Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,399 --> 00:00:28,399
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:28,512 --> 00:00:32,265
What I notice
are the ongoing calamities.
3
00:00:32,433 --> 00:00:34,643
I'm referring to the present.
4
00:00:34,810 --> 00:00:35,644
And...
5
00:00:36,479 --> 00:00:40,524
to the world
in which I'm finishing my days.
6
00:00:40,691 --> 00:00:43,151
It's not a world I like.
7
00:00:43,486 --> 00:00:46,947
You wrote: "Graphic writing,
the word for the word.
8
00:00:47,114 --> 00:00:50,200
Word as vehicle of idea,
not idea as vehicle of word."
9
00:00:50,367 --> 00:00:53,286
Here's a quatrain that floors me.
10
00:00:54,455 --> 00:00:55,831
Champagne,
11
00:00:55,998 --> 00:00:57,416
pure brut.
12
00:00:57,583 --> 00:00:58,834
No pain,
13
00:00:59,001 --> 00:01:00,210
to boot.
14
00:01:01,378 --> 00:01:05,298
See?
The words are the vehicle of the idea.
15
00:01:05,466 --> 00:01:08,343
The idea isn't the vehicle of the words.
16
00:01:08,886 --> 00:01:12,765
I feel I've erred
because I'm being attacked.
17
00:01:12,931 --> 00:01:15,601
When you live abroad,
18
00:01:15,768 --> 00:01:18,646
six thousand miles from France,
19
00:01:18,812 --> 00:01:20,272
it's so wonderful
20
00:01:20,439 --> 00:01:24,610
to see that at this moment in history,
21
00:01:24,777 --> 00:01:26,361
in these difficult times,
22
00:01:26,529 --> 00:01:29,657
it's wonderful to see that a novel
23
00:01:29,823 --> 00:01:31,742
can provoke such controversy.
24
00:01:32,284 --> 00:01:35,328
Such animosity,
such hatred and rancor.
25
00:01:35,496 --> 00:01:37,039
So many threats.
26
00:01:37,205 --> 00:01:39,792
Only in France is this possible,
27
00:01:39,958 --> 00:01:43,295
and it's what makes it
the most beautiful.
28
00:01:43,462 --> 00:01:46,965
Stupidity is a guy who thinks:
"My life is enough.
29
00:01:47,841 --> 00:01:50,761
This is enough.
I'm happy, I don't need more."
30
00:01:51,386 --> 00:01:53,764
He never thinks "This isn't enough,
31
00:01:53,931 --> 00:01:57,392
I don't know enough,
see enough, do enough."
32
00:01:58,226 --> 00:02:00,228
Stupidity is laziness.
33
00:02:01,229 --> 00:02:04,274
Fat around the heart and the brain.
34
00:03:44,792 --> 00:03:46,126
Student ID?
35
00:03:59,056 --> 00:04:01,517
WELCOME TO THE UNIVERSITY OF PARIS
36
00:04:33,507 --> 00:04:38,554
I could have mentioned the Carolingians,
the Merovingians, the Napoleonic code.
37
00:04:38,721 --> 00:04:43,058
Instead, we'll attack
the great defense speeches of history,
38
00:04:43,225 --> 00:04:46,061
starting with the marvels of Roman law,
39
00:04:46,228 --> 00:04:48,146
the Babylonian code,
40
00:04:48,313 --> 00:04:50,065
up through the Dreyfus affair,
41
00:04:50,232 --> 00:04:51,525
Maurice Papon,
42
00:04:51,942 --> 00:04:54,277
The Flowers of Evil, Ravachol.
43
00:04:54,737 --> 00:04:57,197
Sublime monuments of rhetoric
44
00:04:58,031 --> 00:05:01,535
that should be considered
world heritage landmarks.
45
00:05:02,453 --> 00:05:03,328
Miss?
46
00:05:05,956 --> 00:05:08,000
Excuse me, miss. Who are you?
47
00:05:10,753 --> 00:05:12,254
A first-year student.
48
00:05:13,213 --> 00:05:13,922
Pardon me?
49
00:05:14,507 --> 00:05:16,383
A first-year law student.
50
00:05:16,550 --> 00:05:19,344
You don't understand.
I asked your name.
51
00:05:19,803 --> 00:05:21,639
I'm sorry. Neila Salah.
52
00:05:23,223 --> 00:05:24,642
And your first name?
53
00:05:29,647 --> 00:05:30,689
Neila.
54
00:05:30,856 --> 00:05:34,610
First name Neila, last name Salah.
Any clearer?
55
00:05:42,618 --> 00:05:44,453
I find it interesting,
56
00:05:44,620 --> 00:05:47,748
reacting aggressively
to incomprehension.
57
00:05:48,081 --> 00:05:50,292
Judging by your civility,
58
00:05:50,459 --> 00:05:53,211
by your punctuality and elegance,
59
00:05:53,378 --> 00:05:57,382
I see you've decided,
on your first day of law school,
60
00:05:57,550 --> 00:06:00,636
to honor the institution
and its professors.
61
00:06:00,803 --> 00:06:03,431
This is a lecture hall,
not a gym class.
62
00:06:03,931 --> 00:06:05,223
You're late.
63
00:06:06,183 --> 00:06:07,059
Yes.
64
00:06:08,101 --> 00:06:09,269
Yes, sir.
65
00:06:12,397 --> 00:06:16,109
You come in the middle of class
and have nothing to say?
66
00:06:16,569 --> 00:06:17,945
Yes... excuse me.
67
00:06:18,111 --> 00:06:19,988
- Is that an order?
- What?
68
00:06:20,448 --> 00:06:21,407
"Whaaat"?
69
00:06:23,409 --> 00:06:24,952
I don't understand.
70
00:06:25,619 --> 00:06:26,787
I can see that.
71
00:06:26,954 --> 00:06:30,123
In French we say
"Please excuse me, sir."
72
00:06:30,290 --> 00:06:31,584
Are you serious?
73
00:06:32,042 --> 00:06:33,502
Am I serious?
74
00:06:33,836 --> 00:06:37,214
I'm 5 minutes late.
Why jump down my throat?
75
00:06:37,380 --> 00:06:40,258
Here comes
the good old persecution complex.
76
00:06:40,426 --> 00:06:41,885
Typical. Back to work.
77
00:06:42,052 --> 00:06:43,136
Typical?
78
00:06:43,637 --> 00:06:44,805
Typical of what?
79
00:06:44,972 --> 00:06:46,640
Time for controversy?
80
00:06:46,807 --> 00:06:49,935
I don't know, miss. Let me ask you.
81
00:06:50,102 --> 00:06:51,520
Typical of what?
82
00:06:51,687 --> 00:06:53,731
This is racism! You can't!
83
00:07:00,446 --> 00:07:02,573
Calm down! Please calm down!
84
00:07:04,492 --> 00:07:06,243
You're jumping to conclusions.
85
00:07:06,910 --> 00:07:08,746
You're jumping to conclusions.
86
00:07:09,622 --> 00:07:11,999
I meant typical of first-year students.
87
00:07:12,165 --> 00:07:17,337
If I'd said typical of students
from "culturally diverse backgrounds"
88
00:07:17,505 --> 00:07:19,297
who come here for 3 months
89
00:07:19,465 --> 00:07:21,467
before dropping out
90
00:07:21,634 --> 00:07:25,554
because their professors are too mean
91
00:07:25,721 --> 00:07:30,225
and French people too racist,
then you could have called me racist.
92
00:07:30,392 --> 00:07:33,395
But it's not the case.
Your libelous accusations
93
00:07:33,562 --> 00:07:35,355
are good for the trash!
94
00:07:36,398 --> 00:07:38,401
Same nonsense as last year.
95
00:07:38,567 --> 00:07:42,070
Forget that.
I'll last more than 3 months.
96
00:07:42,237 --> 00:07:44,865
Coming late on day one,
dressed in rags,
97
00:07:45,032 --> 00:07:48,076
says a lot about your motivation
and aspiration.
98
00:07:48,243 --> 00:07:50,788
I can't consecrate
my entire class to you.
99
00:07:50,954 --> 00:07:54,583
Need I remind you,
some people here want to study?
100
00:07:54,750 --> 00:07:56,084
So, back to work.
101
00:08:00,964 --> 00:08:02,382
Son of a bitch!
102
00:08:05,511 --> 00:08:07,220
Excuse me, I'm sorry.
103
00:08:08,055 --> 00:08:09,890
I was discussing Roman law.
104
00:08:10,599 --> 00:08:12,059
It's very ancient
105
00:08:12,225 --> 00:08:15,438
and has continued evolving,
like French law.
106
00:08:15,771 --> 00:08:18,732
Unlike Sharia law, for example,
107
00:08:18,899 --> 00:08:23,195
one of the most archaic types of law
in the history of mankind
108
00:08:23,654 --> 00:08:26,657
and which evolves minimally,
109
00:08:26,824 --> 00:08:30,035
distinguishing it from French law,
which evolves.
110
00:08:30,202 --> 00:08:34,371
Until the 60s, we couldn't
name our children as we pleased.
111
00:08:34,540 --> 00:08:37,167
We had to choose
among the Saints' names.
112
00:08:37,334 --> 00:08:41,171
Now you can name your kids
"Bar Stool", "Food Voucher"
113
00:08:41,338 --> 00:08:42,715
or Adburhaman.
114
00:08:43,966 --> 00:08:45,509
It's possible!
115
00:08:48,011 --> 00:08:49,888
We can distinguish
116
00:08:50,055 --> 00:08:53,266
several periods
in the evolution of Roman law.
117
00:08:54,518 --> 00:08:57,813
The oldest strata are still
subject to speculation.
118
00:08:59,231 --> 00:09:00,733
In the beginning,
119
00:09:01,233 --> 00:09:04,737
they were indistinguishable
from cults and religion...
120
00:09:06,780 --> 00:09:08,532
My dear children!
121
00:09:08,866 --> 00:09:12,703
No need to introduce
the world-famous Grรฉgoire Viviani,
122
00:09:12,870 --> 00:09:14,162
our beloved president.
123
00:09:16,874 --> 00:09:18,584
Look how splendid he is!
124
00:09:19,627 --> 00:09:23,672
You always play the surprise card
with first-year students.
125
00:09:23,839 --> 00:09:26,299
Alas, your charm fades
126
00:09:26,467 --> 00:09:29,302
as your students grow
into better thinkers.
127
00:09:30,262 --> 00:09:31,639
You're irresistible!
128
00:09:32,139 --> 00:09:35,308
I'd love to have listened to you
for hours,
129
00:09:35,934 --> 00:09:37,895
but let's get to the point.
130
00:09:38,311 --> 00:09:41,314
Every year we organize
a rhetoric competition
131
00:09:41,482 --> 00:09:43,108
for first-year students.
132
00:09:43,275 --> 00:09:45,778
I won't insult you by explaining
133
00:09:45,944 --> 00:09:48,822
the prestige of this contest,
or by enumerating
134
00:09:48,989 --> 00:09:51,450
the names of its previous winners
135
00:09:51,617 --> 00:09:55,203
who are among the best and brightest
in our small field.
136
00:09:55,370 --> 00:09:59,249
I'll leave application forms
on the desk of my eminent colleague.
137
00:09:59,417 --> 00:10:02,377
Fill them out as quickly as possible.
138
00:10:02,545 --> 00:10:05,631
Our university hasn't won in 4 years.
139
00:10:05,798 --> 00:10:07,215
Now it is time.
140
00:10:07,925 --> 00:10:10,260
I count on you
to restore the prestige
141
00:10:10,428 --> 00:10:12,262
of our hallowed institution.
142
00:11:19,663 --> 00:11:21,373
He really got you good.
143
00:11:22,165 --> 00:11:23,626
He didn't go easy.
144
00:11:23,792 --> 00:11:26,587
Got any more synonyms
or paraphrases?
145
00:11:26,754 --> 00:11:30,090
Honestly... you should file a complaint.
146
00:11:30,257 --> 00:11:31,425
Against what?
147
00:11:31,592 --> 00:11:32,843
He attacked you!
148
00:11:33,010 --> 00:11:36,013
It's too easy.
You're the perfect target.
149
00:11:36,179 --> 00:11:38,181
What do you mean by that?
150
00:11:38,348 --> 00:11:39,307
But...
151
00:11:40,183 --> 00:11:43,145
Go on, say it.
Follow your idea through.
152
00:11:43,311 --> 00:11:45,523
- Know what I mean?
- No, I don't.
153
00:11:45,689 --> 00:11:46,857
Stop it.
154
00:11:47,024 --> 00:11:48,901
That I didn't study piano
155
00:11:49,067 --> 00:11:52,070
or go land-sailing in Biarritz
as a kid?
156
00:11:52,905 --> 00:11:54,031
Not at all.
157
00:11:54,197 --> 00:11:57,117
Beat it, Trump,
with your big hair and smile.
158
00:11:57,284 --> 00:11:59,202
Keep your distance, okay?
159
00:12:02,831 --> 00:12:05,626
"Trump"... what a lame joke.
