Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,291 --> 00:02:19,333
Mumma!
2
00:02:27,666 --> 00:02:29,208
Mumma, hurry up now!
3
00:02:31,416 --> 00:02:33,500
Hurry up, Mumma. We're getting late.
4
00:02:33,583 --> 00:02:35,125
Tara, stop nagging me.
5
00:02:35,208 --> 00:02:36,791
- See how it feels?
- Just because she got ready early...
6
00:02:36,875 --> 00:02:38,083
You "nag" me just like this.
7
00:02:40,333 --> 00:02:41,416
Tara!
8
00:02:41,500 --> 00:02:43,791
Again, you've left
the heater in the water!
9
00:02:44,333 --> 00:02:46,291
If there was one thing
you could do properly!
10
00:02:59,708 --> 00:03:00,833
Tara!
11
00:03:00,916 --> 00:03:02,083
What, Mumma?
12
00:03:02,166 --> 00:03:03,500
Please, hurry up.
13
00:03:07,250 --> 00:03:09,166
Come on, Miss Nag-Nag.
Weren't you getting late?
14
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma!
15
00:03:12,208 --> 00:03:14,375
- Mumma, listen.
- See, I caught you.
16
00:03:14,458 --> 00:03:16,416
Mumma, give me the phone.
17
00:03:16,500 --> 00:03:18,416
- Mumma, phone!
- Here, take it.
18
00:03:18,500 --> 00:03:19,333
Thank you.
19
00:03:24,958 --> 00:03:27,333
Mumma, you know I'm 13, right?
20
00:03:37,125 --> 00:03:38,916
I can go to the school by myself.
21
00:03:39,000 --> 00:03:39,833
- Really?
- Yes.
22
00:03:39,916 --> 00:03:42,166
- I'm serious.
- Oh, I didn't know you were serious.
23
00:04:29,500 --> 00:04:30,875
Good morning, Teacher.
24
00:04:30,958 --> 00:04:32,041
Hello.
25
00:04:32,583 --> 00:04:34,833
Good morning, Mrs. Dsouza.
How are you doing?
26
00:04:35,416 --> 00:04:36,291
How are you?
27
00:04:38,750 --> 00:04:39,708
Good morning, Teacher.
28
00:04:39,791 --> 00:04:40,708
Good morning...
29
00:04:42,666 --> 00:04:44,083
Good morning, Teacher.
30
00:04:44,166 --> 00:04:46,166
Good morning, Mrs. Dsouza.
How are you doing?
31
00:04:46,250 --> 00:04:47,416
Good morning, Teacher.
32
00:04:49,000 --> 00:04:50,625
Hi. Good morning, Mrs. Dsouza.
33
00:04:56,750 --> 00:04:58,708
So, what are you doing this evening?
34
00:04:59,541 --> 00:05:02,125
- Good morning, Teacher.
- Good morning.
35
00:05:03,291 --> 00:05:04,666
No, no... please ask.
36
00:05:05,541 --> 00:05:06,666
Yes?
37
00:05:10,625 --> 00:05:12,458
It looks a little difficult, Mrs. Dsouza.
38
00:05:12,541 --> 00:05:14,583
- Good morning, Teacher.
- Good morning.
39
00:05:15,125 --> 00:05:17,041
You know, I have dojo after my class.
40
00:05:17,125 --> 00:05:19,708
Oh, no. You don't have to say "please".
41
00:05:22,416 --> 00:05:23,250
All right.
42
00:05:23,791 --> 00:05:25,333
It's okay. I'll be there.
43
00:05:25,416 --> 00:05:26,250
Sure.
44
00:05:28,458 --> 00:05:29,291
Are you sure?
45
00:05:29,375 --> 00:05:30,416
Good morning, Teacher.
46
00:05:30,500 --> 00:05:31,500
Hello, sir.
47
00:05:31,583 --> 00:05:33,458
- Good morning, Teacher.
- Good morning.
48
00:05:33,958 --> 00:05:36,291
- Good morning, Teacher.
- Good morning.
49
00:05:36,791 --> 00:05:37,791
Are you sure?
50
00:05:40,666 --> 00:05:41,958
All right, then.
51
00:05:42,041 --> 00:05:43,000
I'll see you.
52
00:05:44,125 --> 00:05:45,083
Good morning.
53
00:05:55,208 --> 00:05:56,875
Look, look! Teacher is here.
54
00:05:59,000 --> 00:05:59,958
Thank you.
55
00:06:01,875 --> 00:06:03,958
So? He comes here every day.
56
00:06:07,666 --> 00:06:08,750
What was that?
57
00:06:09,333 --> 00:06:11,833
I hope you know
that he comes here just for you.
58
00:06:13,125 --> 00:06:15,750
- Are you crazy?
- Yes, I am crazy.
59
00:06:15,833 --> 00:06:18,291
And you're blind.
Teacher comes here just for you.
60
00:06:18,375 --> 00:06:20,625
Yesterday, you were absent.
So, he didn't come either.
61
00:06:20,708 --> 00:06:21,708
Why is that?
62
00:06:23,208 --> 00:06:25,125
How would Teacher know
when I have my day off?
63
00:06:25,208 --> 00:06:27,208
- Even I don't know that.
- Isn't he your neighbor?
64
00:06:28,208 --> 00:06:30,375
He must be keeping a close eye on you.
65
00:06:30,458 --> 00:06:32,375
Like Shah Rukh Khan in Darr.
66
00:06:32,916 --> 00:06:34,208
Please, don't say that.
67
00:06:34,291 --> 00:06:35,541
Good morning.
68
00:06:36,250 --> 00:06:38,208
What if he asks you out on a date?
69
00:06:39,208 --> 00:06:40,375
What?
70
00:06:42,750 --> 00:06:43,875
Good morning, Teacher.
71
00:06:47,750 --> 00:06:49,250
Good morning, Mrs. Dsouza.
72
00:06:49,333 --> 00:06:50,791
Good morning, Teacher.
73
00:06:51,916 --> 00:06:53,333
You didn't come yesterday.
74
00:06:53,416 --> 00:06:54,416
It's just...
75
00:06:55,375 --> 00:06:56,833
Yesterday... I...
76
00:06:57,750 --> 00:06:59,750
I had... home.
77
00:07:02,750 --> 00:07:03,708
Hello.
78
00:07:03,791 --> 00:07:05,541
I'm Maya Dsouza.
79
00:07:05,625 --> 00:07:07,625
I've just moved into the flat next door.
80
00:07:09,250 --> 00:07:11,333
Would you happen to know any plumber here?
81
00:07:11,416 --> 00:07:12,833
There is leakage in my flat.
82
00:07:27,833 --> 00:07:28,666
Thank you.
83
00:07:31,291 --> 00:07:34,375
Something... at home...
84
00:07:35,291 --> 00:07:36,916
- Egg fried rice?
- Yes, please.
85
00:07:38,250 --> 00:07:40,208
Babu, one egg fried rice special.
86
00:07:40,791 --> 00:07:41,958
It's ready!
87
00:07:42,041 --> 00:07:43,916
- Good morning, Teacher.
- Good morning.
88
00:08:06,291 --> 00:08:07,166
Thank you.
89
00:08:43,625 --> 00:08:44,625
How did you find me?
90
00:08:46,541 --> 00:08:48,958
If you search hard enough,
even God can be found.
91
00:08:49,583 --> 00:08:50,708
You are only my wife.
92
00:08:50,791 --> 00:08:52,291
I have nothing to do with you.
93
00:08:52,833 --> 00:08:54,041
Please, leave from here.
94
00:08:54,875 --> 00:08:57,041
I have just found you after 14 years.
95
00:08:57,125 --> 00:08:59,041
How can I leave without having a chat?
96
00:09:01,000 --> 00:09:03,208
- We have nothing to talk about.
- Of course we do.
97
00:09:04,125 --> 00:09:06,083
In fact, there are
so many things to talk about.
98
00:09:06,833 --> 00:09:10,333
If I started counting them, then
99
00:09:10,416 --> 00:09:13,166
there will be at least
1.5 million things to talk about.
100
00:09:14,958 --> 00:09:16,208
Maya, come here.
101
00:09:18,041 --> 00:09:18,916
Maya?
102
00:09:22,875 --> 00:09:24,083
You changed your name?
103
00:09:26,250 --> 00:09:27,083
And profession.
104
00:09:28,083 --> 00:09:29,166
I can't talk now.
105
00:09:29,666 --> 00:09:30,500
After 2:00 p.m.
106
00:09:30,583 --> 00:09:32,791
- Should I come back after 2:00 p.m.?
- No.
107
00:09:33,916 --> 00:09:34,750
Not here.
108
00:09:46,958 --> 00:09:47,958
Be there.
109
00:09:49,208 --> 00:09:50,166
Maya.
110
00:10:05,000 --> 00:10:06,291
Good morning, Teacher.
111
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
Good morning, sir.
112
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Morning, sir.
113
00:10:12,416 --> 00:10:14,208
- Sir!
- No, Dipok. I don't have time right now.
114
00:10:14,291 --> 00:10:15,666
- Sir, please!
- Dipok, no!
115
00:10:15,750 --> 00:10:16,583
Sir, please!
116
00:10:25,083 --> 00:10:27,333
- Let's go.
- Today, I'll defeat you for sure.
117
00:10:27,416 --> 00:10:29,416
Please win. So I am also free from this.
118
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
You really want to lose?
119
00:10:31,583 --> 00:10:33,625
Every teacher
wants to lose to his student.
120
00:10:33,708 --> 00:10:34,791
Let's go.
121
00:10:34,875 --> 00:10:36,083
- Ready?
- Ready, sir.
122
00:10:38,583 --> 00:10:41,583
Okay. One, two, three!
123
00:10:42,958 --> 00:10:44,250
Yes, got it.
124
00:10:44,333 --> 00:10:45,416
I've won.
125
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
How? How did you do it?
126
00:10:51,375 --> 00:10:53,750
How many times have I told you,
pay attention to the right thing.
127
00:10:53,833 --> 00:10:56,708
Your duty is to save the coin,
not to defeat me.
128
00:11:06,500 --> 00:11:07,416
Karan!
129
00:11:15,083 --> 00:11:16,458
Hey. Gently, bro.
130
00:11:16,541 --> 00:11:17,708
That was gentle.
131
00:11:20,250 --> 00:11:21,958
- What is it?
- The commissioner wants to see you.
132
00:11:22,041 --> 00:11:23,541
- Right now?
- Yes.
133
00:11:25,250 --> 00:11:27,500
Sorry, man. I have to go.
I have been summoned by the boss.
134
00:11:27,583 --> 00:11:28,583
Lucky boy.
135
00:11:28,666 --> 00:11:30,750
- The boss saved you.
- From?
136
00:11:30,833 --> 00:11:32,916
- My gentleness.
- Karan.
137
00:11:34,375 --> 00:11:36,875
- Go on. That's your chance to escape.
- We're getting late. Come.
138
00:11:38,875 --> 00:11:39,875
Go.
139
00:11:45,625 --> 00:11:48,000
Can I just get a minute, please?
By the watch.
140
00:12:27,291 --> 00:12:28,416
Thirty seconds.
141
00:12:39,833 --> 00:12:40,708
Twenty.
142
00:13:21,166 --> 00:13:22,250
Come.
143
00:13:25,041 --> 00:13:25,916
Time?
144
00:13:27,291 --> 00:13:28,333
Fifty-eight seconds.
145
00:13:30,833 --> 00:13:31,875
Come on. Let's go.
146
00:13:32,875 --> 00:13:34,708
I thought you are going to
get thrashed badly.
147
00:13:34,791 --> 00:13:35,916
Me too.
148
00:13:36,000 --> 00:13:38,791
All the major money-laundering
traders have named Ajit.
149
00:13:38,875 --> 00:13:40,750
He is managing their black money.
150
00:13:41,750 --> 00:13:42,791
Find him.
151
00:13:42,875 --> 00:13:44,541
He's our only link to the racket.
152
00:13:45,125 --> 00:13:45,958
Sir.
153
00:13:46,041 --> 00:13:49,250
Who the fuck do you think you are?
People will just wait for you?
154
00:13:49,333 --> 00:13:50,291
Come here!
155
00:14:17,791 --> 00:14:18,958
One more time!
156
00:14:20,416 --> 00:14:21,416
Again!
157
00:14:24,375 --> 00:14:25,583
Twirl!
158
00:14:34,166 --> 00:14:35,333
Who are you?
159
00:14:36,166 --> 00:14:37,958
- Police.
- Get lost.
160
00:14:38,041 --> 00:14:39,958
We have already paid for the month.
161
00:14:40,458 --> 00:14:41,375
"Get lost"?
162
00:14:41,458 --> 00:14:43,541
You are talking to me as if I'm a beggar.
163
00:14:44,875 --> 00:14:46,833
Hey. Haven't you heard it before?
164
00:14:47,708 --> 00:14:48,666
What?
165
00:14:48,750 --> 00:14:50,666
The sound of breaking bones.
166
00:14:53,250 --> 00:14:54,666
Oh, yes. I have heard it.
167
00:14:55,625 --> 00:14:57,875
Mithun da. Ashanti. Am I right?
168
00:14:57,958 --> 00:15:01,041
That's great. I am a Mithun fan too.
169
00:15:01,125 --> 00:15:01,958
"Any doubt?"
170
00:15:03,541 --> 00:15:05,416
Too good! Too good.
171
00:15:06,458 --> 00:15:07,583
Just work on that paunch, bro.
172
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
What do you want?
173
00:15:14,083 --> 00:15:17,000
You... and our friend here...
174
00:15:20,791 --> 00:15:22,416
So, you are not friends anymore?
175
00:15:25,583 --> 00:15:26,708
Where can I find Ajit?
176
00:15:27,208 --> 00:15:28,291
I don't know.
177
00:15:28,958 --> 00:15:31,166
You, keep practicing.
Don't just stand there.
178
00:15:34,791 --> 00:15:36,125
Think about it.
179
00:15:37,583 --> 00:15:38,750
If Ajit is found,
180
00:15:38,833 --> 00:15:41,291
you will never have to give him anything.
181
00:15:42,083 --> 00:15:43,375
Whatever it is you give him.
182
00:15:44,541 --> 00:15:45,958
Which I know nothing about.
183
00:15:49,541 --> 00:15:50,833
He was here a week ago.
184
00:15:50,916 --> 00:15:53,166
Completely drunk.
He kept blabbering something.
185
00:15:53,250 --> 00:15:55,166
Something about him
winning a lottery in Kalimpong.
186
00:15:55,250 --> 00:15:56,083
"Lottery"?
187
00:16:00,583 --> 00:16:01,500
Soniya.
188
00:16:02,750 --> 00:16:04,291
My darling, Soniya--
189
00:16:04,875 --> 00:16:06,000
Do not.
190
00:16:11,833 --> 00:16:13,791
You're not at all happy
seeing me, are you?
191
00:16:17,250 --> 00:16:18,541
I have changed, Soniya.
192
00:16:20,500 --> 00:16:22,708
I am no longer that man.
193
00:16:23,875 --> 00:16:25,916
- What do you want?
- Listen to me.
194
00:16:28,166 --> 00:16:29,000
I am
195
00:16:29,708 --> 00:16:31,083
quitting the police force.
196
00:16:32,250 --> 00:16:34,166
And the other side businesses too.
197
00:16:35,958 --> 00:16:38,166
Now, I'm going to lead a life of honesty.
198
00:16:40,750 --> 00:16:42,791
Look, you took my money when you left.
199
00:16:44,375 --> 00:16:46,458
I mean, took it or stole it...
200
00:16:47,416 --> 00:16:48,916
I don't know. I have forgotten it.
201
00:16:49,875 --> 00:16:51,666
I have forgotten the past.
202
00:16:52,875 --> 00:16:54,000
You should also forget.
203
00:16:56,541 --> 00:16:57,833
What do you want?
204
00:17:00,791 --> 00:17:02,500
Don't you dare touch me.
205
00:17:05,666 --> 00:17:07,375
I just want you by my side.
206
00:17:08,541 --> 00:17:11,458
Can't we be a family once again? You, me,
207
00:17:12,875 --> 00:17:13,875
and our daughter.
208
00:17:18,958 --> 00:17:20,625
How do you know about Tara?
209
00:17:23,083 --> 00:17:23,916
Tara.
210
00:17:25,625 --> 00:17:27,000
Such a cute name.
211
00:17:28,583 --> 00:17:30,458
One day, she'll definitely be a star.
212
00:17:31,833 --> 00:17:34,333
She looks very pretty too.
She has taken after you.
213
00:17:37,375 --> 00:17:39,208
How do you know what she looks like?
214
00:17:40,125 --> 00:17:41,333
I saw her at her school.
215
00:18:07,791 --> 00:18:09,833
Mumma, where are you taking me?
216
00:18:09,916 --> 00:18:11,791
Mumma, I have tennis practice.
217
00:18:12,625 --> 00:18:13,583
Mumma.
218
00:18:19,000 --> 00:18:21,041
- Good night, Teacher.
- Good night.
219
00:18:28,166 --> 00:18:29,791
TEESTA JUJITSU CLUB
220
00:18:29,875 --> 00:18:31,000
- Naren
- san.
221
00:18:32,000 --> 00:18:33,041
Practice?
222
00:19:14,791 --> 00:19:16,583
Mumma, I'm bored. What should I do?
223
00:19:17,083 --> 00:19:19,375
Do what you want. Just don't bother me.
224
00:19:20,000 --> 00:19:21,333
Mumma!
225
00:19:22,541 --> 00:19:23,750
Go and finish your bath.
226
00:19:25,541 --> 00:19:26,583
Can I play some music?
227
00:19:26,666 --> 00:19:28,083
Not here. Take it to your room.
228
00:19:30,458 --> 00:19:32,166
Tara, when is your tennis fee due?
229
00:19:32,250 --> 00:19:33,125
Twenty-fifth.
230
00:19:33,708 --> 00:19:35,083
Twenty-fifth...
231
00:19:47,708 --> 00:19:48,541
Who's there?
232
00:19:52,666 --> 00:19:54,083
It's me, Ajit.
233
00:19:56,708 --> 00:19:58,041
Who's here, Mumma?
234
00:19:58,125 --> 00:19:59,541
Just go in your room.
235
00:20:00,958 --> 00:20:01,958
Soniya.
236
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
Soniya.
237
00:20:13,541 --> 00:20:15,500
Why are you here? Just leave.
238
00:20:15,583 --> 00:20:17,375
We didn't finish our conversation.
239
00:20:18,083 --> 00:20:20,541
You ran away,
just like you did 14 years ago.
240
00:20:24,625 --> 00:20:25,625
Please, leave.
241
00:20:25,708 --> 00:20:27,000
Or I'll call the police.
242
00:20:27,083 --> 00:20:28,958
Why? I am already here.
243
00:20:29,041 --> 00:20:31,791
I am still a police officer.
244
00:20:31,875 --> 00:20:32,916
Call me.
245
00:20:33,000 --> 00:20:33,833
Ajit...
246
00:20:34,375 --> 00:20:37,416
Please, leave.
Or I will really call the police.
247
00:20:37,500 --> 00:20:39,666
Come on. A husband
248
00:20:39,750 --> 00:20:41,833
is visiting his wife.
249
00:20:42,458 --> 00:20:43,583
Is that a crime?
250
00:20:46,208 --> 00:20:48,375
Go ahead, call the police. I'll wait.
251
00:20:57,791 --> 00:21:00,541
Now, I know where you live.
252
00:21:02,791 --> 00:21:05,250
At least, hear me out.
253
00:21:07,291 --> 00:21:08,416
Please open.
