Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,017 --> 00:03:13,017
Ursäkta, jag söker Tom Grant.
Är det du som är Shirley?
2
00:03:13,100 --> 00:03:15,600
Kom in.
3
00:03:25,058 --> 00:03:28,600
Den är död.
4
00:03:28,683 --> 00:03:33,392
Jag såg ett foto på dig en gång.
Är du också från Derby?
5
00:03:33,475 --> 00:03:37,308
Ja. Ursäkta att det är sent.
Jag såg att det var tänt.
6
00:03:37,392 --> 00:03:42,308
Jag sover inte på sommaren.
Hur länge stannar du?
7
00:03:42,392 --> 00:03:45,517
- Vet inte.
- Det är en lång resa.
8
00:03:45,600 --> 00:03:48,725
13 timmar tar det Tom att åka hit
varje säsong.
9
00:03:48,808 --> 00:03:52,183
Ja, ungefär så lång var bussresan.
10
00:03:52,933 --> 00:03:56,475
- Vet dina föräldrar att du är här?
- Ja.
11
00:03:56,558 --> 00:04:01,267
Varje sommar när Tom kommer ner
säger jag: 'Din flickvän, då?'
12
00:04:01,350 --> 00:04:05,267
Då säger han: 'Hon får inte åka
för sina föräldrar.'
13
00:04:05,350 --> 00:04:09,392
- Nu fick jag åka.
- Jag vill inte få problem.
14
00:04:09,475 --> 00:04:13,350
- Nykomling. Vem där?
- Jag.
15
00:04:13,433 --> 00:04:17,475
- Var är Tom?
- Han är upptagen.
16
00:04:18,725 --> 00:04:23,558
- Kom du, då.
- Kai visar dig vagnen.
17
00:04:25,058 --> 00:04:30,267
Jag hade ett trevligt par där
förra vintern. Mycket duktiga.
18
00:04:30,350 --> 00:04:37,350
Hon väntar barn nu. Jag sa att utan
mig hade de inte haft en i ugnen.
19
00:04:37,433 --> 00:04:43,142
De sa: 'Jaså? Som om du var med
i sovrummet, Shirley.'
20
00:04:43,225 --> 00:04:46,100
Fräcka jäklar.
21
00:05:03,433 --> 00:05:07,350
- Hej.
- Ledsen, jag var längst bort.
22
00:05:13,558 --> 00:05:17,100
Tom sa att du lärde honom surfa
som liten.
23
00:05:17,183 --> 00:05:20,308
Jag har lärt honom mycket mer än så.
24
00:05:22,600 --> 00:05:28,975
Alla emmets drar till helgen.
Då får vi stället för oss själva.
25
00:05:29,058 --> 00:05:35,475
- Vad är en emmet?
- En utböling. En turist.
26
00:05:35,558 --> 00:05:40,350
- Som jag?
- Ja.
27
00:05:54,475 --> 00:05:57,725
Jag hämtar honom.
28
00:06:50,392 --> 00:06:52,767
Ruth?
29
00:06:55,017 --> 00:06:57,183
Du är här!
30
00:07:06,933 --> 00:07:10,350
Du smakar annorlunda.
31
00:07:12,392 --> 00:07:15,517
Du har min tröja på dig.
32
00:07:26,892 --> 00:07:30,558
Kom igen. Vi ska fira.
33
00:07:40,267 --> 00:07:43,767
- Vad var det?
- Det är bara rävar.
34
00:07:48,017 --> 00:07:52,017
- Varför skriker de?
- De skriker inte.
35
00:07:52,100 --> 00:07:57,142
Det är ungarna som lämnar
sina mammor. De har blivit vuxna.
36
00:08:38,267 --> 00:08:40,475
Tom.
37
00:09:02,683 --> 00:09:07,642
Härmar du mig?
Vad fan, hur gammal är du?
38
00:09:07,725 --> 00:09:11,808
- Vad är klockan?
