All language subtitles for LT-21.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:13,960 --- 2 00:00:17,600 --> 00:00:18,720 Soupir 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,560 Musique mystérieuse 4 00:00:23,760 --> 00:00:24,880 -Ca va ? 5 00:00:25,080 --> 00:01:32,280 --- 6 00:01:33,040 --> 00:01:34,440 Bips 7 00:01:34,640 --> 00:01:36,560 -Asia, tu bipes. Soupir 8 00:01:37,160 --> 00:01:38,320 -Non. 9 00:01:39,160 --> 00:01:40,520 -Tu bipes, mon amour. 10 00:01:41,520 --> 00:01:42,560 Bips 11 00:01:42,760 --> 00:01:45,920 --- 12 00:01:46,120 --> 00:01:47,240 Soupir 13 00:01:47,440 --> 00:01:49,200 Bips 14 00:01:49,400 --> 00:01:50,960 -Oh, pitié ! 15 00:01:51,880 --> 00:01:53,240 Soupir 16 00:01:55,760 --> 00:01:56,760 Effort 17 00:01:59,560 --> 00:02:00,800 Fracas 18 00:02:01,880 --> 00:02:04,240 Gabriel, arrête de mater. -Je mate pas. 19 00:02:04,680 --> 00:02:05,640 Je dors. 20 00:02:11,000 --> 00:02:13,200 Tu veux pas qu'on se marie tout de suite ? 21 00:02:13,400 --> 00:02:15,120 -Tout de suite ? Je suis prise. 22 00:02:15,320 --> 00:02:16,480 -Ah bon ? 23 00:02:17,240 --> 00:02:18,240 Plus urgent ? 24 00:02:18,640 --> 00:02:19,240 -Oui. 25 00:02:20,600 --> 00:02:22,360 Stéphane qui me bipe. 26 00:02:23,960 --> 00:02:26,160 -Bah, va avec Stéphane. Elle rit. 27 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Je t'ai dit "je t'aime", aujourd'hui ? 28 00:02:29,000 --> 00:02:30,400 -Moi aussi, je t'aime. 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,400 Brouhaha 30 00:02:33,600 --> 00:02:34,880 --- 31 00:02:35,080 --> 00:02:36,840 -Asia, bonjour. 32 00:02:37,040 --> 00:02:38,600 -C'est la folie. Ca va, Stéphane ? 33 00:02:39,160 --> 00:02:40,320 Tu m'as bipée ? 34 00:02:40,520 --> 00:02:41,320 -Ouais. 35 00:02:41,520 --> 00:02:44,080 J'aime pas te réveiller, mais il me faut ton avis. 36 00:02:44,560 --> 00:02:46,520 -Pour quoi ? -Fièvre à plus de 40 37 00:02:47,040 --> 00:02:48,640 avec des malaises. Ca file. 38 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 -Déjà la grippe ? 39 00:02:50,040 --> 00:02:52,440 -Chaque année, c'est plus tôt et on s'étonne. 40 00:02:52,640 --> 00:02:55,360 Enfin, je suis qu'un petit urgentiste, moi. 41 00:02:55,840 --> 00:02:58,960 Demande à ton mec, c'est lui, le génie de la viro. 42 00:02:59,400 --> 00:03:00,960 On les a mis en secteur 2. 43 00:03:05,520 --> 00:03:06,840 Sirène 44 00:03:07,040 --> 00:03:11,480 --- 45 00:03:11,680 --> 00:03:12,880 Brouhaha 46 00:03:13,080 --> 00:03:19,120 --- 47 00:03:19,320 --> 00:03:20,920 Elle frappe. 48 00:03:21,120 --> 00:03:22,120 -Oui, mais non. 49 00:03:22,640 --> 00:03:24,400 Sans levée de fonds, ça tombe à l'eau. 50 00:03:26,400 --> 00:03:27,000 Voilà. 51 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 Merci. 52 00:03:29,880 --> 00:03:31,600 Il m'a saoulé, lui. Soupir 53 00:03:32,120 --> 00:03:32,880 Ca va ? 54 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 -Mmh. 55 00:03:34,880 --> 00:03:36,760 Tu as faim, je t'invite ? -Allez. 56 00:03:37,560 --> 00:03:38,720 C'est pas la grippe. 57 00:03:39,440 --> 00:03:41,760 -Quoi, alors ? Le tableau clinique ressemble à rien. 58 00:03:42,320 --> 00:03:43,400 -Je sais pas. 59 00:03:43,840 --> 00:03:44,640 -Vous faites quoi, 60 00:03:44,840 --> 00:03:46,400 en viro ? -On se touche. 