Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,960
(girl laughs)
2
00:01:07,640 --> 00:01:09,680
(sighs)
3
00:01:11,120 --> 00:01:13,720
I'm sure I taught
4
00:01:11,120 --> 00:01:13,720
those girls punctuality.
5
00:01:16,640 --> 00:01:20,080
Should I delay the first course
6
00:01:16,640 --> 00:01:20,080
for our other maidens, miss?
7
00:01:20,200 --> 00:01:21,920
No, forge ahead, Mr Butler.
8
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
Every moment counts.
9
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
Now, you're seated
10
00:01:26,080 --> 00:01:29,600
at the mayoral supper
11
00:01:29,720 --> 00:01:32,440
and you've just been served
12
00:01:29,720 --> 00:01:32,440
your first course.
13
00:01:32,560 --> 00:01:34,920
What is your weapon of choice?
14
00:01:37,680 --> 00:01:39,640
Well, that's a fish knife.
15
00:01:40,880 --> 00:01:42,360
But it's not a fish.
16
00:01:42,960 --> 00:01:44,280
Correct.
17
00:01:45,520 --> 00:01:47,520
And I know
18
00:01:45,520 --> 00:01:47,520
it's from the outside in.
19
00:01:47,640 --> 00:01:49,600
But it's a trick question.
20
00:01:52,840 --> 00:01:54,120
I give up then.
21
00:01:54,240 --> 00:01:55,560
Excellent choice, Marie.
22
00:01:55,680 --> 00:01:58,280
Asparagus is perfectly
23
00:01:55,680 --> 00:01:58,280
acceptable finger food,
24
00:01:58,400 --> 00:02:01,320
provided it's not drowned
25
00:01:58,400 --> 00:02:01,320
in sauce or overcooked
26
00:02:01,440 --> 00:02:03,280
and as long as you
27
00:02:01,440 --> 00:02:03,280
take your lead from your host
28
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
or your hostess.
29
00:02:04,640 --> 00:02:06,560
Next course.
30
00:02:06,680 --> 00:02:08,440
You made the social pages again,
31
00:02:06,680 --> 00:02:08,440
miss.
32
00:02:08,560 --> 00:02:10,160
"Queen Of The Flowers."
33
00:02:10,280 --> 00:02:12,320
Oh!
34
00:02:12,440 --> 00:02:14,960
"The festival will culminate
35
00:02:12,440 --> 00:02:14,960
in a supper dance
36
00:02:15,080 --> 00:02:16,320
hosted by the town hall
37
00:02:16,440 --> 00:02:19,320
at which
38
00:02:16,440 --> 00:02:19,320
these young unfortunates
39
00:02:19,440 --> 00:02:22,000
will blossom into flower maidens
40
00:02:22,120 --> 00:02:24,880
and demonstrate the grace
41
00:02:22,120 --> 00:02:24,880
and poise
42
00:02:25,000 --> 00:02:29,480
acquired under Miss Fisher's
43
00:02:25,000 --> 00:02:29,480
expert tutelage."
44
00:02:30,880 --> 00:02:32,560
How many days do we have left?
45
00:02:34,320 --> 00:02:36,920
Four. And a half.
46
00:02:37,040 --> 00:02:40,040
Four and a half years
47
00:02:37,040 --> 00:02:40,040
might be more useful.
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,160
(knocking)
49
00:02:47,880 --> 00:02:50,680
Sorry I'm late, Miss Fisher.
50
00:02:47,880 --> 00:02:50,680
I missed my tram.
51
00:02:50,800 --> 00:02:54,080
Did your tram happen
52
00:02:50,800 --> 00:02:54,080
to follow you to the foreshore?
53
00:02:56,640 --> 00:02:58,720
I was meant to meet Kitty at
54
00:02:56,640 --> 00:02:58,720
the bathing boxes this morning
55
00:02:58,840 --> 00:03:00,840
but I couldn't find her.
56
00:03:01,880 --> 00:03:03,320
Leave your coat on, Rose.
57
00:03:03,440 --> 00:03:05,560
We're going in search
58
00:03:03,440 --> 00:03:05,560
of our missing maiden.
59
00:03:05,680 --> 00:03:06,840
Come on, ladies.
60
00:03:07,280 --> 00:03:08,960
Beach.
61
00:03:19,480 --> 00:03:21,360
This job is more like
62
00:03:19,480 --> 00:03:21,360
rounding up sheep
63
00:03:21,480 --> 00:03:23,120
than grooming young ladies.
64
00:03:23,800 --> 00:03:25,240
(girl screams)
65
00:03:25,360 --> 00:03:27,760
(screams) Miss Fisher!
66
00:03:27,880 --> 00:03:29,360
What now?
67
00:03:32,600 --> 00:03:34,120
Stand back, girls!
68
00:03:44,240 --> 00:03:47,320
- Oh no.
69
00:03:44,240 --> 00:03:47,320
- It's Kitty!
70
00:03:47,440 --> 00:03:49,040
Is she breathing?
71
00:03:50,240 --> 00:03:53,800
- Nothing.
72
00:03:50,240 --> 00:03:53,800
- Holy Mary, Mother of God.
73
00:03:57,920 --> 00:04:01,280
She was a good swimmer.
74
00:03:57,920 --> 00:04:01,280
When we went for the picnic,
75
00:04:01,400 --> 00:04:04,080
she swam to the pier
76
00:04:01,400 --> 00:04:04,080
and almost beat you, miss.
77
00:04:06,000 --> 00:04:07,040
I remember.
78
00:04:07,160 --> 00:04:08,760
She must have drowned herself.
79
00:04:08,880 --> 00:04:11,560
It's not that easy
80
00:04:08,880 --> 00:04:11,560
to drown yourself, Marie.
81
00:04:11,680 --> 00:04:13,520
Is it, miss?
82
00:04:13,640 --> 00:04:16,480
Well, maybe she filled
83
00:04:13,640 --> 00:04:16,480
her pockets full of stones.
84
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
She didn't have pockets, Marie.
85
00:04:18,520 --> 00:04:20,200
Girls.
86
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
How long do you think
87
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
she's been in the water, sir?
88
00:04:26,560 --> 00:04:30,160
By the look of her skin,
89
00:04:26,560 --> 00:04:30,160
a good few hours.
90
00:04:30,280 --> 00:04:31,880
Maybe overnight.
91
00:04:32,000 --> 00:04:34,480
Perhaps Miss Fisher
92
00:04:32,000 --> 00:04:34,480
can enlighten us.
93
00:04:46,120 --> 00:04:48,320
How are your other maidens
94
00:04:46,120 --> 00:04:48,320
bearing up?
95
00:04:48,440 --> 00:04:52,240
They're tough customers,
96
00:04:48,440 --> 00:04:52,240
including Jane.
97
00:04:52,360 --> 00:04:55,520
Takes a lot to shock them but
98
00:04:52,360 --> 00:04:55,520
I think this has done the trick.
99
00:04:57,080 --> 00:05:00,480
What are your thoughts? The
100
00:04:57,080 --> 00:05:00,480
fact that she was fully dressed?
101
00:05:01,240 --> 00:05:02,520
A boating accident.
102
00:05:02,640 --> 00:05:04,440
You don't need to humor me,
103
00:05:02,640 --> 00:05:04,440
Jack.
104
00:05:04,560 --> 00:05:06,440
She was dressed
105
00:05:04,560 --> 00:05:06,440
from the evening before
106
00:05:06,560 --> 00:05:09,040
when the foreshore
107
00:05:06,560 --> 00:05:09,040
is a less friendly place.
108
00:05:09,160 --> 00:05:11,800
We haven't been able
109
00:05:09,160 --> 00:05:11,800
to contact her next of kin.
110
00:05:11,920 --> 00:05:14,560
I don't think she had any.
111
00:05:14,680 --> 00:05:17,320
All the girls have spent
112
00:05:14,680 --> 00:05:17,320
a great deal of time in Welfare
113
00:05:17,440 --> 00:05:18,720
apart from Rose.
114
00:05:18,840 --> 00:05:21,320
Do you think you could
115
00:05:18,840 --> 00:05:21,320
sit in on my interviews?
116
00:05:21,440 --> 00:05:23,040
Are you actually inviting me?
117
00:05:23,160 --> 00:05:27,120
I'm happy to deal with angry
118
00:05:23,160 --> 00:05:27,120
wharfies and trigger-happy thugs
119
00:05:27,240 --> 00:05:28,480
but I will bow to your expertise
120
00:05:28,600 --> 00:05:32,480
when it comes
121
00:05:28,600 --> 00:05:32,480
to wayward teenage girls.
122
00:05:32,600 --> 00:05:34,960
JACK: Do you know where Kitty
123
00:05:32,600 --> 00:05:34,960
lived, Miss Whelan?
124
00:05:35,080 --> 00:05:37,400
No idea.
125
00:05:37,520 --> 00:05:39,280
She said
126
00:05:37,520 --> 00:05:39,280
she used to be a laundry maid.
127
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
She didn't dress like a maid,
128
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
did she?
129
00:05:41,720 --> 00:05:46,440
Her frock all shiny purple
130
00:05:41,720 --> 00:05:46,440
and those golden shoes.
131
00:05:46,560 --> 00:05:49,400
Had she seemed upset
132
00:05:46,560 --> 00:05:49,400
about anything lately?
133
00:05:50,920 --> 00:05:52,080
Maybe.
134
00:05:52,200 --> 00:05:55,160
About what, do you think?
135
00:05:58,000 --> 00:06:00,040
Well, I'd be guessing.
136
00:06:00,160 --> 00:06:01,560
Alright.
137
00:06:01,680 --> 00:06:04,320
What do you imagine
138
00:06:01,680 --> 00:06:04,320
was wrong with her?
139
00:06:04,440 --> 00:06:07,960
Well,
140
00:06:04,440 --> 00:06:07,960
I imagine her heart was broke
141
00:06:08,080 --> 00:06:12,080
by some starry-eyed boy
142
00:06:08,080 --> 00:06:12,080
who came back to his true mind
143
00:06:12,200 --> 00:06:15,760
and so Kitty had no reason
144
00:06:12,200 --> 00:06:15,760
to breathe another breath
145
00:06:15,880 --> 00:06:19,480
and the song of the black ocean
146
00:06:15,880 --> 00:06:19,480
called her.
147
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
That's what I guess.
148
00:06:21,720 --> 00:06:25,040
And I guess you've been reading
149
00:06:21,720 --> 00:06:25,040
too many penny dreadfuls.
150
00:06:28,320 --> 00:06:30,280
Thank you, Marie.
151
00:06:38,080 --> 00:06:40,600
I hope you weren't attached
152
00:06:38,080 --> 00:06:40,600
to that fountain pen.
153
00:06:45,560 --> 00:06:48,040
I don't know
154
00:06:45,560 --> 00:06:48,040
if anything was bothering Kitty.
155
00:06:52,280 --> 00:06:55,080
But she collapsed in the hall
156
00:06:52,280 --> 00:06:55,080
last week.