- 'Vad är klockan?'
39
00:09:30,850 --> 00:09:33,058
Hallå.
40
00:09:34,392 --> 00:09:36,475
Kom.
41
00:09:47,183 --> 00:09:51,267
Du stör mig. Jag jobbar hårt.
42
00:09:53,308 --> 00:09:57,767
- Den där. Den där.
- Nej, nej.
43
00:10:01,058 --> 00:10:03,600
- Vann du?
- 2 pence.
44
00:10:03,683 --> 00:10:06,850
- Bra jobbat.
- Tack. Vad är det?
45
00:10:06,933 --> 00:10:11,517
Ett snöre eller nåt.
Vad är det för sorts pris?
46
00:10:11,600 --> 00:10:16,558
- Vad är det egentligen?
- Man får vinna för att se.
47
00:10:18,350 --> 00:10:20,600
Fan.
48
00:10:21,892 --> 00:10:24,225
Vänta här.
49
00:11:18,350 --> 00:11:20,767
Jag måste fortsätta jobba.
50
00:12:25,183 --> 00:12:27,600
Okej...
51
00:12:27,683 --> 00:12:31,725
- Nej. Gå inte.
- Jag måste.
52
00:12:31,808 --> 00:12:34,725
Jag älskar dig.
53
00:12:39,100 --> 00:12:42,308
Jag älskar dig med.
54
00:12:43,475 --> 00:12:46,642
Gå och fråga Shirley om jobbet.
55
00:15:44,683 --> 00:15:47,683
Rena trolleriet.
56
00:15:50,017 --> 00:15:52,308
Tack.
57
00:16:17,767 --> 00:16:20,433
Skål.
58
00:16:20,517 --> 00:16:23,725
- Skål.
- Bon appétit.
59
00:16:35,558 --> 00:16:39,767
- Vad fint det är.
- Ja, jag städade.
60
00:16:41,933 --> 00:16:48,017
- Har du pratat med Shirley?
- Nej. Jag gör det i morgon.
61
00:16:48,100 --> 00:16:52,933
- Jag sa att du skulle komma.
- Jag gör det i morgon.
62
00:16:53,017 --> 00:16:58,725
- Känner du en tjej med rött hår?
- Vi betalar för gas och vatten. Va?
63
00:16:58,808 --> 00:17:01,725
Vad sa du?
64
00:17:01,808 --> 00:17:06,058
- Var inte teasy.
- Är det korniska?
65
00:17:06,142 --> 00:17:09,142
Det betyder sur.
66
00:17:57,600 --> 00:18:00,725
Dansa med mig, baby.
67
00:18:01,642 --> 00:18:04,308
Kom igen.
68
00:18:11,058 --> 00:18:13,142
Kom.
69
00:18:37,517 --> 00:18:40,850
Aj. Vad fan?
70
00:19:08,350 --> 00:19:11,558
- Jag ska borsta tänderna.
- Nej...
71
00:22:24,142 --> 00:22:27,267
- Har du trivts här?
- Ja.
72
00:22:28,225 --> 00:22:30,683
Vad har du haft för jobb tidigare?
73
00:22:30,767 --> 00:22:36,225
Min faster hade ett bageri,
så jag hjälpte till där varje sommar.
74
00:22:36,308 --> 00:22:41,267
- Noga med miljö och hälsa på bageri.
- Ja.
75
00:22:41,350 --> 00:22:46,058
Du förstår att normalt anställer vi
arbetande par på vintern.
76
00:22:46,142 --> 00:22:49,517
Det är mycket underhåll.
Sen plockar vi ner.
77
00:22:49,600 --> 00:22:54,392
- Tömmer och städar alla vagnar.
- Låter toppen.
78
00:22:54,475 --> 00:22:58,933
Bara man ger sig hän, så går det bra.
79
00:22:59,017 --> 00:23:02,642
Känner du en tjej med långt rött hår?
