Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,170 --> 00:00:08,000
[Episode 54]
2
00:00:18,030 --> 00:00:19,900
Jonghye's house.
3
00:00:28,440 --> 00:00:30,040
What is it?
4
00:00:31,600 --> 00:00:35,030
I want to talk to your father.
5
00:00:37,300 --> 00:00:38,770
Sit.
6
00:00:51,440 --> 00:00:52,940
Well?
7
00:00:56,030 --> 00:01:03,770
I'm still Kim Punggil's man.
8
00:01:04,770 --> 00:01:10,140
So you're giving up on Jonghye?
9
00:01:10,140 --> 00:01:15,030
No.
I'll never do that.
10
00:01:18,640 --> 00:01:23,870
Then we're enemies.
11
00:01:24,640 --> 00:01:27,030
Not necessarily.
12
00:01:27,030 --> 00:01:31,030
I'll do all I can go earn your blessing.
13
00:01:36,240 --> 00:01:41,030
Father, Jang Cholhwan is
capable of doing anything
14
00:01:41,030 --> 00:01:44,670
...to further his own interests.
15
00:01:44,670 --> 00:01:52,030
Kim Punggil and I both
lost our fathers because of him.
16
00:01:52,030 --> 00:01:56,030
It may seem like a good idea
to throw in with him now.
17
00:01:56,030 --> 00:02:02,870
But in the end he'll betray you.
Don't get too close.
18
00:02:03,300 --> 00:02:08,870
You seem to think
I can't look after myself.
19
00:02:10,030 --> 00:02:14,030
I'll choose whom I work with.
20
00:02:15,030 --> 00:02:20,030
If that's all, you should go.
21
00:02:35,000 --> 00:02:36,570
Kitae.
22
00:02:38,030 --> 00:02:44,100
Don't worry.
I'll earn his blessing.
23
00:02:49,030 --> 00:02:52,030
Oh, you, what congratulations?
24
00:02:52,030 --> 00:02:58,540
Oh, Dongchol will say anything.
25
00:02:58,540 --> 00:03:02,030
Not EVERYONE in Songbuk is rich.
26
00:03:02,030 --> 00:03:09,030
It's just so-so compared
to our old place in Sunyang.
27
00:03:09,030 --> 00:03:13,030
Sure, come see Dongchol.
28
00:03:13,030 --> 00:03:15,300
Uh-huh, bye.
29
00:03:21,700 --> 00:03:22,770
What?
30
00:03:23,500 --> 00:03:27,240
You calling everyone?
Glad to have moved, huh?
31
00:03:27,240 --> 00:03:31,200
What, you think I'm calling to brag?
32
00:03:31,200 --> 00:03:36,540
People might go to the old place,
they need to know where we are.
33
00:03:37,030 --> 00:03:42,030
No one ever came to the old place.
34
00:03:42,030 --> 00:03:43,030
Huh?
35
00:03:44,000 --> 00:03:49,030
Who asked you anyway?
Those dishes won't wash themselves.
36
00:03:53,000 --> 00:03:54,740
I was just sayin'...
37
00:03:54,740 --> 00:03:59,300
Now that you've moved you seem
to be taking a lot of time off.
38
00:03:59,300 --> 00:04:06,030
Ah, well,
the factory people came by.
39
00:04:07,030 --> 00:04:12,030
They're going into production
in earnest.
40
00:04:13,030 --> 00:04:16,940
All that's left is to sit back
and get rich.
41
00:04:16,940 --> 00:04:20,100
I don't care about all that.
42
00:04:20,100 --> 00:04:25,600
I just want enough
to help Kitae now and then.
43
00:04:33,030 --> 00:04:35,030
What's this?
44
00:04:35,740 --> 00:04:39,030
I know Kitae's company is in trouble.
45
00:04:39,030 --> 00:04:43,030
Dongchol says he went
to a money-lender.
46
00:04:43,030 --> 00:04:47,440
And he insist he can't take my help.
47
00:04:47,440 --> 00:04:49,030
Oh, dear.
48
00:04:49,030 --> 00:04:55,940
He'll take it from you,
if you could pass it along.
49
00:04:55,940 --> 00:04:59,870
If he finds out he'll be livid.
50
00:04:59,870 --> 00:05:04,940
He won't if we keep it between us.
51
00:05:04,940 --> 00:05:10,470
He has enough to worry about.
This will help a little.
52
00:05:10,470 --> 00:05:13,200
Oh, me, oh, my...
53
00:05:34,030 --> 00:05:40,100
The whole town is buzzing about Jonghye
signing with Taeyang Pictures.
54
00:05:41,030 --> 00:05:47,840
There's talk that our movie will fold.
The investors are worried.
55
00:05:48,040 --> 00:05:51,840
Call a meeting to reassure
the investors.
56
00:05:51,840 --> 00:05:53,030
Got it.
57
00:05:53,770 --> 00:05:58,030
Lee Jonghye won't be
making a Taeyang movie.
58
00:05:58,030 --> 00:06:02,000
Lawsuit or no lawsuit,
our movie will wrap.
59
00:06:02,000 --> 00:06:07,030
Miyon, Songwon, you two get together
and tighten up the schedule.
60
00:06:07,030 --> 00:06:08,030
Okay.
61
00:06:09,030 --> 00:06:11,140
We ready for the Show?
62
00:06:11,140 --> 00:06:14,970
Sure.
Chaeyong is in rehearsals now.
63
00:06:14,970 --> 00:06:21,540
The studio wants one other performer.
I'm thinking it over.
64
00:06:21,540 --> 00:06:25,030
Hyebin or Jihye, one or the other.
65
00:06:25,030 --> 00:06:30,030
No, I have someone else in mind.
Talk with me later.
66
00:06:30,030 --> 00:06:32,030
Mm, all right.
67
00:06:32,100 --> 00:06:35,030
What about the Victoria
and New Seoul?
68
00:06:35,030 --> 00:06:38,940
You going to let Pak Dochol
run things?
69
00:06:44,740 --> 00:06:48,900
What?
Suhyok met with Lee Hyonsu?
70
00:06:48,900 --> 00:06:54,030
Yes, with Ahn Dosong.
71
00:06:55,440 --> 00:06:59,030
He IS in a hurry.
72
00:06:59,030 --> 00:07:03,440
Keep an eye out and let me know
if anything happens.
73
00:07:03,440 --> 00:07:05,030
Yes, sir.
74
00:07:13,570 --> 00:07:16,500
- What?
- Kang Kitae is here.
75
00:07:19,030 --> 00:07:20,970
Send him in.
76
00:07:34,030 --> 00:07:40,030
You keep coming round
and I don't even like you.
77
00:07:40,030 --> 00:07:46,000
You force my hand.
It's not by choice.
78
00:07:46,070 --> 00:07:50,030
Force? Me?