61 00:03:46,800 --> 00:03:47,680 Ca nous occupe. 62 00:03:48,920 --> 00:03:51,600 On bosse sur des prélèvements. C'est pas un virus connu. 63 00:03:51,800 --> 00:03:53,840 Un nouvel agent infectieux ? 64 00:03:54,040 --> 00:03:57,800 J'ai prévenu le service de contrôle, mais à part nous... 65 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Ca inquiète personne. -Les urgences vont être saturées. 66 00:04:01,800 --> 00:04:04,240 -Stéphane doit être au taquet et agaçant. 67 00:04:05,040 --> 00:04:06,720 Bips 68 00:04:06,920 --> 00:04:10,680 --- 69 00:04:13,560 --> 00:04:14,960 -Tiens. -Mmh. 70 00:04:15,840 --> 00:04:17,960 -Lâchez-moi ! -Calmez-vous. 71 00:04:18,160 --> 00:04:20,800 -Je fais quoi ici ? -Vous avez été dans le coma. 72 00:04:21,000 --> 00:04:22,560 C'est normal d'être perdu. 73 00:04:22,760 --> 00:04:23,840 Je dois faire des prélèvements. 74 00:04:24,040 --> 00:04:26,360 Votre femme vient si vous vous calmez. 75 00:04:26,560 --> 00:04:27,240 Voilà. 76 00:04:27,440 --> 00:04:29,320 Soupir Comme ça, c'est bien. 77 00:04:29,520 --> 00:04:31,360 C'est bien. C'est bon. --- 78 00:04:34,480 --> 00:04:35,880 -Vous pouvez venir. -Oui. 79 00:04:36,080 --> 00:04:37,960 Merci. -Restez allongé. 80 00:04:38,160 --> 00:04:39,280 Bonjour. -Bonjour. 81 00:04:39,480 --> 00:04:41,400 -Le réveil est dur, mais ça va. 82 00:04:41,600 --> 00:04:43,400 Vous pouvez lui parler de loin, avec ça. 83 00:04:43,600 --> 00:04:44,320 -OK. 84 00:04:44,520 --> 00:04:45,400 Merci. 85 00:04:45,920 --> 00:04:47,880 Mon amour, ça va ? 86 00:04:50,720 --> 00:04:51,880 -Je vous connais pas. 87 00:04:52,080 --> 00:04:55,200 Musique mystérieuse 88 00:04:55,400 --> 00:04:58,440 --- 89 00:04:58,640 --> 00:05:00,480 -Vous reconnaissez pas cette dame ? 90 00:05:00,680 --> 00:05:02,520 --- 91 00:05:02,720 --> 00:05:04,800 -Bah, non. La dame sanglote. 92 00:05:06,040 --> 00:05:07,120 Je suis désolé. 93 00:05:07,520 --> 00:05:08,920 Je veux pas vous blesser. 94 00:05:09,120 --> 00:05:10,960 -Comment vous vous appelez ? 95 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 -Hein ? 96 00:05:13,280 --> 00:05:14,960 -Votre nom. Comment vous vous appelez ? 97 00:05:15,160 --> 00:05:15,960 Rire 98 00:05:16,160 --> 00:05:17,680 -Comment je m'appelle ? 99 00:05:17,880 --> 00:05:20,480 --- 100 00:05:20,680 --> 00:05:22,080 Sanglots 101 00:05:22,280 --> 00:05:27,960 --- --- 102 00:05:28,160 --> 00:05:29,680 --- 103 00:05:29,880 --> 00:05:31,760 -C'est pas grave. Allongez-vous. 104 00:05:31,960 --> 00:05:33,280 --- --- 105 00:05:33,480 --> 00:05:34,440 Allez, allongez-vous. 106 00:05:35,240 --> 00:05:37,400 -Je fais quoi ici ? -On l'envoie au scan. 107 00:05:37,600 --> 00:05:40,800 Tout va bien. On fait des examens, on vous dit. 108 00:05:41,000 --> 00:05:43,240 --- Bips 109 00:05:43,440 --> 00:05:44,520 OK. 110 00:05:44,720 --> 00:05:46,000 Tu t'en occupes ? 111 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 --- 112 00:05:48,400 --> 00:05:51,320 --- La dame sanglote. 113 00:05:51,520 --> 00:05:54,320 Voix mêlées Klaxons 114 00:05:54,520 --> 00:06:00,720 --- --- 115 00:06:01,320 --> 00:06:02,040 -Par là ! 116 00:06:02,240 --> 00:06:04,680 Bips 117 00:06:05,360 --> 00:06:06,560 Sirène 118 00:06:07,400 --> 00:06:08,600 --- 119 00:06:09,680 --> 00:06:11,800 Brouhaha -Non ! Non ! 