10,200
all your vegetables.
51
00:03:10,320 --> 00:03:12,080
I did.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,520
I'm the strong man now.
53
00:03:14,640 --> 00:03:16,120
DOT: Jane!
54
00:03:16,240 --> 00:03:20,560
You've met Mr Butler.
55
00:03:16,240 --> 00:03:20,560
This is my companion Dot.
56
00:03:21,560 --> 00:03:22,680
Hello, miss.
57
00:03:22,800 --> 00:03:25,720
And my ward Jane.
58
00:03:26,680 --> 00:03:28,400
Hello.
59
00:03:28,520 --> 00:03:30,280
Jane.
60
00:03:31,560 --> 00:03:33,360
A happy coincidence.
61
00:03:36,360 --> 00:03:39,240
Murder?
62
00:03:36,360 --> 00:03:39,240
I assume the police were called.
63
00:03:40,680 --> 00:03:43,040
They took away
64
00:03:40,680 --> 00:03:43,040
Miss Christopher's body.
65
00:03:43,160 --> 00:03:45,840
Asked a few questions
66
00:03:43,160 --> 00:03:45,840
then they left.
67
00:03:45,960 --> 00:03:48,680
That was the end of it.
68
00:03:48,800 --> 00:03:53,480
But I hear you're in the
69
00:03:48,800 --> 00:03:53,480
business of solving crimes.
70
00:03:56,000 --> 00:03:59,280
I'd like to help you, Samson,
71
00:03:56,000 --> 00:03:59,280
but I can't.
72
00:04:01,400 --> 00:04:02,960
I can't go back there.
73
00:04:03,080 --> 00:04:05,200
Of course.
74
00:04:08,080 --> 00:04:12,120
Did you ever find out
75
00:04:08,080 --> 00:04:12,120
what happened to your sister?
76
00:04:15,320 --> 00:04:16,720
(sighs)
77
00:04:16,840 --> 00:04:19,560
They caught the man
78
00:04:16,840 --> 00:04:19,560
who took her.
79
00:04:21,520 --> 00:04:23,560
Murdoch Foyle.
80
00:04:25,840 --> 00:04:28,440
He was arrested
81
00:04:25,840 --> 00:04:28,440
for kidnapping another child.
82
00:04:30,280 --> 00:04:33,240
But he never
83
00:04:30,280 --> 00:04:33,240
confessed to taking Janey.
84
00:04:36,200 --> 00:04:38,360
I didn't mean
85
00:04:36,200 --> 00:04:38,360
to dredge it all up.
86
00:04:39,080 --> 00:04:41,000
Don't worry.
87
00:04:41,120 --> 00:04:43,960
It's never far from my mind.
88
00:04:47,720 --> 00:04:49,800
PHRYNE: Jack,
89
00:04:47,720 --> 00:04:49,800
I told Samson you could help.
90
00:04:49,920 --> 00:04:52,200
The case has been assigned
91
00:04:49,920 --> 00:04:52,200
to another policeman.
92
00:04:52,320 --> 00:04:54,640
What, Senior Sergeant Grossmith?
93
00:04:54,760 --> 00:04:56,360
Mm.
94
00:04:56,480 --> 00:04:58,760
He came sniffing around
95
00:04:56,480 --> 00:04:58,760
last time we came to town.
96
00:04:58,880 --> 00:05:01,200
Mr Jones asked him to sort out
97
00:04:58,880 --> 00:05:01,200
a couple of thugs
98
00:05:01,320 --> 00:05:02,880
who'd been causing us strife.
99
00:05:03,000 --> 00:05:05,360
He closed down a two-up game
100
00:05:03,000 --> 00:05:05,360
then he was on his way.
101
00:05:05,480 --> 00:05:07,560
Not the most diligent
102
00:05:05,480 --> 00:05:07,560
officer in the force.
103
00:05:07,680 --> 00:05:09,640
His results
104
00:05:07,680 --> 00:05:09,640
seem perfectly satisfactory.
105
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
I assured Samson that you don't
106
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
just go out of your way
107
00:05:11,760 --> 00:05:13,440
for the rich and famous.
108
00:05:13,560 --> 00:05:16,320
We generally leave the rich
109
00:05:13,560 --> 00:05:16,320
and famous to people like you.
110
00:05:16,440 --> 00:05:19,480
Why aren't you investigating,
111
00:05:16,440 --> 00:05:19,480
out of interest?
112
00:05:22,360 --> 00:05:23,240
Oh, don't give me that!
113
00:05:23,360 --> 00:05:25,040
(door opens)
114
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
What was that about?
115
00:05:35,640 --> 00:05:37,880
Miss Fisher was inquiring
116
00:05:35,640 --> 00:05:37,880
about the carnival murder.
117
00:05:38,000 --> 00:05:39,160
Yeah, it's all in hand.
118
00:05:39,280 --> 00:05:40,720
Perhaps you could use some
119
00:05:39,280 --> 00:05:40,720
assistance.
120
00:05:40,840 --> 00:05:41,880
Constable Collins,
121
00:05:40,840 --> 00:05:41,880
you'll work with
122
00:05:42,000 --> 00:05:44,560
Senior Sergeant Grossmith.
123
00:05:44,680 --> 00:05:46,560
If Miss Fisher
124
00:05:44,680 --> 00:05:46,560
gets in the way of this,
125
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
I want to know about it.
126
00:05:47,800 --> 00:05:49,520
Yes, sir.
127
00:05:57,840 --> 00:06:01,040
Grossmith won't do anything.
128
00:05:57,840 --> 00:06:01,040
He just looks the part.
129
00:06:01,160 --> 00:06:02,400
I was sure Jack would help.
130
00:06:02,520 --> 00:06:04,320
I didn't expect much
131
00:06:02,520 --> 00:06:04,320
from the coppers.
132
00:06:04,440 --> 00:06:06,880
They'll chalk Miss Christopher
133
00:06:04,440 --> 00:06:06,880
up as just another dead drifter.
134
00:06:07,000 --> 00:06:08,880
So for your next feat,
135
00:06:09,000 --> 00:06:11,440
you intend to bend me as easily
136
00:06:09,000 --> 00:06:11,440
as you bend an iron bar?
137
00:06:11,560 --> 00:06:14,040
You always could see
138
00:06:11,560 --> 00:06:14,040
right through me.
139
00:06:16,200 --> 00:06:18,360
I understand why you don't
140
00:06:16,200 --> 00:06:18,360
want to go back to the carnival.
141
00:06:18,480 --> 00:06:21,600
Do you think
142
00:06:18,480 --> 00:06:21,600
I'm afraid of ghosts?
143
00:06:21,720 --> 00:06:23,800
I would be.
144
00:06:23,920 --> 00:06:26,200
Look at you. I don't believe
145
00:06:23,920 --> 00:06:26,200
that for a moment.
146
00:06:26,320 --> 00:06:27,720
It's all show.
147
00:06:27,840 --> 00:06:30,600
Then I think it's time
148
00:06:27,840 --> 00:06:30,600
I got in on the act.
149
00:06:30,720 --> 00:06:32,280
Indeed.
150
00:06:36,440 --> 00:06:39,680
Anything with feathers,
151
00:06:36,440 --> 00:06:39,680
fur or fins, Dot!
152
00:06:39,800 --> 00:06:41,120
Bring it all!
153
00:06:41,240 --> 00:06:42,960
Why the disguise, miss?
154
00:06:43,080 --> 00:06:46,360
Circus people
155
00:06:43,080 --> 00:06:46,360
are a very suspicious lot.
156
00:06:49,040 --> 00:06:52,600
They're not likely to tell
157
00:06:49,040 --> 00:06:52,600
the truth to an outsider.
158
00:06:53,760 --> 00:06:55,280
Oh!
159
00:07:00,480 --> 00:07:02,160
Thank you.
160
00:07:02,280 --> 00:07:05,200
So, you caught them red-handed
161
00:07:02,280 --> 00:07:05,200
sneaking under the tent.
162
00:07:05,320 --> 00:07:09,600
Yes. Then your Miss Phryne
163
00:07:05,320 --> 00:07:09,600
gave me a serve.
164
00:07:09,720 --> 00:07:12,320
Said it was my fault for not
165
00:07:09,720 --> 00:07:12,320
pegging down the tent properly.
166
00:07:12,440 --> 00:07:14,800
It was such a good speech,
167
00:07:12,440 --> 00:07:14,800
the boss, Mr Jones,
168
00:07:14,920 --> 00:07:16,600
let them in for free.
169
00:07:16,720 --> 00:07:21,200
Every day she'd try it again,
170
00:07:16,720 --> 00:07:21,200
little sister in tow.
171
00:07:23,520 --> 00:07:25,640
She doesn't talk about her much.
172
00:07:25,760 --> 00:07:27,520
About Janey.
173
00:07:28,960 --> 00:07:31,480
No, I'm sure.
174
00:07:35,120 --> 00:07:38,120
- Too much?
175
00:07:35,120 --> 00:07:38,120
- That's just enough.
176
00:08:12,400 --> 00:08:15,640
Phryne, no!
177
00:08:12,400 --> 00:08:15,640
They'll catch us! Phryne!
178
00:08:15,760 --> 00:08:17,040
It's alright.
179
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
Come on.
180
00:08:26,400 --> 00:08:29,360
SAMSON: Phryne. Phryne?
181
00:08:29,480 --> 00:08:31,320
You OK?
182
00:08:32,440 --> 00:08:34,160
You ready to confront the boss?
183
00:08:36,640 --> 00:08:39,160
MAN:
184
00:08:36,640 --> 00:08:39,160
I just lost my main attraction.
185
00:08:39,280 --> 00:08:41,600
The last thing I need
186
00:08:39,280 --> 00:08:41,600
is you falling to pieces.
187
00:08:41,720 --> 00:08:44,120
WOMAN: I can't go back on stage
188
00:08:41,720 --> 00:08:44,120
with him yet.
189
00:08:44,240 --> 00:08:45,440
Then take over the peep show.
190
00:08:45,560 --> 00:08:46,720
No!
191
00:08:46,840 --> 00:08:48,200
That's all I got, Amelia.
192
00:08:48,320 --> 00:08:52,080
I can't just invent
193
00:08:48,320 --> 00:08:52,080
a new job for you.
194
00:08:52,200 --> 00:08:54,640
Unless you've come to tell me
195
00:08:52,200 --> 00:08:54,640
you've struck gold, go.
196
00:08:54,760 --> 00:08:57,360
Sorry, sir.
197
00:08:54,760 --> 00:08:57,360
Just someone looking for work.
198
00:08:57,480 --> 00:08:59,760
- What's your name?
199
00:08:57,480 --> 00:08:59,760
- Fern, sir.
