All language subtitles for LT-21.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:13,960
---
2
00:00:17,600 --> 00:00:18,720
Soupir
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,560
Musique mystérieuse
4
00:00:23,760 --> 00:00:24,880
-Ca va ?
5
00:00:25,080 --> 00:01:32,280
---
6
00:01:33,040 --> 00:01:34,440
Bips
7
00:01:34,640 --> 00:01:36,560
-Asia, tu bipes.
Soupir
8
00:01:37,160 --> 00:01:38,320
-Non.
9
00:01:39,160 --> 00:01:40,520
-Tu bipes, mon amour.
10
00:01:41,520 --> 00:01:42,560
Bips
11
00:01:42,760 --> 00:01:45,920
---
12
00:01:46,120 --> 00:01:47,240
Soupir
13
00:01:47,440 --> 00:01:49,200
Bips
14
00:01:49,400 --> 00:01:50,960
-Oh, pitié !
15
00:01:51,880 --> 00:01:53,240
Soupir
16
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
Effort
17
00:01:59,560 --> 00:02:00,800
Fracas
18
00:02:01,880 --> 00:02:04,240
Gabriel, arrête de mater.
-Je mate pas.
19
00:02:04,680 --> 00:02:05,640
Je dors.
20
00:02:11,000 --> 00:02:13,200
Tu veux pas qu'on se marie
tout de suite ?
21
00:02:13,400 --> 00:02:15,120
-Tout de suite ? Je suis prise.
22
00:02:15,320 --> 00:02:16,480
-Ah bon ?
23
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
Plus urgent ?
24
00:02:18,640 --> 00:02:19,240
-Oui.
25
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
Stéphane qui me bipe.
26
00:02:23,960 --> 00:02:26,160
-Bah, va avec Stéphane.
Elle rit.
27
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Je t'ai dit "je t'aime",
aujourd'hui ?
28
00:02:29,000 --> 00:02:30,400
-Moi aussi, je t'aime.
29
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
Brouhaha
30
00:02:33,600 --> 00:02:34,880
---
31
00:02:35,080 --> 00:02:36,840
-Asia, bonjour.
32
00:02:37,040 --> 00:02:38,600
-C'est la folie.
Ca va, Stéphane ?
33
00:02:39,160 --> 00:02:40,320
Tu m'as bipée ?
34
00:02:40,520 --> 00:02:41,320
-Ouais.
35
00:02:41,520 --> 00:02:44,080
J'aime pas te réveiller,
mais il me faut ton avis.
36
00:02:44,560 --> 00:02:46,520
-Pour quoi ?
-Fièvre à plus de 40
37
00:02:47,040 --> 00:02:48,640
avec des malaises.
Ca file.
38
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
-Déjà la grippe ?
39
00:02:50,040 --> 00:02:52,440
-Chaque année,
c'est plus tôt et on s'étonne.
40
00:02:52,640 --> 00:02:55,360
Enfin,
je suis qu'un petit urgentiste, moi.
41
00:02:55,840 --> 00:02:58,960
Demande à ton mec,
c'est lui, le génie de la viro.
42
00:02:59,400 --> 00:03:00,960
On les a mis en secteur 2.
43
00:03:05,520 --> 00:03:06,840
Sirène
44
00:03:07,040 --> 00:03:11,480
---
45
00:03:11,680 --> 00:03:12,880
Brouhaha
46
00:03:13,080 --> 00:03:19,120
---
47
00:03:19,320 --> 00:03:20,920
Elle frappe.
48
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
-Oui, mais non.
49
00:03:22,640 --> 00:03:24,400
Sans levée de fonds,
ça tombe à l'eau.
50
00:03:26,400 --> 00:03:27,000
Voilà.
51
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Merci.
52
00:03:29,880 --> 00:03:31,600
Il m'a saoulé, lui.
Soupir
53
00:03:32,120 --> 00:03:32,880
Ca va ?
54
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
-Mmh.
55
00:03:34,880 --> 00:03:36,760
Tu as faim, je t'invite ?
-Allez.
56
00:03:37,560 --> 00:03:38,720
C'est pas la grippe.
57
00:03:39,440 --> 00:03:41,760
-Quoi, alors ? Le tableau clinique
ressemble à rien.
58
00:03:42,320 --> 00:03:43,400
-Je sais pas.
59
00:03:43,840 --> 00:03:44,640
-Vous faites quoi,
60
00:03:44,840 --> 00:03:46,400
en viro ?
-On se touche.
61
00:03:46,800 --> 00:03:47,680
Ca nous occupe.
62
00:03:48,920 --> 00:03:51,600
On bosse sur des prélèvements.
C'est pas un virus connu.