79
00:07:51,000 --> 00:07:51,900
Yes.
80
00:07:53,670 --> 00:07:57,340
Uh-huh. Sit, sit.
81
00:08:09,030 --> 00:08:13,240
How did I force you exactly?
82
00:08:15,030 --> 00:08:20,030
Call off Pak Dochol.
83
00:08:20,030 --> 00:08:25,030
Pak Dochol?
Who's that?
84
00:08:25,900 --> 00:08:32,500
Surely you don't ask because you
don't know your own mob guy?
85
00:08:33,030 --> 00:08:36,540
Ah, the mobster.
86
00:08:36,540 --> 00:08:41,030
What about him?
He giving you trouble?
87
00:08:41,030 --> 00:08:47,030
Aren't night clubs a bit beneath you?
88
00:08:47,030 --> 00:08:51,840
Stop now before things get messy.
89
00:08:55,030 --> 00:08:59,030
Is that a threat?
90
00:08:59,030 --> 00:09:01,800
Take it any way you want.
91
00:09:01,800 --> 00:09:11,030
But I would suggest you stop now
before your image really takes a hit.
92
00:09:11,030 --> 00:09:20,600
Dealing with a low-life like you, I long
since stopped worrying about image.
93
00:09:20,600 --> 00:09:27,970
If you don't like Pak Dochol,
quit the nightclub business altogether.
94
00:09:28,340 --> 00:09:32,030
Now the truth comes out.
95
00:09:33,030 --> 00:09:37,540
So you're joining us low-lifes.
96
00:09:37,540 --> 00:09:44,030
Now why does a man involved in affairs
of state lower himself like that?
97
00:09:45,700 --> 00:09:50,440
You're right, I am lowering myself.
98
00:09:50,440 --> 00:09:59,030
But if you're doing it,
I'm putting a stop to it.
99
00:09:59,030 --> 00:10:07,030
I intend to show the world what happens
to those that don't fear me.
100
00:10:07,030 --> 00:10:15,030
I'll crush you hard, harder,
like a bug under my boot.
101
00:10:15,030 --> 00:10:23,030
Now do you see why
I sent Pak Dochol?
102
00:10:23,030 --> 00:10:30,100
You took the words right
out of my mouth.
103
00:10:31,140 --> 00:10:34,940
That's that, then.
104
00:10:47,970 --> 00:10:49,800
...mouthy little...
105
00:10:55,670 --> 00:10:59,800
- How did it go?
- Like we expected.
106
00:10:59,800 --> 00:11:06,030
What now? With Taesu gone,
don't we have to hand it over?
107
00:11:08,030 --> 00:11:14,000
Dongchol, find out what
Han Jipyong's old crew is up to.
108
00:11:14,000 --> 00:11:15,140
Mr. Han's family?
109
00:11:15,140 --> 00:11:21,700
Exactly. If we're going to stay open,
we need muscle.
110
00:11:21,700 --> 00:11:25,030
If we have no teeth,
we'll gum ‘em to death.
111
00:11:27,030 --> 00:11:28,840
I understand.
112
00:11:32,870 --> 00:11:39,840
My sources tell me that Jang gave out
more promissory notes than we thought.
113
00:11:40,570 --> 00:11:42,270
How many?
114
00:11:42,270 --> 00:11:44,030
Over five thousand.
115
00:11:48,030 --> 00:11:53,570
It's a good way to take Jang down,
but in doing so,
116
00:11:53,570 --> 00:11:58,030
we could hurt the national economy.
117
00:11:58,030 --> 00:12:01,700
As well as General Jeong.
118
00:12:01,700 --> 00:12:06,030
But it could snowball
if it's not stopped.
119
00:12:06,030 --> 00:12:10,030
Isn't it better to stop it now?
120
00:12:10,030 --> 00:12:12,030
Your thoughts?
121
00:12:13,030 --> 00:12:20,030
Jang's efforts represent substantial
political capital funding,
122
00:12:20,030 --> 00:12:24,200
however he earned it.
123
00:12:24,200 --> 00:12:28,800
Exposing him could blow up
in our faces.
124
00:12:28,800 --> 00:12:32,670
Better to wait for now.
125
00:12:34,030 --> 00:12:35,470
Fair enough.
126
00:12:35,470 --> 00:12:41,030
I'll use the time to gather
more evidence against him.
127
00:12:48,570 --> 00:12:53,470
Lee Jonghye's people just called.
She refuses to do our movie.
128
00:12:56,030 --> 00:12:57,770
I knew it.
129
00:12:58,340 --> 00:13:02,030
Cast Oh Miyong and
get things moving.
130
00:13:02,030 --> 00:13:03,030
Sir?
131
00:13:04,770 --> 00:13:08,030
I didn't expect her to do the movie.
132
00:13:08,030 --> 00:13:12,030
I just wanted to throw
a wrench in Kitae's movie.
133
00:13:13,000 --> 00:13:22,040
Litigation can't help but
hurt their film at the box office.
134
00:13:26,030 --> 00:13:28,030
Taeyang Pictures.
135
00:13:29,070 --> 00:13:30,800
Yes, sir.
136
00:13:32,030 --> 00:13:35,440
On my way. Right.
137
00:13:44,670 --> 00:13:50,770
As expected, Jonghye refused
so we're going to court.
138
00:13:50,770 --> 00:13:56,030
I'll keep up the pressure
on Kitae's movie.
139
00:13:57,470 --> 00:14:00,070
I'll leave that to you.
140
00:14:00,070 --> 00:14:05,700
I wanted to see you
to talk about the past.
141
00:14:10,030 --> 00:14:16,240
Back in Sunyang, when I won you
and Suhyok to my side...
142
00:14:16,240 --> 00:14:25,030
I truly felt like Liu Bang founding China's
Han dynasty with his people.
143
00:14:26,900 --> 00:14:32,640
But in time the two of you
betrayed me.
144
00:14:32,640 --> 00:14:35,170
And I got cynical.
145
00:14:36,470 --> 00:14:38,070
I'm sorry.
146
00:14:40,400 --> 00:14:44,030
I'm not telling you this
to hear you're sorry.
147
00:14:46,940 --> 00:14:58,030
People may look at me and think
I'm a success, but I know better.
148
00:14:58,030 --> 00:15:02,640
I've raised millions for the party,
149
00:15:03,470 --> 00:15:08,030
I have the confidence of
the country's de facto ruler.
150
00:15:10,030 --> 00:15:14,030
But no one knows how alone I am.
151
00:15:15,030 --> 00:15:18,030
All this success...
152
00:15:20,700 --> 00:15:23,540
and no one I can trust.
153
00:15:32,030 --> 00:15:41,370
If I have no one to cry for me,
no one to live for me...
154
00:15:41,370 --> 00:15:48,030
I'm no success, I'm a failure.
155
00:15:48,030 --> 00:15:52,030
No, my life is yours, sir.