200
00:08:59,880 --> 00:09:01,240
What do you do, Fern?
201
00:09:01,360 --> 00:09:02,720
A bit of everything.
202
00:09:02,840 --> 00:09:05,520
Juggling, tumbling.
203
00:09:05,640 --> 00:09:07,480
Let's see your legs.
204
00:09:11,600 --> 00:09:13,120
Decision time, Amelia.
205
00:09:13,240 --> 00:09:15,920
It's no kind of choice.
206
00:09:18,320 --> 00:09:20,720
Alright, I'll do the peep show.
207
00:09:23,120 --> 00:09:26,160
You'll be assisting Mr Sheridan,
208
00:09:23,120 --> 00:09:26,160
our magician. Welcome aboard.
209
00:09:26,280 --> 00:09:27,720
I won't let you down, sir.
210
00:09:27,840 --> 00:09:29,480
You come from carnival people?
211
00:09:29,600 --> 00:09:31,680
Not in this lifetime.
212
00:09:31,800 --> 00:09:34,200
Really? Cos you look familiar.
213
00:09:34,320 --> 00:09:37,880
People say that.
214
00:09:34,320 --> 00:09:37,880
Must have a common kind of face.
215
00:09:40,160 --> 00:09:42,280
Samson will show you the ropes.
216
00:09:47,680 --> 00:09:50,120
SAMSON: She was working in a
217
00:09:47,680 --> 00:09:50,120
brothel when Mr Jones found her.
218
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
They'd treated her
219
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
so badly she'd gone dumb.
220
00:09:52,680 --> 00:09:56,640
He showed her she had value,
221
00:09:52,680 --> 00:09:56,640
just like the rest of us.
222
00:09:56,760 --> 00:09:59,840
She wasn't just accepted here,
223
00:09:56,760 --> 00:09:59,840
she was respected.
224
00:09:59,960 --> 00:10:01,680
Well, someone was unhappy enough
225
00:10:01,800 --> 00:10:02,920
to truss her up
226
00:10:01,800 --> 00:10:02,920
in a straitjacket,
227
00:10:03,040 --> 00:10:04,360
shove four daggers into her
228
00:10:04,480 --> 00:10:06,760
and toss in a python
229
00:10:04,480 --> 00:10:06,760
for good measure.
230
00:10:09,720 --> 00:10:11,440
I don't know
231
00:10:09,720 --> 00:10:11,440
what your muscles earn you
232
00:10:11,560 --> 00:10:13,880
but Miss Christopher
233
00:10:11,560 --> 00:10:13,880
managed to save a princely sum.
234
00:10:14,000 --> 00:10:15,520
Well, we all earn the same.
235
00:10:15,640 --> 00:10:17,840
One of Mr Jones's golden rules.
236
00:10:20,120 --> 00:10:21,480
Well, here's the wage, see?
237
00:10:21,600 --> 00:10:23,160
Same as everyone else.
238
00:10:25,640 --> 00:10:27,800
This one big payment here...
239
00:10:29,120 --> 00:10:30,920
Could be extra dollars
240
00:10:29,120 --> 00:10:30,920
for the peep show.
241
00:10:31,040 --> 00:10:32,720
I don't think anyone would
242
00:10:31,040 --> 00:10:32,720
begrudge Mr Jones
243
00:10:32,840 --> 00:10:35,160
giving her a bonus
244
00:10:32,840 --> 00:10:35,160
every now and then.
245
00:10:36,160 --> 00:10:38,200
Rather large bonus.
246
00:10:39,600 --> 00:10:42,000
And a one-off,
247
00:10:39,600 --> 00:10:42,000
by the looks of it.
248
00:10:43,720 --> 00:10:47,520
She was making regular payments
249
00:10:43,720 --> 00:10:47,520
to a Dr Reginald Septimus.
250
00:10:47,640 --> 00:10:50,320
Any idea what for?
251
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
No. What now?
252
00:10:52,280 --> 00:10:54,640
I want to speak to your
253
00:10:52,280 --> 00:10:54,640
magician, his assistant,
254
00:10:54,760 --> 00:10:57,400
and the snake charmer.
255
00:11:01,720 --> 00:11:03,200
SAMSON:
256
00:11:01,720 --> 00:11:03,200
Doreen, you seen Miss Parkes?
257
00:11:03,320 --> 00:11:04,720
Shower tent.
258
00:11:04,840 --> 00:11:06,600
This is Fern. She's new.
259
00:11:06,720 --> 00:11:08,560
Look after her
260
00:11:06,720 --> 00:11:08,560
till Miss Parkes gets back.
261
00:11:08,680 --> 00:11:11,160
Safe with me, sweetie.
262
00:11:16,400 --> 00:11:18,440
I just heard what happened.
263
00:11:20,080 --> 00:11:22,840
Is this the one they found in
264
00:11:20,080 --> 00:11:22,840
the box with Miss Christopher?
265
00:11:22,960 --> 00:11:26,640
Must've been awful locked up
266
00:11:22,960 --> 00:11:26,640
in a box with a dead body.
267
00:11:26,760 --> 00:11:28,240
Poor baby.
268
00:11:28,360 --> 00:11:30,880
Half man, half woman.
269
00:11:28,360 --> 00:11:30,880
What a horrible life.
270
00:11:31,000 --> 00:11:33,240
It's against nature, isn't it?
271
00:11:33,360 --> 00:11:36,480
My mum always said that
272
00:11:33,360 --> 00:11:36,480
God let those ones perish.
273
00:11:36,600 --> 00:11:38,240
The ones
274
00:11:36,600 --> 00:11:38,240
that are born not right.
275
00:11:38,360 --> 00:11:41,800
(sighs) Yeah, well, I guess he
276
00:11:38,360 --> 00:11:41,800
let a few through to the keeper.
277
00:11:41,920 --> 00:11:44,960
You've gotta feel sorry
278
00:11:41,920 --> 00:11:44,960
for them, though, don't you?
279
00:11:45,080 --> 00:11:46,840
I don't have to feel sorry
280
00:11:45,080 --> 00:11:46,840
for anyone.
281
00:11:46,960 --> 00:11:48,840
You sound like my Sheridan,
282
00:11:46,960 --> 00:11:48,840
you do.
283
00:11:48,960 --> 00:11:52,080
Breaks his heart
284
00:11:48,960 --> 00:11:52,080
over every stray in the street.
285
00:11:52,200 --> 00:11:53,960
She took advantage.
286
00:11:54,080 --> 00:11:56,040
Miss Christopher?
287
00:11:56,160 --> 00:11:58,520
Crying on his shoulder
288
00:11:56,160 --> 00:11:58,520
every night for hours
289
00:11:58,640 --> 00:12:00,520
about her troubles.
290
00:12:00,640 --> 00:12:02,280
Troubles?
291
00:12:04,560 --> 00:12:06,080
You're a nosy one, aren't you?
292
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
What's Jones
293
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
got you doing on the show?
294
00:12:08,320 --> 00:12:11,040
I'm gonna be assisting
295
00:12:08,320 --> 00:12:11,040
Mr Sheridan.
296
00:12:13,680 --> 00:12:15,760
Well, you better be careful,
297
00:12:13,680 --> 00:12:15,760
little Miss Fern.
298
00:12:15,880 --> 00:12:19,640
You keep your eyes on the job
299
00:12:15,880 --> 00:12:19,640
and your hands to yourself.
300
00:12:19,760 --> 00:12:21,200
Alright?
301
00:12:22,160 --> 00:12:23,760
I don't want any trouble.
302
00:12:40,200 --> 00:12:43,440
Come on. You're not going to
303
00:12:40,200 --> 00:12:43,440
hell for taking a little break.
304
00:12:43,560 --> 00:12:45,680
Ah, I don't know, sir.
305
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
Shouldn't we be investigating
306
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
the carnival murder?
307
00:12:48,920 --> 00:12:50,520
Yeah, we'll get to it. No hurry.
308
00:12:50,640 --> 00:12:52,560
Sir, I think I might stay here
309
00:12:50,640 --> 00:12:52,560
and make sure...
310
00:12:52,680 --> 00:12:54,360
Cheer up, sunshine.
311
00:12:54,480 --> 00:12:56,000
All things in their time.
312
00:12:56,120 --> 00:13:02,800
Besides, it's thirsty work
313
00:12:56,120 --> 00:13:02,800
catching a murderer.
314
00:13:02,920 --> 00:13:06,440
- Where is it?
315
00:13:02,920 --> 00:13:06,440
- You bunch of maggots!
316
00:13:08,120 --> 00:13:09,600
Give it up!
317
00:13:08,120 --> 00:13:09,600
You're not listening!
318
00:13:09,720 --> 00:13:11,120
You...
319
00:13:12,440 --> 00:13:13,920
Let me go!
320
00:13:14,040 --> 00:13:16,280
- (groans)
321
00:13:14,040 --> 00:13:16,280
- Hey! Hey!
322
00:13:17,880 --> 00:13:20,680
Well, well, well,
323
00:13:17,880 --> 00:13:20,680
if it isn't the Roy Boys!
324
00:13:20,800 --> 00:13:23,240
You and you, your back against
325
00:13:20,800 --> 00:13:23,240
the wall or I'll start shooting
326
00:13:23,360 --> 00:13:26,440
and I'll keep shooting
327
00:13:23,360 --> 00:13:26,440
until someone gives me a prize.
328
00:13:28,200 --> 00:13:31,680
Let go, Else. Let go before you
329
00:13:28,200 --> 00:13:31,680
do something you'll regret.
330
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
- They broke into my place.
331
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
- I know.
332
00:13:34,760 --> 00:13:36,440
I know
333
00:13:34,760 --> 00:13:36,440
what they were looking for.
334
00:13:36,560 --> 00:13:38,000
Didn't even bloody find it,
335
00:13:36,560 --> 00:13:38,000
did you?
336
00:13:38,120 --> 00:13:39,760
GROSSMITH:
337
00:13:38,120 --> 00:13:39,760
Keep your eye on the old lizard.
338
00:13:39,880 --> 00:13:41,520
Someone needs to have a word
339
00:13:39,880 --> 00:13:41,520
with these boys
340
00:13:41,640 --> 00:13:43,200
about how to treat a lady.
341
00:13:43,320 --> 00:13:44,520
MAN: Oh, weren't doing any harm.
342
00:13:44,640 --> 00:13:47,280
GROSSMITH:
343
00:13:44,640 --> 00:13:47,280
Got some explaining to do.
344
00:13:47,400 --> 00:13:48,880
Lizard?
345
00:13:51,600 --> 00:13:53,200
HUGH: Lizard?