63
00:03:51,800 --> 00:03:53,840
Un nouvel agent infectieux ?
64
00:03:54,040 --> 00:03:57,800
J'ai prévenu le service de contrôle,
mais à part nous...
65
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Ca inquiète personne.
-Les urgences vont être saturées.
66
00:04:01,800 --> 00:04:04,240
-Stéphane doit être
au taquet et agaçant.
67
00:04:05,040 --> 00:04:06,720
Bips
68
00:04:06,920 --> 00:04:10,680
---
69
00:04:13,560 --> 00:04:14,960
-Tiens.
-Mmh.
70
00:04:15,840 --> 00:04:17,960
-Lâchez-moi !
-Calmez-vous.
71
00:04:18,160 --> 00:04:20,800
-Je fais quoi ici ?
-Vous avez été dans le coma.
72
00:04:21,000 --> 00:04:22,560
C'est normal d'être perdu.
73
00:04:22,760 --> 00:04:23,840
Je dois faire des prélèvements.
74
00:04:24,040 --> 00:04:26,360
Votre femme vient
si vous vous calmez.
75
00:04:26,560 --> 00:04:27,240
Voilà.
76
00:04:27,440 --> 00:04:29,320
Soupir
Comme ça, c'est bien.
77
00:04:29,520 --> 00:04:31,360
C'est bien. C'est bon.
---
78
00:04:34,480 --> 00:04:35,880
-Vous pouvez venir.
-Oui.
79
00:04:36,080 --> 00:04:37,960
Merci.
-Restez allongé.
80
00:04:38,160 --> 00:04:39,280
Bonjour.
-Bonjour.
81
00:04:39,480 --> 00:04:41,400
-Le réveil est dur, mais ça va.
82
00:04:41,600 --> 00:04:43,400
Vous pouvez lui parler
de loin, avec ça.
83
00:04:43,600 --> 00:04:44,320
-OK.
84
00:04:44,520 --> 00:04:45,400
Merci.
85
00:04:45,920 --> 00:04:47,880
Mon amour, ça va ?
86
00:04:50,720 --> 00:04:51,880
-Je vous connais pas.
87
00:04:52,080 --> 00:04:55,200
Musique mystérieuse
88
00:04:55,400 --> 00:04:58,440
---
89
00:04:58,640 --> 00:05:00,480
-Vous reconnaissez pas cette dame ?
90
00:05:00,680 --> 00:05:02,520
---
91
00:05:02,720 --> 00:05:04,800
-Bah, non.
La dame sanglote.
92
00:05:06,040 --> 00:05:07,120
Je suis désolé.
93
00:05:07,520 --> 00:05:08,920
Je veux pas vous blesser.
94
00:05:09,120 --> 00:05:10,960
-Comment vous vous appelez ?
95
00:05:11,440 --> 00:05:12,360
-Hein ?
96
00:05:13,280 --> 00:05:14,960
-Votre nom.
Comment vous vous appelez ?
97
00:05:15,160 --> 00:05:15,960
Rire
98
00:05:16,160 --> 00:05:17,680
-Comment je m'appelle ?
99
00:05:17,880 --> 00:05:20,480
---
100
00:05:20,680 --> 00:05:22,080
Sanglots
101
00:05:22,280 --> 00:05:27,960
---
---
102
00:05:28,160 --> 00:05:29,680
---
103
00:05:29,880 --> 00:05:31,760
-C'est pas grave. Allongez-vous.
104
00:05:31,960 --> 00:05:33,280
---
---
105
00:05:33,480 --> 00:05:34,440
Allez, allongez-vous.
106
00:05:35,240 --> 00:05:37,400
-Je fais quoi ici ?
-On l'envoie au scan.
107
00:05:37,600 --> 00:05:40,800
Tout va bien.
On fait des examens, on vous dit.
108
00:05:41,000 --> 00:05:43,240
---
Bips
109
00:05:43,440 --> 00:05:44,520
OK.
110
00:05:44,720 --> 00:05:46,000
Tu t'en occupes ?
111
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
---
112
00:05:48,400 --> 00:05:51,320
---
La dame sanglote.
113
00:05:51,520 --> 00:05:54,320
Voix mêlées
Klaxons
114
00:05:54,520 --> 00:06:00,720
---
---
115
00:06:01,320 --> 00:06:02,040
-Par là !
116
00:06:02,240 --> 00:06:04,680
Bips
117
00:06:05,360 --> 00:06:06,560
Sirène
118
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
---
119
00:06:09,680 --> 00:06:11,800
Brouhaha
-Non ! Non !
120
00:06:12,280 --> 00:06:14,000
Non ! Laissez-moi sortir !