156
00:15:52,030 --> 00:16:01,900
I know I let you down, but if you can
trust me, I'll never betray you again.
157
00:16:08,240 --> 00:16:11,500
I'm truly sorry for what I did.
158
00:16:11,500 --> 00:16:17,030
Forgive me, sir.
Trust me.
159
00:16:19,030 --> 00:16:20,400
Get up.
160
00:16:24,030 --> 00:16:25,070
Now.
161
00:16:38,270 --> 00:16:48,030
I'll trust you. With my confidences
and my business.
162
00:16:48,030 --> 00:16:53,100
My life is yours, sir.
163
00:17:29,970 --> 00:17:31,030
Kitae.
164
00:17:32,770 --> 00:17:34,140
Give us a minute.
165
00:17:39,030 --> 00:17:40,030
Okay.
166
00:17:52,240 --> 00:17:57,030
Isn't it time to speak up?
167
00:17:57,030 --> 00:18:09,500
Acting suspiciously, forging Jonghye's
seal on a contract, meeting with Jang...
168
00:18:09,500 --> 00:18:11,070
Why did you do it?
169
00:18:14,030 --> 00:18:16,870
Any excuse will do.
170
00:18:25,840 --> 00:18:27,600
Well?
171
00:18:31,030 --> 00:18:42,700
Our coincidental meeting in Tokyo
was no coincidence.
172
00:18:45,030 --> 00:18:48,030
I was working for Lee Hyonsu.
173
00:18:52,030 --> 00:18:59,030
I was trying to get ahead,
that much was true.
174
00:18:59,030 --> 00:19:01,030
But more...
175
00:19:03,030 --> 00:19:06,570
I did what I had to do to survive.
176
00:19:07,370 --> 00:19:12,030
Lee sent you to Jang, too?
177
00:19:12,030 --> 00:19:20,070
You only know Mr. Lee's public facade.
178
00:19:22,030 --> 00:19:31,030
There's a reason he has
the Yakuza helping him succeed.
179
00:19:33,030 --> 00:19:40,400
He's a lot scarier than you think.
180
00:19:45,940 --> 00:19:56,600
If he's against it,
forget marrying Jonghye.
181
00:19:59,030 --> 00:20:07,740
I really mean that.
Really.
182
00:20:59,130 --> 00:21:00,130
Hello.
183
00:21:00,130 --> 00:21:03,540
- A new routine?
- Yes.
184
00:21:04,170 --> 00:21:06,970
Kind of dull.
185
00:21:06,970 --> 00:21:11,100
You said it, sister.
186
00:21:11,100 --> 00:21:14,570
They got no soul.
187
00:21:14,570 --> 00:21:17,070
Check this out.
188
00:21:17,070 --> 00:21:19,800
This is sexy, see?
189
00:21:19,800 --> 00:21:23,970
And this, powerful, see?
Power, okay?
190
00:21:23,970 --> 00:21:29,130
Hyebin's dancing is all that.
191
00:21:35,130 --> 00:21:38,130
Miss Yu.
I'm SUCH a fan.
192
00:21:38,130 --> 00:21:41,130
You're Seven Stars singers?
193
00:21:41,130 --> 00:21:44,130
Yes.
The Purple Sisters.
194
00:21:44,130 --> 00:21:49,130
You're even lovelier in person.
Like a porcelain doll.
195
00:21:52,400 --> 00:21:55,800
Hm? What are you doing here?
Come to the office.
196
00:21:55,800 --> 00:21:58,140
I missed the old rehearsal hall.
197
00:21:58,140 --> 00:22:01,900
Eh, it's the same as always.
198
00:22:02,870 --> 00:22:06,130
Hey, did you say hello?
199
00:22:07,770 --> 00:22:09,170
Doing all right?
200
00:22:09,170 --> 00:22:10,600
Sure, I guess...
201
00:22:10,600 --> 00:22:15,900
Oh, there's no time for this.
We need a costume and a song.
202
00:22:15,900 --> 00:22:18,000
- Let's go to my office.
- Okay.
203
00:22:18,000 --> 00:22:21,130
- Back to it.
- See you soon.
204
00:22:25,130 --> 00:22:32,130
Talk about snooty.
How long has she been like that?
205
00:22:32,130 --> 00:22:35,130
Forever.
No class at all.
206
00:22:35,130 --> 00:22:40,130
If you sing, you sing, dance, you dance.
You got it all.
207
00:22:40,130 --> 00:22:44,130
What's Miss Snooty got that
you don't got?
208
00:22:44,130 --> 00:22:52,900
If you were a little taller,
a little prettier...
209
00:22:52,900 --> 00:22:58,770
then we'd see who the biggest star is.
210
00:22:58,770 --> 00:23:02,640
- Am I right or am I right?
- Uh-huh.
211
00:23:02,640 --> 00:23:07,200
I'm not quite sure how to take that.
212
00:23:07,200 --> 00:23:13,700
Just plain talk between sisters.
213
00:23:15,500 --> 00:23:18,540
- Hello.
- Where have you been?
214
00:23:18,540 --> 00:23:21,900
Prepping the Show.
Why?
215
00:23:21,900 --> 00:23:26,900
Jang is looking for you.
He's called three times.
216
00:23:33,300 --> 00:23:35,700
- Sit here.
- Okay.
217
00:23:40,200 --> 00:23:44,770
I want to ask you for a favor.
218
00:23:44,770 --> 00:23:46,130
Go on.
219
00:23:47,130 --> 00:23:52,130
I'm bringing an important investor
from Japan to Mago.
220
00:23:52,130 --> 00:23:55,840
I hope you'll treat him just so.
221
00:23:55,840 --> 00:24:00,600
That's more in line
with Madame Yun's Venus.
222
00:24:00,600 --> 00:24:03,670
I need a place with class.
223
00:24:03,670 --> 00:24:08,130
Lee Hyonsu is a big man in Japan.
I'm counting on you.
224
00:24:08,130 --> 00:24:12,240
He can be a good friend
to both of us.
225
00:24:12,240 --> 00:24:15,870
- All right, we'll be ready.
- Thank you.
226
00:24:20,130 --> 00:24:24,130
Chaeyong.
Well? What did he say?
227
00:24:24,130 --> 00:24:27,840
He has a guest he wants
treated just so.
228
00:24:27,840 --> 00:24:28,900
General Jeong?
229
00:24:28,900 --> 00:24:33,130
No, from Japan.
Lee Hyonsu.
230
00:24:33,130 --> 00:24:34,140
What?
231
00:24:35,130 --> 00:24:37,270
Why?
You know him?
232
00:24:38,130 --> 00:24:42,130
He's Jonghye's father.
233
00:24:44,130 --> 00:24:49,140
Kitae and Jonghye's meet-the-parents
evening was a bust cause of him.