346
00:13:56,440 --> 00:13:59,600
Now, was that too hard for you,
347
00:13:56,440 --> 00:13:59,600
boys?
348
00:14:01,800 --> 00:14:03,760
PHRYNE: So is a peep show
349
00:14:01,800 --> 00:14:03,760
what it sounds like?
350
00:14:03,880 --> 00:14:06,640
On the way out, the punters can
351
00:14:03,880 --> 00:14:06,640
buy a little something extra.
352
00:14:06,760 --> 00:14:09,120
She didn't seem too thrilled
353
00:14:06,760 --> 00:14:09,120
with the idea.
354
00:14:09,240 --> 00:14:13,120
Miss Christopher used to do it
355
00:14:09,240 --> 00:14:13,120
before.
356
00:14:13,240 --> 00:14:15,120
Made a lot of money,
357
00:14:13,240 --> 00:14:15,120
half man, half woman.
358
00:14:15,240 --> 00:14:16,520
Twice the price to have a gawk.
359
00:14:16,640 --> 00:14:18,400
- (sighs)
360
00:14:16,640 --> 00:14:18,400
- She hated it.
361
00:14:18,520 --> 00:14:21,720
Last week she threatened
362
00:14:18,520 --> 00:14:21,720
to leave and they had a barney.
363
00:14:21,840 --> 00:14:23,400
The boss had to beg her to stay.
364
00:14:23,520 --> 00:14:26,600
So there was tension between
365
00:14:23,520 --> 00:14:26,600
Miss Christopher and Mr Jones.
366
00:14:26,720 --> 00:14:29,560
The boss would never have
367
00:14:26,720 --> 00:14:29,560
wanted to get rid of her.
368
00:14:30,680 --> 00:14:32,320
She was our greatest
369
00:14:30,680 --> 00:14:32,320
money spinner.
370
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
Besides, I know Mr Jones.
371
00:14:34,560 --> 00:14:36,760
He kept me on
372
00:14:34,560 --> 00:14:36,760
when no one else would have.
373
00:14:36,880 --> 00:14:40,160
He was like a father
374
00:14:36,880 --> 00:14:40,160
to all of us.
375
00:14:42,360 --> 00:14:45,040
Not all fathers
376
00:14:42,360 --> 00:14:45,040
are kind to their children.
377
00:14:48,840 --> 00:14:50,240
(Hugh laughs)
378
00:14:50,360 --> 00:14:52,280
I wouldn't lose
379
00:14:50,360 --> 00:14:52,280
any sleep over it.
380
00:14:52,400 --> 00:14:55,440
She's a slippery customer and
381
00:14:52,400 --> 00:14:55,440
those Roy Boys are a handful.
382
00:14:55,560 --> 00:14:57,760
Yeah, well, it's a good thing
383
00:14:55,560 --> 00:14:57,760
you had your gun on you, sir.
384
00:14:57,880 --> 00:15:00,360
You can't ask a crook to wait
385
00:14:57,880 --> 00:15:00,360
while you go back to the station
386
00:15:00,480 --> 00:15:03,360
and get a permission note
387
00:15:00,480 --> 00:15:03,360
for your weapon, can you?
388
00:15:03,480 --> 00:15:04,960
No, sir.
389
00:15:05,080 --> 00:15:07,200
Better get a wriggle on
390
00:15:05,080 --> 00:15:07,200
with the carnie case.
391
00:15:07,320 --> 00:15:09,760
These are the files of interest.
392
00:15:09,880 --> 00:15:11,920
Here's a list of names
393
00:15:09,880 --> 00:15:11,920
from people at the carnival.
394
00:15:12,040 --> 00:15:14,560
Just check their histories.
395
00:15:12,040 --> 00:15:14,560
Nut it out.
396
00:15:14,680 --> 00:15:16,120
Try and impress me.
397
00:15:16,240 --> 00:15:18,240
Yes, sir!
398
00:15:18,360 --> 00:15:20,680
OK. Blah, blah, blah, blah.
399
00:15:20,800 --> 00:15:22,520
Have you been drinking,
400
00:15:20,800 --> 00:15:22,520
Constable?
401
00:15:22,640 --> 00:15:24,040
Oh, just the one, sir.
402
00:15:24,160 --> 00:15:26,600
Helps turn the cogs apparently.
403
00:15:24,160 --> 00:15:26,600
(laughs)
404
00:15:26,720 --> 00:15:29,200
If I ever catch you
405
00:15:26,720 --> 00:15:29,200
or anyone else
406
00:15:29,320 --> 00:15:32,640
drinking on the job,
407
00:15:29,320 --> 00:15:32,640
you can kiss your badge goodbye.
408
00:15:32,760 --> 00:15:35,560
Now, get on with that
409
00:15:32,760 --> 00:15:35,560
carnival investigation.
410
00:15:49,200 --> 00:15:51,840
Jones will call for numbers
411
00:15:49,200 --> 00:15:51,840
from the audience
412
00:15:51,960 --> 00:15:54,760
and I'll endeavor to hit them.
413
00:15:54,880 --> 00:15:56,720
Endeavour?
414
00:15:56,840 --> 00:15:59,120
You're not filling me
415
00:15:56,840 --> 00:15:59,120
with confidence, Mr Sheridan.
416
00:15:59,240 --> 00:16:01,200
I rarely miss, Miss Fern.
417
00:16:02,120 --> 00:16:03,920
That looks sore.
418
00:16:04,040 --> 00:16:05,200
I fainted.
419
00:16:05,320 --> 00:16:06,920
When Miss Parkes
420
00:16:05,320 --> 00:16:06,920
opened the cabinet
421
00:16:07,040 --> 00:16:08,960
and we all saw...
422
00:16:10,200 --> 00:16:12,160
Faint at the drop of a hat,
423
00:16:10,200 --> 00:16:12,160
I do.
424
00:16:12,280 --> 00:16:16,360
Can't imagine seeing that happen
425
00:16:12,280 --> 00:16:16,360
to someone close to you.
426
00:16:18,440 --> 00:16:21,000
See that Miss Parkes
427
00:16:18,440 --> 00:16:21,000
finds you a costume.
428
00:16:21,120 --> 00:16:22,680
Good day to you.
429
00:16:25,880 --> 00:16:28,880
Course it was going to go bad.
430
00:16:25,880 --> 00:16:28,880
Couldn't last.
431
00:16:29,000 --> 00:16:30,760
It was stupid to think it would.
432
00:16:32,680 --> 00:16:35,040
This. Will this do?
433
00:16:35,160 --> 00:16:37,360
It'll be fine.
434
00:16:39,280 --> 00:16:43,720
Are you... Have I upset you
435
00:16:39,280 --> 00:16:43,720
taking your job?
436
00:16:46,120 --> 00:16:48,400
Look at me,
437
00:16:46,120 --> 00:16:48,400
blubbering on like this.
438
00:16:48,520 --> 00:16:49,920
I've got no right.
439
00:16:50,040 --> 00:16:51,600
Your friend was killed.
440
00:16:51,720 --> 00:16:54,920
If ever there's a good time
441
00:16:51,720 --> 00:16:54,920
to blubber, I reckon this is it.
442
00:16:58,360 --> 00:17:00,160
It's alright.
443
00:17:01,800 --> 00:17:04,440
A good cry never hurt anyone.
444
00:17:04,560 --> 00:17:06,880
I wasn't much of a friend to her
445
00:17:04,560 --> 00:17:06,880
while she was alive.
446
00:17:07,000 --> 00:17:10,920
Can hardly come over all upset
447
00:17:07,000 --> 00:17:10,920
now she's dead.
448
00:17:13,040 --> 00:17:16,000
Just wish we didn't have words
449
00:17:13,040 --> 00:17:16,000
the last time I saw her.
450
00:17:17,600 --> 00:17:19,720
Think there's a headdress
451
00:17:17,600 --> 00:17:19,720
here somewhere.
452
00:17:19,840 --> 00:17:23,880
My mum always said never to let
453
00:17:19,840 --> 00:17:23,880
the sun go down on an argument.
454
00:17:28,440 --> 00:17:30,920
She wanted to borrow some money.
455
00:17:31,680 --> 00:17:34,040
For something special.
456
00:17:35,520 --> 00:17:38,520
She just needed the last ยฃ50.
457
00:17:41,160 --> 00:17:43,920
When she said she was leaving,
458
00:17:44,040 --> 00:17:45,880
I got worried
459
00:17:44,040 --> 00:17:45,880
she wasn't going to pay it back
460
00:17:46,000 --> 00:17:47,760
and I said as much.
461
00:17:50,240 --> 00:17:54,280
She was so offended
462
00:17:50,240 --> 00:17:54,280
I didn't trust her.
463
00:17:55,560 --> 00:17:59,480
So, you see,
464
00:17:55,560 --> 00:17:59,480
I went back there to apologize.
465
00:18:02,240 --> 00:18:04,120
And I saw them together.
466
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
I don't know
467
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
what came over me.
468
00:18:09,480 --> 00:18:13,200
I just lost my grip on things.
469
00:18:14,520 --> 00:18:16,560
Said Lord knows what.
470
00:18:18,320 --> 00:18:19,800
Who did you see?
471
00:18:21,600 --> 00:18:23,480
Miss Christopher and...
472
00:18:25,080 --> 00:18:26,920
Mr Sheridan.
473
00:18:31,040 --> 00:18:34,320
Miss Christopher
474
00:18:31,040 --> 00:18:34,320
and Mr Sheridan were lovers?
475
00:18:40,960 --> 00:18:43,440
- Sir?
476
00:18:40,960 --> 00:18:43,440
- GROSSMITH: Hmm?
477
00:18:43,560 --> 00:18:46,200
I've been looking through
478
00:18:43,560 --> 00:18:46,200
the files of these circus people
479
00:18:46,320 --> 00:18:49,280
and it looks like one of them
480
00:18:46,320 --> 00:18:49,280
has a prior arrest.
481
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
Drunk and disorderly? Affray?
482
00:18:53,040 --> 00:18:55,040
How does murder sound?
483
00:18:56,800 --> 00:18:59,960
Sounds like a solid gold
484
00:18:56,800 --> 00:18:59,960
result to me, kid.
485
00:19:15,960 --> 00:19:17,520
What are you staring at?
486
00:19:26,920 --> 00:19:28,800
Oh, Fern.
487
00:19:30,320 --> 00:19:33,800
Some dishes here
488
00:19:30,320 --> 00:19:33,800
with your name on them.
489
00:19:33,920 --> 00:19:36,440
You wait till Mr Sheridan's
490
00:19:33,920 --> 00:19:36,440
plate comes back too
491
00:19:36,560 --> 00:19:38,080
before you change the water.
492
00:19:38,200 --> 00:19:40,280
No use wasting it.