121
00:06:14,200 --> 00:06:17,200
-Allez.
-Non ! Non ! Lâchez-moi !
122
00:06:17,400 --> 00:06:18,640
Non !
123
00:06:19,360 --> 00:06:21,480
---
124
00:06:23,280 --> 00:06:24,640
-Asia, mets ça !
125
00:06:25,200 --> 00:06:26,160
C'est la merde !
126
00:06:26,360 --> 00:06:28,800
On reçoit des alertes partout.
Rennes, Nantes, Paris.
127
00:06:29,000 --> 00:06:31,560
Grosse fièvre, coma suivi d'amnésie.
Attention.
128
00:06:32,640 --> 00:06:33,760
J'ai croisé les données.
129
00:06:33,960 --> 00:06:35,560
Le taux de contagiosité est
130
00:06:35,760 --> 00:06:37,040
comparable à la variole.
131
00:06:37,920 --> 00:06:41,480
Musique mystérieuse
132
00:06:41,680 --> 00:06:43,480
-On a quoi ?
-Une petite du foyer.
133
00:06:43,680 --> 00:06:45,960
Elle a fait un malaise
après une grosse fièvre.
134
00:06:46,160 --> 00:06:46,840
-OK.
135
00:06:47,040 --> 00:06:49,120
Glasgow ?
-Pourri, un petit six.
136
00:06:49,320 --> 00:06:56,600
---
137
00:06:56,800 --> 00:06:57,880
-On la met en salle 4.
138
00:06:58,080 --> 00:06:59,240
Vous vous équipez.
139
00:06:59,440 --> 00:07:01,720
A tous, on s'équipe !
140
00:07:01,920 --> 00:07:04,400
Gants, masque, surblouse, la totale.
141
00:07:04,600 --> 00:07:06,640
---
142
00:07:07,040 --> 00:07:08,200
*-Depuis plusieurs semaines,
143
00:07:08,400 --> 00:07:11,200
*la France traverse
une crise sanitaire.
144
00:07:11,400 --> 00:07:14,160
*Le virus LT-21 a déjà touché
de nombreux compatriotes,
145
00:07:14,360 --> 00:07:16,160
*affectant gravement leur mémoire.
146
00:07:16,360 --> 00:07:19,680
*Face aux contaminations,
à compter de ce soir, minuit,
147
00:07:19,880 --> 00:07:23,320
*les malades seront placés
dans des centres de quarantaine
148
00:07:23,520 --> 00:07:25,080
*sous contrôle de l'armée.
149
00:07:36,040 --> 00:07:37,560
On frappe.
150
00:07:38,360 --> 00:07:39,560
-Reculez, s'il vous plaît.
151
00:07:39,760 --> 00:07:40,840
Soupir
152
00:07:53,640 --> 00:07:54,760
Vas-y, envoie !
153
00:07:55,840 --> 00:07:58,000
-On peut pas fonctionner
sans électricité.
154
00:07:58,200 --> 00:08:00,360
-On fait ce qu'on peut.
-Et la nourriture ?
155
00:08:00,560 --> 00:08:01,480
-Ca arrive.
-Quand ?
156
00:08:02,000 --> 00:08:04,760
-Je suis pas livreur.
C'est la folie, tout est à l'arrêt.
157
00:08:04,960 --> 00:08:07,320
On gère les pillages et les malades.
158
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
Vous êtes mieux ici.
-Comme si j'avais le choix.
159
00:08:10,760 --> 00:08:12,240
Vous avez muré les accès.
160
00:08:12,440 --> 00:08:15,320
J'ai besoin de volontaires.
-Même nos gars désertent.
161
00:08:15,520 --> 00:08:18,360
On a des cadets non formés.
-On évacue les convalescents.
162
00:08:18,560 --> 00:08:19,760
Ils sont plus contagieux.
163
00:08:19,960 --> 00:08:20,960
-On en est pas sûr.
164
00:08:21,560 --> 00:08:23,720
Personne sort
des centres de quarantaine.
165
00:08:23,920 --> 00:08:24,800
C'est les ordres.
166
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Soupir
167
00:08:26,440 --> 00:08:27,320
-Débranche !
168
00:08:27,960 --> 00:08:29,120
-OK !
169
00:08:37,040 --> 00:08:37,680
Cette maladie,
170
00:08:38,440 --> 00:08:40,880
elle a tué personne, c'est déjà ça.
171
00:08:41,320 --> 00:08:42,760
-C'est pas si grave ?
172
00:08:42,960 --> 00:08:44,760
Pourquoi vous gardez ça ?