157
00:06:55,200 --> 00:06:56,280
I wasn't aware of that.
158
00:06:56,400 --> 00:06:58,640
She didn't want
159
00:06:56,400 --> 00:06:58,640
Miss Fisher to know.
160
00:06:58,760 --> 00:07:01,920
In case you changed your mind
161
00:06:58,760 --> 00:07:01,920
about her being a flower maiden.
162
00:07:02,040 --> 00:07:03,080
Because she wasn't well?
163
00:07:03,200 --> 00:07:05,440
- (knock)
164
00:07:03,200 --> 00:07:05,440
- Excuse me, sir.
165
00:07:05,560 --> 00:07:07,800
The council gave this
166
00:07:05,560 --> 00:07:07,800
as Kitty Pace's address.
167
00:07:07,920 --> 00:07:11,120
15 Montclair Avenue, Balaclava.
168
00:07:11,240 --> 00:07:13,280
But that's where Rose lives.
169
00:07:13,400 --> 00:07:15,160
Montclair Avenue, Balaclava?
170
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
That's right.
171
00:07:18,200 --> 00:07:21,000
The same details
172
00:07:18,200 --> 00:07:21,000
Kitty gave to the council.
173
00:07:21,120 --> 00:07:24,200
Laundry maid,
174
00:07:21,120 --> 00:07:24,200
15 Montclair Avenue, Balaclava.
175
00:07:24,320 --> 00:07:25,800
That was ages ago.
176
00:07:25,920 --> 00:07:28,080
I didn't know Kitty
177
00:07:25,920 --> 00:07:28,080
very well then.
178
00:07:28,200 --> 00:07:30,040
But you lived
179
00:07:28,200 --> 00:07:30,040
at the same address.
180
00:07:30,160 --> 00:07:32,320
My grandfather employed her
181
00:07:30,160 --> 00:07:32,320
as a laundry maid.
182
00:07:32,440 --> 00:07:34,560
What were you planning on doing
183
00:07:32,440 --> 00:07:34,560
this morning?
184
00:07:34,680 --> 00:07:36,640
When you arranged to meet?
185
00:07:37,280 --> 00:07:38,560
Nothing.
186
00:07:41,120 --> 00:07:43,880
Kitty telephoned me last night
187
00:07:41,120 --> 00:07:43,880
and she asked me to meet her.
188
00:07:44,000 --> 00:07:46,280
Was she in some kind of trouble?
189
00:07:47,520 --> 00:07:49,320
PHRYNE:
190
00:07:47,520 --> 00:07:49,320
Was anyone bothering her?
191
00:07:49,440 --> 00:07:51,160
Not that she said.
192
00:07:52,440 --> 00:07:53,720
JACK: Thank you, Rose.
193
00:07:53,840 --> 00:07:56,120
Would you please wait for me
194
00:07:53,840 --> 00:07:56,120
in the parlor?
195
00:07:59,680 --> 00:08:01,600
Why is Rose
196
00:07:59,680 --> 00:08:01,600
one of your lucky maidens?
197
00:08:01,720 --> 00:08:02,840
She doesn't seem like a battler.
198
00:08:02,960 --> 00:08:04,840
Her grandfather
199
00:08:02,960 --> 00:08:04,840
is Franklin Weston.
200
00:08:04,960 --> 00:08:07,880
They used to own Weston's
201
00:08:04,960 --> 00:08:07,880
department stores.
202
00:08:08,000 --> 00:08:12,240
But apparently she's become
203
00:08:08,000 --> 00:08:12,240
too much for him to handle.
204
00:08:33,600 --> 00:08:35,920
There's a lady out there
205
00:08:33,600 --> 00:08:35,920
staring at the house.
206
00:08:37,480 --> 00:08:39,720
DOT: It doesn't take long
207
00:08:37,480 --> 00:08:39,720
for bad news to spread.
208
00:08:39,840 --> 00:08:41,400
Take no notice.
209
00:08:41,520 --> 00:08:44,720
Inspector Robinson has finished
210
00:08:41,520 --> 00:08:44,720
with the girls for now, Dot.
211
00:08:44,840 --> 00:08:46,120
The mayor's office telephoned.
212
00:08:46,240 --> 00:08:48,160
He's waiting at the hall
213
00:08:46,240 --> 00:08:48,160
for your rehearsals.
214
00:08:48,280 --> 00:08:50,240
Oh dear.
215
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
Inspector Robinson's offered
216
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
to give Rose a lift home
217
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
and I've got Cec and Bert
218
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
calling by for Marie.
219
00:08:54,520 --> 00:08:56,480
What about our dance lesson?
220
00:08:56,600 --> 00:08:57,880
We were meant
221
00:08:56,600 --> 00:08:57,880
to practice the procession
222
00:08:58,000 --> 00:08:59,520
and getting our flower maidens
223
00:08:58,000 --> 00:08:59,520
prize.
224
00:08:59,640 --> 00:09:03,120
We've had enough
225
00:08:59,640 --> 00:09:03,120
challenges for today, Marie.
226
00:09:05,680 --> 00:09:07,120
Come along.
227
00:09:10,080 --> 00:09:11,560
Marie.
228
00:09:12,680 --> 00:09:14,680
Letter opener.
229
00:09:34,840 --> 00:09:37,840
PHRYNE: I'm going to go in and
230
00:09:34,840 --> 00:09:37,840
see the mayor. Coming with me?
231
00:09:37,960 --> 00:09:39,520
No, no, thank you.
232
00:09:39,640 --> 00:09:42,200
I'll stay inside.
233
00:09:39,640 --> 00:09:42,200
I'll stay here.
234
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
GIRL: Only me, Grandpa!
235
00:10:06,560 --> 00:10:08,600
Detective Inspector
236
00:10:06,560 --> 00:10:08,600
Jack Robinson, sir,
237
00:10:08,720 --> 00:10:10,680
and Constable Collins.
238
00:10:13,040 --> 00:10:16,160
Franklin D. Weston. Pleased
239
00:10:13,040 --> 00:10:16,160
to make your acquaintance.
240
00:10:16,280 --> 00:10:18,480
Can I offer you
241
00:10:16,280 --> 00:10:18,480
some kind of refreshment?
242
00:10:18,600 --> 00:10:19,880
Er, no, thank you.
243
00:10:21,560 --> 00:10:24,520
We attended a drowning this
244
00:10:21,560 --> 00:10:24,520
morning at St Kilda foreshore.
245
00:10:24,640 --> 00:10:26,440
The girl was a friend
246
00:10:24,640 --> 00:10:26,440
of your granddaughter's,
247
00:10:26,560 --> 00:10:29,560
one of the flower maidens,
248
00:10:26,560 --> 00:10:29,560
Katherine Pace.
249
00:10:29,680 --> 00:10:33,040
You remember Kitty.
250
00:10:33,160 --> 00:10:35,480
JACK: Rose tells us
251
00:10:33,160 --> 00:10:35,480
you employed her for a time.
252
00:10:35,600 --> 00:10:37,800
Yes, that's right, so I did.
253
00:10:37,920 --> 00:10:39,720
But I had to let her go,
254
00:10:39,840 --> 00:10:41,720
oh, about six months ago.
255
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
Her work just,
256
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
well, wasn't up to standard.
257
00:10:45,720 --> 00:10:49,280
But she was a nice enough young
258
00:10:45,720 --> 00:10:49,280
lady, though. Drowned, you said?
259
00:10:49,400 --> 00:10:51,120
Was it an accident?
260
00:10:51,240 --> 00:10:53,360
JACK:
261
00:10:51,240 --> 00:10:53,360
We're not sure at this stage.
262
00:10:53,480 --> 00:10:57,440
Do you know where Kitty moved on
263
00:10:53,480 --> 00:10:57,440
to after she left this address?
264
00:10:57,560 --> 00:10:59,720
Any friends or family
265
00:10:57,560 --> 00:10:59,720
you might know of?
266
00:10:59,840 --> 00:11:02,680
I'm not sure if she
267
00:10:59,840 --> 00:11:02,680
found herself a new employer
268
00:11:02,800 --> 00:11:04,880
but I did write her
269
00:11:02,800 --> 00:11:04,880
a good reference at the time.
270
00:11:05,000 --> 00:11:07,440
Yes, she left
271
00:11:05,000 --> 00:11:07,440
without taking it with her.
272
00:11:08,360 --> 00:11:10,160
I should have it here somewhere.
273
00:11:16,920 --> 00:11:18,640
Sir.
274
00:11:18,760 --> 00:11:20,120
(whispers) Telephone wire.
275
00:11:20,240 --> 00:11:22,800
I don't think that will help,
276
00:11:20,240 --> 00:11:22,800
Grandpa.
277
00:11:22,920 --> 00:11:24,920
It's quite alright, Miss Weston.
278
00:11:30,560 --> 00:11:32,040
Thank you.
279
00:11:32,160 --> 00:11:35,320
And if you do remember any
280
00:11:32,160 --> 00:11:35,320
handy details about Miss Pace,
281
00:11:35,440 --> 00:11:38,080
please contact
282
00:11:35,440 --> 00:11:38,080
the police station.
283
00:11:38,200 --> 00:11:39,920
Let's hope the perpetrator
284
00:11:38,200 --> 00:11:39,920
is caught
285
00:11:40,040 --> 00:11:43,280
and punished with
286
00:11:40,040 --> 00:11:43,280
the full force of the law.
287
00:11:43,400 --> 00:11:45,120
We'll do our best, sir.
288
00:11:52,080 --> 00:11:53,840
Nice work on the telephone,
289
00:11:52,080 --> 00:11:53,840
Constable.
290
00:11:53,960 --> 00:11:55,520
Thank you, sir.
291
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
This house
292
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
has definitely seen better days.
293
00:11:57,760 --> 00:12:00,120
Contact the post master
294
00:11:57,760 --> 00:12:00,120
general's department.
295
00:12:00,240 --> 00:12:02,520
Find out if the phone's
296
00:12:00,240 --> 00:12:02,520
been disconnected.
297
00:12:02,640 --> 00:12:04,240
Will that help us, sir?
298
00:12:04,360 --> 00:12:07,920
It will if it was before Rose
299
00:12:04,360 --> 00:12:07,920
Weston claims Kitty rang her.
300
00:12:11,520 --> 00:12:15,200
WOMAN: Just up, up a bit higher.
301
00:12:11,520 --> 00:12:15,200
A bit to the left, good.
302
00:12:15,320 --> 00:12:17,000
Yes, perfect.
303
00:12:17,120 --> 00:12:20,040
Goodness gracious! Poor girl.
304
00:12:21,760 --> 00:12:23,120
I wonder what happened.
305
00:12:23,240 --> 00:12:25,640
Oh, have you met my nephew,
306
00:12:23,240 --> 00:12:25,640
Miss Fisher?
307
00:12:25,760 --> 00:12:27,240
Derek Phillips.