120 00:06:12,280 --> 00:06:14,000 Non ! Laissez-moi sortir ! 121 00:06:14,200 --> 00:06:17,200 -Allez. -Non ! Non ! Lâchez-moi ! 122 00:06:17,400 --> 00:06:18,640 Non ! 123 00:06:19,360 --> 00:06:21,480 --- 124 00:06:23,280 --> 00:06:24,640 -Asia, mets ça ! 125 00:06:25,200 --> 00:06:26,160 C'est la merde ! 126 00:06:26,360 --> 00:06:28,800 On reçoit des alertes partout. Rennes, Nantes, Paris. 127 00:06:29,000 --> 00:06:31,560 Grosse fièvre, coma suivi d'amnésie. Attention. 128 00:06:32,640 --> 00:06:33,760 J'ai croisé les données. 129 00:06:33,960 --> 00:06:35,560 Le taux de contagiosité est 130 00:06:35,760 --> 00:06:37,040 comparable à la variole. 131 00:06:37,920 --> 00:06:41,480 Musique mystérieuse 132 00:06:41,680 --> 00:06:43,480 -On a quoi ? -Une petite du foyer. 133 00:06:43,680 --> 00:06:45,960 Elle a fait un malaise après une grosse fièvre. 134 00:06:46,160 --> 00:06:46,840 -OK. 135 00:06:47,040 --> 00:06:49,120 Glasgow ? -Pourri, un petit six. 136 00:06:49,320 --> 00:06:56,600 --- 137 00:06:56,800 --> 00:06:57,880 -On la met en salle 4. 138 00:06:58,080 --> 00:06:59,240 Vous vous équipez. 139 00:06:59,440 --> 00:07:01,720 A tous, on s'équipe ! 140 00:07:01,920 --> 00:07:04,400 Gants, masque, surblouse, la totale. 141 00:07:04,600 --> 00:07:06,640 --- 142 00:07:07,040 --> 00:07:08,200 *-Depuis plusieurs semaines, 143 00:07:08,400 --> 00:07:11,200 *la France traverse une crise sanitaire. 144 00:07:11,400 --> 00:07:14,160 *Le virus LT-21 a déjà touché de nombreux compatriotes, 145 00:07:14,360 --> 00:07:16,160 *affectant gravement leur mémoire. 146 00:07:16,360 --> 00:07:19,680 *Face aux contaminations, à compter de ce soir, minuit, 147 00:07:19,880 --> 00:07:23,320 *les malades seront placés dans des centres de quarantaine 148 00:07:23,520 --> 00:07:25,080 *sous contrôle de l'armée. 149 00:07:36,040 --> 00:07:37,560 On frappe. 150 00:07:38,360 --> 00:07:39,560 -Reculez, s'il vous plaît. 151 00:07:39,760 --> 00:07:40,840 Soupir 152 00:07:53,640 --> 00:07:54,760 Vas-y, envoie ! 153 00:07:55,840 --> 00:07:58,000 -On peut pas fonctionner sans électricité. 154 00:07:58,200 --> 00:08:00,360 -On fait ce qu'on peut. -Et la nourriture ? 155 00:08:00,560 --> 00:08:01,480 -Ca arrive. -Quand ? 156 00:08:02,000 --> 00:08:04,760 -Je suis pas livreur. C'est la folie, tout est à l'arrêt. 157 00:08:04,960 --> 00:08:07,320 On gère les pillages et les malades. 158 00:08:07,840 --> 00:08:10,560 Vous êtes mieux ici. -Comme si j'avais le choix. 159 00:08:10,760 --> 00:08:12,240 Vous avez muré les accès. 160 00:08:12,440 --> 00:08:15,320 J'ai besoin de volontaires. -Même nos gars désertent. 161 00:08:15,520 --> 00:08:18,360 On a des cadets non formés. -On évacue les convalescents. 162 00:08:18,560 --> 00:08:19,760 Ils sont plus contagieux. 163 00:08:19,960 --> 00:08:20,960 -On en est pas sûr. 164 00:08:21,560 --> 00:08:23,720 Personne sort des centres de quarantaine. 165 00:08:23,920 --> 00:08:24,800 C'est les ordres. 166 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Soupir 167 00:08:26,440 --> 00:08:27,320 -Débranche ! 168 00:08:27,960 --> 00:08:29,120 -OK ! 169 00:08:37,040 --> 00:08:37,680 Cette maladie, 170 00:08:38,440 --> 00:08:40,880 elle a tué personne, c'est déjà ça. 171 00:08:41,320 --> 00:08:42,760 -C'est pas si grave ? 