160
00:12:09,588 --> 00:12:12,007
You'd need a functioning brain
161
00:12:12,174 --> 00:12:14,760
to claim the status of "privileged".
162
00:12:17,596 --> 00:12:18,722
What's more,
163
00:12:19,306 --> 00:12:21,391
Mother Nature favored you so much,
164
00:12:21,559 --> 00:12:23,393
she magnanimously gave you
165
00:12:23,852 --> 00:12:27,481
toilet-bowl colored skin
so you know where to sit.
166
00:12:30,150 --> 00:12:31,402
Not bad.
167
00:12:59,930 --> 00:13:01,890
So? Did it go well?
168
00:13:07,020 --> 00:13:07,938
Okay...
169
00:13:12,818 --> 00:13:14,194
What's for dinner?
170
00:13:14,695 --> 00:13:17,906
Filet mignon
and potatoes with truffles.
171
00:13:18,907 --> 00:13:21,827
I just got back from work.
The fridge is full.
172
00:13:22,160 --> 00:13:23,120
You're leaving?
173
00:13:23,286 --> 00:13:24,997
- I'm going out.
- Again!
174
00:13:39,136 --> 00:13:40,303
Nachos.
175
00:13:42,973 --> 00:13:44,016
Can you hear?
176
00:13:45,684 --> 00:13:47,520
Anissa, they're delicious.
177
00:13:48,896 --> 00:13:50,981
You're working. So am I.
178
00:13:53,191 --> 00:13:54,317
No, I know.
179
00:13:54,860 --> 00:13:55,903
I know.
180
00:13:56,987 --> 00:13:58,531
Take care, girl.
181
00:14:08,248 --> 00:14:09,207
Look who it is.
182
00:14:10,333 --> 00:14:11,669
Wassup, Perfect Frenchy?
183
00:14:11,835 --> 00:14:14,588
My teacher dissed me
in front of everyone.
184
00:14:14,755 --> 00:14:17,382
Your fault for persisting with school.
185
00:14:17,550 --> 00:14:19,176
I'm an Uber driver.
186
00:14:19,342 --> 00:14:21,762
My own boss.
No one to piss me off.
187
00:14:21,929 --> 00:14:23,639
Get your license first.
188
00:14:23,806 --> 00:14:28,436
Sorry, Munir, but footballer at 8,
rapper at 14, Uber at 18,
189
00:14:28,602 --> 00:14:30,604
clichรฉ-wise, I've seen better.
190
00:14:30,771 --> 00:14:32,523
Yeah? You're the clichรฉ!
191
00:14:32,690 --> 00:14:34,149
You'll end up unemployed,
192
00:14:34,316 --> 00:14:37,235
with the right diploma
but the wrong last name.
193
00:14:38,904 --> 00:14:40,698
- Franck!
- I'm coming!
194
00:14:40,864 --> 00:14:41,949
On the double.
195
00:14:42,450 --> 00:14:43,200
I'm off.
196
00:14:43,366 --> 00:14:44,242
Good evening.
197
00:14:46,954 --> 00:14:47,955
Already?
198
00:15:04,847 --> 00:15:05,848
What?
199
00:15:06,306 --> 00:15:07,390
Nothing.
200
00:15:11,562 --> 00:15:13,814
I think I'll be going too.
201
00:15:13,981 --> 00:15:16,609
You need rest to watch TV tomorrow.
202
00:15:17,109 --> 00:15:18,611
What do you want to do?
203
00:15:20,779 --> 00:15:24,157
Yeah, there's nothing to do.
I'll go to bed too.
204
00:15:27,953 --> 00:15:29,955
Not even "Goodnight, Munir"?
205
00:15:30,122 --> 00:15:31,331
Goodnight, Munir.
206
00:15:32,416 --> 00:15:34,502
I'm such a loser.
207
00:15:44,302 --> 00:15:48,599
...one of the most archaic types of law
in the history of mankind
208
00:15:48,766 --> 00:15:50,350
and which evolves minimally,
209
00:15:50,518 --> 00:15:54,813
distinguishing it from French law,
which evolves.
210
00:15:54,980 --> 00:15:58,526
Until the 60s, we couldn't name children
as we pleased.
211
00:15:58,692 --> 00:16:00,986
We had to choose among the Saints.
212
00:16:01,153 --> 00:16:05,115
Now you can name your kid
"Bar Stool", "Food Voucher"
213
00:16:05,282 --> 00:16:06,617
or Adburhaman.
214
00:16:06,784 --> 00:16:08,118
It's possible!
215
00:16:10,663 --> 00:16:12,706
You're out of control, Pierre.
216
00:16:14,291 --> 00:16:16,585
Not to mention the Sharia stuff.
217
00:16:16,752 --> 00:16:18,879
You'd prefer politically correct?
218
00:16:19,547 --> 00:16:23,300
That I spend all day
shouting "Je suis Charlie"?
219
00:16:23,467 --> 00:16:27,137
I gave you this job
to pull you out of your mess,
220
00:16:27,304 --> 00:16:31,349
not incite things
by taunting kids with faces you dislike.
221
00:16:31,517 --> 00:16:33,060
No mocking smiles.
222
00:16:33,226 --> 00:16:34,687
This time it's serious.
223
00:16:34,853 --> 00:16:38,398
Your silly boasting
hasn't amused anyone in ages.
224
00:16:38,941 --> 00:16:43,320
I got complaints about your comments
after your first hour of class!
225
00:16:43,487 --> 00:16:45,363
You do as you please.
226
00:16:45,531 --> 00:16:49,577
You ignore the curriculum,
humiliate students, rile professors.
227
00:16:49,743 --> 00:16:52,162
Even the security guard complained.
228
00:16:52,996 --> 00:16:54,623
He's a prick.
229
00:16:54,790 --> 00:16:56,374
He says you're racist.
230
00:16:56,542 --> 00:16:58,544
Maybe, but not as much as him.
231
00:16:59,294 --> 00:17:01,422
3 Facebook pages,
an online petition
232
00:17:01,589 --> 00:17:04,467
asking for you to be fired
or sanctioned.
233
00:17:05,383 --> 00:17:06,552
They want your head.
234
00:17:06,718 --> 00:17:08,303
Don't exaggerate!
235
00:17:08,470 --> 00:17:10,597
Not just students. The school board!
236
00:17:18,772 --> 00:17:20,524
I can't cover for you anymore.
237
00:17:21,692 --> 00:17:24,319
You'll go before the disciplinary board.
238
00:17:24,486 --> 00:17:25,654
I have no choice.
239
00:17:26,279 --> 00:17:29,115
If not,
the faculty is in the hot seat.
240
00:17:29,783 --> 00:17:30,909
We've sunk so low?
241
00:17:31,284 --> 00:17:34,580
We can build your case
to get you more votes.
242
00:17:35,539 --> 00:17:36,624
I'm all ears.
243
00:17:37,207 --> 00:17:39,543
These racist remarks...
244
00:17:39,710 --> 00:17:40,878
Neila Salah.
245
00:17:41,044 --> 00:17:42,588
What da Salah?
246
00:17:45,716 --> 00:17:48,218
Train her
for the debate competition.
247
00:17:48,385 --> 00:17:49,762
Prepare her.
248
00:17:50,303 --> 00:17:51,555
For a round or two.
249
00:17:51,722 --> 00:17:53,891
The institution isn't ready.
250
00:17:54,057 --> 00:17:55,643
That's the beauty of it.
251
00:17:56,226 --> 00:17:59,522
With all the buzz,
the disciplinary board will shut up.
252
00:17:59,688 --> 00:18:01,899
Win or lose, we don't care.
253
00:18:02,065 --> 00:18:05,986
People must stop associating
our school with the hard right.
254
00:18:06,153 --> 00:18:08,406
Imagine the photo-op: Arab girl
255
00:18:08,572 --> 00:18:11,241
in a contest reserved for the elite
256
00:18:11,409 --> 00:18:13,452
mentored by Pierre Mazard.
257
00:18:17,164 --> 00:18:20,543
My salvation is in the hands
of Neila Salah.
258
00:18:21,376 --> 00:18:22,795
What a nightmare.
259
00:18:47,110 --> 00:18:48,446
Still here?
260
00:18:48,612 --> 00:18:50,238
It's not 3 months yet.
261
00:18:50,406 --> 00:18:52,450
Wait for me after class.
262
00:19:01,041 --> 00:19:03,461
Did you sign up for the competition?
263
00:19:08,716 --> 00:19:10,383
That must be typical too.
264
00:19:11,134 --> 00:19:12,470
I see.
265
00:19:13,053 --> 00:19:16,139
Upset with me
for my paralipsis the other day?
266
00:19:18,225 --> 00:19:20,936
Paralipsis is pretending
not to be saying
267
00:19:21,103 --> 00:19:23,439
what you're in fact saying.
268
00:19:23,814 --> 00:19:25,524
"Not to mention their odor."
269
00:19:26,399 --> 00:19:27,234
You see,
270
00:19:27,401 --> 00:19:31,196
I say I'm not mentioning it,
but I mention it anyway.
271
00:19:31,363 --> 00:19:32,948
It was an example.
272
00:19:34,032 --> 00:19:35,784
The other day too?
273
00:19:36,452 --> 00:19:37,745
You didn't mean it?
274
00:19:38,370 --> 00:19:39,663
Of course not.
275
00:19:40,038 --> 00:19:41,665
Or maybe yes.
276
00:19:42,875 --> 00:19:44,543
It's of no importance.
277
00:19:44,710 --> 00:19:48,338
What matters is to be right.
The truth doesn't count.
278
00:19:48,672 --> 00:19:50,466
I want to teach you that.
279
00:19:50,633 --> 00:19:52,384
To always be right.
280
00:19:52,760 --> 00:19:53,761
Understand?
281
00:19:55,345 --> 00:19:57,222
I want to train you.
282
00:19:58,265 --> 00:20:00,851
To help you with the competition.
283
00:20:01,519 --> 00:20:03,896
I want nothing from you.
Thanks.
284
00:20:05,397 --> 00:20:06,649
Obviously.
285
00:20:06,815 --> 00:20:11,278
Easier to try nothing,
to stay a victim the rest of your life.
286
00:20:12,154 --> 00:20:14,948
Until you realize
your failure was programmed.
287
00:20:15,115 --> 00:20:18,160
Not by me or the university,
but by you.
288
00:20:18,536 --> 00:20:20,996
I'm sure it will be very comforting.
289
00:20:27,252 --> 00:20:30,756
If earning the arms of emancipation
doesn't interest you,
290
00:20:30,923 --> 00:20:32,883
you deserve every barrage,
291
00:20:33,216 --> 00:20:35,218
every pitfall in store for you.
292
00:20:36,053 --> 00:20:37,888
Not to mention humiliations.
293
00:20:38,055 --> 00:20:40,307
You see? Paralipsis again.
294
00:20:41,559 --> 00:20:43,060
It's a game for you.
295
00:20:43,436 --> 00:20:45,813
9 o'clock tomorrow,
amphitheater 4.
296
00:20:48,566 --> 00:20:49,525
Fuck off.
297
00:20:49,900 --> 00:20:51,068
Stupid idiot.
298
00:21:12,506 --> 00:21:13,424
Ready?
299
00:21:17,385 --> 00:21:18,679
Eloquence.
300
00:21:19,096 --> 00:21:20,473
Rhetoric.
301
00:21:21,306 --> 00:21:23,225
The art of speaking.
302
00:21:24,017 --> 00:21:26,895
To persuade
we must master dialectic.
303
00:21:27,062 --> 00:21:31,942
A series of rigorous arguments
meant to sway those listening.
304
00:21:32,109 --> 00:21:35,821
Because in reality,
this is all that matters.
305
00:21:35,988 --> 00:21:38,365
To persuade. To be right.
306
00:21:38,532 --> 00:21:40,826
The truth doesn't count.
Remember?
307
00:21:41,535 --> 00:21:43,579
So we'll start with the basics.
308
00:21:48,792 --> 00:21:50,210
Schopenhauer.
309
00:21:51,670 --> 00:21:55,549
A funny German guy
who lived in the early 19th century.
310
00:21:55,716 --> 00:21:59,637
He wrote a very funny book:
"The Art of Always Being Right."
311
00:21:59,803 --> 00:22:03,390
38 stratagems to win an argument.
312
00:22:03,557 --> 00:22:04,725
Let's begin.
313
00:22:11,982 --> 00:22:13,984
For example,
if my proposition is:
314
00:22:14,151 --> 00:22:16,529
"The death penalty
must be reinstated"
315
00:22:16,695 --> 00:22:20,449
and you must prove me wrong,
what do you say?
316
00:22:22,075 --> 00:22:24,745
The death penalty was abolished
317
00:22:24,912 --> 00:22:28,331
to humanize justice
in the French Republic.
318
00:22:29,750 --> 00:22:32,420
It's crazy.
You sound like an Uber driver.
319
00:22:33,629 --> 00:22:37,466
"Do you have a radio station
specific for your choice
320
00:22:37,633 --> 00:22:41,094
that you'd like to hear
in the vehicle for your pleasure?"