173
00:08:51,920 --> 00:08:54,280
Musique mystérieuse
174
00:08:54,480 --> 00:09:00,800
---
175
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
---
Léger brouhaha
176
00:09:02,960 --> 00:09:08,640
---
---
177
00:09:08,840 --> 00:09:11,160
-Il est là.
-Mmh, OK.
178
00:09:11,360 --> 00:09:21,520
---
---
179
00:09:21,720 --> 00:09:23,920
Ca va, Stéphane ?
Tu te sens mieux ?
180
00:09:24,120 --> 00:09:26,120
---
---
181
00:09:26,320 --> 00:09:27,960
-Je me souviens de rien.
182
00:09:28,440 --> 00:09:29,200
J'ai...
183
00:09:29,640 --> 00:09:32,480
l'impression de fouiller
dans la vie d'un autre.
184
00:09:33,360 --> 00:09:34,760
Et ça se fait pas.
185
00:09:36,360 --> 00:09:38,240
-Ca peut déclencher quelque chose.
186
00:09:38,440 --> 00:09:41,040
---
187
00:09:41,240 --> 00:09:42,360
-Ou pas.
188
00:09:42,560 --> 00:09:49,480
---
189
00:09:50,800 --> 00:09:53,000
On a reçu la bouffe ?
-Non.
190
00:09:53,520 --> 00:09:56,520
Mais bon,
j'ai une recette de pâtes à l'huile,
191
00:09:57,200 --> 00:09:58,640
une merveille.
192
00:10:04,640 --> 00:10:06,080
-Je te trouvais jolie, non ?
193
00:10:07,160 --> 00:10:08,240
Quoi ?
194
00:10:10,640 --> 00:10:11,720
J'étais lourd ?
195
00:10:11,920 --> 00:10:12,960
-Oui.
196
00:10:13,600 --> 00:10:14,800
Oui !
197
00:10:15,920 --> 00:10:16,800
-Je...
198
00:10:17,160 --> 00:10:18,080
Il renifle.
199
00:10:18,280 --> 00:10:19,480
Je suis désolé.
200
00:10:20,160 --> 00:10:22,280
Soupir
-Il y a prescription.
201
00:10:25,720 --> 00:10:27,520
A plus tard, mmh ?
202
00:10:39,680 --> 00:10:43,200
Chasse d'eau
203
00:10:57,920 --> 00:10:59,440
*Musique au casque
204
00:10:59,640 --> 00:11:00,920
-Tu peux pas rester.
-Hein ?
205
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
-Tu peux pas rester.
206
00:11:03,000 --> 00:11:05,520
C'est réservé au personnel.
-S'il te plaît.
207
00:11:05,920 --> 00:11:07,800
En bas, c'est Zombieland,
c'est flippant.
208
00:11:08,000 --> 00:11:10,360
Ils savent pas où ils habitent.
-Tu sais, toi ?
209
00:11:10,560 --> 00:11:12,120
-Bah non, mais j'invente.
210
00:11:12,600 --> 00:11:13,840
Je peux être qui je veux.
211
00:11:14,040 --> 00:11:15,200
Rire
212
00:11:16,080 --> 00:11:16,760
C'est quoi, ça ?
213
00:11:18,560 --> 00:11:21,280
Tu écris des trucs sur nous,
tes cobayes ?
214
00:11:21,680 --> 00:11:23,080
-Je cherche une solution.
215
00:11:23,520 --> 00:11:24,400
-OK.
216
00:11:24,800 --> 00:11:26,280
Toi, avec ton début de bide,
217
00:11:26,480 --> 00:11:27,920
tu vas sauver le monde ?
218
00:11:28,120 --> 00:11:29,160
Classe !
219
00:11:30,720 --> 00:11:31,680
Hé !
220
00:11:33,600 --> 00:11:35,720
Apparemment, je m'appelle Naidra.
221
00:11:35,920 --> 00:11:36,680
C'est écrit là.
222
00:11:37,240 --> 00:11:38,160
Et toi ?
223
00:11:39,120 --> 00:11:40,320
-Gabriel.
224
00:11:40,520 --> 00:11:41,680
-OK, Gabriel.
225
00:11:42,400 --> 00:11:44,560
Tu veux pas rester ?
Je me fais chier.
226
00:11:44,760 --> 00:11:46,880
-Je sauve le monde,
on voit ça après ?
227
00:11:48,720 --> 00:11:51,280
Elle soupire.
*Musique au casque
228
00:11:51,480 --> 00:11:54,200
*---
229
00:11:55,000 --> 00:11:56,720
(En anglais)
230
00:11:57,080 --> 00:11:58,640
---
-Hi.