172 00:08:42,960 --> 00:08:44,760 Pourquoi vous gardez ça ? 173 00:08:51,920 --> 00:08:54,280 Musique mystérieuse 174 00:08:54,480 --> 00:09:00,800 --- 175 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 --- Léger brouhaha 176 00:09:02,960 --> 00:09:08,640 --- --- 177 00:09:08,840 --> 00:09:11,160 -Il est là. -Mmh, OK. 178 00:09:11,360 --> 00:09:21,520 --- --- 179 00:09:21,720 --> 00:09:23,920 Ca va, Stéphane ? Tu te sens mieux ? 180 00:09:24,120 --> 00:09:26,120 --- --- 181 00:09:26,320 --> 00:09:27,960 -Je me souviens de rien. 182 00:09:28,440 --> 00:09:29,200 J'ai... 183 00:09:29,640 --> 00:09:32,480 l'impression de fouiller dans la vie d'un autre. 184 00:09:33,360 --> 00:09:34,760 Et ça se fait pas. 185 00:09:36,360 --> 00:09:38,240 -Ca peut déclencher quelque chose. 186 00:09:38,440 --> 00:09:41,040 --- 187 00:09:41,240 --> 00:09:42,360 -Ou pas. 188 00:09:42,560 --> 00:09:49,480 --- 189 00:09:50,800 --> 00:09:53,000 On a reçu la bouffe ? -Non. 190 00:09:53,520 --> 00:09:56,520 Mais bon, j'ai une recette de pâtes à l'huile, 191 00:09:57,200 --> 00:09:58,640 une merveille. 192 00:10:04,640 --> 00:10:06,080 -Je te trouvais jolie, non ? 193 00:10:07,160 --> 00:10:08,240 Quoi ? 194 00:10:10,640 --> 00:10:11,720 J'étais lourd ? 195 00:10:11,920 --> 00:10:12,960 -Oui. 196 00:10:13,600 --> 00:10:14,800 Oui ! 197 00:10:15,920 --> 00:10:16,800 -Je... 198 00:10:17,160 --> 00:10:18,080 Il renifle. 199 00:10:18,280 --> 00:10:19,480 Je suis désolé. 200 00:10:20,160 --> 00:10:22,280 Soupir -Il y a prescription. 201 00:10:25,720 --> 00:10:27,520 A plus tard, mmh ? 202 00:10:39,680 --> 00:10:43,200 Chasse d'eau 203 00:10:57,920 --> 00:10:59,440 *Musique au casque 204 00:10:59,640 --> 00:11:00,920 -Tu peux pas rester. -Hein ? 205 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 -Tu peux pas rester. 206 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 C'est réservé au personnel. -S'il te plaît. 207 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 En bas, c'est Zombieland, c'est flippant. 208 00:11:08,000 --> 00:11:10,360 Ils savent pas où ils habitent. -Tu sais, toi ? 209 00:11:10,560 --> 00:11:12,120 -Bah non, mais j'invente. 210 00:11:12,600 --> 00:11:13,840 Je peux être qui je veux. 211 00:11:14,040 --> 00:11:15,200 Rire 212 00:11:16,080 --> 00:11:16,760 C'est quoi, ça ? 213 00:11:18,560 --> 00:11:21,280 Tu écris des trucs sur nous, tes cobayes ? 214 00:11:21,680 --> 00:11:23,080 -Je cherche une solution. 215 00:11:23,520 --> 00:11:24,400 -OK. 216 00:11:24,800 --> 00:11:26,280 Toi, avec ton début de bide, 217 00:11:26,480 --> 00:11:27,920 tu vas sauver le monde ? 218 00:11:28,120 --> 00:11:29,160 Classe ! 219 00:11:30,720 --> 00:11:31,680 Hé ! 220 00:11:33,600 --> 00:11:35,720 Apparemment, je m'appelle Naidra. 221 00:11:35,920 --> 00:11:36,680 C'est écrit là. 222 00:11:37,240 --> 00:11:38,160 Et toi ? 223 00:11:39,120 --> 00:11:40,320 -Gabriel. 224 00:11:40,520 --> 00:11:41,680 -OK, Gabriel. 225 00:11:42,400 --> 00:11:44,560 Tu veux pas rester ? Je me fais chier. 226 00:11:44,760 --> 00:11:46,880 -Je sauve le monde, on voit ça après ? 