493
00:19:52,840 --> 00:19:56,280
GROSSMITH: Off you go, then.
494
00:19:52,840 --> 00:19:56,280
You did the legwork.
495
00:19:59,680 --> 00:20:04,120
Er, Amelia Parkes,
496
00:19:59,680 --> 00:20:04,120
you're under arrest for murder.
497
00:20:04,240 --> 00:20:06,200
- I'm ready.
498
00:20:04,240 --> 00:20:06,200
- See?
499
00:20:06,320 --> 00:20:08,040
She knows what's what.
500
00:20:08,160 --> 00:20:10,960
This isn't the first time you've
501
00:20:08,160 --> 00:20:10,960
been arrested, is it, love?
502
00:20:29,320 --> 00:20:31,400
It was all over the newspapers.
503
00:20:31,520 --> 00:20:33,960
You didn't read about it?
504
00:20:40,440 --> 00:20:45,680
"Carnival Killer: Trapeze Wife
505
00:20:40,440 --> 00:20:45,680
Lets Husband Take Death Plunge."
506
00:20:45,800 --> 00:20:48,800
And where did you get this,
507
00:20:45,800 --> 00:20:48,800
out of the ark?
508
00:20:48,920 --> 00:20:51,600
Bottom of the carnival trunk,
509
00:20:48,920 --> 00:20:51,600
as it happens.
510
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Miss Parkes was charged
511
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
with murder
512
00:20:53,600 --> 00:20:55,680
after failing to catch
513
00:20:53,600 --> 00:20:55,680
her husband on the trapeze.
514
00:20:55,800 --> 00:20:58,440
But during the trial,
515
00:20:58,560 --> 00:21:01,000
it came out
516
00:20:58,560 --> 00:21:01,000
that she has epilepsy,
517
00:21:01,120 --> 00:21:03,480
a condition she was unaware of
518
00:21:01,120 --> 00:21:03,480
at the time.
519
00:21:03,600 --> 00:21:05,160
She couldn't catch him
520
00:21:05,280 --> 00:21:07,520
because she was
521
00:21:05,280 --> 00:21:07,520
in the middle of a seizure.
522
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
That's why her sentence
523
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
was commuted.
524
00:21:09,720 --> 00:21:11,760
Which makes
525
00:21:09,720 --> 00:21:11,760
this latest accusation
526
00:21:11,880 --> 00:21:13,920
a masterstroke in lazy policing.
527
00:21:14,040 --> 00:21:17,000
I could be wrong but I suspect
528
00:21:14,040 --> 00:21:17,000
wrestling a victim
529
00:21:17,120 --> 00:21:19,040
into a straitjacket, plunging
530
00:21:17,120 --> 00:21:19,040
in a set of steak knives
531
00:21:19,160 --> 00:21:20,600
and wrangling a python
532
00:21:20,720 --> 00:21:23,080
is a tall order for a woman
533
00:21:20,720 --> 00:21:23,080
as frail as Miss Parkes.
534
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
And I assume you have a theory
535
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
as to who did the deed?
536
00:21:30,680 --> 00:21:32,200
Two frontrunners.
537
00:21:32,320 --> 00:21:34,160
One's the magician Mr Sheridan.
538
00:21:34,280 --> 00:21:37,160
Very secretive about
539
00:21:34,280 --> 00:21:37,160
his romantic involvement
540
00:21:37,280 --> 00:21:39,160
with Miss Christopher's
541
00:21:37,280 --> 00:21:39,160
female half.
542
00:21:39,280 --> 00:21:40,560
You think
543
00:21:39,280 --> 00:21:40,560
she might have threatened
544
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
to make the dalliance public?
545
00:21:42,040 --> 00:21:43,920
Possible.
546
00:21:44,040 --> 00:21:45,720
That's a hell of a way
547
00:21:44,040 --> 00:21:45,720
to keep someone quiet.
548
00:21:45,840 --> 00:21:48,480
But Mr Sheridan fainted
549
00:21:45,840 --> 00:21:48,480
when he saw the body.
550
00:21:48,600 --> 00:21:50,240
Not likely if he'd done
551
00:21:48,600 --> 00:21:50,240
the handiwork himself.
552
00:21:50,360 --> 00:21:53,000
A good faint, like just
553
00:21:50,360 --> 00:21:53,000
about anything, can be faked.
554
00:21:53,120 --> 00:21:58,440
Then there's Doreen, proud
555
00:21:53,120 --> 00:21:58,440
owner of the python in question.
556
00:21:58,560 --> 00:22:00,240
She imagines a romance
557
00:21:58,560 --> 00:22:00,240
with the magician
558
00:22:00,360 --> 00:22:02,720
that doesn't appear
559
00:22:00,360 --> 00:22:02,720
to be reciprocal.
560
00:22:02,840 --> 00:22:05,480
So it was a jealous rage?
561
00:22:05,600 --> 00:22:08,520
Then there's her boss Mr Jones.
562
00:22:08,640 --> 00:22:10,000
He and Miss Christopher argued
563
00:22:10,120 --> 00:22:12,360
when she threatened
564
00:22:10,120 --> 00:22:12,360
to leave the carnival.
565
00:22:12,480 --> 00:22:14,320
All very interesting.
566
00:22:14,440 --> 00:22:17,480
Let me know
567
00:22:14,440 --> 00:22:17,480
when you narrow it down.
568
00:22:18,400 --> 00:22:20,440
I'd like to see Miss Parkes.
569
00:22:20,560 --> 00:22:22,200
To what purpose?
570
00:22:22,320 --> 00:22:23,920
To check that her
571
00:22:22,320 --> 00:22:23,920
basic visitation rights
572
00:22:24,040 --> 00:22:25,400
are being respected.
573
00:22:26,520 --> 00:22:28,560
I am a workmate, after all.
574
00:22:35,840 --> 00:22:39,120
I don't remember what happened
575
00:22:35,840 --> 00:22:39,120
the night I killed my husband.
576
00:22:41,080 --> 00:22:43,520
How can I be sure
577
00:22:41,080 --> 00:22:43,520
it didn't happen again?
578
00:22:45,240 --> 00:22:47,640
You've got epilepsy,
579
00:22:45,240 --> 00:22:47,640
Miss Parkes.
580
00:22:47,760 --> 00:22:52,280
Samson mentioned you take
581
00:22:47,760 --> 00:22:52,280
an elixir which helps?
582
00:22:57,480 --> 00:22:59,040
That's the thing though, Fern.
583
00:22:59,160 --> 00:23:01,800
I'm supposed to take it.
584
00:23:04,680 --> 00:23:08,640
But it makes me so tired, I can
585
00:23:04,680 --> 00:23:08,640
hardly string my words together.
586
00:23:12,080 --> 00:23:14,160
You stopped taking it?
587
00:23:15,920 --> 00:23:20,320
The night I went and saw
588
00:23:15,920 --> 00:23:20,320
Miss Christopher, I had a turn.
589
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
(sighs)
590
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
The next thing I remember
591
00:23:25,360 --> 00:23:28,560
is being back in my tent.
592
00:23:28,680 --> 00:23:32,080
Did Miss Christopher say why she
593
00:23:28,680 --> 00:23:32,080
wanted to borrow money from you?
594
00:23:34,480 --> 00:23:36,200
I don't like to betray a trust.
595
00:23:36,320 --> 00:23:38,440
Might be important.
596
00:23:40,320 --> 00:23:43,280
Does it have anything to do
597
00:23:40,320 --> 00:23:43,280
with the doctor she was seeing?
598
00:23:43,400 --> 00:23:47,520
She was tired of being
599
00:23:43,400 --> 00:23:47,520
a half man, half woman.
600
00:23:48,600 --> 00:23:51,880
She wanted
601
00:23:48,600 --> 00:23:51,880
to be one or the other.
602
00:23:52,000 --> 00:23:54,920
And that doctor, he said
603
00:23:52,000 --> 00:23:54,920
he could make it happen for her,
604
00:23:55,040 --> 00:23:56,560
for a price.
605
00:23:56,680 --> 00:23:59,720
WOMAN: I want some
606
00:23:56,680 --> 00:23:59,720
bloody justice from you lot!
607
00:24:00,920 --> 00:24:02,600
Come on, Jackie boy! Come on!
608
00:24:02,720 --> 00:24:04,760
HUGH: I told you, he's busy.
609
00:24:06,600 --> 00:24:09,200
I want some bloomin' justice
610
00:24:06,600 --> 00:24:09,200
from you lot!
611
00:24:12,200 --> 00:24:13,880
- Hello, Jack.
612
00:24:12,200 --> 00:24:13,880
- Elsie.
613
00:24:14,000 --> 00:24:17,240
Jack Robinson. He's the nicest
614
00:24:14,000 --> 00:24:17,240
copper this side of the river.
615
00:24:17,360 --> 00:24:20,160
I was his first arrest.
616
00:24:17,360 --> 00:24:20,160
Did you know that?
617
00:24:20,280 --> 00:24:21,600
Really?
618
00:24:21,720 --> 00:24:23,280
Do you remember that, Jack?
619
00:24:23,400 --> 00:24:26,440
You never let me forget, Else.
620
00:24:23,400 --> 00:24:26,440
What seems to be the problem?
621
00:24:26,560 --> 00:24:29,040
Those stinking Roy Boys, they're
622
00:24:26,560 --> 00:24:29,040
still sniffing around my place.
623
00:24:29,160 --> 00:24:31,000
Sir, Sergeant Grossmith
624
00:24:29,160 --> 00:24:31,000
intervened earlier
625
00:24:31,120 --> 00:24:32,680
on an attempted burglary.
626
00:24:32,800 --> 00:24:35,000
Fat lot of good that did.
627
00:24:32,800 --> 00:24:35,000
They'll never find it.
628
00:24:35,120 --> 00:24:37,440
- That's Matty's stash.
629
00:24:35,120 --> 00:24:37,440
- What stash is that?
630
00:24:37,560 --> 00:24:39,200
You swore blind your boy Matthew
631
00:24:39,320 --> 00:24:41,560
had nothing to do with
632
00:24:39,320 --> 00:24:41,560
the Burns Street robbery.
633
00:24:41,680 --> 00:24:45,560
Which, by logical extension,
634
00:24:41,680 --> 00:24:45,560
would mean there was no stash.
635
00:24:46,560 --> 00:24:48,240
My oath.
636
00:24:48,360 --> 00:24:49,520
You know what I'm trying to say,
637
00:24:48,360 --> 00:24:49,520
though.
638
00:24:49,640 --> 00:24:52,200
You know what I'm getting at.
639
00:24:52,320 --> 00:24:55,160
Things'll seem clearer once
640
00:24:52,320 --> 00:24:55,160
you go home and have a sleep.