231
00:11:58,840 --> 00:12:00,920
*---
232
00:12:01,120 --> 00:12:03,240
---
233
00:12:03,440 --> 00:12:12,920
*---
234
00:12:13,120 --> 00:12:14,040
Rire
*-Yeah.
235
00:12:14,240 --> 00:12:17,480
*---
236
00:12:18,360 --> 00:12:55,560
---
237
00:12:55,760 --> 00:12:56,600
*-No.
238
00:12:56,800 --> 00:13:10,680
*---
239
00:13:10,880 --> 00:13:11,800
*Elle acquiesce.
240
00:13:12,200 --> 00:13:12,920
*-Yes.
241
00:13:13,120 --> 00:13:21,520
*---
242
00:13:21,720 --> 00:13:22,600
-Mmh...
243
00:13:22,800 --> 00:13:38,200
---
244
00:13:38,400 --> 00:13:39,760
Yeah...
Rire
245
00:13:39,960 --> 00:13:49,400
---
246
00:13:49,600 --> 00:13:52,520
*---
247
00:13:52,720 --> 00:13:54,000
*---
*---
248
00:13:54,200 --> 00:13:55,680
*---
249
00:13:55,880 --> 00:14:01,080
---
250
00:14:01,480 --> 00:14:08,480
*---
251
00:14:08,680 --> 00:14:09,400
Bip
252
00:14:14,080 --> 00:14:15,720
-Putain, ça bugge.
---
253
00:14:16,440 --> 00:14:18,160
Putain, il y a plus de réseau.
254
00:14:18,760 --> 00:14:19,480
Fait chier !
255
00:14:19,680 --> 00:14:21,880
*-Nous reviendrons évidemment
vers vous
256
00:14:22,080 --> 00:14:24,840
*avec de plus amples informations
sur ce cluster.
257
00:14:25,040 --> 00:14:28,680
*LT-21, avec la promulgation
de l'état d'urgence renforcé,
258
00:14:28,880 --> 00:14:32,240
*qui accroît le pouvoir de l'armée
pour appliquer le confinement
259
00:14:32,440 --> 00:14:35,600
*et maintenir l'ordre
face aux activistes de la Métanoïa,
260
00:14:35,800 --> 00:14:39,280
*qui demandent la libération
des malades et menacent de...
261
00:14:41,280 --> 00:14:42,520
-Adam.
-Mmh.
262
00:14:42,720 --> 00:14:44,160
-Adam. Adam !
263
00:14:44,640 --> 00:14:45,760
Adam !
-Mmh...
264
00:14:47,840 --> 00:14:49,240
Merde, je me suis endormi.
265
00:14:49,440 --> 00:14:51,240
-Ca fait 36 h que tu es là.
266
00:14:51,440 --> 00:14:53,160
Marina devait te relayer.
Elle est où ?
267
00:14:53,360 --> 00:14:54,920
-Elle est partie cette nuit.
268
00:14:56,480 --> 00:14:57,680
-Comment elle a fait ?
269
00:14:57,880 --> 00:15:01,760
-Elle a dû payer un passeur avec
du matos. On est presque à sec.
270
00:15:03,000 --> 00:15:04,400
T'inquiète, je suis là.
271
00:15:04,600 --> 00:15:06,200
Tu sais, personne m'attend.
272
00:15:06,400 --> 00:15:08,560
Mes ex m'avaient zappé avant ça.
273
00:15:09,080 --> 00:15:10,000
-Merci, Adam.
274
00:15:10,600 --> 00:15:11,920
Tu as fait les PCR ?
275
00:15:12,120 --> 00:15:13,160
-Non.
276
00:15:13,880 --> 00:15:16,840
On n'a plus de réactifs.
On est en galère de tout.
277
00:15:20,640 --> 00:15:21,560
Hé !
278
00:15:21,760 --> 00:15:22,760
Hé !
279
00:15:24,360 --> 00:15:25,480
T'inquiète pas.
280
00:15:26,240 --> 00:15:28,360
On a eu plein d'épidémies, ça passe.
281
00:15:29,120 --> 00:15:32,760
On pourra saouler nos petits-enfants
en mode anciens combattants.
282
00:15:32,960 --> 00:15:34,280
Genre... pépé Adam
283
00:15:34,800 --> 00:15:36,440
a connu l'époque du LT-21.
284
00:15:36,640 --> 00:15:37,600
Rire
285
00:15:38,080 --> 00:15:39,760
T'inquiète pas, ça va aller.
286
00:15:39,960 --> 00:15:41,480
Les gens vont réapprendre.
287
00:15:44,280 --> 00:15:45,800
-Des signes de réveil ?
288
00:15:46,000 --> 00:15:46,920
-Ca va pas tarder.