254
00:21:16,166 --> 00:21:17,041
Think about it.
255
00:21:17,958 --> 00:21:18,833
Open it.
256
00:21:25,333 --> 00:21:26,375
What, Soniya...
257
00:21:29,041 --> 00:21:30,083
Shall we sit inside?
258
00:21:41,375 --> 00:21:42,500
No, no need for that.
259
00:21:43,083 --> 00:21:43,916
No problem.
260
00:21:44,833 --> 00:21:46,791
Your home is so clean.
261
00:21:52,625 --> 00:21:53,666
Shall I sit here?
262
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
I don't have any money.
263
00:22:00,916 --> 00:22:02,083
Did I ask?
264
00:22:03,958 --> 00:22:06,041
For people like you, money is everything.
265
00:22:06,541 --> 00:22:08,166
And I don't have any.
266
00:22:10,166 --> 00:22:12,583
"For people like you."
267
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
Means?
268
00:22:15,916 --> 00:22:17,333
I am a bad person?
269
00:22:17,916 --> 00:22:19,375
So be it.
270
00:22:20,250 --> 00:22:22,166
Mumma, the heater is not working.
271
00:22:22,250 --> 00:22:24,000
Go back inside! Right now!
272
00:22:30,458 --> 00:22:33,833
I had never imagined
that I will be a father.
273
00:22:34,791 --> 00:22:37,166
And that too... of such a pretty girl.
274
00:22:39,208 --> 00:22:40,041
Wait here.
275
00:23:03,583 --> 00:23:04,666
I'm so sorry.
276
00:23:06,958 --> 00:23:08,708
Everything will be all right, okay?
277
00:23:20,416 --> 00:23:21,541
That's all I have.
278
00:23:23,750 --> 00:23:25,333
This wasn't really necessary.
279
00:23:25,416 --> 00:23:26,791
Please, leave.
280
00:23:26,875 --> 00:23:28,375
I don't have anything else to give you.
281
00:23:35,083 --> 00:23:35,958
Of course you do.
282
00:23:38,541 --> 00:23:39,375
Tara.
283
00:23:40,833 --> 00:23:41,666
Tara?
284
00:23:42,791 --> 00:23:43,875
What do you mean?
285
00:23:44,541 --> 00:23:46,833
You can see a glimpse
of a woman in that little girl.
286
00:23:46,916 --> 00:23:48,541
Have you lost your mind?
287
00:23:48,625 --> 00:23:49,583
It's obvious.
288
00:23:50,875 --> 00:23:51,875
Didn't I say
289
00:23:52,916 --> 00:23:54,666
that Tara will be a star someday?
290
00:23:55,500 --> 00:23:58,500
And when the world sees her,
they will shower money on her.
291
00:24:00,041 --> 00:24:01,208
And on you also,
292
00:24:01,291 --> 00:24:02,208
like before.
293
00:24:14,291 --> 00:24:16,708
- I'm sure, you miss--
- Don't you dare touch me!
294
00:24:18,916 --> 00:24:20,250
Get out of my home.
295
00:24:27,833 --> 00:24:28,791
Soniya.
296
00:24:29,958 --> 00:24:32,416
Maya, Chandramukhi,
297
00:24:32,500 --> 00:24:34,625
Paro, or whoever you are.
298
00:24:35,375 --> 00:24:36,875
You are still my wife.
299
00:24:37,500 --> 00:24:40,166
And... Tara is my daughter.
300
00:24:42,541 --> 00:24:44,041
And this is my house.
301
00:24:44,750 --> 00:24:46,791
I will come whenever I want.
302
00:24:47,375 --> 00:24:50,458
And I will do... whatever I want.
303
00:25:11,958 --> 00:25:14,000
Ajit, please,
304
00:25:14,083 --> 00:25:15,583
don't come back.
305
00:25:17,208 --> 00:25:19,916
I... I will send you money every month.
306
00:25:20,583 --> 00:25:22,166
Please, don't come back.
307
00:25:22,250 --> 00:25:24,000
I can live away from you,
308
00:25:24,083 --> 00:25:26,083
but how can I live away from my daughter?
309
00:25:26,916 --> 00:25:29,833
I have so much to learn about her.
310
00:25:30,333 --> 00:25:32,041
So much to teach her.
311
00:25:32,916 --> 00:25:36,125
In fact, why don't you start teaching her?
312
00:25:37,458 --> 00:25:39,750
Who can be a better teacher
than her own mother?
313
00:25:41,000 --> 00:25:43,041
After that, you can come with us,
314
00:25:43,791 --> 00:25:45,958
or me and my daughter will go.
315
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
I am not your daughter!
316
00:26:00,208 --> 00:26:01,666
How dare you hit your father?
317
00:26:03,166 --> 00:26:04,750
Is this what you've taught her?
318
00:26:11,833 --> 00:26:12,958
Ajit...
319
00:26:15,125 --> 00:26:17,458
Come here, my lottery.
I'll teach you how to behave
320
00:26:17,541 --> 00:26:19,916
- just like I taught your mom--
- Mumma!
321
00:26:20,875 --> 00:26:22,541
- Mumma!
- Don't touch her!
322
00:26:24,458 --> 00:26:25,333
Soniya!
323
00:26:25,916 --> 00:26:26,958
Don't worry.
324
00:26:27,458 --> 00:26:29,083
I won't leave any marks.
325
00:26:29,166 --> 00:26:30,458
You know it, right?
326
00:26:30,541 --> 00:26:33,000
Mumma! Mumma!
327
00:26:41,500 --> 00:26:42,833
- I'll bury the both of you!
- Mumma!
328
00:26:47,833 --> 00:26:49,833
How dare you hit my daughter?
329
00:26:49,916 --> 00:26:52,041
How dare you hit my daughter?
330
00:26:57,500 --> 00:26:59,000
Mumma!
331
00:27:00,250 --> 00:27:01,583
Let go!
332
00:27:02,250 --> 00:27:03,333
Mumma!
333
00:27:28,833 --> 00:27:29,666
Mumma.
334
00:27:32,791 --> 00:27:33,625
Mumma!
335
00:27:47,750 --> 00:27:49,166
What have I done?
336
00:27:55,375 --> 00:27:56,583
Ajit!
337
00:29:34,333 --> 00:29:35,291
Teacher, it's you.
338
00:29:36,875 --> 00:29:39,708
Sorry, Mrs. Dsouza.
I didn't mean to scare you.
339
00:29:39,791 --> 00:29:42,500
No. It's not your fault.
340
00:29:43,666 --> 00:29:44,958
Are you okay?
341
00:29:45,541 --> 00:29:47,208
Yes. I am absolutely fine.
342
00:29:48,708 --> 00:29:50,250
I... I was just a bit scared.
343
00:29:51,625 --> 00:29:53,875
A cockroach had gotten inside the house.
344
00:29:53,958 --> 00:29:56,583
So... I was just trying to kill it.
345
00:29:57,208 --> 00:29:58,625
- Did you kill it?
- Huh?
346
00:29:58,708 --> 00:30:00,333
Did you kill the cockroach?
347
00:30:01,625 --> 00:30:03,083
Oh, yes. I did.
348
00:30:05,041 --> 00:30:06,041
Thank you, Teacher.
349
00:30:06,958 --> 00:30:09,041
- Good night.
- Good night, Mrs. Dsouza.
350
00:30:33,791 --> 00:30:34,625
Mumma.
351
00:30:40,625 --> 00:30:42,208
We'll have to call the police.
352
00:30:42,291 --> 00:30:44,666
- Why?
- What else can we do?
353
00:30:45,416 --> 00:30:46,583
I killed him.
354
00:30:47,250 --> 00:30:48,333
No, Mumma.
355
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
You didn't kill him.
356
00:30:49,666 --> 00:30:51,166
I was the first one to hit him.
357
00:30:55,750 --> 00:30:57,291
Don't you dare say that again.
358
00:30:57,875 --> 00:30:58,708
Do you understand?
359
00:30:58,791 --> 00:31:00,125
No matter what happens.
360
00:31:01,250 --> 00:31:02,625
No matter what they ask you.
361
00:31:03,958 --> 00:31:06,541
You don't know anything about
what happened tonight.
362
00:31:14,083 --> 00:31:15,458
If anything happens to you,
363
00:31:16,416 --> 00:31:17,541
I will die.
364
00:31:22,458 --> 00:31:24,291
What will we do now?
365
00:31:31,958 --> 00:31:32,791
Who is it?
366
00:31:33,375 --> 00:31:34,958
Mrs. Dsouza, this is Naren.
367
00:31:35,583 --> 00:31:37,208
Teacher, from next door.
368
00:31:39,791 --> 00:31:41,583
Teacher, can we speak tomorrow?
369
00:31:41,666 --> 00:31:43,375
I just wanted to ask,
370
00:31:43,458 --> 00:31:44,583
what will you do now?
371
00:31:51,708 --> 00:31:52,833
Sorry, Teacher?
372
00:31:53,416 --> 00:31:54,541
What did you just say?
373
00:31:55,416 --> 00:31:58,416
I just wanted to ask,
what will you do now?
374
00:31:58,500 --> 00:31:59,583
What do you mean?
375
00:31:59,666 --> 00:32:02,041
It's okay if you are calling the police.
376
00:32:02,541 --> 00:32:04,875
Otherwise, perhaps I could help you.
377
00:32:08,375 --> 00:32:10,375
- What?
- Mrs. Dsouza,
378
00:32:10,458 --> 00:32:13,250
it's not easy to hide a dead body.
379
00:32:14,208 --> 00:32:16,416
You may not
be able to manage it by yourself.
380
00:32:19,750 --> 00:32:20,666
Go inside.
381
00:33:03,416 --> 00:33:06,458
Teacher, how did you find out about this?
382
00:33:08,166 --> 00:33:10,375
There is a formula in mathematics.
383
00:33:10,458 --> 00:33:13,958
If A is equal to B is equal to C,
384
00:33:15,666 --> 00:33:16,916
then,
385
00:33:17,000 --> 00:33:18,583
A is equal to C.
386
00:33:18,666 --> 00:33:19,833
I don't understand.
387
00:33:21,708 --> 00:33:22,625
Let me explain.
388
00:33:23,875 --> 00:33:26,333
A is equal to
389
00:33:26,416 --> 00:33:29,125
that stranger
who visited your café this morning.
390
00:33:29,208 --> 00:33:31,291
B is equal to fear.
391
00:33:32,666 --> 00:33:34,708
The fear that appeared
on your face when you saw him.
392
00:33:34,791 --> 00:33:37,500
C is equal to cockroach.
393
00:33:37,583 --> 00:33:40,500
Which created
the same fear as the stranger did.
394
00:33:41,416 --> 00:33:44,375
A is equal to B is equal to C.
395
00:33:44,458 --> 00:33:46,000
The stranger
396
00:33:46,083 --> 00:33:47,291
is equal to fear,
397
00:33:47,375 --> 00:33:49,041
is equal to cockroach.
398
00:33:49,666 --> 00:33:50,875
Therefore,
399
00:33:50,958 --> 00:33:53,125
the stranger is equal to cockroach.
400
00:33:53,708 --> 00:33:56,166
And you yourself said that
you killed the cockroach.
401
00:33:58,166 --> 00:34:01,583
But... how did you know
that he was the same man?
402
00:34:02,166 --> 00:34:06,083
There were some other clues.
Like, a cigarette butt at your door.
403
00:34:07,125 --> 00:34:09,250
The stink of
cigarette smoke in the corridor.
404
00:34:09,333 --> 00:34:10,625
And when I was at the door,
405
00:34:10,708 --> 00:34:13,041
I got a glimpse of
a pair of boots wrapped in a rug.
406
00:34:13,125 --> 00:34:14,750
The size of an average rug
407
00:34:15,333 --> 00:34:17,333
is between five-and-a-half to six feet.
408
00:34:18,875 --> 00:34:20,083
And that stranger
409
00:34:20,750 --> 00:34:22,791
was around 5'11".
410
00:34:24,333 --> 00:34:26,541
You found out everything so easily.
411
00:34:26,625 --> 00:34:27,666
Not everything.
412
00:34:29,833 --> 00:34:31,166
I don't know who he is.
413
00:34:38,375 --> 00:34:39,416
He was my husband.
414
00:34:40,583 --> 00:34:42,375
I got away from him
with a lot of difficulty.
415
00:34:42,458 --> 00:34:44,250
But he found us again.
416
00:34:46,000 --> 00:34:48,958
He forcefully tried to
take away my daughter and...
417
00:34:55,500 --> 00:34:57,750
Before the police arrests me,
418
00:34:57,833 --> 00:34:59,416
should I just confess to them?
419
00:34:59,500 --> 00:35:01,208
Mumma, I will not let you go.
420
00:35:02,375 --> 00:35:03,500
Tara.
421
00:35:03,583 --> 00:35:04,833
Just keep quiet. Go inside.
422
00:35:04,916 --> 00:35:05,958
Mumma,
423
00:35:06,541 --> 00:35:08,583
- but you haven't killed--
- Tara, shut up.
424
00:35:09,625 --> 00:35:10,583
Mrs. Dsouza...
425
00:35:11,791 --> 00:35:13,583
Mrs. Dsouza, the question is,
426
00:35:14,083 --> 00:35:16,041
how will the police view all this.
427
00:35:16,125 --> 00:35:17,291
What do you mean?
428
00:35:17,375 --> 00:35:19,416
It won't be easy
to hide it from the police,
429
00:35:19,500 --> 00:35:21,666
what you are trying to hide from me.
430
00:35:21,750 --> 00:35:22,958
I'm not hiding anything.
431
00:35:25,083 --> 00:35:27,583
Someone tightened a wire
around his neck from behind.
432
00:35:28,666 --> 00:35:29,500
I did that.
433
00:35:30,625 --> 00:35:31,875
And when
434
00:35:31,958 --> 00:35:34,166
he tried to save himself,
435
00:35:34,666 --> 00:35:36,500
someone else held his hands.
436
00:35:38,208 --> 00:35:39,958
His hands have
scratch marks caused by nails.
437
00:35:40,041 --> 00:35:41,208
That was also me.
438
00:35:43,041 --> 00:35:45,083
You would need four hands to do that.
439
00:35:45,166 --> 00:35:47,375
But you have... only two.
440
00:35:48,000 --> 00:35:51,708
If a novice like me
can find out the truth so easily,
441
00:35:51,791 --> 00:35:55,000
then the police
will see through this lie even faster.
442
00:35:55,083 --> 00:35:58,250
Hence, you will have to think
before you call the police.
443
00:35:58,333 --> 00:36:00,666
And what if we don't call the police?
444
00:36:02,041 --> 00:36:03,583
That's a possibility too.
445
00:36:03,666 --> 00:36:05,958
- We're not gonna do anything of that sort.
- Mumma!
446
00:36:06,041 --> 00:36:08,583
Please let Teacher help us at least.
447
00:36:15,166 --> 00:36:16,500
I hope you know
448
00:36:16,583 --> 00:36:18,791
- that he comes here just for you.
- What?
449
00:36:21,416 --> 00:36:24,541
Teacher, if you help us,
won't you get framed as well?
450
00:36:25,166 --> 00:36:28,083
- I am already entangled in it.
- But you haven't done anything.
451
00:36:28,166 --> 00:36:31,291
It's a crime
to hide the truth, Mrs. Dsouza.
452
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
Teacher, will you please help us?
453
00:36:57,833 --> 00:37:00,875
If we don't call the police,
how will we hide the body?
454
00:37:00,958 --> 00:37:03,375
- But why should we hide it?
- Then?
455
00:37:03,458 --> 00:37:05,958
Sometimes, telling the truth
is the best strategy.
456
00:37:07,541 --> 00:37:08,750
But before that...
457
00:37:15,583 --> 00:37:17,500
the entire house
needs to be thoroughly cleaned.
458
00:37:17,583 --> 00:37:19,333
Even the cigarette butts outside.
459
00:37:20,125 --> 00:37:21,208
You can do that?
460
00:37:23,416 --> 00:37:24,833
Can you come with me?
461
00:37:32,541 --> 00:37:33,833
Is your husband a policeman?
462
00:37:33,916 --> 00:37:34,791
Yes.
463
00:37:36,041 --> 00:37:37,416
You strangled him with?
464
00:37:38,041 --> 00:37:39,166
The cord of the heater.
465
00:37:39,250 --> 00:37:40,208
Coil heater?
466
00:37:40,291 --> 00:37:41,416
Yes.
467
00:37:41,500 --> 00:37:43,083
You will have to clean it.
468
00:37:43,166 --> 00:37:45,625
No, let it be. I will do it myself.
469
00:37:47,333 --> 00:37:49,375
Was your meeting planned beforehand?
470
00:37:49,458 --> 00:37:51,500
No. He just landed here, all of a sudden.
471
00:37:51,583 --> 00:37:53,166
Then I met him at Lee's.
472
00:37:53,791 --> 00:37:54,875
Lee's?
473
00:37:55,708 --> 00:37:58,291
- The place where couples secretly meet?
- Yes.
474
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
Good. The waiters at that place
are used to turning a blind eye.
475
00:38:03,166 --> 00:38:05,041
That... is my money.
476
00:38:14,250 --> 00:38:15,625
Hotel Alice Villa.
477
00:38:19,958 --> 00:38:22,958
He checked in two days ago, and he
made an advance payment for three days.
478
00:38:23,041 --> 00:38:24,958
That means we still have one more day.
479
00:38:30,708 --> 00:38:32,041
Ajit Mhatre.
480
00:38:32,125 --> 00:38:34,041
Assistant sub-inspector.
481
00:38:38,375 --> 00:38:39,416
Mrs. Dsouza...
482
00:38:40,666 --> 00:38:44,541
Mrs. Dsouza, it's very likely that
someone will come here looking for him.
483
00:38:45,250 --> 00:38:46,375
And if he is found...
484
00:38:48,666 --> 00:38:51,375
then... they will find you as well.
485
00:38:55,875 --> 00:38:57,375
What's a simple solution to this?
486
00:39:03,125 --> 00:39:04,041
No body.
487
00:39:04,791 --> 00:39:05,750
No Mrs. Dsouza.
488
00:39:06,333 --> 00:39:09,166
Teacher, I am not understanding this math.
489
00:39:09,250 --> 00:39:10,458
How is this possible?
490
00:39:11,125 --> 00:39:12,000
I don't know.
491
00:39:13,458 --> 00:39:14,791
I'm also thinking.
492
00:39:19,333 --> 00:39:21,916
We need to remove his clothes
before rigor mortis sets in.
493
00:39:22,500 --> 00:39:23,416
What?
494
00:39:23,500 --> 00:39:26,416
You can identify a person from clothes.
The clothes can't be found.
495
00:39:26,500 --> 00:39:27,916
Will you please help me?
496
00:39:37,166 --> 00:39:38,083
Let it be.
497
00:39:38,666 --> 00:39:39,958
You help Tara.
498
00:39:40,041 --> 00:39:41,416
I will take care of this.
499
00:39:41,500 --> 00:39:42,333
Sorry.
500
00:39:45,916 --> 00:39:46,875
Mrs. Dsouza,
501
00:39:47,375 --> 00:39:50,583
we will have to
gather some evidence for you and Tara.
502
00:39:51,541 --> 00:39:53,291
But all the evidence is against me.
503
00:39:54,625 --> 00:39:57,166
We will change
the same evidence to support you.
504
00:40:01,708 --> 00:40:02,666
Thank you, Teacher.
505
00:40:12,916 --> 00:40:14,958
I may not be as good-looking as you,
506
00:40:17,083 --> 00:40:18,250
but I am still alive.