227 00:11:48,720 --> 00:11:51,280 Elle soupire. *Musique au casque 228 00:11:51,480 --> 00:11:54,200 *--- 229 00:11:55,000 --> 00:11:56,720 (En anglais) 230 00:11:57,080 --> 00:11:58,640 --- -Hi. 231 00:11:58,840 --> 00:12:00,920 *--- 232 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 --- 233 00:12:03,440 --> 00:12:12,920 *--- 234 00:12:13,120 --> 00:12:14,040 Rire *-Yeah. 235 00:12:14,240 --> 00:12:17,480 *--- 236 00:12:18,360 --> 00:12:55,560 --- 237 00:12:55,760 --> 00:12:56,600 *-No. 238 00:12:56,800 --> 00:13:10,680 *--- 239 00:13:10,880 --> 00:13:11,800 *Elle acquiesce. 240 00:13:12,200 --> 00:13:12,920 *-Yes. 241 00:13:13,120 --> 00:13:21,520 *--- 242 00:13:21,720 --> 00:13:22,600 -Mmh... 243 00:13:22,800 --> 00:13:38,200 --- 244 00:13:38,400 --> 00:13:39,760 Yeah... Rire 245 00:13:39,960 --> 00:13:49,400 --- 246 00:13:49,600 --> 00:13:52,520 *--- 247 00:13:52,720 --> 00:13:54,000 *--- *--- 248 00:13:54,200 --> 00:13:55,680 *--- 249 00:13:55,880 --> 00:14:01,080 --- 250 00:14:01,480 --> 00:14:08,480 *--- 251 00:14:08,680 --> 00:14:09,400 Bip 252 00:14:14,080 --> 00:14:15,720 -Putain, ça bugge. --- 253 00:14:16,440 --> 00:14:18,160 Putain, il y a plus de réseau. 254 00:14:18,760 --> 00:14:19,480 Fait chier ! 255 00:14:19,680 --> 00:14:21,880 *-Nous reviendrons évidemment vers vous 256 00:14:22,080 --> 00:14:24,840 *avec de plus amples informations sur ce cluster. 257 00:14:25,040 --> 00:14:28,680 *LT-21, avec la promulgation de l'état d'urgence renforcé, 258 00:14:28,880 --> 00:14:32,240 *qui accroît le pouvoir de l'armée pour appliquer le confinement 259 00:14:32,440 --> 00:14:35,600 *et maintenir l'ordre face aux activistes de la Métanoïa, 260 00:14:35,800 --> 00:14:39,280 *qui demandent la libération des malades et menacent de... 261 00:14:41,280 --> 00:14:42,520 -Adam. -Mmh. 262 00:14:42,720 --> 00:14:44,160 -Adam. Adam ! 263 00:14:44,640 --> 00:14:45,760 Adam ! -Mmh... 264 00:14:47,840 --> 00:14:49,240 Merde, je me suis endormi. 265 00:14:49,440 --> 00:14:51,240 -Ca fait 36 h que tu es là. 266 00:14:51,440 --> 00:14:53,160 Marina devait te relayer. Elle est où ? 267 00:14:53,360 --> 00:14:54,920 -Elle est partie cette nuit. 268 00:14:56,480 --> 00:14:57,680 -Comment elle a fait ? 269 00:14:57,880 --> 00:15:01,760 -Elle a dû payer un passeur avec du matos. On est presque à sec. 270 00:15:03,000 --> 00:15:04,400 T'inquiète, je suis là. 271 00:15:04,600 --> 00:15:06,200 Tu sais, personne m'attend. 272 00:15:06,400 --> 00:15:08,560 Mes ex m'avaient zappé avant ça. 273 00:15:09,080 --> 00:15:10,000 -Merci, Adam. 274 00:15:10,600 --> 00:15:11,920 Tu as fait les PCR ? 275 00:15:12,120 --> 00:15:13,160 -Non. 276 00:15:13,880 --> 00:15:16,840 On n'a plus de réactifs. On est en galère de tout. 277 00:15:20,640 --> 00:15:21,560 Hé ! 278 00:15:21,760 --> 00:15:22,760 Hé ! 279 00:15:24,360 --> 00:15:25,480 T'inquiète pas. 280 00:15:26,240 --> 00:15:28,360 On a eu plein d'épidémies, ça passe. 281 00:15:29,120 --> 00:15:32,760 On pourra saouler nos petits-enfants en mode anciens combattants. 282 00:15:32,960 --> 00:15:34,280 Genre... pépé Adam 283 00:15:34,800 --> 00:15:36,440 a connu l'époque du LT-21. 284 00:15:36,640 --> 00:15:37,600 Rire 285 00:15:38,080 --> 00:15:39,760 T'inquiète pas, ça va aller. 286 00:15:39,960 --> 00:15:41,480 Les gens vont réapprendre. 287 00:15:44,280 --> 00:15:45,800 -Des signes de réveil ? 288 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 -Ca va pas tarder. 