321
00:22:42,012 --> 00:22:44,347
All these long, complicated sentences
322
00:22:44,515 --> 00:22:46,725
dripping with adjectives!
323
00:22:47,142 --> 00:22:49,352
The clock will be ticking.
324
00:22:49,728 --> 00:22:52,440
Be efficient, rapid and natural.
325
00:22:52,606 --> 00:22:54,316
"You want the death penalty?
326
00:22:54,483 --> 00:22:57,778
You're pro-death. I'm pro-life."
End of debate.
327
00:22:58,278 --> 00:22:59,988
The stratagem of homonymy.
328
00:23:00,155 --> 00:23:01,907
Take any of my words
329
00:23:02,074 --> 00:23:05,619
and attach
an irrelevant moral judgment to them.
330
00:23:05,786 --> 00:23:08,121
"I've always adored potatoes."
331
00:23:08,288 --> 00:23:12,418
"Adoration?
That sounds fishy and fallacious."
332
00:23:14,211 --> 00:23:15,671
Not bad.
333
00:23:15,838 --> 00:23:18,090
We'll examine all 38, one by one.
334
00:23:18,256 --> 00:23:20,968
We'll also study Cicero and Aristotle.
335
00:23:21,134 --> 00:23:23,554
In sum, lots of work.
Tomorrow at 9.
336
00:23:44,032 --> 00:23:45,325
You're lying.
337
00:23:47,911 --> 00:23:50,247
Look, bro. She's obviously lying.
338
00:23:50,414 --> 00:23:52,833
No. She wouldn't have killed Abdรฉ.
339
00:23:53,000 --> 00:23:54,502
It's a smoke screen.
340
00:23:54,668 --> 00:23:56,545
Make up your minds, guys.
341
00:23:56,712 --> 00:24:00,007
Prove you're no werewolf
and we shouldn't eliminate.
342
00:24:00,173 --> 00:24:03,010
Grammatically
that makes no sense at all!
343
00:24:03,176 --> 00:24:04,970
Perfect Frenchy, just answer.
344
00:24:05,137 --> 00:24:09,057
Statistically, my having already
been werewolf 3 times
345
00:24:09,224 --> 00:24:10,434
makes it tough.
346
00:24:10,601 --> 00:24:12,352
But it's your call.
347
00:24:12,728 --> 00:24:15,648
Let me draw your attention,
ladies and gentlemen,
348
00:24:15,814 --> 00:24:18,692
to Munir's insistence
in wanting to eliminate me.
349
00:24:19,652 --> 00:24:22,237
So we don't suspect him.
So we forget him.
350
00:24:22,696 --> 00:24:24,490
Attack before being attacked.
351
00:24:24,907 --> 00:24:26,366
When you're guilty!
352
00:24:26,534 --> 00:24:29,578
The technique is very common,
but second-rate.
353
00:24:29,745 --> 00:24:31,580
If you ask me, it's fishy.
354
00:24:31,955 --> 00:24:33,749
But it's up to you all.
355
00:24:33,916 --> 00:24:37,127
- She's bullshitting you.
- Not way. You asked.
356
00:24:37,294 --> 00:24:39,171
You look guilty, Munir.
357
00:24:39,337 --> 00:24:41,048
Like all Arabs.
358
00:24:41,214 --> 00:24:42,174
I'm killing you.
359
00:24:42,841 --> 00:24:45,135
Seriously?
I was saving your life.
360
00:24:45,594 --> 00:24:47,054
I said I'm a wizard.
361
00:24:47,220 --> 00:24:50,098
I agree. She's not guilty.
I kill you too.
362
00:24:50,265 --> 00:24:51,434
You too?
363
00:24:51,600 --> 00:24:53,727
You're traitors. I've taken note.
364
00:24:53,894 --> 00:24:57,022
Take note!
Never forget what I told you.
365
00:24:59,442 --> 00:25:00,776
Nothing to say, Anissa?
366
00:25:00,943 --> 00:25:02,360
- Say what?
- Yeah, what?
367
00:25:02,528 --> 00:25:03,446
It's not her.
368
00:25:03,612 --> 00:25:06,740
"Say what? It's not her."
Best friends forever!
369
00:25:06,907 --> 00:25:09,076
BBFs have die-hard friendships!
370
00:25:09,242 --> 00:25:11,078
That's real values, coward!
371
00:25:11,244 --> 00:25:12,955
I'm not your friend?
372
00:25:13,121 --> 00:25:14,498
Stop, you exhaust me.
373
00:25:14,665 --> 00:25:17,460
You too!
Who's for eliminating Munir? Me!
374
00:25:17,835 --> 00:25:18,836
1, 2, 3, 4!
375
00:25:19,962 --> 00:25:20,963
Die! Die!
376
00:25:21,129 --> 00:25:22,840
1, 2, 3, 4, you're dead.
377
00:25:23,256 --> 00:25:26,427
Turn over your card
and death by popular vote!
378
00:25:26,594 --> 00:25:27,678
Show it and die.
379
00:25:29,722 --> 00:25:33,100
Know what? Let it serve as a lesson.
Assholes...
380
00:25:33,266 --> 00:25:36,311
What is this? What?
Is it a werewolf?
381
00:25:36,479 --> 00:25:39,272
A wizard, idiots!
I said she's the werewolf!
382
00:25:40,649 --> 00:25:41,775
Werewolf.
383
00:25:42,192 --> 00:25:44,236
You killed me. One more round.
384
00:25:44,403 --> 00:25:45,613
Accept defeat, bro.
385
00:25:48,699 --> 00:25:50,868
Can't beat
the best lawyer in France.
386
00:25:51,785 --> 00:25:52,786
That's me.
387
00:25:52,953 --> 00:25:55,080
Best in France? And Middle Earth!
388
00:25:57,666 --> 00:25:58,584
What?
389
00:25:59,292 --> 00:26:02,421
She can be werewolf and lawyer
at the same time?
390
00:26:05,549 --> 00:26:07,676
Come on, guys.
My mom's coming home.
391
00:26:10,303 --> 00:26:13,015
Know what you call me soon?
"Counselor".
392
00:26:13,432 --> 00:26:16,351
"Guidance counselor, get me out of gym."
393
00:26:16,519 --> 00:26:17,645
Dream on...
394
00:26:18,061 --> 00:26:19,730
You'll hear me in court.
395
00:26:19,897 --> 00:26:21,607
I'm going to rock.
396
00:26:22,024 --> 00:26:23,817
Go revel in your defeat.
397
00:26:23,984 --> 00:26:26,404
Yes, Your Honor
of the Court of Appeals...
398
00:26:29,072 --> 00:26:32,034
You laugh at her bad jokes.
You're a lapdog!
399
00:26:32,200 --> 00:26:33,994
I'm her lapdog, really?
400
00:26:34,161 --> 00:26:35,746
You're the one in love.
401
00:26:35,913 --> 00:26:37,873
See how he attacks me?
402
00:26:38,040 --> 00:26:39,249
Tough love...
403
00:26:41,835 --> 00:26:42,961
Bye, hon.
404
00:26:43,128 --> 00:26:44,046
Good luck.
405
00:26:44,212 --> 00:26:45,631
- For?
- Tomorrow.
406
00:26:46,882 --> 00:26:48,091
Take care.
407
00:27:07,570 --> 00:27:09,613
- Night, Pierre.
- See you tomorrow.
408
00:27:30,593 --> 00:27:31,427
Good evening.
409
00:27:34,638 --> 00:27:35,764
Evening, ma'am.
410
00:27:37,182 --> 00:27:38,559
Pug... 6 years old.
411
00:27:41,895 --> 00:27:43,105
I don't get it.
412
00:27:44,314 --> 00:27:46,734
How did you get to this point?
413
00:27:46,900 --> 00:27:47,860
Meaning?
414
00:27:48,026 --> 00:27:52,030
Picking up dog excrement,
I really don't get it...
415
00:27:52,448 --> 00:27:54,950
Do you procure pleasure from it?
416
00:27:55,451 --> 00:27:57,870
That must be it... It's beyond me.
417
00:27:58,036 --> 00:27:59,413
Butt out.
418
00:27:59,580 --> 00:28:03,792
You realize that for a little affection,
you abase yourself?
419
00:28:04,543 --> 00:28:07,212
Listen, mind your own business...
420
00:28:07,379 --> 00:28:12,300
React! You're acting as worthless
as what's in your hands.
421
00:28:12,468 --> 00:28:13,761
Let's go home, Vanilla.
422
00:28:13,927 --> 00:28:15,429
Go on home, Vanilla.
423
00:28:15,596 --> 00:28:16,972
She is unfuckable!
424
00:28:18,223 --> 00:28:20,976
Unfuckable?
Have you seen your face?
425
00:28:21,393 --> 00:28:23,896
Pervert!
You didn't fuck since Mitterrand!
426
00:28:25,105 --> 00:28:26,273
Loser!
427
00:28:29,527 --> 00:28:30,694
Vanilla!
428
00:28:32,488 --> 00:28:34,114
Let's go home.
429
00:28:34,948 --> 00:28:36,158
Dumb bitch!
430
00:28:47,628 --> 00:28:48,754
Hello.
431
00:28:57,805 --> 00:28:59,682
Read me what I wrote.
432
00:29:00,766 --> 00:29:02,225
Logos, Ethos, Pathos.
433
00:29:02,392 --> 00:29:03,351
Are you sure?
434
00:29:04,645 --> 00:29:05,438
Yes.
435
00:29:05,604 --> 00:29:06,980
So you can read?
436
00:29:10,443 --> 00:29:13,153
"Yield Admissions through Questions."
437
00:29:13,320 --> 00:29:14,738
Stratagem 7.
438
00:29:15,113 --> 00:29:19,242
If you can read, you know
there's a university dress code.
439
00:29:20,994 --> 00:29:21,995
Okay...
440
00:29:22,162 --> 00:29:27,292
When will you stop dressing
like a shapeless blob from the projects?
441
00:29:28,001 --> 00:29:29,462
It's unbearable.
442
00:29:30,087 --> 00:29:32,214
The clothing case was closed.
443
00:29:32,380 --> 00:29:34,299
Why look like those savages
444
00:29:34,467 --> 00:29:37,720
who set cars afire
on Christmas and New Years?
445
00:29:37,886 --> 00:29:39,972
Next is "our noise and odors"?
446
00:29:43,141 --> 00:29:46,019
You're not in a burka
so why not dress nicely?
447
00:29:48,313 --> 00:29:49,523
Know what?
448
00:29:52,109 --> 00:29:53,276
I don't like you.
449
00:29:54,737 --> 00:29:58,449
Don't say "I don't like you".
No power, no breadth.
450
00:29:58,616 --> 00:30:02,536
Say "You're unlikeable"
or it sounds like a demonstration.
451
00:30:02,703 --> 00:30:03,704
It's definitive.
452
00:30:03,871 --> 00:30:07,165
Say "I tried to like you,
but it's impossible."
453
00:30:07,332 --> 00:30:08,917
Find the emotion.
454
00:30:09,084 --> 00:30:12,004
Create expectation, then thwart it.
Much stronger!
455
00:30:12,170 --> 00:30:12,963
Fatima!
456
00:30:14,381 --> 00:30:15,508
What was that?
457
00:30:15,883 --> 00:30:17,843
Bad joke. I'm sorry.
458
00:30:18,010 --> 00:30:19,720
I'm out.
I'll file a complaint.
459
00:30:19,887 --> 00:30:22,389
Hold on, hold on! Forgive me.
460
00:30:22,556 --> 00:30:23,849
Why do you do it?
461
00:30:24,016 --> 00:30:24,975
Do what?
462
00:30:25,142 --> 00:30:28,228
Private classes?
Why are you helping me?
463
00:30:29,062 --> 00:30:30,397
Why do you think?
464
00:30:30,564 --> 00:30:31,607
I'm asking you.
465
00:30:31,940 --> 00:30:33,150
You know why.
466
00:30:33,316 --> 00:30:34,192
No!
467
00:30:34,359 --> 00:30:36,361
You must have a hypothesis.
468
00:30:39,823 --> 00:30:43,201
Maybe I saw something special in you.
469
00:30:43,786 --> 00:30:46,997
A worthy talent,
more than the shapeless blob
470
00:30:47,164 --> 00:30:48,624
lets on.
471
00:30:51,877 --> 00:30:52,670
Wallah.
472
00:30:54,713 --> 00:30:56,381
What do you think?
473
00:30:57,049 --> 00:30:59,009
Looks don't matter?
474
00:30:59,802 --> 00:31:02,971
The image we give is of no importance?
475
00:31:04,014 --> 00:31:06,809
Our outfits express our alienation.
476
00:31:06,975 --> 00:31:09,645
They're enemies of reflection,
of language.
477
00:31:10,563 --> 00:31:14,107
You're right. Don't stand out.
Stay in the pack.
478
00:31:14,274 --> 00:31:17,027
- Your Panurgism prevents you...
- My what?
479
00:31:18,320 --> 00:31:22,157
"Panurgism".
Whip out your phone and look it up.
