All language subtitles for Love Me - S02E05 - Okay Is Okay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:12,246 (light suspenseful music) 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,019 (birds chirping) 3 00:00:27,594 --> 00:00:31,164 (bright thoughtful music) 4 00:00:46,580 --> 00:00:48,482 - [Anita] Good morning. 5 00:00:53,253 --> 00:00:56,023 - Oh, um, yeah, morning. Right. 6 00:00:57,958 --> 00:00:58,992 - [Anita] Do you know, 7 00:00:59,026 --> 00:01:02,029 I was dreaming about Greece last night. 8 00:01:02,062 --> 00:01:04,164 The water was so clear. 9 00:01:06,500 --> 00:01:08,168 - Uh, yeah, it's, uh... 10 00:01:08,202 --> 00:01:11,038 It's very clear. The sea. 11 00:01:11,071 --> 00:01:13,707 - Maybe I should try to get a job there. 12 00:01:13,740 --> 00:01:15,242 You know, writing. 13 00:01:18,645 --> 00:01:21,081 - Oh, yeah, it's lovely. 14 00:01:21,114 --> 00:01:24,551 (gentle thoughtful music) 15 00:01:24,585 --> 00:01:28,255 (car horns faintly honking) 16 00:01:39,733 --> 00:01:43,103 (shower water pattering) 17 00:01:49,009 --> 00:01:50,677 - It's not because of you. 18 00:01:50,711 --> 00:01:51,712 I mean, obviously, it's 19 00:01:51,745 --> 00:01:52,713 to do with you because- - I just stop you there. 20 00:01:52,746 --> 00:01:53,413 - No, don't please don't stop. 21 00:01:53,447 --> 00:01:54,147 Please don't, okay? 22 00:01:54,181 --> 00:01:55,849 - [Aaron] All right. 23 00:01:55,883 --> 00:01:58,852 - I'm so proud of us, I am. 24 00:01:58,886 --> 00:02:00,420 Like how much we've helped each other 25 00:02:00,454 --> 00:02:03,857 through this first bit, like adjusting to all of this. 26 00:02:03,891 --> 00:02:05,626 But it's been so hard. 27 00:02:05,659 --> 00:02:06,527 - I know. 28 00:02:06,560 --> 00:02:07,895 - No, no, no. It's not the baby, Aaron. 29 00:02:07,928 --> 00:02:09,263 It's everyone else. 30 00:02:09,296 --> 00:02:12,466 Everyone telling me what they think, constantly. 31 00:02:12,499 --> 00:02:14,735 Like people feel like they can just like tell a mum 32 00:02:14,768 --> 00:02:16,136 how to be a mum. 33 00:02:16,170 --> 00:02:18,705 Mum just constantly questioning everything that I was doing 34 00:02:18,739 --> 00:02:20,774 every two seconds. 35 00:02:20,807 --> 00:02:22,342 And then you, you made it seem like 36 00:02:22,376 --> 00:02:24,645 me inviting my mates over the other day gave Lola a fever. 37 00:02:24,678 --> 00:02:25,579 - That's not what I meant. 38 00:02:25,612 --> 00:02:26,647 - No, I know that's not what you meant, 39 00:02:26,680 --> 00:02:27,481 but it's what you said. 40 00:02:27,514 --> 00:02:30,017 Like. (sighs) 41 00:02:33,187 --> 00:02:34,021 I... 42 00:02:35,389 --> 00:02:38,058 I feel like I just want everyone to fuck off and shut up 43 00:02:38,091 --> 00:02:41,094 and just leave me alone, 44 00:02:41,128 --> 00:02:45,165 'cause I feel like I'm getting good at this. 45 00:02:45,199 --> 00:02:47,501 And it's not that I don't love having you around, Aaron. 46 00:02:47,534 --> 00:02:48,435 I really do 47 00:02:49,837 --> 00:02:52,272 But I think it's important that we find our own places 48 00:02:52,306 --> 00:02:54,741 in Lola's life, separately. 49 00:02:57,477 --> 00:02:58,312 - What... 50 00:02:59,112 --> 00:03:00,848 What do you mean? 51 00:03:00,881 --> 00:03:03,250 - I think I need to move back to my place. 52 00:03:03,283 --> 00:03:05,686 - You have to get used to doing this on your own. 53 00:03:05,719 --> 00:03:09,323 Like I can't be responsible for you and her. 54 00:03:09,356 --> 00:03:11,859 (gentle thoughtful music) 55 00:03:11,892 --> 00:03:14,328 - I don't know what to say. 56 00:03:15,596 --> 00:03:16,597 I mean, I was... 57 00:03:16,630 --> 00:03:21,268 I guess, I was getting used to being close to you 58 00:03:21,301 --> 00:03:25,172 and I thought, like, us being a family, it... 59 00:03:27,641 --> 00:03:28,809 - I'm sorry. 60 00:03:28,842 --> 00:03:30,010 - I don't... 61 00:03:33,680 --> 00:03:36,183 (baby crying) 62 00:03:37,117 --> 00:03:39,720 (sighs) Yep. 63 00:03:42,923 --> 00:03:45,325 (Ella sighs) 64 00:03:48,996 --> 00:03:52,666 (laptop keyboard tapping) 65 00:03:56,170 --> 00:03:57,604 - [Sonia] Right. 66 00:03:57,638 --> 00:03:58,472 - Um. 67 00:03:59,873 --> 00:04:02,976 So I'm thinking about possibly, uh, 68 00:04:04,645 --> 00:04:07,147 moving out of the family home. 69 00:04:07,814 --> 00:04:10,517 - [Sonia] Downsizing? 70 00:04:10,551 --> 00:04:11,351 - Yeah. 71 00:04:11,385 --> 00:04:12,486 Um, yes, yes. 72 00:04:14,154 --> 00:04:18,158 - It's a difficult time, but it's also an exciting time. 73 00:04:18,192 --> 00:04:21,662 - Uh, did you have somewhere in mind? 74 00:04:21,695 --> 00:04:23,230 - Somewhere? How do you mean? 75 00:04:23,263 --> 00:04:24,698 - Well, you and your wife. 76 00:04:24,731 --> 00:04:27,334 Were you thinking, you know, somewhere in the city, 77 00:04:27,367 --> 00:04:28,435 or Queensland? 78 00:04:28,468 --> 00:04:29,803 - My wife's dead. 79 00:04:29,837 --> 00:04:31,004 - Oh. Sorry. 80 00:04:31,038 --> 00:04:32,639 - No, no. 81 00:04:32,673 --> 00:04:34,074 No. So, she is. 82 00:04:35,242 --> 00:04:38,312 But my new wife is- is- is dead, 83 00:04:38,345 --> 00:04:42,616 and- and we live in her house, which we love. 84 00:04:42,649 --> 00:04:46,486 - Ah, so you'd like us to sell the family home. 85 00:04:46,520 --> 00:04:48,355 - Yes. - Sorry! Sorry. 86 00:04:48,388 --> 00:04:52,092 - Well, actually I'm not sure yet, just yet. 87 00:04:52,125 --> 00:04:53,393 Um, possibly. 88 00:04:55,229 --> 00:05:00,133 So if you could just come over and have a look, 89 00:05:00,167 --> 00:05:02,636 because, in the end, I might just borrow- 90 00:05:02,669 --> 00:05:03,971 - Yep. - Off the house. 91 00:05:04,004 --> 00:05:06,907 But either way, it would be good to know, 92 00:05:06,940 --> 00:05:09,042 you know, what it might go for. 93 00:05:09,076 --> 00:05:11,411 If- If- If decide to sell. 94 00:05:21,788 --> 00:05:22,623 Um, 95 00:05:24,925 --> 00:05:27,861 do you have a of glass of water? 96 00:05:27,895 --> 00:05:29,563 - [Sonia] Yeah, 'course. 97 00:05:29,596 --> 00:05:30,597 - Thank you. 98 00:05:33,767 --> 00:05:36,837 (Glen sighs) 99 00:05:36,870 --> 00:05:42,576 (traffic rumbles) (sirens faintly wailing) 100 00:05:42,609 --> 00:05:44,878 (medical monitors beeping) 101 00:05:44,912 --> 00:05:45,946 - [Clara] Sach, can you? 102 00:05:45,979 --> 00:05:47,981 - [Sacha] Oh, sorry. 103 00:05:49,016 --> 00:05:50,083 - [Clara] You okay? 104 00:05:50,117 --> 00:05:51,585 - [Sacha] Yeah, um, sorry, 105 00:05:51,618 --> 00:05:53,854 we just had our first therapy session. 106 00:05:53,887 --> 00:05:54,721 - [Sacha] Ooh. 107 00:05:54,755 --> 00:05:55,956 - [Clara] Yeah. 108 00:05:55,989 --> 00:05:57,991 I don't know if it's gonna do more damage or less, 109 00:05:58,025 --> 00:05:59,960 but we decided to again. 110 00:05:59,993 --> 00:06:01,895 A lot came out. 111 00:06:01,929 --> 00:06:03,230 - [Clara] That's amazing. 112 00:06:03,263 --> 00:06:04,831 - [Sacha] I'm gonna stay at my Mum's one night a week 113 00:06:04,865 --> 00:06:07,734 to give me what I need, not that I know what that is. 114 00:06:07,768 --> 00:06:08,902 You know, maybe I'm fine now. 115 00:06:08,936 --> 00:06:10,470 You know, maybe I just needed to vent. 116 00:06:10,504 --> 00:06:12,105 - [Clara] Well that's good. I'm glad you're talking. 117 00:06:12,139 --> 00:06:13,674 - [Sacha] Yeah. Anyway, how are you? 118 00:06:13,707 --> 00:06:15,275 How's Peter? 119 00:06:15,309 --> 00:06:17,911 - [Clara] Oh, he's fine. He proposed. 120 00:06:17,945 --> 00:06:18,946 - [Sacha] What? 121 00:06:18,979 --> 00:06:20,047 What do you mean, he proposed? 122 00:06:20,080 --> 00:06:21,315 Why didn't you tell me he proposed? 