289 00:15:47,120 --> 00:15:49,320 M. Legrand est à J+3, comme Collette, 290 00:15:49,520 --> 00:15:50,160 au fond. 291 00:15:50,360 --> 00:15:51,960 -Tu as mis les bracelets ? -Ouais. 292 00:15:52,800 --> 00:15:54,040 Et on a reçu les boîtes. 293 00:15:55,080 --> 00:15:56,160 Ils sont marrants. 294 00:15:57,000 --> 00:15:59,960 Comment faire tenir 80 piges de souvenirs là-dedans ? 295 00:16:02,280 --> 00:16:06,160 Tu sais qu'ils vont couper internet à cause des fake news ? 296 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 J'ai lu qu'en fait, ils flippent que les gens disjonctent 297 00:16:09,960 --> 00:16:12,080 en apprenant qu'ils savaient et n'ont rien fait. 298 00:16:12,680 --> 00:16:14,000 -Tu l'as lu où, ça ? 299 00:16:14,760 --> 00:16:15,840 -Bah, sur internet. 300 00:16:17,720 --> 00:16:18,920 -Va faire ta pause. 301 00:16:19,120 --> 00:16:21,240 -Mais je... -Va dormir, va ! 302 00:16:21,440 --> 00:16:22,800 -Tu es sûre ? -Oui. 303 00:16:23,200 --> 00:16:24,840 -Je peux rester. -Non. 304 00:16:25,560 --> 00:16:26,520 -OK. 305 00:16:27,720 --> 00:16:29,000 Musique triste -Dors ! 306 00:16:29,200 --> 00:16:30,440 -Mmh. 307 00:16:30,640 --> 00:16:36,360 --- 308 00:16:36,560 --> 00:16:39,000 --- Bips 309 00:16:39,200 --> 00:16:43,720 --- --- 310 00:16:43,920 --> 00:16:47,720 --- Les bips s'intensifient. 311 00:16:47,920 --> 00:16:50,080 --- Les bips redeviennent normaux. 312 00:16:50,280 --> 00:16:58,080 --- --- 313 00:16:58,280 --> 00:17:00,200 --- Léger brouhaha 314 00:17:00,400 --> 00:17:07,360 --- --- 315 00:17:07,560 --> 00:17:11,480 *-Propos recueillis par notre envoyé auprès de la Métanoïa, 316 00:17:11,680 --> 00:17:14,800 *à l'issue d'un affrontement entre l'armée et les contestataires 317 00:17:15,000 --> 00:17:16,720 *qui aurait fait 12 blessés. 318 00:17:19,800 --> 00:17:21,480 -C'est con, tu avais arrêté. 319 00:17:21,680 --> 00:17:22,760 -Bah, j'ai repris. 320 00:17:25,240 --> 00:17:26,680 Pourquoi on s'en va pas ? 321 00:17:26,880 --> 00:17:27,760 -C'est interdit. 322 00:17:28,320 --> 00:17:30,120 Il y a des militaires partout. 323 00:17:30,640 --> 00:17:31,720 -Il y a des moyens. 324 00:17:32,040 --> 00:17:33,280 Il y a des passeurs. 325 00:17:33,800 --> 00:17:35,080 -Il faut continuer. 326 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 Je suis sûr que je vais trouver. 327 00:17:38,280 --> 00:17:39,520 -Moi, je. 328 00:17:41,120 --> 00:17:42,280 Toujours toi. 329 00:17:45,240 --> 00:17:47,120 On va encore faire comme tu veux. 330 00:17:48,560 --> 00:17:50,920 Tu as voulu que j'arrête de fumer, je l'ai fait. 331 00:17:51,320 --> 00:17:54,880 Tu as voulu monter ton labo, j'ai quitté Paris, je t'ai suivi. 332 00:17:55,080 --> 00:17:56,600 Maintenant, je dois rester ? 333 00:17:56,800 --> 00:17:59,640 Je gère la bouffe et le fuel, car tu l'as décidé. 334 00:17:59,840 --> 00:18:01,040 Parce que, attention, 335 00:18:01,240 --> 00:18:03,840 Gabriel, le grand chercheur avec son gros cerveau, 336 00:18:04,040 --> 00:18:06,440 il va trouver une solution. -J'essaie ! 337 00:18:07,200 --> 00:18:09,240 Tu étais volontaire pour rester. 338 00:18:09,840 --> 00:18:11,080 -Je suis fatiguée. 339 00:18:14,480 --> 00:18:15,200 Personne 340 00:18:15,400 --> 00:18:17,640 ne va mourir si on s'en va. -On fait quoi ? 