641
00:24:55,280 --> 00:24:57,880
In fact, Constable Collins here
642
00:24:55,280 --> 00:24:57,880
will take you home right now.
643
00:24:58,000 --> 00:24:59,840
Unless, of course,
644
00:24:58,000 --> 00:24:59,840
you're finally ready
645
00:24:59,960 --> 00:25:02,240
to interview Miss Parkes.
646
00:25:02,360 --> 00:25:05,880
Sergeant Grossmith says he wants
647
00:25:02,360 --> 00:25:05,880
her to sweat it out some more.
648
00:25:06,000 --> 00:25:07,880
He says sweat...
649
00:25:09,880 --> 00:25:12,200
He says sweat what?
650
00:25:13,840 --> 00:25:16,680
He says sweat
651
00:25:13,840 --> 00:25:16,680
greases the wheels
652
00:25:16,800 --> 00:25:19,360
on the fast track
653
00:25:16,800 --> 00:25:19,360
to confessions.
654
00:25:19,480 --> 00:25:23,680
Dizzying insight, Constable.
655
00:25:23,800 --> 00:25:26,200
Don't let him intimidate you
656
00:25:23,800 --> 00:25:26,200
on the way home, Else.
657
00:25:26,320 --> 00:25:27,800
What, this lamb?
658
00:25:30,320 --> 00:25:33,120
I found out why Miss Christopher
659
00:25:30,320 --> 00:25:33,120
needed that extra money.
660
00:25:33,240 --> 00:25:34,800
Are you going to tell me?
661
00:25:34,920 --> 00:25:38,120
I think it's something better
662
00:25:34,920 --> 00:25:38,120
seen with your own eyes.
663
00:25:48,040 --> 00:25:49,720
I thought the man-woman act
664
00:25:48,040 --> 00:25:49,720
was a con
665
00:25:49,840 --> 00:25:51,880
but she was
666
00:25:49,840 --> 00:25:51,880
a real hermaphrodite.
667
00:25:52,000 --> 00:25:53,560
But she didn't intend
668
00:25:52,000 --> 00:25:53,560
to stay that way.
669
00:25:53,680 --> 00:25:55,080
She'd found
670
00:25:53,680 --> 00:25:55,080
a doctor who was prepared
671
00:25:55,200 --> 00:25:59,120
to relieve her
672
00:25:55,200 --> 00:25:59,120
of her additional appendage
673
00:25:59,240 --> 00:26:00,480
for an extraordinary fee.
674
00:26:00,600 --> 00:26:02,880
Ouch.
675
00:26:15,640 --> 00:26:17,480
"Cause of death, asphyxiation."
676
00:26:17,600 --> 00:26:19,240
- The python?
677
00:26:17,600 --> 00:26:19,240
- No.
678
00:26:19,360 --> 00:26:21,640
She was choked to death,
679
00:26:19,360 --> 00:26:21,640
possibly with a rope.
680
00:26:21,760 --> 00:26:23,760
Then the knife wounds,
681
00:26:21,760 --> 00:26:23,760
the straitjacket
682
00:26:23,880 --> 00:26:25,640
and the python
683
00:26:23,880 --> 00:26:25,640
were all added afterwards.
684
00:26:25,760 --> 00:26:29,120
Overkill.
685
00:26:25,760 --> 00:26:29,120
To send a message, a warning.
686
00:26:29,240 --> 00:26:31,440
But to whom?
687
00:26:33,080 --> 00:26:34,800
ELSIE: My place is down here.
688
00:26:34,920 --> 00:26:37,840
We're nearly there.
689
00:26:34,920 --> 00:26:37,840
That's the gate.
690
00:26:39,160 --> 00:26:41,120
I don't see the mongrels.
691
00:26:42,040 --> 00:26:44,280
- (clattering)
692
00:26:42,040 --> 00:26:44,280
- Bugger!
693
00:26:46,720 --> 00:26:48,320
Go on, do something!
694
00:26:52,440 --> 00:26:54,200
(clears throat)
695
00:26:54,320 --> 00:26:55,720
Police.
696
00:26:59,080 --> 00:27:01,240
Come out with your hands in the
697
00:26:59,080 --> 00:27:01,240
air, there won't be any trouble.
698
00:27:01,360 --> 00:27:03,920
Trouble, my backside! You come
699
00:27:01,360 --> 00:27:03,920
out now, you spineless maggot!
700
00:27:04,040 --> 00:27:06,080
I'll give you trouble!
701
00:27:10,120 --> 00:27:11,720
(gunshot)
702
00:27:13,280 --> 00:27:15,680
(breathes heavily)
703
00:27:17,040 --> 00:27:18,320
Holy smoke.
704
00:27:18,440 --> 00:27:20,800
You've shot yourself in the leg,
705
00:27:18,440 --> 00:27:20,800
tiger.
706
00:27:20,920 --> 00:27:22,480
(groans)
707
00:29:21,040 --> 00:29:23,280
(applause)
708
00:29:29,000 --> 00:29:31,240
(gasps)
709
00:29:37,280 --> 00:29:40,160
(circus music plays)
710
00:29:42,520 --> 00:29:43,920
MAN:
711
00:29:42,520 --> 00:29:43,920
Every night's another night.
712
00:29:44,040 --> 00:29:45,560
Come on in.
713
00:29:50,960 --> 00:29:54,520
Quiet, please,
714
00:29:50,960 --> 00:29:54,520
ladies and laddies, quiet!
715
00:29:54,640 --> 00:30:00,200
Complete hush
716
00:29:54,640 --> 00:30:00,200
as our duke and the dagger,
717
00:30:00,320 --> 00:30:02,560
our nobleman of the knife,
718
00:30:02,680 --> 00:30:04,960
our captain of the cutlass
719
00:30:05,080 --> 00:30:08,720
prepares to throw
720
00:30:05,080 --> 00:30:08,720
his final knife.
721
00:30:10,040 --> 00:30:12,120
(drum roll)
722
00:30:22,120 --> 00:30:24,080
(crowd gasps)
723
00:30:25,520 --> 00:30:26,760
Please give your thanks
724
00:30:26,880 --> 00:30:30,640
to our target master,
725
00:30:26,880 --> 00:30:30,640
Mr Abel Sheridan!
726
00:30:30,760 --> 00:30:32,680
(applause)
727
00:30:32,800 --> 00:30:36,400
And our
728
00:30:32,800 --> 00:30:36,400
fabulously fearless Miss Fern!
729
00:30:36,520 --> 00:30:37,840
(applause)
730
00:30:37,960 --> 00:30:39,520
Coming up next...
731
00:30:39,640 --> 00:30:43,960
You must miss her.
732
00:30:39,640 --> 00:30:43,960
Miss Christopher.
733
00:30:44,080 --> 00:30:45,480
I know you were lovers.
734
00:30:45,600 --> 00:30:46,920
MAN: That was rigged!
735
00:30:47,040 --> 00:30:50,120
The same bloke
736
00:30:47,040 --> 00:30:50,120
called out all the numbers.
737
00:30:50,240 --> 00:30:52,480
We have a skeptic amongst us.
738
00:30:52,600 --> 00:30:55,400
A doubter named Thomas!
739
00:30:55,520 --> 00:30:59,080
What say you, Mr Sheridan?
740
00:30:55,520 --> 00:30:59,080
Shall we prove him wrong?
741
00:30:59,200 --> 00:31:03,320
How about we let him
742
00:30:59,200 --> 00:31:03,320
call out your next number?
743
00:31:04,520 --> 00:31:06,880
- 20.
744
00:31:04,520 --> 00:31:06,880
- 20!
745
00:31:12,560 --> 00:31:14,680
(drum roll)
746
00:31:30,360 --> 00:31:32,120
(cheering and applause)
747
00:31:39,640 --> 00:31:41,040
Mr Sheridan!
748
00:31:41,160 --> 00:31:42,320
I'm sorry.
749
00:31:42,440 --> 00:31:44,080
I shouldn't
750
00:31:42,440 --> 00:31:44,080
have gone on tonight.
751
00:31:44,200 --> 00:31:46,400
I understand. I really do.
752
00:31:47,400 --> 00:31:49,200
I had a lover once who died.
753
00:31:49,320 --> 00:31:52,280
Who told you, Fern?
754
00:31:49,320 --> 00:31:52,280
Who told you this?
755
00:31:52,400 --> 00:31:53,840
Miss Parkes.
756
00:31:53,960 --> 00:31:56,000
I went to see her today.
757
00:31:56,120 --> 00:31:59,480
She told me all about you
758
00:31:56,120 --> 00:31:59,480
and Miss Christopher.
759
00:31:59,600 --> 00:32:03,400
It doesn't bother me.
760
00:31:59,600 --> 00:32:03,400
I know it takes all kinds.
761
00:32:03,520 --> 00:32:05,560
Miss Parkes said someone
762
00:32:05,680 --> 00:32:07,320
was giving Miss Christopher
763
00:32:05,680 --> 00:32:07,320
extra money.
764
00:32:07,440 --> 00:32:09,960
Do you know why?
765
00:32:10,080 --> 00:32:12,040
I really can't say.
766
00:32:14,720 --> 00:32:16,960
Cos you're scared of what
767
00:32:14,720 --> 00:32:16,960
might happen to you.
768
00:32:17,080 --> 00:32:19,000
I will bid you goodnight.
769
00:32:27,720 --> 00:32:30,640
(groans)
770
00:32:30,760 --> 00:32:33,120
Little cherub one of yours,
771
00:32:30,760 --> 00:32:33,120
ain't he, Jack?
772
00:32:33,240 --> 00:32:36,520
- What happened?
773
00:32:33,240 --> 00:32:36,520
- I've been shot, sir.
774
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Don't turn it into a three-act
775
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
play. It's only a graze.
776
00:32:39,840 --> 00:32:42,000
What's this?
777
00:32:42,120 --> 00:32:43,840
I don't know.
778
00:32:43,960 --> 00:32:45,760
He wouldn't
779
00:32:43,960 --> 00:32:45,760
have meant no harm by it.
780
00:32:45,880 --> 00:32:47,680
He'd just come back to find
781
00:32:45,880 --> 00:32:47,680
his stash,
782
00:32:47,800 --> 00:32:49,880
and he found it,
783
00:32:47,800 --> 00:32:49,880
just where he hid it.
784
00:32:50,000 --> 00:32:52,200
Your son's in prison, Elsie.
785
00:32:50,000 --> 00:32:52,200
Has been for years.
786
00:32:52,320 --> 00:32:54,320
Well, he must have busted out.