123 00:06:21,348 --> 00:06:23,083 - [Clara] Because I'm practicing active listening. 124 00:06:23,116 --> 00:06:24,918 - But you're engaged? - No. 125 00:06:24,952 --> 00:06:26,320 - You're engaged! - No, I said no. Stop this. 126 00:06:26,353 --> 00:06:27,721 - [Sacha] What do you mean, you said no? 127 00:06:27,754 --> 00:06:29,289 - [Clara] He's just doing it to prove that he's committed. 128 00:06:29,323 --> 00:06:32,092 - [Sacha] Yeah, you psycho, that's generally why people ask. 129 00:06:32,125 --> 00:06:33,827 - [Joni] Clara, your Dad's here. 130 00:06:33,861 --> 00:06:35,996 He's waiting in the corridor. 131 00:06:36,029 --> 00:06:39,233 - [Clara] Oh, uh, tell him five minutes? 132 00:06:39,266 --> 00:06:40,934 - [Sacha] Tell him 200 minutes, 133 00:06:40,968 --> 00:06:42,603 because you need to tell me what's going on. 134 00:06:42,636 --> 00:06:44,204 - Stop talking now. 135 00:06:47,474 --> 00:06:50,878 (hospital PA system speaking faintly) 136 00:06:50,911 --> 00:06:51,879 Dad. 137 00:06:51,912 --> 00:06:53,380 Dad! 138 00:06:53,413 --> 00:06:54,414 Hey. 139 00:06:54,448 --> 00:06:55,682 You okay? 140 00:06:55,716 --> 00:06:56,683 - Oh, yeah. No, no. 141 00:06:56,717 --> 00:06:58,452 Yeah. No, I'm- I'm... 142 00:07:00,888 --> 00:07:02,823 - Do you want some water or something? 143 00:07:02,856 --> 00:07:04,324 - No, no, no, no, no, no, no. I'm... 144 00:07:04,358 --> 00:07:07,828 No, actually, I just had some at the... 145 00:07:07,861 --> 00:07:09,129 No, I just... 146 00:07:10,230 --> 00:07:12,933 I think I need, um... 147 00:07:12,966 --> 00:07:15,836 (clears throat) I think I need, um... 148 00:07:15,869 --> 00:07:18,005 I need some advice, really. 149 00:07:18,038 --> 00:07:20,440 Sorry, it's not urgent. Um. 150 00:07:20,474 --> 00:07:21,308 - Okay. 151 00:07:22,476 --> 00:07:26,380 - So, I recently, um, found out that she, um, 152 00:07:29,616 --> 00:07:32,085 Anita, has a, uh.... 153 00:07:32,119 --> 00:07:34,922 (hospital PA system speaking faintly) 154 00:07:34,955 --> 00:07:38,525 Has a genetic mutation to do with cancer. 155 00:07:40,327 --> 00:07:40,961 - Oh. 156 00:07:40,994 --> 00:07:42,062 - And to do with... 157 00:07:42,095 --> 00:07:46,600 It's her breast and- and- and- and ovarian. 158 00:07:46,633 --> 00:07:47,801 - The BRCA gene. 159 00:07:47,835 --> 00:07:48,902 - Yes. - Yeah. 160 00:07:48,936 --> 00:07:51,505 - Yeah, so you've heard of it? 161 00:07:51,538 --> 00:07:53,173 - [Clara] Yes, of course. 162 00:07:53,207 --> 00:07:55,876 - (sighs) Well, I mean, I'm just... 163 00:07:55,909 --> 00:08:00,013 You know, I'm just learning about it, so I... 164 00:08:02,115 --> 00:08:03,350 I looked it up online. 165 00:08:03,383 --> 00:08:04,618 - Oh, that's not a good idea. 166 00:08:04,651 --> 00:08:07,020 - No, it's not a good idea, I know, I know. So... 167 00:08:07,054 --> 00:08:09,556 (scoffs) So I stopped. 168 00:08:09,590 --> 00:08:11,592 - [Clara] Good. 169 00:08:11,625 --> 00:08:13,193 - And that's... 170 00:08:13,227 --> 00:08:18,665 I think that's why I'm here, really, to ask, you know. 171 00:08:18,699 --> 00:08:21,735 - Yeah, so some women opt for the double mastectomy 172 00:08:21,768 --> 00:08:23,804 and hysterectomy, yeah. 173 00:08:23,837 --> 00:08:26,273 But at Anita's age, I don't... 174 00:08:26,306 --> 00:08:29,643 Um, it really depends on what's recommended. 175 00:08:29,676 --> 00:08:31,912 Did she just find out? 176 00:08:31,945 --> 00:08:35,682 - No, she's known for quite a while. 177 00:08:35,716 --> 00:08:39,853 And she made the decision not to, you know. 178 00:08:39,887 --> 00:08:41,488 - Right. 179 00:08:41,522 --> 00:08:43,023 - But, I mean... 180 00:08:45,792 --> 00:08:47,761 How likely, you know? 181 00:08:47,794 --> 00:08:50,998 I mean, all the articles that I've been reading online, 182 00:08:51,031 --> 00:08:54,168 they suggest that it's very likely 183 00:08:54,201 --> 00:08:57,137 that she will develop cancer. 184 00:08:57,171 --> 00:08:59,306 - This isn't my area, Dad. 185 00:08:59,339 --> 00:09:02,876 - No. - Does she have a specialist? 186 00:09:02,910 --> 00:09:04,611 - No, I don't think she does. 187 00:09:04,645 --> 00:09:09,049 - Okay. So I can put you in touch with someone. 188 00:09:09,082 --> 00:09:11,585 They can answer questions. 189 00:09:11,618 --> 00:09:12,786 - Yeah, maybe. 190 00:09:12,819 --> 00:09:14,588 - [Clara] Yeah. 191 00:09:14,621 --> 00:09:16,990 - That would be good. That would be... 192 00:09:17,024 --> 00:09:18,025 - Okay. 193 00:09:18,992 --> 00:09:22,629 Dad, you need to speak to Anita. 194 00:09:22,663 --> 00:09:23,664 - Yeah. - She needs to 195 00:09:23,697 --> 00:09:25,732 help you understand. 196 00:09:25,766 --> 00:09:26,567 - Yes. 197 00:09:26,600 --> 00:09:27,701 - [Clara] Okay? 198 00:09:27,734 --> 00:09:29,636 - Yes. Thank you. 199 00:09:29,670 --> 00:09:31,772 - Okay. I gotta go. 200 00:09:31,805 --> 00:09:33,340 Don't steal drugs on the way out. 201 00:09:33,373 --> 00:09:37,911 - (laughs) Though maybe I should. 202 00:09:37,945 --> 00:09:39,213 - Right. 203 00:09:39,246 --> 00:09:44,418 (gentle somber music) (hospital PA system chatters) 204 00:09:44,451 --> 00:09:47,487 (birds chirping) 205 00:09:47,521 --> 00:09:50,224 (upbeat electronic cell phone music) 206 00:09:50,257 --> 00:09:52,993 (people cheering on cell phone recording) 207 00:09:53,026 --> 00:09:58,031 (people laughing on cell phone recording) 208 00:10:12,112 --> 00:10:15,382 (cell phone buzzing) 209 00:10:19,686 --> 00:10:21,188 (cell phone clatters) 210 00:10:21,221 --> 00:10:22,356 - [Aaron] Hi, you've called Aaron. 211 00:10:22,389 --> 00:10:25,058 Please leave a message. Bye. 212 00:10:28,195 --> 00:10:29,930 (phone line ringing) 213 00:10:29,963 --> 00:10:31,331 Hi, you've called Aaron. 214 00:10:31,365 --> 00:10:34,001 Please leave a message. Bye. 215 00:10:36,003 --> 00:10:37,504 (phone line ringing) 216 00:10:37,538 --> 00:10:38,805 Hi, you've called Aaron. 217 00:10:38,839 --> 00:10:41,575 Please leave a message. Bye. 218 00:10:41,608 --> 00:10:42,809 - [Glen] Can you see it? 219 00:10:42,843 --> 00:10:44,978 (tradesman thudding) 220 00:10:45,012 --> 00:10:46,079 - [Tradesman] Yes, I got it! 221 00:10:46,113 --> 00:10:47,247 - Yeah, so if you... (cell phone ringing) 222 00:10:47,281 --> 00:10:50,050 If you just follow the water. 223 00:10:51,952 --> 00:10:53,453 Ella, hi. 224 00:10:53,487 --> 00:10:54,421 - Hey, Glen! 225 00:10:54,454 --> 00:10:56,356 Um, I'm so sorry to ask you this, 226 00:10:56,390 --> 00:10:59,693 but is it all right if I could drop Lola off to you tonight? 227 00:10:59,726 --> 00:11:00,727 - [Glen] No, of course. 228 00:11:00,761 --> 00:11:01,962 I'd love to have her. 229 00:11:01,995 --> 00:11:03,730 - [Tradesman] Hey, did you say there was only one- 230 00:11:03,764 --> 00:11:04,898 - Wait, just a sec! 231 00:11:04,932 --> 00:11:07,034 Sorry, I've got someone in the roof. 232 00:11:07,067 --> 00:11:07,968 - (laughs) No, it's all right. 233 00:11:08,001 --> 00:11:09,136 I'll let you go. 234 00:11:09,169 --> 00:11:11,038 Um, is six o'clock all right? 235 00:11:11,071 --> 00:11:12,973 - Yeah, perfect, yeah. 236 00:11:13,006 --> 00:11:14,508 Oh, um, is Aaron- 237 00:11:14,541 --> 00:11:16,510 - Thank you so much, Glen. I'll see you later. 238 00:11:16,543 --> 00:11:18,111 - No, no, no. Looking forward to it. 239 00:11:18,145 --> 00:11:19,479 - Thanks, Glen. - Yeah. No, thank you. 240 00:11:19,513 --> 00:11:20,314 - Yeah. - Okay. 241 00:11:20,347 --> 00:11:21,148 - Bye! 242 00:11:21,181 --> 00:11:22,015 Bye. 243 00:11:24,852 --> 00:11:28,622 ♪♪ Feels like when you were young ♪♪ 244 00:11:28,655 --> 00:11:33,527 ♪♪ Those moments are taking you now ♪♪ 245 00:11:33,560 --> 00:11:38,732 (upbeat dance-pop music) (car whooshing) 246 00:11:39,900 --> 00:11:45,038 ♪♪ Calypso Beach you're holding me ♪♪ 247 00:11:46,740 --> 00:11:52,079 ♪♪ And I'm swimming in circles, in circles ♪♪ 248 00:11:55,382 --> 00:12:00,554 ♪♪ Calypso Beach you're holding me ♪♪ 249 00:12:02,589 --> 00:12:07,594 ♪♪ And I'm swimming in circles, in circles ♪♪ 250 00:12:18,872 --> 00:12:22,209 (cell phone ringing) 251 00:12:29,983 --> 00:12:31,552 - [Aaron] Hi, you've called Aaron. 