289
00:15:47,120 --> 00:15:49,320
M. Legrand est à J+3,
comme Collette,
290
00:15:49,520 --> 00:15:50,160
au fond.
291
00:15:50,360 --> 00:15:51,960
-Tu as mis les bracelets ?
-Ouais.
292
00:15:52,800 --> 00:15:54,040
Et on a reçu les boîtes.
293
00:15:55,080 --> 00:15:56,160
Ils sont marrants.
294
00:15:57,000 --> 00:15:59,960
Comment faire tenir 80 piges
de souvenirs là-dedans ?
295
00:16:02,280 --> 00:16:06,160
Tu sais qu'ils vont couper internet
à cause des fake news ?
296
00:16:06,360 --> 00:16:09,760
J'ai lu qu'en fait, ils flippent
que les gens disjonctent
297
00:16:09,960 --> 00:16:12,080
en apprenant
qu'ils savaient et n'ont rien fait.
298
00:16:12,680 --> 00:16:14,000
-Tu l'as lu où, ça ?
299
00:16:14,760 --> 00:16:15,840
-Bah, sur internet.
300
00:16:17,720 --> 00:16:18,920
-Va faire ta pause.
301
00:16:19,120 --> 00:16:21,240
-Mais je...
-Va dormir, va !
302
00:16:21,440 --> 00:16:22,800
-Tu es sûre ?
-Oui.
303
00:16:23,200 --> 00:16:24,840
-Je peux rester.
-Non.
304
00:16:25,560 --> 00:16:26,520
-OK.
305
00:16:27,720 --> 00:16:29,000
Musique triste
-Dors !
306
00:16:29,200 --> 00:16:30,440
-Mmh.
307
00:16:30,640 --> 00:16:36,360
---
308
00:16:36,560 --> 00:16:39,000
---
Bips
309
00:16:39,200 --> 00:16:43,720
---
---
310
00:16:43,920 --> 00:16:47,720
---
Les bips s'intensifient.
311
00:16:47,920 --> 00:16:50,080
---
Les bips redeviennent normaux.
312
00:16:50,280 --> 00:16:58,080
---
---
313
00:16:58,280 --> 00:17:00,200
---
Léger brouhaha
314
00:17:00,400 --> 00:17:07,360
---
---
315
00:17:07,560 --> 00:17:11,480
*-Propos recueillis par notre
envoyé auprès de la Métanoïa,
316
00:17:11,680 --> 00:17:14,800
*à l'issue d'un affrontement
entre l'armée et les contestataires
317
00:17:15,000 --> 00:17:16,720
*qui aurait fait 12 blessés.
318
00:17:19,800 --> 00:17:21,480
-C'est con, tu avais arrêté.
319
00:17:21,680 --> 00:17:22,760
-Bah, j'ai repris.
320
00:17:25,240 --> 00:17:26,680
Pourquoi on s'en va pas ?
321
00:17:26,880 --> 00:17:27,760
-C'est interdit.
322
00:17:28,320 --> 00:17:30,120
Il y a des militaires partout.
323
00:17:30,640 --> 00:17:31,720
-Il y a des moyens.
324
00:17:32,040 --> 00:17:33,280
Il y a des passeurs.
325
00:17:33,800 --> 00:17:35,080
-Il faut continuer.
326
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
Je suis sûr que je vais trouver.
327
00:17:38,280 --> 00:17:39,520
-Moi, je.
328
00:17:41,120 --> 00:17:42,280
Toujours toi.
329
00:17:45,240 --> 00:17:47,120
On va encore faire
comme tu veux.
330
00:17:48,560 --> 00:17:50,920
Tu as voulu que j'arrête de fumer,
je l'ai fait.
331
00:17:51,320 --> 00:17:54,880
Tu as voulu monter ton labo,
j'ai quitté Paris, je t'ai suivi.
332
00:17:55,080 --> 00:17:56,600
Maintenant, je dois rester ?
333
00:17:56,800 --> 00:17:59,640
Je gère la bouffe et le fuel,
car tu l'as décidé.
334
00:17:59,840 --> 00:18:01,040
Parce que, attention,
335
00:18:01,240 --> 00:18:03,840
Gabriel, le grand chercheur
avec son gros cerveau,
336
00:18:04,040 --> 00:18:06,440
il va trouver une solution.
-J'essaie !
337
00:18:07,200 --> 00:18:09,240
Tu étais volontaire pour rester.
338
00:18:09,840 --> 00:18:11,080
-Je suis fatiguée.
339
00:18:14,480 --> 00:18:15,200
Personne
340
00:18:15,400 --> 00:18:17,640
ne va mourir si on s'en va.
-On fait quoi ?
