Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,795 --> 00:01:13,452
Ah, shit!
2
00:01:21,495 --> 00:01:23,186
Bollocks you are!
3
00:01:50,317 --> 00:01:51,939
Vivian? It's me.
4
00:01:54,390 --> 00:01:55,805
Here as ordered.
5
00:01:59,878 --> 00:02:02,191
Put
your human face on.
6
00:02:07,920 --> 00:02:12,304
Oh, you'd better not have
poured out my good...
7
00:02:12,339 --> 00:02:14,237
Ah, no,
8
00:02:14,272 --> 00:02:15,687
there you are!
9
00:02:16,929 --> 00:02:18,379
Excellent.
10
00:02:27,043 --> 00:02:28,527
Ah...
11
00:02:29,977 --> 00:02:32,876
Ah, come to Daddy!
12
00:02:58,039 --> 00:02:59,489
Ray?
13
00:02:59,524 --> 00:03:01,664
Oh, my God! Ray!
14
00:03:03,044 --> 00:03:04,391
Ray!
15
00:03:05,046 --> 00:03:06,910
Ah, no...
16
00:03:10,362 --> 00:03:11,536
Ah.
17
00:04:13,356 --> 00:04:15,047
Ma.
18
00:04:15,082 --> 00:04:18,741
You have no idea how long
I've wanted to hear that word.
19
00:04:18,775 --> 00:04:21,019
Would have heard it a lot
more if you hadn't left.
20
00:04:25,610 --> 00:04:28,095
You've grown into such
a handsome young man.
21
00:04:28,129 --> 00:04:29,683
No thanks to you.
22
00:04:29,717 --> 00:04:33,031
Well, it's genetics,
so some thanks to me.
23
00:04:33,065 --> 00:04:34,550
Sorry.
24
00:04:34,584 --> 00:04:36,517
I was just trying to
lighten things a bit.
25
00:04:36,552 --> 00:04:40,694
Look, I'm not gonna palm you
off with some lame excuses.
26
00:04:40,728 --> 00:04:43,317
What I did was unforgivable.
27
00:04:43,352 --> 00:04:45,699
Then why are you here if you
don't deserve forgiveness?
28
00:04:45,733 --> 00:04:48,736
I just want you to hear
my side of the story.
29
00:04:50,393 --> 00:04:52,050
Well, first things first,
30
00:04:52,084 --> 00:04:55,053
wouldn't you be more comfortable
joining us, Professor Wild?
31
00:05:04,373 --> 00:05:05,926
Told you it wouldn't work.
32
00:05:05,960 --> 00:05:08,825
Well, I did a little
research. Wasn't hard.
33
00:05:08,860 --> 00:05:10,931
You two are rarely
out of the papers.
34
00:05:12,450 --> 00:05:14,452
- Harry Wild.
- Paula Kenny.
35
00:05:16,177 --> 00:05:20,181
Not too sure what to make of
this whole detective thing.
36
00:05:20,216 --> 00:05:21,735
It's a little unusual.
37
00:05:21,769 --> 00:05:24,151
Am I supposed to approve or not?
38
00:05:24,185 --> 00:05:25,911
Approve?
39
00:05:25,946 --> 00:05:27,741
You gave up that
right five years ago!
40
00:05:27,775 --> 00:05:29,398
- Fergus!
- No, Harry.
41
00:05:29,432 --> 00:05:30,709
Five years!
42
00:05:30,744 --> 00:05:33,022
Not a Christmas card,
not a word, nothing!
43
00:05:33,056 --> 00:05:35,887
Now she has the audacity to
sit there in front of me,
44
00:05:35,921 --> 00:05:37,889
deciding whether or
not she approves?
45
00:05:37,923 --> 00:05:41,064
- Fergus...
- No. No, this was a mistake.
46
00:05:41,099 --> 00:05:43,135
Just leave us alone.
47
00:05:43,170 --> 00:05:44,896
We are fine without you.
48
00:05:49,003 --> 00:05:53,007
Oh, I just want him
to hear my side of the story.
49
00:05:53,042 --> 00:05:56,597
Well, he's too angry to
hear anything right now.
50
00:05:56,632 --> 00:05:58,565
Give him time, he'll calm down.
51
00:06:01,050 --> 00:06:03,121
Why are you back?
52
00:06:03,155 --> 00:06:04,571
Why now?
53
00:06:05,710 --> 00:06:07,746
I ended up in America.
54
00:06:07,781 --> 00:06:08,920
Florida.
55
00:06:10,024 --> 00:06:11,543
I left with absolutely nothing.
56
00:06:11,578 --> 00:06:13,752
I started from scratch.
57
00:06:13,787 --> 00:06:16,997
I have a little real
estate business now.
58
00:06:17,031 --> 00:06:19,862
A few months ago, around the
time when I first called,
59
00:06:19,896 --> 00:06:22,002
I just closed my
biggest deal to date.
60
00:06:23,106 --> 00:06:24,901
And I should have been thrilled
61
00:06:24,936 --> 00:06:27,663
but, in that moment...
62
00:06:27,697 --> 00:06:31,045
all I wanted to do was
call Fergus and Libby...
63
00:06:31,080 --> 00:06:32,806
and, God help me, Malky.
64
00:06:34,877 --> 00:06:37,673
I want my kids back
in my life, Harry.
65
00:06:37,707 --> 00:06:39,916
And I know I don't deserve it,
66
00:06:39,951 --> 00:06:42,574
but I just want a chance
to make it up to them.
67
00:06:44,542 --> 00:06:46,509
Would you have a word with him?
68
00:07:06,218 --> 00:07:07,634
Where is she?
69
00:07:07,668 --> 00:07:09,014
We have her in the next room.
70
00:07:10,257 --> 00:07:12,017
We do this by the book.