234
00:24:52,130 --> 00:24:58,470
Win him over and Kitae and Jonghye
will be through for good.
235
00:24:58,470 --> 00:25:01,130
Don't talk foolishness.
236
00:25:02,570 --> 00:25:08,130
But why is that old snake
Jang bringing him here?
237
00:25:18,800 --> 00:25:23,300
Welcome. Mr. Jang is waiting.
This way.
238
00:25:29,670 --> 00:25:32,800
- Good evening.
- Hello.
239
00:25:37,340 --> 00:25:38,770
You.
240
00:25:41,000 --> 00:25:43,130
It's been a while.
241
00:25:45,000 --> 00:25:49,130
I understand you had
some trouble in Japan.
242
00:25:49,130 --> 00:25:55,700
He works with me now.
There will be no more trouble.
243
00:25:55,700 --> 00:26:02,770
He's done with Kitae.
He'll be running my slot machines.
244
00:26:02,770 --> 00:26:07,870
He may be of use to you.
Let bygones be bygones.
245
00:26:07,870 --> 00:26:12,770
- Please, take a seat.
- All right.
246
00:26:21,130 --> 00:26:23,500
- Go on, drink, drink.
- Okay.
247
00:26:25,640 --> 00:26:30,770
Yu Chaeyong is one of the
biggest names in Korean music.
248
00:26:30,770 --> 00:26:33,130
She's releasing a new album soon.
249
00:26:33,130 --> 00:26:38,500
I've been out of touch for a while.
Sorry.
250
00:26:38,500 --> 00:26:40,370
Not at all.
251
00:26:40,370 --> 00:26:42,840
You're Lee Jonghye's father?
252
00:26:42,840 --> 00:26:47,270
Me and Jonghye are like that.
We were on the road together.
253
00:26:47,270 --> 00:26:52,300
Is that so?
Anything you can do for my girl.
254
00:26:53,130 --> 00:27:00,140
She's Korea's biggest movie star.
I should ask HER for help.
255
00:27:07,130 --> 00:27:08,340
Pardon me.
256
00:27:16,130 --> 00:27:19,940
I read your proposal.
257
00:27:19,940 --> 00:27:25,130
Slot machine licenses
are a complicated process.
258
00:27:25,130 --> 00:27:28,270
It will take some time.
259
00:27:28,270 --> 00:27:33,130
If licenses are the problem
I can help with that.
260
00:27:33,130 --> 00:27:36,870
To our satisfaction.
261
00:27:36,870 --> 00:27:42,000
Help? How?
262
00:27:43,130 --> 00:27:45,940
Cha Suhyok.
263
00:27:45,940 --> 00:27:50,870
Ah, you know him.
264
00:27:52,670 --> 00:27:57,130
He was your aide at one time.
265
00:27:57,130 --> 00:28:02,100
I met him.
A bright young man.
266
00:28:04,200 --> 00:28:08,130
Yes, sir.
I suppose so.
267
00:28:08,130 --> 00:28:12,700
But there's something
you should know.
268
00:28:12,700 --> 00:28:17,200
Be careful of Cha Suhyok.
269
00:28:17,200 --> 00:28:18,440
Why?
270
00:28:19,130 --> 00:28:25,130
He has a history of betrayal.
Even with me.
271
00:28:25,130 --> 00:28:31,130
Get too close and he'll do you
more harm than good.
272
00:28:31,130 --> 00:28:37,240
I'm not entirely helpless
when it comes to reading people.
273
00:28:37,240 --> 00:28:42,130
I met him and I think he's reliable.
274
00:28:43,800 --> 00:28:49,200
But I appreciate your input.
275
00:29:04,840 --> 00:29:08,500
You have singers on
the Color TV Open Show?
276
00:29:08,500 --> 00:29:09,570
Uh-huh.
277
00:29:10,130 --> 00:29:16,500
With color broadcasts coming in,
everyone wants flashy, fancy costumes.
278
00:29:16,500 --> 00:29:18,570
Color broadcasts?
279
00:29:18,570 --> 00:29:21,570
Starting tomorrow.
Didn't you know?
280
00:29:21,570 --> 00:29:25,240
Really?
How neat.
281
00:29:25,240 --> 00:29:29,600
Color television, who knew?
282
00:29:29,600 --> 00:29:32,130
Do we have a color TV?
283
00:29:32,130 --> 00:29:36,130
I'll get you one as
a housewarming gift.
284
00:29:36,130 --> 00:29:40,600
I have to pay my way somehow,
right?
285
00:29:40,600 --> 00:29:45,140
Listen to you. When did I say
you had to pay your way?
286
00:29:45,140 --> 00:29:50,300
You shouldn't have to.
I should.
287
00:29:50,300 --> 00:29:57,130
Oh, you really shouldn't.
Hee-hee.
288
00:30:01,570 --> 00:30:03,070
What's this?
289
00:30:05,130 --> 00:30:11,470
Money I've put aside from
the duck factory deal.
290
00:30:11,470 --> 00:30:13,130
Use it for your business.
291
00:30:13,130 --> 00:30:17,130
Come on, forget it.
Put it in savings.
292
00:30:17,130 --> 00:30:21,130
I'll just fritter it away.
293
00:30:21,130 --> 00:30:26,130
I'm investing in my son.
There you go.
294
00:30:27,870 --> 00:30:30,130
I swear.
295
00:30:38,000 --> 00:30:40,670
You see Lee Hyonsu?
296
00:30:40,670 --> 00:30:41,740
Yes.
297
00:30:43,130 --> 00:30:49,570
You didn't say anything
so I guess it didn't go well.
298
00:30:49,570 --> 00:30:55,870
Some things can't be rushed.
It's not an easy fix.
299
00:30:55,870 --> 00:31:00,130
Nothing worthwhile ever is.
300
00:31:04,670 --> 00:31:08,130
- Hello.
- Dongchol, it's been too long.
301
00:31:08,130 --> 00:31:10,130
What have you got?
302
00:31:10,640 --> 00:31:15,130
Well...
I found Han Jipyong's old crew.
303
00:31:16,170 --> 00:31:17,840
Where?
304
00:31:18,570 --> 00:31:20,170
I'll show you.
305
00:31:41,130 --> 00:31:42,130
There.
306
00:31:44,130 --> 00:31:48,600
Mr. Han's wife set up shop here
in the market.
307
00:31:48,600 --> 00:31:52,170
Yun Sangman is helping her.
308
00:31:54,130 --> 00:31:56,270
I'm such a jerk.
309
00:32:04,640 --> 00:32:06,130
Thanks, now!
310
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
Here.
311
00:32:27,130 --> 00:32:30,140
I should have looked you up.
Sorry.
312
00:32:30,140 --> 00:32:32,130
Forget it.
313
00:32:32,130 --> 00:32:39,130
We all heard how you took a hit for
Mr. Han and had to bolt for Japan.