787
00:32:54,440 --> 00:32:57,640
Who else is going to leave me
788
00:32:54,440 --> 00:32:57,640
a bag of my favorite sweets,
789
00:32:57,760 --> 00:33:00,080
take the family pictures
790
00:32:57,760 --> 00:33:00,080
from under the mattress?
791
00:33:00,200 --> 00:33:02,280
HUGH: Your son shot me?
792
00:33:02,400 --> 00:33:05,680
Strictly speaking,
793
00:33:02,400 --> 00:33:05,680
he made you shoot yourself.
794
00:33:06,840 --> 00:33:09,920
He made me shoot myself!
795
00:33:10,960 --> 00:33:12,280
Agh!
796
00:33:16,640 --> 00:33:18,120
PHRYNE:
797
00:33:16,640 --> 00:33:18,120
Jones had the most to lose.
798
00:33:18,240 --> 00:33:19,640
If she'd gone through
799
00:33:18,240 --> 00:33:19,640
with the operation,
800
00:33:19,760 --> 00:33:21,760
he'd have lost
801
00:33:19,760 --> 00:33:21,760
his star attraction.
802
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
How would I get myself
803
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
into a position
804
00:33:24,960 --> 00:33:27,640
to take a peek
805
00:33:24,960 --> 00:33:27,640
through Jones's papers?
806
00:33:27,760 --> 00:33:29,480
No.
807
00:33:29,600 --> 00:33:31,520
The boss is straight
808
00:33:29,600 --> 00:33:31,520
as an arrow.
809
00:33:31,640 --> 00:33:33,520
Then he'll have nothing to hide.
810
00:33:35,520 --> 00:33:37,920
But if, hypothetically,
811
00:33:38,040 --> 00:33:41,600
we were to take a look
812
00:33:38,040 --> 00:33:41,600
through his papers,
813
00:33:41,720 --> 00:33:43,280
where would we find them?
814
00:33:43,400 --> 00:33:47,480
Anything important
815
00:33:43,400 --> 00:33:47,480
is kept in the strongbox.
816
00:33:47,600 --> 00:33:49,400
Could you get into it for me?
817
00:33:49,520 --> 00:33:51,640
He's a good man, Phryne.
818
00:33:53,000 --> 00:33:54,760
I know it's hard.
819
00:33:54,880 --> 00:33:58,320
But good people,
820
00:33:54,880 --> 00:33:58,320
the best of people,
821
00:33:58,440 --> 00:34:00,880
can still be compromised.
822
00:34:02,000 --> 00:34:03,920
(phone rings)
823
00:34:08,840 --> 00:34:11,720
Miss Fisher's residence,
824
00:34:08,840 --> 00:34:11,720
Dorothy speaking.
825
00:34:15,240 --> 00:34:17,800
Where is he?
826
00:34:24,800 --> 00:34:27,880
I don't know
827
00:34:24,800 --> 00:34:27,880
whether to hug you or slap you.
828
00:34:28,000 --> 00:34:29,960
Do I get a vote?
829
00:34:30,080 --> 00:34:33,480
Any truth to the nasty rumor
830
00:34:30,080 --> 00:34:33,480
that you got yourself shot?
831
00:34:34,480 --> 00:34:37,040
Afraid so. Sir?
832
00:34:37,160 --> 00:34:39,120
This is my sweetheart Dot.
833
00:34:39,240 --> 00:34:41,840
If you were any kind
834
00:34:39,240 --> 00:34:41,840
of senior officer,
835
00:34:41,960 --> 00:34:44,240
you wouldn't have sent such
836
00:34:41,960 --> 00:34:44,240
an inexperienced young policeman
837
00:34:44,360 --> 00:34:46,160
out on such a dangerous job.
838
00:34:46,280 --> 00:34:48,640
Hooked yourself a regular
839
00:34:46,280 --> 00:34:48,640
barracks-room lawyer, I see.
840
00:34:48,760 --> 00:34:50,360
DOT: I do know a bit
841
00:34:48,760 --> 00:34:50,360
about the law, actually.
842
00:34:50,480 --> 00:34:52,960
My employer
843
00:34:50,480 --> 00:34:52,960
is Miss Phryne Fisher.
844
00:34:53,080 --> 00:34:55,520
- Detective.
845
00:34:53,080 --> 00:34:55,520
- Really?
846
00:34:55,640 --> 00:34:58,480
Well, maybe you should get your
847
00:34:55,640 --> 00:34:58,480
employer to sort out her facts.
848
00:34:58,600 --> 00:35:02,120
I didn't send your sweetheart
849
00:34:58,600 --> 00:35:02,120
anywhere.
850
00:35:04,120 --> 00:35:06,200
Better drive the old soak home
851
00:35:04,120 --> 00:35:06,200
or we'll have to fumigate.
852
00:35:06,320 --> 00:35:08,360
JACK: I want her
853
00:35:06,320 --> 00:35:08,360
to dry out before she goes.
854
00:35:08,480 --> 00:35:09,800
If you've got time to burn,
855
00:35:09,920 --> 00:35:11,760
you might turn your attention
856
00:35:09,920 --> 00:35:11,760
to Miss Parkes.
857
00:35:11,880 --> 00:35:13,640
I'm officially
858
00:35:11,880 --> 00:35:13,640
turning the clock on.
859
00:35:13,760 --> 00:35:15,640
I want movement
860
00:35:13,760 --> 00:35:15,640
on the circus murder
861
00:35:15,760 --> 00:35:18,440
first thing in the morning
862
00:35:15,760 --> 00:35:18,440
or I'm letting Miss Parkes go.
863
00:35:22,320 --> 00:35:24,080
ELSIE: Lord knows
864
00:35:22,320 --> 00:35:24,080
how he's managed it
865
00:35:24,200 --> 00:35:26,800
but he has managed somehow
866
00:35:24,200 --> 00:35:26,800
to bust out of jail.
867
00:35:26,920 --> 00:35:28,640
He's a clever lad.
868
00:35:28,760 --> 00:35:31,640
I don't think so, Else.
869
00:35:31,760 --> 00:35:32,920
I'm telling you, he has.
870
00:35:33,040 --> 00:35:34,720
You tell them,
871
00:35:33,040 --> 00:35:34,720
go check in his cell.
872
00:35:34,840 --> 00:35:37,800
He won't be there,
873
00:35:34,840 --> 00:35:37,800
I guarantee you. I know my son.
874
00:35:39,240 --> 00:35:42,200
Well, I promise you,
875
00:35:39,240 --> 00:35:42,200
if what you're saying is true,
876
00:35:42,320 --> 00:35:43,480
I'd know about it.
877
00:35:43,600 --> 00:35:46,120
Here, sit down. Right?
878
00:35:46,240 --> 00:35:47,680
If it'll help you sleep soundly,
879
00:35:47,800 --> 00:35:50,280
I'll ring the prison
880
00:35:47,800 --> 00:35:50,280
and find out.
881
00:35:51,280 --> 00:35:53,600
I always liked you, Jack.
882
00:36:01,600 --> 00:36:03,960
My apologies for the roommate.
883
00:36:05,040 --> 00:36:06,360
Underneath the alcoholic vapor,
884
00:36:06,480 --> 00:36:09,760
there's a lady of considerable
885
00:36:06,480 --> 00:36:09,760
intellect and wit.
886
00:36:14,880 --> 00:36:17,520
Unfortunately, waiting for her
887
00:36:14,880 --> 00:36:17,520
to reveal herself
888
00:36:17,640 --> 00:36:19,080
isn't going to be pretty.
889
00:36:28,240 --> 00:36:29,960
(keys jangle)
890
00:36:49,160 --> 00:36:51,520
I finish by ten at the latest
891
00:36:51,640 --> 00:36:54,040
so you could meet me
892
00:36:51,640 --> 00:36:54,040
out the back of the tent.
893
00:37:00,120 --> 00:37:01,800
What are you looking at?
894
00:37:04,120 --> 00:37:06,880
- Nothing. I thought...
895
00:37:04,120 --> 00:37:06,880
- What?
896
00:37:08,200 --> 00:37:10,520
That you and Mr Sheridan were...
897
00:37:10,640 --> 00:37:12,520
You thought that was romantic?
898
00:37:12,640 --> 00:37:14,800
That was about money,
899
00:37:12,640 --> 00:37:14,800
sweetheart.
900
00:37:14,920 --> 00:37:16,480
You don't make enough money
901
00:37:14,920 --> 00:37:16,480
in this lark
902
00:37:16,600 --> 00:37:18,040
without doing a few extras.
903
00:37:18,160 --> 00:37:22,480
Little Bo Peep's
904
00:37:18,160 --> 00:37:22,480
lost more than her sheep.
905
00:37:22,600 --> 00:37:24,880
A class act in the buff.
906
00:37:30,000 --> 00:37:31,400
There's the boss.
907
00:37:33,360 --> 00:37:36,240
Which means that his tent
908
00:37:33,360 --> 00:37:36,240
is unattended.
909
00:37:56,040 --> 00:37:57,400
Sam!
910
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
A padlock I could get around
911
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
but this...
912
00:38:27,360 --> 00:38:29,080
The boss will know it was me.
913
00:38:29,200 --> 00:38:32,200
It's our only alternative
914
00:38:29,200 --> 00:38:32,200
if we want to help Miss Parkes.
915
00:38:52,560 --> 00:38:55,040
Smells like some kind
916
00:38:52,560 --> 00:38:55,040
of medicine.
917
00:38:55,160 --> 00:38:58,080
Probably animal tranquilizers
918
00:38:55,160 --> 00:38:58,080
from when we had the lion show.
919
00:39:11,480 --> 00:39:13,040
Serialized banknotes.
920
00:39:13,160 --> 00:39:15,240
What does that mean?
921
00:39:15,360 --> 00:39:17,560
Banks only hand them out
922
00:39:15,360 --> 00:39:17,560
to the stupidly wealthy
923
00:39:17,680 --> 00:39:19,280
or people pointing guns at them.
924
00:39:19,400 --> 00:39:21,480
I'm sure there's
925
00:39:19,400 --> 00:39:21,480
some kind of explanation.
926
00:39:21,600 --> 00:39:23,360
But perhaps not the one
927
00:39:21,600 --> 00:39:23,360
you were hoping for.
928
00:39:26,560 --> 00:39:28,640
I need you to take these
929
00:39:26,560 --> 00:39:28,640
to Jack Robinson for me.
930
00:39:28,760 --> 00:39:30,760
HUGH: Five eight six
931
00:39:28,760 --> 00:39:30,760
nine three four.
932
00:39:30,880 --> 00:39:34,120
Five eight six nine three five.
933
00:39:34,240 --> 00:39:35,680
The banknotes are definitely
934
00:39:34,240 --> 00:39:35,680
from the robbery
935
00:39:35,800 --> 00:39:37,360
Elsie's son committed.