71
00:07:12,052 --> 00:07:13,605
We don't miss a thing, got it?
72
00:07:17,160 --> 00:07:18,886
- Commissioner.
- Ahem.
73
00:07:20,957 --> 00:07:22,580
Bring me up to speed.
74
00:07:22,614 --> 00:07:24,892
Jill, take notes.
75
00:07:24,927 --> 00:07:26,238
Oh...
76
00:07:26,273 --> 00:07:27,654
Sorry, sorry.
77
00:07:27,688 --> 00:07:30,242
For God's sake, woman!
78
00:07:30,277 --> 00:07:31,934
Ignore her.
79
00:07:31,968 --> 00:07:34,143
Uh, Garda Quinn
responded to a report
80
00:07:34,177 --> 00:07:35,489
of an argument and a gunshot
81
00:07:35,524 --> 00:07:37,526
phoned in by a
member of the public.
82
00:07:37,560 --> 00:07:38,630
When she arrived, she found
83
00:07:38,630 --> 00:07:41,253
A.C. Tiernan-Mitchell
lying face down next to
84
00:07:41,288 --> 00:07:43,186
the Chief on the ground.
85
00:07:43,221 --> 00:07:45,050
She had a gun in her right hand.
86
00:07:45,085 --> 00:07:48,502
I understand she's
claiming she was attacked.
87
00:07:48,537 --> 00:07:49,952
Didn't see her assailant.
88
00:07:49,986 --> 00:07:53,231
No, paramedics checked her
out. No sign of any trauma.
89
00:07:53,265 --> 00:07:54,991
So she could be making it up.
90
00:07:57,097 --> 00:08:00,859
We've all heard how messy
this divorce is becoming.
91
00:08:00,894 --> 00:08:02,689
With respect, Sir, a lot
of people get divorced
92
00:08:02,689 --> 00:08:05,174
without shooting each other.
93
00:08:05,208 --> 00:08:06,368
Not to say it doesn't happen.
94
00:08:06,382 --> 00:08:07,866
True,
95
00:08:07,901 --> 00:08:09,701
but I think we need more
evidence before we...
96
00:08:09,730 --> 00:08:11,249
Sir...
97
00:08:11,283 --> 00:08:12,733
there is more.
98
00:08:18,290 --> 00:08:20,258
Vivian shot him?
99
00:08:20,292 --> 00:08:21,639
Looks that way.
100
00:08:22,847 --> 00:08:24,538
Claims she found him
lying on the floor.
101
00:08:24,573 --> 00:08:26,816
Someone attacked
her from behind,
102
00:08:26,851 --> 00:08:29,060
knocked her out, put
the gun in her hand.
103
00:08:31,649 --> 00:08:33,236
You don't believe her?
104
00:08:33,271 --> 00:08:35,549
There were inconsistencies.
105
00:08:35,584 --> 00:08:37,931
No physical evidence
she was attacked.
106
00:08:37,965 --> 00:08:41,693
Small traces of gunshot
residue on her hand.
107
00:08:41,728 --> 00:08:43,248
Found a message from
her on Ray's phone
108
00:08:43,281 --> 00:08:46,871
asking him to come over,
which she denies sending.
109
00:08:48,286 --> 00:08:50,253
I can't go over everything,
110
00:08:50,288 --> 00:08:53,567
but Vivian doesn't have that
many friends in the Gardaí.
111
00:08:53,602 --> 00:08:55,673
Not as many as Ray, and
112
00:08:55,707 --> 00:08:58,607
I think she's about to
find that out the hard way.
113
00:09:04,336 --> 00:09:05,890
How are you holding up?
114
00:09:09,376 --> 00:09:11,102
I'm okay.
115
00:09:13,898 --> 00:09:15,278
Oh, Charlie.
116
00:09:16,452 --> 00:09:18,247
We both know that's not true.
117
00:09:35,229 --> 00:09:39,199
Ah, this is against protocol.
118
00:09:39,233 --> 00:09:41,753
I can't give you long, Harry.
119
00:09:47,932 --> 00:09:50,279
Come to gloat, have you?
120
00:09:50,313 --> 00:09:51,832
Not at all. I just
want to make sure
121
00:09:51,867 --> 00:09:53,765
the right person is punished.
122
00:09:53,800 --> 00:09:54,904
Course,
123
00:09:54,939 --> 00:09:56,285
us dumb guards
couldn't be expected
124
00:09:56,285 --> 00:09:57,907
to find the real killer.
125
00:09:57,942 --> 00:09:59,806
Well, you are in here.
126
00:10:00,461 --> 00:10:02,774
If it was you,
127
00:10:02,809 --> 00:10:04,638
I hope you rot.
128
00:10:06,329 --> 00:10:08,677
But if it wasn't...
129
00:10:08,711 --> 00:10:12,197
from what Charlie
says, your boss...
130
00:10:12,232 --> 00:10:14,337
is not too interested
131
00:10:14,372 --> 00:10:16,374
in looking elsewhere.
132
00:10:16,408 --> 00:10:18,721
Alan McNamara's a toad.
133
00:10:18,756 --> 00:10:20,896
He lives in fear of
me taking his job.
134
00:10:20,930 --> 00:10:23,277
I'm smarter than him
and he hates that.
135
00:10:23,312 --> 00:10:24,831
Did you do it?
136
00:10:25,797 --> 00:10:26,936
No.
137
00:10:28,282 --> 00:10:29,939
I can't believe he's dead.
138
00:10:31,492 --> 00:10:34,357
Well, if you didn't
kill him, then who did?
139
00:10:34,392 --> 00:10:36,256
Oh.
140
00:10:36,290 --> 00:10:38,154
Back when he was
an investigator,
141
00:10:38,189 --> 00:10:41,744
he put his fair share of
criminals behind bars.