480
00:31:22,324 --> 00:31:23,909
On the double!
481
00:31:24,242 --> 00:31:25,160
Go on!
482
00:31:31,249 --> 00:31:33,669
From "Panurge",
a character in Rabelais.
483
00:31:33,836 --> 00:31:35,963
Passive, sheep-like behavior.
484
00:31:36,296 --> 00:31:37,715
Synonym: conformism.
485
00:31:38,256 --> 00:31:40,342
See you tomorrow
at the same time.
486
00:31:42,428 --> 00:31:43,971
Good evening, Latifa.
487
00:32:02,656 --> 00:32:04,157
Stir it around.
488
00:32:04,324 --> 00:32:05,367
It has to cook.
489
00:32:05,826 --> 00:32:07,661
I'll do it...
490
00:32:08,286 --> 00:32:09,913
Let me do it.
491
00:32:11,707 --> 00:32:14,126
- Not too much.
- I know!
492
00:32:14,292 --> 00:32:15,878
You taught me. I know.
493
00:32:16,962 --> 00:32:19,297
Not too much...
Now do like this.
494
00:32:29,016 --> 00:32:31,727
We'll have 6 months of leftovers.
495
00:32:31,894 --> 00:32:34,480
It's nice to eat something
not microwaved.
496
00:32:34,647 --> 00:32:35,814
Take note.
497
00:32:35,981 --> 00:32:37,149
So I'm the target?
498
00:32:37,315 --> 00:32:40,110
Next it'll be:
"Find yourself a nice husband
499
00:32:40,277 --> 00:32:42,070
"to help pay the bills.
500
00:32:42,237 --> 00:32:45,658
A single mother, at your age.
Neighbors talk!"
501
00:32:47,200 --> 00:32:48,411
Did I say anything?
502
00:32:48,577 --> 00:32:49,453
Not yet.
503
00:32:49,620 --> 00:32:50,788
So I'll say it.
504
00:32:51,163 --> 00:32:53,040
A single mother, honestly,
505
00:32:53,206 --> 00:32:54,249
at your age!
506
00:32:58,879 --> 00:33:00,506
Find yourself an old man!
507
00:33:00,673 --> 00:33:02,716
Your late father was enough.
508
00:33:05,343 --> 00:33:06,303
What neighbors?
509
00:33:18,607 --> 00:33:20,776
They're all married but you.
510
00:33:25,363 --> 00:33:28,366
Stop it! Mom, that's enough.
511
00:33:29,117 --> 00:33:30,077
Please.
512
00:33:33,038 --> 00:33:34,915
- He's a real racist.
- Stop.
513
00:33:35,416 --> 00:33:36,584
He calls me Fatima.
514
00:33:36,750 --> 00:33:38,627
"Fatima" is pretty.
515
00:33:39,377 --> 00:33:41,213
I can't tell you anything.
516
00:33:41,589 --> 00:33:43,549
No, I can't tell you anything.
517
00:33:43,716 --> 00:33:46,134
Your generation. Always protesting!
518
00:33:46,301 --> 00:33:47,761
But we're forced to!
519
00:33:47,928 --> 00:33:49,012
- And why?
- Why?
520
00:33:49,346 --> 00:33:51,223
- I'm asking.
- So am I.
521
00:33:53,767 --> 00:33:55,811
No one's looking at my socks.
522
00:33:56,311 --> 00:33:58,230
Did I bring you up like that?
523
00:33:58,647 --> 00:34:00,232
She looks like a bum!
524
00:34:00,398 --> 00:34:03,611
I wish I had time
to darn my daughter's socks,
525
00:34:03,777 --> 00:34:07,114
to make her princess dresses,
but I honestly don't.
526
00:34:07,615 --> 00:34:09,116
Did I raise you filthy?
527
00:34:09,450 --> 00:34:12,285
Filthy?
You may be overdoing it!
528
00:34:17,040 --> 00:34:18,917
You go to school like that?
529
00:34:19,627 --> 00:34:21,294
What about her mustache?
530
00:34:21,462 --> 00:34:22,546
What mustache?
531
00:34:22,880 --> 00:34:23,631
Your mustache!
532
00:34:36,018 --> 00:34:37,144
Did you see yours?
533
00:34:49,114 --> 00:34:50,323
"I know my fate.
534
00:34:50,491 --> 00:34:52,410
My name'll be associated..."
535
00:34:52,576 --> 00:34:56,121
"My name'll be"?
Start by learning to speak.
536
00:34:57,706 --> 00:34:59,207
Can't you articulate?
537
00:34:59,374 --> 00:35:01,669
Half of what you say
is incomprehensible.
538
00:35:01,835 --> 00:35:03,546
"Name'll" doesn't exist.
539
00:35:03,712 --> 00:35:05,130
"Name will."
540
00:35:05,798 --> 00:35:06,757
Start over.
541
00:35:10,469 --> 00:35:11,887
"I know my fate.
542
00:35:12,054 --> 00:35:15,641
My name will be associated
with the memory of something great."
543
00:35:15,808 --> 00:35:17,350
Why the rush?
544
00:35:17,893 --> 00:35:19,227
Take your time.
545
00:35:19,895 --> 00:35:22,690
Eloquence is also about using pauses.
546
00:35:22,856 --> 00:35:23,982
Again.
547
00:35:25,150 --> 00:35:27,319
"I know my fate. My name'll..."
548
00:35:27,486 --> 00:35:30,489
"Name will".
Dammit, it's not complicated!
549
00:35:30,656 --> 00:35:32,950
Is your brain made of couscous?
550
00:35:34,868 --> 00:35:37,663
I'm not looking to provoke.
It's a true French expression
551
00:35:38,371 --> 00:35:40,833
meaning your brain is mush.
552
00:35:40,999 --> 00:35:42,334
All right?
553
00:35:42,876 --> 00:35:43,836
Again.
554
00:35:45,212 --> 00:35:48,048
Put this pen in your mouth, like this.
555
00:35:48,215 --> 00:35:49,132
And articulate.
556
00:35:49,883 --> 00:35:50,884
Go on.
557
00:35:56,181 --> 00:35:57,891
Don't worry. It's halal.
558
00:35:59,101 --> 00:36:00,769
That was to provoke.
559
00:36:04,147 --> 00:36:05,858
"Zhi zho my fate..."
560
00:36:07,109 --> 00:36:09,152
Don't laugh stupidly.
561
00:36:12,406 --> 00:36:13,407
Stand up.
562
00:36:15,451 --> 00:36:16,535
Again.
563
00:36:22,040 --> 00:36:23,501
Straighten up.
564
00:36:23,667 --> 00:36:24,752
- Shut up.
- You touched me!
565
00:36:25,461 --> 00:36:27,671
Be proud of yourself.
Stand strong.
566
00:36:27,838 --> 00:36:29,882
And breathe. Breathing...
567
00:36:30,340 --> 00:36:31,717
That's the secret.
568
00:36:31,884 --> 00:36:32,843
Again.
569
00:36:37,180 --> 00:36:39,057
Good. Get up on the table.
570
00:36:43,604 --> 00:36:46,314
Occupy the space.
I want to hear you.
571
00:36:46,482 --> 00:36:50,403
I want your voice to fill the room
and understand every word.
572
00:36:53,656 --> 00:36:55,616
"Zhi zho my fate.
573
00:36:55,783 --> 00:36:59,870
"My name will be assozhiated
wizh the memory of zhomething great.
574
00:37:00,037 --> 00:37:03,040
"Zhe memory of a crisis
like never on Earth,
575
00:37:03,206 --> 00:37:06,334
of zhe most profound
collision of conscience..."
576
00:37:07,920 --> 00:37:09,422
It's a disaster.
577
00:37:13,967 --> 00:37:15,177
We'll try with this.
578
00:37:15,678 --> 00:37:16,512
Let's go.
579
00:37:17,012 --> 00:37:18,180
Where to?
580
00:37:21,141 --> 00:37:21,934
I can't.
581
00:37:23,561 --> 00:37:25,896
If I'm seen, my name'll be mud.
582
00:37:26,897 --> 00:37:27,731
What?
583
00:37:27,898 --> 00:37:29,483
"Name will be".
584
00:37:45,791 --> 00:37:47,250
Problem, bro?
585
00:37:48,627 --> 00:37:52,089
She thinks she's a Saudi princess,
all stuck up.
586
00:38:04,309 --> 00:38:07,563
"Friends, Romans, countrymen,
lend me your ears.
587
00:38:07,730 --> 00:38:09,106
I come to bury Caesar..."
588
00:38:09,272 --> 00:38:10,357
Louder!
589
00:38:11,399 --> 00:38:12,317
I can't hear.
590
00:38:16,447 --> 00:38:17,823
"Friends, Romans, countrymen..."
591
00:38:18,198 --> 00:38:19,492
Articulate!
592
00:38:21,952 --> 00:38:23,787
"...lend me an ear.
593
00:38:23,954 --> 00:38:26,206
I come to bury Caesar,
not to praise him..."
594
00:38:26,582 --> 00:38:29,084
Loony Tunes!
595
00:38:30,002 --> 00:38:32,588
"The good is oft
interred with their bones."
596
00:38:33,005 --> 00:38:35,466
She's the old guy
in Lord of the Rings.
597
00:38:35,883 --> 00:38:37,593
It's Lord of the Rings, huh?
598
00:38:44,016 --> 00:38:47,478
"The noble Brutus
told you Caesar was ambitious.
599
00:38:48,061 --> 00:38:50,606
"If it were so,
it was a grievous fault.
600
00:38:50,773 --> 00:38:52,608
And grievously he answered it."
601
00:38:52,775 --> 00:38:55,235
Go chase the dragon of Mordor,
602
00:38:55,403 --> 00:38:56,945
Madame forest elf!
603
00:38:58,489 --> 00:38:59,740
Shut up.
604
00:39:00,408 --> 00:39:02,200
What do you mean, shut up?
605
00:39:02,367 --> 00:39:03,452
Don't stare!
606
00:39:05,621 --> 00:39:07,998
You being disrespectful,
my precious?
607
00:39:08,165 --> 00:39:09,792
Where's your coach?
608
00:39:10,250 --> 00:39:12,545
Come climb in my coach.
609
00:39:12,711 --> 00:39:14,422
I won't even answer that.
610
00:39:14,588 --> 00:39:16,131
You won't answer me?
611
00:39:16,757 --> 00:39:18,300
I find her hot, bro.
612
00:39:18,467 --> 00:39:20,010
Lady from the hood.
613
00:39:20,177 --> 00:39:23,221
I can do Romeo.
You can be my Juliet.
614
00:39:29,978 --> 00:39:33,816
Using stratagem 5, "False Propositions",
615
00:39:33,982 --> 00:39:38,070
prove to me that euthanasia
is good for society.
616
00:39:39,071 --> 00:39:41,323
A nice mass euthanasia can help
617
00:39:41,490 --> 00:39:44,993
because, as we know,
there's no more room on the planet.
618
00:39:47,287 --> 00:39:51,291
Otherwise we're... lacking...
in natural resources.
619
00:39:51,917 --> 00:39:52,835
So...
620
00:39:55,003 --> 00:39:57,255
Ecologically, it's a great plus.
621
00:39:57,423 --> 00:39:58,924
Fewer carbon footprints.
622
00:39:59,091 --> 00:40:01,343
And otherwise economically...
623
00:40:03,053 --> 00:40:07,057
In Belgium, where people
are particularly well-euthanized,
624
00:40:07,390 --> 00:40:10,978
the GDP reached a 157% profit margin
in petrodollars
625
00:40:11,144 --> 00:40:15,232
as per the CAC 40 Index,
and with a marginal cost of 5.
626
00:40:15,398 --> 00:40:20,404
You've understood instinctively
you must blend the various stratagems.
627
00:40:20,571 --> 00:40:22,698
You just mixed number 5,
"False Propositions"
628
00:40:22,865 --> 00:40:27,495
with stratagem 15,
"Use Seemingly Absurd Arguments".
629
00:40:27,911 --> 00:40:29,872
Let's move onto stratagem 6.
630
00:40:30,038 --> 00:40:32,332
"Make Unsubstantiated Claims".
631
00:40:32,500 --> 00:40:33,542
Go ahead.
632
00:40:54,354 --> 00:40:55,355
How are you?
633
00:40:55,856 --> 00:40:57,065
What do you want?
634
00:40:57,733 --> 00:40:58,901
How's it going?
635
00:41:00,277 --> 00:41:02,237
Isn't Mazard coaching you?
636
00:41:03,155 --> 00:41:04,865
You're into me, right?
637
00:41:05,282 --> 00:41:07,868
Whenever I see you,
you hit on me big-time.
638
00:41:08,035 --> 00:41:10,829
I just wanted to wish you luck
for round one.
639
00:41:12,247 --> 00:41:13,248
You too.
640
00:41:18,504 --> 00:41:21,882
The jury has decided
the winner of this round
641
00:41:22,049 --> 00:41:23,926
is Benjamin De Segonzac.
642
00:41:38,148 --> 00:41:40,067
Please, we now call...