341
00:18:18,920 --> 00:18:20,240
Hein ? On se barre ?
342
00:18:20,440 --> 00:18:23,240
On va à la campagne
faire pousser nos légumes ?
343
00:18:23,440 --> 00:18:25,000
Les prévisions de l'OMS,
344
00:18:25,200 --> 00:18:27,680
c'est des millions
de gens affectés et amnésiques.
345
00:18:27,880 --> 00:18:28,560
Tu crois quoi ?
346
00:18:29,200 --> 00:18:33,360
Qu'on va leur mettre des post-its
partout et que ça va rouler ?
347
00:18:36,800 --> 00:18:38,720
Musique mélancolique
348
00:18:38,920 --> 00:18:43,080
---
349
00:18:43,280 --> 00:18:45,400
Voix indistincte
350
00:18:45,600 --> 00:18:54,680
---
351
00:18:54,880 --> 00:18:56,480
---
---
352
00:18:56,680 --> 00:19:07,480
---
353
00:19:07,680 --> 00:19:09,120
Soupir
354
00:19:09,320 --> 00:19:13,960
---
355
00:19:14,160 --> 00:19:16,320
---
*Voix dans un talkie-walkie
356
00:19:16,520 --> 00:19:25,560
---
*---
357
00:19:25,760 --> 00:19:28,360
Voix indistinctes en contrebas
358
00:19:28,560 --> 00:19:31,120
---
---
359
00:19:31,320 --> 00:19:34,840
---
*Voix dans un talkie-walkie
360
00:19:35,040 --> 00:19:38,600
*-Vous attendez la relève et vous
passerez en décontamination.
361
00:19:38,880 --> 00:20:23,720
---
362
00:20:23,920 --> 00:20:25,920
*-Le président
a appelé les soignants
363
00:20:26,120 --> 00:20:28,080
*à unir leurs forces
pour enrayer l'épidémie.
364
00:20:28,280 --> 00:20:29,480
*Il promet les moyens...
365
00:20:29,880 --> 00:20:31,160
-Il est con, lui.
366
00:20:32,360 --> 00:20:34,240
C'est avant
qu'il fallait mettre les moyens.
367
00:20:34,440 --> 00:20:35,960
Comment tu voulais gérer ça ?
368
00:20:36,800 --> 00:20:39,960
Avec nos couilles et un bâton ?
-Tu parles tout seul ?
369
00:20:40,760 --> 00:20:41,880
Je viens t'aider.
370
00:20:42,800 --> 00:20:45,480
Sinon,
adieu les plans pour les vacances.
371
00:20:46,120 --> 00:20:47,360
-L'espoir fait vivre.
372
00:20:47,560 --> 00:20:48,640
-Bon, on reprend.
373
00:20:48,840 --> 00:20:51,800
Musique douce
374
00:20:52,000 --> 00:21:13,760
---
375
00:21:13,960 --> 00:21:16,280
On veut bloquer l'intégration
376
00:21:16,720 --> 00:21:17,680
du noyau...
377
00:21:17,880 --> 00:21:21,800
---
378
00:21:22,000 --> 00:21:22,960
par...
379
00:21:23,160 --> 00:21:50,680
---
380
00:21:50,880 --> 00:21:53,040
La musique s'accélère.
381
00:21:53,240 --> 00:22:24,960
---
382
00:22:25,160 --> 00:22:27,480
-Bouge pas, petit ! Tu bouges pas !
383
00:22:27,680 --> 00:22:29,040
-Aidez-moi, s'il vous plaît.
384
00:22:29,240 --> 00:22:30,000
-Bouge pas !
385
00:22:30,200 --> 00:22:32,200
-Halte, petit !
-Reste où tu es !
386
00:22:32,400 --> 00:22:34,960
Ecoute-moi, reste où tu es !
-Arrête !
387
00:22:35,160 --> 00:22:37,480
Arrête ! Ecoute-nous, petit !
-Tu bouges pas !
388
00:22:37,680 --> 00:22:39,560
-Ecoute-nous !
-Recule !
389
00:22:39,760 --> 00:22:41,200
-Arrête !
-Il fait quoi ?
390
00:22:41,400 --> 00:22:43,160
-Approche pas où on tire !
-Aidez-moi.
391
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
-Reste là !
-Ecoutez-moi.
392
00:22:45,560 --> 00:22:47,000
-On va t'aider !
393
00:22:47,200 --> 00:22:48,720
-Je répète, prêts à tirer !
394
00:22:48,920 --> 00:22:50,440
-Gabriel, attends !
395
00:22:50,640 --> 00:22:53,320
---
396
00:22:53,520 --> 00:22:55,280
-Gabriel, tu fais quoi ?