308
00:12:27,360 --> 00:12:29,200
Yes, you helped out
309
00:12:27,360 --> 00:12:29,200
with the foxtrot.
310
00:12:29,320 --> 00:12:31,040
We do ballroom and modern
311
00:12:29,320 --> 00:12:31,040
at grammar.
312
00:12:31,160 --> 00:12:32,560
I was happy to lend a hand.
313
00:12:32,680 --> 00:12:34,760
She came from the wrong side
314
00:12:32,680 --> 00:12:34,760
of the tracks but she...
315
00:12:34,880 --> 00:12:36,080
She wasn't a stupid girl.
316
00:12:36,200 --> 00:12:39,400
It'll be a shame to waste
317
00:12:36,200 --> 00:12:39,400
all this.
318
00:12:39,520 --> 00:12:41,480
The other girls
319
00:12:39,520 --> 00:12:41,480
will have to understand.
320
00:12:41,600 --> 00:12:43,360
We can't cancel
321
00:12:41,600 --> 00:12:43,360
the supper dance.
322
00:12:43,480 --> 00:12:45,120
You don't think we should?
323
00:12:45,240 --> 00:12:47,800
Out of respect?
324
00:12:47,920 --> 00:12:50,520
Don't you feel it's all the more
325
00:12:47,920 --> 00:12:50,520
reason to forge ahead?
326
00:12:50,640 --> 00:12:52,680
I mean, these girls
327
00:12:50,640 --> 00:12:52,680
lead difficult lives
328
00:12:52,800 --> 00:12:55,480
and this is their chance
329
00:12:52,800 --> 00:12:55,480
to shine.
330
00:12:55,600 --> 00:12:56,640
We understand them, Miss Fisher.
331
00:12:56,760 --> 00:12:58,680
None of us
332
00:12:56,760 --> 00:12:58,680
were born to privilege.
333
00:12:58,800 --> 00:13:00,480
Marjorie?
334
00:13:00,600 --> 00:13:04,040
I think we need another council
335
00:13:00,600 --> 00:13:04,040
banner over the entrance.
336
00:13:04,160 --> 00:13:06,560
I do question the point
337
00:13:04,160 --> 00:13:06,560
of teaching them social graces
338
00:13:06,680 --> 00:13:09,080
when they can't even walk
339
00:13:06,680 --> 00:13:09,080
the streets safely.
340
00:13:09,200 --> 00:13:11,440
Teach them what you want,
341
00:13:09,200 --> 00:13:11,440
Miss Fisher.
342
00:13:11,560 --> 00:13:14,000
The girls have worked so hard
343
00:13:11,560 --> 00:13:14,000
and are looking forward to it.
344
00:13:14,120 --> 00:13:17,400
We can't disappoint them.
345
00:13:27,120 --> 00:13:28,760
Penny for your thoughts.
346
00:13:30,480 --> 00:13:35,400
Just thinking how lucky I've
347
00:13:30,480 --> 00:13:35,400
been to end up with Miss Phryne.
348
00:13:36,880 --> 00:13:38,320
And me.
349
00:13:38,440 --> 00:13:40,600
We're still lucky, Jane.
350
00:13:41,880 --> 00:13:43,240
Both of us.
351
00:13:43,360 --> 00:13:46,800
I've had such
352
00:13:43,360 --> 00:13:46,800
a lovely time with her.
353
00:13:48,640 --> 00:13:50,520
Books and new clothes
354
00:13:50,640 --> 00:13:53,640
and a wonderful school
355
00:13:50,640 --> 00:13:53,640
and friends,
356
00:13:54,840 --> 00:13:57,280
Mr Butler, Cec and Bert.
357
00:13:58,640 --> 00:14:01,400
And you, Dot.
358
00:14:01,520 --> 00:14:04,960
Whatever happens,
359
00:14:01,520 --> 00:14:04,960
I've had all that.
360
00:14:09,080 --> 00:14:11,040
Nothing's going to happen.
361
00:14:12,960 --> 00:14:14,640
You funny thing.
362
00:14:23,120 --> 00:14:25,160
The post master general's
363
00:14:23,120 --> 00:14:25,160
department confirmed
364
00:14:25,280 --> 00:14:27,000
that the Westons' telephone line
365
00:14:25,280 --> 00:14:27,000
was interrupted
366
00:14:27,120 --> 00:14:29,520
ten months ago by a house fire.
367
00:14:29,640 --> 00:14:31,720
And the service
368
00:14:29,640 --> 00:14:31,720
was never restored?
369
00:14:31,840 --> 00:14:33,800
No because the reconnection bill
370
00:14:31,840 --> 00:14:33,800
was never paid.
371
00:14:33,920 --> 00:14:35,320
So Kitty Pace couldn't have
372
00:14:33,920 --> 00:14:35,320
telephoned Rose
373
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
- the night she died.
374
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
- No, sir.
375
00:14:37,080 --> 00:14:39,240
And it seems
376
00:14:37,080 --> 00:14:39,240
the fire was a case of arson.
377
00:14:39,360 --> 00:14:41,160
No one was charged
378
00:14:39,360 --> 00:14:41,160
but Miss Weston
379
00:14:41,280 --> 00:14:43,080
was listed as a person
380
00:14:41,280 --> 00:14:43,080
of interest.
381
00:14:43,200 --> 00:14:45,000
Right.
382
00:14:45,120 --> 00:14:48,120
A liar, an arsonist
383
00:14:45,120 --> 00:14:48,120
and a flower maiden.
384
00:14:48,240 --> 00:14:51,320
I'm beginning to appreciate
385
00:14:48,240 --> 00:14:51,320
Miss Fisher's challenge.
386
00:14:54,880 --> 00:14:57,560
I knew you'd come.
387
00:14:54,880 --> 00:14:57,560
Rose said you wouldn't.
388
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
How can you even think
389
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
about dancing?
390
00:15:00,800 --> 00:15:03,160
Go home, then,
391
00:15:00,800 --> 00:15:03,160
to your nice big house.
392
00:15:03,280 --> 00:15:05,800
Change of plan, ladies.
393
00:15:03,280 --> 00:15:05,800
Forget the foxtrot.
394
00:15:05,920 --> 00:15:08,760
- You said it mattered.
395
00:15:05,920 --> 00:15:08,760
- I know what I said.
396
00:15:08,880 --> 00:15:10,720
I'm a great believer
397
00:15:08,880 --> 00:15:10,720
in the power of the feminine
398
00:15:10,840 --> 00:15:13,600
to wield influence
399
00:15:10,840 --> 00:15:13,600
in the civilized world.
400
00:15:13,720 --> 00:15:16,960
But whatever happened to Kitty
401
00:15:13,720 --> 00:15:16,960
wasn't very civilized.
402
00:15:17,080 --> 00:15:18,880
So you don't think
403
00:15:17,080 --> 00:15:18,880
she did herself in?
404
00:15:19,000 --> 00:15:22,520
No. I wish I could have taught
405
00:15:19,000 --> 00:15:22,520
Kitty something more useful
406
00:15:22,640 --> 00:15:25,400
than dancing or deportment
407
00:15:22,640 --> 00:15:25,400
or etiquette.
408
00:15:25,520 --> 00:15:26,600
Like what?
409
00:15:26,720 --> 00:15:28,440
Take your coats off, ladies,
410
00:15:28,560 --> 00:15:30,040
and I'll show you.
411
00:15:30,160 --> 00:15:33,960
Come on! Coats off!
412
00:15:42,120 --> 00:15:44,240
Now, think hard.
413
00:15:47,320 --> 00:15:48,560
Good choice!
414
00:15:48,680 --> 00:15:50,280
Now here comes another one.
415
00:15:51,920 --> 00:15:53,400
Maneuver one.
416
00:15:54,120 --> 00:15:55,480
Groin.
417
00:15:55,600 --> 00:15:57,640
Maneuver two, throat!
418
00:15:59,280 --> 00:16:00,800
Well done!
419
00:16:02,680 --> 00:16:04,200
Miss Fisher knows judo, sir?
420
00:16:04,320 --> 00:16:06,240
Of course.
421
00:16:08,280 --> 00:16:09,560
Now what?
422
00:16:09,680 --> 00:16:12,520
- What?
423
00:16:09,680 --> 00:16:12,520
- The old dagger in the garter!
424
00:16:12,640 --> 00:16:14,120
Miss?
425
00:16:18,400 --> 00:16:20,200
I hope you're not concealing
426
00:16:18,400 --> 00:16:20,200
a dangerous weapon
427
00:16:20,320 --> 00:16:21,640
under that skirt.
428
00:16:23,080 --> 00:16:24,640
I'm concealing a lot of things.
429
00:16:24,760 --> 00:16:26,720
That's what a lady does.
430
00:16:28,440 --> 00:16:30,520
Constable Collins and I need
431
00:16:28,440 --> 00:16:30,520
to ask Miss Weston
432
00:16:30,640 --> 00:16:32,400
a few more questions.
433
00:16:37,800 --> 00:16:39,840
PHRYNE: Rose.
434
00:16:39,960 --> 00:16:42,560
If you were the last person
435
00:16:39,960 --> 00:16:42,560
to see or speak with Kitty
436
00:16:42,680 --> 00:16:44,760
before she died,
437
00:16:44,880 --> 00:16:46,520
the police will keep
438
00:16:44,880 --> 00:16:46,520
on questioning you
439
00:16:46,640 --> 00:16:48,520
until they get somewhere.
440
00:16:52,560 --> 00:16:54,800
Kitty didn't telephone me.
441
00:16:56,760 --> 00:16:59,320
Because we already had
442
00:16:56,760 --> 00:16:59,320
an arrangement.
443
00:16:59,440 --> 00:17:00,720
Friday nights we'd meet
444
00:16:59,440 --> 00:17:00,720
at the bathing sheds
445
00:17:00,840 --> 00:17:02,240
and then we'd catch the tram.
446
00:17:02,360 --> 00:17:04,240
Where to?
447
00:17:06,800 --> 00:17:10,920
We'd go to Luna Park or we'd go
448
00:17:06,800 --> 00:17:10,920
dancing at Wattle Park.
449
00:17:11,040 --> 00:17:14,120
Sometimes we'd even go
450
00:17:11,040 --> 00:17:14,120
to a hotel.
451
00:17:17,480 --> 00:17:20,640
I'd come all that way and Kitty
452
00:17:17,480 --> 00:17:20,640
didn't want to go out anymore.
453
00:17:21,760 --> 00:17:23,480
She was angry.
454
00:17:25,080 --> 00:17:27,120
Told me I didn't know
455
00:17:25,080 --> 00:17:27,120
how hard her life was
456
00:17:27,240 --> 00:17:29,640
because I lived in a big house.
457
00:17:29,760 --> 00:17:31,920
- And?
458
00:17:29,760 --> 00:17:31,920
- We argued and she pushed me.
459
00:17:32,040 --> 00:17:35,200
Then somehow she tripped
460
00:17:32,040 --> 00:17:35,200
and banged her head.