252 00:12:31,585 --> 00:12:33,153 Please leave a message. Bye. 253 00:12:33,187 --> 00:12:33,987 (voicemail beeps) 254 00:12:34,021 --> 00:12:35,255 - Aaron, I just wanted to know 255 00:12:35,289 --> 00:12:39,593 if you wanted to come around for dinner, or, um... 256 00:12:39,626 --> 00:12:40,360 (door clunking) 257 00:12:40,394 --> 00:12:43,230 So, uh, Ella's dropping Lola over 258 00:12:44,164 --> 00:12:47,067 and so, anyway, yep, let me know. 259 00:12:48,035 --> 00:12:49,036 Okay, bye. 260 00:12:49,903 --> 00:12:51,138 There's a man in our roof. 261 00:12:51,171 --> 00:12:52,139 - So you went and- 262 00:12:52,172 --> 00:12:53,006 - Yes, I- - Yes! 263 00:12:53,040 --> 00:12:55,242 - Called him. - Oh, good! 264 00:12:56,076 --> 00:12:57,010 - How was your day? 265 00:12:57,044 --> 00:12:58,912 - Well, not as productive as yours. 266 00:12:58,946 --> 00:13:00,547 - So, Lola's coming over, 267 00:13:00,581 --> 00:13:03,784 and I tried to talk to Aaron but he's not answering, so. 268 00:13:03,817 --> 00:13:05,586 - So, what? Is she driving herself? 269 00:13:05,619 --> 00:13:07,087 - Ah, yeah, I think so. 270 00:13:07,120 --> 00:13:08,856 But, hang on, there's something I wanted to say. 271 00:13:08,889 --> 00:13:10,123 Um, oh, yes. 272 00:13:10,157 --> 00:13:14,561 So I made a booking with a very good travel agent. 273 00:13:14,595 --> 00:13:15,462 - You did? What for? 274 00:13:15,495 --> 00:13:17,497 - Actually, she's not really very good 275 00:13:17,531 --> 00:13:19,466 but she's the reason why you and I met, 276 00:13:19,499 --> 00:13:22,069 and I thought we could inquire about, 277 00:13:22,102 --> 00:13:24,438 I don't know, you mentioning Greece? 278 00:13:24,471 --> 00:13:26,173 - Yeah, but, darling, I didn't mean that we should- 279 00:13:26,206 --> 00:13:28,642 - [Glen] I know. Let's just ask, yeah? 280 00:13:28,675 --> 00:13:31,845 And the house sale might go through really well 281 00:13:31,879 --> 00:13:34,147 and I really want to, yeah? 282 00:13:34,181 --> 00:13:36,316 - Yeah, okay. Yeah. 283 00:13:36,350 --> 00:13:37,184 - And... 284 00:13:38,685 --> 00:13:39,520 Oh, bum! 285 00:13:40,420 --> 00:13:41,388 - What? 286 00:13:41,421 --> 00:13:43,190 - I'm meant to be meeting Sonia at the house 287 00:13:43,223 --> 00:13:44,658 and now Lola's coming over. - Who's Sonia? 288 00:13:44,691 --> 00:13:45,659 - She's the real estate agent. 289 00:13:45,692 --> 00:13:46,860 - Oh, do you want me to go and meet with her? 290 00:13:46,894 --> 00:13:47,861 - No, no, no, no, no. 291 00:13:47,895 --> 00:13:50,330 No, no, I'll get Clara to meet her. 292 00:13:50,364 --> 00:13:52,533 No, I want us to have dinner. 293 00:13:52,566 --> 00:13:54,868 I'll cook. I'll cook. 294 00:13:54,902 --> 00:13:58,038 - Okay. Well, I'll get us a drink. 295 00:13:58,071 --> 00:14:00,307 - "Meet," um. (sniffs) 296 00:14:00,340 --> 00:14:01,275 Oh! 297 00:14:01,308 --> 00:14:02,476 No, not "fur!" 298 00:14:06,146 --> 00:14:11,318 (gentle somber music) (birds chirping) 299 00:14:26,133 --> 00:14:31,271 (people chattering) (light upbeat music) 300 00:14:39,313 --> 00:14:42,983 - Ah, just a champagne, thank you, mate. 301 00:14:49,723 --> 00:14:52,226 (Aaron sighs) 302 00:15:01,902 --> 00:15:03,637 It's nice being back. 303 00:15:04,738 --> 00:15:05,906 - Pardon? 304 00:15:05,939 --> 00:15:07,875 - Oh, sorry, it's, um... 305 00:15:07,908 --> 00:15:09,843 It's just good being back here. 306 00:15:09,877 --> 00:15:11,812 I haven't been here in a few years. 307 00:15:11,845 --> 00:15:13,180 To Sorrento. So. 308 00:15:14,314 --> 00:15:15,349 - Okay. 309 00:15:15,382 --> 00:15:16,216 - Yep. 310 00:15:22,890 --> 00:15:23,857 Thank you, mate. 311 00:15:23,891 --> 00:15:25,626 Thank you. Thank you. 312 00:15:33,867 --> 00:15:36,570 (door clunking) 313 00:15:36,603 --> 00:15:39,339 (group laughing) 314 00:15:41,708 --> 00:15:44,645 (group chattering) 315 00:15:45,779 --> 00:15:46,613 - Hey. 316 00:15:48,849 --> 00:15:50,918 - Hi. - You came. 317 00:15:50,951 --> 00:15:51,785 - [Aaron] Yeah, I- 318 00:15:51,818 --> 00:15:53,854 - Or is this just a coincidence? 319 00:15:53,887 --> 00:15:55,122 - Um, I just... 320 00:15:56,924 --> 00:15:59,793 I just decided that I'd come. 321 00:15:59,826 --> 00:16:00,994 - Wow! 322 00:16:01,862 --> 00:16:04,198 - Yeah. It's crazy, right? 323 00:16:04,932 --> 00:16:06,099 - Yeah. 324 00:16:09,536 --> 00:16:10,537 - I love it. 325 00:16:11,371 --> 00:16:13,607 Do you remember Aaron from work? 326 00:16:13,640 --> 00:16:14,441 - Hi. - Hey. 327 00:16:14,474 --> 00:16:15,242 - [Aaron] Hey. 328 00:16:15,275 --> 00:16:16,810 - Are you gonna join us for lunch? 329 00:16:16,844 --> 00:16:18,345 - Um, is that... 330 00:16:20,914 --> 00:16:22,216 - You definitely need to come. 331 00:16:22,249 --> 00:16:23,050 - Yeah? - Come on. 332 00:16:23,083 --> 00:16:24,518 - [Aaron] Yeah. 333 00:16:31,491 --> 00:16:32,926 (birds chirping) 334 00:16:32,960 --> 00:16:34,161 - Thank you so much for doing this, Glen. 335 00:16:34,194 --> 00:16:35,495 I really appreciate it. - Pleasure. 336 00:16:35,529 --> 00:16:37,064 - Um, I'll probably be about two hours. 337 00:16:37,097 --> 00:16:38,165 Is two hours all right? 338 00:16:38,198 --> 00:16:39,333 - Yeah, please, take as long as you like. 339 00:16:39,366 --> 00:16:40,534 - Thank you. 340 00:16:40,567 --> 00:16:42,035 - Hello beautiful. 341 00:16:42,069 --> 00:16:44,471 Hey? You don't know where Aaron is, do you? 342 00:16:44,505 --> 00:16:45,672 - No. No idea. 343 00:16:46,807 --> 00:16:48,141 I moved out of his house, so... 344 00:16:48,175 --> 00:16:49,877 Well, your house, sorry. 345 00:16:49,910 --> 00:16:50,978 - Ah, you moved out. 346 00:16:51,011 --> 00:16:54,014 - Yeah. Yeah, it was only temporary, so. 347 00:16:54,047 --> 00:16:57,885 But, uh, I don't Aaron took it very well. 348 00:16:57,918 --> 00:16:59,319 - Oh. 349 00:16:59,353 --> 00:17:03,557 Oh, we better find your dadda, eh? Yeah? 350 00:17:03,590 --> 00:17:05,192 We'll cheer him up. 351 00:17:05,225 --> 00:17:05,893 Yeah? 352 00:17:05,926 --> 00:17:06,827 - I've gotta go. - Okay. 353 00:17:06,860 --> 00:17:08,195 You go. Bye-bye. 354 00:17:08,228 --> 00:17:08,929 - Bye. 355 00:17:08,962 --> 00:17:11,298 - Say goodbye to Mamma. 356 00:17:11,331 --> 00:17:16,470 (group laughing) (group chattering) 357 00:17:19,873 --> 00:17:21,675 - Shall we have another? 358 00:17:21,708 --> 00:17:22,543 - No. 359 00:17:23,911 --> 00:17:24,878 - [Waiter] Another bottle? 360 00:17:24,912 --> 00:17:26,880 - Say, yes. - No. I don't. 361 00:17:26,914 --> 00:17:29,683 - Can I ask you a legal question? 362 00:17:30,884 --> 00:17:32,119 - You have one work question. 363 00:17:32,152 --> 00:17:33,921 - Objection! (group laughs) 364 00:17:33,954 --> 00:17:36,190 - Okay, my- my dad, right? 365 00:17:36,223 --> 00:17:37,057 - My dad. - Oh, here we go. 366 00:17:37,090 --> 00:17:38,125 Daddy issues. (group laughs) 367 00:17:38,158 --> 00:17:41,428 - My dad is selling the family house 368 00:17:41,461 --> 00:17:46,466 and he's giving all his money to his new wife, right? 369 00:17:46,500 --> 00:17:47,668 - What, all of it? 370 00:17:47,701 --> 00:17:48,769 - Yeah, yeah. He's buying... 371 00:17:48,802 --> 00:17:50,070 He's buying her house. 