80
00:23:02,725 --> 00:23:05,725
Det låter inte bekant.
81
00:23:05,808 --> 00:23:08,183
Ingen som bor här eller...?
82
00:23:09,933 --> 00:23:12,392
Nej.
83
00:23:13,433 --> 00:23:20,475
De syns ibland utmed kusten.
Valar. Titta på lådan.
84
00:23:23,725 --> 00:23:26,142
Fin, va?
85
00:23:26,225 --> 00:23:31,225
- Är du rädd för vatten?
- Nej.
86
00:23:31,308 --> 00:23:35,142
- Tom säger att du aldrig har varit i.
- Inte i havet.
87
00:23:35,225 --> 00:23:38,308
Havet har en läkande kraft.
88
00:23:38,392 --> 00:23:43,850
När jag hade lärt mig simma
var jag inte hundrädd längre.
89
00:23:47,642 --> 00:23:54,225
Då så. Är du gullig
och ställer den här i köket?
90
00:23:56,558 --> 00:24:00,017
- Vet du var Tom är?
- Han tog nog ledigt på eftermiddagen.
91
00:24:00,100 --> 00:24:03,433
Det är fina vågor.
92
00:24:51,517 --> 00:24:54,683
Shadow, sluta!
93
00:24:54,767 --> 00:24:57,350
Dummer.
94
00:24:58,975 --> 00:25:02,642
Dumma hund. Det är bara Ruth.
95
00:25:05,142 --> 00:25:11,558
De desinficerar vagnarna. Mot loppor,
fästingar, getingar och sånt.
96
00:25:11,642 --> 00:25:16,850
De hyrs ut, men alla är tomma.
Nu är det bara de boende kvar.
97
00:25:16,933 --> 00:25:20,350
Vet du var Tom är?
98
00:25:22,308 --> 00:25:26,475
- Shadow hittar honom.
- Visst gör du?
99
00:25:26,558 --> 00:25:30,100
Han känner lukter
på en kilometers avstånd.
100
00:25:30,183 --> 00:25:37,017
Om det är fuktigt och vindstilla
kan han känna två veckor gamla spår.
101
00:25:37,850 --> 00:25:42,642
De svävar över marken.
102
00:25:46,058 --> 00:25:49,392
Nu känner han lukten av din fitta.
103
00:26:17,725 --> 00:26:21,225
Allt bra, älskling?
104
00:26:23,267 --> 00:26:28,017
- Varför sitter du i mörker?
- Var har du varit?
105
00:26:28,100 --> 00:26:33,225
Jag var tvungen att åka
och hämta ett nytt chassi åt Kai.
106
00:26:33,308 --> 00:26:36,975
Men det var inte där.
Kai är fan knäpp.
107
00:26:37,058 --> 00:26:42,517
- Shirley sa att du var ledig.
- Nej, jag har jobbat.
108
00:26:42,600 --> 00:26:47,892
- Jag trodde att du kanske surfade.
- Nej.
109
00:26:51,475 --> 00:26:56,892
- Så du har pratat med henne?
- Ja, hon gav mig jobbet.
110
00:26:56,975 --> 00:27:00,433
Bra. Det är jättebra.
111
00:28:18,933 --> 00:28:21,558
- De var för högt upp.
- Verkligen.
112
00:28:21,642 --> 00:28:26,392
- De gled bara ner.
- Kom du för att hjälpa till?
113
00:28:28,558 --> 00:28:32,267
- Du kan ge mig dem.
- De är hala.
114
00:28:32,350 --> 00:28:38,600
- Du gav mig en elektrisk stöt.
- Inte jag. Det var polyetenen.
115
00:28:41,225 --> 00:28:44,225
- Jag går, Jade.
- Tack och lov.
116
00:28:44,308 --> 00:28:48,892
- Jag kommer nog i morgon.
- Okej, hej då.
117
00:28:57,642 --> 00:29:01,267
- Vad heter hon?