461
00:17:36,520 --> 00:17:38,440
JACK: So what did you do?
462
00:17:40,000 --> 00:17:43,760
I woke her up then told her
463
00:17:40,000 --> 00:17:43,760
I'd go and fetch some help.
464
00:17:46,440 --> 00:17:49,320
But when I came back
465
00:17:46,440 --> 00:17:49,320
she was gone.
466
00:17:49,440 --> 00:17:53,120
I thought she must have come to
467
00:17:49,440 --> 00:17:53,120
or maybe she'd just come back.
468
00:17:56,160 --> 00:17:58,320
So I waited all night.
469
00:17:58,440 --> 00:18:02,240
But I don't know how she ended
470
00:17:58,440 --> 00:18:02,240
up in the water, I swear.
471
00:18:04,360 --> 00:18:06,600
Are you going to lock me up?
472
00:18:14,800 --> 00:18:17,360
JACK: That's enough for now.
473
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
Why don't you go
474
00:18:17,480 --> 00:18:20,440
and wait with the others, Rose?
475
00:18:29,800 --> 00:18:32,000
We'll see if the autopsy
476
00:18:29,800 --> 00:18:32,000
confirms a head injury
477
00:18:32,120 --> 00:18:33,600
consistent with her story.
478
00:18:33,720 --> 00:18:36,560
I just hope it doesn't confirm
479
00:18:33,720 --> 00:18:36,560
it as the cause of death.
480
00:18:38,800 --> 00:18:41,080
Did you know
481
00:18:38,800 --> 00:18:41,080
she was a pyromaniac?
482
00:18:41,200 --> 00:18:43,120
According to the fire brigade.
483
00:18:43,240 --> 00:18:44,960
Thank you.
484
00:18:45,080 --> 00:18:48,400
I'll keep a close eye
485
00:18:45,080 --> 00:18:48,400
on my flammables.
486
00:18:53,680 --> 00:18:55,360
Hello, miss.
487
00:18:56,680 --> 00:18:59,040
Jane has a visitor
488
00:18:56,680 --> 00:18:59,040
waiting in the kitchen.
489
00:18:59,160 --> 00:19:01,640
She's been here
490
00:18:59,160 --> 00:19:01,640
since this morning.
491
00:19:01,760 --> 00:19:03,880
She erm...
492
00:19:04,800 --> 00:19:06,360
...claims to be your mother.
493
00:19:10,360 --> 00:19:12,480
I didn't think
494
00:19:10,360 --> 00:19:12,480
I'd ever see her again.
495
00:19:12,600 --> 00:19:15,240
She won't recognize me.
496
00:19:15,360 --> 00:19:17,400
It's been too long.
497
00:19:18,840 --> 00:19:20,560
She'll recognize you.
498
00:19:28,280 --> 00:19:29,720
Hello, Mother.
499
00:19:32,600 --> 00:19:34,080
My girl.
500
00:19:36,200 --> 00:19:38,280
Oh my.
501
00:19:41,160 --> 00:19:43,360
How pretty you've grown.
502
00:19:44,840 --> 00:19:46,680
Such a lovely dress.
503
00:19:48,840 --> 00:19:50,320
Miss Phryne bought it for me.
504
00:19:50,440 --> 00:19:51,680
PHRYNE: Hello.
505
00:19:51,800 --> 00:19:53,880
I'm Phryne Fisher.
506
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
You're the one
507
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
who's been minding my Jane.
508
00:19:55,880 --> 00:19:58,760
Didn't like to go to Welfare.
509
00:19:55,880 --> 00:19:58,760
You can't trust them.
510
00:19:58,880 --> 00:20:03,280
But once I got back on my feet,
511
00:19:58,880 --> 00:20:03,280
I started looking.
512
00:20:05,200 --> 00:20:07,880
I saw you in the morning paper.
513
00:20:09,440 --> 00:20:14,640
"Miss Fisher's ward", it says.
514
00:20:09,440 --> 00:20:14,640
"Jane Ross."
515
00:20:14,760 --> 00:20:16,600
Yes.
516
00:20:17,960 --> 00:20:21,560
Jane's been with me
517
00:20:17,960 --> 00:20:21,560
for quite some time now.
518
00:20:21,680 --> 00:20:25,800
I thank you so very much
519
00:20:21,680 --> 00:20:25,800
for keeping my little girl
520
00:20:25,920 --> 00:20:27,200
safe and healthy.
521
00:20:28,200 --> 00:20:30,160
It's been my absolute pleasure.
522
00:20:34,920 --> 00:20:36,320
Miss Fisher?
523
00:20:36,440 --> 00:20:38,080
That's me.
524
00:20:40,080 --> 00:20:43,040
I don't understand, miss. I
525
00:20:40,080 --> 00:20:43,040
thought Jane's mother was dead.
526
00:20:45,000 --> 00:20:46,640
We all did, Dot.
527
00:20:49,240 --> 00:20:51,320
I would have never stepped in
528
00:20:49,240 --> 00:20:51,320
if I had the slightest inkling
529
00:20:51,440 --> 00:20:52,560
her mother was alive and well.
530
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
Medicinal.
531
00:20:58,840 --> 00:21:02,000
HUGH: It was found 100 yards
532
00:20:58,840 --> 00:21:02,000
from Kitty Pace's body.
533
00:21:18,120 --> 00:21:20,240
This key looks promising.
534
00:21:20,360 --> 00:21:23,040
Perhaps she wasn't
535
00:21:20,360 --> 00:21:23,040
living on the streets after all.
536
00:21:23,160 --> 00:21:25,240
Somewhere exposed
537
00:21:23,160 --> 00:21:25,240
to the elements, though.
538
00:21:27,080 --> 00:21:28,960
Wouldn't that just be
539
00:21:27,080 --> 00:21:28,960
the saltwater, sir?
540
00:21:29,080 --> 00:21:34,560
Not this quickly.
541
00:21:29,080 --> 00:21:34,560
Look at the latch on the bag.
542
00:21:34,680 --> 00:21:37,080
The compact. All still gleaming.
543
00:21:38,320 --> 00:21:43,800
And I believe
544
00:21:38,320 --> 00:21:43,800
that is a beer coaster.
545
00:21:45,320 --> 00:21:47,840
And there's something
546
00:21:45,320 --> 00:21:47,840
written on it.
547
00:21:47,960 --> 00:21:50,640
So there is.
548
00:21:47,960 --> 00:21:50,640
All the pieces must be here.
549
00:21:50,760 --> 00:21:54,160
Do you think
550
00:21:50,760 --> 00:21:54,160
we can put it together again?
551
00:21:56,040 --> 00:21:57,640
I can try, sir.
552
00:21:57,760 --> 00:22:00,560
Good. Good.
553
00:22:06,920 --> 00:22:08,760
Jane?
554
00:22:12,640 --> 00:22:13,520
Where's your mother?
555
00:22:13,640 --> 00:22:15,000
She had to go.
556
00:22:15,120 --> 00:22:16,360
Where?
557
00:22:16,480 --> 00:22:18,080
She didn't give an address.
558
00:22:18,200 --> 00:22:20,640
But that's ridiculous.
559
00:22:18,200 --> 00:22:20,640
After all this time?
560
00:22:20,760 --> 00:22:23,160
She'll come back.
561
00:22:20,760 --> 00:22:23,160
Now that she knows where I am.
562
00:22:23,280 --> 00:22:25,360
We need to discuss this.
563
00:22:25,480 --> 00:22:27,480
And we need to discuss things
564
00:22:25,480 --> 00:22:27,480
with her, Jane,
565
00:22:27,600 --> 00:22:29,160
about your future.
566
00:22:29,280 --> 00:22:30,760
I have history homework to do.
567
00:22:34,360 --> 00:22:37,880
She can't take Jane back.
568
00:22:34,360 --> 00:22:37,880
Can she?
569
00:22:38,000 --> 00:22:40,080
You adopted her.
570
00:22:40,200 --> 00:22:41,680
We couldn't find her, Dot.
571
00:22:41,800 --> 00:22:44,080
And we couldn't
572
00:22:41,800 --> 00:22:44,080
verify her death either.
573
00:22:44,200 --> 00:22:46,600
So the papers were never signed.
574
00:22:47,720 --> 00:22:49,360
That's got to be a W.
575
00:22:49,480 --> 00:22:52,360
Surely that's a W.
576
00:22:54,560 --> 00:22:57,240
That looks more like an N
577
00:22:54,560 --> 00:22:57,240
than a W.
578
00:23:00,480 --> 00:23:02,280
Then what is that?
579
00:23:04,600 --> 00:23:06,400
(sighs)
580
00:23:17,640 --> 00:23:20,240
Hugh. Hugh, wake up.
581
00:23:20,360 --> 00:23:22,080
I'm finished.
582
00:23:28,440 --> 00:23:31,640
Whitten's Pale Ale?
583
00:23:28,440 --> 00:23:31,640
That's a South Australian beer.
584
00:23:31,760 --> 00:23:33,160
What's on the other side?
585
00:23:33,280 --> 00:23:35,840
Just a whole lot of names.
586
00:23:39,280 --> 00:23:41,920
Hmm, aren't you clever?
587
00:23:43,280 --> 00:23:44,760
Thank you.
588
00:23:50,560 --> 00:23:51,960
I didn't know
589
00:23:50,560 --> 00:23:51,960
you were still up, miss.
590
00:23:52,080 --> 00:23:53,600
Can I make you a cocoa?
591
00:23:53,720 --> 00:23:57,240
I think I need something
592
00:23:53,720 --> 00:23:57,240
stronger tonight, thanks, Dot.
593
00:23:58,520 --> 00:24:00,240
Finished your police work?
594
00:24:10,120 --> 00:24:13,000
Jane said Kitty
595
00:24:10,120 --> 00:24:13,000
fainted in the hall.
596
00:24:13,120 --> 00:24:15,160
Didn't you have to let out
597
00:24:13,120 --> 00:24:15,160
the seams in her frock?
598
00:24:15,280 --> 00:24:19,160
That's right. A couple of inches
599
00:24:15,280 --> 00:24:19,160
mostly around...
600
00:24:20,720 --> 00:24:22,280
Mostly around the waist.
601
00:24:23,640 --> 00:24:27,560
"Edward, Teddy, Edwin."
602
00:24:28,440 --> 00:24:30,600
Gentlemen friends?
603
00:24:30,720 --> 00:24:33,320
There's girls' names here too.
604
00:24:33,440 --> 00:24:36,240
"Edwina, Edie."
605
00:24:36,360 --> 00:24:38,240
All variants of the same name.
606
00:24:38,360 --> 00:24:39,600
I'll wager there was
607
00:24:38,360 --> 00:24:39,600
an Edward somewhere
608
00:24:39,720 --> 00:24:41,040
in Kitty's family tree.
609
00:24:41,160 --> 00:24:44,360
- Babies' names.
610
00:24:41,160 --> 00:24:44,360
- Babies...