372 00:17:50,103 --> 00:17:50,904 - From her? 373 00:17:50,938 --> 00:17:52,139 - No, no. For her. 374 00:17:52,172 --> 00:17:55,108 And the thing is, I don't even think she owns it. 375 00:17:55,142 --> 00:17:56,443 - That happened to you. 376 00:17:56,476 --> 00:17:58,846 - Oh, holy shit, yes, that did happen to me. 377 00:17:58,879 --> 00:18:01,915 Well, not me, but my stepmum. 378 00:18:01,949 --> 00:18:03,317 Gold-digger! 379 00:18:03,350 --> 00:18:06,320 She had her eyes on the prize from day one, I kid you not. 380 00:18:06,353 --> 00:18:09,022 She was like 21, and um, yeah, 381 00:18:10,224 --> 00:18:12,392 suddenly she was dripping in all these jewels 382 00:18:12,426 --> 00:18:15,062 and my dad went crazy for it. 383 00:18:15,095 --> 00:18:18,031 We told him. We said, "Dad, what are you doing?" 384 00:18:18,065 --> 00:18:19,166 (group laughs) 385 00:18:19,199 --> 00:18:20,934 "I met this nice girl on Instagram, 386 00:18:20,968 --> 00:18:22,870 "and she's gonna be your new mum!" 387 00:18:22,903 --> 00:18:25,339 And we said, "No, Dad, you're crazy!" 388 00:18:25,372 --> 00:18:27,808 (group laughs) (group chattering) 389 00:18:27,841 --> 00:18:32,012 (light thoughtful ballad music) 390 00:18:33,580 --> 00:18:37,317 ♪♪ Lately I've been dreaming of a life ♪♪ 391 00:18:37,351 --> 00:18:40,621 ♪♪ Told myself that there was only one ♪♪ 392 00:18:40,654 --> 00:18:44,258 ♪♪ Maybe I've been holding on too tight ♪♪ 393 00:18:44,291 --> 00:18:49,596 ♪♪ Aren't I supposed to know ♪♪ 394 00:18:49,630 --> 00:18:53,233 ♪♪ 'Cause I've been dreaming that you love me in the morning ♪♪ 395 00:18:53,267 --> 00:18:56,637 ♪♪ Love me when the morning comes ♪♪ 396 00:18:56,670 --> 00:19:00,007 ♪♪ I've been dreaming that you love me when the fighting ♪♪ 397 00:19:00,040 --> 00:19:05,546 ♪♪ Love me when the fighting's done ♪♪ 398 00:19:05,579 --> 00:19:08,882 ♪♪ Oh, my love ♪♪ 399 00:19:08,916 --> 00:19:11,885 ♪♪ Don't cry, love ♪♪ 400 00:19:11,919 --> 00:19:13,287 ♪♪ I believe in us ♪♪ 401 00:19:13,320 --> 00:19:15,923 ♪♪ I believe in us ♪♪ 402 00:19:15,956 --> 00:19:18,792 ♪♪ Hm-hm-hm ♪♪ 403 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 ♪♪ I believe in us ♪♪ 404 00:19:20,360 --> 00:19:23,363 ♪♪ I believe in us ♪♪ 405 00:19:24,531 --> 00:19:25,799 (Clara sighs) 406 00:19:25,832 --> 00:19:26,967 - Clara. 407 00:19:28,936 --> 00:19:29,970 Hey. 408 00:19:30,003 --> 00:19:31,104 - [Clara] Hi. 409 00:19:31,138 --> 00:19:32,806 - Sorry, you just missed it, unfortunately. 410 00:19:32,840 --> 00:19:35,108 - I know, I know. Bummer. 411 00:19:35,876 --> 00:19:37,144 Maybe you can send me a link. 412 00:19:37,177 --> 00:19:38,345 - (laughs) Yeah. 413 00:19:38,378 --> 00:19:40,480 You wanna join me for a drink? Gin? 414 00:19:40,514 --> 00:19:42,850 - Oh, no, I don't drink. (laughs) 415 00:19:42,883 --> 00:19:44,618 - Right. Wrong Clara. 416 00:19:47,187 --> 00:19:49,623 Uh, just come from work? 417 00:19:49,656 --> 00:19:50,891 - Yes. 418 00:19:50,924 --> 00:19:52,059 Yes. 419 00:19:52,092 --> 00:19:55,429 Um, two hip replacements and a gall bladder. 420 00:19:56,930 --> 00:19:59,499 - Ah. Which reminded you of me. 421 00:20:02,870 --> 00:20:05,606 - Uh, so where to after this? 422 00:20:05,639 --> 00:20:07,040 - It's up to you. 423 00:20:07,074 --> 00:20:10,844 - (laughs) No, I mean... 424 00:20:10,878 --> 00:20:13,313 Um, I mean, um, on your tour. 425 00:20:14,648 --> 00:20:15,716 - Oh. 426 00:20:15,749 --> 00:20:20,053 Yeah, uh, Adelaide and then Auckland and then home. 427 00:20:23,824 --> 00:20:25,392 (Johan laughs) 428 00:20:25,425 --> 00:20:28,195 - You know I think about you on occasion. 429 00:20:28,228 --> 00:20:30,397 Well, not you personally, 430 00:20:30,430 --> 00:20:35,569 but, I just always thought I'd end up with someone like you. 431 00:20:37,905 --> 00:20:40,407 It's why I waited for so long. 432 00:20:43,143 --> 00:20:45,979 - Well, we're still young-ish. 433 00:20:51,752 --> 00:20:57,090 (soft thoughtful music) (both breathing heavily) 434 00:21:16,310 --> 00:21:17,311 - Thank you. 435 00:21:28,922 --> 00:21:29,823 - [Jesse] Hey, Clara. 436 00:21:29,857 --> 00:21:31,291 - Hi. 437 00:21:31,325 --> 00:21:32,893 - [Jesse] What are you doing here? 438 00:21:32,926 --> 00:21:34,027 - Shit. 439 00:21:34,061 --> 00:21:36,496 Um, do you work here? 440 00:21:36,530 --> 00:21:37,898 - I just started. 441 00:21:37,931 --> 00:21:40,601 Um, saving up for my gap year. 442 00:21:42,102 --> 00:21:46,406 I need to get far away from here for a while. 443 00:21:46,440 --> 00:21:48,008 Um, are you okay? 444 00:21:49,910 --> 00:21:50,944 - Yeah. 445 00:21:50,978 --> 00:21:54,081 Ah, yeah, just meeting a colleague here. 446 00:21:56,149 --> 00:21:58,051 Oh, I heard about you and Aaron. 447 00:21:58,085 --> 00:21:59,186 That's sad. 448 00:22:00,854 --> 00:22:01,989 - Yeah. (sighs) 449 00:22:02,022 --> 00:22:03,423 Yeah, it's sad. 450 00:22:06,026 --> 00:22:07,861 I think it will just take him some time 451 00:22:07,895 --> 00:22:09,930 to work out how to juggle it all. 452 00:22:09,963 --> 00:22:12,099 - It's never gonna happen. 453 00:22:12,132 --> 00:22:13,300 If you wanna be with Aaron, 454 00:22:13,333 --> 00:22:16,837 you're gonna have to be with Ella, and Lola, 455 00:22:16,870 --> 00:22:19,973 and all those people in his life. 456 00:22:23,877 --> 00:22:25,212 - How are you? 457 00:22:26,847 --> 00:22:27,681 - Good. 458 00:22:28,382 --> 00:22:29,816 Peter asked me to marry him. 459 00:22:29,850 --> 00:22:31,852 I mean, I said no. 460 00:22:31,885 --> 00:22:33,453 Please don't tell anyone that. 461 00:22:33,487 --> 00:22:35,189 - [Jesse] Sure. 462 00:22:35,222 --> 00:22:37,291 - I think I just don't want to marry his son 463 00:22:37,324 --> 00:22:39,660 and his ex and their shit. 464 00:22:43,830 --> 00:22:44,865 - Yeah. 465 00:22:44,898 --> 00:22:48,435 (somber thoughtful music) 466 00:22:50,871 --> 00:22:51,705 It's okay. 467 00:22:52,806 --> 00:22:53,640 - Thanks. 468 00:22:57,978 --> 00:22:59,479 - [Jesse] Nice to see you. 469 00:22:59,513 --> 00:23:00,948 - Yeah, you too. Don't be a stranger, okay? 470 00:23:00,981 --> 00:23:01,982 - [Jesse] Yeah. 471 00:23:02,015 --> 00:23:03,050 I'll see you round. 472 00:23:03,083 --> 00:23:04,418 - Okay. - Bye. 473 00:23:14,428 --> 00:23:16,263 - [Aaron] I don't know, I think I'm just 474 00:23:16,296 --> 00:23:18,866 questioning everything, you know? 475 00:23:18,899 --> 00:23:20,968 My life choices. 476 00:23:21,001 --> 00:23:22,269 - Coming to Sorrento? 477 00:23:22,302 --> 00:23:24,771 - No, no, no, no, no, that- that- that was a... 478 00:23:24,805 --> 00:23:26,573 That was a good thing. 479 00:23:26,607 --> 00:23:27,908 But I, um... 480 00:23:27,941 --> 00:23:30,477 I mean, the, you know, the big ones. 481 00:23:30,511 --> 00:23:32,079 Law. 482 00:23:32,112 --> 00:23:35,816 - You're not the first law graduate to question that. 483 00:23:35,849 --> 00:23:39,052 - Yeah, and my other life choices. 484 00:23:39,086 --> 00:23:41,722 - Oh, so apart from coming down here, 485 00:23:41,755 --> 00:23:43,624 you have failed at life. 486 00:23:43,657 --> 00:23:44,825 - Yeah, exactly. 487 00:23:44,858 --> 00:23:45,826 - Oh! - Yeah. 488 00:23:45,859 --> 00:23:48,595 Yeah, relationships, career, kids. 489 00:23:49,796 --> 00:23:52,566 I mean, it sounds selfish, but... 490 00:23:57,638 --> 00:23:58,438 - Are you waiting for me to say 491 00:23:58,472 --> 00:24:02,342 it's not selfish at all? (laughing) 492 00:24:02,376 --> 00:24:03,143 - Yes, please. 493 00:24:03,177 --> 00:24:05,078 - Oh, well keep waiting, buddy. 494 00:24:05,112 --> 00:24:10,284 Keep waiting. (laughs) (Aaron laughing) 495 00:24:14,755 --> 00:24:16,757 Maybe we should go for a walk. 496 00:24:16,790 --> 00:24:18,625 - Yeah, I'm all yours. 