507
00:40:36,166 --> 00:40:37,291
Hey!
508
00:40:37,916 --> 00:40:39,166
What did you do yesterday?
509
00:40:44,875 --> 00:40:46,833
Nothing... I just cleaned the house.
510
00:40:46,916 --> 00:40:48,000
- Nice.
- Thank you.
511
00:40:57,666 --> 00:40:58,541
Hello.
512
00:40:58,625 --> 00:41:00,208
Sub-Inspector Sundar Singh.
513
00:41:00,291 --> 00:41:01,625
Hi. Karan Anand.
514
00:41:02,208 --> 00:41:04,958
But right now,
I'm feeling like Harry Potter.
515
00:41:05,041 --> 00:41:07,541
True, there is magic in our Kalimpong.
516
00:41:07,625 --> 00:41:09,541
- Shall we go, sir?
- But there is no sunlight.
517
00:41:21,458 --> 00:41:22,708
- Nice place.
- Yeah.
518
00:41:26,500 --> 00:41:27,333
Ajit Mhatre.
519
00:41:28,375 --> 00:41:30,041
This was his last known location.
520
00:41:30,958 --> 00:41:34,041
We're trying to trace his cell phone,
but he keeps changing his number, sir.
521
00:41:34,625 --> 00:41:36,333
Kalimpong is not a very big place.
522
00:41:37,208 --> 00:41:38,375
It may take a few days,
523
00:41:38,458 --> 00:41:40,291
- but we'll find him.
- Yes, sir.
524
00:41:40,375 --> 00:41:42,541
- Mr. Sundar will work with you.
- Sir.
525
00:41:43,041 --> 00:41:44,666
I'll give you this photo.
526
00:41:44,750 --> 00:41:47,000
- Send it to all the hotels here.
- Okay.
527
00:41:56,500 --> 00:41:57,500
Teacher?
528
00:41:58,333 --> 00:42:00,041
Good evening, Mrs. Dsouza.
529
00:42:00,125 --> 00:42:01,833
- Teacher, I am scared.
- Why?
530
00:42:03,000 --> 00:42:04,708
You did what I told you, right?
531
00:42:08,041 --> 00:42:11,041
That's all. Then there's
nothing to be scared about.
532
00:42:14,208 --> 00:42:15,500
Good night, Mrs. Dsouza.
533
00:42:20,333 --> 00:42:21,375
Have you seen this man?
534
00:42:21,458 --> 00:42:23,500
- No, sir.
- If you see him, call the police.
535
00:42:23,583 --> 00:42:26,666
Give me something a little more specific.
This area is really vast.
536
00:42:26,750 --> 00:42:27,708
Yeah.
537
00:42:29,583 --> 00:42:30,958
Yeah. Yes, do it.
538
00:42:31,958 --> 00:42:34,000
- Did you find anything?
- No.
539
00:42:34,083 --> 00:42:36,291
Ajit made a call
from somewhere around here.
540
00:42:37,208 --> 00:42:38,875
There is just one network tower here.
541
00:42:38,958 --> 00:42:41,541
But the area
is spread across all sides of the hill.
542
00:42:42,416 --> 00:42:44,166
They will call back from Mumbai.
543
00:42:44,250 --> 00:42:45,708
Maybe we'll get something specific.
544
00:42:45,791 --> 00:42:47,500
- All right.
- Let's wait for a bit.
545
00:42:47,583 --> 00:42:48,416
Okay.
546
00:42:50,291 --> 00:42:51,125
Babu...
547
00:42:57,458 --> 00:42:58,958
- Good morning.
- Good morning.
548
00:42:59,625 --> 00:43:01,083
Can I get some hot coffee, please?
549
00:43:01,166 --> 00:43:02,541
- Of course.
- Two.
550
00:43:05,291 --> 00:43:06,666
Can I have one of these?
551
00:43:08,041 --> 00:43:09,750
- Okay.
- And one of these.
552
00:43:11,083 --> 00:43:12,833
- No, no. Only coffee.
- Hey!
553
00:43:17,458 --> 00:43:19,041
One of these too, please.
554
00:43:21,416 --> 00:43:22,500
Okay.
555
00:43:23,083 --> 00:43:24,666
Take a seat. I'll send it.
556
00:43:24,750 --> 00:43:25,833
Okay, thank you.
557
00:43:33,583 --> 00:43:35,541
Ma'am, just one more thing.
558
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Have you see this man?
559
00:43:42,458 --> 00:43:44,125
Here or somewhere around?
560
00:43:46,875 --> 00:43:48,250
- No.
- No?
561
00:43:51,208 --> 00:43:53,875
If you see him,
please call the police station.
562
00:43:54,916 --> 00:43:56,000
- Yeah.
- Thank you.
563
00:44:13,500 --> 00:44:16,083
- Good morning, Teacher.
- Good morning, Mrs. Dsouza.
564
00:44:16,166 --> 00:44:17,708
One egg fried rice, please.
565
00:44:17,791 --> 00:44:20,250
Babu, one egg fried rice special.
566
00:44:20,333 --> 00:44:22,833
- Good morning, Teacher.
- Good morning, Teacher.
567
00:44:22,916 --> 00:44:23,875
Morning.
568
00:44:27,000 --> 00:44:27,875
Naroo!
569
00:44:28,875 --> 00:44:32,041
You... Bro, what are the chances?
570
00:44:32,125 --> 00:44:34,166
One out of 95675.
571
00:44:35,416 --> 00:44:38,041
- Wrong. You didn't count me.
- I did.
572
00:44:38,125 --> 00:44:40,416
The current population is 95674.
573
00:44:40,500 --> 00:44:43,500
Naroo! So good to see you.
574
00:44:43,583 --> 00:44:45,250
You haven't changed at all.
575
00:44:45,833 --> 00:44:47,500
Nobody can defeat you
when it comes to numbers.
576
00:44:49,375 --> 00:44:52,666
- How come you are in Kalimpong?
- I'm looking for someone.
577
00:44:57,083 --> 00:44:58,000
Yes.
578
00:45:02,916 --> 00:45:04,333
Okay. Oh, lovely.
579
00:45:05,416 --> 00:45:07,041
All right. Thank you.
580
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
Naroo, I have to go now.
581
00:45:10,250 --> 00:45:12,125
But let's meet, okay? Where do you teach?
582
00:45:12,833 --> 00:45:14,458
How did you know that I teach?
583
00:45:14,541 --> 00:45:15,916
Everyone is calling you "Teacher"
584
00:45:16,000 --> 00:45:17,500
as if they are giving attendance
in the class. Tell me.
585
00:45:18,625 --> 00:45:19,583
Mount Hermon.
586
00:45:19,666 --> 00:45:21,250
- Do you know it?
- Yes.
587
00:45:21,333 --> 00:45:23,083
Catch you later. Teacher!
588
00:45:23,833 --> 00:45:25,250
- Thank you.
- Thank you.
589
00:45:29,666 --> 00:45:30,500
Thank you.
590
00:45:39,791 --> 00:45:41,000
Teacher!
591
00:45:44,041 --> 00:45:46,458
Mrs. Dsouza, we can't be seen
speaking like this in public.
592
00:45:47,041 --> 00:45:47,958
I know.
593
00:45:48,041 --> 00:45:51,166
- But your friend was asking about Ajit.
- So?
594
00:45:51,833 --> 00:45:53,708
- I think he is in the police.
- So?
595
00:45:54,458 --> 00:45:55,916
You did what I told you, right?
596
00:45:57,208 --> 00:45:58,500
- Yes.
- That's it.
597
00:45:58,583 --> 00:46:00,000
If there is anything more
to be done, I will tell you
598
00:46:00,083 --> 00:46:02,375
but we can't talk like this,
in the middle of the street.
599
00:46:07,833 --> 00:46:09,708
- This was the area, right?
- Yeah.
600
00:46:15,291 --> 00:46:17,125
It could be any one of these houses.
601
00:46:18,083 --> 00:46:20,208
We'll have to inquire
in every one of them.
602
00:46:21,541 --> 00:46:22,416
Hello.
603
00:46:23,333 --> 00:46:24,333
Yes. You found it?
604
00:46:25,833 --> 00:46:27,791
Found the hotel.
Alice Villa, on Upper Cart Road.
605
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
Let's go.
606
00:46:50,750 --> 00:46:52,750
Are the rooms not cleaned here?
607
00:46:52,833 --> 00:46:55,583
Sir, it wasn't done because he hanged
"do not disturb" sign outside the door.
608
00:46:59,625 --> 00:47:00,875
His luggage is here?
609
00:47:01,458 --> 00:47:02,916
That means he's still here.
610
00:47:03,000 --> 00:47:05,458
- When did you see him the last time?
- The day he checked in.
611
00:47:06,458 --> 00:47:07,541
Sir,
612
00:47:07,625 --> 00:47:08,666
where is Mr. Mhatre?
613
00:47:09,666 --> 00:47:11,500
We are looking for
the answer to that question.
614
00:47:11,583 --> 00:47:14,166
Sir, who will pay my hotel bills?
615
00:47:14,250 --> 00:47:15,708
What's your name?
616
00:47:15,791 --> 00:47:18,041
Sir, it's Pranay. Pranay Chamling.
617
00:47:18,625 --> 00:47:19,750
Mr. Chamling,
618
00:47:19,833 --> 00:47:21,750
do you know anything about this man?
619
00:47:21,833 --> 00:47:24,125
Did he say or ask anything?
620
00:47:24,208 --> 00:47:25,291
No, sir.
621
00:47:25,833 --> 00:47:28,750
But the day he came here,
he was asking about some school.
622
00:47:32,125 --> 00:47:33,708
Wasn't there a school
where we were just now?
623
00:47:33,791 --> 00:47:35,708
- Kamalodaya?
- Yes, sir. That's the one.
624
00:47:35,791 --> 00:47:36,958
- Kamalodaya?
- Yes, sir.
625
00:47:37,666 --> 00:47:39,791
Mr. Chamling, he will pay the bill.
626
00:47:40,666 --> 00:47:41,666
Nice room.
627
00:47:45,458 --> 00:47:46,958
What are we doing here?
628
00:47:47,041 --> 00:47:48,000
Waiting.
629
00:47:49,541 --> 00:47:50,416
For?
630
00:47:53,375 --> 00:47:56,083
Ajit has some connection with this school.
631
00:48:06,208 --> 00:48:08,500
Isn't she... the one from the café?
632
00:48:12,833 --> 00:48:13,666
Yes.
633
00:48:15,708 --> 00:48:18,208
Ajit made a call
from somewhere around here.
634
00:48:19,958 --> 00:48:23,041
- Have you seen this man?
- No.
635
00:48:35,791 --> 00:48:37,333
Check until 15 years ago.
636
00:48:38,541 --> 00:48:40,833
Her daughter's age
is around 12 or 13 years.
637
00:48:46,291 --> 00:48:49,000
Mother's name is Maya Dsouza.
638
00:49:31,833 --> 00:49:33,333
- Hello?
- Mrs. Dsouza.
639
00:49:34,583 --> 00:49:36,416
It's me. Teacher.
640
00:49:37,166 --> 00:49:38,041
Teacher,
641
00:49:38,541 --> 00:49:40,416
why are you calling on the landline?
642
00:49:40,500 --> 00:49:41,833
Is there a problem?
643
00:49:41,916 --> 00:49:43,041
No.
644
00:49:43,125 --> 00:49:44,000
But there can be.
645
00:49:45,083 --> 00:49:46,583
- Your friend?
- Yes.
646
00:49:46,666 --> 00:49:49,000
Today, he followed you home.
647
00:49:50,916 --> 00:49:53,541
Mrs. Dsouza, when you got married,
648
00:49:53,625 --> 00:49:55,041
was it registered?
649
00:49:56,000 --> 00:49:56,833
Yes.
650
00:49:58,708 --> 00:50:00,916
Hello, Teacher. Teacher?
651
00:50:01,833 --> 00:50:02,666
Mrs. Dsouza,
652
00:50:03,458 --> 00:50:05,125
listen to me carefully.
653
00:50:05,833 --> 00:50:08,916
Since college days
I know how sharp Karan is.
654
00:50:09,000 --> 00:50:10,208
And I also know
655
00:50:10,291 --> 00:50:12,666
what he is thinking
right now, at this moment.
656
00:50:13,291 --> 00:50:17,000
You are his one and only suspect
in Kalimpong, Mrs. Dsouza.
657
00:50:17,083 --> 00:50:19,541
And very soon, he will come to you.
658
00:50:19,625 --> 00:50:23,416
And he will hound you
until he finds something
659
00:50:24,750 --> 00:50:26,750
or until you confess yourself.
660
00:50:30,000 --> 00:50:32,291
Wouldn't it be better
to tell the police, Teacher--
661
00:50:32,375 --> 00:50:33,208
No.
662
00:50:34,666 --> 00:50:37,000
Just do what I've told you.
663
00:50:37,083 --> 00:50:39,500
Teacher, but I don't know if I can--
664
00:50:39,583 --> 00:50:41,166
You can do it, Mrs. Dsouza.
665
00:50:42,000 --> 00:50:43,208
It's very easy.
666
00:50:43,291 --> 00:50:46,250
When he comes, only answer what he asks.
667
00:50:47,500 --> 00:50:48,750
Else, keep quiet.
668
00:50:49,750 --> 00:50:51,625
Do not say anything on your own.
669
00:50:51,708 --> 00:50:52,541
And yes,
670
00:50:52,625 --> 00:50:54,416
the most important thing.
671
00:50:54,500 --> 00:50:55,916
As far as you're aware,
672
00:50:56,708 --> 00:50:58,708
Ajit is still alive.
673
00:51:00,250 --> 00:51:01,333
But his body?
674
00:51:02,958 --> 00:51:04,416
His body will never be found.
675
00:51:05,666 --> 00:51:06,791
Who found the body?
676
00:51:06,875 --> 00:51:09,041
The monks from
the local monastery found it.
677
00:51:09,125 --> 00:51:10,375
How do you know it's Ajit?
678
00:51:11,000 --> 00:51:12,666
They also found his police ID.
679
00:51:19,166 --> 00:51:20,333
Ram! Santosh!
680
00:51:20,416 --> 00:51:22,583
Move it. Move them from here.
681
00:51:22,666 --> 00:51:23,541
Sir.
682
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Serious, huh?
683
00:52:02,291 --> 00:52:03,250
Where's the ID?
684
00:52:04,041 --> 00:52:05,791
- Hey, ID.
- ID, please.
685
00:52:06,958 --> 00:52:08,000
Give it to him.
686
00:52:18,541 --> 00:52:19,416
Where was it found?
687
00:52:20,041 --> 00:52:22,250
- Where was it found?
- Here.
688
00:52:35,250 --> 00:52:36,208
Blood.
689
00:52:37,458 --> 00:52:39,458
Send this blood for DNA testing.
690
00:52:39,541 --> 00:52:41,250
But what will we compare it with?
691
00:52:48,041 --> 00:52:49,250
Why did you clean the room?
692
00:52:49,333 --> 00:52:51,000
But, sir, you only complained about it.
693
00:52:51,083 --> 00:52:51,916
I...
694
00:52:54,416 --> 00:52:56,375
Oh, man. Mr. Sherling.
695
00:52:56,875 --> 00:52:59,083
Chamling, sir. It's Chamling.
696
00:53:00,750 --> 00:53:03,000
There are no cigarette butts.
Or the glass.
697
00:53:22,458 --> 00:53:24,708
Male. 99% body burnt.
698
00:53:24,791 --> 00:53:27,416
He has been repeatedly struck
on the face with a heavy object.
699
00:53:27,958 --> 00:53:30,625
There is also a deep wound
at the back of the head.
700
00:53:31,458 --> 00:53:33,166
The fingers are 100% burnt.
701
00:53:33,708 --> 00:53:35,500
No trace of the teeth or the eyes.
702
00:53:36,333 --> 00:53:38,375
I believe, whoever has done it,
703
00:53:38,958 --> 00:53:40,750
didn't want him to be identified.
704
00:53:41,375 --> 00:53:43,041
And the DNA test? Did you find anything?
705
00:53:43,125 --> 00:53:46,000
What we found from the toothbrush
and the hair on the comb
706
00:53:46,083 --> 00:53:47,500
matches 100% with the blood.
707
00:53:49,250 --> 00:53:51,041
This is the body of Ajit Mhatre.
708
00:53:53,041 --> 00:53:55,000
- Anything else?
- Yes.
709
00:53:55,083 --> 00:53:57,791
He died on the 10th,
710
00:53:57,875 --> 00:53:58,833
at around 7:00 p.m.
711
00:54:00,875 --> 00:54:01,791
Excuse me.
712
00:54:04,000 --> 00:54:05,041
Yes, tell me.
713
00:54:06,166 --> 00:54:07,208
Found the lottery.
714
00:54:10,666 --> 00:54:11,541
Who is it?
715
00:54:12,500 --> 00:54:15,291
Police. I want to
talk to you about something.
716
00:54:31,375 --> 00:54:32,375
Hello?
717
00:54:42,166 --> 00:54:43,208
Good evening, ma'am.
718
00:54:45,041 --> 00:54:46,208
Karan Anand, Mumbai police.
719
00:54:47,416 --> 00:54:48,250
Tell me.
720
00:54:48,833 --> 00:54:50,375
Ma'am, do you...
721
00:54:50,958 --> 00:54:52,333
Do you know him?
722
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
- Yes.
- How?
723
00:54:57,750 --> 00:54:58,750
He is my husband.
724
00:54:59,583 --> 00:55:01,541
But the other day
you said that you don't know him.
725
00:55:02,416 --> 00:55:03,291
Yes.
726
00:55:04,166 --> 00:55:06,583
I don't want him anywhere
around me or my daughter.
727
00:55:06,666 --> 00:55:08,291
I've got nothing to do with him.
728
00:55:09,875 --> 00:55:11,250
What has he done now?
729
00:55:12,916 --> 00:55:14,458
When was the last time you met him?
730
00:55:15,625 --> 00:55:17,166
A few days ago, he visited me.
731
00:55:21,500 --> 00:55:24,166
Ma'am, you will have to
accompany me to the police station.
732
00:55:25,625 --> 00:55:27,083
- Why?
- We
733
00:55:28,791 --> 00:55:30,208
have found a dead body.
734
00:55:32,500 --> 00:55:33,416
Dead?
735
00:55:33,916 --> 00:55:35,375
Ajit? When?
736
00:55:35,916 --> 00:55:37,083
We found it this morning.
737
00:55:38,541 --> 00:55:40,166
That's why, if you can come
738
00:55:40,958 --> 00:55:42,291
for identification.
739
00:55:46,416 --> 00:55:47,875
Please, wait a minute.
740
00:55:47,958 --> 00:55:48,958
Sure.
741
00:56:17,083 --> 00:56:18,250
Behave, you dick.
742
00:56:23,041 --> 00:56:24,166
Did she say anything?
743
00:56:24,250 --> 00:56:26,291
Yes. This time,
she said that she knows him.
744
00:56:26,875 --> 00:56:28,750
- But...
- But?
745
00:56:30,750 --> 00:56:33,000
She is talking about Ajit
746
00:56:33,083 --> 00:56:35,083
as if he is still alive.
747
00:56:36,208 --> 00:56:38,041
How many times
are we supposed to arrest you?
748
00:56:38,125 --> 00:56:40,708
You just don't learn.
749
00:56:40,791 --> 00:56:41,625
How many times more?
750
00:56:41,708 --> 00:56:44,708
Do you... recognize any of these items?