142
00:10:41,779 --> 00:10:44,367
There'll be plenty
who hold a grudge.
143
00:10:44,402 --> 00:10:47,819
But why now? Did
anything happen recently?
144
00:10:47,854 --> 00:10:51,754
Did any of the ex-cons
just get out of prison?
145
00:10:51,789 --> 00:10:54,239
No, not that I know of.
146
00:10:54,274 --> 00:10:58,243
Although come to think of it,
Ray was in HQ about a week ago.
147
00:10:58,278 --> 00:11:00,314
Said he was doing research.
148
00:11:00,349 --> 00:11:01,764
Research on what?
149
00:11:01,799 --> 00:11:04,491
Oh, he didn't say,
and I didn't ask.
150
00:11:04,525 --> 00:11:07,287
But there was
something about him.
151
00:11:07,321 --> 00:11:09,738
An energy I hadn't
seen in him for years.
152
00:11:09,772 --> 00:11:11,463
An energy? I mean, what
do you mean by that?
153
00:11:11,463 --> 00:11:13,949
Well, he was excited.
154
00:11:13,983 --> 00:11:16,779
Like he used to be,
in the old days.
155
00:11:22,923 --> 00:11:24,684
There is a safe in his office.
156
00:11:25,961 --> 00:11:28,066
If there is something,
it'll be in there.
157
00:11:28,101 --> 00:11:30,172
And they'll get round
to opening it sooner
158
00:11:30,206 --> 00:11:32,277
rather than later.
159
00:11:32,312 --> 00:11:34,417
But I don't trust McNamara.
160
00:11:35,798 --> 00:11:37,800
If whatever is in
there helps me,
161
00:11:37,835 --> 00:11:40,389
it'll never see
the light of day.
162
00:11:40,423 --> 00:11:42,011
So, you didn't
see your attacker?
163
00:11:42,046 --> 00:11:43,357
You didn't see anything?
164
00:11:43,392 --> 00:11:45,290
Hear anything? Nothing?
165
00:11:48,293 --> 00:11:50,019
There was a smell.
166
00:11:50,054 --> 00:11:52,988
It, it wasn't strong,
but it was distinctive.
167
00:11:53,022 --> 00:11:57,371
It was like...
banana and aniseed.
168
00:11:57,406 --> 00:11:59,132
Banana and aniseed?
169
00:12:03,274 --> 00:12:05,138
I'm not sure how that'll help.
170
00:12:07,485 --> 00:12:10,764
Lola, I've got to leave
for the PTA meeting.
171
00:12:13,215 --> 00:12:16,045
Oh, your dad messaged to say
something's come up at work.
172
00:12:16,080 --> 00:12:17,460
Sounds like he'll be late.
173
00:12:17,495 --> 00:12:19,324
Yeah, that's no problem.
174
00:12:21,602 --> 00:12:23,950
So, I've left a list of
chores on the fridge.
175
00:12:23,984 --> 00:12:26,055
There's not many, so I've also
added a couple of pop quizzes.
176
00:12:26,055 --> 00:12:28,575
One on algebra,
one on sequences.
177
00:12:28,609 --> 00:12:31,095
But I've already
finished my homework.
178
00:12:31,129 --> 00:12:32,821
Yeah.
179
00:12:32,855 --> 00:12:35,582
And that's fine if you only want
to be as good as everyone else.
180
00:12:39,620 --> 00:12:41,795
- Bye.
- Bye.
181
00:12:43,486 --> 00:12:44,591
I have an idea
182
00:12:44,625 --> 00:12:46,869
how we could raise
money for the school.
183
00:12:46,904 --> 00:12:48,802
We could stop buying
all this wine.
184
00:12:51,391 --> 00:12:53,082
- Hey!
- Alright?
185
00:12:55,188 --> 00:12:56,810
Is she gone?
186
00:12:56,845 --> 00:13:00,365
Yeah, to the world's
best lubricated PTA.
187
00:13:35,400 --> 00:13:37,161
Ah, bollocks. Think
I left my lighter outside.
188
00:13:37,161 --> 00:13:38,610
I'll be right back.
189
00:13:38,645 --> 00:13:40,474
Yeah, well,
get a move on, will ya?
190
00:13:43,305 --> 00:13:44,858
Ah, no here it is.
191
00:13:44,893 --> 00:13:46,515
Put it in the wrong pocket.
192
00:13:46,549 --> 00:13:48,620
You're some eejit.
193
00:13:50,381 --> 00:13:52,176
First time I met Ray
194
00:13:52,210 --> 00:13:54,350
huh, I was in uniform.
195
00:13:54,385 --> 00:13:55,938
He was a detective.
196
00:13:55,973 --> 00:13:58,665
Me and my partner had
responded to a domestic.
197
00:13:58,699 --> 00:14:01,357
This tiny, little old lady,
198
00:14:01,392 --> 00:14:03,118
must have been a hundred
if she was a day,
199
00:14:03,152 --> 00:14:04,464
had decided
200
00:14:04,498 --> 00:14:07,122
she'd had enough of her
husband of 80 odd years
201
00:14:07,156 --> 00:14:09,952
and beaten him to death
with his own prosthetic leg.
202
00:14:13,059 --> 00:14:15,509
This isn't my favourite place
in the world, you know, Harry?
203
00:14:15,544 --> 00:14:17,615
I know,
Skeevie. I appreciate it.
204
00:14:19,134 --> 00:14:20,342
She offered him a slice of
205
00:14:20,376 --> 00:14:22,309
this gorgeous-looking
cake she'd made,
206
00:14:22,344 --> 00:14:25,105
and Ray always
had a sweet-tooth.
207
00:14:25,140 --> 00:14:27,107
As he's lifting it to his mouth,
208
00:14:27,142 --> 00:14:28,626
casual as you like, she goes,
209
00:14:28,660 --> 00:14:31,698
Just so you know it's
full of rat poison.