611
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
What babies?
612
00:24:52,720 --> 00:24:54,920
Well, sir?
613
00:24:52,720 --> 00:24:54,920
Was Miss Pace expecting?
614
00:24:55,040 --> 00:24:56,600
JACK: Put it this way, Collins.
615
00:24:56,720 --> 00:24:58,760
If the world
616
00:24:56,720 --> 00:24:58,760
had any more womanly intuition,
617
00:24:58,880 --> 00:25:00,680
the coroner
618
00:24:58,880 --> 00:25:00,680
would be out of a job.
619
00:25:00,800 --> 00:25:02,360
Absolutely.
620
00:25:02,480 --> 00:25:03,920
And the cause of death?
621
00:25:04,040 --> 00:25:07,800
He notes a laceration
622
00:25:04,040 --> 00:25:07,800
to the back of the skull.
623
00:25:07,920 --> 00:25:10,320
However, large quantities of
624
00:25:07,920 --> 00:25:10,320
fluid and debris in the stomach
625
00:25:10,440 --> 00:25:14,280
strongly suggest death occurred
626
00:25:10,440 --> 00:25:14,280
subsequent to immersion.
627
00:25:14,400 --> 00:25:16,680
- So Rose is off the hook.
628
00:25:14,400 --> 00:25:16,680
- Mmm.
629
00:25:16,800 --> 00:25:19,360
And Kitty was alive
630
00:25:16,800 --> 00:25:19,360
when she drowned.
631
00:25:19,480 --> 00:25:20,880
That's the conclusion.
632
00:25:21,000 --> 00:25:22,480
But there was bruising
633
00:25:21,000 --> 00:25:22,480
suggestive of someone
634
00:25:22,600 --> 00:25:24,560
a lot more hefty
635
00:25:22,600 --> 00:25:24,560
than Rose Weston.
636
00:25:24,680 --> 00:25:27,560
- What kind of bruising?
637
00:25:24,680 --> 00:25:27,560
- You don't need to know.
638
00:25:27,680 --> 00:25:29,000
Tell me.
639
00:25:29,120 --> 00:25:32,480
A man's boot print
640
00:25:29,120 --> 00:25:32,480
across the small of her back.
641
00:25:36,640 --> 00:25:39,120
That badge looks familiar.
642
00:25:39,880 --> 00:25:41,120
The colors.
643
00:25:41,240 --> 00:25:44,640
"Concordium cum veritate."
644
00:25:44,760 --> 00:25:46,280
"Harmony through truth."
645
00:25:47,360 --> 00:25:49,200
I'm all for that.
646
00:25:50,800 --> 00:25:52,520
Jane, are you coming?
647
00:25:56,280 --> 00:25:58,400
I thought you were ready.
648
00:25:56,280 --> 00:25:58,400
It's our last rehearsal.
649
00:25:58,520 --> 00:25:59,800
I'm not feeling very well.
650
00:25:59,920 --> 00:26:02,240
I'm sure it's just a cold.
651
00:26:02,360 --> 00:26:06,000
Alright, back to bed with you.
652
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Derek.
653
00:26:29,360 --> 00:26:30,760
DEREK: Excuse me, Miss Fisher.
654
00:26:30,880 --> 00:26:33,680
Where would you like me
655
00:26:30,880 --> 00:26:33,680
to stack the refreshments?
656
00:26:35,280 --> 00:26:38,520
Sorry, Derek. Whitten's.
657
00:26:35,280 --> 00:26:38,520
I haven't heard of that.
658
00:26:38,640 --> 00:26:40,320
Er, it's from Adelaide.
659
00:26:40,440 --> 00:26:42,120
Top brew.
660
00:26:42,240 --> 00:26:45,120
You're very young
661
00:26:42,240 --> 00:26:45,120
to be a beer connoisseur.
662
00:26:45,240 --> 00:26:47,240
Kitchen will be fine, thank you.
663
00:27:01,560 --> 00:27:03,720
I was just intrigued
664
00:27:01,560 --> 00:27:03,720
by your school crest.
665
00:27:03,840 --> 00:27:06,480
What does the motto say?
666
00:27:07,560 --> 00:27:09,200
Something about truth
667
00:27:07,560 --> 00:27:09,200
and harmony.
668
00:27:09,320 --> 00:27:10,760
It's Latin.
669
00:27:11,720 --> 00:27:13,280
I've seen it before.
670
00:27:14,120 --> 00:27:16,000
On a school badge.
671
00:27:17,680 --> 00:27:20,320
Er, yes. I used to own one.
672
00:27:20,440 --> 00:27:22,320
But I lost it.
673
00:27:23,480 --> 00:27:25,880
The police have found it.
674
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
In Kitty Pace's handbag.
675
00:27:27,760 --> 00:27:29,680
Gather your things, Derek.
676
00:27:33,480 --> 00:27:36,320
Sorry, ladies.
677
00:27:33,480 --> 00:27:36,320
Enough maidenhood for one day.
678
00:27:36,440 --> 00:27:39,280
Derek and I
679
00:27:36,440 --> 00:27:39,280
have an urgent appointment.
680
00:27:42,880 --> 00:27:44,640
Derek wouldn't hurt Kitty.
681
00:27:46,680 --> 00:27:48,360
He was sweet on her.
682
00:27:49,560 --> 00:27:50,920
Derek wasn't sweet on Kitty.
683
00:27:51,040 --> 00:27:53,600
He just couldn't resist
684
00:27:51,040 --> 00:27:53,600
the other thing.
685
00:27:53,720 --> 00:27:55,880
You know, down there.
686
00:27:59,400 --> 00:28:01,280
And what would you know?
687
00:28:01,400 --> 00:28:02,680
Hmm?
688
00:28:05,160 --> 00:28:09,040
She was trying to trap him
689
00:28:05,160 --> 00:28:09,040
because she was in strife.
690
00:28:09,160 --> 00:28:11,560
I saw her out the back
691
00:28:09,160 --> 00:28:11,560
heaving her guts out
692
00:28:11,680 --> 00:28:13,520
and I picked it right off.
693
00:28:14,320 --> 00:28:16,040
She was in the family way.
694
00:28:17,040 --> 00:28:19,120
I gave that badge to Marie.
695
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
Maybe Kitty took it
696
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
because she was jealous.
697
00:28:21,360 --> 00:28:24,440
This'd be a lot easier if you'd
698
00:28:21,360 --> 00:28:24,440
stick to your school motto.
699
00:28:24,560 --> 00:28:27,440
What shoe size do you take,
700
00:28:24,560 --> 00:28:27,440
Derek?
701
00:28:27,560 --> 00:28:29,320
Size ten. Why?
702
00:28:29,440 --> 00:28:31,600
(knock)
703
00:28:33,040 --> 00:28:35,520
Inspector.
704
00:28:33,040 --> 00:28:35,520
I came as quickly as I could.
705
00:28:39,120 --> 00:28:42,000
JACK: So you weren't involved
706
00:28:39,120 --> 00:28:42,000
with Kitty Pace in any way?
707
00:28:42,120 --> 00:28:44,400
DEREK:
708
00:28:42,120 --> 00:28:44,400
I think she wanted me to be.
709
00:28:44,520 --> 00:28:46,040
She asked me to meet her
710
00:28:44,520 --> 00:28:46,040
that night
711
00:28:46,160 --> 00:28:47,280
at one of the bathing sheds.
712
00:28:47,400 --> 00:28:48,440
I thought about it.
713
00:28:48,560 --> 00:28:50,160
The night she drowned?
714
00:28:51,400 --> 00:28:54,120
But I didn't go.
715
00:28:51,400 --> 00:28:54,120
I went to my uncle's
716
00:28:54,240 --> 00:28:57,320
and listened to the wireless
717
00:28:54,240 --> 00:28:57,320
until late and then slept over.
718
00:28:57,440 --> 00:28:59,960
- Can you confirm this?
719
00:28:57,440 --> 00:28:59,960
- Yes.
720
00:29:00,080 --> 00:29:01,640
We had a late sitting at council
721
00:29:01,760 --> 00:29:03,960
but when Derek arrived
722
00:29:04,080 --> 00:29:07,000
I decided his visit
723
00:29:04,080 --> 00:29:07,000
was more important.
724
00:29:07,120 --> 00:29:09,120
He seemed in need of company.
725
00:29:09,240 --> 00:29:10,880
Did you know
726
00:29:09,240 --> 00:29:10,880
Kitty Pace was pregnant?
727
00:29:11,000 --> 00:29:13,880
No. No, I didn't.
728
00:29:17,000 --> 00:29:18,640
(bell)
729
00:29:22,600 --> 00:29:24,920
Miss, steady on. You're going to
730
00:29:22,600 --> 00:29:24,920
wear out the bell.
731
00:29:25,040 --> 00:29:28,560
Tell me, please.
732
00:29:25,040 --> 00:29:28,560
Was Kitty expecting?
733
00:29:28,680 --> 00:29:30,000
Perhaps you should take a seat.
734
00:29:30,120 --> 00:29:32,760
- Tell me yes or no!
735
00:29:30,120 --> 00:29:32,760
- What's going on here?
736
00:29:32,880 --> 00:29:35,360
Miss Weston's enquiring
737
00:29:32,880 --> 00:29:35,360
about Kitty Pace, sir.
738
00:29:35,480 --> 00:29:39,200
Well, I'm just finishing up
739
00:29:35,480 --> 00:29:39,200
if you'd like to wait.
740
00:29:40,920 --> 00:29:42,240
No, it's alright.
741
00:29:42,360 --> 00:29:45,040
You were right,
742
00:29:42,360 --> 00:29:45,040
it's none of my business.
743
00:29:46,920 --> 00:29:49,480
- Rose?
744
00:29:46,920 --> 00:29:49,480
- Sorry to bother you.
745
00:29:53,440 --> 00:29:55,800
What was all that fuss about
746
00:29:53,440 --> 00:29:55,800
with Rose?
747
00:29:55,920 --> 00:29:58,040
Maybe she holds
748
00:29:55,920 --> 00:29:58,040
a torch for Derek too.
749
00:29:58,160 --> 00:30:00,760
Though I can't see
750
00:29:58,160 --> 00:30:00,760
what the attraction is myself.
751
00:30:00,880 --> 00:30:02,440
Could be a man in uniform.
752
00:30:13,840 --> 00:30:15,440
Get your buckets and spades,
753
00:30:13,840 --> 00:30:15,440
boys.
754
00:30:15,560 --> 00:30:18,320
I think another trip
755
00:30:15,560 --> 00:30:18,320
to the seaside's in order.
756
00:30:23,440 --> 00:30:25,520
JACK:
757
00:30:23,440 --> 00:30:25,520
Keep going. White door, Collins.
758
00:30:27,720 --> 00:30:29,280
Yeah, this is the one, sir.
759
00:30:36,480 --> 00:30:38,000
Nice hideaway.
760
00:30:40,840 --> 00:30:42,320
Here's that beer again, sir.