314
00:32:39,130 --> 00:32:40,970
The others?
315
00:32:47,500 --> 00:32:53,130
Split up.
I stuck with Mrs. Han.
316
00:32:59,000 --> 00:32:59,940
Here.
317
00:33:03,640 --> 00:33:10,600
I'll look after Mrs. Han.
Use that to get the men together.
318
00:33:12,040 --> 00:33:16,070
There's something I need help with.
319
00:33:18,670 --> 00:33:25,130
I understand.
I'll see who I can round up.
320
00:33:40,200 --> 00:33:42,770
Can we talk?
321
00:33:43,130 --> 00:33:46,300
Not if it's about Kitae.
322
00:33:46,300 --> 00:33:48,130
Father.
323
00:33:49,370 --> 00:33:54,600
It's not just our history
that bothers me.
324
00:33:54,600 --> 00:33:59,130
I know all I need to know about him.
325
00:34:00,130 --> 00:34:05,130
It's one thing after another with him.
326
00:34:05,130 --> 00:34:08,130
His father accused
of Communist sympathies,
327
00:34:08,130 --> 00:34:13,400
Kitae himself busting out of prison.
328
00:34:13,400 --> 00:34:17,870
What father would want
a bum like that?
329
00:34:17,870 --> 00:34:21,700
Jang Cholhwan did
all that to hurt him.
330
00:34:21,700 --> 00:34:27,970
Kitae isn't the problem. It's you,
because you want to work with Jang.
331
00:34:33,600 --> 00:34:37,140
- Who is it?
- Cha Suhyok.
332
00:34:38,900 --> 00:34:42,500
Jonghye, it's Suhyok.
333
00:34:43,800 --> 00:34:45,130
I'm not in.
334
00:34:45,130 --> 00:34:49,130
I invited him over.
335
00:34:49,130 --> 00:34:52,130
Gyongsuk, open the door.
336
00:35:02,100 --> 00:35:06,070
- Hello. Take a seat.
- Sir.
337
00:35:09,570 --> 00:35:12,000
I'll leave you to talk.
338
00:35:12,000 --> 00:35:14,130
Stay a minute.
339
00:35:24,130 --> 00:35:28,130
I appreciate your valuable time.
340
00:35:28,130 --> 00:35:32,130
Not at all.
The information you wanted.
341
00:35:32,130 --> 00:35:38,600
I know it wasn't easy.
Thank you.
342
00:35:38,600 --> 00:35:45,270
I'll take care of the slot machine
licenses for you.
343
00:35:45,270 --> 00:35:49,670
You're a great help to me.
344
00:35:58,670 --> 00:36:01,040
From Japan, sir.
345
00:36:03,370 --> 00:36:06,970
- Pardon me a moment.
- Sir.
346
00:36:16,170 --> 00:36:19,130
What do you think you're doing?
347
00:36:20,240 --> 00:36:24,940
I'm just trying to help your father.
348
00:36:25,970 --> 00:36:29,940
It won't change anything.
349
00:36:31,130 --> 00:36:37,740
I suspect your father has other ideas.
350
00:36:39,500 --> 00:36:42,970
I won't let you go.
351
00:36:48,070 --> 00:36:54,130
...waiting outside...
outside your apartment...
352
00:36:54,130 --> 00:36:57,200
Apartment! Woohoo!
353
00:37:09,130 --> 00:37:11,740
- Cheers.
- Cheers!
354
00:37:16,040 --> 00:37:18,130
Excellent.
355
00:37:19,270 --> 00:37:23,370
You ever hear this?
356
00:37:24,130 --> 00:37:28,130
Fill your mind with great thoughts.
357
00:37:28,130 --> 00:37:32,540
To be a hero, think like a hero.
358
00:37:32,540 --> 00:37:37,800
That's my favorite saying.
359
00:37:37,800 --> 00:37:44,130
I never lost sight of my vision,
not once.
360
00:37:44,130 --> 00:37:52,240
Here, with all of you, I'm closer to
realizing my vision than ever before.
361
00:37:52,240 --> 00:37:55,130
You're already a hero.
362
00:37:55,130 --> 00:38:00,700
Presidents may come and go, but
you're always there, behind the scenes.
363
00:38:00,700 --> 00:38:05,800
General Jeong is the president by day.
But you're the president by night.
364
00:38:05,800 --> 00:38:09,130
- Give him a hand.
- Hear, hear.
365
00:38:09,130 --> 00:38:12,640
Thank you, thank you, very nice.
366
00:38:12,640 --> 00:38:16,370
Day presidents come and go...
367
00:38:16,370 --> 00:38:22,130
but the night president never changes.
368
00:38:23,130 --> 00:38:26,440
A drink, a drink.
369
00:38:26,440 --> 00:38:29,240
Good, good, good.
370
00:38:29,240 --> 00:38:31,870
You like my lipstick?
371
00:38:32,130 --> 00:38:35,980
Here, another drink.
372
00:38:48,130 --> 00:38:51,000
What's going on?
373
00:38:51,000 --> 00:38:56,370
I haven't heard from you for days.
You know how worried I've been?
374
00:39:00,600 --> 00:39:02,130
It's not biggie.
375
00:39:02,240 --> 00:39:08,900
No biggie? Everyone says
you betrayed Mr. Kang.
376
00:39:08,900 --> 00:39:12,100
You never, right?
It's a lie?
377
00:39:14,770 --> 00:39:20,900
Why don't you answer?
Did you betray him?
378
00:39:20,900 --> 00:39:26,130
Sometimes you don't have a choice.
379
00:39:28,130 --> 00:39:32,770
I could use a little understanding.
380
00:39:32,770 --> 00:39:34,130
Mr. Jo.
381
00:39:43,400 --> 00:39:46,130
What?
Sunny Boys?
382
00:39:46,130 --> 00:39:50,700
Sure.
They have the chops.
383
00:39:50,700 --> 00:39:56,130
I'm not denying that,
but they're awfully green.
384
00:39:56,130 --> 00:39:59,130
Trust me on this.
385
00:40:05,130 --> 00:40:10,140
It's me.
Get the Sunny Boys into rehearsal.
386
00:40:11,130 --> 00:40:16,040
Yeah, you heard me,
so cut the sass. Just do it.
387
00:40:19,040 --> 00:40:25,130
This is your decision.
If they flop, don't lay it on me.
388
00:40:25,130 --> 00:40:28,130
Fine, it's on me.
389
00:40:34,440 --> 00:40:39,100
Kitae, Sangman is here.
390
00:40:39,100 --> 00:40:41,600
- Send him in.
- Right.
391
00:40:56,540 --> 00:41:01,200
I called the boys together.
You want to talk to them?
392
00:41:01,200 --> 00:41:03,870
No, that's fine.