210
00:14:49,095 --> 00:14:50,717
The safe's in the corner.
211
00:14:53,168 --> 00:14:55,549
Ah, honestly,
212
00:14:55,584 --> 00:14:58,759
these guards do not take
their security seriously.
213
00:14:58,794 --> 00:15:01,452
I mean, my five-year-old
niece could get into this.
214
00:15:01,486 --> 00:15:03,281
- Quick as you can, Skeevie.
- Yeah, yeah.
215
00:15:03,316 --> 00:15:06,319
Hhh. When Ray and
I were in uniform,
216
00:15:06,353 --> 00:15:08,045
there was this, er...
217
00:15:08,079 --> 00:15:10,668
lady of negotiable affection...
218
00:15:14,292 --> 00:15:17,606
Anyway, it was rite of
passage for all green guards
219
00:15:17,640 --> 00:15:19,297
to be initiated...
220
00:15:20,678 --> 00:15:22,369
I mean, that's what we
told Ray anyway, you know.
221
00:15:25,648 --> 00:15:26,960
Ta-da!
222
00:15:34,278 --> 00:15:37,488
"Expenses. Performance Reviews."
223
00:15:37,522 --> 00:15:39,248
"Silence Dogood."
224
00:15:39,283 --> 00:15:40,491
Who's Silence Dogood?
225
00:15:40,525 --> 00:15:41,664
Sounds made up to me.
226
00:15:41,699 --> 00:15:43,183
Ah, it is.
227
00:15:43,218 --> 00:15:47,153
It was a pen name used
by Benjamin Franklin.
228
00:15:47,187 --> 00:15:48,257
What am I looking at?
229
00:15:48,292 --> 00:15:49,638
P-1-Elevens,
230
00:15:49,672 --> 00:15:51,295
lock up evidence forms.
231
00:15:51,329 --> 00:15:54,022
Whenever you're arrested,
they fill out one of them.
232
00:15:54,056 --> 00:15:56,438
What does this
mean? "Misplaced?"
233
00:15:58,854 --> 00:16:02,616
To all my comrades
that e'er I had,
234
00:16:02,651 --> 00:16:05,378
they're sorry for my going away.
235
00:16:05,412 --> 00:16:08,691
To all the sweethearts
that e'er I had,
236
00:16:08,726 --> 00:16:11,315
they'd wish me one
more day to stay.
237
00:16:11,349 --> 00:16:14,766
But since it fell into my lot,
238
00:16:14,801 --> 00:16:18,460
that I should rise,
and you should not.
239
00:16:18,494 --> 00:16:20,358
I'll gently rise...
240
00:16:20,393 --> 00:16:22,050
and softly call,
241
00:16:22,084 --> 00:16:24,121
goodnight and joy
242
00:16:24,155 --> 00:16:25,225
be to you all.
243
00:16:25,260 --> 00:16:27,503
- To Ray.
- To Ray!
244
00:16:27,538 --> 00:16:29,471
How do you
know the password?
245
00:16:29,505 --> 00:16:30,782
Ray used the same
password for everything,
246
00:16:30,782 --> 00:16:32,198
he always said it
under his breath
247
00:16:32,232 --> 00:16:34,062
whenever he typed it in.
248
00:16:37,582 --> 00:16:40,068
This is a drug dealer.
249
00:16:40,102 --> 00:16:43,416
Arrested with a large
quantity of class A narcotics.
250
00:16:43,450 --> 00:16:45,349
Case was dropped.
251
00:16:45,383 --> 00:16:47,661
Evidence misplaced.
252
00:16:47,696 --> 00:16:49,215
Misplaced?
253
00:16:52,528 --> 00:16:55,704
Hm. Drug dealer.
Evidence misplaced.
254
00:16:59,604 --> 00:17:03,056
Arrested. Case dropped.
Evidence misplaced.
255
00:17:04,126 --> 00:17:05,507
That's what misplaced means,
256
00:17:05,541 --> 00:17:07,647
cases fall through because
of evidence going missing
257
00:17:07,681 --> 00:17:10,270
but they've been logged in.
258
00:17:10,305 --> 00:17:13,308
The evidence is going
missing from Garda stations.
259
00:17:13,342 --> 00:17:14,895
"K.A." What does that mean?
260
00:17:14,930 --> 00:17:17,312
Known Associates.
261
00:17:17,346 --> 00:17:19,417
Oh. All these people
262
00:17:19,452 --> 00:17:21,316
are connected to Gary Whelan.
263
00:17:23,697 --> 00:17:26,183
Says here
he's still in prison.
264
00:17:26,217 --> 00:17:27,494
How do you know Gary Whelan?
265
00:17:27,529 --> 00:17:29,393
He used to
run a snuff game.
266
00:17:29,427 --> 00:17:31,119
Preyed on desperate people.
267
00:17:31,153 --> 00:17:33,742
I heard some woman
got the better of him.
268
00:17:34,881 --> 00:17:36,538
That was you?
269
00:17:36,572 --> 00:17:38,091
Bloody hell, Harry.
270
00:17:39,161 --> 00:17:40,749
Respect.
271
00:17:40,783 --> 00:17:41,888
Yeah...
272
00:17:43,579 --> 00:17:45,271
Wait a minute, some
of these are recent.
273
00:17:45,305 --> 00:17:47,618
After Whelan went inside.
274
00:17:47,652 --> 00:17:49,792
Someone's still tampering
with evidence on his behalf.
275
00:17:49,827 --> 00:17:52,140
Does that mean
there's a crooked cop
276
00:17:52,174 --> 00:17:53,486
working for him?
277
00:17:53,520 --> 00:17:55,177
Gonna get us
another glass, lads!
278
00:17:55,212 --> 00:17:56,247
Shit! Hide!