751
00:56:48,375 --> 00:56:49,583
Okay. Take a seat.
752
00:56:57,666 --> 00:57:00,416
Mrs. Dsouza, we know that
753
00:57:00,500 --> 00:57:03,333
Ajit Mhatre was married to
a Soniya Dsouza.
754
00:57:03,916 --> 00:57:04,833
Is that you?
755
00:57:05,416 --> 00:57:07,791
- Yes.
- When did you get married?
756
00:57:08,833 --> 00:57:10,458
About 15-16 years ago.
757
00:57:10,541 --> 00:57:12,250
And your daughter?
758
00:57:14,125 --> 00:57:15,375
From our marriage.
759
00:57:16,083 --> 00:57:17,583
Why was Ajit in Kalimpong?
760
00:57:19,125 --> 00:57:19,958
I don't know.
761
00:57:20,041 --> 00:57:21,125
Why did he meet you?
762
00:57:23,125 --> 00:57:23,958
He wanted money.
763
00:57:27,708 --> 00:57:29,250
He always wanted money.
764
00:57:30,083 --> 00:57:32,875
He never thought about
anything else except money.
765
00:57:34,291 --> 00:57:36,083
Where did you meet Ajit
for the first time?
766
00:57:39,666 --> 00:57:40,541
At Paradise?
767
00:57:43,166 --> 00:57:44,208
Mrs. Dsouza,
768
00:57:44,916 --> 00:57:47,208
we got a photo from Paradise.
769
00:57:47,291 --> 00:57:48,166
This one.
770
00:57:52,791 --> 00:57:53,958
Is that you?
771
00:57:58,166 --> 00:57:59,166
That's you, right?
772
00:58:00,541 --> 00:58:01,666
- Yes.
- Yes.
773
00:58:02,875 --> 00:58:06,166
So, when you were
doing this job at Paradise,
774
00:58:06,250 --> 00:58:07,500
you met Ajit.
775
00:58:08,625 --> 00:58:10,833
What's there to hide?
You could have told us.
776
00:58:11,791 --> 00:58:12,625
- You--
- No.
777
00:58:13,625 --> 00:58:14,750
When I met Ajit,
778
00:58:15,291 --> 00:58:16,708
I was an ordinary girl.
779
00:58:16,791 --> 00:58:19,291
Who fell in love with someone
and she married him.
780
00:58:20,458 --> 00:58:22,750
After that, he sold me to Paradise.
781
00:58:22,833 --> 00:58:23,791
Sold you?
782
00:58:25,083 --> 00:58:25,958
Yes.
783
00:58:27,291 --> 00:58:28,833
Whoever gave you that photo,
784
00:58:29,625 --> 00:58:30,875
you can ask that person.
785
00:58:41,833 --> 00:58:43,083
Sorry.
786
00:58:43,166 --> 00:58:44,625
I will still have to ask you,
787
00:58:44,708 --> 00:58:47,000
where were you on 10th evening?
788
00:58:49,583 --> 00:58:50,416
Am I a suspect?
789
00:58:50,500 --> 00:58:52,458
I am asking
so that you don't become a suspect.
790
00:59:00,708 --> 00:59:03,000
Tara and I went for a film
on 10th evening.
791
00:59:04,208 --> 00:59:05,875
- Where?
- Capitol Cinema.
792
00:59:05,958 --> 00:59:09,333
- When did you leave home?
- Around 5:30 to 6:00 p.m.
793
00:59:09,416 --> 00:59:11,291
And which film was this?
794
00:59:11,375 --> 00:59:12,375
Pets 2.
795
00:59:12,458 --> 00:59:13,916
Tara wanted to watch it.
796
00:59:14,500 --> 00:59:16,250
Did you go back home after that?
797
00:59:16,333 --> 00:59:18,250
No, we went out for dinner.
798
00:59:18,875 --> 00:59:20,500
- Where?
- Gomphu's.
799
00:59:20,583 --> 00:59:21,833
Oh, very good food.
800
00:59:25,250 --> 00:59:27,041
So after that, you came back home.
801
00:59:27,791 --> 00:59:30,166
No. After that,
we went to King's karaoke bar.
802
00:59:30,250 --> 00:59:31,083
For some time.
803
00:59:32,000 --> 00:59:33,125
Karaoke?
804
00:59:34,375 --> 00:59:35,500
Tara wanted to.
805
00:59:36,166 --> 00:59:37,583
Do you do this often?
806
00:59:39,458 --> 00:59:41,291
Seldom. When we have time.
807
00:59:42,875 --> 00:59:45,875
So, you watched a film,
went to a restaurant,
808
00:59:45,958 --> 00:59:48,000
after that, went to a karaoke bar.
809
00:59:48,708 --> 00:59:49,916
Then, you reached home?
810
00:59:50,625 --> 00:59:52,000
Around 11:00 p.m.
811
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
May I see that?
812
00:59:57,875 --> 00:59:58,708
Thank you.
813
01:00:03,333 --> 01:00:04,208
What happened?
814
01:00:04,291 --> 01:00:07,791
- Something is not adding up in this story.
- Meaning?
815
01:00:08,583 --> 01:00:11,291
Who goes out on a Thursday?
In the middle of the week?
816
01:00:11,375 --> 01:00:14,625
The girl has school the next day.
Who stays out till 11:00 p.m.?
817
01:00:15,208 --> 01:00:17,583
But she said that
her daughter wanted to do it.
818
01:00:18,375 --> 01:00:20,791
I think it's nice that the mother
and the daughter get along so well.
819
01:00:20,875 --> 01:00:23,875
Do they get along or are they
cooking up a story about the 10th?
820
01:00:23,958 --> 01:00:25,666
If it's a story,
821
01:00:25,750 --> 01:00:27,250
then, Sundar, my friend,
822
01:00:27,333 --> 01:00:30,416
a very cunning mind is working
behind that beautiful face.
823
01:00:32,875 --> 01:00:33,833
Shall we go?
824
01:00:37,708 --> 01:00:38,708
Naroo?
825
01:00:40,541 --> 01:00:41,541
Naroo!
826
01:00:44,958 --> 01:00:47,000
- Hello!
- Hello.
827
01:00:47,583 --> 01:00:49,083
What are you doing here?
828
01:00:49,166 --> 01:00:51,250
I live here. What are you doing here?
829
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
Work.
830
01:00:52,583 --> 01:00:55,000
In the morning, that lady at the café.
831
01:00:55,083 --> 01:00:57,416
Where everyone
was giving attendance to you.
832
01:00:57,500 --> 01:00:59,000
- Tiffin.
- Yes.
833
01:00:59,875 --> 01:01:00,708
Maya Dsouza.
834
01:01:01,708 --> 01:01:03,041
Do you know her?
835
01:01:03,125 --> 01:01:04,625
You must be going to her café often?
836
01:01:07,916 --> 01:01:09,791
I seldom go there. Just sometimes.
837
01:01:11,000 --> 01:01:13,375
She is my neighbor.
But we don't interact much.
838
01:01:14,916 --> 01:01:15,791
Your neighbor?
839
01:01:20,375 --> 01:01:21,833
Have you seen this man anywhere?
840
01:01:23,125 --> 01:01:24,541
Here or somewhere around?
841
01:01:25,333 --> 01:01:26,666
You never forget anything.
842
01:01:27,291 --> 01:01:28,375
No.
843
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Meet Naren Vyas.
844
01:01:32,166 --> 01:01:35,458
The most brilliant student of our college.
A certified genius at math.
845
01:01:36,291 --> 01:01:37,291
That's not true.
846
01:01:37,375 --> 01:01:38,833
Balls, that's not true.
847
01:01:38,916 --> 01:01:40,916
Sundar, this was the final exam of math.
848
01:01:41,000 --> 01:01:43,125
The questions were harder than rocks.
849
01:01:43,208 --> 01:01:46,375
All of us were crying in the exam hall,
like professional mourners.
850
01:01:46,458 --> 01:01:48,583
On the paper, it said
answer any six questions out of ten.
851
01:01:48,666 --> 01:01:49,791
And then he arrived.
852
01:01:50,333 --> 01:01:52,000
He answered all ten questions.
853
01:01:52,083 --> 01:01:54,333
And wrote, "Mark any six out of ten."
854
01:01:54,416 --> 01:01:57,333
He took the revenge for the entire class.
855
01:01:57,416 --> 01:01:58,333
Wow!
856
01:01:59,541 --> 01:02:00,708
Youth.
857
01:02:00,791 --> 01:02:02,291
You haven't seen him anywhere?
858
01:02:02,375 --> 01:02:03,458
No.
859
01:02:04,166 --> 01:02:05,000
Who is he?
860
01:02:08,041 --> 01:02:09,875
He is the husband of your neighbor.
861
01:02:09,958 --> 01:02:12,041
But... late.
862
01:02:14,041 --> 01:02:15,000
Dead?
863
01:02:16,333 --> 01:02:18,208
Then why are you looking for a dead man?
864
01:02:18,875 --> 01:02:20,750
We are looking for the person
who killed him.
865
01:02:21,916 --> 01:02:22,875
Murder?
866
01:02:25,583 --> 01:02:27,125
You mean, Mrs. Dsouza--
867
01:02:27,208 --> 01:02:29,125
No, standard questions.
868
01:02:30,458 --> 01:02:32,458
- Do you return so late from school?
- No.
869
01:02:32,541 --> 01:02:34,916
Actually, I... was at dojo.
870
01:02:35,000 --> 01:02:35,833
Dojo?
871
01:02:36,833 --> 01:02:38,458
Naroo, you are still at it?
872
01:02:39,791 --> 01:02:40,625
You?
873
01:02:42,583 --> 01:02:43,916
I am coming to your dojo.
874
01:02:44,000 --> 01:02:46,458
We were the best of the best in college.
875
01:02:46,541 --> 01:02:48,375
Naroo could have played
at the nationals if he wanted.
876
01:02:48,458 --> 01:02:50,833
I see. Sorry,
it's hard to believe looking at you.
877
01:02:50,916 --> 01:02:52,083
I'm not.
878
01:02:52,708 --> 01:02:55,541
No. I am visiting your dojo.
We'll have a round together.
879
01:02:55,625 --> 01:02:57,041
- Anytime.
- Okay?
880
01:02:57,125 --> 01:02:58,000
I will get going.
881
01:02:59,875 --> 01:03:00,791
Man,
882
01:03:02,041 --> 01:03:03,250
your neighbor is superhot.
883
01:03:14,875 --> 01:03:15,791
Teacher.
884
01:03:16,500 --> 01:03:17,791
They found the body.
885
01:03:19,791 --> 01:03:20,833
I know.
886
01:03:20,916 --> 01:03:22,250
I met Karan outside.
887
01:03:22,958 --> 01:03:24,916
But you said that they will never find it.
888
01:03:25,000 --> 01:03:26,416
You promised.
889
01:03:27,416 --> 01:03:29,000
Don't worry, Mrs. Dsouza.
890
01:03:29,708 --> 01:03:30,791
I'll take care of it.
891
01:03:31,583 --> 01:03:32,416
What now?
892
01:03:33,250 --> 01:03:34,875
You said what I told you, right?
893
01:03:35,791 --> 01:03:36,625
Yes.
894
01:03:36,708 --> 01:03:38,291
Did they ask anything to your daughter?
895
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
No, Tara was inside.
896
01:03:41,416 --> 01:03:43,750
Sooner or later,
they will interrogate her too.
897
01:03:44,250 --> 01:03:46,416
Do you know
what she is supposed to do then?
898
01:03:47,750 --> 01:03:50,000
- Did you show them the film tickets?
- No.
899
01:03:50,500 --> 01:03:51,583
They didn't ask.
900
01:03:52,208 --> 01:03:54,416
Good. Where are they?
901
01:03:55,000 --> 01:03:56,625
I've kept them safely
in the kitchen drawer--
902
01:03:56,708 --> 01:04:00,000
No. Take them out and keep them
in one of the pockets of your clothes.
903
01:04:01,291 --> 01:04:03,125
As if you have forgotten them there.
904
01:04:03,208 --> 01:04:05,250
Nobody keeps film tickets.
905
01:04:06,416 --> 01:04:08,208
- Okay?
- Okay.
906
01:04:11,708 --> 01:04:14,375
- You must be going to her café often?
- I seldom go there. Just sometimes.
907
01:04:15,041 --> 01:04:16,041
Mrs. Dsouza...
908
01:04:22,250 --> 01:04:25,500
Mrs. Dsouza, do the people from
the café know that I go there every day?
909
01:04:25,583 --> 01:04:26,416
What do you mean?
910
01:04:26,500 --> 01:04:29,833
I mean, I'm asking
if the staff working at your café
911
01:04:29,916 --> 01:04:32,291
know that I go there
to get food every day?
912
01:04:33,708 --> 01:04:34,750
Look, look! Teacher is here.
913
01:04:37,666 --> 01:04:39,125
Yes, all of them know.
914
01:04:40,166 --> 01:04:42,125
And everyone likes you too.
915
01:04:45,125 --> 01:04:46,333
Me too.
916
01:04:48,416 --> 01:04:50,291
Do they know that I'm your neighbor?
917
01:04:50,916 --> 01:04:52,541
Yes, it was me who told them.
918
01:04:53,416 --> 01:04:55,416
- Was that a wrong thing to do?
- No.
919
01:04:57,375 --> 01:04:58,458
I'll take care of it.
920
01:05:01,083 --> 01:05:01,916
Teacher...
921
01:05:08,666 --> 01:05:09,625
Thank you, Teacher.
922
01:05:10,916 --> 01:05:12,250
For doing this for us,
923
01:05:12,916 --> 01:05:13,750
thank you.
924
01:05:33,625 --> 01:05:34,625
What happened?
925
01:05:34,708 --> 01:05:35,541
Tara?
926
01:05:38,250 --> 01:05:39,833
Did something happen at school?
927
01:05:41,500 --> 01:05:42,666
Then?
928
01:05:43,250 --> 01:05:44,500
I'm sorry.
929
01:05:45,416 --> 01:05:47,083
Because of me--
930
01:05:50,375 --> 01:05:51,833
You didn't do anything wrong.
931
01:05:54,375 --> 01:05:56,166
You tried to save me, that's all.
932
01:05:56,250 --> 01:05:58,375
Now the police have found the body.
933
01:05:58,875 --> 01:06:00,333
What if they take you away?
934
01:06:01,208 --> 01:06:02,583
Nothing will happen.
935
01:06:04,166 --> 01:06:06,375
No one is going to take me away from you.
936
01:06:09,500 --> 01:06:10,916
Teacher said that
937
01:06:11,000 --> 01:06:12,750
he will take care of everything.
938
01:06:16,583 --> 01:06:19,166
Come on. Go and finish your bath.
It's getting late.
939
01:06:19,250 --> 01:06:20,166
Come on.
940
01:06:21,750 --> 01:06:23,041
I love you.
941
01:06:28,416 --> 01:06:29,458
Come on.
942
01:06:29,541 --> 01:06:31,000
I am hungry, hurry.
943
01:06:38,625 --> 01:06:41,750
This Maya, Soniya or whoever she is,
why haven't we arrested her already?
944
01:06:41,833 --> 01:06:44,291
- Sir, we just need a little more time--
- Why?
945
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
We know that Ajit went
to Kalimpong to meet this woman.
946
01:06:46,875 --> 01:06:48,916
This is the lottery you were
told about at Paradise.
947
01:06:49,000 --> 01:06:50,833
- We have all the evidence, right?
- We do, sir.
948
01:06:50,916 --> 01:06:53,041
But the evidence
is supporting her, not against her.
949
01:06:53,125 --> 01:06:56,000
- On that day, she was elsewhere--
- She is lying! Even you know that.
950
01:06:56,083 --> 01:06:57,750
Ajit is dead. Murdered.
951
01:06:57,833 --> 01:06:59,500
Maya is the only suspect.
952
01:06:59,583 --> 01:07:00,666
What else do you want?
953
01:07:01,708 --> 01:07:02,583
Sir--
954
01:07:06,833 --> 01:07:08,250
"What else do you want?"
955
01:07:09,625 --> 01:07:10,625
I want evidence.
956
01:07:12,208 --> 01:07:13,333
Evidence.
957
01:07:15,791 --> 01:07:18,291
One minute, where had she kept them?
958
01:07:19,666 --> 01:07:21,250
They were in her pants pocket.
959
01:07:24,750 --> 01:07:26,458
Hey, who keeps film tickets?
960
01:07:26,541 --> 01:07:29,000
I would have been suspicious
if they were in some drawer.
961
01:07:29,083 --> 01:07:31,750
- Right.
- But initially she said that...
962
01:07:32,875 --> 01:07:34,250
I must have thrown them away.
963
01:07:34,333 --> 01:07:35,291
Then?
964
01:07:42,000 --> 01:07:45,291
It's possible that she bought the tickets,
but she didn't go to watch the film.
965
01:07:45,375 --> 01:07:48,750
So, you are saying that she bought
the tickets just to create evidence?
966
01:07:49,875 --> 01:07:52,916
If that was her plan, then she would have
given us the tickets the first day.
967
01:08:04,958 --> 01:08:07,041
Perhaps, she was waiting for us to ask.
968
01:08:08,083 --> 01:08:10,083
Her every move is calculated.
969
01:08:10,916 --> 01:08:11,875
Just like in chess.
970
01:08:12,916 --> 01:08:14,333
We will make a move.
971
01:08:14,416 --> 01:08:16,875
And only after that
she will make her move.
972
01:08:18,875 --> 01:08:20,500
She is the mother of a little girl.
973
01:08:20,583 --> 01:08:22,916
You've turned her into
a professional murderer.
974
01:08:23,000 --> 01:08:25,541
Can't the mother of a little girl
be a professional murderer?
975
01:08:25,625 --> 01:08:27,208
Where is the time to commit a murder?
976
01:08:27,291 --> 01:08:29,333
It's not easy
to raise children by oneself.
977
01:08:29,416 --> 01:08:31,791
You seem to know a lot
about single mothers.
978
01:08:32,625 --> 01:08:34,708
My mum was a single mother, sir.
979
01:08:37,791 --> 01:08:39,000
Sorry.
980
01:08:39,916 --> 01:08:41,000
It's okay,
981
01:08:41,083 --> 01:08:41,958
sir.
982
01:08:59,333 --> 01:09:00,625
You see, the time.
983
01:09:00,708 --> 01:09:02,458
It's all about the time, Sundar.
984
01:09:26,833 --> 01:09:27,791
6:10.
985
01:09:27,875 --> 01:09:29,541
So, she went from the cinema to...
986
01:10:01,208 --> 01:10:02,916
7:10.
987
01:10:16,625 --> 01:10:17,583
8:00.
988
01:10:22,166 --> 01:10:25,625
No matter how much kerosene is used,
the human body takes at least...
989
01:10:26,208 --> 01:10:27,458
At least an hour to burn.
990
01:10:31,125 --> 01:10:33,291
- An hour?
- I'm telling you,
991
01:10:33,375 --> 01:10:36,291
returning to the cinema hall
in time after doing all this,
992
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
it's... it's impossible.
993
01:10:47,708 --> 01:10:48,750
What happened?
994
01:10:52,791 --> 01:10:53,958
That's it!
995
01:10:54,041 --> 01:10:55,791
That's the mistake she made.
996
01:10:55,875 --> 01:10:59,083
Look, there was just
one reason to erase Ajit's identity.
997
01:10:59,166 --> 01:11:01,375
So that we don't suspect Maya.
998
01:11:01,458 --> 01:11:02,500
Right.
999
01:11:02,583 --> 01:11:03,750
His face was destroyed.