643
00:41:40,734 --> 00:41:44,947
We now call to the lectern
Neila Salah and Jean Proutot.
644
00:41:49,117 --> 00:41:50,744
Quiet, please.
645
00:42:00,546 --> 00:42:04,467
You'll be arguing the subject:
"Do clothes make the man?"
646
00:42:05,050 --> 00:42:07,219
Remember you're being timed.
647
00:42:07,385 --> 00:42:09,472
Be clear and precise.
648
00:42:10,388 --> 00:42:14,226
You'll start by showing
why clothes don't make the man.
649
00:42:14,392 --> 00:42:16,353
Miss Salah, you'll show us
650
00:42:16,520 --> 00:42:18,564
why this is the case.
651
00:42:20,107 --> 00:42:21,650
Mr. Proutot, begin.
652
00:42:24,820 --> 00:42:26,113
Mr. President,
653
00:42:26,447 --> 00:42:29,157
ladies and gentlemen
of the jury and public.
654
00:42:33,078 --> 00:42:36,081
As the Greeks said,
a monkey is a monkey,
655
00:42:36,248 --> 00:42:38,333
even dressed in crimson robes.
656
00:42:40,043 --> 00:42:44,214
Yet we can notice
the world is full of them,
657
00:42:44,840 --> 00:42:46,174
of these monkeys,
658
00:42:47,510 --> 00:42:50,053
wretched people who clumsily attempt
659
00:42:50,220 --> 00:42:52,389
to hide what they are.
660
00:42:53,348 --> 00:42:55,017
They are not to blame.
661
00:42:56,184 --> 00:42:57,770
Such is life.
662
00:42:59,146 --> 00:43:01,314
The poor want to dress like the rich
663
00:43:01,482 --> 00:43:04,317
to better blend into the dominant class,
664
00:43:04,693 --> 00:43:06,612
and, oddly enough,
665
00:43:07,029 --> 00:43:09,573
the epitome of chic
among the rich now
666
00:43:09,740 --> 00:43:11,992
is to dress
like homeless people.
667
00:43:14,244 --> 00:43:17,080
So we buy faux leather Chinese shoes
668
00:43:17,247 --> 00:43:19,374
and jeans with holes from Chanel.
669
00:43:21,794 --> 00:43:22,920
Fortunately,
670
00:43:23,712 --> 00:43:26,339
the sham never lasts long.
671
00:43:29,176 --> 00:43:34,014
Instinctively, a child
can differentiate rags from towels.
672
00:43:34,181 --> 00:43:36,559
Instinctively, like attracts like.
673
00:43:37,017 --> 00:43:38,602
Social codes.
674
00:43:42,147 --> 00:43:45,108
Take, for example,
terrorists who practice taqiyya,
675
00:43:45,443 --> 00:43:47,570
the art of dissimulation.
676
00:43:47,736 --> 00:43:50,448
Vile barbarians who shave their beards,
677
00:43:50,614 --> 00:43:53,742
drink champagne, sleep with hookers,
678
00:43:53,909 --> 00:43:56,161
eat "haloof".
679
00:43:56,328 --> 00:43:57,162
Is that it?
680
00:43:59,331 --> 00:44:01,166
They dress like you and me.
681
00:44:02,292 --> 00:44:06,046
So it's obvious.
Clothes do not make the man.
682
00:44:06,213 --> 00:44:08,882
Miniskirts don't make the whore.
683
00:44:09,049 --> 00:44:10,884
And veils don't make the saint.
684
00:44:26,650 --> 00:44:28,068
Is this a KKK rally?
685
00:44:28,902 --> 00:44:30,195
Calm down.
686
00:44:33,907 --> 00:44:34,908
Why the smirk?
687
00:44:36,034 --> 00:44:37,578
Shouldn't I feel insulted?
688
00:44:37,745 --> 00:44:39,246
Miss, calm down.
689
00:44:39,747 --> 00:44:42,374
Control yourself
or pass your turn.
690
00:44:44,835 --> 00:44:47,045
Your turn, Miss Salah.
691
00:44:57,264 --> 00:45:00,392
Ladies and gentlemen of the jury
and the public,
692
00:45:02,019 --> 00:45:04,021
if clothes don't make the man,
693
00:45:04,187 --> 00:45:06,189
how do we become a man of God?
694
00:45:07,024 --> 00:45:10,611
When men become priests,
don't we say they take the cloth?
695
00:45:14,615 --> 00:45:18,827
If clothes don't make the man,
then men are born priests.
696
00:45:18,994 --> 00:45:23,123
But you know men are not born priests,
but become them.
697
00:45:23,290 --> 00:45:24,875
Simone de Beauvoir!
698
00:45:25,042 --> 00:45:27,002
Mr. Proutot, please.
699
00:45:27,335 --> 00:45:28,671
You may resume.
700
00:45:31,840 --> 00:45:35,719
Clothes make the priest
and open the door to priesthood.
701
00:45:37,262 --> 00:45:38,597
Indeed,
702
00:45:38,972 --> 00:45:43,018
things are never truly what they are
as when they appear to be so.
703
00:45:43,185 --> 00:45:46,980
The way we show ourselves to the world
tells who we are.
704
00:45:49,024 --> 00:45:51,026
So allow me to show you that
705
00:45:53,278 --> 00:45:54,905
clothes make the man
706
00:45:59,284 --> 00:46:01,119
because...
707
00:46:01,704 --> 00:46:04,582
to become a man of God,
you must take the cloth.
708
00:46:08,752 --> 00:46:09,670
Well put.
709
00:46:13,090 --> 00:46:14,174
Wise-ass!
710
00:46:18,929 --> 00:46:20,347
To conclude,
711
00:46:21,974 --> 00:46:24,935
aren't you wearing the robes
of your profession?
712
00:46:27,270 --> 00:46:30,524
Don't the robes of law
make you stand straighter?
713
00:46:41,452 --> 00:46:43,579
Your emotions took over again.
714
00:46:43,746 --> 00:46:47,541
You should have been eliminated.
You can't control yourself!
715
00:46:47,708 --> 00:46:49,292
You heard him insult me.
716
00:46:49,460 --> 00:46:51,920
So what?
You seized the opportunity.
717
00:46:52,087 --> 00:46:53,964
That's why he was disqualified.
718
00:46:54,381 --> 00:46:56,717
Learn to take nothing personally.
719
00:46:56,884 --> 00:46:58,719
Keep distance. Step back.
720
00:46:58,886 --> 00:47:00,763
Forget what others think.
721
00:47:00,929 --> 00:47:05,392
To win over a public, stop caring
about what they expect of you!
722
00:47:05,559 --> 00:47:07,645
Practical exercise. Let's go.
723
00:47:13,275 --> 00:47:14,735
Not here.
724
00:47:17,571 --> 00:47:18,864
Pains in the ass...
725
00:47:34,963 --> 00:47:36,757
"Friends, Romans, countrymen,
726
00:47:36,924 --> 00:47:38,258
"lend me an ear!
727
00:47:38,426 --> 00:47:41,970
I come to bury Caesar,
not to praise him."
728
00:48:11,709 --> 00:48:14,294
"Friends, Romans, countrymen,
729
00:48:14,878 --> 00:48:16,213
"lend me an ear!
730
00:48:20,300 --> 00:48:22,595
"I come to bury Caesar,
731
00:48:23,303 --> 00:48:24,722
"not to praise him!
732
00:48:26,932 --> 00:48:29,602
"The evil that men do
lives after them.
733
00:48:36,149 --> 00:48:39,737
"The good is oft interred
with their bones!"
734
00:48:43,365 --> 00:48:45,576
"So let it be with Caesar."
735
00:48:45,743 --> 00:48:47,786
"So let it be with Caesar!"
736
00:48:59,798 --> 00:49:01,592
I really had a blast!
737
00:49:01,759 --> 00:49:03,135
What are you doing?
738
00:49:03,301 --> 00:49:04,011
What?
739
00:49:04,177 --> 00:49:06,179
Who said you could do that?
740
00:49:06,346 --> 00:49:08,557
Sending a little picture to Mommy?
741
00:49:08,932 --> 00:49:12,019
Those phones
are the asshole of science.
742
00:49:12,185 --> 00:49:13,437
Clothing, now phones?
743
00:49:13,604 --> 00:49:17,441
Selfies, phonetic texts, little hearts,
744
00:49:17,608 --> 00:49:19,276
"LOL", "TTYL", pathetic!
745
00:49:19,443 --> 00:49:20,653
Live with the times!
746
00:49:20,819 --> 00:49:22,905
What if the times are wrong?
747
00:49:23,071 --> 00:49:25,699
Idiots on social media
expressing themselves!
748
00:49:25,866 --> 00:49:28,911
We hear them more than Nobel laureates!
749
00:49:29,077 --> 00:49:30,120
Pierre...
750
00:49:30,287 --> 00:49:31,789
"Mr. Mazard".
751
00:49:33,331 --> 00:49:35,418
Mr. Mazard,
I have no money.
752
00:49:37,711 --> 00:49:39,296
Try stratagem 12.
753
00:49:39,463 --> 00:49:42,966
Get pity from the waiter,
like a slum-girl Cosette.
754
00:49:43,133 --> 00:49:44,927
It goes with your skin color.
755
00:49:49,557 --> 00:49:50,348
Pierre!
756
00:49:51,391 --> 00:49:53,018
Hello sir, hello again.
757
00:49:53,769 --> 00:49:55,353
I have a small problem.
758
00:49:55,521 --> 00:49:57,940
It's on Mr. Mazard's tab,
as usual.
759
00:50:09,743 --> 00:50:11,203
The asshole of science?
760
00:50:11,369 --> 00:50:14,998
Why wait 25 minutes
for a taxi to come by?
761
00:50:15,165 --> 00:50:19,920
I can get one in 5 minutes
with this jewel of technology.
762
00:50:20,378 --> 00:50:25,759
I even bagged a babe on Facebook
with this thing.
763
00:50:25,926 --> 00:50:27,385
So anything's permitted?
764
00:50:27,553 --> 00:50:29,972
I'm not talking about convictions.
765
00:50:30,473 --> 00:50:33,183
I'm talking about being able to argue.
766
00:50:33,350 --> 00:50:35,310
Fuck the truth, just be right.
767
00:50:35,478 --> 00:50:38,439
It got inside!
I had to hammer, but it's in.
768
00:50:38,606 --> 00:50:40,190
I'll drop you somewhere.
769
00:50:40,357 --> 00:50:42,234
No, come, please.
770
00:50:46,905 --> 00:50:47,823
Hello, sir...
771
00:50:49,157 --> 00:50:51,702
You have a favorite route
that you prefer?
772
00:50:53,912 --> 00:50:57,625
Thanks for your confidence.
Refreshment-wise, there's bottled water.
773
00:50:58,375 --> 00:51:01,920
Of course, young man.
You have all our confidence.
774
00:51:06,967 --> 00:51:07,968
Thanks, Ali.
775
00:51:08,135 --> 00:51:09,386
See you tomorrow.
776
00:51:15,934 --> 00:51:17,811
The lady's been shopping!
777
00:51:18,353 --> 00:51:19,480
You okay, Munir?
778
00:51:19,647 --> 00:51:20,523
What's up?
779
00:51:20,689 --> 00:51:23,401
- Come eat a gyro with us.
- I have work.
780
00:51:23,567 --> 00:51:24,527
So go work.
781
00:51:25,986 --> 00:51:27,112
What's your problem?
782
00:51:27,279 --> 00:51:29,948
You've become a snob
since you wear heels.
783
00:51:30,115 --> 00:51:33,035
- I wear heels?
- You know what I mean.
784
00:51:33,201 --> 00:51:34,495
In fact I don't.
785
00:51:36,914 --> 00:51:39,041
- Yes, I get it.
- Get what?
786
00:51:39,917 --> 00:51:41,084
You all hate me now.
787
00:51:41,460 --> 00:51:42,294
What?
788
00:51:42,920 --> 00:51:44,379
I betrayed all of you.
789
00:51:44,755 --> 00:51:46,424
School has made me dumb.
790
00:51:46,590 --> 00:51:47,800
I never say that!
791
00:51:47,966 --> 00:51:49,134
Of course you did.
792
00:51:49,301 --> 00:51:52,638
All I care about is my competition,
my teachers.
793
00:51:52,805 --> 00:51:54,473
- Hey, Neila.
- What's up?
794
00:51:54,640 --> 00:51:55,558
Just a sec.
795
00:51:55,724 --> 00:51:57,142
Kick me the ball.
796
00:51:57,309 --> 00:52:00,312
It's sickening. I'm so self-centered.
797
00:52:00,896 --> 00:52:03,566
I drink coffee
at Saint-Germain-des-Prรฉs.
798
00:52:04,066 --> 00:52:07,903
The only time I see you
is to blame you for not changing.
799
00:52:08,070 --> 00:52:10,197
Truth is... I'm the clichรฉ.
800
00:52:10,656 --> 00:52:12,908
What the hell
are you talking about?
801
00:52:13,075 --> 00:52:15,035
I see it in you. You hate me.