761
00:30:42,440 --> 00:30:45,080
Yes,
762
00:30:42,440 --> 00:30:45,080
Derek Phillips recommends it.
763
00:30:45,200 --> 00:30:47,360
We may need another chat
764
00:30:45,200 --> 00:30:47,360
with that young man.
765
00:30:47,480 --> 00:30:50,680
Good Grammar boy.
766
00:30:47,480 --> 00:30:50,680
Head prefect to boot.
767
00:30:50,800 --> 00:30:53,560
Just the sort
768
00:30:50,800 --> 00:30:53,560
to sow his wild oats
769
00:30:53,680 --> 00:30:55,600
with a bad girl from
770
00:30:53,680 --> 00:30:55,600
the wrong side of the tracks,
771
00:30:55,720 --> 00:30:59,200
only to panic
772
00:30:55,720 --> 00:30:59,200
at the first sign of trouble.
773
00:31:03,960 --> 00:31:06,960
A gentleman's razor.
774
00:31:07,080 --> 00:31:10,160
Looks like Derek wasn't Kitty's
775
00:31:07,080 --> 00:31:10,160
only male visitor.
776
00:31:11,360 --> 00:31:13,320
He's barely old enough to shave.
777
00:31:19,840 --> 00:31:21,960
I didn't know
778
00:31:19,840 --> 00:31:21,960
you were a Henry Lawson fan.
779
00:31:22,080 --> 00:31:24,640
How are you feeling?
780
00:31:25,720 --> 00:31:27,440
Much better.
781
00:31:27,560 --> 00:31:29,280
I thought I'd catch
782
00:31:27,560 --> 00:31:29,280
the tram to see Rose.
783
00:31:29,400 --> 00:31:31,720
It's a bit late in the day,
784
00:31:29,400 --> 00:31:31,720
isn't it?
785
00:31:31,840 --> 00:31:33,880
She's been so upset about Kitty.
786
00:31:34,000 --> 00:31:35,680
I think it can wait
787
00:31:34,000 --> 00:31:35,680
until tomorrow.
788
00:31:35,800 --> 00:31:37,720
You'll see her soon enough.
789
00:31:57,880 --> 00:32:00,200
No, stop it, OK?
790
00:31:57,880 --> 00:32:00,200
I can't do this.
791
00:32:00,320 --> 00:32:01,840
I can't stop thinking about her.
792
00:32:01,960 --> 00:32:04,080
I'm sorry.
793
00:32:05,600 --> 00:32:08,240
You will be sorry
794
00:32:05,600 --> 00:32:08,240
because the deal's off.
795
00:32:08,360 --> 00:32:10,600
I'm not covering for you
796
00:32:08,360 --> 00:32:10,600
anymore!
797
00:32:10,720 --> 00:32:12,880
No, wait! Marie!
798
00:33:18,520 --> 00:33:22,280
Mother? It's me. Jane.
799
00:33:26,600 --> 00:33:28,520
I knew you'd come
800
00:33:26,600 --> 00:33:28,520
like you promised.
801
00:33:28,640 --> 00:33:30,760
You always kept your word.
802
00:33:31,600 --> 00:33:33,800
Come in.
803
00:33:51,720 --> 00:33:54,320
I've brought some papers
804
00:33:51,720 --> 00:33:54,320
I need you to sign.
805
00:34:02,920 --> 00:34:07,240
Don't think I won't visit.
806
00:34:02,920 --> 00:34:07,240
I will.
807
00:34:07,360 --> 00:34:10,240
But it's better this way.
808
00:34:14,760 --> 00:34:16,640
Yeah, I know.
809
00:34:18,000 --> 00:34:19,360
Don't worry.
810
00:34:19,480 --> 00:34:21,800
I brought you some things
811
00:34:19,480 --> 00:34:21,800
you might need.
812
00:34:28,200 --> 00:34:30,120
Money for shopping.
813
00:34:33,880 --> 00:34:35,200
A book.
814
00:34:40,240 --> 00:34:41,600
Henry Lawson.
815
00:34:41,720 --> 00:34:43,960
We can read them together
816
00:34:41,720 --> 00:34:43,960
like we used to.
817
00:34:44,080 --> 00:34:46,680
Just for a short while, hmm?
818
00:34:56,840 --> 00:34:58,920
(banging)
819
00:35:00,480 --> 00:35:03,440
Hello? Is that you?
820
00:35:08,400 --> 00:35:10,560
What are you doing here?
821
00:35:12,840 --> 00:35:15,520
"In deep ways and steep ways
822
00:35:12,840 --> 00:35:15,520
and high ways and low,
823
00:35:15,640 --> 00:35:19,120
I'm at home and at ease
824
00:35:15,640 --> 00:35:19,120
on a track that I know not,
825
00:35:19,240 --> 00:35:24,040
and restless and lost
826
00:35:19,240 --> 00:35:24,040
on a road that I know."
827
00:35:30,240 --> 00:35:32,440
Now all we need
828
00:35:30,240 --> 00:35:32,440
is some afternoon tea,
829
00:35:32,560 --> 00:35:33,920
like we used to make, remember?
830
00:35:34,040 --> 00:35:35,920
But it's late.
831
00:35:36,040 --> 00:35:39,160
- It's night-time.
832
00:35:36,040 --> 00:35:39,160
- No matter.
833
00:35:39,280 --> 00:35:41,560
I'll bake us
834
00:35:39,280 --> 00:35:41,560
a cake to celebrate.
835
00:35:41,680 --> 00:35:43,520
You always loved my apple cake.
836
00:35:43,640 --> 00:35:45,960
It'll be done
837
00:35:43,640 --> 00:35:45,960
before you know it.
838
00:35:47,680 --> 00:35:50,120
I have to be back
839
00:35:47,680 --> 00:35:50,120
before morning.
840
00:35:53,600 --> 00:35:55,600
Of course you do.
841
00:36:11,040 --> 00:36:15,200
Odd, I don't seem to have enough
842
00:36:11,040 --> 00:36:15,200
housekeeping money.
843
00:36:15,320 --> 00:36:17,120
Maybe our light-fingered
844
00:36:15,320 --> 00:36:17,120
visitors
845
00:36:17,240 --> 00:36:18,800
are becoming more daring.
846
00:36:20,640 --> 00:36:25,560
Have you seen Jane? She's not
847
00:36:20,640 --> 00:36:25,560
upstairs and her bed's made.
848
00:36:25,680 --> 00:36:28,080
- Morning!
849
00:36:25,680 --> 00:36:28,080
- Morning.
850
00:36:29,240 --> 00:36:30,680
I can't seem to find
851
00:36:29,240 --> 00:36:30,680
Jane anywhere, miss.
852
00:36:30,800 --> 00:36:33,240
Do you know
853
00:36:30,800 --> 00:36:33,240
if she left early for school?
854
00:36:36,200 --> 00:36:39,760
Both of them? Yes, it is odd
855
00:36:39,880 --> 00:36:44,080
but I'm sure there'll be some
856
00:36:39,880 --> 00:36:44,080
simple explanation.
857
00:36:44,200 --> 00:36:45,680
Thank you.
858
00:36:48,200 --> 00:36:50,320
Rose hasn't shown up
859
00:36:48,200 --> 00:36:50,320
for school either.
860
00:36:55,000 --> 00:36:57,440
Marie said you were meeting
861
00:36:55,000 --> 00:36:57,440
Kitty regularly.
862
00:36:57,560 --> 00:36:59,920
Twice a week
863
00:36:57,560 --> 00:36:59,920
at the bathing shed.
864
00:37:00,040 --> 00:37:02,520
Instead of debating practice.
865
00:37:04,000 --> 00:37:06,520
And I loved her, I did.
866
00:37:08,560 --> 00:37:11,160
But she wanted me
867
00:37:08,560 --> 00:37:11,160
to leave school, to marry her.
868
00:37:11,280 --> 00:37:13,040
It all seemed so mad.
869
00:37:13,160 --> 00:37:14,800
So what did you do?
870
00:37:14,920 --> 00:37:16,200
She wanted an answer that night.
871
00:37:16,320 --> 00:37:18,840
But I told my uncle
872
00:37:16,320 --> 00:37:18,840
that I was mixed up with her
873
00:37:18,960 --> 00:37:20,960
and he said to stay away.
874
00:37:21,080 --> 00:37:23,080
I didn't know
875
00:37:21,080 --> 00:37:23,080
Kitty was pregnant.
876
00:37:23,200 --> 00:37:24,800
And I certainly didn't kill her.
877
00:37:24,920 --> 00:37:29,480
But I just feel
878
00:37:24,920 --> 00:37:29,480
so wretched that I lied.
879
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
And other people
880
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
had to lie for me.
881
00:37:31,320 --> 00:37:32,640
Like who?
882
00:37:32,760 --> 00:37:35,400
Marie said
883
00:37:32,760 --> 00:37:35,400
she would back what I said
884
00:37:35,520 --> 00:37:36,600
about giving her my school badge
885
00:37:36,720 --> 00:37:39,120
and I needed my uncle
886
00:37:36,720 --> 00:37:39,120
as an alibi.
887
00:37:39,240 --> 00:37:43,720
He wasn't with me.
888
00:37:39,240 --> 00:37:43,720
He was at a meeting.
889
00:37:43,840 --> 00:37:45,560
(knock)
890
00:37:46,840 --> 00:37:52,840
- How long had you known Kitty?
891
00:37:46,840 --> 00:37:52,840
- Six weeks.
892
00:37:55,680 --> 00:37:58,360
Kitty was at least three months
893
00:37:55,680 --> 00:37:58,360
pregnant, Derek.
894
00:38:03,080 --> 00:38:04,560
So it wasn't mine.
895
00:38:06,200 --> 00:38:08,400
Excuse me, sir. You might like
896
00:38:06,200 --> 00:38:08,400
to know the result
897
00:38:08,520 --> 00:38:10,600
of that titles search
898
00:38:08,520 --> 00:38:10,600
on the bathing shed.
899
00:38:19,880 --> 00:38:21,360
I never go near the shed.
900
00:38:21,480 --> 00:38:23,880
I lost my boat,
901
00:38:21,480 --> 00:38:23,880
along with everything else,
902
00:38:24,000 --> 00:38:25,600
in a card game.
903
00:38:25,720 --> 00:38:27,720
That would explain
904
00:38:25,720 --> 00:38:27,720
your disappearing furniture.
905
00:38:27,840 --> 00:38:30,040
I had no idea Kitty Pace
906
00:38:27,840 --> 00:38:30,040
was living there.
907
00:38:30,160 --> 00:38:31,400
I give you my word.
908
00:38:31,520 --> 00:38:33,960
A man who has lost as much
909
00:38:31,520 --> 00:38:33,960
money as you have,
910
00:38:34,080 --> 00:38:36,240
is willing to embrace
911
00:38:34,080 --> 00:38:36,240
all kinds of opportunities,
912
00:38:36,360 --> 00:38:37,640
not all of them legal.