1000
01:11:03,833 --> 01:11:06,041
And so were the fingerprints.
Just the clothes were left to be burnt.
1001
01:11:06,125 --> 01:11:07,875
She put them on fire.
The clothes began to burn.
1002
01:11:07,958 --> 01:11:10,291
She had to leave before
they were burnt completely. Why?
1003
01:11:10,375 --> 01:11:12,916
Because she had to
reach back to the cinema hall in time.
1004
01:11:13,000 --> 01:11:15,583
What did we find
because of that one mistake?
1005
01:11:15,666 --> 01:11:19,125
The blood sample. DNA sample.
We found Ajit. Do you get it?
1006
01:11:20,166 --> 01:11:22,916
But if she can prove
that she was at the cinema hall,
1007
01:11:23,000 --> 01:11:24,333
then we don't have a case.
1008
01:11:27,625 --> 01:11:29,166
The police took the film tickets.
1009
01:11:30,541 --> 01:11:31,375
Good.
1010
01:11:32,125 --> 01:11:33,833
This was bound to happen, Mrs. Dsouza.
1011
01:11:33,916 --> 01:11:36,833
- And yes, Tara--
- Did they ask her anything?
1012
01:11:36,916 --> 01:11:39,000
Yes. They had gone to her school.
1013
01:11:40,708 --> 01:11:41,958
May I speak to her?
1014
01:11:42,708 --> 01:11:43,583
Tara!
1015
01:11:48,458 --> 01:11:49,583
Hi.
1016
01:11:49,666 --> 01:11:51,166
Do you know this man?
1017
01:11:51,875 --> 01:11:54,708
- Did he ever visit your home?
- No.
1018
01:11:54,791 --> 01:11:55,958
Good girl.
1019
01:11:56,041 --> 01:11:56,916
What else?
1020
01:11:57,000 --> 01:11:58,916
He asked me about the film,
1021
01:11:59,000 --> 01:12:00,583
if I had watched it or not.
1022
01:12:00,666 --> 01:12:01,833
And?
1023
01:12:02,375 --> 01:12:03,833
The 10th...
1024
01:12:03,916 --> 01:12:06,291
I had my geography exam on the 10th...
1025
01:12:06,375 --> 01:12:09,208
Yes! After that,
Mumma and I went to watch Pets 2.
1026
01:12:09,291 --> 01:12:10,666
Lovely.
1027
01:12:13,333 --> 01:12:14,500
Anything else?
1028
01:12:14,583 --> 01:12:15,916
That's all he asked.
1029
01:12:16,916 --> 01:12:17,750
Okay.
1030
01:12:18,333 --> 01:12:19,166
Good night.
1031
01:12:22,083 --> 01:12:23,291
Is everything okay?
1032
01:12:23,375 --> 01:12:24,208
Yeah.
1033
01:12:26,375 --> 01:12:27,500
Just one more thing.
1034
01:12:30,166 --> 01:12:32,333
Have you spoken to anyone about this film?
1035
01:12:32,416 --> 01:12:33,583
To any of your friends?
1036
01:12:33,666 --> 01:12:35,083
Yes. My best friend, Maria.
1037
01:12:36,208 --> 01:12:37,708
Lovely. Thank you.
1038
01:12:58,125 --> 01:13:00,583
Do you have
anything hot to drink at your place?
1039
01:13:16,416 --> 01:13:19,125
What is this tradition
of knocking in Kalimpong?
1040
01:13:20,916 --> 01:13:23,708
It keeps the joints strong.
Plus, this is a really old building.
1041
01:13:28,583 --> 01:13:30,208
Sorry, I don't get many guests.
1042
01:13:30,791 --> 01:13:31,666
I can see that.
1043
01:13:32,166 --> 01:13:33,083
Coffee?
1044
01:13:33,166 --> 01:13:35,958
Yes, coffee, fire, coal.
Give me anything hot.
1045
01:13:37,583 --> 01:13:38,666
Please, sit.
1046
01:13:45,791 --> 01:13:46,708
Where?
1047
01:13:55,875 --> 01:13:57,083
Oh, man!
1048
01:13:57,166 --> 01:13:58,125
Naroo,
1049
01:13:59,250 --> 01:14:00,166
{\an8}what the...
1050
01:14:01,125 --> 01:14:03,125
{\an8}Isn't this the one we stole from Regal?
1051
01:14:03,666 --> 01:14:05,291
Not we, you.
1052
01:14:05,375 --> 01:14:06,833
I just accompanied you.
1053
01:14:06,916 --> 01:14:09,291
The person accompanying a thief
is a thief too.
1054
01:14:11,250 --> 01:14:12,541
Hey! Be careful.
1055
01:14:12,625 --> 01:14:14,666
The poster is very old. It will tear.
1056
01:14:17,041 --> 01:14:18,166
Amazing.
1057
01:14:23,208 --> 01:14:25,000
What else have you saved?
1058
01:14:30,916 --> 01:14:32,958
- Coffee.
- Yes.
1059
01:14:42,916 --> 01:14:44,541
Coffee. I feel alive.
1060
01:14:45,833 --> 01:14:46,750
Thank you.
1061
01:14:57,000 --> 01:14:58,416
What's this?
1062
01:15:01,000 --> 01:15:02,333
They are math problems.
1063
01:15:03,000 --> 01:15:06,125
And how many years
I will take to solve them.
1064
01:15:07,958 --> 01:15:08,916
Seriously?
1065
01:15:09,958 --> 01:15:12,416
Are you still madly in love
with mathematics?
1066
01:15:12,500 --> 01:15:13,833
Who else will love me?
1067
01:15:15,041 --> 01:15:16,000
That is also true.
1068
01:15:17,125 --> 01:15:19,833
But one must make an effort because...
1069
01:15:22,375 --> 01:15:24,541
- "Efforts lead to success."
- "Efforts lead to success."
1070
01:15:28,083 --> 01:15:29,958
Are you saying
this will take 15 years to solve?
1071
01:15:31,250 --> 01:15:33,666
Yes. I mean, if I can give it all my time.
1072
01:15:35,375 --> 01:15:37,625
Once, it took me ten years
to solve a problem.
1073
01:15:38,875 --> 01:15:39,791
And then?
1074
01:15:42,000 --> 01:15:44,250
Somebody solved it two days before me.
1075
01:15:44,333 --> 01:15:45,208
What?
1076
01:15:45,750 --> 01:15:47,958
So, ten years of hard work
went down the drain.
1077
01:15:48,041 --> 01:15:49,541
What did you do then?
1078
01:15:50,291 --> 01:15:51,875
I would have been devastated.
1079
01:15:56,750 --> 01:15:59,666
By the way, you have
maintained yourself very well.
1080
01:16:01,958 --> 01:16:03,500
We are the same age,
1081
01:16:03,583 --> 01:16:04,833
but you look half my age.
1082
01:16:07,250 --> 01:16:10,000
- You also have a full head of hair.
- That's true.
1083
01:16:16,416 --> 01:16:18,083
You will lose in just four moves.
1084
01:16:22,375 --> 01:16:23,708
Who do you play with?
1085
01:16:24,416 --> 01:16:25,416
Myself.
1086
01:16:28,291 --> 01:16:30,750
You have such a hot neighbor
and yet you play with yourself.
1087
01:16:33,875 --> 01:16:35,500
Sorry. Bad joke.
1088
01:16:38,208 --> 01:16:41,000
But really hot.
I mean, the coffee is really hot.
1089
01:16:43,333 --> 01:16:45,958
And I need your help
regarding the hot neighbor.
1090
01:16:46,541 --> 01:16:47,375
Why?
1091
01:16:47,458 --> 01:16:49,083
Your hot neighbor
1092
01:16:49,166 --> 01:16:50,791
is currently my hot suspect.
1093
01:16:52,875 --> 01:16:53,875
Mr. Late?
1094
01:16:54,458 --> 01:16:55,291
Correct.
1095
01:16:55,375 --> 01:16:58,208
Mrs. Dsouza... is a suspect for that?
1096
01:16:58,291 --> 01:17:01,625
Not just a suspect, my friend,
she is the one and only suspect.
1097
01:17:01,708 --> 01:17:03,500
- No.
- Yes.
1098
01:17:04,000 --> 01:17:05,583
Will you keep an eye on her?
1099
01:17:06,166 --> 01:17:08,375
Look, I wouldn't have asked,
if you were not her neighbor.
1100
01:17:08,458 --> 01:17:10,291
Just keep a lookout
for anything suspicious.
1101
01:17:10,375 --> 01:17:12,500
How can Mrs. Dsouza be a murderer?
1102
01:17:13,000 --> 01:17:15,208
She is a simple, family-oriented lady.
1103
01:17:15,291 --> 01:17:16,125
Maybe.
1104
01:17:16,208 --> 01:17:17,083
Maybe not.
1105
01:17:31,166 --> 01:17:32,250
Mrs. Dsouza,
1106
01:17:32,833 --> 01:17:34,041
you forgot to sign here.
1107
01:17:35,791 --> 01:17:36,791
- Thank you.
- Thank you.
1108
01:17:37,458 --> 01:17:38,541
Mrs. Dsouza...
1109
01:17:38,625 --> 01:17:39,625
What now?
1110
01:17:42,000 --> 01:17:43,166
I thought it was you.
1111
01:17:43,666 --> 01:17:45,875
I just saw you
in front of the police station.
1112
01:17:45,958 --> 01:17:46,958
Just now?
1113
01:17:49,041 --> 01:17:50,708
You have quite a sharp vision.
1114
01:17:51,625 --> 01:17:54,333
I meant... a little while ago.
1115
01:17:54,416 --> 01:17:57,125
Didn't you... pass by the police station?
1116
01:17:57,958 --> 01:17:59,291
Are you following me?
1117
01:17:59,875 --> 01:18:02,333
No. Why did you feel that?
1118
01:18:03,041 --> 01:18:06,666
Because even when my daughter lies,
she behaves just like this.
1119
01:18:10,750 --> 01:18:14,333
- I wanted to talk about your husband.
- Can we do it some other time?
1120
01:18:14,416 --> 01:18:16,125
- I'm getting late--
- It's a bit urgent.
1121
01:18:16,208 --> 01:18:17,291
I have to go to work.
1122
01:18:17,375 --> 01:18:18,500
We have to speak.
1123
01:18:18,583 --> 01:18:19,875
Do you have a warrant?
1124
01:18:21,625 --> 01:18:24,166
Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV?
1125
01:18:25,958 --> 01:18:27,333
No, I don't have a warrant.
1126
01:18:27,416 --> 01:18:29,291
But I'll get one if you insist.
1127
01:18:30,208 --> 01:18:32,375
But if I come to your café with a warrant,
1128
01:18:32,458 --> 01:18:34,875
it won't look good.
Especially for your business.
1129
01:18:37,458 --> 01:18:40,291
Don't be so angry.
I won't take much of your time.
1130
01:19:00,916 --> 01:19:02,875
- Naren sir.
- Yes?
1131
01:19:04,750 --> 01:19:06,333
The principal wants to see you.
1132
01:19:21,791 --> 01:19:23,958
Mrs. Dsouza, if you don't mind,
1133
01:19:24,041 --> 01:19:25,750
can I order something to eat?
1134
01:19:26,250 --> 01:19:27,625
I don't know what is it about this place,
1135
01:19:27,708 --> 01:19:29,875
but ever since I got here,
I am always hungry.
1136
01:19:29,958 --> 01:19:33,208
You already are eating into my time.
Might as well eat some food.
1137
01:19:34,708 --> 01:19:35,916
- Brother.
- Yes, sir?
1138
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
What's good here?
1139
01:19:37,083 --> 01:19:38,750
Sir, Dragon bar, so dragon momos.
1140
01:19:38,833 --> 01:19:40,750
Dragon momos. Are they good?
1141
01:19:40,833 --> 01:19:42,666
Yes, the momos here are famous.
1142
01:19:42,750 --> 01:19:44,666
Done. Get me the famous momos.
1143
01:19:45,791 --> 01:19:49,166
A plate of pork momos. And get
the special ghost pepper chili sauce.
1144
01:19:49,250 --> 01:19:51,125
But, ma'am, won't it be too spicy for him?
1145
01:19:52,000 --> 01:19:53,208
Don't worry about it.
1146
01:19:53,291 --> 01:19:54,458
Just do your job.
1147
01:19:55,166 --> 01:19:56,708
Wow, you can speak Nepali.
1148
01:19:58,125 --> 01:20:00,500
- We ordered the famous momos, right?
- Yes.
1149
01:20:01,416 --> 01:20:03,250
But they would be a bit spicy.
1150
01:20:05,083 --> 01:20:07,125
Don't worry, I was born to eat
spicy food, ma'am.
1151
01:20:11,041 --> 01:20:12,166
I'm getting late.
1152
01:20:16,375 --> 01:20:18,208
Everything that you did on the 10th,
1153
01:20:18,291 --> 01:20:20,000
can you narrate it one more time?
1154
01:20:21,750 --> 01:20:22,583
Again?
1155
01:20:22,666 --> 01:20:23,500
Again.
1156
01:20:24,000 --> 01:20:25,083
Please.
1157
01:20:28,250 --> 01:20:32,125
Naren, for the term exam, please set
the math paper a bit less difficult.
1158
01:20:33,041 --> 01:20:35,208
But less difficult, I mean, why, sir?
1159
01:20:35,291 --> 01:20:37,000
Parents are complaining.
1160
01:20:37,083 --> 01:20:39,583
The kids don't understand
the level of your math homework.
1161
01:20:39,666 --> 01:20:41,166
The parents don't understand.
1162
01:20:41,250 --> 01:20:42,916
Even I don't understand it, sir.
1163
01:20:43,000 --> 01:20:44,916
Sir, but the questions are not difficult.
1164
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
They just appear difficult.
They only need a bit of logic.
1165
01:20:47,083 --> 01:20:51,000
Naren, the kids come here
to get a high school education.
1166
01:20:51,083 --> 01:20:52,166
Not a PhD.
1167
01:21:01,666 --> 01:21:02,666
Thank you.
1168
01:21:05,041 --> 01:21:05,875
Would you...
1169
01:21:23,375 --> 01:21:24,416
Ajit...
1170
01:21:26,208 --> 01:21:28,000
Why did your husband come to meet you?
1171
01:21:29,125 --> 01:21:31,916
I already told you. For money.
1172
01:21:32,916 --> 01:21:35,791
The man who
hadn't met his wife for 13 years,
1173
01:21:37,458 --> 01:21:39,083
who had never seen his daughter,
1174
01:21:39,583 --> 01:21:41,416
he came to meet you just for money?
1175
01:21:43,083 --> 01:21:43,916
Why is that so?
1176
01:21:44,625 --> 01:21:46,250
You'll have to ask that to Ajit.
1177
01:21:48,375 --> 01:21:49,541
Mrs. Dsouza.
1178
01:21:56,000 --> 01:21:58,166
- I hope it's not too spicy.
- Not at all.
1179
01:22:07,750 --> 01:22:09,791
Why would anyone
come to Kalimpong to kill Ajit?
1180
01:22:12,958 --> 01:22:14,333
You want me to do your job also?
1181
01:22:21,416 --> 01:22:22,291
You have to go.
1182
01:22:24,416 --> 01:22:28,333
I met you just to say
1183
01:22:29,500 --> 01:22:31,625
that the murderer of your husband,
1184
01:22:31,708 --> 01:22:32,875
he is roaming free.
1185
01:22:32,958 --> 01:22:34,041
Or she is roaming free.
1186
01:22:34,125 --> 01:22:35,750
So please be careful.
1187
01:22:36,708 --> 01:22:38,750
If you see or find anything abnormal,
1188
01:22:38,833 --> 01:22:40,666
then please inform the police.
1189
01:22:41,375 --> 01:22:43,958
That's it?
That's what you wanted to tell me?
1190
01:22:44,041 --> 01:22:44,875
Yes.
1191
01:22:45,791 --> 01:22:48,291
You were worried
as if I was about to arrest you.
1192
01:22:53,916 --> 01:22:56,333
Next time, just call me
to the police station.
1193
01:22:59,083 --> 01:23:00,000
Oops.
1194
01:23:04,250 --> 01:23:05,750
Brother, do you have sugar?
1195
01:23:05,833 --> 01:23:09,041
What is sugar called in Nepali?
Please, give me.
1196
01:23:13,916 --> 01:23:15,625
- Dipok.
- Yes, sir?
1197
01:23:17,500 --> 01:23:19,166
Do you find my math papers hard?
1198
01:23:19,250 --> 01:23:21,333
Super-hard, sir.
They go right above my head.
1199
01:23:25,541 --> 01:23:28,416
Then raise yourself.
The world will not come down for you.
1200
01:23:43,500 --> 01:23:45,583
I'm missing you
1201
01:23:45,666 --> 01:23:46,708
Missing me?
1202
01:23:46,791 --> 01:23:47,625
Not me.
1203
01:23:48,125 --> 01:23:49,166
Naidu.
1204
01:23:49,250 --> 01:23:50,208
He is calling us.
1205
01:23:50,291 --> 01:23:52,375
- He has some new information.
- So do I.
1206
01:23:52,458 --> 01:23:53,541
So stupid.
1207
01:23:53,625 --> 01:23:55,875
Tara watched Pets 2
without watching Pets 1.
1208
01:23:55,958 --> 01:23:57,166
What is she going to understand?
1209
01:23:57,250 --> 01:23:59,041
But she didn't want to
understand the plot.
1210
01:23:59,125 --> 01:24:01,458
Just wanted to show us
that she was elsewhere on the 10th.
1211
01:24:02,041 --> 01:24:02,875
Correct?
1212
01:24:04,083 --> 01:24:05,041
You okay?
1213
01:24:06,416 --> 01:24:08,916
I don't know, man.
I had something at Dragon Momos.
1214
01:24:09,750 --> 01:24:11,500
It's threatening to come out.
1215
01:24:12,416 --> 01:24:14,958
- You had the ghost pepper chili sauce?
- What's that?
1216
01:24:15,041 --> 01:24:17,625
It's the special sauce
of Dragon Momos. Very spicy.
1217
01:24:17,708 --> 01:24:19,833
But they don't give you that
unless you ask for it.
1218
01:24:19,916 --> 01:24:20,750
Shall we go?
1219
01:24:23,125 --> 01:24:25,500
Well played, Mrs. Dsouza. Bravo.
1220
01:24:26,541 --> 01:24:27,625
Look at this.
1221
01:24:28,125 --> 01:24:30,625
This man was strangled before being burnt.
1222
01:24:30,708 --> 01:24:31,583
Really?
1223
01:24:32,458 --> 01:24:34,250
These marks found on the neck
1224
01:24:34,333 --> 01:24:37,583
are caused by a thick wire
wrapped in felt cloth or by a cord.
1225
01:24:37,666 --> 01:24:39,000
Like the cord of a heater?
1226
01:24:39,083 --> 01:24:40,000
Exactly.
1227
01:24:40,708 --> 01:24:41,791
Just like the cord of a heater.
1228
01:24:41,875 --> 01:24:44,666
In fact, I think the wound
on the back of his head
1229
01:24:45,541 --> 01:24:47,291
is caused by the rod of the heater.
1230
01:24:48,625 --> 01:24:49,500
Water heater?
1231
01:24:49,583 --> 01:24:52,333
Coil water heater. There's one
in every bathroom of Kalimpong.
1232
01:24:54,500 --> 01:24:56,958
Doctor, where is the bathroom here?
1233
01:25:03,125 --> 01:25:04,000
Maya,
1234
01:25:04,500 --> 01:25:06,000
look, look, that handsome man.