802
00:52:15,202 --> 00:52:16,579
I don't hate you.
803
00:52:16,995 --> 00:52:20,624
If you liked me, you'd say so.
Do me a favor. Say you don't.
804
00:52:20,791 --> 00:52:21,584
Not at all.
805
00:52:21,750 --> 00:52:23,836
Admit you don't like me.
806
00:52:24,002 --> 00:52:25,838
- Sure we like you.
- We do!
807
00:52:28,090 --> 00:52:30,426
They still feel something for me.
808
00:52:30,593 --> 00:52:34,805
But you and I were close.
You saw me change. You dislike me!
809
00:52:34,972 --> 00:52:36,974
What do you mean?
Sure I love you.
810
00:52:37,140 --> 00:52:38,642
- And you miss me.
- I miss you.
811
00:52:40,436 --> 00:52:42,187
- This is embarrassing.
- What?
812
00:52:43,772 --> 00:52:45,190
See how good I am?
813
00:52:45,357 --> 00:52:48,193
- At what?
- The stratagem of antiphrasis.
814
00:52:48,360 --> 00:52:49,319
What?
815
00:52:51,029 --> 00:52:52,906
Using irony or euphemism
816
00:52:53,073 --> 00:52:56,034
to describe
the exact opposite of reality.
817
00:52:56,201 --> 00:52:59,162
- She stratagemed you!
- Stratagem yourself!
818
00:53:00,581 --> 00:53:02,666
She's teasing you!
Belt her!
819
00:53:02,833 --> 00:53:05,210
Listen to you! You're only 8!
820
00:53:05,377 --> 00:53:06,378
And a half, prick.
821
00:53:07,796 --> 00:53:08,506
Little brat.
822
00:53:11,133 --> 00:53:12,426
Check it out, bro!
823
00:53:13,135 --> 00:53:15,471
Look at them. I want to puke.
824
00:53:15,638 --> 00:53:18,474
Friends since they're 2!
It's incest!
825
00:53:18,641 --> 00:53:20,392
I swear, I'm shocked.
826
00:53:20,559 --> 00:53:22,060
Let's go eat.
827
00:53:24,312 --> 00:53:25,981
Let them suck face.
828
00:53:32,362 --> 00:53:35,115
"And her arm, and her leg,
829
00:53:35,741 --> 00:53:39,161
"and her thigh, and her loins,
shiny as oil,
830
00:53:39,495 --> 00:53:41,204
"sinuous as a swan,
831
00:53:41,580 --> 00:53:45,000
"passed before my eyes,
clear-sighted and serene.
832
00:53:45,668 --> 00:53:47,711
"And her belly, her breasts,
833
00:53:47,878 --> 00:53:49,588
"grapes of my vine,
834
00:53:49,755 --> 00:53:52,883
"advanced, more cajoling
than angels of evil
835
00:53:53,050 --> 00:53:56,512
"to trouble the quiet
that had possessed my soul,
836
00:53:57,387 --> 00:54:01,224
"to dislodge her
from the crag of crystal,
837
00:54:01,725 --> 00:54:03,977
"where calm and alone,
838
00:54:04,853 --> 00:54:06,689
she had taken her seat."
839
00:54:11,527 --> 00:54:16,114
Do you hear the beauty,
the sensuality, of this text?
840
00:54:17,700 --> 00:54:21,579
Far more exciting, more debauched,
than your Internet
841
00:54:21,745 --> 00:54:23,121
and your YouPorn.
842
00:54:24,873 --> 00:54:28,293
Baudelaire was attacked
for his Flowers of Evil.
843
00:54:29,336 --> 00:54:33,048
Offending public morals,
offending religious morals.
844
00:54:33,215 --> 00:54:35,926
We're not talking
cartoons of Mohammed.
845
00:54:36,343 --> 00:54:37,803
We're talking poetry.
846
00:54:38,762 --> 00:54:43,100
Back then, words had the power
to conjure up anything.
847
00:54:43,266 --> 00:54:45,894
They could stir up such fear
848
00:54:46,061 --> 00:54:49,356
that writers were brought to trial.
849
00:54:49,898 --> 00:54:51,484
They were censured,
850
00:54:52,025 --> 00:54:53,235
muzzled,
851
00:54:53,777 --> 00:54:55,195
silenced.
852
00:54:55,362 --> 00:54:59,658
With words,
Baudelaire offended morality.
853
00:54:59,825 --> 00:55:03,120
His trial was motivated by indignation.
854
00:55:03,286 --> 00:55:06,915
"Indignation" has become a clichรฉ,
thanks to old man Hessel,
855
00:55:07,082 --> 00:55:10,794
misinterpreted by your selfish
generation of non-combatants.
856
00:55:10,961 --> 00:55:12,295
We're indignant!
857
00:55:12,463 --> 00:55:14,172
The refugee crisis is awful!
858
00:55:14,339 --> 00:55:16,467
- Global warming!
- Capri pants!
859
00:55:18,343 --> 00:55:22,014
What makes you indignant
is not getting into nightclubs,
860
00:55:22,180 --> 00:55:26,935
or being served
carrot-ginger soup that's lukewarm.
861
00:55:28,395 --> 00:55:29,772
You don't smoke?
862
00:55:30,272 --> 00:55:31,524
You breathe well.
863
00:55:31,982 --> 00:55:33,776
You like to breathe.
864
00:55:35,027 --> 00:55:39,407
That means that you like oxygen,
air and nature.
865
00:55:40,491 --> 00:55:45,162
If you like nature,
you like Africa, wide-open spaces.
866
00:55:45,746 --> 00:55:48,916
If you like wide-open spaces,
you like elephants.
867
00:55:49,082 --> 00:55:50,167
Yes, and?
868
00:55:50,543 --> 00:55:53,462
So what's more beautiful
than an elephant?
869
00:55:53,837 --> 00:55:56,048
Which means that you like beauty.
870
00:55:57,425 --> 00:56:01,386
And the epitome of beauty is...
I don't know...
871
00:56:01,554 --> 00:56:04,598
women!
What's more beautiful than women?
872
00:56:05,098 --> 00:56:06,684
Don't you like women?
873
00:56:07,476 --> 00:56:08,811
So you're a dyke.
874
00:56:11,689 --> 00:56:14,066
The preamble of the 1946 constitution
875
00:56:14,232 --> 00:56:17,570
consists of two categories of norms:
the FPRLR,
876
00:56:17,736 --> 00:56:20,781
Fundamental Principles Recognized
by Laws of the Republic
877
00:56:20,948 --> 00:56:23,867
and principles specifically
necessary to our times.
878
00:56:24,910 --> 00:56:26,745
I miss you.
879
00:56:30,624 --> 00:56:34,503
I miss you two.
880
00:56:39,425 --> 00:56:42,260
With another O!!!
881
00:56:42,720 --> 00:56:45,889
I miss you toO.
882
00:56:49,435 --> 00:56:53,063
Okay, Perfect Frenchy!
883
00:56:53,481 --> 00:56:55,232
Do you know "verlan" slang?
884
00:56:55,398 --> 00:56:57,317
When we were kids,
885
00:56:57,485 --> 00:57:01,489
we'd switch the order of syllables.
It's nothing new!
886
00:57:02,072 --> 00:57:03,281
A "beur"?
887
00:57:03,741 --> 00:57:07,285
"Beur" now refers
to 2nd generation Arab immigrants.
888
00:57:08,245 --> 00:57:09,913
That is, they're French.
889
00:57:10,372 --> 00:57:12,916
Many haven't found their place
890
00:57:13,083 --> 00:57:15,377
in a society
that should do it for them.
891
00:57:29,725 --> 00:57:30,768
You okay?
892
00:57:30,934 --> 00:57:32,102
Yeah, and you?
893
00:57:33,854 --> 00:57:36,690
- He's not torturing you?
- It turns you on.
894
00:57:36,857 --> 00:57:38,692
That won't stop the gossip.
895
00:57:38,859 --> 00:57:39,902
What gossip?
896
00:57:41,945 --> 00:57:43,989
- That you're "doing it".
- What?
897
00:57:44,907 --> 00:57:46,909
Are you crazy or what?
898
00:57:49,161 --> 00:57:50,370
Whatever.
899
00:57:51,163 --> 00:57:53,874
I think he's bored.
I'm a distraction.
900
00:57:54,041 --> 00:57:55,418
I got left back.
901
00:57:55,751 --> 00:57:58,128
I was his whipping boy last year.
902
00:57:58,504 --> 00:58:00,881
- He made my life shit.
- Really?
903
00:58:01,048 --> 00:58:02,299
All year long!
904
00:58:02,466 --> 00:58:06,554
In every class, a tirade about
how I'd die young from inbreeding,
905
00:58:06,720 --> 00:58:08,138
about my blue blood.
906
00:58:08,847 --> 00:58:11,684
He said I'm lucky
to be my mother's brother.
907
00:58:11,850 --> 00:58:15,646
That I lived in Versailles,
blew my nose in the curtains...
908
00:58:15,813 --> 00:58:16,897
What a bastard.
909
00:58:19,983 --> 00:58:20,943
Okay...
910
00:58:21,318 --> 00:58:23,111
See you tomorrow, Benjamin.
911
00:58:51,765 --> 00:58:53,434
The ultimate stratagem:
912
00:58:53,892 --> 00:58:54,977
insult.
913
00:58:55,310 --> 00:58:58,063
If you realize
your opponent is superior,
914
00:58:58,230 --> 00:58:59,857
out-arguing you,
915
00:59:00,023 --> 00:59:02,568
you must attack him personally,
916
00:59:02,735 --> 00:59:03,944
with insults.
917
00:59:04,111 --> 00:59:05,112
Let's begin.
918
00:59:05,738 --> 00:59:07,072
You mean I can...
919
00:59:07,239 --> 00:59:09,116
Yes, you can. Now do it.
920
00:59:09,282 --> 00:59:10,117
For real?
921
00:59:10,283 --> 00:59:11,827
I won't repeat myself.
922
00:59:14,371 --> 00:59:15,372
Are you sure?
923
00:59:23,922 --> 00:59:25,466
Son of a bitch.
924
00:59:37,144 --> 00:59:38,771
Urine from Ur-anus.
925
00:59:39,563 --> 00:59:40,606
Meh.
926
00:59:41,690 --> 00:59:43,025
Degenerate racist.
927
00:59:44,943 --> 00:59:46,612
Motherless motherfucker.
928
00:59:46,987 --> 00:59:48,321
Stray dog.
929
00:59:48,864 --> 00:59:51,492
Eat shit and die, toilet scum!
930
00:59:51,659 --> 00:59:52,826
All right...
931
00:59:53,494 --> 00:59:55,120
It's a bit anecdotic.
932
00:59:55,287 --> 00:59:58,874
Be more personal.
Attack me... personally!
933
01:00:01,251 --> 01:00:02,545
You have a huge nose.
934
01:00:02,711 --> 01:00:03,378
You're fat.
935
01:00:04,963 --> 01:00:07,758
Bad breath!
A rotting rodent behind your tonsils!
936
01:00:11,762 --> 01:00:12,971
If you like.
937
01:00:15,182 --> 01:00:16,391
I'm sure of it.
938
01:00:17,392 --> 01:00:20,062
Your classes, your photocopies,
939
01:00:20,438 --> 01:00:22,147
your halal pencils...
940
01:00:23,148 --> 01:00:24,442
you can stick them...
941
01:00:24,608 --> 01:00:26,652
Enough now. Monday is Lille.
942
01:00:26,819 --> 01:00:27,611
Round two.
943
01:00:27,778 --> 01:00:29,780
10:46 train, Gare du Nord.
944
01:00:39,707 --> 01:00:40,916
Shit!
945
01:00:41,959 --> 01:00:44,377
- My mom's back.
- I'll stay. She's cool.
946
01:00:44,545 --> 01:00:46,254
Move it! She's here!
947
01:00:46,672 --> 01:00:47,673
Move it!
948
01:00:51,384 --> 01:00:53,303
I'll meet you on the other side.
949
01:01:08,318 --> 01:01:09,403
Here.
950
01:01:29,548 --> 01:01:33,594
I wanted to ask...
You want to have dinner one night?
951
01:01:33,761 --> 01:01:35,888
If you want,
when you come back.
952
01:01:36,054 --> 01:01:37,556
And not a gyro.
953
01:01:37,723 --> 01:01:40,100
A real restaurant, just me and you.
954
01:01:40,267 --> 01:01:42,019
If you is into it.
955
01:01:42,185 --> 01:01:45,272
- "If you are into it".
- Sure I am. I asked!
956
01:01:45,439 --> 01:01:46,607
What?
957
01:01:46,774 --> 01:01:50,152
If you "are into it", not "is into it".
958
01:01:50,944 --> 01:01:53,656
- That's all you have to say?
- Munir...
959
01:01:53,822 --> 01:01:55,365
Bye, Perfect Frenchy.
960
01:01:57,451 --> 01:01:59,202
The way you speak is amusing.
961
01:01:59,369 --> 01:02:00,621
"Amusing"?