341 00:18:18,920 --> 00:18:20,240 Hein ? On se barre ? 342 00:18:20,440 --> 00:18:23,240 On va à la campagne faire pousser nos légumes ? 343 00:18:23,440 --> 00:18:25,000 Les prévisions de l'OMS, 344 00:18:25,200 --> 00:18:27,680 c'est des millions de gens affectés et amnésiques. 345 00:18:27,880 --> 00:18:28,560 Tu crois quoi ? 346 00:18:29,200 --> 00:18:33,360 Qu'on va leur mettre des post-its partout et que ça va rouler ? 347 00:18:36,800 --> 00:18:38,720 Musique mélancolique 348 00:18:38,920 --> 00:18:43,080 --- 349 00:18:43,280 --> 00:18:45,400 Voix indistincte 350 00:18:45,600 --> 00:18:54,680 --- 351 00:18:54,880 --> 00:18:56,480 --- --- 352 00:18:56,680 --> 00:19:07,480 --- 353 00:19:07,680 --> 00:19:09,120 Soupir 354 00:19:09,320 --> 00:19:13,960 --- 355 00:19:14,160 --> 00:19:16,320 --- *Voix dans un talkie-walkie 356 00:19:16,520 --> 00:19:25,560 --- *--- 357 00:19:25,760 --> 00:19:28,360 Voix indistinctes en contrebas 358 00:19:28,560 --> 00:19:31,120 --- --- 359 00:19:31,320 --> 00:19:34,840 --- *Voix dans un talkie-walkie 360 00:19:35,040 --> 00:19:38,600 *-Vous attendez la relève et vous passerez en décontamination. 361 00:19:38,880 --> 00:20:23,720 --- 362 00:20:23,920 --> 00:20:25,920 *-Le président a appelé les soignants 363 00:20:26,120 --> 00:20:28,080 *à unir leurs forces pour enrayer l'épidémie. 364 00:20:28,280 --> 00:20:29,480 *Il promet les moyens... 365 00:20:29,880 --> 00:20:31,160 -Il est con, lui. 366 00:20:32,360 --> 00:20:34,240 C'est avant qu'il fallait mettre les moyens. 367 00:20:34,440 --> 00:20:35,960 Comment tu voulais gérer ça ? 368 00:20:36,800 --> 00:20:39,960 Avec nos couilles et un bâton ? -Tu parles tout seul ? 369 00:20:40,760 --> 00:20:41,880 Je viens t'aider. 370 00:20:42,800 --> 00:20:45,480 Sinon, adieu les plans pour les vacances. 371 00:20:46,120 --> 00:20:47,360 -L'espoir fait vivre. 372 00:20:47,560 --> 00:20:48,640 -Bon, on reprend. 373 00:20:48,840 --> 00:20:51,800 Musique douce 374 00:20:52,000 --> 00:21:13,760 --- 375 00:21:13,960 --> 00:21:16,280 On veut bloquer l'intégration 376 00:21:16,720 --> 00:21:17,680 du noyau... 377 00:21:17,880 --> 00:21:21,800 --- 378 00:21:22,000 --> 00:21:22,960 par... 379 00:21:23,160 --> 00:21:50,680 --- 380 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 La musique s'accélère. 381 00:21:53,240 --> 00:22:24,960 --- 382 00:22:25,160 --> 00:22:27,480 -Bouge pas, petit ! Tu bouges pas ! 383 00:22:27,680 --> 00:22:29,040 -Aidez-moi, s'il vous plaît. 384 00:22:29,240 --> 00:22:30,000 -Bouge pas ! 385 00:22:30,200 --> 00:22:32,200 -Halte, petit ! -Reste où tu es ! 386 00:22:32,400 --> 00:22:34,960 Ecoute-moi, reste où tu es ! -Arrête ! 387 00:22:35,160 --> 00:22:37,480 Arrête ! Ecoute-nous, petit ! -Tu bouges pas ! 388 00:22:37,680 --> 00:22:39,560 -Ecoute-nous ! -Recule ! 389 00:22:39,760 --> 00:22:41,200 -Arrête ! -Il fait quoi ? 390 00:22:41,400 --> 00:22:43,160 -Approche pas où on tire ! -Aidez-moi. 391 00:22:43,360 --> 00:22:45,360 -Reste là ! -Ecoutez-moi. 392 00:22:45,560 --> 00:22:47,000 -On va t'aider ! 393 00:22:47,200 --> 00:22:48,720 -Je répète, prêts à tirer ! 394 00:22:48,920 --> 00:22:50,440 -Gabriel, attends ! 395 00:22:50,640 --> 00:22:53,320 --- 396 00:22:53,520 --> 00:22:55,280 -Gabriel, tu fais quoi ? -Attention ! 