-Attention !
397
00:22:55,480 --> 00:22:56,880
---
-Mais non !
398
00:22:57,080 --> 00:22:59,960
Effort et fracas
-Faites pas ça, ils vont tirer !
399
00:23:00,160 --> 00:23:01,400
-Il est malade, ce mec.
400
00:23:01,600 --> 00:23:13,920
---
---
401
00:23:14,120 --> 00:23:14,920
---
402
00:23:15,120 --> 00:23:17,240
-Qu'est-ce que tu fais ?
Cris mêlés
403
00:23:17,440 --> 00:23:18,280
-Recule !
404
00:23:18,480 --> 00:23:19,720
---
---
405
00:23:19,920 --> 00:23:20,640
-Tu fais quoi ?
406
00:23:20,840 --> 00:23:22,720
---
---
407
00:23:22,920 --> 00:23:27,400
---
408
00:23:27,600 --> 00:23:28,800
Soupir
409
00:23:29,000 --> 00:23:30,480
(-Attention.)
410
00:23:30,680 --> 00:23:33,560
---
411
00:23:33,760 --> 00:23:34,440
---
---
412
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
-Qu'est-ce qu'il a ? Il est malade ?
-Gabriel !
413
00:23:37,600 --> 00:23:38,920
-Approche pas !
414
00:23:39,840 --> 00:23:40,960
Approche pas !
415
00:23:41,880 --> 00:23:50,600
---
416
00:23:50,800 --> 00:23:53,120
Bips de la machine
417
00:23:53,320 --> 00:24:00,000
---
418
00:24:05,360 --> 00:24:06,440
*Comment il va ?
419
00:24:06,880 --> 00:24:08,040
-Il est stable.
420
00:24:09,760 --> 00:24:11,400
*-On l'a jeté là comme ça ?
421
00:24:11,960 --> 00:24:13,520
*On connaît même pas son nom.
422
00:24:14,400 --> 00:24:16,920
-Pourquoi tu as fait ça ?
*-Ils allaient le tuer.
423
00:24:17,760 --> 00:24:18,520
-Et toi ?
424
00:24:18,720 --> 00:24:20,560
*Ils auraient pu te tuer, toi.
425
00:24:24,240 --> 00:24:25,400
*Tu as de la fièvre ?
426
00:24:26,440 --> 00:24:27,720
*-Non, pas encore.
427
00:24:32,080 --> 00:24:33,800
*-Peut-être que tu as rien.
428
00:24:34,680 --> 00:24:36,280
*Tu l'as pas tenu longtemps.
429
00:24:39,520 --> 00:24:40,560
Je t'aime.
430
00:24:40,760 --> 00:24:41,840
*-Je t'aime.
431
00:24:43,920 --> 00:24:44,960
*Petit rire
432
00:24:46,800 --> 00:24:49,000
-C'est compromis pour les vacances.
433
00:24:52,960 --> 00:24:54,280
*Va te reposer un peu.
434
00:25:04,000 --> 00:25:06,400
Musique triste
Sanglots
435
00:25:06,600 --> 00:25:11,040
---
---
436
00:25:11,240 --> 00:25:12,560
-Je le garde à l'oeil.
437
00:25:13,400 --> 00:25:14,840
T'inquiète pas.
438
00:25:15,160 --> 00:25:17,600
-OK.
Soupir
439
00:25:17,800 --> 00:25:32,440
---
440
00:25:32,640 --> 00:25:34,120
Sanglots
441
00:25:34,320 --> 00:25:47,080
---
---
442
00:25:47,280 --> 00:25:59,360
---
443
00:25:59,560 --> 00:26:00,880
---
---
444
00:26:01,080 --> 00:26:42,640
---
445
00:26:42,840 --> 00:26:43,600
Elle renifle.
446
00:26:43,800 --> 00:26:55,520
---
447
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
Bips
448
00:26:57,920 --> 00:27:01,120
---
---
449
00:27:01,320 --> 00:27:04,160
Musique dramatique
450
00:27:04,360 --> 00:27:07,320
---
451
00:27:07,520 --> 00:27:08,880
Cris de mouettes
452
00:27:09,080 --> 00:27:15,960
---
---
453
00:27:16,160 --> 00:27:24,720
---
454
00:27:25,520 --> 00:27:27,240
Souffle court
455
00:27:27,440 --> 00:27:29,520
---
456
00:27:29,720 --> 00:27:31,560
---
---
457
00:27:31,760 --> 00:28:01,920
---
458
00:28:02,120 --> 00:28:04,440
Sous-titrage :
Hiventy by TransPerfect
459
00:28:04,640 --> 00:28:11,680
---
26490