962
01:02:02,080 --> 01:02:03,416
Munir, wait!
963
01:02:03,582 --> 01:02:06,209
Don't be an ass.
Sure I want to have dinner!
964
01:02:08,253 --> 01:02:09,379
Come back!
965
01:02:09,547 --> 01:02:12,633
I don't say it well,
but I mean what I say.
966
01:02:14,927 --> 01:02:16,136
Munir!
967
01:02:25,771 --> 01:02:26,814
Fuck.
968
01:02:37,991 --> 01:02:39,702
Lille, round 2
969
01:02:39,868 --> 01:02:40,786
Miss Neila Salah...
970
01:02:41,829 --> 01:02:43,371
to the lectern.
971
01:02:51,004 --> 01:02:53,507
Sir, ladies and gentlemen of the jury,
972
01:02:53,674 --> 01:02:57,302
I'll tell the truth, the whole truth,
nothing but the truth,
973
01:02:57,470 --> 01:02:59,472
even if I lie while doing so.
974
01:03:00,806 --> 01:03:01,849
Marseille, round 3
975
01:03:02,015 --> 01:03:04,893
{\an8}If masters had
to systematically choose students,
976
01:03:05,060 --> 01:03:08,689
determining in advance whom to give
intelligence and support,
977
01:03:09,231 --> 01:03:13,318
this would give way
to unbearable fatalism.
978
01:03:13,861 --> 01:03:15,488
{\an8}Bordeaux, round 4
979
01:03:15,654 --> 01:03:18,073
{\an8}And my truth may not be yours.
980
01:03:18,616 --> 01:03:20,868
Is all truth worth telling?
981
01:03:21,869 --> 01:03:25,122
Would you tell a wide-eyed child
on Christmas Eve
982
01:03:25,288 --> 01:03:27,165
that Santa doesn't exist?
983
01:03:28,667 --> 01:03:31,294
Would you tell a man
on his deathbed
984
01:03:31,462 --> 01:03:33,422
that there is no heaven?
985
01:03:33,589 --> 01:03:35,132
"Does love make one happy?"
986
01:03:35,633 --> 01:03:37,718
Miss Salah,
defend the statement.
987
01:03:39,302 --> 01:03:41,054
Does love make one happy?
988
01:03:41,221 --> 01:03:42,097
Love?
989
01:03:43,474 --> 01:03:44,600
What love?
990
01:03:45,518 --> 01:03:46,685
Love of others?
991
01:03:47,561 --> 01:03:48,812
Of oneself?
992
01:03:50,313 --> 01:03:51,732
And which happiness?
993
01:03:53,609 --> 01:03:57,530
Doesn't a proverb say
we can live on love and cold water?
994
01:03:58,572 --> 01:04:00,073
What is being in love?
995
01:04:00,824 --> 01:04:04,161
Barthes says love is measured
by the waiting it causes.
996
01:04:06,705 --> 01:04:07,790
Yes.
997
01:04:08,624 --> 01:04:10,959
I'm in love because I'm waiting.
998
01:04:12,210 --> 01:04:14,630
The Other - pirate, adventurer,
999
01:04:14,797 --> 01:04:16,632
mountain climber - never waits.
1000
01:04:16,799 --> 01:04:18,341
He climbs Kilimanjaro,
1001
01:04:18,509 --> 01:04:20,010
traverses the South Seas.
1002
01:04:20,177 --> 01:04:21,429
It's unbearable.
1003
01:04:22,805 --> 01:04:23,681
So,
1004
01:04:23,847 --> 01:04:24,765
sometimes,
1005
01:04:25,390 --> 01:04:26,767
when you're in love,
1006
01:04:27,851 --> 01:04:29,520
you try to act brazen.
1007
01:04:30,020 --> 01:04:31,271
"I'll be late.
1008
01:04:31,439 --> 01:04:34,483
Just to one-up
my jet-setting adventurer."
1009
01:04:35,275 --> 01:04:36,193
But alas,
1010
01:04:36,777 --> 01:04:38,446
we always lose that game.
1011
01:04:39,447 --> 01:04:41,490
We stay on the outskirts.
1012
01:04:42,157 --> 01:04:44,993
Whatever we do, we end up idle,
1013
01:04:45,160 --> 01:04:47,871
exact,
precise like a sad alarm clock,
1014
01:04:48,038 --> 01:04:49,748
and sometimes worse:
1015
01:04:49,915 --> 01:04:51,291
We arrive early.
1016
01:04:51,959 --> 01:04:53,376
Early!
1017
01:04:53,544 --> 01:04:58,131
But when we understand that we're loved,
and that, on the pier,
1018
01:04:58,298 --> 01:05:01,343
we start accepting
that fathomless waiting,
1019
01:05:03,178 --> 01:05:06,765
{\an8}accepting the giddiness
of going in the water over our head,
1020
01:05:06,932 --> 01:05:08,892
then those sad, motionless waves
1021
01:05:09,059 --> 01:05:11,854
become an ocean
of enchanting euphoria,
1022
01:05:12,480 --> 01:05:14,648
a tender, sweet bosom
1023
01:05:15,273 --> 01:05:16,817
within which we wait,
1024
01:05:17,192 --> 01:05:19,319
confidently, invincibly,
1025
01:05:19,778 --> 01:05:21,572
for the return of our beloved.
1026
01:05:22,573 --> 01:05:23,991
And this waiting
1027
01:05:24,157 --> 01:05:25,951
becomes the most exquisite
1028
01:05:26,118 --> 01:05:28,161
and happiest condition.
1029
01:05:35,669 --> 01:05:38,046
The winner is Neila Salah.
1030
01:05:41,550 --> 01:05:44,302
We got to finals.
Don't rest on your laurels.
1031
01:05:44,470 --> 01:05:45,804
Keep working.
1032
01:05:46,263 --> 01:05:47,765
New exercise:
1033
01:05:48,223 --> 01:05:49,975
adapt to your public.
1034
01:05:57,441 --> 01:05:58,567
Hello, ma'am.
1035
01:05:59,943 --> 01:06:01,028
How are you?
1036
01:06:03,864 --> 01:06:05,949
Is life treating you well?
1037
01:06:10,120 --> 01:06:12,748
Do you like it here? Is it nice?
1038
01:06:20,881 --> 01:06:24,510
Do you play bridge? Do you have friends?
1039
01:06:30,516 --> 01:06:33,310
Do you have family?
Children, maybe?
1040
01:06:33,894 --> 01:06:35,228
Do you have a son?
1041
01:06:35,729 --> 01:06:36,897
My son?
1042
01:06:37,230 --> 01:06:40,776
Let him go fuck himself.
Put hair on his chest!
1043
01:06:40,943 --> 01:06:42,528
You hear me, bitch?
1044
01:06:43,195 --> 01:06:45,448
So now you've met my mother.
1045
01:06:45,614 --> 01:06:47,365
I understand better now.
1046
01:06:50,243 --> 01:06:52,245
I left Nantes for university.
1047
01:06:52,413 --> 01:06:56,291
Time went by.
I have nothing to say to her now.
1048
01:06:56,875 --> 01:06:59,587
You, with all your words,
nothing to say?
1049
01:06:59,753 --> 01:07:04,257
When we speak well,
we forget how to say things simply.
1050
01:07:07,595 --> 01:07:08,804
Excuse me.
1051
01:07:14,560 --> 01:07:17,855
When we speak well,
we forget how to say things simply.
1052
01:07:18,021 --> 01:07:21,191
Sending emojis
full of diamonds and hearts?
1053
01:07:21,358 --> 01:07:23,944
Send some to your mother.
She'd like it.
1054
01:07:24,111 --> 01:07:25,654
Who's the lucky man?
1055
01:07:25,821 --> 01:07:26,864
Jealous?
1056
01:07:27,030 --> 01:07:29,575
Why do you think
I introduced you to Mother?
1057
01:07:30,117 --> 01:07:31,452
So who is it?
1058
01:07:33,829 --> 01:07:34,872
Munir.
1059
01:07:36,582 --> 01:07:37,791
He's a prince.
1060
01:07:38,834 --> 01:07:41,003
He doesn't know it yet,
but he is.
1061
01:07:43,088 --> 01:07:44,423
With a heart of gold.
1062
01:07:46,258 --> 01:07:47,968
And sword-like thoughts.
1063
01:07:48,677 --> 01:07:49,637
Straight.
1064
01:07:49,970 --> 01:07:51,054
Pertinent.
1065
01:07:51,847 --> 01:07:53,098
Luminous.
1066
01:07:54,391 --> 01:07:55,601
Sharp.
1067
01:07:58,521 --> 01:07:59,980
Nothing scares him.
1068
01:08:02,525 --> 01:08:04,735
So with him, nothing scares me.
1069
01:08:06,737 --> 01:08:08,406
And he cracks me up.
1070
01:08:10,323 --> 01:08:12,117
He's handsome as hell.
1071
01:08:14,202 --> 01:08:15,621
What does he do?
1072
01:08:18,123 --> 01:08:19,458
Uber driver.
1073
01:08:28,759 --> 01:08:30,553
Good evening, ma'am, sir.
1074
01:08:30,886 --> 01:08:32,638
Have you made up your minds?
1075
01:08:33,095 --> 01:08:34,096
Yes.
1076
01:08:35,598 --> 01:08:39,645
Demoiselle de Mekong Thermidor
and scallops gratin.
1077
01:08:40,145 --> 01:08:44,732
Or pan-roasted wild sea bass
of "known parents".
1078
01:08:46,652 --> 01:08:49,196
I'll go for the "known parents", please.
1079
01:08:50,030 --> 01:08:54,326
For my appetizer,
oysters in aspic and its trilogy
1080
01:08:54,492 --> 01:08:57,705
of cucumber chutney,
red caviar and wasabi cream.
1081
01:08:58,539 --> 01:08:59,622
And you, sir?
1082
01:09:00,082 --> 01:09:01,624
The same thing.
1083
01:09:16,724 --> 01:09:19,226
Still upset?
1084
01:09:28,110 --> 01:09:31,447
Not even "Goodnight, Neila"?
1085
01:09:39,286 --> 01:09:41,914
Today is a great day
for our university.
1086
01:09:42,082 --> 01:09:45,543
A warm round of applause
for Neila Salah...
1087
01:09:46,504 --> 01:09:48,881
representing us in the final!
1088
01:09:57,848 --> 01:10:00,308
You know I have no talent for speeches.
1089
01:10:01,894 --> 01:10:02,936
Living proof.
1090
01:10:05,063 --> 01:10:08,484
I'd like to thank Grรฉgoire Viviani,
our president,
1091
01:10:08,651 --> 01:10:11,820
for letting me represent our school
in the final.
1092
01:10:16,867 --> 01:10:19,119
It's hard for me to admit it,
1093
01:10:20,037 --> 01:10:23,081
but I have
the most extraordinary professor.
1094
01:10:27,377 --> 01:10:31,006
God knows
we didn't get off to a good start.
1095
01:10:32,299 --> 01:10:35,553
He made me suffer
in the worst way possible.
1096
01:10:37,888 --> 01:10:40,599
But I'd never have wanted
anyone else.
1097
01:10:45,270 --> 01:10:48,899
When we speak well,
we forget how to say things simply.
1098
01:10:49,316 --> 01:10:51,193
So I'll say it simply.
1099
01:10:52,820 --> 01:10:54,071
Thank you, Pierre.
1100
01:11:10,337 --> 01:11:13,507
So? I almost believed you.
1101
01:11:14,800 --> 01:11:17,511
"I distract Mazard,
make him enjoy life."
1102
01:11:17,678 --> 01:11:18,846
What do you mean?
1103
01:11:19,012 --> 01:11:20,806
Stop, enough. I got it.
1104
01:11:20,973 --> 01:11:22,015
Got what?
1105
01:11:23,100 --> 01:11:24,977
- Your deal.
- What deal?
1106
01:11:25,143 --> 01:11:29,064
The disciplinary board meets next week
and you thank him in public?
1107
01:11:29,440 --> 01:11:30,816
Just a coincidence?
1108
01:11:32,359 --> 01:11:33,777
You're his good deed.
1109
01:11:34,820 --> 01:11:36,864
Good job. You become a star
1110
01:11:37,030 --> 01:11:39,408
and he goes on being a racist.
1111
01:11:39,575 --> 01:11:41,034
You're his shield.
1112
01:11:47,541 --> 01:11:50,836
Such cynicism
makes me lose faith in humanity.
1113
01:11:51,962 --> 01:11:53,964
But I'm pretty impressed.
1114
01:12:31,752 --> 01:12:33,837
Here's our young prodigy.
1115
01:12:39,718 --> 01:12:42,012
I'll never be your good deed.
1116
01:14:35,918 --> 01:14:37,670
Rhetoric competition final
1117
01:15:10,327 --> 01:15:11,412
Munir!
1118
01:15:28,554 --> 01:15:29,638
Sorry, Munir.
1119
01:15:33,391 --> 01:15:34,685
Take me in your arms.
1120
01:15:42,693 --> 01:15:44,152
I was an ass.