- Kippa.
118
00:29:03,267 --> 00:29:07,683
- Bor hon här?
- Jo, hos sina morföräldrar.
119
00:29:07,767 --> 00:29:11,933
Hon hjälper till
för att inte bli uttråkad.
120
00:29:13,933 --> 00:29:17,225
Man lägger i dem.
121
00:29:18,933 --> 00:29:21,683
Drar över.
122
00:29:24,225 --> 00:29:27,517
Och så trycker man ner.
123
00:29:39,267 --> 00:29:41,350
Prova.
124
00:29:46,308 --> 00:29:48,600
Man lägger i dem.
125
00:29:52,433 --> 00:29:55,392
Drar över.
126
00:29:59,767 --> 00:30:02,600
Och trycker ner.
127
00:30:07,225 --> 00:30:09,808
Perfekt.
128
00:30:11,308 --> 00:30:15,767
- Hur länge har du jobbat här?
- Jag har varit här i ett år.
129
00:30:15,850 --> 00:30:21,558
Jag kom för att ta hand om mormor,
men hon är borta nu. Du, då?
130
00:30:21,642 --> 00:30:24,642
Vad då?
131
00:30:24,725 --> 00:30:29,808
Jag vet inte. Det kan inte ha varit
din dröm att bo här, eller hur?
132
00:30:37,767 --> 00:30:41,767
Ska jag få dig att sluta
bita på naglarna?
133
00:31:22,142 --> 00:31:24,392
Varsågod.
134
00:31:25,933 --> 00:31:28,642
Det är äkta människohår.
135
00:31:30,433 --> 00:31:34,058
- Vad har du dem till?
- Jag säljer dem.
136
00:31:35,350 --> 00:31:37,975
- Tillverkar du dem?
- Ja.
137
00:31:38,058 --> 00:31:44,267
Jag började göra till mormor.
Nu gör jag dem till sjukhuset.
138
00:31:45,142 --> 00:31:49,808
Det är rogivande.
Det är 40000 knutar på varje peruk.
139
00:31:49,892 --> 00:31:54,267
- Använder du dem ibland?
- Nej.
140
00:31:56,475 --> 00:32:02,058
Ledsen att det ser så jävligt ut här.
Jag brukar inte ha besök på vintern.
141
00:32:06,017 --> 00:32:09,475
Slå dig ner.
142
00:32:15,017 --> 00:32:19,725
Vi tar inga långa,
bara så att de ser snygga ut.
143
00:32:19,808 --> 00:32:23,475
Jag ser fånig och utklädd ut
med smink.
144
00:32:23,558 --> 00:32:28,808
Lita på mig. Jag kommer inte
att få dig att se fånig ut.
145
00:32:30,308 --> 00:32:38,100
Välj en. Du får aceton så att du kan
få tillbaka dina stumpar när du vill.
146
00:32:45,933 --> 00:32:49,267
Den heter Tangerine Dream.
147
00:32:53,308 --> 00:32:56,433
Den heter Blue My Mind.
148
00:32:56,517 --> 00:33:01,725
Det viktiga är inte hur det ser ut,
utan vad det får dig att känna.
149
00:33:08,017 --> 00:33:12,642
Scarlet Sunrise.
Den är min favorit också.
150
00:33:14,017 --> 00:33:17,850
Ge mig dina händer.
151
00:33:52,433 --> 00:33:54,517
Hej.
152
00:33:55,558 --> 00:33:58,683
- Var har du varit?
- Ute.
153
00:34:00,267 --> 00:34:04,767
Jag var hos Jade. Vad gör du?
154
00:34:27,600 --> 00:34:30,808
Vad är det här?
155
00:35:01,725 --> 00:35:03,808
Fan.
156
00:35:13,558 --> 00:35:15,100
Förlåt.
157
00:35:16,975 --> 00:35:19,558
Kom.
158
00:38:12,392 --> 00:38:17,058
- Vad heter hon?