393
00:41:03,870 --> 00:41:09,130
They all want to avenge
Mr. Han's death.
394
00:41:09,900 --> 00:41:14,870
We appreciate the work.
395
00:41:15,640 --> 00:41:23,970
This is my way of paying
what I owe to Mr. Han.
396
00:41:26,700 --> 00:41:30,130
Mr. Han, it's been a while.
397
00:41:40,870 --> 00:41:45,940
Hey, where are your manners?
398
00:41:45,940 --> 00:41:53,130
Don't just sit there, stand up,
show some respect.
399
00:42:00,040 --> 00:42:04,130
Everything depends on
how you work the camera.
400
00:42:04,130 --> 00:42:09,130
You've got take it, make it yours,
got that?
401
00:42:09,130 --> 00:42:10,130
- Sir.
- Sir.
402
00:42:11,500 --> 00:42:14,130
- Oh, hey.
- Chaeyong?
403
00:42:14,130 --> 00:42:16,130
Make-up.
404
00:42:16,130 --> 00:42:19,130
- Mr. Kang?
- He'll be here.
405
00:42:20,130 --> 00:42:25,100
I hope you two don't mess this up.
406
00:42:25,100 --> 00:42:29,700
I'd be happier with the Purple Sisters.
407
00:42:29,700 --> 00:42:32,400
Don't you trust me by now?
408
00:42:32,400 --> 00:42:38,600
Thirty years in the business,
these guys, they're my hidden card.
409
00:42:38,600 --> 00:42:44,200
They'll turn all of Korea on it's head,
just you wait.
410
00:42:47,130 --> 00:42:50,130
- Chaeyong.
- Hey there.
411
00:42:50,130 --> 00:42:55,570
Whoa.
Whoa, now THAT's out Chaeyong.
412
00:42:55,570 --> 00:42:57,130
Woohoo!
413
00:42:57,130 --> 00:42:59,130
I'm so nervous.
414
00:42:59,130 --> 00:43:04,130
What does Yu Chaeyong
have to worry about, huh?
415
00:43:04,130 --> 00:43:09,540
You'll burn up that color TV, seriously.
416
00:43:09,540 --> 00:43:14,770
Time.
Sunny Boys, places.
417
00:43:14,770 --> 00:43:16,970
Break a leg.
418
00:43:17,130 --> 00:43:20,540
1, 2, 3, fighting!
Let's go.
419
00:43:20,540 --> 00:43:22,940
Break a leg!
420
00:43:24,130 --> 00:43:26,130
They're gonna flop.
421
00:43:27,100 --> 00:43:34,130
Now for our first act on this historic
Color Television Open Show.
422
00:43:34,130 --> 00:43:38,240
A unique act in perfect harmony.
423
00:43:38,240 --> 00:43:43,130
We give you... Sunny Boys!
424
00:44:06,130 --> 00:44:09,470
Someday I'll have my rainbow
425
00:44:09,470 --> 00:44:13,130
My day will come
426
00:44:13,130 --> 00:44:16,170
Age is a number,
let's get started
427
00:44:16,170 --> 00:44:19,130
Live for tomorrow,
live for our dreams
428
00:44:19,130 --> 00:44:25,670
I met her today,
Bling-bling, so purtiful
429
00:44:25,670 --> 00:44:32,670
I'm a great guy,
if only I weren't so ugly
430
00:44:34,400 --> 00:44:38,130
- Mr. Kang.
- Well?
431
00:44:38,130 --> 00:44:40,040
Excellent.
432
00:44:41,000 --> 00:44:45,370
Wait, I told them
to look at the camera.
433
00:44:46,130 --> 00:44:49,200
The world puts me down,
I get up again
434
00:44:49,200 --> 00:44:52,770
I'll live for tomorrow
435
00:44:52,770 --> 00:44:56,770
I won't fall down again,
I'll make my love real
436
00:44:56,770 --> 00:45:00,130
The future is mine
437
00:45:00,130 --> 00:45:03,400
Someday I'll have my rainbow
438
00:45:03,400 --> 00:45:07,000
My day will come
439
00:45:07,000 --> 00:45:10,340
Age is a number,
let's get started
440
00:45:10,340 --> 00:45:12,440
Live for tomorrow,
live for our dreams
441
00:45:13,800 --> 00:45:17,130
Someday I'll have my rainbow
442
00:45:17,130 --> 00:45:20,240
My day will come
443
00:45:20,240 --> 00:45:23,970
Age is a number,
let's get started
444
00:45:23,970 --> 00:45:27,130
Live for tomorrow,
live for our dreams
445
00:45:27,130 --> 00:45:31,130
Ma'am, it's on, hurry up.
446
00:45:38,130 --> 00:45:43,130
These guys work for Mr. Kitae.
447
00:45:43,130 --> 00:45:46,130
How do you know that?
448
00:45:46,130 --> 00:45:50,670
Mr. Dongchol told me.
Chaeyong will be on, too.
449
00:45:50,670 --> 00:45:52,570
Really?
450
00:45:52,570 --> 00:45:58,270
Oh, this color is so exciting.
451
00:45:58,270 --> 00:46:00,200
Don't you think so?
452
00:46:00,200 --> 00:46:05,770
Not so much.
I saw lots of color in Japan.
453
00:46:05,770 --> 00:46:07,500
Uh-huh.
454
00:46:26,040 --> 00:46:29,130
What, they picked them over US?
455
00:46:29,130 --> 00:46:34,370
I know, right. Skinny, chunky,
ugly heads, the pair of them.
456
00:46:34,370 --> 00:46:37,130
You look MUCH better.
457
00:46:37,130 --> 00:46:42,370
And, um, you sing bestest, too.
458
00:46:46,130 --> 00:46:48,600
What's going on here?
459
00:46:52,340 --> 00:46:55,130
What are you doing here?
Beat it.
460
00:46:55,130 --> 00:46:58,900
Still counting on Jo Taesu, huh?
461
00:46:58,900 --> 00:47:02,130
- Count on THIS..!
- Just talk, talk, okay?
462
00:47:02,130 --> 00:47:04,130
Talk THIS!
463
00:47:10,200 --> 00:47:12,570
What's that about?
464
00:47:14,040 --> 00:47:15,740
Where's Mr. Kang.
465
00:47:17,500 --> 00:47:21,130
Get out.
Then we'll talk.
466
00:47:21,130 --> 00:47:22,370
Let's go.
467
00:47:32,800 --> 00:47:34,100
Kang Kitae?
468
00:47:35,940 --> 00:47:39,700
He's busy, so he sent me.
469
00:47:39,700 --> 00:47:44,370
He said to say we can't accept
your terms.
470
00:47:44,370 --> 00:47:45,400
Huh.
471
00:47:48,130 --> 00:47:51,940
Kang Kitae sure does talk big.
472
00:47:53,130 --> 00:47:57,700
For a stinking coward.