1235
01:25:13,583 --> 01:25:15,375
- Hurry up and close the shop.
- Why?
1236
01:25:15,458 --> 01:25:18,125
- Prema, don't argue. Close it.
- Let him come inside.
1237
01:25:18,208 --> 01:25:20,541
Give these two the bill
and get rid of them. Come on.
1238
01:25:21,208 --> 01:25:22,125
Let it be.
1239
01:25:23,625 --> 01:25:24,958
Oh, God. He saw me.
1240
01:25:30,000 --> 01:25:31,875
Sir, one game? Best of five! Sir!
1241
01:25:36,750 --> 01:25:38,000
This time, I will definitely win.
1242
01:25:38,583 --> 01:25:41,791
- Or else, the coin is mine.
- Done.
1243
01:25:41,875 --> 01:25:43,791
- Okay, thank you.
- Thank you.
1244
01:25:46,625 --> 01:25:48,083
Prema, hurry up and close it.
1245
01:25:48,625 --> 01:25:49,500
Come on, come on.
1246
01:25:51,416 --> 01:25:52,916
Sorry, are you closing?
1247
01:25:53,000 --> 01:25:54,583
- Yes.
- No.
1248
01:25:56,416 --> 01:25:57,541
Thank you.
1249
01:26:02,666 --> 01:26:04,666
One, two, three!
1250
01:26:07,208 --> 01:26:08,583
- Again, sir.
- What's the point?
1251
01:26:08,666 --> 01:26:11,250
- This time, I'll win--
- Dipok, you are not paying attention.
1252
01:26:11,333 --> 01:26:14,125
The score is three-zero.
Even if you win, the coin is mine.
1253
01:26:14,208 --> 01:26:16,750
Do you understand or
is this also going above your head?
1254
01:26:23,750 --> 01:26:24,625
Do you need anything?
1255
01:26:26,875 --> 01:26:28,875
- Do you serve momos here?
- Yes.
1256
01:26:29,458 --> 01:26:32,000
- The momos of Tiffin are the best.
- Really?
1257
01:26:32,083 --> 01:26:33,375
I love momos.
1258
01:26:33,458 --> 01:26:36,041
In fact, today I had them at Dragon Momos.
1259
01:26:36,125 --> 01:26:37,916
Oh, Dragon Momos!
1260
01:26:38,000 --> 01:26:40,250
I hope you didn't have
the special chili sauce.
1261
01:26:40,333 --> 01:26:42,208
Special chili sauce? What's that?
1262
01:26:42,291 --> 01:26:43,916
You didn't have it, right? You were saved.
1263
01:26:44,000 --> 01:26:45,791
It's the hottest sauce of Kalimpong...
1264
01:26:45,875 --> 01:26:47,583
It's the hottest sauce in the world.
1265
01:26:49,541 --> 01:26:51,291
- Rubbish.
- What do you mean by "rubbish"?
1266
01:26:51,375 --> 01:26:53,708
Don't you remember
that two people had to be hospitalized?
1267
01:26:54,875 --> 01:26:55,875
- What?
- Yes.
1268
01:26:57,166 --> 01:26:58,625
It's a good thing
that we didn't order that.
1269
01:26:58,708 --> 01:27:01,875
It's not given to anyone
other than the local people.
1270
01:27:01,958 --> 01:27:03,875
Prema, come on, finish the cleaning.
1271
01:27:06,625 --> 01:27:07,750
Did you hear that?
1272
01:27:07,833 --> 01:27:09,333
People had to be hospitalized.
1273
01:27:09,416 --> 01:27:11,291
- I could have died.
- It's nothing like it.
1274
01:27:11,875 --> 01:27:13,791
Maximum one can get
is a stomachache because of it.
1275
01:27:14,375 --> 01:27:16,208
But still... sorry.
1276
01:27:16,291 --> 01:27:17,500
Mrs. Dsouza,
1277
01:27:18,166 --> 01:27:21,208
a sorry won't cut it
for the way you have made me suffer.
1278
01:27:21,291 --> 01:27:22,625
You'll have to make up for it.
1279
01:27:28,583 --> 01:27:30,250
Naroo! Hey, Naroo!
1280
01:27:35,791 --> 01:27:36,625
You looked lost.
1281
01:27:37,500 --> 01:27:39,208
Were you solving a math problem?
1282
01:27:39,291 --> 01:27:40,166
No.
1283
01:27:41,666 --> 01:27:43,625
- Student problem.
- Student problem.
1284
01:27:43,708 --> 01:27:44,916
What happened?
1285
01:27:45,000 --> 01:27:46,291
I have a student.
1286
01:27:46,375 --> 01:27:48,375
I... scolded him too harshly today.
1287
01:27:51,125 --> 01:27:52,875
Is he a good student or a bad student?
1288
01:27:54,500 --> 01:27:55,875
There are no bad students.
1289
01:27:58,000 --> 01:28:00,125
- "Only bad teachers."
- "Only bad teachers."
1290
01:28:01,541 --> 01:28:03,000
But you must be setting
a super-hard paper, right?
1291
01:28:03,083 --> 01:28:04,041
No.
1292
01:28:04,625 --> 01:28:05,666
It's not that hard.
1293
01:28:07,541 --> 01:28:11,208
I want them to use their brains,
not just memorized formulas.
1294
01:28:12,791 --> 01:28:16,458
If I hide an algebra problem in a geometry
question, they should be able to catch it.
1295
01:28:16,541 --> 01:28:18,708
An algebra problem in a geometry question?
1296
01:28:18,791 --> 01:28:20,666
Man, you are such a cruel teacher.
1297
01:28:21,250 --> 01:28:24,000
If I don't do it,
then these kids will never think.
1298
01:28:24,750 --> 01:28:28,541
They'll just believe what is told to them.
They'll never try to find the truth.
1299
01:28:30,708 --> 01:28:31,666
Are you aware of
1300
01:28:32,291 --> 01:28:34,208
the "P is equal to NP" problem?
1301
01:28:36,291 --> 01:28:38,000
No. It goes way over my head.
1302
01:28:41,916 --> 01:28:43,750
P is equal to NP states that,
1303
01:28:44,250 --> 01:28:45,791
for any given problem,
1304
01:28:45,875 --> 01:28:47,833
either we find the solution ourselves,
1305
01:28:47,916 --> 01:28:50,750
or we accept the solution
given to us by somebody else.
1306
01:28:52,500 --> 01:28:53,541
For example?
1307
01:28:54,416 --> 01:28:56,583
There are five birds sitting in a tree.
1308
01:28:56,666 --> 01:28:59,375
If I shot one,
how many birds will be left on the tree?
1309
01:28:59,958 --> 01:29:00,958
- Four?
- Yes.
1310
01:29:02,208 --> 01:29:03,500
- Correct?
- Correct.
1311
01:29:06,541 --> 01:29:07,583
What is it?
1312
01:29:08,750 --> 01:29:10,958
See, I gave you a solution
and you accepted it.
1313
01:29:11,041 --> 01:29:11,875
Yes.
1314
01:29:11,958 --> 01:29:13,958
But had you thought a little,
then you would have understood
1315
01:29:14,041 --> 01:29:16,541
that after hearing the gunshot,
there won't be any birds left on the tree.
1316
01:29:16,625 --> 01:29:17,625
All of them would fly away.
1317
01:29:17,708 --> 01:29:20,291
The truth was right in front of you,
1318
01:29:20,375 --> 01:29:21,458
but you didn't see it.
1319
01:29:22,083 --> 01:29:23,791
Is this math or logic?
1320
01:29:23,875 --> 01:29:25,375
Math is logic.
1321
01:29:27,375 --> 01:29:29,666
Anyway, what are you doing here?
Are you here to see me?
1322
01:29:31,625 --> 01:29:32,958
You know the hot suspect, right?
1323
01:29:33,041 --> 01:29:34,750
I need to ask her some questions.
1324
01:29:35,250 --> 01:29:36,125
But...
1325
01:29:44,125 --> 01:29:45,000
Hello.
1326
01:29:46,750 --> 01:29:48,583
Mrs. Dsouza, you know Naren, right?
1327
01:29:52,083 --> 01:29:56,166
Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me
to go to some karaoke bar.
1328
01:29:56,750 --> 01:29:57,916
Will you join us?
1329
01:29:59,666 --> 01:30:01,875
I have work. I need to check some papers.
1330
01:30:03,666 --> 01:30:04,916
Both of you go ahead.
1331
01:30:09,750 --> 01:30:10,750
Shall we go?
1332
01:30:29,500 --> 01:30:30,791
Thank you for bringing me here.
1333
01:30:31,500 --> 01:30:33,625
I have never been to a karaoke bar before.
1334
01:30:34,375 --> 01:30:35,916
But there are so many
karaoke bars in Mumbai--
1335
01:30:36,000 --> 01:30:38,458
Hello and namaste, everyone!
1336
01:30:38,541 --> 01:30:40,791
My sweet Kalimpong people,
1337
01:30:40,875 --> 01:30:42,500
how are you doing tonight?
1338
01:30:42,583 --> 01:30:44,208
- Great!
- Great!
1339
01:30:44,291 --> 01:30:45,208
Okay!
1340
01:30:45,291 --> 01:30:49,166
And you already know what day is today,
and what's going to happen?
1341
01:30:49,250 --> 01:30:51,208
- Yes!
- Yes!
1342
01:30:51,708 --> 01:30:52,541
Okay.
1343
01:30:53,291 --> 01:30:54,500
What's going to happen?
1344
01:30:56,250 --> 01:30:57,541
Today's Tuesday, right?
1345
01:30:57,625 --> 01:30:59,416
Yes, today is Tuesday.
1346
01:30:59,500 --> 01:31:00,958
What happens on Tuesdays?
1347
01:31:01,041 --> 01:31:03,083
They have a karaoke competition
here on Tuesdays.
1348
01:31:04,125 --> 01:31:05,791
Let's leave before it begins.
1349
01:31:05,875 --> 01:31:06,750
Just five minutes.
1350
01:31:06,833 --> 01:31:09,083
Let's go after listening to
one song. Please.
1351
01:31:09,166 --> 01:31:10,333
Here we go.
1352
01:31:10,416 --> 01:31:12,250
Time to sing and time for a song.
1353
01:31:12,333 --> 01:31:14,000
Just make sure, you don't get it...
1354
01:31:14,083 --> 01:31:15,625
- Wrong!
- Wrong!
1355
01:31:15,708 --> 01:31:18,458
Here it comes. Song number one.
1356
01:31:35,791 --> 01:31:36,875
Come on, someone!
1357
01:31:37,583 --> 01:31:38,791
Anyone?
1358
01:31:50,666 --> 01:31:51,916
Which song is it?
1359
01:31:52,583 --> 01:31:54,458
Come on. It's such an easy song.
1360
01:31:54,541 --> 01:31:56,041
- ...song that everyone knows.
- You know it?
1361
01:31:57,583 --> 01:31:58,708
How can I forget it?
1362
01:32:00,166 --> 01:32:01,000
She knows it.
1363
01:32:02,166 --> 01:32:03,250
She knows it.
1364
01:32:03,333 --> 01:32:05,041
Oh, wow! That's more like it.
1365
01:32:05,125 --> 01:32:06,166
- Ma'am knows it.
- Have you lost it?
1366
01:32:06,250 --> 01:32:09,083
- Please, give an applause for ma'am.
- Don't be shy, just sing.
1367
01:32:09,666 --> 01:32:10,791
I want to go home.
1368
01:32:10,875 --> 01:32:12,083
First, the song and then home.
1369
01:32:12,666 --> 01:32:14,791
- Come on. Please.
- No, not now.
1370
01:32:14,875 --> 01:32:16,666
- Please.
- Everybody, she is here.
1371
01:32:23,250 --> 01:32:25,125
A round of applause for ma'am.
1372
01:32:31,958 --> 01:32:38,333
Come to me
My love
1373
01:32:39,833 --> 01:32:45,291
Come to me
My love
1374
01:32:47,708 --> 01:32:54,333
My heart is longing for you
1375
01:32:54,416 --> 01:33:01,125
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1376
01:33:05,833 --> 01:33:07,750
- That's it? One more time, please.
- No.
1377
01:33:07,833 --> 01:33:09,125
One more time, please.
1378
01:33:13,458 --> 01:33:14,625
Just one more time.
1379
01:33:34,500 --> 01:33:40,250
Come to me
My love
1380
01:33:42,416 --> 01:33:47,750
Come to me
My love
1381
01:33:50,125 --> 01:33:56,916
My heart is longing for you
1382
01:33:57,000 --> 01:34:03,750
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1383
01:34:05,791 --> 01:34:11,583
Come to me
My love
1384
01:34:13,625 --> 01:34:20,083
My heart is longing for you
1385
01:34:20,583 --> 01:34:27,208
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1386
01:34:35,666 --> 01:34:37,000
We have a winner here.
1387
01:34:45,208 --> 01:34:46,125
Thank you.
1388
01:34:46,791 --> 01:34:48,208
Because of you,
1389
01:34:48,291 --> 01:34:50,500
I got to enjoy momos and karaoke today.
1390
01:34:51,333 --> 01:34:52,416
Thank you too.
1391
01:34:53,166 --> 01:34:55,291
I don't even remember
the last time I had so much fun.
1392
01:34:56,291 --> 01:34:57,708
Didn't you just go there last week?
1393
01:34:58,625 --> 01:34:59,916
That was for Tara.
1394
01:35:15,375 --> 01:35:16,250
I have to go.
1395
01:35:21,625 --> 01:35:22,500
Good night.
1396
01:35:25,375 --> 01:35:26,625
Was she here on the 10th?
1397
01:35:26,708 --> 01:35:30,916
My heart is longing for you...
1398
01:35:31,000 --> 01:35:32,166
No, I don't think so.
1399
01:35:47,666 --> 01:35:49,083
Yes, Sundar. Did you get it?
1400
01:35:55,791 --> 01:35:56,625
Mumma...
1401
01:35:56,708 --> 01:35:57,916
Tara?
1402
01:35:58,000 --> 01:35:58,833
Didn't you sleep?
1403
01:35:58,916 --> 01:36:00,375
Mumma, the police came home.
1404
01:36:01,125 --> 01:36:02,083
When? Who?
1405
01:36:02,166 --> 01:36:04,208
Some Sundar Singh.
1406
01:36:04,291 --> 01:36:05,625
He took the coil heater.
1407
01:36:06,250 --> 01:36:07,666
- The same which--
- Yes.
1408
01:36:09,916 --> 01:36:10,958
It's probably Teacher.
1409
01:36:11,041 --> 01:36:13,791
He had called a while ago
to ask if you've returned.
1410
01:36:17,458 --> 01:36:19,583
- Hello?
- Mrs. Dsouza...
1411
01:36:19,666 --> 01:36:21,541
Teacher, police were here--
1412
01:36:21,625 --> 01:36:22,958
I know. I heard about it.
1413
01:36:23,041 --> 01:36:25,125
But, Mrs. Dsouza,
why did you go with Karan?
1414
01:36:25,750 --> 01:36:27,166
He wouldn't get off my back.
1415
01:36:27,916 --> 01:36:30,250
So I thought, let me go with him
and put an end to it.
1416
01:36:31,416 --> 01:36:32,750
What... What happened there?
1417
01:36:32,833 --> 01:36:33,875
Nothing.
1418
01:36:34,916 --> 01:36:37,500
He repeatedly kept asking
the same question,
1419
01:36:37,583 --> 01:36:39,166
"What happened on the 10th?"
1420
01:36:42,083 --> 01:36:44,041
That's all? That was it?
1421
01:36:45,083 --> 01:36:45,916
Yes.
1422
01:36:47,166 --> 01:36:48,333
It was their plan.
1423
01:36:48,416 --> 01:36:50,583
One of them will take you out
and the other one will take the heater.
1424
01:36:51,208 --> 01:36:52,041
Why?
1425
01:36:52,125 --> 01:36:54,791
Because they have found out
what was used to kill Ajit.
1426
01:36:54,875 --> 01:36:57,833
The police still suspect you.
And they will inspect everything.
1427
01:36:57,916 --> 01:37:00,625
Mrs. Dsouza, you will
have to be a bit careful.
1428
01:37:01,916 --> 01:37:02,916
Yes.
1429
01:37:05,166 --> 01:37:06,041
So,
1430
01:37:07,125 --> 01:37:08,666
did anything else happen?
1431
01:37:09,250 --> 01:37:10,958
- Where?
- With Karan...
1432
01:37:12,041 --> 01:37:14,000
I mean... at the karaoke bar.
1433
01:37:17,541 --> 01:37:18,375
No.
1434
01:37:21,541 --> 01:37:22,791
Good night, Mrs. Dsouza.
1435
01:37:39,166 --> 01:37:41,291
Mumma, didn't you go with Prema Auntie?
1436
01:37:41,375 --> 01:37:42,208
No.
1437
01:37:42,708 --> 01:37:44,500
Why will I go with Prema?
1438
01:37:45,583 --> 01:37:46,666
Did you ask Teacher before going?
1439
01:37:46,750 --> 01:37:48,625
I am not his student,
1440
01:37:48,708 --> 01:37:50,500
that I have to ask him.
1441
01:37:50,583 --> 01:37:51,625
And
1442
01:37:51,708 --> 01:37:54,291
what if he stops helping us?
1443
01:39:16,625 --> 01:39:17,750
Thank you.
1444
01:39:35,500 --> 01:39:36,333
No.
1445
01:39:36,416 --> 01:39:38,000
This coil heater doesn't match.
1446
01:39:39,000 --> 01:39:40,291
This isn't the murder weapon.
1447
01:39:46,791 --> 01:39:48,208
So, are we closing the case?
1448
01:39:48,791 --> 01:39:51,750
Just in Kalimpong.
We will continue it in Mumbai.
1449
01:39:51,833 --> 01:39:53,833
So all the evidence
provided by Maya Dsouza was true?
1450
01:39:54,791 --> 01:39:55,833
All of them.
1451
01:39:55,916 --> 01:39:57,416
I got a call from the karaoke bar
1452
01:39:57,500 --> 01:39:59,458
confirming that
she was there on that night.
1453
01:39:59,541 --> 01:40:01,125
Then who killed Ajit?
1454
01:40:01,208 --> 01:40:02,250
I don't know, sir.
1455
01:40:03,375 --> 01:40:05,375
Until now, the suspect was Maya Dsouza.
1456
01:40:06,625 --> 01:40:07,541
Now,
1457
01:40:08,125 --> 01:40:09,166
it's "X".
1458
01:40:09,250 --> 01:40:10,500
Suspect X?
1459
01:40:11,791 --> 01:40:12,625
Yes, sir.
1460
01:40:13,291 --> 01:40:14,458
Suspect X.
1461
01:40:18,375 --> 01:40:20,791
Mrs. Dsouza, can I have two minutes?
1462
01:40:20,875 --> 01:40:23,000
- I'm busy.
- Just two minutes.
1463
01:40:23,083 --> 01:40:24,291
By the watch.
1464
01:40:28,000 --> 01:40:29,125
What is it now?
1465
01:40:29,208 --> 01:40:31,958
Do you want to go to Gomphu's
to find out if I went there also?
1466
01:40:32,541 --> 01:40:33,750
Just like the karaoke bar?
1467
01:40:36,250 --> 01:40:37,083
What to do?
1468
01:40:37,166 --> 01:40:39,166
Police work is like this only
and we have to do it.
1469
01:40:41,166 --> 01:40:43,833
But after today, I won't bother you.
1470
01:40:43,916 --> 01:40:45,166
I just wanted to tell you that.