- Varför frågar du?
159
00:38:19,350 --> 00:38:21,767
April.
160
00:38:21,850 --> 00:38:25,392
Du tog bort naglarna.
Jag gillade dem.
161
00:38:25,475 --> 00:38:28,808
Det kändes inte så.
162
00:38:30,058 --> 00:38:35,350
Jade har lite av ett rykte om sig,
så var försiktig.
163
00:38:38,100 --> 00:38:41,808
Vad då för rykte?
164
00:40:02,767 --> 00:40:05,475
Vad har du på dig?
165
00:40:05,558 --> 00:40:07,892
Kom nu.
166
00:40:09,350 --> 00:40:12,225
De är Toms.
167
00:40:16,058 --> 00:40:18,308
Kom nu.
168
00:40:29,142 --> 00:40:33,725
- Beredd?
- Ja. Det är iskallt.
169
00:40:55,933 --> 00:40:57,767
Ruth.
170
00:40:59,975 --> 00:41:02,558
Ruth!
171
00:43:36,267 --> 00:43:38,517
Hallå.
172
00:43:39,767 --> 00:43:42,558
Hej.
173
00:43:42,642 --> 00:43:46,767
- Varför har du blött hår?
- Jag har simmat.
174
00:43:49,142 --> 00:43:53,350
- Med vem då?
- Kippa lärde mig.
175
00:43:53,433 --> 00:43:56,183
- Kippa?
- Ja.
176
00:43:56,267 --> 00:43:59,475
- I havet?
- Ja.
177
00:44:02,142 --> 00:44:07,100
- Ruth, säg att du skämtar.
- Nej.
178
00:44:07,183 --> 00:44:09,350
Havet är för fan farligt.
179
00:44:09,433 --> 00:44:15,392
Hur kan du ge dig ut med en 11-åring
när du inte kan simma? Är du galen?
180
00:44:15,475 --> 00:44:18,350
- Sur, eller?
- Kan du ursäkta oss?
181
00:44:18,433 --> 00:44:23,517
- Hon kan säkert ta vara på sig.
- Vill du nåt, eller?
182
00:44:23,600 --> 00:44:27,058
Ja.
Jag vill att du jobbar, för helvete.
183
00:44:27,142 --> 00:44:30,642
Vad fan ser det ut som att jag gör?
184
00:44:38,933 --> 00:44:41,225
Visst.
185
00:44:42,683 --> 00:44:45,933
Gården städar inte sig själv.
186
00:44:49,850 --> 00:44:53,142
Det går på fem minuter.
187
00:46:17,225 --> 00:46:22,267
Var skulle du åka om du fick åka
vart som helst i världen?
188
00:46:22,350 --> 00:46:25,183
Vet inte.
189
00:46:26,475 --> 00:46:29,558
Jag hade åkt till Madeira.
190
00:46:29,642 --> 00:46:32,767
Vad finns det i Madeira?
191
00:46:32,850 --> 00:46:36,058
Jag vet inte. Vill du följa med?
192
00:46:38,767 --> 00:46:45,475
- Jag kom hit för att komma bort.
- Nej, du kom för att vara med Tom.
193
00:46:46,350 --> 00:46:50,267
- Är han din första pojkvän?
- Ja.
194
00:46:51,850 --> 00:46:54,100
Du, då?
195
00:46:56,975 --> 00:47:04,183
- Hur länge har ni varit ihop?
- I tre år. Sen vi var femton.
196
00:47:08,683 --> 00:47:11,808
De flesta blir imponerade av det.
197
00:47:13,600 --> 00:47:17,100
Jag är inte som de flesta.
198
00:47:22,642 --> 00:47:25,767
'Jag är inte som de flesta.'
199
00:47:50,517 --> 00:47:53,850
En del tycker att de är otäcka.
200
00:47:58,933 --> 00:48:02,100
Ser du att de inte glänser?