397 00:22:55,480 --> 00:22:56,880 --- -Mais non ! 398 00:22:57,080 --> 00:22:59,960 Effort et fracas -Faites pas ça, ils vont tirer ! 399 00:23:00,160 --> 00:23:01,400 -Il est malade, ce mec. 400 00:23:01,600 --> 00:23:13,920 --- --- 401 00:23:14,120 --> 00:23:14,920 --- 402 00:23:15,120 --> 00:23:17,240 -Qu'est-ce que tu fais ? Cris mêlés 403 00:23:17,440 --> 00:23:18,280 -Recule ! 404 00:23:18,480 --> 00:23:19,720 --- --- 405 00:23:19,920 --> 00:23:20,640 -Tu fais quoi ? 406 00:23:20,840 --> 00:23:22,720 --- --- 407 00:23:22,920 --> 00:23:27,400 --- 408 00:23:27,600 --> 00:23:28,800 Soupir 409 00:23:29,000 --> 00:23:30,480 (-Attention.) 410 00:23:30,680 --> 00:23:33,560 --- 411 00:23:33,760 --> 00:23:34,440 --- --- 412 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 -Qu'est-ce qu'il a ? Il est malade ? -Gabriel ! 413 00:23:37,600 --> 00:23:38,920 -Approche pas ! 414 00:23:39,840 --> 00:23:40,960 Approche pas ! 415 00:23:41,880 --> 00:23:50,600 --- 416 00:23:50,800 --> 00:23:53,120 Bips de la machine 417 00:23:53,320 --> 00:24:00,000 --- 418 00:24:05,360 --> 00:24:06,440 *Comment il va ? 419 00:24:06,880 --> 00:24:08,040 -Il est stable. 420 00:24:09,760 --> 00:24:11,400 *-On l'a jeté là comme ça ? 421 00:24:11,960 --> 00:24:13,520 *On connaît même pas son nom. 422 00:24:14,400 --> 00:24:16,920 -Pourquoi tu as fait ça ? *-Ils allaient le tuer. 423 00:24:17,760 --> 00:24:18,520 -Et toi ? 424 00:24:18,720 --> 00:24:20,560 *Ils auraient pu te tuer, toi. 425 00:24:24,240 --> 00:24:25,400 *Tu as de la fièvre ? 426 00:24:26,440 --> 00:24:27,720 *-Non, pas encore. 427 00:24:32,080 --> 00:24:33,800 *-Peut-être que tu as rien. 428 00:24:34,680 --> 00:24:36,280 *Tu l'as pas tenu longtemps. 429 00:24:39,520 --> 00:24:40,560 Je t'aime. 430 00:24:40,760 --> 00:24:41,840 *-Je t'aime. 431 00:24:43,920 --> 00:24:44,960 *Petit rire 432 00:24:46,800 --> 00:24:49,000 -C'est compromis pour les vacances. 433 00:24:52,960 --> 00:24:54,280 *Va te reposer un peu. 434 00:25:04,000 --> 00:25:06,400 Musique triste Sanglots 435 00:25:06,600 --> 00:25:11,040 --- --- 436 00:25:11,240 --> 00:25:12,560 -Je le garde à l'oeil. 437 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 T'inquiète pas. 438 00:25:15,160 --> 00:25:17,600 -OK. Soupir 439 00:25:17,800 --> 00:25:32,440 --- 440 00:25:32,640 --> 00:25:34,120 Sanglots 441 00:25:34,320 --> 00:25:47,080 --- --- 442 00:25:47,280 --> 00:25:59,360 --- 443 00:25:59,560 --> 00:26:00,880 --- --- 444 00:26:01,080 --> 00:26:42,640 --- 445 00:26:42,840 --> 00:26:43,600 Elle renifle. 446 00:26:43,800 --> 00:26:55,520 --- 447 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 Bips 448 00:26:57,920 --> 00:27:01,120 --- --- 449 00:27:01,320 --> 00:27:04,160 Musique dramatique 450 00:27:04,360 --> 00:27:07,320 --- 451 00:27:07,520 --> 00:27:08,880 Cris de mouettes 452 00:27:09,080 --> 00:27:15,960 --- --- 453 00:27:16,160 --> 00:27:24,720 --- 454 00:27:25,520 --> 00:27:27,240 Souffle court 455 00:27:27,440 --> 00:27:29,520 --- 456 00:27:29,720 --> 00:27:31,560 --- --- 457 00:27:31,760 --> 00:28:01,920 --- 458 00:28:02,120 --> 00:28:04,440 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 459 00:28:04,640 --> 00:28:11,680 --- 26490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.