497 00:24:20,994 --> 00:24:22,262 - What was that? 498 00:24:22,296 --> 00:24:23,030 - What? 499 00:24:23,063 --> 00:24:23,997 (Amy laughs) 500 00:24:24,031 --> 00:24:25,866 I don't know what I just said. 501 00:24:25,899 --> 00:24:26,900 - You said it! 502 00:24:26,934 --> 00:24:28,168 - No, no, I don't know what I said. 503 00:24:28,202 --> 00:24:29,036 - You said it. - Yes, yes, 504 00:24:29,069 --> 00:24:31,405 that would be a great choice. 505 00:24:31,438 --> 00:24:32,439 let's do that. 506 00:24:32,472 --> 00:24:33,874 - Yeah. 507 00:24:33,907 --> 00:24:35,542 - One more. - You can't take that. 508 00:24:35,576 --> 00:24:36,476 - [Aaron] Yes, we can! 509 00:24:36,510 --> 00:24:37,344 - No! 510 00:24:38,111 --> 00:24:41,114 (birds chirping) 511 00:24:43,250 --> 00:24:44,084 - Hello. 512 00:24:45,018 --> 00:24:46,854 - [Anita] Smells delicious. 513 00:24:46,887 --> 00:24:50,057 - Yes, just a stock for our soup tonight. 514 00:24:50,090 --> 00:24:51,325 It's just bones, really, 515 00:24:51,358 --> 00:24:54,795 and onions, carrots, celery, aromatics. 516 00:24:56,396 --> 00:24:57,998 You can't go wrong, really. 517 00:24:58,031 --> 00:24:59,066 - I just got an email. 518 00:24:59,099 --> 00:25:00,400 - Oh, and- - I'm sorry, darling, what? 519 00:25:00,434 --> 00:25:03,937 - No, no, I was just gonna say a dash of cider vinegar. 520 00:25:03,971 --> 00:25:05,839 What were you gonna... 521 00:25:05,873 --> 00:25:09,710 - [Anita] I just got an email from Richard. 522 00:25:09,743 --> 00:25:10,577 - Right. 523 00:25:14,147 --> 00:25:16,316 - He doesn't wanna sell. 524 00:25:17,718 --> 00:25:18,552 - Oh. 525 00:25:20,721 --> 00:25:22,122 Did he say why? 526 00:25:22,823 --> 00:25:23,857 - [Anita] No. 527 00:25:23,891 --> 00:25:24,725 - No. 528 00:25:26,527 --> 00:25:27,361 Well. 529 00:25:28,962 --> 00:25:30,130 Shit! 530 00:25:36,203 --> 00:25:41,375 (birds chirping) (boat engines whirring) 531 00:25:49,850 --> 00:25:51,118 - [Aaron] Should we go for a swim? 532 00:25:51,151 --> 00:25:53,086 - [Amy] Oh. No, I am good. 533 00:25:53,120 --> 00:25:56,623 - [Aaron] (gasps) Okay. 534 00:25:57,558 --> 00:25:58,792 - I'm also good. 535 00:25:58,825 --> 00:26:00,093 - Okay, okay. 536 00:26:03,830 --> 00:26:05,432 I don't wanna go back. 537 00:26:05,465 --> 00:26:06,300 - Mm. 538 00:26:07,501 --> 00:26:10,470 I escaped too, when I had a young toddler. 539 00:26:10,504 --> 00:26:14,842 God, 18-month-olds are the worst. You wait. 540 00:26:14,875 --> 00:26:16,844 - How long did you leave for? 541 00:26:16,877 --> 00:26:19,413 - [Amy] About a week. 542 00:26:19,446 --> 00:26:23,183 - What did your partner, or husband, think? 543 00:26:24,852 --> 00:26:25,819 - Well, he wasn't thrilled, 544 00:26:25,853 --> 00:26:29,823 but he knew he didn't have a choice. 545 00:26:29,857 --> 00:26:31,892 It didn't help, though. 546 00:26:31,925 --> 00:26:33,093 It was fun for a week 547 00:26:33,126 --> 00:26:37,130 and then when I came back, I just wanted more. 548 00:26:41,401 --> 00:26:42,970 So are you gonna spend the rest of your days 549 00:26:43,003 --> 00:26:44,137 in a hotel room? 550 00:26:44,171 --> 00:26:48,208 - (laughs) It was booked out. 551 00:26:48,242 --> 00:26:49,776 - Oh! 552 00:26:49,810 --> 00:26:51,144 Oh. 553 00:26:51,178 --> 00:26:53,013 In your car, then. 554 00:26:53,780 --> 00:26:55,616 - Well, I was, you know, 555 00:26:55,649 --> 00:27:00,554 hoping that I'd meet someone that I might know. 556 00:27:00,587 --> 00:27:03,924 (mid-tempo pop music) 557 00:27:03,957 --> 00:27:06,960 ♪♪ And love me when, when your a mess ♪♪ 558 00:27:06,994 --> 00:27:08,061 (door clunking) 559 00:27:08,095 --> 00:27:12,065 ♪♪ And cut my fingers trying speak ♪♪ 560 00:27:12,099 --> 00:27:16,537 ♪♪ And I get lost, lost in the current ♪♪ 561 00:27:16,570 --> 00:27:20,674 ♪♪ Pushing us far from the places ♪♪ 562 00:27:20,707 --> 00:27:22,543 ♪♪ We could go ♪♪ 563 00:27:22,576 --> 00:27:24,077 ♪♪ Wasted, I'm blue ♪♪ 564 00:27:24,111 --> 00:27:26,613 ♪♪ But I'm not confused ♪♪ 565 00:27:26,647 --> 00:27:28,615 ♪♪ I get her restless ♪♪ 566 00:27:28,649 --> 00:27:33,987 ♪♪ Tryna prove my words are baseless ♪♪ 567 00:27:36,723 --> 00:27:38,892 ♪♪ Romance me ♪♪ 568 00:27:38,926 --> 00:27:41,094 ♪♪ And I wonder ♪♪ 569 00:27:41,128 --> 00:27:46,300 ♪♪ Time will tell if we can get from each other ♪♪ 570 00:27:47,935 --> 00:27:48,735 (Amy moans) 571 00:27:48,769 --> 00:27:52,706 ♪♪ Ah ♪♪ 572 00:27:52,739 --> 00:27:55,008 ♪♪ I give in, I give up ♪♪ 573 00:27:55,042 --> 00:27:56,810 (Amy moaning) 574 00:27:56,844 --> 00:28:00,614 ♪♪ I let go of my feelings ♪♪ 575 00:28:00,647 --> 00:28:04,785 ♪♪ And shall ♪♪ 576 00:28:04,818 --> 00:28:07,221 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 577 00:28:09,056 --> 00:28:12,059 (birds chirping) 578 00:28:18,699 --> 00:28:19,499 - [Julia] Hey. 579 00:28:19,533 --> 00:28:20,367 - Oh, hi. 580 00:28:25,305 --> 00:28:28,275 (clears throat) Oh, I should have got you a coffee. 581 00:28:28,308 --> 00:28:31,645 - No, it's okay. I don't drink coffee. 582 00:28:35,249 --> 00:28:36,083 Max! 583 00:28:41,021 --> 00:28:44,424 - Thank you, for, you know, the sample. 584 00:28:46,226 --> 00:28:48,795 Peter's a different person now. 585 00:28:48,829 --> 00:28:51,164 - Because I'm not a liar. 586 00:28:51,198 --> 00:28:52,866 - I don't think... 587 00:28:52,900 --> 00:28:54,034 I never... 588 00:28:55,836 --> 00:28:58,172 I don't think you're a liar. 589 00:29:02,576 --> 00:29:04,811 - [Julia] It almost looks like he's a good dad, doesn't it? 590 00:29:04,845 --> 00:29:06,013 - He is a good dad. 591 00:29:06,046 --> 00:29:07,915 - It's just hard to believe he's the same guy 592 00:29:07,948 --> 00:29:10,751 who was terrified of it. 593 00:29:10,784 --> 00:29:13,854 - My guess is that you're both very different people 594 00:29:13,887 --> 00:29:16,456 from what you were back then. 595 00:29:18,959 --> 00:29:20,627 We all are, I guess. 596 00:29:21,628 --> 00:29:22,462 - Yeah. 597 00:29:28,635 --> 00:29:29,703 Come on, Max. 598 00:29:31,939 --> 00:29:33,640 I'll see you next weekend. 599 00:29:33,674 --> 00:29:35,676 - [Clara] Yeah, see you. 600 00:29:38,545 --> 00:29:40,080 - Don't steal my footy. Give it back. 601 00:29:40,113 --> 00:29:41,982 See ya, mate. - See ya. 602 00:29:42,015 --> 00:29:43,350 See ya. - Bye. 603 00:29:46,887 --> 00:29:50,224 (Peter clears throat) 604 00:29:58,432 --> 00:29:59,333 I gotta go. 605 00:30:00,601 --> 00:30:02,002 - [Peter] Mm-hmm. 606 00:30:03,103 --> 00:30:04,671 - Are you coming? 607 00:30:07,074 --> 00:30:08,342 - Definitely. 608 00:30:09,910 --> 00:30:13,680 (gentle thoughtful music) 609 00:30:13,714 --> 00:30:16,216 (Peter sighs) 610 00:30:29,062 --> 00:30:31,565 - [Laurie] He definitely had a few too many. 611 00:30:31,598 --> 00:30:33,000 - [Amy] Oh, but he's sweet. 612 00:30:33,033 --> 00:30:34,735 - Aw! - He's a very sweet guy. 613 00:30:34,768 --> 00:30:35,936 - [Tory] He's guttural. 614 00:30:35,969 --> 00:30:37,905 - [Laurie] He will be sore today, though. 615 00:30:37,938 --> 00:30:40,007 (group laughing) 616 00:30:40,040 --> 00:30:42,309 - [Tory] Wait, so did he just go home? 617 00:30:42,342 --> 00:30:44,578 - [Amy] Oh, I don't know. I went to bed early. 618 00:30:44,611 --> 00:30:46,580 - [Laurie] I thought I heard your door close quite late. 619 00:30:46,613 --> 00:30:49,516 - [Amy] No, I don't think so. (laughs) 620 00:30:49,550 --> 00:30:51,218 - Did you hear him? 621 00:30:51,251 --> 00:30:52,986 - Hey. - Oh, morning! 622 00:30:53,020 --> 00:30:58,091 This'll make work interesting. (giggles) 623 00:31:00,894 --> 00:31:01,762 - Hi. 624 00:31:01,795 --> 00:31:02,629 - Morning. 625 00:31:04,598 --> 00:31:06,433 - [Amy] How are you? 626 00:31:06,466 --> 00:31:08,101 - Yeah, I'm great. 627 00:31:10,103 --> 00:31:12,272 - Um, I kind of think... 