201
00:48:04,683 --> 00:48:08,683
Människohår absorberar ljus.
202
00:49:02,683 --> 00:49:05,808
Var bara normal.
203
00:49:58,975 --> 00:50:01,600
- Nej.
- Jo.
204
00:50:02,808 --> 00:50:07,100
- Jag kan inte dansa.
- Det är klart att du kan.
205
00:50:07,892 --> 00:50:11,475
Jag ska inte titta.
206
00:50:21,058 --> 00:50:24,308
Du sa ju att du inte skulle titta.
207
00:51:25,475 --> 00:51:30,433
- Hur är det?
- Jag ska gå.
208
00:51:32,600 --> 00:51:35,725
- Tack för drinkarna.
- Ruth...
209
00:51:35,808 --> 00:51:38,933
Du behöver inte gå. Ruth?
210
00:53:01,975 --> 00:53:06,475
- Var har du varit?
- Hos Jade.
211
00:54:02,267 --> 00:54:04,808
Vakna.
212
00:54:09,017 --> 00:54:13,933
- Varför tittar du på mig så där?
- Du drömde en mardröm.
213
00:54:19,142 --> 00:54:24,433
- Vad handlade den om?
- Vet inte.
214
00:54:25,892 --> 00:54:30,100
- Jag har känt mig lite konstig.
- Jaså?
215
00:54:32,767 --> 00:54:37,225
Jag kanske bara överdriver.
216
00:54:41,808 --> 00:54:44,017
Kom.
217
00:54:56,808 --> 00:54:59,725
Vill du ha en kopp?
218
00:56:01,600 --> 00:56:09,267
Man ska alltid knacka. För om jag är
mitt inne i nåt kan det bli jobbigt.
219
00:56:09,350 --> 00:56:13,642
Jag har sett nån i en av vagnarna
som desinficeras.
220
00:56:14,767 --> 00:56:17,517
Jag trodde att ingen fick vara där.
221
00:56:17,600 --> 00:56:20,892
- Det är ingen i vagnarna.
- Jo, en flicka.
222
00:56:20,975 --> 00:56:24,933
Vi tätade dem för flera veckor sen.
223
00:56:25,017 --> 00:56:30,350
- Får jag kolla övervakningskamerorna?
- Alla kameror är attrapper.
224
00:56:42,225 --> 00:56:46,350
Tar du ut det här till soporna?
225
00:57:37,267 --> 00:57:43,017
- Vart ska du?
- Vår granne April är försvunnen.
226
00:57:43,100 --> 00:57:46,683
Vi måste hitta henne.
227
00:57:53,267 --> 00:57:57,933
- Klar?
- Jag följer också med.
228
00:57:58,017 --> 00:58:00,517
Hon är gammal
och kan ha varit ute i timmar.
229
00:58:00,600 --> 00:58:03,892
När ni hittar henne,
ta henne till Shirley på kontoret.
230
00:58:03,975 --> 00:58:07,892
Simon kan leta vid lekplatsen.
Jade tar butiksområdet.
231
00:58:07,975 --> 00:58:10,600
Ruth tar vagnarna som desinficeras.
232
00:58:10,683 --> 00:58:16,058
Ni kan ta matsalen och spelhallen.
Då sätter vi i gång.
233
00:58:21,642 --> 00:58:24,725
Du är försiktig, va?
234
00:59:35,017 --> 00:59:37,558
Hallå?
235
01:01:21,350 --> 01:01:23,683
Hallå?
236
01:04:25,308 --> 01:04:29,267
Alla har letat efter dig. Hur mår du?
237
01:04:30,517 --> 01:04:34,933
- Var hittade ni henne?
- Ruth hittade henne vid sanddynerna.
238
01:04:35,017 --> 01:04:39,142
- Vill du gå in, April?
- Vi går in med henne, Tom.
239
01:04:39,225 --> 01:04:42,683
Så får du värma dig.