473
00:47:58,130 --> 00:48:04,130
Hold onto chubby here
till Kitae shows up.
474
00:48:04,130 --> 00:48:05,130
Yes, sir.
475
00:48:16,500 --> 00:48:17,600
Stop.
476
00:48:19,870 --> 00:48:21,770
Who are you?
477
00:48:24,130 --> 00:48:26,600
Han Jipyong's boys.
478
00:48:26,600 --> 00:48:27,800
What?
479
00:48:28,640 --> 00:48:30,130
Stop them.
480
00:48:31,070 --> 00:48:32,130
Get ‘em!
481
00:48:38,640 --> 00:48:43,130
And now for tonight's big finale.
482
00:48:43,130 --> 00:48:46,640
Korea's own dancing queen.
483
00:48:46,640 --> 00:48:52,200
She left the stage for a while,
but tonight on our Color TV Open Show...
484
00:48:52,200 --> 00:48:54,100
she makes her comeback.
485
00:48:54,100 --> 00:48:56,470
We invite you to the beautiful world
of our special guest...
486
00:48:56,470 --> 00:49:00,700
A big hand for Korea's own
Yu Chaeyong.
487
00:49:31,270 --> 00:49:36,130
Just the two of us, all alone
488
00:49:36,130 --> 00:49:48,870
Time alone to talk
489
00:49:48,870 --> 00:49:57,130
About meetings.. and partings...
490
00:49:57,130 --> 00:50:03,130
This song that means so much to me
491
00:50:03,130 --> 00:50:12,130
A love that came from nowhere
492
00:50:12,130 --> 00:50:19,130
With so much left to say
493
00:50:19,130 --> 00:50:28,870
Dripping, dripping, flows the rain
494
00:50:28,870 --> 00:50:30,700
Dropping, dropping by to see me
495
00:50:30,700 --> 00:50:36,100
Now that's a star.
496
00:50:36,100 --> 00:50:39,000
She lights up the stage.
497
00:50:39,000 --> 00:50:43,130
Even better on color television.
498
00:50:44,470 --> 00:50:52,740
Don't leave, never leave me
499
00:51:08,130 --> 00:51:17,130
That was when my heart broke
500
00:51:17,130 --> 00:51:24,130
A wound that will never heal
501
00:51:24,130 --> 00:51:33,940
Dripping, dripping, flows the rain
502
00:51:33,940 --> 00:51:42,130
Dropping, dropping by to see me
503
00:51:42,130 --> 00:51:49,500
I'll say it one last time
504
00:51:49,500 --> 00:51:57,540
Don't leave, never leave me
505
00:52:11,000 --> 00:52:14,100
What?
Pak Dochol lost?
506
00:52:14,100 --> 00:52:15,000
Yes, sir.
507
00:52:15,130 --> 00:52:20,470
Who did it? Jo Taesu's out.
Who did Kitae get?
508
00:52:20,470 --> 00:52:24,900
He called up Han Jipyong's old crew.
509
00:52:24,900 --> 00:52:28,130
What, Han Jipyong?
510
00:52:28,130 --> 00:52:29,140
Yes, sir.
511
00:52:30,700 --> 00:52:35,670
Now we're losing to dead guys?
512
00:52:35,670 --> 00:52:38,400
Tell Jo Taesu we need to talk.
513
00:52:39,130 --> 00:52:40,140
Sir.
514
00:52:46,130 --> 00:52:51,570
Don't let it bother you.
We can use Jo Taesu for this.
515
00:52:57,400 --> 00:53:00,740
You looked great on-stage.
516
00:53:00,740 --> 00:53:05,130
You're at your loveliest
when you're performing.
517
00:53:06,130 --> 00:53:10,070
I'm glad to hear it,
I was so nervous.
518
00:53:11,130 --> 00:53:15,130
If you're making a comeback,
what about being a lobbyist?
519
00:53:15,130 --> 00:53:17,130
I can do both.
520
00:53:17,130 --> 00:53:22,670
That kind of thing takes years anyway.
521
00:53:22,670 --> 00:53:29,970
Oh, Mr. Jang brought Jonghye's
father to Mago the other day.
522
00:53:30,670 --> 00:53:37,900
They talked over business. Suhyok will
be a sore spot between then, I think.
523
00:53:37,900 --> 00:53:39,130
Cha Suhyok?
524
00:53:39,130 --> 00:53:43,300
Yes. Jang said to watch him.
525
00:53:43,300 --> 00:53:49,000
I got the impression that Jonghye's
father likes him.
526
00:53:51,100 --> 00:53:57,840
I think Suhyok will be a
good way to drive them apart.
527
00:53:57,840 --> 00:54:02,470
I hope that helps you.
528
00:54:05,130 --> 00:54:10,130
Seems like you're always helping me.
529
00:54:11,130 --> 00:54:18,130
I'm sure you'll return
the favor someday.
530
00:54:20,970 --> 00:54:25,170
Mr. Kang, we're a hit, a hit!
531
00:54:25,170 --> 00:54:29,870
The Sunny Boys stole the show.
532
00:54:29,870 --> 00:54:35,130
“Who are these guys?†The studio
switchboard was flooded with calls.
533
00:54:35,130 --> 00:54:37,500
We're swamped with rush orders
for their album.
534
00:54:37,500 --> 00:54:41,970
Thirty years,
I've never seen the like.
535
00:54:41,970 --> 00:54:45,240
Thirty years,
your hidden card, huh?
536
00:54:45,240 --> 00:54:49,140
Sangtaek,
when you say it, it's so.
537
00:54:51,130 --> 00:54:57,600
Well, about that,
it wasn't really my decision.
538
00:54:57,600 --> 00:54:59,130
It was Mr. Kang.
539
00:54:59,200 --> 00:55:00,130
What?
540
00:55:02,440 --> 00:55:09,640
I said they were too young
but Mr. Kang insisted.
541
00:55:09,640 --> 00:55:15,370
I was all for Hyebin,
but he pushed the Sunny Boys.
542
00:55:15,370 --> 00:55:18,240
He's got the knack,
I'm tellin' ya.
543
00:55:18,240 --> 00:55:22,130
Well, well, heh-heh!
544
00:55:22,840 --> 00:55:27,130
Now my secret is out.
545
00:55:27,130 --> 00:55:29,360
Tonight drinks are on me.
546
00:55:29,360 --> 00:55:32,060
Amen, brother!
547
00:55:38,130 --> 00:55:39,130
Sit.
548
00:55:41,130 --> 00:55:42,770
Well done.
549
00:55:45,130 --> 00:55:50,040
You missed Pak Dochol getting his.
It's a shame.
550
00:55:50,040 --> 00:55:53,100
He won't be back here again.
551
00:55:54,470 --> 00:55:58,130
Thank you for the chance
to avenge Mr. Han.