913
00:38:37,760 --> 00:38:39,800
I don't know
914
00:38:37,760 --> 00:38:39,800
what you're implying.
915
00:38:39,920 --> 00:38:41,960
Did you set Kitty Pace up there
916
00:38:39,920 --> 00:38:41,960
for your own convenience
917
00:38:42,080 --> 00:38:44,880
or perhaps the convenience
918
00:38:42,080 --> 00:38:44,880
of other gentlemen?
919
00:38:45,000 --> 00:38:48,080
PHRYNE: Mr Weston!
920
00:38:48,200 --> 00:38:50,080
I've been trying to telephone
921
00:38:48,200 --> 00:38:50,080
you, Mr Weston.
922
00:38:50,200 --> 00:38:51,480
I'm looking for my daughter.
923
00:38:51,600 --> 00:38:53,680
- Where's Rose?
924
00:38:51,600 --> 00:38:53,680
- She's at school.
925
00:38:53,800 --> 00:38:56,720
No, she's not. Neither is Jane.
926
00:38:56,840 --> 00:38:58,760
Both girls are missing.
927
00:38:56,840 --> 00:38:58,760
Where could they be?
928
00:38:58,880 --> 00:39:00,320
I have no idea.
929
00:39:00,440 --> 00:39:04,760
Rose left me a note
930
00:39:00,440 --> 00:39:04,760
but I didn't take it seriously.
931
00:39:04,880 --> 00:39:08,360
Rose left this on the doorstep
932
00:39:04,880 --> 00:39:08,360
last night.
933
00:39:08,480 --> 00:39:11,680
But she didn't take her bag,
934
00:39:08,480 --> 00:39:11,680
clothes, money, nothing.
935
00:39:11,800 --> 00:39:13,720
So naturally
936
00:39:11,800 --> 00:39:13,720
I assumed she'd be back.
937
00:39:13,840 --> 00:39:15,880
But this says that she doesn't
938
00:39:13,840 --> 00:39:15,880
want to go on.
939
00:39:16,000 --> 00:39:17,880
- Do you think Jane's with her?
940
00:39:16,000 --> 00:39:17,880
- I don't know.
941
00:39:18,000 --> 00:39:20,240
I just want to find them both.
942
00:39:18,000 --> 00:39:20,240
Fast.
943
00:39:20,360 --> 00:39:21,960
Where would Rose go?
944
00:39:23,960 --> 00:39:25,920
Well, she liked the beach.
945
00:39:26,040 --> 00:39:28,360
The bathing sheds.
946
00:39:37,080 --> 00:39:38,800
I can see someone. Hurry up!
947
00:39:46,160 --> 00:39:48,040
Oh God! What has she done?
948
00:39:49,280 --> 00:39:51,040
Sleeping pills.
949
00:39:52,560 --> 00:39:53,800
Is she breathing?
950
00:39:54,520 --> 00:39:56,480
Just.
951
00:39:56,600 --> 00:39:58,640
Rose! Rose, can you hear me?
952
00:39:58,760 --> 00:40:00,400
Come on, Rose, come on.
953
00:40:00,520 --> 00:40:02,640
Please!
954
00:40:02,760 --> 00:40:04,600
He made me do it.
955
00:40:05,160 --> 00:40:07,560
What? Who?
956
00:40:07,680 --> 00:40:10,000
He made me do it.
957
00:40:10,120 --> 00:40:11,920
Alright,
958
00:40:10,120 --> 00:40:11,920
let's get her out of here.
959
00:40:13,880 --> 00:40:15,440
One, two, three.
960
00:40:30,520 --> 00:40:31,400
Is she alright?
961
00:40:31,520 --> 00:40:33,200
She was lucky.
962
00:40:33,320 --> 00:40:34,800
They pumped what they could
963
00:40:33,320 --> 00:40:34,800
out of her stomach.
964
00:40:34,920 --> 00:40:36,680
She just has to sleep
965
00:40:34,920 --> 00:40:36,680
the rest off.
966
00:40:36,800 --> 00:40:38,040
Still no news of Jane?
967
00:40:38,160 --> 00:40:41,960
No. It doesn't seem like
968
00:40:38,160 --> 00:40:41,960
they were together.
969
00:40:42,080 --> 00:40:44,280
Did you check the bureau?
970
00:40:44,400 --> 00:40:45,720
Yes and you were right.
971
00:40:45,840 --> 00:40:48,480
The adoption papers are gone.
972
00:40:52,000 --> 00:40:54,200
I'm going back
973
00:40:52,000 --> 00:40:54,200
to the police station.
974
00:41:03,120 --> 00:41:04,760
It's done.
975
00:41:09,880 --> 00:41:11,800
Wake up.
976
00:41:11,920 --> 00:41:14,200
Everything's ready.
977
00:41:41,080 --> 00:41:42,760
What's wrong?
978
00:41:42,880 --> 00:41:44,240
Nothing.
979
00:41:54,600 --> 00:41:57,720
It's all wrong.
980
00:41:54,600 --> 00:41:57,720
Though why is it?
981
00:41:58,880 --> 00:42:00,600
Someone must have
982
00:41:58,880 --> 00:42:00,600
tampered with it.
983
00:42:00,720 --> 00:42:02,360
You must have used salt
984
00:42:00,720 --> 00:42:02,360
instead of sugar.
985
00:42:02,480 --> 00:42:04,640
But I didn't.
986
00:42:02,480 --> 00:42:04,640
Someone's been in here.
987
00:42:04,760 --> 00:42:07,400
- No, they haven't.
988
00:42:04,760 --> 00:42:07,400
- Yes, they have. It's him.
989
00:42:07,520 --> 00:42:09,080
I heard him the other night.
990
00:42:09,200 --> 00:42:11,400
He hasn't been around here
991
00:42:09,200 --> 00:42:11,400
for a while.
992
00:42:11,520 --> 00:42:14,080
It's a bad omen to spill salt.
993
00:42:11,520 --> 00:42:14,080
Do you remember Lot's wife?
994
00:42:14,200 --> 00:42:17,800
Remember? We've got to
995
00:42:14,200 --> 00:42:17,800
throw some over our shoulder.
996
00:42:17,920 --> 00:42:22,160
You need some sleep.
997
00:42:17,920 --> 00:42:22,160
And I need to go home.
998
00:42:22,280 --> 00:42:23,560
They'll be worried.
999
00:42:23,680 --> 00:42:26,000
But you can't.
1000
00:42:23,680 --> 00:42:26,000
It's not safe out there. Here.
1001
00:42:26,120 --> 00:42:28,360
I need to go. Where's the key?
1002
00:42:28,480 --> 00:42:32,120
It's him, Jane.
1003
00:42:28,480 --> 00:42:32,120
Don't you understand?
1004
00:42:32,240 --> 00:42:34,040
Unlock the door. Please!
1005
00:42:34,160 --> 00:42:37,760
- (banging)
1006
00:42:34,160 --> 00:42:37,760
- MAN: Anna!
1007
00:42:37,880 --> 00:42:40,360
I know you're in there.
1008
00:42:42,560 --> 00:42:45,720
Jane Ross, 14 years old.
1009
00:42:42,560 --> 00:42:45,720
Mother's name is Anna Ross.
1010
00:42:45,840 --> 00:42:48,080
What if she's not
1011
00:42:45,840 --> 00:42:48,080
with her mother?
1012
00:42:48,200 --> 00:42:50,680
What if the same person who
1013
00:42:48,200 --> 00:42:50,680
drugged Rose has Jane as well
1014
00:42:50,800 --> 00:42:52,960
- and all this time...
1015
00:42:50,800 --> 00:42:52,960
- Calm down, Phryne.
1016
00:42:53,080 --> 00:42:55,560
You remember what she was like
1017
00:42:53,080 --> 00:42:55,560
before you rescued her.
1018
00:42:55,680 --> 00:42:57,680
If anyone knows how to look
1019
00:42:55,680 --> 00:42:57,680
after themselves on the street,
1020
00:42:57,800 --> 00:42:59,360
it's Jane.
1021
00:42:59,480 --> 00:43:01,120
I'm not sure if this
1022
00:42:59,480 --> 00:43:01,120
is relevant, sir,
1023
00:43:01,240 --> 00:43:02,800
but the council confirmed
1024
00:43:02,920 --> 00:43:05,480
Mr Weston lost office
1025
00:43:02,920 --> 00:43:05,480
due to his gambling.
1026
00:43:05,600 --> 00:43:07,560
Though the mayor is trying
1027
00:43:05,600 --> 00:43:07,560
to get him reinstated.
1028
00:43:07,680 --> 00:43:10,120
Why would he bother
1029
00:43:07,680 --> 00:43:10,120
trying to help a man like that?
1030
00:43:10,240 --> 00:43:12,120
See if you can get hold
1031
00:43:10,240 --> 00:43:12,120
of the minutes, Constable.
1032
00:43:12,240 --> 00:43:14,880
- (phone rings)
1033
00:43:12,240 --> 00:43:14,880
- City South.
1034
00:43:16,120 --> 00:43:18,240
Yeah, that's right.
1035
00:43:16,120 --> 00:43:18,240
Rathdowne Street.
1036
00:43:18,360 --> 00:43:19,960
Thank you.
1037
00:43:20,080 --> 00:43:22,560
Carlton police had a call
1038
00:43:20,080 --> 00:43:22,560
to check on a Mrs Ross.
1039
00:43:22,680 --> 00:43:26,960
Some domestic dispute
1040
00:43:22,680 --> 00:43:26,960
at a boarding house.
1041
00:43:27,080 --> 00:43:28,440
MAN: Anna, it's me again!
1042
00:43:28,560 --> 00:43:30,520
How long
1043
00:43:28,560 --> 00:43:30,520
are you going to stay in there?
1044
00:43:30,640 --> 00:43:34,040
Oh, give up! Unlock it!
1045
00:43:30,640 --> 00:43:34,040
Give up, you trollop!
1046
00:43:34,160 --> 00:43:35,680
Hey! Police!
1047
00:43:35,800 --> 00:43:37,840
Hey, steady on,
1048
00:43:35,800 --> 00:43:37,840
I'm the landlord.
1049
00:43:37,960 --> 00:43:41,280
She's bloody locked herself in
1050
00:43:37,960 --> 00:43:41,280
and I can smell gas.
1051
00:43:41,400 --> 00:43:43,360
- Jane!
1052
00:43:41,400 --> 00:43:43,360
- Out of the way.
1053
00:43:46,880 --> 00:43:48,600
JANE: Help me! Please!
1054
00:43:48,720 --> 00:43:51,280
Out here! She's going to jump!
1055
00:43:52,720 --> 00:43:54,760
Jane! Hold on!
1056
00:43:54,880 --> 00:43:56,040
Wait, wait.
1057
00:43:56,160 --> 00:43:58,240
Please! Help me!
1058
00:44:04,680 --> 00:44:07,840
It's alright. You're safe now.