936
00:39:37,480 --> 00:39:39,240
But why did
937
00:39:37,480 --> 00:39:39,240
they end up at the carnival?
938
00:39:39,360 --> 00:39:41,520
Maybe Jones had a way
939
00:39:39,360 --> 00:39:41,520
to put it through his books
940
00:39:41,640 --> 00:39:43,320
so they couldn't be traced.
941
00:39:43,440 --> 00:39:47,280
Is there any chance Elsie was
942
00:39:43,440 --> 00:39:47,280
right and her son did bust out
943
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
and escape to the carnival?
944
00:39:51,520 --> 00:39:54,320
Put me through to the Parkreach
945
00:39:51,520 --> 00:39:54,320
prison administrator.
946
00:39:55,480 --> 00:39:57,040
Inspector Jack Robinson here.
947
00:39:57,160 --> 00:40:00,080
I want to check the status
948
00:39:57,160 --> 00:40:00,080
of a prisoner, Matthew Tizzard.
949
00:40:00,200 --> 00:40:02,080
He what?
950
00:40:05,200 --> 00:40:07,480
Thank you, love.
951
00:40:05,200 --> 00:40:07,480
You won't be disappointed.
952
00:40:07,600 --> 00:40:08,840
I'm sure I won't.
953
00:40:08,960 --> 00:40:11,720
You're not going to close us
954
00:40:08,960 --> 00:40:11,720
down, are you?
955
00:40:11,840 --> 00:40:13,280
Oh, keep your hair on, girlie.
956
00:40:13,400 --> 00:40:16,000
There's only one way to find out
957
00:40:13,400 --> 00:40:16,000
if your little love show
958
00:40:16,120 --> 00:40:17,520
is breaching any decency laws
959
00:40:17,640 --> 00:40:20,480
and that's for me
960
00:40:17,640 --> 00:40:20,480
to have a little bo peep myself.
961
00:40:21,920 --> 00:40:24,960
I'm sure we could work something
962
00:40:21,920 --> 00:40:24,960
out together, eh?
963
00:40:25,080 --> 00:40:27,040
Whatever you say, sir.
964
00:40:40,200 --> 00:40:42,640
- Slumming it a bit, aren't you?
965
00:40:40,200 --> 00:40:42,640
- What are you doing here?
966
00:40:42,760 --> 00:40:45,200
I think the question is what is
967
00:40:42,760 --> 00:40:45,200
Miss Phryne Fisher doing here.
968
00:40:45,320 --> 00:40:46,320
Isn't that right?
969
00:40:46,440 --> 00:40:47,360
This is hardly the place
970
00:40:47,480 --> 00:40:49,360
for a well-to-do lady detective.
971
00:40:49,480 --> 00:40:51,560
Justice, not money,
972
00:40:49,480 --> 00:40:51,560
determines the cases
973
00:40:51,680 --> 00:40:53,320
worthy of my attention.
974
00:40:53,440 --> 00:40:55,720
Hmm. I'm sorry to disappoint you
975
00:40:55,840 --> 00:40:57,680
but I think I've solved
976
00:40:55,840 --> 00:40:57,680
the murder.
977
00:40:57,800 --> 00:41:01,080
Oh, does this
978
00:40:57,800 --> 00:41:01,080
do you out of a commission?
979
00:41:03,160 --> 00:41:05,720
- What's that?
980
00:41:03,160 --> 00:41:05,720
- The murder weapon.
981
00:41:05,840 --> 00:41:08,200
I'm afraid, for you,
982
00:41:05,840 --> 00:41:08,200
showtime is over.
983
00:41:08,320 --> 00:41:10,280
You want to know where
984
00:41:08,320 --> 00:41:10,280
I found it?
985
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
Miss Parkes' tent.
986
00:41:12,360 --> 00:41:13,640
Which only proves that someone
987
00:41:13,760 --> 00:41:15,080
is trying to put her
988
00:41:13,760 --> 00:41:15,080
in the frame.
989
00:41:15,200 --> 00:41:16,960
What was her motive?
990
00:41:17,080 --> 00:41:18,920
Oh, it's not for me to ask why.
991
00:41:19,040 --> 00:41:21,960
No, yours to tie things up
992
00:41:19,040 --> 00:41:21,960
as quickly as possible
993
00:41:22,080 --> 00:41:24,240
and rush to the pub.
994
00:41:28,880 --> 00:41:31,520
You already have one cop
995
00:41:28,880 --> 00:41:31,520
by the short and curlies.
996
00:41:31,640 --> 00:41:34,160
Isn't that enough for you?
997
00:42:01,480 --> 00:42:04,680
Didn't anyone ever tell you it's
998
00:42:01,480 --> 00:42:04,680
dangerous to play with knives?
999
00:42:09,360 --> 00:42:11,520
(keys jangle)
1000
00:42:17,360 --> 00:42:20,920
Did you check on my boy?
1001
00:42:17,360 --> 00:42:20,920
Not there, is he?
1002
00:42:21,040 --> 00:42:24,360
No. No, he's not there.
1003
00:42:26,240 --> 00:42:28,640
But I've got some bad news,
1004
00:42:26,240 --> 00:42:28,640
Else.
1005
00:42:37,720 --> 00:42:43,760
There was a fight two weeks ago.
1006
00:42:37,720 --> 00:42:43,760
Matthew and another inmate.
1007
00:42:43,880 --> 00:42:47,120
They took him to the prison
1008
00:42:43,880 --> 00:42:47,120
infirmary but it was too late.
1009
00:42:48,360 --> 00:42:50,440
He was pronounced dead
1010
00:42:48,360 --> 00:42:50,440
that night.
1011
00:42:51,760 --> 00:42:53,440
That's not true.
1012
00:42:56,080 --> 00:42:57,360
The prison sent a telegram
1013
00:42:57,480 --> 00:43:00,240
but the address they had
1014
00:42:57,480 --> 00:43:00,240
was five years old.
1015
00:43:00,360 --> 00:43:01,640
So when they didn't hear back,
1016
00:43:01,760 --> 00:43:03,760
they gave him
1017
00:43:01,760 --> 00:43:03,760
a pauper's funeral.
1018
00:43:03,880 --> 00:43:05,600
That's not...
1019
00:43:07,920 --> 00:43:09,880
It's not true.
1020
00:43:13,120 --> 00:43:15,600
Did I ever tell you
1021
00:43:13,120 --> 00:43:15,600
about my boy?
1022
00:43:17,240 --> 00:43:23,760
Always such a loving thing,
1023
00:43:17,240 --> 00:43:23,760
even when he was a little tyke.
1024
00:43:23,880 --> 00:43:25,960
He's got kind eyes.
1025
00:43:31,880 --> 00:43:35,480
He's been in a bit of strife
1026
00:43:31,880 --> 00:43:35,480
but he's got kind eyes.
1027
00:43:39,840 --> 00:43:44,160
Can I speak to you, please,
1028
00:43:39,840 --> 00:43:44,160
in private?
1029
00:43:44,280 --> 00:43:45,960
I know
1030
00:43:44,280 --> 00:43:45,960
it's going to sound crazy
1031
00:43:46,080 --> 00:43:49,880
but the man in the photograph
1032
00:43:46,080 --> 00:43:49,880
in Elsie's locket, I know him.
1033
00:43:50,000 --> 00:43:52,920
He goes by the name
1034
00:43:50,000 --> 00:43:52,920
Matthias the ghoul.
1035
00:43:53,040 --> 00:43:55,600
He joined one of the sideshow
1036
00:43:53,040 --> 00:43:55,600
attractions, the haunted palace,
1037
00:43:55,720 --> 00:43:57,480
two weeks ago.
1038
00:43:59,800 --> 00:44:01,440
PHRYNE: I've seen him
1039
00:43:59,800 --> 00:44:01,440
around a few times.
1040
00:44:01,560 --> 00:44:04,920
The strange thing is,
1041
00:44:01,560 --> 00:44:04,920
he's always wearing his make-up.
1042
00:44:05,040 --> 00:44:06,640
White make-up?
1043
00:44:07,800 --> 00:44:09,200
Greasepaint?
1044
00:44:09,320 --> 00:44:11,640
I should have recognized
1045
00:44:09,320 --> 00:44:11,640
the smell of the stuff.
1046
00:44:11,760 --> 00:44:13,800
Do you mind telling me how
1047
00:44:11,760 --> 00:44:13,800
he goes from dead and buried
1048
00:44:13,920 --> 00:44:16,000
to running round the carnival?
1049
00:44:16,120 --> 00:44:17,240
The lab tested this.
1050
00:44:17,360 --> 00:44:18,840
It's animal tranquilizer.
1051
00:44:18,960 --> 00:44:20,400
Potentially fatal for humans
1052
00:44:20,520 --> 00:44:22,400
but if it doesn't kill you,
1053
00:44:20,520 --> 00:44:22,400
its main side effects
1054
00:44:22,520 --> 00:44:24,360
are suppression
1055
00:44:22,520 --> 00:44:24,360
of the pulse and the breathing.
1056
00:44:24,480 --> 00:44:26,320
So they would appear dead.
1057
00:44:26,440 --> 00:44:27,800
Matthew Tizzard paid Jones
1058
00:44:27,920 --> 00:44:29,600
some of the proceeds
1059
00:44:27,920 --> 00:44:29,600
of his bank robbery
1060
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
for the tranquilizers.
1061
00:44:31,160 --> 00:44:32,960
It was smuggled into the jail.
1062
00:44:33,080 --> 00:44:35,280
Tizzard takes the drug,
1063
00:44:33,080 --> 00:44:35,280
picks a fight,
1064
00:44:35,400 --> 00:44:36,760
and by the time they get him
1065
00:44:35,400 --> 00:44:36,760
to the infirmary,
1066
00:44:36,880 --> 00:44:38,640
he comes over
1067
00:44:36,880 --> 00:44:38,640
all Romeo and Juliet.
1068
00:44:38,760 --> 00:44:40,680
Henceforth he's dispatched
1069
00:44:38,760 --> 00:44:40,680
to the undertaker,
1070
00:44:40,800 --> 00:44:42,440
then to the cemetery.
1071
00:45:04,400 --> 00:45:06,720
A trick box.
1072
00:45:07,400 --> 00:45:09,000
Damned clever.
1073
00:45:09,120 --> 00:45:11,320
PHRYNE:
1074
00:45:09,120 --> 00:45:11,320
See you at the circus, Jack!
1075
00:45:11,440 --> 00:45:13,160
Miss Fisher?
1076
00:45:18,800 --> 00:45:20,400
- Collins, get on to the prison.