279
00:18:01,942 --> 00:18:03,185
Oh.
280
00:18:06,947 --> 00:18:08,225
Ah...
281
00:18:08,259 --> 00:18:09,536
What's going on here?
282
00:18:12,643 --> 00:18:14,438
It's just so tragic.
283
00:18:14,472 --> 00:18:16,129
I'm still in shock.
284
00:18:16,164 --> 00:18:17,958
Yeah, we all are.
285
00:18:17,993 --> 00:18:19,408
Harry?
286
00:18:20,478 --> 00:18:21,824
What are you doing here?
287
00:18:21,859 --> 00:18:24,793
Charlie, I just had the
pleasure of meeting your mother.
288
00:18:24,827 --> 00:18:26,829
Hm. Reminiscing.
289
00:18:26,864 --> 00:18:29,246
I just wanted to see Ray's
office one last time.
290
00:18:29,280 --> 00:18:31,731
You can't just walk in
when you feel like it.
291
00:18:31,765 --> 00:18:33,629
Yeah. That's exactly what
292
00:18:33,664 --> 00:18:37,357
Detective Maguire was just
telling me, and now you.
293
00:18:37,392 --> 00:18:39,187
Consider me lesson learned.
294
00:18:47,367 --> 00:18:49,852
Skeevie, where are you?
295
00:18:49,887 --> 00:18:51,337
Argh!
296
00:18:53,477 --> 00:18:55,375
That was a nightmare, Harry.
297
00:18:55,410 --> 00:18:56,963
If I believed in therapy,
298
00:18:56,997 --> 00:18:58,689
I'd be in therapy for years.
299
00:18:58,723 --> 00:19:00,691
Come on, let's get you home.
300
00:19:10,010 --> 00:19:12,323
Does June know you're
behind the bar?
301
00:19:12,358 --> 00:19:14,429
You, my friend, are
looking at the new landlord
302
00:19:14,463 --> 00:19:15,740
of the Hairy Goose.
303
00:19:15,775 --> 00:19:17,501
Junes ma had a bit of a fall,
304
00:19:17,535 --> 00:19:19,779
so she had to dash
home at short notice
305
00:19:19,813 --> 00:19:21,815
and needed someone
to hold the fort.
306
00:19:21,850 --> 00:19:24,301
And she chose you?
307
00:19:24,335 --> 00:19:25,681
I was only too happy to help.
308
00:19:25,716 --> 00:19:28,028
And you do realise the
tap is running, right?
309
00:19:28,063 --> 00:19:30,307
Oh, bugger!
310
00:19:30,341 --> 00:19:31,618
Oh...
311
00:19:34,621 --> 00:19:36,451
And still, that doesn't explain
312
00:19:36,485 --> 00:19:38,349
why you're dressed
as Angel Gabriel.
313
00:19:38,384 --> 00:19:40,248
Not Gabriel, young Fergus.
314
00:19:40,282 --> 00:19:41,870
Banban the Wise.
315
00:19:41,904 --> 00:19:43,009
Who?
316
00:19:44,769 --> 00:19:47,876
What's the busiest day for
any pub in Ireland, eh?
317
00:19:47,910 --> 00:19:49,567
Easy. St Paddy's Day.
318
00:19:49,602 --> 00:19:51,983
Exactly. St Paddy's Day.
319
00:19:52,018 --> 00:19:53,847
And do you know how
many saints there are?
320
00:19:53,882 --> 00:19:57,023
- Oh my God!
- Bloody thousands of them.
321
00:19:57,057 --> 00:19:59,025
Ka-ching!
322
00:19:59,059 --> 00:20:00,544
Glenn?
323
00:20:00,578 --> 00:20:02,684
Get out from behind the
bar before June sees you.
324
00:20:02,718 --> 00:20:05,411
- Ah...
- And why are you wearing that?
325
00:20:05,445 --> 00:20:07,033
Junes ma had a fall.
326
00:20:07,067 --> 00:20:09,346
Left him in charge. And
he's Banban the Wise.
327
00:20:09,380 --> 00:20:11,037
I'm not even going to go there.
328
00:20:11,071 --> 00:20:13,419
Glenn, drink. Fergus, sit.
329
00:20:13,453 --> 00:20:14,730
Yeah, right you are.
330
00:20:17,526 --> 00:20:19,459
Here's your favourite.
331
00:20:19,494 --> 00:20:20,978
What's going on?
332
00:20:26,052 --> 00:20:28,641
Ray's dead.
333
00:20:28,675 --> 00:20:30,643
What do you mean, he's dead?
334
00:20:30,677 --> 00:20:33,301
Oh, some bastard shot him
335
00:20:33,335 --> 00:20:35,268
and we're going to
have to find out who.
336
00:20:35,303 --> 00:20:36,338
I don't know what to say...
337
00:20:36,338 --> 00:20:38,892
♪ Oh Danny Boy
338
00:20:38,927 --> 00:20:41,585
Oh. Oh, Glenn, no,
please! Oh my God!
339
00:20:41,619 --> 00:20:44,484
No, please. Just go, go away.
340
00:20:44,519 --> 00:20:45,934
I can't take that.
341
00:20:45,968 --> 00:20:47,729
Right you are.
342
00:20:50,387 --> 00:20:52,527
Poor old Ray.
343
00:20:52,561 --> 00:20:54,805
May he R.I.P. in peace.
344
00:20:56,496 --> 00:20:59,050
I think that Ray was running
345
00:20:59,085 --> 00:21:02,606
a private investigation into...
346
00:21:02,640 --> 00:21:06,092
crooked guards who were
working with Gary Whelan.
347
00:21:06,126 --> 00:21:07,473
The snuff game?
348
00:21:07,507 --> 00:21:09,060
Yeah, there was a guard
involved back then.