1471
01:40:45,875 --> 01:40:47,208
I am going back to Mumbai.
1472
01:40:59,458 --> 01:41:00,916
I have to go. I have customers.
1473
01:41:01,000 --> 01:41:01,916
Sure.
1474
01:41:09,583 --> 01:41:10,458
Keep visiting us.
1475
01:41:11,458 --> 01:41:12,791
Please, keep visiting us.
1476
01:41:12,875 --> 01:41:14,250
Take her out.
1477
01:41:14,875 --> 01:41:16,750
She's always working.
1478
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
She doesn't think about herself.
1479
01:41:18,958 --> 01:41:20,083
What are you saying?
1480
01:41:20,750 --> 01:41:22,708
I am sure she has a lot of admirers.
1481
01:41:23,791 --> 01:41:25,791
There is nobody, except Teacher.
1482
01:41:26,458 --> 01:41:27,291
Teacher?
1483
01:41:29,625 --> 01:41:31,041
That one. Your friend.
1484
01:41:31,958 --> 01:41:33,958
- There is nobody except--
- Just a minute, Naroo?
1485
01:41:34,916 --> 01:41:37,500
- But he hardly comes here.
- What are you saying?
1486
01:41:37,583 --> 01:41:39,875
He comes every day, like the sun.
1487
01:41:39,958 --> 01:41:40,833
Prema!
1488
01:42:02,500 --> 01:42:04,625
By the way, you have
maintained yourself very well.
1489
01:42:04,708 --> 01:42:06,416
We are the same age,
1490
01:42:07,041 --> 01:42:08,291
but you look half my age.
1491
01:42:09,083 --> 01:42:10,541
You also have a full head of hair.
1492
01:42:12,416 --> 01:42:15,000
Naroo, Naroo, Naroo.
1493
01:42:15,083 --> 01:42:16,166
On the 10th,
1494
01:42:16,250 --> 01:42:18,583
Naren, Naren...
1495
01:42:18,666 --> 01:42:19,750
On the 10th...
1496
01:42:19,833 --> 01:42:21,875
Mr. Naren had taken a leave on the 10th.
1497
01:42:22,791 --> 01:42:23,916
Oh, my God,
1498
01:42:24,000 --> 01:42:27,125
in so many years,
this is the first time he took a leave.
1499
01:42:37,333 --> 01:42:38,166
Hello.
1500
01:42:39,666 --> 01:42:41,541
- Hello.
- Come on.
1501
01:42:42,666 --> 01:42:43,708
I am fine here.
1502
01:42:43,791 --> 01:42:45,375
Hey, don't be scared. Come in.
1503
01:42:46,375 --> 01:42:48,833
Do you remember? "Fall seven times..."
1504
01:42:50,125 --> 01:42:51,416
"Rise on the eighth."
1505
01:42:51,500 --> 01:42:55,125
...three, four, five, six,
1506
01:42:55,208 --> 01:42:58,666
seven, eight, nine, ten!
1507
01:42:58,750 --> 01:43:01,625
One, two, three, four,
1508
01:43:02,375 --> 01:43:06,500
five, six, seven, eight, nine...
1509
01:43:12,208 --> 01:43:14,666
Sorry, I... didn't know you were waiting.
1510
01:43:14,750 --> 01:43:16,791
I thought we could go back together.
1511
01:43:16,875 --> 01:43:18,333
I wanted to talk to you about something.
1512
01:43:30,125 --> 01:43:31,583
What did you want to talk about?
1513
01:43:31,666 --> 01:43:32,833
This case...
1514
01:43:34,958 --> 01:43:36,416
and that hot suspect.
1515
01:43:37,583 --> 01:43:38,500
I wanted to thank you.
1516
01:43:45,166 --> 01:43:46,250
Thank you, for what?
1517
01:43:48,041 --> 01:43:49,125
Do you remember?
1518
01:43:49,208 --> 01:43:52,916
You told me that sometimes we cannot
see the truth that's right in front of us.
1519
01:43:56,250 --> 01:43:57,208
Yes, so?
1520
01:43:57,791 --> 01:44:00,375
I was making the same mistake.
Regarding this case.
1521
01:44:00,458 --> 01:44:03,041
I kept looking at Mrs. Dsouza
and kept wondering,
1522
01:44:03,666 --> 01:44:05,500
"How do I catch her lies?"
1523
01:44:07,250 --> 01:44:10,291
And what was the truth
in front of you that you couldn't see?
1524
01:44:11,125 --> 01:44:12,000
Her truth.
1525
01:44:12,625 --> 01:44:14,833
I didn't think once
that everything she said
1526
01:44:15,333 --> 01:44:16,416
could be true.
1527
01:44:20,541 --> 01:44:21,750
So that means
1528
01:44:21,833 --> 01:44:23,750
Mrs. Dsouza didn't commit the murder?
1529
01:44:26,625 --> 01:44:29,541
Look, the evidence stating that
she was elsewhere on the 10th is solid.
1530
01:44:29,625 --> 01:44:31,875
But if there was someone else
1531
01:44:31,958 --> 01:44:33,708
who was helping her?
1532
01:44:33,791 --> 01:44:35,000
That is possible.
1533
01:44:37,750 --> 01:44:38,875
Where were you on the 10th?
1534
01:44:43,208 --> 01:44:44,416
Now I am a suspect?
1535
01:44:45,041 --> 01:44:47,500
Well, I am the police,
I have to ask these questions.
1536
01:44:47,583 --> 01:44:50,208
I was at home the entire day on the 10th.
1537
01:44:53,541 --> 01:44:54,500
I wasn't keeping well.
1538
01:44:56,250 --> 01:44:58,250
If needed, will you be able to prove it?
1539
01:44:58,333 --> 01:44:59,166
No.
1540
01:45:00,291 --> 01:45:02,541
I didn't know any of this,
else I'd have saved some evidence.
1541
01:45:05,791 --> 01:45:09,666
Hey, don't feel bad,
but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza.
1542
01:45:14,666 --> 01:45:15,916
My Mrs. Dsouza?
1543
01:45:17,000 --> 01:45:17,875
Stop pretending.
1544
01:45:18,458 --> 01:45:21,083
Prema was saying that
you go to Tiffin just for her.
1545
01:45:22,708 --> 01:45:23,791
Yes, I do. Sometimes.
1546
01:45:24,791 --> 01:45:26,000
She said, "Every day,
1547
01:45:27,083 --> 01:45:27,958
like the sun."
1548
01:45:29,791 --> 01:45:30,791
Listen, Naroo...
1549
01:45:31,625 --> 01:45:34,375
I would have gone too,
if I had a hot neighbor like her.
1550
01:45:35,625 --> 01:45:37,250
Not once, I would have gone
many times a day.
1551
01:45:38,875 --> 01:45:41,291
There is one thing
which is still bothering me.
1552
01:45:41,916 --> 01:45:43,083
Will you help me a bit?
1553
01:45:44,166 --> 01:45:45,041
What is it?
1554
01:45:45,875 --> 01:45:47,166
Whoever the killer was,
1555
01:45:47,875 --> 01:45:50,875
he made sure that
Ajit could not be identified.
1556
01:45:50,958 --> 01:45:52,708
So that nobody suspects Mrs. Dsouza.
1557
01:45:52,791 --> 01:45:54,750
But he didn't burn the clothes fully.
1558
01:45:54,833 --> 01:45:56,416
He left them half-burnt.
1559
01:45:56,500 --> 01:45:58,375
It would have taken just five
more minutes to burn the clothes.
1560
01:46:00,541 --> 01:46:01,916
Why would the killer do that?
1561
01:46:11,708 --> 01:46:13,208
You are the police.
1562
01:46:13,291 --> 01:46:15,083
I'm just a math teacher.
1563
01:46:22,833 --> 01:46:23,666
Teacher.
1564
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
What happened?
1565
01:46:32,625 --> 01:46:34,000
I'm not able to understand.
1566
01:46:35,333 --> 01:46:38,208
Initially, the police said
that they don't suspect me.
1567
01:46:38,291 --> 01:46:41,458
Then... they started asking about you.
1568
01:46:43,125 --> 01:46:44,166
About me?
1569
01:46:44,750 --> 01:46:46,000
What did they ask?
1570
01:46:46,583 --> 01:46:48,750
- Please, don't get angry--
- Why would I be angry...
1571
01:46:51,875 --> 01:46:52,708
Please tell me.
1572
01:46:57,833 --> 01:47:00,541
The police were asking
and my staff told them that you
1573
01:47:02,000 --> 01:47:03,000
come to Tiffin
1574
01:47:04,625 --> 01:47:05,625
just for me.
1575
01:47:09,875 --> 01:47:10,791
As if you are in--
1576
01:47:10,875 --> 01:47:12,750
No. Why... What... I mean...
1577
01:47:14,750 --> 01:47:16,000
Why would I do that?
1578
01:47:17,875 --> 01:47:18,791
Yes,
1579
01:47:18,875 --> 01:47:20,875
I also told them many times
1580
01:47:21,958 --> 01:47:23,791
that there is nothing between us.
1581
01:47:25,875 --> 01:47:26,708
But...
1582
01:47:27,541 --> 01:47:29,416
I don't know why they said that.
1583
01:47:30,583 --> 01:47:31,416
That
1584
01:47:32,250 --> 01:47:33,541
you are in love with me.
1585
01:47:34,541 --> 01:47:36,708
They should be
paying attention to their work,
1586
01:47:36,791 --> 01:47:40,000
but they kept talking about us.
1587
01:47:41,291 --> 01:47:43,000
I told them so many times
1588
01:47:43,083 --> 01:47:45,166
not to pay attention to such things.
1589
01:47:47,958 --> 01:47:49,958
It won't cause a problem, right?
1590
01:47:54,250 --> 01:47:55,291
Sorry, you
1591
01:47:55,875 --> 01:47:57,000
are angry, right?
1592
01:48:02,541 --> 01:48:03,541
Not at all.
1593
01:48:05,625 --> 01:48:06,625
In fact, I'm happy
1594
01:48:07,583 --> 01:48:08,916
that you told me.
1595
01:48:11,250 --> 01:48:12,208
Anyway,
1596
01:48:13,375 --> 01:48:14,750
they have made their move.
1597
01:48:16,166 --> 01:48:17,208
Now, it's our turn.
1598
01:48:18,500 --> 01:48:19,500
Our turn?
1599
01:48:19,583 --> 01:48:20,833
- Yes.
- Mumma...
1600
01:48:22,708 --> 01:48:23,833
Good evening, Teacher.
1601
01:48:26,291 --> 01:48:27,666
I will be back in a moment.
1602
01:48:31,750 --> 01:48:32,708
Mrs. Dsouza,
1603
01:48:33,208 --> 01:48:34,833
you will have to make a promise.
1604
01:48:34,916 --> 01:48:36,625
No matter what happens,
1605
01:48:36,708 --> 01:48:39,041
you and Tara will stay out of all this.
1606
01:48:39,625 --> 01:48:41,083
As if nothing happened.
1607
01:48:41,166 --> 01:48:42,500
Don't do anything.
1608
01:48:42,583 --> 01:48:43,583
Don't say anything.
1609
01:48:45,625 --> 01:48:48,000
That's the only way you both can be saved.
1610
01:48:50,708 --> 01:48:52,125
I don't understand.
1611
01:48:55,625 --> 01:48:57,250
I will...
1612
01:48:58,166 --> 01:48:59,750
I will explain it to you later.
1613
01:50:07,333 --> 01:50:10,000
Don't use makeup.
You look prettier without it.
1614
01:50:55,500 --> 01:50:56,541
Good morning, sir.
1615
01:51:12,708 --> 01:51:13,541
Sir!
1616
01:51:14,166 --> 01:51:15,000
One round.
1617
01:51:16,791 --> 01:51:19,375
- But you don't have the coin.
- You do.
1618
01:51:28,625 --> 01:51:30,083
- Ready?
- Ready, sir.
1619
01:51:33,458 --> 01:51:35,833
One, two, three!
1620
01:51:40,625 --> 01:51:42,083
Finally! I won!
1621
01:51:43,000 --> 01:51:44,666
You're a zero divided by an egg!
1622
01:51:45,625 --> 01:51:47,208
A zero divided by an egg?
1623
01:51:47,791 --> 01:51:49,625
This formula went right above my head.
1624
01:51:51,416 --> 01:51:52,875
Okay. Bye, sir.
1625
01:52:07,416 --> 01:52:08,833
She couldn't have done it alone.
1626
01:52:08,916 --> 01:52:10,083
Someone has helped her.
1627
01:52:10,166 --> 01:52:11,416
She is a sly one--
1628
01:52:11,500 --> 01:52:14,083
No, man! We are troubling
Mrs. Dsouza for no reason.
1629
01:52:14,166 --> 01:52:16,416
It's proven that she's got
nothing to do with the murder, right?
1630
01:52:16,500 --> 01:52:17,791
I'm telling you,
1631
01:52:17,875 --> 01:52:18,916
she is the murderer,
1632
01:52:19,000 --> 01:52:20,958
and someone else
has helped her get rid of the body.
1633
01:52:21,041 --> 01:52:22,041
Who?
1634
01:52:24,250 --> 01:52:25,333
Do we have any evidence?
1635
01:52:25,416 --> 01:52:26,791
Do we have anything?
1636
01:52:27,291 --> 01:52:28,458
We don't have anything.
1637
01:52:28,958 --> 01:52:31,291
You are unnecessarily
slandering Mrs. Dsouza.
1638
01:52:32,291 --> 01:52:34,291
- What?
- Sir, come quickly.
1639
01:52:36,291 --> 01:52:37,250
Now what happened?
1640
01:52:41,500 --> 01:52:42,416
Say it again.
1641
01:52:44,541 --> 01:52:45,791
I killed Ajit Mhatre.
1642
01:52:46,833 --> 01:52:49,375
And I did it as per Maya Dsouza's request.
1643
01:52:49,458 --> 01:52:51,250
You should arrest her as well.
1644
01:52:54,750 --> 01:52:57,250
Babu, the fried rice?
1645
01:53:00,083 --> 01:53:02,500
Mrs. Dsouza, you will have to
accompany me to the police station.
1646
01:53:02,583 --> 01:53:04,541
- I'm a bit busy right now.
- It's urgent.
1647
01:53:04,625 --> 01:53:06,333
- I am working.
- Me too.
1648
01:53:08,125 --> 01:53:09,333
Do you have a warrant?
1649
01:53:10,791 --> 01:53:11,708
Yes.
1650
01:53:11,791 --> 01:53:13,875
I saw him on the 10th for the first time.
1651
01:53:14,416 --> 01:53:17,083
- He was roaming outside our building.
- Who was he?
1652
01:53:17,166 --> 01:53:18,291
Ajit.
1653
01:53:18,375 --> 01:53:20,416
However, I didn't know who he was then.
1654
01:53:20,500 --> 01:53:22,166
I don't know anything.
1655
01:53:22,250 --> 01:53:23,791
Why would he kill Ajit?
1656
01:53:23,875 --> 01:53:24,916
Then?
1657
01:53:25,000 --> 01:53:26,625
Then I went and asked him.
1658
01:53:27,500 --> 01:53:29,208
He said that he's Maya Dsouza's husband.
1659
01:53:29,791 --> 01:53:32,500
And that Maya wanted to meet him.
Right then, I realized that he was lying.
1660
01:53:32,583 --> 01:53:33,833
One minute...
1661
01:53:33,916 --> 01:53:35,541
How did you know that he was lying?
1662
01:53:35,625 --> 01:53:37,791
Because Maya used to tell me everything.
1663
01:53:37,875 --> 01:53:40,833
She also had told me that she
never wanted to see her husband again.
1664
01:53:41,666 --> 01:53:43,541
I never told him anything of that sort.
1665
01:53:47,083 --> 01:53:49,541
But you had told me that
you don't know Mrs. Dsouza that well
1666
01:53:49,625 --> 01:53:51,500
and you don't interact much with her.
1667
01:53:52,708 --> 01:53:54,375
That's what we tell everyone.
1668
01:53:54,958 --> 01:53:55,833
Excuse me?
1669
01:53:55,916 --> 01:53:58,333
I am Maya Dsouza's bodyguard.
1670
01:53:58,416 --> 01:54:00,333
And it's my duty to protect her.
1671
01:54:01,041 --> 01:54:04,083
We don't want people talking about us,
so we keep our relationship a secret.
1672
01:54:04,166 --> 01:54:05,916
I am a teacher at a school.
1673
01:54:06,000 --> 01:54:07,791
People can say all sorts of things.
1674
01:54:07,875 --> 01:54:09,541
He came to the café every day.
1675
01:54:10,583 --> 01:54:12,166
We also made fun of him.
1676
01:54:12,666 --> 01:54:15,125
But he was like any other customer for us.
1677
01:54:16,541 --> 01:54:18,250
You... never told me anything.
1678
01:54:18,333 --> 01:54:20,083
What kind of an idiot are you?
1679
01:54:20,666 --> 01:54:22,166
Why would I tell you? Who are you?
1680
01:54:22,750 --> 01:54:24,708
Nobody knows. Not even her daughter.
1681
01:54:29,958 --> 01:54:31,041
Then what happened?
1682
01:54:31,125 --> 01:54:33,000
Ajit wanted to meet Maya.
1683
01:54:33,541 --> 01:54:34,791
I took advantage of it.
1684
01:54:35,291 --> 01:54:37,375
I told him she's visiting
someone near the monastery.
1685
01:54:37,458 --> 01:54:38,875
And he believed you?
1686
01:54:38,958 --> 01:54:40,875
What does he know about Kalimpong?
1687
01:54:41,416 --> 01:54:43,208
He didn't even know
which road lead to which place.
1688
01:54:43,291 --> 01:54:45,083
He was delighted just to get the address.
1689
01:54:45,791 --> 01:54:47,291
He was quite a stupid man.
1690
01:54:47,375 --> 01:54:48,541
Just a minute...
1691
01:54:48,625 --> 01:54:50,750
You made a plan to kill Ajit
the moment you met him--
1692
01:54:50,833 --> 01:54:51,666
Absolutely.
1693
01:54:52,166 --> 01:54:54,333
If anyone tries to harm Maya,
1694
01:54:55,000 --> 01:54:56,750
it's my duty to eliminate that person.
1695
01:54:58,458 --> 01:55:00,375
- How did you kill him?
- By strangling him.
1696
01:55:00,458 --> 01:55:03,291
I didn't have time to buy things,
so I took a coil heater from home.
1697
01:55:03,375 --> 01:55:04,375
I also took kerosene and a matchbox,
1698
01:55:04,458 --> 01:55:06,625
so that he is not identified
and Maya doesn't become a suspect.
1699
01:55:06,708 --> 01:55:07,791
Of course.
1700
01:55:10,666 --> 01:55:11,500
And then?
1701
01:55:11,583 --> 01:55:13,166
Then I saw him.
1702
01:55:13,791 --> 01:55:16,083
He was looking for Maya
at a desolate place.
1703
01:55:16,166 --> 01:55:18,208
Didn't I say that he was a stupid man?
1704
01:55:18,291 --> 01:55:19,708
Then I followed him.
1705
01:55:20,208 --> 01:55:23,541
And with the metal end of the heater
I hit him on the back of his head.
1706
01:55:23,625 --> 01:55:26,541
Then I wrapped the cord around his neck
and tightened it from behind.
1707
01:55:27,125 --> 01:55:28,958
I practice jujitsu every day.
1708
01:55:29,541 --> 01:55:30,500
I have a lot of strength.
1709
01:55:31,875 --> 01:55:32,708
But anyway,
1710
01:55:33,291 --> 01:55:36,208
it wasn't as difficult
as I thought it would be.