552
00:55:59,800 --> 00:56:03,130
We serve you now, sir.
553
00:56:03,130 --> 00:56:08,640
No, please, not that way.
554
00:56:08,640 --> 00:56:11,440
I want everything legal
and above board.
555
00:56:11,440 --> 00:56:14,800
We'll find work for all of you.
556
00:56:14,800 --> 00:56:17,130
Any troubles,
you let me know.
557
00:56:17,130 --> 00:56:18,340
Thank you.
558
00:56:22,400 --> 00:56:25,130
Look at you.
559
00:56:28,270 --> 00:56:36,300
Pretty pathetic for a so-called tough guy.
What good are you, huh?
560
00:56:37,130 --> 00:56:44,270
I'm sorry. Sorry, sorry! I hate sorry
worse than anything. Sorry for what?
561
00:56:44,270 --> 00:56:46,740
Out, get out.
I said out! Out, out!
562
00:56:46,740 --> 00:56:49,040
- I'm sorry.
- Out!
563
00:56:49,470 --> 00:56:53,500
Worthless, I swear!
564
00:56:55,130 --> 00:56:59,240
Argh.
565
00:57:02,130 --> 00:57:05,540
Sit, sit.
566
00:57:10,940 --> 00:57:12,140
What is it?
567
00:57:14,130 --> 00:57:16,840
We have a job for you.
568
00:57:16,840 --> 00:57:18,070
Well?
569
00:57:18,570 --> 00:57:23,130
Kang Kitae is backed
by Han Jipyong's old crew.
570
00:57:23,130 --> 00:57:25,130
Deal with it.
571
00:57:27,130 --> 00:57:31,440
You want me to hit Mr. Kang?
572
00:57:31,440 --> 00:57:33,400
Why not?
573
00:57:33,400 --> 00:57:36,040
We're in the same boat now.
574
00:57:36,040 --> 00:57:38,570
Can't you do this for me?
575
00:57:39,600 --> 00:57:44,870
I run your slots for you.
576
00:57:44,870 --> 00:57:49,200
Not your personal affairs.
577
00:57:50,130 --> 00:57:51,130
What?
578
00:57:52,130 --> 00:57:59,130
I took my boys out of the
Victoria and New Seoul for you.
579
00:57:59,130 --> 00:58:03,130
That's all you get.
580
00:58:05,400 --> 00:58:11,130
Now, now,
no need to get all feisty.
581
00:58:11,130 --> 00:58:15,370
You're my man, aren't you?
582
00:58:15,370 --> 00:58:21,970
I never said I'm your man.
583
00:58:23,240 --> 00:58:30,130
I'll say it again.
We're in business together.
584
00:58:30,130 --> 00:58:38,000
If that doesn't suit you, now's the time
to say so. We'll end it here.
585
00:58:40,130 --> 00:58:42,130
Ugh, mobsters.
586
00:58:42,470 --> 00:58:49,130
You say this now?
587
00:58:49,130 --> 00:58:53,740
Well, if that's all,
I'll be going.
588
00:58:57,130 --> 00:59:00,400
Hey, hey, Jo Taesu!
Come back here!
589
00:59:00,400 --> 00:59:03,130
- Rude little--!
- Calm down.
590
00:59:03,130 --> 00:59:07,130
Calm down? Jo Taesu!
Get him back here!
591
00:59:18,130 --> 00:59:23,130
I can't trust Jo Taesu.
Fire him.
592
00:59:23,130 --> 00:59:25,870
Don't let emotion get the best of you.
593
00:59:25,870 --> 00:59:32,130
No one can run lots like
Jo Taesu's organization.
594
00:59:32,130 --> 00:59:36,170
Firing him now will only hurt you.
595
00:59:37,140 --> 00:59:39,130
ARGH!
596
00:59:42,130 --> 00:59:46,240
Ugh.
597
00:59:49,300 --> 00:59:54,130
What the..?
What's that noise?
598
01:00:01,100 --> 01:00:03,500
What's with the noise next door?
599
01:00:03,500 --> 01:00:06,130
Tell them to keep it down.
600
01:00:06,130 --> 01:00:10,470
It's Kang Kitae and his Bitnara players.
601
01:00:10,470 --> 01:00:13,600
They're celebrating their success
on the Color TV Open Show.
602
01:00:13,600 --> 01:00:15,240
With Chaeyong.
603
01:00:15,240 --> 01:00:24,070
What?
Tell Kitae I want to see him.
604
01:00:24,070 --> 01:00:24,470
Sir.
605
01:00:24,470 --> 01:00:26,270
Well? Go!
606
01:00:26,270 --> 01:00:27,130
Sir.
607
01:00:31,540 --> 01:00:33,740
What are you going to do?
608
01:00:35,670 --> 01:00:38,600
I won't let him off so easy.
609
01:00:38,600 --> 01:00:46,440
I'll teach him for insulting ME.
610
01:00:58,130 --> 01:01:07,130
Well, well, I thought you were alone.
Myongguk, what a treat.
611
01:01:09,770 --> 01:01:13,130
What did you want?
612
01:01:15,130 --> 01:01:24,800
Oh, you had a nice bit of success,
but don't let it go to your head.
613
01:01:24,800 --> 01:01:29,970
Round One isn't even over yet.
614
01:01:31,130 --> 01:01:36,130
Way ahead of you.
I'm ready for Round Two.
615
01:01:37,370 --> 01:01:42,130
This time I'll make the first move.
616
01:01:42,130 --> 01:01:45,130
Jo Myongguk.
617
01:01:46,270 --> 01:01:54,130
Drop the law suit and tear up
Lee Jonghye's contract.
618
01:01:54,130 --> 01:01:57,000
And Mr. Jang.
619
01:01:58,370 --> 01:02:05,130
Stay away from Lee Hyonsu.
620
01:02:05,870 --> 01:02:11,130
If you don't do as I say...
621
01:02:11,130 --> 01:02:16,440
be ready for me to make
the final blow.
622
01:02:18,130 --> 01:02:27,340
So what is this “final blow,â€
may I ask?
623
01:02:30,070 --> 01:02:35,100
Pssh.
Like I'd tell you?
624
01:02:35,100 --> 01:02:38,970
What the heck, why not?
625
01:02:40,130 --> 01:02:44,130
My final blow is this.
626
01:02:45,500 --> 01:02:52,130
What would you say to my lighting
627
01:02:52,130 --> 01:02:57,740
...the fuse to the bombs you
set in the money market?
628
01:02:57,740 --> 01:03:02,130
When those bombs go...
629
01:03:02,130 --> 01:03:08,140
you, Myongguk,
you'll both go up with them.
630
01:03:08,140 --> 01:03:10,400
Am I wrong?
631
01:03:17,370 --> 01:03:21,100
You...
632
01:03:21,100 --> 01:03:23,130
You!
45316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.