349
00:21:09,060 --> 00:21:11,373
And I think that's who this is,
and I think they've been there
350
00:21:11,373 --> 00:21:13,306
all along.
351
00:21:13,341 --> 00:21:15,066
And Ray...
352
00:21:15,101 --> 00:21:19,933
went snooping around, and
that's how he got killed.
353
00:21:19,968 --> 00:21:23,592
So, tonight, I got
Skeevie to open the safe
354
00:21:23,627 --> 00:21:26,871
in Ray's office
and we found this.
355
00:21:26,906 --> 00:21:28,563
Sorry, just one second.
356
00:21:28,597 --> 00:21:31,945
You got Skeevie to break into
a safe in a Garda station?
357
00:21:31,980 --> 00:21:34,327
Uh, look, let's not
focus on what happened
358
00:21:34,362 --> 00:21:36,605
and let's focus on what's next.
359
00:21:36,640 --> 00:21:38,883
Look, in here are forms
360
00:21:38,918 --> 00:21:40,816
showing that evidence
has gone missing
361
00:21:40,851 --> 00:21:42,784
from stations all over Dublin.
362
00:21:42,818 --> 00:21:44,026
And here on top,
363
00:21:44,061 --> 00:21:47,133
these, these are copies
from the visitor logs
364
00:21:47,167 --> 00:21:48,859
of those stations.
365
00:21:49,963 --> 00:21:52,069
Right. And we are?
366
00:21:52,103 --> 00:21:55,383
So, we check the logs...
367
00:21:55,417 --> 00:21:57,695
with the visitors
from those stations.
368
00:21:59,007 --> 00:22:01,941
And then
we find the bastard
369
00:22:01,975 --> 00:22:03,977
and we crucify them.
370
00:22:10,570 --> 00:22:11,882
- QuitQuick!
- What?
371
00:22:11,916 --> 00:22:13,470
It's a nicotine gum.
372
00:22:13,504 --> 00:22:14,747
Malky swears by it.
373
00:22:14,781 --> 00:22:16,196
Every time he gives up smoking,
374
00:22:16,231 --> 00:22:19,199
he smells like
banana and aniseed.
375
00:22:19,234 --> 00:22:21,167
So, if Vivian's
telling the truth,
376
00:22:21,201 --> 00:22:23,514
were looking for a smoker
who's trying to quit.
377
00:22:23,549 --> 00:22:25,654
Hm. That narrows the field.
378
00:22:29,002 --> 00:22:31,384
We need to
talk about your mother.
379
00:22:31,419 --> 00:22:32,696
She's not going away.
380
00:22:32,730 --> 00:22:35,733
Why not? She did before.
381
00:22:35,768 --> 00:22:38,702
She made a mistake, Fergus.
She's trying to make up for it.
382
00:22:38,736 --> 00:22:40,566
A mistake is leaving
the tap running,
383
00:22:40,600 --> 00:22:42,602
Harry, not leaving your
kids for five years.
384
00:22:42,637 --> 00:22:45,502
Well, everyone deserves
a second chance.
385
00:22:46,572 --> 00:22:48,988
What have you found?
386
00:22:49,022 --> 00:22:50,990
Well, it all comes
down to the same three,
387
00:22:51,024 --> 00:22:55,995
Vivian, DC McNamara, and
Emmet Maguire. I met him.
388
00:22:56,029 --> 00:22:58,135
So, if you're right,
389
00:22:58,169 --> 00:22:59,826
one of these three killed Ray?
390
00:23:01,069 --> 00:23:02,208
Hold up.
391
00:23:02,242 --> 00:23:05,107
If your theory is
that the killer is
392
00:23:05,142 --> 00:23:06,764
Whelan's inside man or woman
393
00:23:06,799 --> 00:23:08,525
because they took part
in the snuff game,
394
00:23:08,559 --> 00:23:11,044
then why would any of
these people do that?
395
00:23:11,079 --> 00:23:13,219
Can't imagine the Deputy
Commissioner needs the money.
396
00:23:13,253 --> 00:23:14,979
Well, maybe it's
not about the money.
397
00:23:15,014 --> 00:23:16,567
The thrill of the chase?
398
00:23:17,257 --> 00:23:18,707
No.
399
00:23:18,742 --> 00:23:20,813
What we need to think
about is why now?
400
00:23:21,848 --> 00:23:23,056
I mean,
401
00:23:23,091 --> 00:23:25,542
Ray had been collecting
evidence for weeks.
402
00:23:25,576 --> 00:23:27,820
Maybe because they
just found out?
403
00:23:27,854 --> 00:23:28,924
Possibly.
404
00:23:30,098 --> 00:23:31,927
Hmm, well,
405
00:23:31,962 --> 00:23:35,724
let's start with the
two we don't know about,
406
00:23:35,759 --> 00:23:38,037
Alan McNamara and Emmet Maguire.
407
00:23:38,071 --> 00:23:39,590
I'm going to talk to Charlie,
408
00:23:39,625 --> 00:23:41,696
see if he can tell me
something about them.
409
00:23:41,730 --> 00:23:44,561
Alright. I will talk to
Malky about Gary Whelan.
410
00:23:44,595 --> 00:23:46,597
Someone must still be
running his business.
411
00:23:46,632 --> 00:23:48,772
Okay, but don't do
anything reckless.
412
00:23:48,806 --> 00:23:51,706
Says the woman who just
broke into a Garda station.
413
00:23:53,777 --> 00:23:54,916
It worked.
414
00:24:00,577 --> 00:24:02,130
Charlie?
415
00:24:03,338 --> 00:24:05,167
Hi, Charlie, can
I have a minute?
416
00:24:05,202 --> 00:24:07,791
What's wrong?
417
00:24:07,825 --> 00:24:10,483
They've just asked me to
be acting Chief Super.