1711
01:55:37,125 --> 01:55:40,416
- What did you do after killing him?
- First, I took off all his clothes.
1712
01:55:41,000 --> 01:55:43,791
Then, using a big rock,
I cracked open his face.
1713
01:55:43,875 --> 01:55:46,041
Just like how a coconut is cracked open.
1714
01:55:46,125 --> 01:55:48,541
So that his face is not identifiable.
1715
01:55:49,416 --> 01:55:51,541
Then I burnt his fingers
using the lighter.
1716
01:55:51,625 --> 01:55:53,500
So that he is not identified
by his fingerprints either.
1717
01:55:54,458 --> 01:55:56,041
Then I poured kerosene on him
and burnt him completely.
1718
01:55:58,291 --> 01:55:59,125
Matches.
1719
01:55:59,666 --> 01:56:02,333
Only the murderer can tell so accurately
1720
01:56:03,125 --> 01:56:04,416
how the murder was carried out.
1721
01:56:06,041 --> 01:56:06,916
And then?
1722
01:56:07,000 --> 01:56:08,625
Then I set his clothes on fire.
1723
01:56:10,166 --> 01:56:13,000
But the flames were going too high,
I thought someone might see it.
1724
01:56:13,916 --> 01:56:15,000
So I left from there.
1725
01:56:26,833 --> 01:56:29,833
Did you tell Mrs. Dsouza
that you have killed Ajit?
1726
01:56:29,916 --> 01:56:31,041
No.
1727
01:56:31,125 --> 01:56:32,500
I didn't want to risk it.
1728
01:56:33,000 --> 01:56:34,833
Women can't keep a secret.
1729
01:56:35,333 --> 01:56:37,875
So, when did
Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit?
1730
01:56:38,500 --> 01:56:41,458
- She would secretly tell me everything.
- How?
1731
01:56:41,541 --> 01:56:43,416
She would speak in her apartment,
1732
01:56:43,500 --> 01:56:45,958
and I would hear it
through the hole in the wall.
1733
01:56:46,041 --> 01:56:46,875
Sir, sir.
1734
01:56:56,291 --> 01:56:58,250
Hey! Be careful.
1735
01:56:58,333 --> 01:56:59,750
The poster is very old. It will tear.
1736
01:57:03,541 --> 01:57:05,375
You would listen to their conversations
without their knowledge?
1737
01:57:05,458 --> 01:57:06,416
No.
1738
01:57:07,166 --> 01:57:08,833
She would herself tell me secretly.
1739
01:57:10,000 --> 01:57:12,250
She would act
as if she was talking to her daughter,
1740
01:57:12,333 --> 01:57:14,416
but in reality,
she would pour her heart out to me.
1741
01:57:15,000 --> 01:57:16,208
I didn't even know about it.
1742
01:57:16,875 --> 01:57:18,125
Tara is my best friend.
1743
01:57:18,625 --> 01:57:19,916
I tell her everything.
1744
01:57:21,875 --> 01:57:24,666
So, that was your way to find out
everything about Mrs. Dsouza?
1745
01:57:24,750 --> 01:57:26,000
What do you mean, "find out"?
1746
01:57:26,083 --> 01:57:27,208
She'd tell me herself.
1747
01:57:27,291 --> 01:57:29,416
But she never spoke to you directly,
right? Maybe, you misunderstood--
1748
01:57:29,500 --> 01:57:30,666
Nonsense!
1749
01:57:31,875 --> 01:57:33,333
She told me!
1750
01:57:33,416 --> 01:57:36,083
Who speaks to their daughter like that,
that her husband harasses her
1751
01:57:36,166 --> 01:57:37,750
and she wishes that he dies?
1752
01:57:37,833 --> 01:57:40,083
You are in the police,
please use your brains.
1753
01:57:40,166 --> 01:57:42,000
She was talking to me.
1754
01:57:42,083 --> 01:57:44,125
She was asking for my help secretly!
1755
01:57:45,416 --> 01:57:46,416
It's possible.
1756
01:57:47,166 --> 01:57:49,416
Sometimes you end up saying such things.
1757
01:57:50,708 --> 01:57:51,958
The hole in the wall...
1758
01:57:54,416 --> 01:57:55,625
does she know about it?
1759
01:57:55,708 --> 01:57:57,708
No. It wasn't needed either.
1760
01:57:59,000 --> 01:58:01,458
Every day, I would inform her
that I have reached home.
1761
01:58:01,541 --> 01:58:03,458
And if she has any problem,
she can tell me about it.
1762
01:58:03,541 --> 01:58:05,125
How did you inform her?
1763
01:58:05,208 --> 01:58:06,375
I'd give her a missed call.
1764
01:58:06,958 --> 01:58:08,750
If after five rings,
she answered and disconnected the call,
1765
01:58:08,833 --> 01:58:09,958
that meant everything was okay.
1766
01:58:10,041 --> 01:58:11,541
And if she didn't answer,
1767
01:58:11,625 --> 01:58:13,375
that meant
she wanted to tell me something.
1768
01:58:13,458 --> 01:58:15,291
On the pretext of talking to her daughter.
1769
01:58:15,375 --> 01:58:17,708
Does Mrs. Dsouza know about these calls?
1770
01:58:17,791 --> 01:58:19,750
Yes. You can ask her.
1771
01:58:21,000 --> 01:58:23,541
What? No.
1772
01:58:24,416 --> 01:58:26,583
Three months ago,
someone began calling me.
1773
01:58:27,083 --> 01:58:28,500
I'd get a call every evening.
1774
01:58:28,583 --> 01:58:30,708
Around 8:00 to 8:30 p.m.
1775
01:58:31,708 --> 01:58:33,500
He began telling me about myself.
1776
01:58:34,708 --> 01:58:36,625
As if someone is secretly watching me.
1777
01:58:37,208 --> 01:58:38,125
I got scared.
1778
01:58:38,750 --> 01:58:40,625
So I stopped answering the calls.
1779
01:58:44,166 --> 01:58:46,458
But why did you decide to tell us
everything all of a sudden?
1780
01:58:50,750 --> 01:58:52,625
Because she betrayed me.
1781
01:58:53,416 --> 01:58:57,416
Had I known she would betray me,
I would have never killed her husband.
1782
01:58:58,166 --> 01:58:59,791
She turned me into a murderer.
1783
01:58:59,875 --> 01:59:03,208
- She should be punished as well.
- What do you mean by she betrayed you?
1784
01:59:07,416 --> 01:59:08,291
Oh, man!
1785
01:59:09,125 --> 01:59:10,166
Do you mean, me?
1786
01:59:12,208 --> 01:59:14,125
Naroo, we don't have
anything like that between us.
1787
01:59:14,208 --> 01:59:15,541
Don't you lie, Karan.
1788
01:59:17,000 --> 01:59:18,708
I saw you both at the karaoke bar.
1789
01:59:19,791 --> 01:59:21,291
I'm not blind.
1790
01:59:21,875 --> 01:59:23,541
I know what I saw.
1791
01:59:32,250 --> 01:59:34,875
I knew that Teacher likes me.
1792
01:59:35,958 --> 01:59:39,000
But I didn't know
that he would go to such lengths.
1793
01:59:39,666 --> 01:59:42,166
Someone used to write
strange letters to me.
1794
01:59:42,250 --> 01:59:43,750
I would throw away most of them.
1795
01:59:43,833 --> 01:59:45,708
But I kept these three as evidence.
1796
01:59:48,208 --> 01:59:50,791
"Don't use makeup.
You look prettier without it."
1797
01:59:50,875 --> 01:59:54,208
"Let me know if you need any help.
You looked worried today."
1798
01:59:54,916 --> 01:59:56,708
"Karan, I'll never forgive you..."
1799
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Sir, this was found too.
1800
02:00:09,791 --> 02:00:10,625
Karan!
1801
02:00:23,333 --> 02:00:24,166
Yes.
1802
02:00:25,125 --> 02:00:26,458
This is the murder weapon.
1803
02:00:28,916 --> 02:00:30,625
Doesn't it sound strange?
1804
02:00:30,708 --> 02:00:31,666
Yes, sir.
1805
02:00:32,291 --> 02:00:34,208
This man is also a bit strange.
1806
02:00:34,291 --> 02:00:35,125
Since college.
1807
02:00:36,041 --> 02:00:36,875
They say,
1808
02:00:36,958 --> 02:00:39,833
"There is just a thin line
between genius and madness."
1809
02:00:39,916 --> 02:00:41,958
Are you sure that he murdered Ajit?
1810
02:00:42,041 --> 02:00:43,541
One hundred percent, sir.
1811
02:00:44,500 --> 02:00:47,583
He knows all those details
which only the murderer would know.
1812
02:00:47,666 --> 02:00:50,166
And the coil heater found at his apartment
1813
02:00:50,250 --> 02:00:52,083
contains Ajit's skin samples.
1814
02:00:52,166 --> 02:00:53,583
That is the murder weapon.
1815
02:00:53,666 --> 02:00:55,083
And Maya?
1816
02:00:55,666 --> 02:00:57,333
All of her alibis are strong, sir.
1817
02:00:57,416 --> 02:01:00,375
All the claims about
the places and times made by her
1818
02:01:00,458 --> 02:01:02,708
- have been verified by the witnesses.
- All right.
1819
02:01:03,291 --> 02:01:05,250
Create a murder charge sheet on Naren.
1820
02:01:06,041 --> 02:01:06,958
Let Maya go.
1821
02:01:07,666 --> 02:01:08,541
Yes, sir.
1822
02:01:24,875 --> 02:01:26,750
Mrs. Dsouza, you can leave.
1823
02:01:26,833 --> 02:01:28,083
You're free to go.
1824
02:01:44,500 --> 02:01:46,541
May I speak to Teacher once?
1825
02:01:47,583 --> 02:01:48,416
Why?
1826
02:01:48,500 --> 02:01:50,750
I wanted to ask him why he did all this.
1827
02:01:52,791 --> 02:01:54,750
Mrs. Dsouza, he is not
in the right state of mind.
1828
02:01:55,500 --> 02:01:57,125
- I'll come with you.
- No.
1829
02:01:58,500 --> 02:02:00,208
He won't say anything in front of you.
1830
02:02:01,583 --> 02:02:02,708
For my peace of mind,
1831
02:02:03,541 --> 02:02:05,666
please let me speak to him alone.
1832
02:02:07,666 --> 02:02:08,500
Please.
1833
02:02:16,250 --> 02:02:17,500
Good evening, Mrs. Dsouza.
1834
02:02:18,625 --> 02:02:19,791
Why are you doing this?
1835
02:02:22,166 --> 02:02:23,333
This is wrong.
1836
02:02:24,916 --> 02:02:26,541
For the one who saved my life,
1837
02:02:27,416 --> 02:02:29,041
I can certainly do this for her.
1838
02:02:29,833 --> 02:02:30,750
Me?
1839
02:02:31,583 --> 02:02:32,583
When did I?
1840
02:02:33,541 --> 02:02:36,166
Do you remember the first time
you came to my house?
1841
02:02:37,041 --> 02:02:38,666
To ask for the plumber's number.
1842
02:02:40,375 --> 02:02:43,166
That day, I was about to hang myself.
1843
02:02:44,000 --> 02:02:44,833
Why?
1844
02:02:45,416 --> 02:02:47,208
For my first love,
1845
02:02:47,958 --> 02:02:49,041
mathematics.
1846
02:02:51,375 --> 02:02:55,000
There was a problem that I was
trying to solve for the past ten years.
1847
02:02:56,750 --> 02:02:58,791
And when I finally solved it,
1848
02:02:59,375 --> 02:03:00,625
I found out that
1849
02:03:01,375 --> 02:03:03,500
46 hours ago, someone else solved it.
1850
02:03:06,791 --> 02:03:08,583
I felt my life ended there.
1851
02:03:10,791 --> 02:03:12,750
And that's when you knocked on my door.
1852
02:03:16,708 --> 02:03:20,000
- I don't know how can I thank you--
- I should be thanking you, Mrs. Dsouza.
1853
02:03:22,041 --> 02:03:23,000
For taking me back
1854
02:03:23,916 --> 02:03:25,791
to my first love.
1855
02:03:28,125 --> 02:03:29,791
- I'll come to visit you every day--
- No.
1856
02:03:31,000 --> 02:03:31,833
Please.
1857
02:03:33,125 --> 02:03:35,750
There is another math problem
for which I will need
1858
02:03:36,708 --> 02:03:38,333
at least 15 years to solve.
1859
02:03:41,291 --> 02:03:42,791
Let me spend this entire time
1860
02:03:44,041 --> 02:03:45,708
with my mathematics.
1861
02:03:48,333 --> 02:03:49,458
Only then I can do it.
1862
02:03:52,000 --> 02:03:54,875
Please... look after yourself and Tara.
1863
02:03:56,791 --> 02:03:57,875
Thank you, Teacher.
1864
02:03:59,875 --> 02:04:01,375
Thank you, Mrs. Dsouza.
1865
02:04:03,625 --> 02:04:04,833
Hey!
1866
02:04:04,916 --> 02:04:06,583
This woman is a murderer!
1867
02:04:06,666 --> 02:04:08,458
Don't let her go! Don't let her go!
1868
02:04:09,041 --> 02:04:11,250
She is a murderer!
1869
02:04:11,333 --> 02:04:12,541
Catch her!
1870
02:04:12,625 --> 02:04:14,333
- Why are you letting her go?
- Let's go, ma'am. He has lost it.
1871
02:04:14,416 --> 02:04:16,375
Why are you letting this woman go?
1872
02:04:16,458 --> 02:04:17,625
She is a murderer!
1873
02:04:17,708 --> 02:04:19,333
She is a murderer!
1874
02:04:19,416 --> 02:04:21,375
She is a murderer!
1875
02:05:15,416 --> 02:05:16,416
Didn't I say,
1876
02:05:17,125 --> 02:05:18,791
nobody can take me away from you?
1877
02:05:22,541 --> 02:05:24,166
Teacher took care of everything.
1878
02:05:26,791 --> 02:05:27,666
How?
1879
02:05:29,750 --> 02:05:30,666
I don't know.
1880
02:05:31,541 --> 02:05:33,291
I could never understand math.
1881
02:05:35,625 --> 02:05:38,458
Are you aware of
the "P is equal to NP" problem?
1882
02:05:39,625 --> 02:05:41,416
P is equal to NP states that,
1883
02:05:41,916 --> 02:05:43,500
for any given problem,
1884
02:05:43,583 --> 02:05:45,500
either we find the solution ourselves,
1885
02:05:45,583 --> 02:05:48,583
or accept the solution
given to us by somebody else.
1886
02:05:50,833 --> 02:05:51,791
Mrs. Dsouza,
1887
02:05:52,750 --> 02:05:55,458
we will have to
gather some evidence for you and Tara.
1888
02:05:58,666 --> 02:06:00,416
But all the evidence is against me.
1889
02:06:01,916 --> 02:06:03,916
We will change
the same evidence to support you.
1890
02:06:04,791 --> 02:06:06,750
One dead body of Ajit.
1891
02:06:07,250 --> 02:06:09,291
One and only suspect, Maya Dsouza.
1892
02:06:16,500 --> 02:06:18,583
Because Ajit died on 9th,
1893
02:06:18,666 --> 02:06:22,708
and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th.
1894
02:06:24,708 --> 02:06:25,791
{\an8}But...
1895
02:06:26,958 --> 02:06:27,875
But...
1896
02:06:28,750 --> 02:06:30,416
But...
1897
02:06:33,416 --> 02:06:35,458
If Ajit died on the 10th,
1898
02:06:35,541 --> 02:06:38,125
she can have all the alibis.
1899
02:06:39,000 --> 02:06:39,875
Therefore,
1900
02:06:40,375 --> 02:06:43,166
till 9th, the suspect is Maya Dsouza.
1901
02:06:43,875 --> 02:06:45,375
But on 10th,
1902
02:06:47,625 --> 02:06:48,791
the suspect becomes X.
1903
02:06:55,250 --> 02:06:56,875
You need to die one more time.
1904
02:07:01,833 --> 02:07:05,500
And that stranger was around 5'11".
1905
02:07:06,750 --> 02:07:07,583
Hey.
1906
02:07:14,875 --> 02:07:16,166
Hotel Alice Villa.
1907
02:07:17,166 --> 02:07:20,666
He checked in two days ago, and he
made an advance payment for three days.
1908
02:07:23,625 --> 02:07:25,458
That means we still have one more day.
1909
02:07:39,916 --> 02:07:41,458
Teacher, I'm scared.
1910
02:07:42,000 --> 02:07:44,041
Before the police arrests me,
1911
02:07:44,125 --> 02:07:45,666
- should I just confess to them?
- No.
1912
02:07:45,750 --> 02:07:47,750
Just do what I've told you.
1913
02:07:50,708 --> 02:07:54,750
When he comes, only answer what he asks.
1914
02:07:56,333 --> 02:07:58,333
Do not say anything on your own.
1915
02:07:59,416 --> 02:08:00,500
And most importantly,
1916
02:08:01,333 --> 02:08:02,916
as far as you're aware,
1917
02:08:03,875 --> 02:08:05,541
Ajit is still alive.
1918
02:08:14,250 --> 02:08:15,250
But his body?
1919
02:08:16,916 --> 02:08:18,375
His body will never be found.
1920
02:08:26,541 --> 02:08:27,833
You strangled him with?
1921
02:08:30,833 --> 02:08:32,125
The cord of the heater.
1922
02:08:58,958 --> 02:09:01,333
We need to remove his clothes
before rigor mortis sets in.
1923
02:09:01,833 --> 02:09:03,750
You can identify a person from clothes.
1924
02:09:25,458 --> 02:09:26,375
Teacher,
1925
02:09:27,125 --> 02:09:28,750
will you please help us?
1926
02:09:38,958 --> 02:09:40,750
Don't worry, Mrs. Dsouza.
1927
02:09:43,125 --> 02:09:44,208
I'll take care of it.
1928
02:09:55,041 --> 02:09:57,458
There is one thing
which is still bothering me.
1929
02:09:58,458 --> 02:09:59,625
Whoever the killer was,
1930
02:10:00,500 --> 02:10:03,375
he made sure that
Ajit could not be identified.
1931
02:10:03,958 --> 02:10:05,833
But he didn't burn the clothes fully.
1932
02:10:05,916 --> 02:10:07,583
He left them half-burnt.
1933
02:10:08,166 --> 02:10:09,875
Why would the killer do that?
1934
02:10:16,666 --> 02:10:17,791
Nothing will happen.
1935
02:10:19,250 --> 02:10:21,333
No one is going to take me away from you.
1936
02:10:22,625 --> 02:10:23,666
Teacher said that
1937
02:10:24,208 --> 02:10:25,916
he will take care of everything.
1938
02:10:35,666 --> 02:10:37,250
I killed Ajit Mhatre.
1939
02:10:38,333 --> 02:10:40,333
I am Maya Dsouza's bodyguard.
1940
02:10:41,875 --> 02:10:43,666
It's my duty to protect her.
1941
02:11:03,666 --> 02:11:06,166
See, I gave you a solution
and you accepted it.
1942
02:11:07,375 --> 02:11:10,250
But had you thought a little,
then you would have understood
1943
02:11:11,000 --> 02:11:13,250
that the truth was right in front of you,
1944
02:11:13,333 --> 02:11:14,625
but you didn't see it.
1945
02:11:17,000 --> 02:11:19,000
Is this mathematics or logic?
1946
02:11:21,958 --> 02:11:23,291
Math is logic.
135345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.