1077
00:45:18,800 --> 00:45:20,400
- But, sir...
1078
00:45:20,520 --> 00:45:22,120
Find out if there have been any
1079
00:45:20,520 --> 00:45:22,120
other suspicious deaths.
1080
00:45:22,240 --> 00:45:23,920
That's what I'm trying to tell
1081
00:45:22,240 --> 00:45:23,920
you, sir.
1082
00:45:24,040 --> 00:45:25,960
I telephoned the prison.
1083
00:45:24,040 --> 00:45:25,960
The only other recent death
1084
00:45:26,080 --> 00:45:28,600
was the prisoner who picked
1085
00:45:26,080 --> 00:45:28,600
the fight with Tizzard.
1086
00:45:28,720 --> 00:45:30,520
His name was Foyle.
1087
00:45:31,560 --> 00:45:34,240
A Murdoch Foyle.
1088
00:45:35,080 --> 00:45:37,040
You know him, sir?
1089
00:45:37,160 --> 00:45:40,040
Miss Fisher believes Murdoch
1090
00:45:37,160 --> 00:45:40,040
Foyle murdered her sister.
1091
00:46:07,840 --> 00:46:09,440
Matthew Tizzard.
1092
00:46:10,080 --> 00:46:11,560
What do you want?
1093
00:46:11,680 --> 00:46:14,800
I see the reports of your death
1094
00:46:11,680 --> 00:46:14,800
are greatly exaggerated.
1095
00:46:18,160 --> 00:46:19,760
It wasn't my idea.
1096
00:46:19,880 --> 00:46:22,080
Don't let's be modest.
1097
00:46:23,120 --> 00:46:24,600
He was the brains.
1098
00:46:24,720 --> 00:46:27,080
Said he'd thought
1099
00:46:24,720 --> 00:46:27,080
of a way for us to get out.
1100
00:46:27,200 --> 00:46:28,960
I just went along with it.
1101
00:46:29,080 --> 00:46:31,600
Who was this criminal genius?
1102
00:46:32,720 --> 00:46:34,600
Another inmate.
1103
00:46:34,720 --> 00:46:36,000
Name of Foyle.
1104
00:46:36,800 --> 00:46:38,200
He worked it all out.
1105
00:46:38,320 --> 00:46:40,360
Said he knew about the drug.
1106
00:46:40,480 --> 00:46:44,920
Said he'd bought some
1107
00:46:40,480 --> 00:46:44,920
from a carnival years before.
1108
00:46:45,040 --> 00:46:47,440
Then the magician
1109
00:46:45,040 --> 00:46:47,440
built the coffins.
1110
00:46:48,120 --> 00:46:49,480
And Foyle?
1111
00:46:49,600 --> 00:46:52,560
He broke out? Where is he?
1112
00:46:52,680 --> 00:46:54,720
I don't know. We were supposed
1113
00:46:52,680 --> 00:46:54,720
to meet but he never showed.
1114
00:46:54,840 --> 00:46:57,400
- Where is he?
1115
00:46:54,840 --> 00:46:57,400
- (gun clicks)
1116
00:46:58,440 --> 00:47:00,760
Ditch the pop gun.
1117
00:47:00,880 --> 00:47:02,400
You won't need it.
1118
00:47:06,720 --> 00:47:08,800
That's a good girl.
1119
00:47:20,320 --> 00:47:22,320
We have a problem.
1120
00:47:34,920 --> 00:47:36,760
JONES: I'm just saying take a
1121
00:47:34,920 --> 00:47:36,760
minute to think things through.
1122
00:47:36,880 --> 00:47:39,080
GROSSMITH: Shut up, Jones.
1123
00:47:36,880 --> 00:47:39,080
We're in this mess
1124
00:47:39,200 --> 00:47:40,960
cos your freak
1125
00:47:39,200 --> 00:47:40,960
wouldn't toe the line.
1126
00:47:41,080 --> 00:47:42,520
But you said
1127
00:47:41,080 --> 00:47:42,520
it was just a warning.
1128
00:47:42,640 --> 00:47:43,920
You didn't have to kill her.
1129
00:47:44,040 --> 00:47:46,680
It was a warning
1130
00:47:44,040 --> 00:47:46,680
to everyone else.
1131
00:47:46,800 --> 00:47:49,200
What did Miss Christopher do?
1132
00:47:49,320 --> 00:47:53,920
Go and dig the lady's grave
1133
00:47:49,320 --> 00:47:53,920
over by that tree.
1134
00:47:55,520 --> 00:47:57,360
The freak got greedy.
1135
00:47:57,480 --> 00:47:59,120
One payment wasn't enough.
1136
00:47:59,240 --> 00:48:01,120
She wanted more to keep quiet.
1137
00:48:01,240 --> 00:48:04,440
It was my fault. I should never
1138
00:48:01,240 --> 00:48:04,440
have asked her to help.
1139
00:48:04,560 --> 00:48:06,080
The prison guards'll
1140
00:48:04,560 --> 00:48:06,080
want to search you.
1141
00:48:06,200 --> 00:48:09,160
You'll need to hide these
1142
00:48:06,200 --> 00:48:09,160
in a place they won't look.
1143
00:48:11,200 --> 00:48:14,280
I wish
1144
00:48:11,200 --> 00:48:14,280
I'd never listened to you.
1145
00:48:14,400 --> 00:48:16,440
He could always dig two holes.
1146
00:48:24,240 --> 00:48:25,880
PHRYNE: Where's Foyle now?
1147
00:48:30,200 --> 00:48:31,960
On your knees, Miss Fisher.
1148
00:48:32,080 --> 00:48:35,120
What, Foyle double-crossed you?
1149
00:48:35,240 --> 00:48:36,760
He didn't pay up?
1150
00:48:36,880 --> 00:48:38,760
Where is he? You're going to
1151
00:48:36,880 --> 00:48:38,760
kill me anyhow,
1152
00:48:38,880 --> 00:48:41,080
why not tell me where he is?
1153
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
On your knees, now.
1154
00:48:45,160 --> 00:48:46,760
- No!
1155
00:48:45,160 --> 00:48:46,760
- (gunshot)
1156
00:48:50,960 --> 00:48:52,520
Argh!
1157
00:48:53,440 --> 00:48:55,520
Drop it, Grossmith! Now!
1158
00:48:57,440 --> 00:49:00,720
You wouldn't shoot a fellow
1159
00:48:57,440 --> 00:49:00,720
copper, would you, Constable?
1160
00:49:01,520 --> 00:49:03,440
I'd shoot a crooked one.
1161
00:49:13,280 --> 00:49:15,120
Sam, I'm sorry. I...
1162
00:49:15,240 --> 00:49:16,880
JACK: Come on, Jones.
1163
00:49:18,000 --> 00:49:19,320
Will Mr Jones hang?
1164
00:49:19,440 --> 00:49:21,920
I wouldn't think so.
1165
00:49:22,040 --> 00:49:25,240
But it's fair to say you'll
1166
00:49:22,040 --> 00:49:25,240
be looking for a new boss.
1167
00:49:26,560 --> 00:49:28,640
(keys jangle)
1168
00:49:30,800 --> 00:49:32,600
JACK: Miss Parkes?
1169
00:49:33,560 --> 00:49:35,120
You're free to go.
1170
00:49:36,600 --> 00:49:38,440
Just like that?
1171
00:49:38,560 --> 00:49:40,880
Life turns on a pin, eh?
1172
00:49:43,760 --> 00:49:45,440
Take care of yourself.
1173
00:49:46,320 --> 00:49:48,440
Can't expect no one else to.
1174
00:49:54,520 --> 00:49:57,080
And there's someone else
1175
00:49:54,520 --> 00:49:57,080
who needs to say goodbye.
1176
00:50:13,120 --> 00:50:14,760
Headed back to the lock-up, Ma.
1177
00:50:17,680 --> 00:50:20,120
I never thought
1178
00:50:17,680 --> 00:50:20,120
I'd be pleased to hear that.
1179
00:50:32,440 --> 00:50:34,280
BUTLER: The inspector, miss.
1180
00:50:43,840 --> 00:50:48,760
- Did Grossmith talk?
1181
00:50:43,840 --> 00:50:48,760
- Foyle's dead.
1182
00:50:48,880 --> 00:50:51,520
The plan he cooked up relied on
1183
00:50:48,880 --> 00:50:51,520
the bodies not being claimed.
1184
00:50:51,640 --> 00:50:53,600
But when his mother
1185
00:50:51,640 --> 00:50:53,600
got the news,
1186
00:50:53,720 --> 00:50:57,280
she asked for him
1187
00:50:53,720 --> 00:50:57,280
to be cremated.
1188
00:50:57,400 --> 00:50:59,240
He would have been burned alive.
1189
00:51:01,520 --> 00:51:04,320
I'm afraid that means
1190
00:51:01,520 --> 00:51:04,320
you won't get your answers.
1191
00:51:04,440 --> 00:51:07,000
I already have the answer.
1192
00:51:11,080 --> 00:51:12,400
All this time and energy spent
1193
00:51:12,520 --> 00:51:15,280
trying to find out
1194
00:51:12,520 --> 00:51:15,280
what happened.
1195
00:51:20,120 --> 00:51:22,320
When I've known all along.
1196
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
I was mesmerized by the show.
1197
00:51:30,800 --> 00:51:32,600
I didn't notice her go.
1198
00:51:37,160 --> 00:51:39,360
And when I did...
1199
00:51:40,000 --> 00:51:42,120
Janey? Jane?
1200
00:51:46,720 --> 00:51:48,520
...it was too late.
1201
00:51:56,520 --> 00:51:58,480
You were just a child.
1202
00:52:00,840 --> 00:52:02,960
It was my fault.
1203
00:52:04,280 --> 00:52:07,400
No. No, I can't agree.
1204
00:52:07,520 --> 00:52:10,280
I dismiss the charges.
1205
00:52:11,360 --> 00:52:13,600
You can't.
1206
00:52:16,640 --> 00:52:19,360
I lost her, Jack.
1207
00:52:24,280 --> 00:52:26,520
I lost her.
1208
00:52:32,200 --> 00:52:34,880
MAN: A bit of hush now,
1209
00:52:32,200 --> 00:52:34,880
ladies and gents.
1210
00:52:35,000 --> 00:52:38,360
Feel the spirit move.
1211
00:52:38,480 --> 00:52:41,960
Will she be there
1212
00:52:38,480 --> 00:52:41,960
or won't she, folks?
1213
00:52:42,080 --> 00:52:43,800
Can we bring her back
1214
00:52:43,920 --> 00:52:50,560
or have we lost her
1215
00:52:43,920 --> 00:52:50,560
to the great black beyond?
77199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.