628 00:31:15,642 --> 00:31:18,078 Are you gonna go home today? 629 00:31:18,111 --> 00:31:20,047 - Um, I don't know. 630 00:31:22,349 --> 00:31:26,553 - Did you raid my bar fridge last night? 631 00:31:26,587 --> 00:31:27,421 - No. 632 00:31:29,623 --> 00:31:31,859 - Okay. Um, we've got a big day. 633 00:31:31,892 --> 00:31:34,862 You know, spa, wineries, spa, day, sleep. 634 00:31:34,895 --> 00:31:35,996 - Totally understand. 635 00:31:36,029 --> 00:31:39,666 Um, I think I'm just gonna go get one more 636 00:31:40,701 --> 00:31:42,870 breakfast champers. 637 00:31:42,903 --> 00:31:45,339 So, um, I'll leave you to it. 638 00:31:46,940 --> 00:31:47,774 Yeah. 639 00:31:49,209 --> 00:31:51,512 Anyone else want champers? 640 00:31:51,545 --> 00:31:53,113 - [Laurie] Ah, no, we're all good thanks. 641 00:31:53,146 --> 00:31:55,649 - [Aaron] Okay, good choice. 642 00:31:58,919 --> 00:31:59,820 (Aaron coughing) (Aaron vomiting) 643 00:31:59,853 --> 00:32:00,954 - [Swimmer 1] Oh, no. 644 00:32:00,988 --> 00:32:02,789 - [Swimmer 2] Get out! 645 00:32:02,823 --> 00:32:05,759 (Aaron coughing) 646 00:32:17,804 --> 00:32:18,972 - Sorry. 647 00:32:19,806 --> 00:32:22,743 (group laughing) 648 00:32:28,081 --> 00:32:30,584 - Still no reply from Aaron. 649 00:32:32,152 --> 00:32:34,555 - Well, I don't want to do that. 650 00:32:34,588 --> 00:32:35,989 - I might just give him a quick call. 651 00:32:36,023 --> 00:32:37,024 - Okay. 652 00:32:37,925 --> 00:32:40,894 (phone line ringing) 653 00:32:40,928 --> 00:32:42,829 It's beautiful. 654 00:32:42,863 --> 00:32:44,531 - [Amy] Hello? 655 00:32:44,565 --> 00:32:45,399 - Oh. 656 00:32:46,600 --> 00:32:48,302 Um, oh, hello? 657 00:32:48,335 --> 00:32:49,002 Who's this? 658 00:32:49,036 --> 00:32:51,839 - I'm Amy. I work with Aaron. 659 00:32:51,872 --> 00:32:53,640 - Oh, I see. 660 00:32:53,674 --> 00:32:55,108 Is he at work? 661 00:32:55,142 --> 00:32:59,046 - No, he- he's on a girls' weekend in Sorrento. 662 00:32:59,079 --> 00:33:02,616 Um, I don't actually think he's doing too good. 663 00:33:02,649 --> 00:33:04,117 - How do you mean? 664 00:33:04,151 --> 00:33:05,919 - He's been day-drinking 665 00:33:05,953 --> 00:33:09,857 and he- he just threw up in the pool. 666 00:33:09,890 --> 00:33:11,258 - Oh. - I think he needs- 667 00:33:11,291 --> 00:33:12,259 - That's- - Someone to- 668 00:33:12,292 --> 00:33:12,926 - Oh, um- 669 00:33:12,960 --> 00:33:14,228 - [Amy] Come and get him. 670 00:33:14,261 --> 00:33:16,129 He's not in a good place. 671 00:33:16,163 --> 00:33:17,664 - I'll come and get him. 672 00:33:17,698 --> 00:33:18,799 Um, Sorrento? 673 00:33:20,934 --> 00:33:22,536 (birds chirping) (car horns faintly honking) 674 00:33:22,569 --> 00:33:25,639 - As we move forward, I think that you both might benefit 675 00:33:25,672 --> 00:33:27,007 from talking to other couples 676 00:33:27,040 --> 00:33:29,409 who have been through the same sort of thing. 677 00:33:29,443 --> 00:33:31,378 There's a group that meet regularly 678 00:33:31,411 --> 00:33:32,613 that I can put you onto. - I don't think that- 679 00:33:32,646 --> 00:33:33,480 - Okay. 680 00:33:34,615 --> 00:33:35,415 - Yes. 681 00:33:35,449 --> 00:33:36,550 Okay, yeah. Sure. 682 00:33:36,583 --> 00:33:38,886 - And also, just have a read of these. 683 00:33:38,919 --> 00:33:41,455 Um, there's another brochure I need to grab. 684 00:33:41,488 --> 00:33:43,423 I won't be a tick. 685 00:33:43,457 --> 00:33:46,260 The cost usually comes as a bit of a shock, 686 00:33:46,293 --> 00:33:48,328 so I suggest you head home 687 00:33:48,362 --> 00:33:50,898 and take some time in your decision. 688 00:33:50,931 --> 00:33:53,534 Not too much time, obviously. 689 00:33:57,604 --> 00:34:00,073 (door clunking) 690 00:34:00,107 --> 00:34:01,808 (cell phone ringing) 691 00:34:01,842 --> 00:34:03,010 - Oh, sorry. 692 00:34:05,045 --> 00:34:06,146 Hello? Dad? 693 00:34:07,214 --> 00:34:10,684 - Oh, darling, sorry, I can't talk for long. 694 00:34:10,717 --> 00:34:13,020 But, um, your brother 695 00:34:13,053 --> 00:34:17,057 is bothering a woman on a girls' weekend- 696 00:34:17,090 --> 00:34:19,326 - What? - Out of town and he's drunk. 697 00:34:19,359 --> 00:34:20,394 - [Clara] Oh, what are you talking about? 698 00:34:20,427 --> 00:34:22,896 - Can you come with me to pick him up 699 00:34:22,930 --> 00:34:25,599 and- and- and drive his car back? 700 00:34:25,632 --> 00:34:26,800 - No, no. I have to work. 701 00:34:26,834 --> 00:34:28,101 I, um... 702 00:34:28,135 --> 00:34:29,903 Actually, Peter... 703 00:34:29,937 --> 00:34:31,004 Peter can do it. 704 00:34:31,038 --> 00:34:32,272 - Ah, yes, yes. No, great. 705 00:34:32,306 --> 00:34:33,407 That'd be great. That'd be great. 706 00:34:33,440 --> 00:34:36,677 - He said that you helped him last year, 707 00:34:36,710 --> 00:34:37,945 with an anniversary gift? 708 00:34:37,978 --> 00:34:40,881 - Yeah. Dad. - Tell him I'll pick him up. 709 00:34:40,914 --> 00:34:42,049 - Now? 710 00:34:42,082 --> 00:34:43,951 - [Glen] No, no, no, no, no, no. I'll call him. 711 00:34:43,984 --> 00:34:44,918 Sorry, I've gotta go. 712 00:34:44,952 --> 00:34:46,887 - [Clara] Okay, Dad, Aaron's fine. 713 00:34:46,920 --> 00:34:47,888 - Okay. Bye, darling. 714 00:34:47,921 --> 00:34:48,856 - [Clara] Okay, bye. 715 00:34:48,889 --> 00:34:51,892 - I'm really sorry about that. 716 00:34:51,925 --> 00:34:53,927 - Senior Love Romantica. 717 00:34:53,961 --> 00:34:55,929 - Oh, my God, that's... 718 00:34:55,963 --> 00:34:57,197 That's right. 719 00:34:57,231 --> 00:35:01,101 - Yes. Uh, so, um, you- you were helping me with... 720 00:35:01,802 --> 00:35:02,836 - Oh, that's right! 721 00:35:02,870 --> 00:35:04,605 Your surprise! 722 00:35:04,638 --> 00:35:08,542 - Yeah. And- And- And then I tried to cancel. 723 00:35:09,443 --> 00:35:10,711 - Yes. 724 00:35:10,744 --> 00:35:11,812 - But I'm very glad I didn't. 725 00:35:11,845 --> 00:35:15,582 - Yeah, it was meant to be. (laughs) 726 00:35:15,616 --> 00:35:16,850 - You're so beautiful. (laughs) 727 00:35:16,884 --> 00:35:18,452 - Oh, thank you. 728 00:35:18,485 --> 00:35:22,289 - And he's gonna take you to Greece? 729 00:35:22,322 --> 00:35:25,392 - Well, we're gonna, if we go we'll take each other, really. 730 00:35:25,425 --> 00:35:30,497 - We both thought we'd just have a look at all our options. 731 00:35:31,798 --> 00:35:32,599 - Together? 732 00:35:32,633 --> 00:35:33,734 - [Glen] Yes. 733 00:35:36,069 --> 00:35:38,205 Thanks for doing this, Peter. 734 00:35:38,238 --> 00:35:40,841 - [Peter] Oh, of course. 735 00:35:40,874 --> 00:35:43,577 - You never really stop picking them up, 736 00:35:43,610 --> 00:35:48,348 you know, from parties or other disasters. (laughing) 737 00:35:48,382 --> 00:35:50,250 Once a father, always a father. 738 00:35:50,284 --> 00:35:51,218 - Yeah. 739 00:35:51,251 --> 00:35:54,254 You know, Max isn't really a party guy, so. 740 00:35:54,288 --> 00:35:56,723 - Oh, well maybe he will be. 741 00:35:56,757 --> 00:35:57,925 How old is he now? 742 00:35:57,958 --> 00:35:58,825 - He's 16. 743 00:35:58,859 --> 00:36:00,627 - Oh. - Hm. 744 00:36:00,661 --> 00:36:01,562 - Oh, dear. 745 00:36:01,595 --> 00:36:03,730 (both laughing) 746 00:36:03,764 --> 00:36:08,402 That was a difficult time for us, with- with- with Clara. 747 00:36:08,435 --> 00:36:12,005 I was completely at sea, sometimes. 748 00:36:12,039 --> 00:36:14,541 - I can only imagine. 749 00:36:14,575 --> 00:36:17,411 - (laughing) Yes. 750 00:36:20,214 --> 00:36:22,549 No, most of the time I just made it up 751 00:36:22,583 --> 00:36:24,651 as I went along, I think. 752 00:36:25,519 --> 00:36:26,920 - Mm. 753 00:36:26,954 --> 00:36:29,756 But you were there, you know. 754 00:36:29,790 --> 00:36:34,962 That's more than most men, (inhales) myself included. 