240
01:04:47,350 --> 01:04:52,183
Det händer allt oftare.
Särskilt på nätterna.
241
01:04:53,808 --> 01:04:57,725
- Hur känns det?
- Det är okej.
242
01:05:00,433 --> 01:05:03,975
Vill du ha nåt att dricka?
243
01:05:08,142 --> 01:05:10,725
Jag är inte törstig.
244
01:05:18,267 --> 01:05:20,350
Jag går.
245
01:05:20,433 --> 01:05:22,517
Vänta.
246
01:05:23,767 --> 01:05:27,142
- Jag är ledsen för häromkvällen.
- Förlåt.
247
01:05:27,933 --> 01:05:33,225
Du hade inte behövt gå.
Hade inte gjort nåt.
248
01:05:45,183 --> 01:05:49,308
- Kai tittar på oss.
- Jag bryr mig inte.
249
01:05:51,142 --> 01:05:53,683
Jag går.
250
01:07:52,933 --> 01:07:57,933
- Ska du jobba i morgon?
- Jag vet inte.
251
01:08:00,975 --> 01:08:06,517
- Är det inte som du trodde här?
- Jag trodde ingenting.
252
01:08:09,767 --> 01:08:13,767
Ledsen att det inte känns
som semester hela tiden.
253
01:08:14,933 --> 01:08:18,183
Jag kom hit för att vara med dig.
254
01:10:49,183 --> 01:10:52,392
Hur är det fatt?
255
01:10:52,475 --> 01:10:56,308
Du är iskall. Vill du sätta dig?
256
01:10:56,392 --> 01:10:59,017
Följ med.
257
01:11:00,433 --> 01:11:03,767
Vad hände? Känner du dig yr?
258
01:11:03,850 --> 01:11:06,767
Jag skrämde bara upp mig själv.
259
01:11:07,892 --> 01:11:11,017
Ta av den där.
260
01:11:26,058 --> 01:11:29,183
Nu blir du varmare.
Vill du sitta där inne?
261
01:11:29,267 --> 01:11:32,267
Jag skojar inte.
262
01:11:32,350 --> 01:11:34,933
Tom.
263
01:11:35,017 --> 01:11:37,392
Tom.
264
01:11:40,350 --> 01:11:44,100
- Låt det vara.
- Du snackar fan skit!
265
01:11:47,308 --> 01:11:50,267
Vad är det för fel på dig?
266
01:11:50,350 --> 01:11:53,558
Jag berättade sanningen om dig.
267
01:11:55,017 --> 01:11:56,558
Tom!
268
01:12:06,850 --> 01:12:09,683
Rör mig inte.
269
01:12:11,558 --> 01:12:15,433
- Kastar du ut mig?
- Jag har ögon att se med, Ruth.
270
01:12:15,517 --> 01:12:19,683
- Vad kan du se?
- Du har hennes jävla jacka på dig.
271
01:12:23,683 --> 01:12:26,142
- Gå inte i väg.
- Jag går inte i väg.
272
01:12:26,225 --> 01:12:29,350
Är du säker på det?
273
01:12:50,308 --> 01:12:53,725
Jag älskar dig, Ruth.
274
01:13:01,350 --> 01:13:05,017
Jag sa att jag älskar dig, Ruth.
275
01:13:13,100 --> 01:13:16,183
Åt helvete med det här.
276
01:14:10,267 --> 01:14:14,725
Nu får du vänta på att de har torkat.
277
01:14:16,433 --> 01:14:19,808
Jag matchar med handduken.
278
01:14:19,892 --> 01:14:22,808
Snart är du kamouflerad i mitt rum.
279
01:17:50,225 --> 01:17:52,308
Jade.
280
01:17:57,058 --> 01:18:00,517
Jaså, det är du.
281
01:18:00,600 --> 01:18:03,267
Vad fan?
282
01:22:27,975 --> 01:22:32,142
Översättning: Erik Swahn
iyunomg.com
20652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.