418
00:24:10,518 --> 00:24:12,243
Oh, Charlie.
419
00:24:12,278 --> 00:24:14,798
- It's well deserved.
- No, it's not.
420
00:24:14,832 --> 00:24:16,489
I'm only getting it
because Ray's dead.
421
00:24:16,524 --> 00:24:18,180
That's not how I
wanted this to go.
422
00:24:18,215 --> 00:24:19,941
I know, but Ray
would be thrilled.
423
00:24:21,563 --> 00:24:23,703
Do I have a minute for what?
424
00:24:23,738 --> 00:24:27,293
Can you tell me anything about
Emmet Maguire and Alan McNamara?
425
00:24:27,327 --> 00:24:28,950
Can I tell you anything?
426
00:24:28,984 --> 00:24:32,712
One's the Deputy Commissioner,
and one I've known for 20 years.
427
00:24:34,058 --> 00:24:36,716
Oh, ho-ho, this is about Ray.
428
00:24:36,751 --> 00:24:38,718
What were you
doing here last night?
429
00:24:38,753 --> 00:24:40,617
Look, best not to ask.
430
00:24:40,651 --> 00:24:42,515
Jesus, Harry! Leave this alone.
431
00:24:42,550 --> 00:24:44,724
There's a right way and
there's a wrong way.
432
00:24:44,759 --> 00:24:47,520
Look, I'm not going to
lie to you, Charlie.
433
00:24:47,555 --> 00:24:49,488
I'm not leaving this. I can't.
434
00:24:50,799 --> 00:24:53,077
Are you going to tell me or not?
435
00:24:53,112 --> 00:24:54,596
Emmet Maguire is my friend.
436
00:24:54,631 --> 00:24:56,218
He was Ray's friend.
437
00:24:56,253 --> 00:24:59,221
The man runs outreach schemes
for underprivileged teens.
438
00:24:59,256 --> 00:25:02,052
Harvey
Weinstein won an Oscar.
439
00:25:02,086 --> 00:25:04,157
Uh! He didn't kill Ray!
440
00:25:04,192 --> 00:25:06,021
And Alan McNamara...
441
00:25:06,056 --> 00:25:08,610
Is behind you. Ahem.
442
00:25:08,645 --> 00:25:11,579
So this, I'm assuming,
443
00:25:11,613 --> 00:25:15,237
is the great detective that puts
all our flat foots to shame.
444
00:25:15,272 --> 00:25:18,689
Deputy Commissioner McNamara,
my mother, Harry Wild.
445
00:25:18,724 --> 00:25:20,967
No introduction
necessary, Charlie.
446
00:25:22,003 --> 00:25:23,763
I must get back to HQ.
447
00:25:23,798 --> 00:25:25,247
Harry,
448
00:25:25,282 --> 00:25:27,249
I do hope our paths
cross again soon.
449
00:25:27,284 --> 00:25:29,217
I've always wondered
450
00:25:29,251 --> 00:25:32,565
what Garda headquarters
looks like.
451
00:25:32,600 --> 00:25:34,222
Well, then you have
an open invitation
452
00:25:34,256 --> 00:25:35,982
to come and see me
whenever you like.
453
00:25:36,017 --> 00:25:38,260
- Ah...
- Any time.
454
00:25:38,295 --> 00:25:40,331
Hm.
455
00:25:42,126 --> 00:25:44,163
Can't take you anywhere!
456
00:25:56,762 --> 00:25:58,073
Da,
457
00:25:58,108 --> 00:26:01,249
who runs Gary Whelan's
business now he's inside?
458
00:26:01,283 --> 00:26:04,045
What do you suppose it is?
459
00:26:04,079 --> 00:26:06,047
No idea. What is it?
460
00:26:06,081 --> 00:26:08,083
Well, that's what I
mean. I don't know.
461
00:26:09,429 --> 00:26:11,086
What if it's important?
462
00:26:11,121 --> 00:26:13,226
Well, where
did it come from?
463
00:26:13,261 --> 00:26:15,677
I found it in the
back of the drawer.
464
00:26:20,268 --> 00:26:22,097
Whelan's business?
465
00:26:22,132 --> 00:26:23,167
Who runs it?
466
00:26:23,202 --> 00:26:25,653
What if it's part of the boiler?
467
00:26:25,687 --> 00:26:29,173
Why would a part of the
boiler be in the drawer?
468
00:26:29,208 --> 00:26:31,244
Safekeeping,
469
00:26:31,279 --> 00:26:32,901
so I don't lose it.
470
00:26:33,868 --> 00:26:35,732
Da...
471
00:26:35,766 --> 00:26:38,424
Who runs...
472
00:26:38,458 --> 00:26:41,600
Gary Whelan's business now?
473
00:26:42,324 --> 00:26:44,603
His missus, Dee.
474
00:26:45,845 --> 00:26:47,053
Quite a looker.
475
00:26:47,088 --> 00:26:49,677
What, from the snooker
hall, like he did?
476
00:26:49,711 --> 00:26:51,333
No,
477
00:26:51,368 --> 00:26:53,888
from the big glass
house, near the pier.
478
00:26:56,304 --> 00:26:57,788
Thank you.
479
00:27:00,170 --> 00:27:02,759
Look, Da, there's something
I need to tell you.
480
00:27:02,793 --> 00:27:04,381
Maybe it's part of the car.
481
00:27:05,934 --> 00:27:07,729
We don't have a car.
482
00:27:09,248 --> 00:27:10,767
Do we not?
483
00:27:11,940 --> 00:27:13,045
Huh.
484
00:27:14,356 --> 00:27:16,117
What did you want to tell me?
485
00:27:17,290 --> 00:27:18,464
Never mind.
486
00:27:18,498 --> 00:27:19,741
It can wait.