755 00:36:34,995 --> 00:36:39,399 - Oh, well, you'll be better at it this time round. 756 00:36:40,567 --> 00:36:41,768 - I will, yeah. 757 00:36:43,670 --> 00:36:46,607 (traffic rumbling) 758 00:36:47,741 --> 00:36:51,411 (car horns honking faintly) 759 00:36:52,312 --> 00:36:53,146 - Hello. 760 00:36:53,180 --> 00:36:54,781 - Hi. - Hi! 761 00:36:54,815 --> 00:36:57,284 - Sorry, we're really early. 762 00:36:57,317 --> 00:36:57,951 - Early? 763 00:36:57,985 --> 00:36:58,952 - Yeah. - Yeah. 764 00:36:58,986 --> 00:37:00,587 I thought there'd be more traffic. 765 00:37:00,621 --> 00:37:02,456 Um... 766 00:37:02,489 --> 00:37:05,692 Look, if you want, we can go for a walk and then come back. 767 00:37:05,726 --> 00:37:06,860 - What? No, no, no. 768 00:37:06,894 --> 00:37:08,896 No, don't be silly. Come on in. 769 00:37:08,929 --> 00:37:10,664 Come in! 770 00:37:10,697 --> 00:37:13,700 - [Cora] Peter should have said a later time for dinner. 771 00:37:13,734 --> 00:37:14,935 - Yeah. - Peter. (chuckles) 772 00:37:14,968 --> 00:37:15,769 He's coming. 773 00:37:15,802 --> 00:37:17,271 He's running a bit late. 774 00:37:17,304 --> 00:37:18,172 Come on in. 775 00:37:18,205 --> 00:37:19,540 We're really, really happy to have you. 776 00:37:19,573 --> 00:37:20,407 - Thank you. - Thank you. 777 00:37:20,440 --> 00:37:22,910 - [Clara] Thank you. 778 00:37:22,943 --> 00:37:28,115 (gentle reflective music) (waves lapping) 779 00:37:57,077 --> 00:38:00,414 (footsteps crunching) 780 00:38:11,558 --> 00:38:12,926 - Ooh. 781 00:38:12,960 --> 00:38:13,794 Dad. 782 00:38:14,828 --> 00:38:15,996 Hi. 783 00:38:22,903 --> 00:38:25,239 I, uh, spewed in the pool. 784 00:38:28,075 --> 00:38:29,076 - I heard. 785 00:38:30,544 --> 00:38:33,780 - Yeah, I think I'm in love with Amy. 786 00:38:34,882 --> 00:38:37,050 - You're probably not. 787 00:38:38,118 --> 00:38:39,286 - Hi. - Hey. 788 00:38:41,655 --> 00:38:43,457 - What are you doing here? 789 00:38:43,490 --> 00:38:46,426 - Um, well, I can drive your car. 790 00:38:48,462 --> 00:38:49,296 - Where? 791 00:38:50,030 --> 00:38:51,198 - Back home. 792 00:38:52,432 --> 00:38:55,002 - Oh, no. I'm not going home. 793 00:38:58,305 --> 00:39:02,075 (gentle thoughtful music) 794 00:39:10,884 --> 00:39:12,586 - [Joseph] This is nice. 795 00:39:12,619 --> 00:39:13,954 So much space. 796 00:39:13,987 --> 00:39:16,490 - [Clara] Yeah, thank you. 797 00:39:16,523 --> 00:39:17,991 - No pictures? 798 00:39:18,025 --> 00:39:19,493 - [Clara] Pardon? 799 00:39:19,526 --> 00:39:20,928 - Family pictures. 800 00:39:20,961 --> 00:39:24,131 - Oh. Uh, yeah, I have mine in albums. 801 00:39:25,232 --> 00:39:26,266 - Oh. 802 00:39:26,300 --> 00:39:29,303 - [Clara] Uh, do you guys want anything to drink? 803 00:39:29,336 --> 00:39:30,604 Um, wine? Beer? 804 00:39:31,905 --> 00:39:32,773 - [Cora] Oh, no thank you. 805 00:39:32,806 --> 00:39:33,774 - Tea? 806 00:39:33,807 --> 00:39:34,942 - [Jesse] Oh, no thanks. I'm fine. 807 00:39:34,975 --> 00:39:36,476 - [Clara] You sure? 808 00:39:36,510 --> 00:39:37,344 Oh, fuck. 809 00:39:45,319 --> 00:39:50,490 (waves lapping) (birds chirping) 810 00:39:51,825 --> 00:39:53,460 - I'm sorry about the house, 811 00:39:53,493 --> 00:39:55,929 you know, how- how- how it came up, selling it. 812 00:39:55,963 --> 00:39:57,130 I... 813 00:39:57,931 --> 00:39:59,967 It was not very sensitive of me. 814 00:40:00,000 --> 00:40:02,536 - No, I don't care anymore. 815 00:40:02,569 --> 00:40:04,905 - Oh, come on, you don't have to say that. 816 00:40:04,938 --> 00:40:06,673 - I don't care, okay? 817 00:40:13,947 --> 00:40:16,049 - It's a big adjustment. 818 00:40:16,083 --> 00:40:18,252 Where you are right now. 819 00:40:19,086 --> 00:40:21,154 The responsibility and- 820 00:40:22,523 --> 00:40:26,927 - And suddenly you're not the center of the universe. 821 00:40:26,960 --> 00:40:28,996 That's what scared me. 822 00:40:29,029 --> 00:40:30,531 - Yeah. 823 00:40:30,564 --> 00:40:34,067 I guess we all learn on the job, don't we? 824 00:40:34,101 --> 00:40:35,169 As fathers. 825 00:40:37,004 --> 00:40:39,540 It's- It's- It's getting the balance right, 826 00:40:39,573 --> 00:40:40,440 that's the hard thing. 827 00:40:40,474 --> 00:40:41,975 I mean, I think... 828 00:40:43,477 --> 00:40:47,781 Well, Christine and I, we just put much too much emphasis 829 00:40:47,814 --> 00:40:50,551 on work and on achievement. 830 00:40:50,584 --> 00:40:54,588 And we were just so young when Clara was born. 831 00:40:55,355 --> 00:40:57,624 Beginning of our careers. 832 00:40:59,993 --> 00:41:03,096 Just took much too long to realize. 833 00:41:05,732 --> 00:41:08,035 Well, I don't we ever did. 834 00:41:10,904 --> 00:41:12,406 - What? 835 00:41:12,439 --> 00:41:15,976 - Well, to realize where happiness is. 836 00:41:16,009 --> 00:41:19,346 What's important, you know. (cell phone chiming) 837 00:41:19,379 --> 00:41:22,482 - Yeah, but you were happy, though. 838 00:41:24,651 --> 00:41:25,485 Dad? 839 00:41:27,521 --> 00:41:28,355 Dad? 840 00:41:29,756 --> 00:41:30,991 - Um, well... 841 00:41:31,758 --> 00:41:34,261 No, yes, of course, but not... 842 00:41:35,028 --> 00:41:36,930 Well, not always, no, not- not... 843 00:41:36,964 --> 00:41:38,999 I mean, not like... 844 00:41:39,032 --> 00:41:42,636 Um, actually, um, I need- need to- 845 00:41:42,669 --> 00:41:43,470 - Dad. - Actually, 846 00:41:43,504 --> 00:41:44,304 look, I'm gonna go. 847 00:41:44,338 --> 00:41:46,673 Uh, Peter, are you okay to- 848 00:41:46,707 --> 00:41:47,975 - Yeah. Yeah. - And Aaron? 849 00:41:48,008 --> 00:41:50,978 Look, I'm sorry, but I have to say this. 850 00:41:51,011 --> 00:41:53,814 You're not a child anymore, you're a father, right? 851 00:41:53,847 --> 00:41:55,916 You can't run away from that. 852 00:41:55,949 --> 00:41:56,750 Yeah? 853 00:41:56,783 --> 00:41:58,719 Lola has to come first. 854 00:41:59,920 --> 00:42:01,221 Right. 855 00:42:01,255 --> 00:42:04,591 (gentle somber music) 856 00:42:08,495 --> 00:42:11,331 (birds chirping) 857 00:42:13,233 --> 00:42:18,372 (sirens wailing faintly) (cell phone ringing) 858 00:42:18,906 --> 00:42:19,740 - [Peter] Hey. 859 00:42:19,773 --> 00:42:21,108 - Hey. 860 00:42:21,141 --> 00:42:25,279 Hey, um, Peter, your Mum and Joseph are here for dinner. 861 00:42:26,246 --> 00:42:27,781 - Yeah, shit, shit. 862 00:42:27,814 --> 00:42:28,615 Um, I forgot. 863 00:42:28,649 --> 00:42:30,918 I invited them over. 864 00:42:30,951 --> 00:42:31,885 - [Clara] Yeah. Yeah, I gathered that. 865 00:42:31,919 --> 00:42:33,487 - Hi, Clara. 866 00:42:33,520 --> 00:42:34,788 - Aaron. 867 00:42:34,821 --> 00:42:36,857 Aaron, what the fuck did you do? 868 00:42:36,890 --> 00:42:38,559 - Um, I don't know. 869 00:42:38,592 --> 00:42:40,794 I just, um, uh.... 870 00:42:40,827 --> 00:42:42,396 (exhales) It's been hard, so just- 871 00:42:42,429 --> 00:42:44,898 - [Clara] Oh, your life's not hard. 872 00:42:44,932 --> 00:42:45,899 - Okay. - We'll talk about this 873 00:42:45,933 --> 00:42:47,234 when you get back. 874 00:42:47,267 --> 00:42:51,104 Um, Peter, why is your mum talking about an announcement? 875 00:42:51,138 --> 00:42:53,740 - Yeah. Yeah, um, uh... 876 00:42:53,774 --> 00:42:56,910 Well, I was expecting a, um, more positive outcome 877 00:42:56,944 --> 00:42:58,779 from the question I asked the other night, 878 00:42:58,812 --> 00:43:01,114 and I was gonna tell her tonight. 879 00:43:01,148 --> 00:43:04,117 I'll be about an hour, so just stall them. 880 00:43:04,151 --> 00:43:05,519 - Yep. Okay. - Okay. 881 00:43:05,552 --> 00:43:06,653 - [Clara] All right, I'll see you soon. 882 00:43:06,687 --> 00:43:08,422 And can you grab something for them to eat? 883 00:43:08,455 --> 00:43:09,489 - Uh, yeah. 884 00:43:09,523 --> 00:43:10,891 - Okay. Awesome. 