1059
00:44:17,360 --> 00:44:19,320
You're safe.
1060
00:44:26,040 --> 00:44:27,760
I'm sorry
1061
00:44:26,040 --> 00:44:27,760
but I'll have to evict her.
1062
00:44:27,880 --> 00:44:29,120
She's not the full quid!
1063
00:44:29,240 --> 00:44:31,280
I'm not interested
1064
00:44:29,240 --> 00:44:31,280
in your opinion, Murray.
1065
00:44:31,400 --> 00:44:33,040
You're coming with me
1066
00:44:31,400 --> 00:44:33,040
to the station.
1067
00:44:33,160 --> 00:44:35,640
Move. Now.
1068
00:44:39,840 --> 00:44:44,080
(cries) She wouldn't...
1069
00:44:39,840 --> 00:44:44,080
She wouldn't listen to me.
1070
00:44:45,000 --> 00:44:46,440
I tried.
1071
00:44:47,640 --> 00:44:49,360
She's not mean.
1072
00:44:50,640 --> 00:44:53,600
She... She just needs me.
1073
00:44:55,000 --> 00:44:57,280
I'm sorry I didn't tell you.
1074
00:44:59,840 --> 00:45:01,720
(cries)
1075
00:45:07,840 --> 00:45:10,720
- DOT: More tea, Mrs Ross?
1076
00:45:07,840 --> 00:45:10,720
- Thank you.
1077
00:45:10,840 --> 00:45:15,240
I feel so much better. Such a
1078
00:45:10,840 --> 00:45:15,240
beautiful home you have here.
1079
00:45:15,360 --> 00:45:18,560
Oh, it's not mine, really.
1080
00:45:18,680 --> 00:45:22,480
But everyone is welcome,
1081
00:45:18,680 --> 00:45:22,480
including you, Mrs Ross.
1082
00:45:23,240 --> 00:45:25,320
Oh, what a picture.
1083
00:45:28,240 --> 00:45:31,000
You've grown
1084
00:45:28,240 --> 00:45:31,000
into a wonderful young lady.
1085
00:45:37,960 --> 00:45:42,720
Dot, would you like to take
1086
00:45:37,960 --> 00:45:42,720
Mrs Ross up for her bath?
1087
00:45:42,840 --> 00:45:45,120
Oh! How lovely.
1088
00:45:54,640 --> 00:45:58,720
They'll lock her up again
1089
00:45:54,640 --> 00:45:58,720
and people will hurt her.
1090
00:45:58,840 --> 00:46:03,520
I've been to those places.
1091
00:45:58,840 --> 00:46:03,520
Where can she go?
1092
00:46:03,640 --> 00:46:06,560
We'll find somewhere
1093
00:46:03,640 --> 00:46:06,560
where she's happy.
1094
00:46:06,680 --> 00:46:08,880
And you can visit her
1095
00:46:06,680 --> 00:46:08,880
whenever you like.
1096
00:46:09,000 --> 00:46:10,760
I promise.
1097
00:46:10,880 --> 00:46:12,360
(knock)
1098
00:46:16,040 --> 00:46:18,160
Hello, Inspector.
1099
00:46:18,280 --> 00:46:20,000
You might like to know
1100
00:46:18,280 --> 00:46:20,000
why Mr Weston
1101
00:46:20,120 --> 00:46:22,200
wasn't reinstated to council.
1102
00:46:22,320 --> 00:46:23,360
They put it to the vote
1103
00:46:23,480 --> 00:46:25,760
the night Kitty Pace
1104
00:46:23,480 --> 00:46:25,760
was drowned.
1105
00:46:25,880 --> 00:46:30,480
And Mayor Phillips, despite
1106
00:46:25,880 --> 00:46:30,480
all his lobbying, was absent.
1107
00:46:30,600 --> 00:46:32,600
But Derek said
1108
00:46:30,600 --> 00:46:32,600
he wasn't with him.
1109
00:46:32,720 --> 00:46:34,520
So where was he?
1110
00:46:37,320 --> 00:46:40,080
Rose, who made you
1111
00:46:37,320 --> 00:46:40,080
take all those pills?
1112
00:46:40,200 --> 00:46:43,560
Was it the same person
1113
00:46:40,200 --> 00:46:43,560
who killed Kitty?
1114
00:46:45,080 --> 00:46:48,240
Was it the same person you
1115
00:46:45,080 --> 00:46:48,240
ran from at the police station?
1116
00:46:48,360 --> 00:46:49,880
(bell)
1117
00:46:55,160 --> 00:46:57,240
The mayor
1118
00:46:55,160 --> 00:46:57,240
helped your grandfather
1119
00:46:57,360 --> 00:46:59,560
when he was disgraced
1120
00:46:57,360 --> 00:46:59,560
when no one else would.
1121
00:46:59,680 --> 00:47:01,880
Why would he do that?
1122
00:47:02,000 --> 00:47:04,760
It was the mayor who was there
1123
00:47:02,000 --> 00:47:04,760
when you ran away in fear.
1124
00:47:04,880 --> 00:47:06,520
And the mayor who was so helpful
1125
00:47:06,640 --> 00:47:09,560
choosing all the flower maidens.
1126
00:47:09,680 --> 00:47:12,680
Did he force you
1127
00:47:09,680 --> 00:47:12,680
to write that note, Rose?
1128
00:47:17,680 --> 00:47:21,160
He set Kitty up
1129
00:47:17,680 --> 00:47:21,160
in our old bathing shed.
1130
00:47:21,280 --> 00:47:24,560
He paid her money so he could
1131
00:47:21,280 --> 00:47:24,560
visit whenever he felt like it.
1132
00:47:24,680 --> 00:47:26,160
But Kitty changed her mind.
1133
00:47:26,280 --> 00:47:29,880
She wanted to tell on him,
1134
00:47:26,280 --> 00:47:29,880
disgrace him.
1135
00:47:30,000 --> 00:47:31,680
That's what we argued about.
1136
00:47:31,800 --> 00:47:34,880
But when I found out that Kitty
1137
00:47:31,800 --> 00:47:34,880
was pregnant, I knew why.
1138
00:47:35,000 --> 00:47:38,160
I knew it was the mayor
1139
00:47:35,000 --> 00:47:38,160
who drowned her.
1140
00:47:42,160 --> 00:47:43,920
It's all my fault.
1141
00:47:46,800 --> 00:47:49,440
I should have told on him
1142
00:47:46,800 --> 00:47:49,440
when Kitty wanted me to.
1143
00:47:49,560 --> 00:47:54,160
He said I was clever and pretty.
1144
00:47:49,560 --> 00:47:54,160
He bought me presents.
1145
00:47:55,280 --> 00:47:58,000
He loaned us money.
1146
00:47:58,120 --> 00:48:01,000
He wanted me
1147
00:47:58,120 --> 00:48:01,000
to be his proper girlfriend.
1148
00:48:08,960 --> 00:48:10,880
It only happened once.
1149
00:48:12,800 --> 00:48:15,440
And then Grandfather
1150
00:48:12,800 --> 00:48:15,440
introduced him to Kitty
1151
00:48:15,560 --> 00:48:18,800
and she became
1152
00:48:15,560 --> 00:48:18,800
his girlfriend instead.
1153
00:48:19,520 --> 00:48:21,320
Oh, Rose.
1154
00:48:21,440 --> 00:48:25,440
Mr Weston is here to see
1155
00:48:21,440 --> 00:48:25,440
his granddaughter.
1156
00:48:29,680 --> 00:48:31,040
Show him in.
1157
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
JACK:
1158
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
Rose has told us everything.
1159
00:48:44,440 --> 00:48:47,320
You sold your granddaughter
1160
00:48:44,440 --> 00:48:47,320
so you could pay your debts.
1161
00:48:47,440 --> 00:48:53,480
And then
1162
00:48:47,440 --> 00:48:53,480
let Kitty suffer instead.
1163
00:48:53,600 --> 00:48:57,200
The mayor tried to murder Rose
1164
00:48:53,600 --> 00:48:57,200
and make it look like suicide.
1165
00:49:00,360 --> 00:49:02,440
I'm so sorry, Rose.
1166
00:49:05,440 --> 00:49:08,520
Please, please, forgive me.
1167
00:49:27,880 --> 00:49:29,640
Miss Fisher.
1168
00:49:52,200 --> 00:49:55,720
He's the one. He's the one
1169
00:49:52,200 --> 00:49:55,720
who tried to kill me.
1170
00:49:55,840 --> 00:49:59,040
JACK: Mayor Lionel Phillips,
1171
00:49:55,840 --> 00:49:59,040
you're under arrest.
1172
00:49:59,160 --> 00:50:01,760
You accept the word
1173
00:49:59,160 --> 00:50:01,760
of this troubled young girl?
1174
00:50:01,880 --> 00:50:03,640
Miss Weston and her grandfather
1175
00:50:01,880 --> 00:50:03,640
gave a full
1176
00:50:03,760 --> 00:50:05,360
and detailed statement.
1177
00:50:05,480 --> 00:50:07,840
You're charged with kidnap,
1178
00:50:05,480 --> 00:50:07,840
various indecency charges,
1179
00:50:07,960 --> 00:50:11,040
attempted murder and the murder
1180
00:50:07,960 --> 00:50:11,040
of Miss Katherine Pace.
1181
00:50:20,280 --> 00:50:21,920
Well done, Rose.
1182
00:50:23,120 --> 00:50:25,560
Wait for me in the car,
1183
00:50:23,120 --> 00:50:25,560
I won't be long.
1184
00:50:32,800 --> 00:50:36,960
Well, my school of social graces
1185
00:50:32,800 --> 00:50:36,960
was a complete disaster.
1186
00:50:37,080 --> 00:50:39,760
There are enough foxtrotting
1187
00:50:37,080 --> 00:50:39,760
young ladies in this town.
1188
00:50:39,880 --> 00:50:43,640
You taught them
1189
00:50:39,880 --> 00:50:43,640
to demand justice instead.
1190
00:50:43,760 --> 00:50:46,640
And no doubt they'll all become
1191
00:50:43,760 --> 00:50:46,640
firebrands in their own right
1192
00:50:46,760 --> 00:50:49,880
and try to change the world,
1193
00:50:46,760 --> 00:50:49,880
God help us.
1194
00:50:51,080 --> 00:50:52,760
Oh.
1195
00:50:52,880 --> 00:50:57,760
Janie's adoption papers,
1196
00:50:52,880 --> 00:50:57,760
a little the worse for wear.
1197
00:51:00,160 --> 00:51:02,040
Thank you.
1198
00:51:04,680 --> 00:51:06,920
But Jane's mother
1199
00:51:04,680 --> 00:51:06,920
will always be her mother.
1200
00:51:07,040 --> 00:51:10,560
And what will you be?
1201
00:51:07,040 --> 00:51:10,560
Her guardian angel?
1202
00:51:12,040 --> 00:51:14,240
Much more my style.
75692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.