1121
01:15:47,573 --> 01:15:49,575
You're right, I screwed up bad.
1122
01:15:52,327 --> 01:15:54,455
I gave it all up now.
I don't care.
1123
01:15:57,290 --> 01:15:59,167
You were right from day one.
1124
01:16:03,255 --> 01:16:04,965
I was out of my depth.
1125
01:16:07,885 --> 01:16:09,970
I didn't realize that...
1126
01:16:11,805 --> 01:16:13,807
it wasn't where I belonged.
1127
01:16:18,562 --> 01:16:19,897
You won't speak?
1128
01:16:25,861 --> 01:16:27,112
Raise your head.
1129
01:16:28,989 --> 01:16:30,282
Stand up straight.
1130
01:16:35,579 --> 01:16:38,248
The girl I know doesn't give up.
1131
01:16:38,957 --> 01:16:40,626
This isn't the one I love.
1132
01:16:43,587 --> 01:16:45,380
After all you've done,
1133
01:16:45,548 --> 01:16:47,090
all you've put up with,
1134
01:16:47,883 --> 01:16:49,134
you just give up?
1135
01:16:50,636 --> 01:16:52,430
Because of a mean teacher?
1136
01:16:54,306 --> 01:16:58,018
You think we're all good
and they're all bad?
1137
01:17:00,103 --> 01:17:01,855
We're in the same boat.
1138
01:17:04,191 --> 01:17:07,778
He used you,
but you didn't use him too?
1139
01:17:09,237 --> 01:17:10,448
Answer me, Neila.
1140
01:17:13,826 --> 01:17:15,202
He taught you nothing?
1141
01:17:16,912 --> 01:17:18,080
Gave you nothing?
1142
01:17:19,582 --> 01:17:21,208
He didn't make you better?
1143
01:17:29,299 --> 01:17:30,884
It's too late, Munir.
1144
01:17:33,762 --> 01:17:35,347
It's not too late.
1145
01:19:11,902 --> 01:19:12,986
Who let you in?
1146
01:19:14,488 --> 01:19:15,823
I let myself in.
1147
01:19:18,075 --> 01:19:20,536
Especially because I think...
1148
01:19:21,161 --> 01:19:25,749
what you're discussing concerns me
more than anyone else.
1149
01:19:29,420 --> 01:19:33,090
This is about Food Voucher,
Bar Stool and Adburhaman,
1150
01:19:33,256 --> 01:19:34,091
isn't it?
1151
01:19:36,384 --> 01:19:39,262
You've all gathered here today
1152
01:19:39,430 --> 01:19:43,559
to debate the obscenity,
real or supposed,
1153
01:19:43,726 --> 01:19:46,479
and the violence,
real or supposed,
1154
01:19:47,145 --> 01:19:49,064
of the word "bar stool".
1155
01:19:50,315 --> 01:19:51,984
I have my two cents worth.
1156
01:19:53,902 --> 01:19:55,195
So tell us.
1157
01:20:07,416 --> 01:20:09,460
I've come to confirm
1158
01:20:09,835 --> 01:20:12,505
he's the most abject creature
in the world.
1159
01:20:12,671 --> 01:20:13,922
Thanks, but...
1160
01:20:14,089 --> 01:20:15,549
Let her speak.
1161
01:20:15,716 --> 01:20:17,760
Get a chair and take a seat.
1162
01:20:26,435 --> 01:20:28,061
Pierre Mazard is a cynic
1163
01:20:28,979 --> 01:20:31,607
in the coldest and most deplorable way.
1164
01:20:34,151 --> 01:20:37,195
He believes in nothing,
certainly not in himself.
1165
01:20:38,822 --> 01:20:40,323
He hates the times.
1166
01:20:42,660 --> 01:20:44,662
Respects nothing and no one.
1167
01:20:45,037 --> 01:20:47,330
And no institutions of any sort.
1168
01:20:49,417 --> 01:20:50,668
So yes,
1169
01:20:51,669 --> 01:20:55,798
he put his trust in me,
armed himself with patience,
1170
01:20:56,757 --> 01:20:58,676
but he's ambitious above all.
1171
01:20:59,760 --> 01:21:02,596
He makes
behind-the-scenes arrangements
1172
01:21:02,763 --> 01:21:04,432
in his own self-interest.
1173
01:21:07,476 --> 01:21:09,437
So Pierre Mazard is a cynic.
1174
01:21:13,607 --> 01:21:15,776
Despite showing me intelligence
1175
01:21:15,943 --> 01:21:19,196
and generosity
that I'd never expected here.
1176
01:21:20,614 --> 01:21:24,076
Despite being devotion
and passion incarnate.
1177
01:21:26,036 --> 01:21:30,624
Despite my hoping every student
encounters someone like him.
1178
01:21:33,001 --> 01:21:34,753
And not to mention...
1179
01:21:38,090 --> 01:21:39,592
that with him,
1180
01:21:39,758 --> 01:21:41,719
everything becomes possible.
1181
01:21:43,261 --> 01:21:46,557
A girl from the projects
who can't channel her emotions
1182
01:21:46,724 --> 01:21:50,018
just represented our university
in the finals,
1183
01:21:50,185 --> 01:21:52,855
less than a year
after crossing his path.
1184
01:21:54,565 --> 01:21:55,941
Because in the end,
1185
01:21:57,067 --> 01:21:58,777
what we'll remember of him
1186
01:22:00,613 --> 01:22:04,366
is the mediocrity and vulgarity
of his classroom antics.
1187
01:22:05,701 --> 01:22:07,119
We'll remember Bar Stool.
1188
01:22:11,289 --> 01:22:15,043
Let me also say
he's a master of pedagogy,
1189
01:22:15,210 --> 01:22:17,254
a shit-stirrer, a complainer,
1190
01:22:17,588 --> 01:22:20,090
a man of paradoxes, not prejudices.
1191
01:22:20,508 --> 01:22:23,719
He gave me the hunger to succeed,
the desire to dare.
1192
01:22:24,219 --> 01:22:27,055
He gave me weapons of peace,
without judging.
1193
01:22:28,265 --> 01:22:32,019
Thanks to him, I'll be bulletproof,
yet always tender.
1194
01:22:33,604 --> 01:22:36,106
I remember a man who has only words,
1195
01:22:36,732 --> 01:22:37,858
too many words.
1196
01:22:39,192 --> 01:22:40,944
Words that dull his heart,
1197
01:22:41,111 --> 01:22:43,697
choking his last vestiges of humanity.
1198
01:22:44,322 --> 01:22:45,491
And what words!
1199
01:22:46,241 --> 01:22:47,325
"Bar Stool".
1200
01:22:49,077 --> 01:22:50,788
So slay the vile beast.
1201
01:22:50,954 --> 01:22:54,249
Burn him at the stake.
Let students dance on his embers.
1202
01:22:59,254 --> 01:23:01,339
Thanks to his teaching,
1203
01:23:02,382 --> 01:23:04,176
I know my fate.
1204
01:23:06,637 --> 01:23:08,597
I know that one day
1205
01:23:08,764 --> 01:23:13,519
my name will be associated
with the memory of something great.
1206
01:23:16,730 --> 01:23:18,649
Pierre Mazard gave that to me.
1207
01:23:19,107 --> 01:23:20,067
To me,
1208
01:23:20,401 --> 01:23:21,860
Neila Salah,
1209
01:23:22,027 --> 01:23:23,612
born in Crรฉteil
1210
01:23:23,987 --> 01:23:26,198
on July 13th, 1997.
1211
01:23:26,364 --> 01:23:29,117
daughter of Buzian and Khadija Salah.
1212
01:23:32,162 --> 01:23:34,039
His sins are unpardonable.
1213
01:23:35,583 --> 01:23:37,835
You'd have to be crazy
to forgive him.
1214
01:23:53,016 --> 01:23:54,810
Thanks for listening.
1215
01:24:24,548 --> 01:24:25,716
Excuse me.
1216
01:24:44,402 --> 01:24:46,445
I wanted to say that...
1217
01:24:48,781 --> 01:24:52,660
To quote a future great lawyer...
1218
01:24:54,703 --> 01:24:57,415
"We must know how
to say things simply".
1219
01:24:58,707 --> 01:24:59,875
So thank you.
1220
01:25:01,502 --> 01:25:02,711
Thank you, Neila.
1221
01:25:04,713 --> 01:25:07,007
Did you mean what you said?
1222
01:25:10,594 --> 01:25:13,013
Since when must we believe
what we say?
1223
01:25:14,932 --> 01:25:17,100
What matters isn't being truthful...
1224
01:25:18,101 --> 01:25:19,520
but being persuasive.
1225
01:25:25,358 --> 01:25:27,277
Urine from Ur-anus!
1226
01:25:28,236 --> 01:25:30,238
Degenerate racist.
1227
01:25:33,116 --> 01:25:34,743
Motherfucker!
1228
01:25:37,079 --> 01:25:39,081
Motherless motherfucker!
1229
01:25:43,961 --> 01:25:47,089
Eat scum and die in the toilet.
1230
01:25:48,549 --> 01:25:50,634
Eat shit and die, toilet scum!
1231
01:25:50,801 --> 01:25:51,760
That's it.
1232
01:25:52,803 --> 01:25:54,096
Stray dog.
1233
01:25:54,472 --> 01:25:59,059
Desert jackal
dying at the bottom of a dry well!
1234
01:25:59,893 --> 01:26:01,687
Sand-covered camel!
1235
01:26:04,147 --> 01:26:06,775
Ouarda of the desert.
1236
01:26:06,942 --> 01:26:08,360
Rotting jackal.
1237
01:26:18,787 --> 01:26:20,998
I was just given your case.
1238
01:26:21,164 --> 01:26:22,583
I'm awfully late.
1239
01:26:23,584 --> 01:26:25,043
You're just awful.
1240
01:26:28,088 --> 01:26:29,673
Why are you staring?
1241
01:26:30,674 --> 01:26:34,177
I don't want a bitch.
A want a man, with big balls.
1242
01:26:34,678 --> 01:26:36,138
You'll fuck up.
1243
01:26:36,597 --> 01:26:38,599
- Dressed like a whore.
- Shut up.
1244
01:26:38,766 --> 01:26:40,100
Watch your mouth.
1245
01:26:40,476 --> 01:26:42,185
You forget you work for me.
1246
01:26:42,352 --> 01:26:45,230
Shut up now and take off your hat.
1247
01:26:45,397 --> 01:26:47,107
When my mom becomes a whore.
1248
01:26:47,274 --> 01:26:49,485
You're the whore. Take it off.
1249
01:26:54,072 --> 01:26:55,115
How's that?
1250
01:26:55,616 --> 01:26:57,117
You find me hot?
1251
01:26:58,285 --> 01:27:01,246
I'm innocent.
It's a miscarriageofjustice.
1252
01:27:01,414 --> 01:27:04,082
Excuse me? I didn't get that.
Articulate.
1253
01:27:04,792 --> 01:27:07,252
This is a miscarriage of justice, ma'am.
1254
01:27:07,420 --> 01:27:08,295
Counselor.
1255
01:27:08,921 --> 01:27:12,466
- Call me counselor.
- Is this summer camp?
1256
01:27:12,633 --> 01:27:16,470
You try to look so French
with your hairdo.
1257
01:27:16,637 --> 01:27:19,222
- I am French.
- Me too.
1258
01:27:21,141 --> 01:27:24,978
You robbed a supermarket.
Repeat offender. Witnesses.
1259
01:27:26,063 --> 01:27:27,565
Your pals turned you in.
1260
01:27:27,731 --> 01:27:30,484
- Cool.
- You can get a nice sentence.
1261
01:27:30,901 --> 01:27:34,405
Either you listen up
and get off on a procedural error,
1262
01:27:34,572 --> 01:27:37,282
or act like a wise-ass
and get 10 years.
1263
01:27:41,787 --> 01:27:45,040
You need to present yourself in court.
1264
01:27:45,207 --> 01:27:48,251
The sweat suit is a deal-breaker.
Stand up.
1265
01:27:49,837 --> 01:27:50,879
Now!
1266
01:27:58,011 --> 01:28:01,056
"Your Honor,
ladies and gentlemen of the jury."
1267
01:28:01,223 --> 01:28:03,225
"Yo Honor, gents of the jury."
1268
01:28:03,601 --> 01:28:04,977
"Your Honor."
1269
01:28:12,359 --> 01:28:13,486
Stand up.
1270
01:28:15,278 --> 01:28:16,947
That's a sin. Hands off.
1271
01:28:17,114 --> 01:28:19,617
Your crap is a sin. Stand straight.
1272
01:28:22,285 --> 01:28:24,955
"Your Honor,
ladies and gentlemen of the jury."
1273
01:28:25,122 --> 01:28:27,583
"Your Honor,
ladies and gents of the jury."
1274
01:28:27,750 --> 01:28:29,251
Take out your hands.
1275
01:28:51,398 --> 01:28:52,733
Stand up.
1276
01:28:55,360 --> 01:28:56,570
Again.
1277
01:29:48,773 --> 01:29:53,773
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
89007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.