885 00:43:10,924 --> 00:43:12,526 I'll see you then. 886 00:43:12,559 --> 00:43:14,494 (phone line clicks) (phone line beeping) 887 00:43:14,528 --> 00:43:16,163 (Aaron exhales) 888 00:43:16,196 --> 00:43:19,533 (Peter clears throat) 889 00:43:21,435 --> 00:43:22,269 - So, 890 00:43:25,038 --> 00:43:26,373 are you, um... 891 00:43:29,676 --> 00:43:31,178 Is Clara pregnant? 892 00:43:32,746 --> 00:43:33,580 - No. 893 00:43:33,614 --> 00:43:36,149 No, it turns out I'm infertile. 894 00:43:38,819 --> 00:43:43,490 - Well, I mean, I'm the one who should be infertile. 895 00:43:44,625 --> 00:43:47,327 I'm not meant to be a dad. 896 00:43:47,361 --> 00:43:51,098 (gentle thoughtful music) 897 00:43:53,967 --> 00:43:56,503 - Being a dad is a privilege. 898 00:44:14,788 --> 00:44:16,657 (door clunking) 899 00:44:16,690 --> 00:44:17,457 Hi. 900 00:44:17,491 --> 00:44:19,326 - Ah! (laughs) - Hi. Hi, hi, hi, hi 901 00:44:19,359 --> 00:44:20,894 Hi. I'm sorry. 902 00:44:20,928 --> 00:44:24,631 (Peter speaking in foreign language) 903 00:44:24,665 --> 00:44:26,934 - And next time I will bring some family pictures 904 00:44:26,967 --> 00:44:28,068 for you to put up. 905 00:44:28,101 --> 00:44:30,838 - (laughs) Okay. Yep, that sounds great. 906 00:44:30,871 --> 00:44:32,039 - Hey. - Hi. 907 00:44:33,173 --> 00:44:35,776 - Um, can we just have one- one second? 908 00:44:35,809 --> 00:44:37,144 - [Cora] Yeah. 909 00:44:40,848 --> 00:44:42,249 (Joseph speaking in foreign language) 910 00:44:42,282 --> 00:44:45,853 (Cora speaking in foreign language) 911 00:44:45,886 --> 00:44:49,957 (Joseph speaking in foreign language) 912 00:44:49,990 --> 00:44:51,391 (Cora speaking in foreign language) 913 00:44:54,862 --> 00:44:56,363 - I wanna do this. 914 00:44:57,631 --> 00:45:02,035 I wanna be a father with you, however it happens. 915 00:45:03,303 --> 00:45:08,308 I wanna pick up our kid from parties, and other disasters. 916 00:45:09,776 --> 00:45:11,278 And I'm terrified. 917 00:45:13,313 --> 00:45:14,214 - I am too. 918 00:45:15,716 --> 00:45:17,751 We might be shit parents. 919 00:45:17,784 --> 00:45:18,852 - You won't be. 920 00:45:18,886 --> 00:45:20,621 - Oh, no, there's every chance I will be. 921 00:45:20,654 --> 00:45:23,123 And you might get scared and run away and- 922 00:45:23,156 --> 00:45:24,658 - I won't. - You might. 923 00:45:24,691 --> 00:45:25,526 - I won't. 924 00:45:27,027 --> 00:45:30,030 I've done it before and it was shit. 925 00:45:30,063 --> 00:45:32,232 And I won't do it again. 926 00:45:33,300 --> 00:45:34,101 I can't. 927 00:45:42,009 --> 00:45:45,812 (soft thoughtful music) 928 00:45:45,846 --> 00:45:46,947 Okay. 929 00:45:46,980 --> 00:45:47,948 - [Clara] Okay, so that's the announcement? 930 00:45:47,981 --> 00:45:48,782 - Mm. - Okay. 931 00:45:48,815 --> 00:45:52,753 - All right. (clears throat) 932 00:46:00,260 --> 00:46:01,094 - Well? 933 00:46:01,962 --> 00:46:03,530 Is it marriage? 934 00:46:03,564 --> 00:46:04,464 - Cora! 935 00:46:04,498 --> 00:46:06,366 (Cora laughs) 936 00:46:06,400 --> 00:46:10,204 - Mum, Clara and I are gonna try for a baby. 937 00:46:13,874 --> 00:46:15,709 - You're going to try? 938 00:46:16,777 --> 00:46:17,778 - Yeah. 939 00:46:17,811 --> 00:46:20,681 Uh, I'm gonna have some, um, trouble. 940 00:46:21,815 --> 00:46:25,052 After everything that I did, I... 941 00:46:25,085 --> 00:46:28,021 They say that I can't have children naturally. 942 00:46:28,055 --> 00:46:30,657 So we're gonna get some help. 943 00:46:32,059 --> 00:46:33,460 - Um, like IVF? 944 00:46:34,528 --> 00:46:36,363 - Yeah. Yeah, sort of. 945 00:46:39,299 --> 00:46:40,033 Mum? 946 00:46:40,067 --> 00:46:42,970 (Cora sobbing) 947 00:46:46,139 --> 00:46:48,976 - [Joseph] This is so wonderful. 948 00:46:52,813 --> 00:46:54,748 - I'm really happy. 949 00:46:54,781 --> 00:46:55,616 - Thanks. 950 00:46:55,649 --> 00:46:57,251 Thank you. 951 00:46:57,284 --> 00:46:58,118 Thank you. 952 00:47:04,791 --> 00:47:05,626 - Joseph. 953 00:47:07,060 --> 00:47:10,664 When are you gonna get married? 954 00:47:10,697 --> 00:47:15,369 (gentle thoughtful music) (car horns honking faintly) 955 00:47:15,402 --> 00:47:16,837 (door slamming) 956 00:47:16,870 --> 00:47:19,273 - You can't hear me, can you? 957 00:47:22,943 --> 00:47:24,278 - Sorry? 958 00:47:24,311 --> 00:47:26,413 - When I say something you don't want to hear, 959 00:47:26,446 --> 00:47:28,015 you just ignore it. 960 00:47:30,217 --> 00:47:31,518 - Well, that's not fair. 961 00:47:31,552 --> 00:47:35,389 - Well, then, why is Clara suggesting a surgeon to me? 962 00:47:35,422 --> 00:47:39,493 - (sighs) Look, I went to talk to her. 963 00:47:39,526 --> 00:47:41,495 - And I asked you to leave it alone. 964 00:47:41,528 --> 00:47:42,462 - Yes, you did, but- 965 00:47:42,496 --> 00:47:43,964 - But you don't care? 966 00:47:43,997 --> 00:47:46,600 - Come on, of course, I care! 967 00:47:47,801 --> 00:47:49,736 Look, I needed to talk to someone, 968 00:47:49,770 --> 00:47:50,971 and you won't talk about it, 969 00:47:51,004 --> 00:47:52,973 and the internet's completely terrifying, 970 00:47:53,006 --> 00:47:55,042 so I wanted to talk to my daughter. 971 00:47:55,075 --> 00:47:56,910 - Yeah, well, I don't mind that you talked to her, 972 00:47:56,944 --> 00:47:59,813 but what I do mind is that you've both decided 973 00:47:59,847 --> 00:48:01,915 that I need to see a surgeon. 974 00:48:01,949 --> 00:48:04,284 Because why? Because- Because I haven't thought it through? 975 00:48:04,318 --> 00:48:06,920 Because, um, I've made the wrong decision? 976 00:48:06,954 --> 00:48:07,888 - No, that's not it at all. 977 00:48:07,921 --> 00:48:09,923 She just suggested that I talk, 978 00:48:09,957 --> 00:48:13,060 or maybe we talk with a specialist. 979 00:48:17,197 --> 00:48:19,967 I mean, this is serious, Anita. 980 00:48:20,000 --> 00:48:22,469 You could die from this. 981 00:48:22,503 --> 00:48:24,304 - Well, I could get hit by a train, Glen! 982 00:48:24,338 --> 00:48:26,406 - Yeah, but you can see this train coming from a mile away, 983 00:48:26,440 --> 00:48:28,242 so why would you wanna step out in front of it? 984 00:48:28,275 --> 00:48:31,211 - I've been through all of this many years ago, yeah? 985 00:48:31,245 --> 00:48:33,814 And everyone had an opinion one way or the other, 986 00:48:33,847 --> 00:48:35,916 and it was very, very draining. 987 00:48:35,949 --> 00:48:38,819 - But I finally made my informed decision 988 00:48:38,852 --> 00:48:43,090 and it was a huge relief, and I'm not going there again. 989 00:48:43,123 --> 00:48:45,125 I won't and I can't. 990 00:48:50,397 --> 00:48:51,231 - Right. 991 00:48:52,933 --> 00:48:53,901 (dramatic pop music) 992 00:48:53,934 --> 00:48:55,769 ♪♪ I'm really close tonight ♪♪ 993 00:48:55,802 --> 00:48:58,238 (door slamming) 994 00:48:58,272 --> 00:49:03,210 ♪♪ And I feel like I'm moving inside her ♪♪ 995 00:49:03,243 --> 00:49:07,681 ♪♪ Lying in the dark ♪♪ 996 00:49:07,714 --> 00:49:12,619 ♪♪ I think that I'm beginning to know her ♪♪ 997 00:49:12,653 --> 00:49:15,789 ♪♪ Let it go ♪♪ 998 00:49:15,822 --> 00:49:20,694 ♪♪ I'll be there when you call ♪♪ 999 00:49:20,727 --> 00:49:25,032 ♪♪ Oh, and whenever I fall ♪♪ (Glen yells) 1000 00:49:25,065 --> 00:49:30,604 ♪♪ At your feet ♪♪ 1001 00:49:30,637 --> 00:49:35,375 ♪♪ You let your tears rain down on me ♪♪ 1002 00:49:42,216 --> 00:49:46,053 (gentle reflective music) 1003 00:50:17,284 --> 00:50:21,788 (gentle reflective music continues) 1004 00:50:42,109 --> 00:50:45,112 (dramatic music) 67579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.