487
00:27:30,476 --> 00:27:33,065
What happened to the car?
488
00:27:39,347 --> 00:27:41,107
Look, is there a plan?
489
00:27:41,142 --> 00:27:43,075
Erm...
490
00:27:43,109 --> 00:27:45,429
I mean, were not going to learn
much looking at some gates.
491
00:27:45,456 --> 00:27:48,287
- We could press the buzzer.
- And say what?
492
00:27:48,321 --> 00:27:50,703
That's a terrible idea!
493
00:27:50,738 --> 00:27:53,741
Look, let me see if I
can sneak a peek inside.
494
00:27:53,775 --> 00:27:56,295
I might be able to get
a look in over there.
495
00:28:09,342 --> 00:28:11,482
Jeez, that's a big house.
496
00:28:11,517 --> 00:28:13,415
I can't see anyone.
497
00:28:14,244 --> 00:28:15,935
Might need a plan B.
498
00:28:17,074 --> 00:28:19,767
Emmet Maguire runs
a martial arts dojo
499
00:28:19,801 --> 00:28:21,423
for underprivileged teens.
500
00:28:21,458 --> 00:28:23,771
Fancy being one for
a couple of hours?
501
00:28:23,805 --> 00:28:25,255
I am one!
502
00:28:25,289 --> 00:28:27,809
Wait. Hold
up. I see someone.
503
00:28:27,844 --> 00:28:29,535
I think it's Gary's wife.
504
00:28:29,569 --> 00:28:31,433
Malky said she was a looker.
505
00:28:31,468 --> 00:28:33,297
And she's not alone.
506
00:28:34,782 --> 00:28:36,473
There's a guy with her.
507
00:28:36,507 --> 00:28:38,095
Butler maybe.
508
00:28:40,477 --> 00:28:43,860
Okay. Possibly not the butler.
509
00:28:43,894 --> 00:28:45,585
What?
What's happening?
510
00:28:45,620 --> 00:28:47,864
What do you
think's happening?
511
00:28:47,898 --> 00:28:49,417
Photograph it!
512
00:28:55,181 --> 00:28:56,769
This isn't right.
513
00:28:58,633 --> 00:29:00,842
I'm not sure that's
physically possible.
514
00:29:02,292 --> 00:29:03,534
Fergus.
515
00:29:07,987 --> 00:29:09,368
Okay!
516
00:29:09,402 --> 00:29:11,404
Don't worry if you
make a mistake.
517
00:29:11,439 --> 00:29:13,199
This is a beginner's class.
518
00:29:13,234 --> 00:29:16,789
No one is expecting you to be
Bruce Lee on the first day, yes?
519
00:29:16,824 --> 00:29:18,998
If you like what we do today,
520
00:29:19,033 --> 00:29:22,105
the class will take place
at the same time every week.
521
00:29:22,139 --> 00:29:23,278
If you become good enough,
522
00:29:23,313 --> 00:29:25,108
you can enter into competitions.
523
00:29:25,142 --> 00:29:27,420
We were in London a
couple of days ago.
524
00:29:27,455 --> 00:29:29,215
Did you go over too?
525
00:29:29,250 --> 00:29:32,149
Let's leave the questions
till the end, okay?
526
00:29:32,184 --> 00:29:34,220
But, yes, I did.
527
00:29:34,255 --> 00:29:35,394
Our students did very well.
528
00:29:35,428 --> 00:29:37,396
Came back with several trophies.
529
00:29:37,430 --> 00:29:39,398
When-when exactly was this?
530
00:29:39,432 --> 00:29:42,125
That sounds suspiciously like
another question there, fella.
531
00:29:42,159 --> 00:29:44,817
Regionals will take
place in six months.
532
00:29:44,852 --> 00:29:47,509
If you train hard enough, you
should be good enough to go.
533
00:29:47,544 --> 00:29:49,442
You said a couple of
days ago, so, like,
534
00:29:49,477 --> 00:29:51,582
Tuesday, or...
535
00:29:51,617 --> 00:29:53,619
Okay, that's enough
of a warm up now.
536
00:29:53,653 --> 00:29:55,276
Let's move onto some
demonstrating about
537
00:29:55,310 --> 00:29:58,589
what were gonna learn,
yeah? So I need a volunteer.
538
00:29:58,624 --> 00:30:01,420
You've just volunteered.
539
00:30:01,454 --> 00:30:03,629
That's not how
volunteering works.
540
00:30:09,531 --> 00:30:11,499
- Hi. Professor Wild...
- Hello, Jill.
541
00:30:11,533 --> 00:30:12,949
Oh, you remember me?
542
00:30:12,983 --> 00:30:15,158
Oh, well, I mean, we
only just met yesterday.
543
00:30:15,192 --> 00:30:16,607
Yes.
544
00:30:16,642 --> 00:30:18,471
Well, the Deputy Commissioner
wasn't expecting to
545
00:30:18,471 --> 00:30:20,094
hear from you quite so soon.
546
00:30:20,128 --> 00:30:21,854
I'm afraid he's due
in a strategy meeting
547
00:30:21,889 --> 00:30:23,166
in ten minutes...
548
00:30:23,200 --> 00:30:25,099
No, that's alright. I'll just
pop my head around the corner.
549
00:30:25,099 --> 00:30:27,549
Oh, well, maybe at a time
when he's not so busy.
550
00:30:27,584 --> 00:30:29,103
Oh, well, an important man
551
00:30:29,137 --> 00:30:31,208
like the Deputy Commissioner's
always gonna be busy.
552
00:30:31,243 --> 00:30:32,520
Well, yes!
553
00:30:32,554 --> 00:30:33,970
So now's as good a time as any.
554
00:30:34,004 --> 00:30:36,282
So why don't you
lead the way, Jill?
555
00:30:36,317 --> 00:30:38,422
This way, isn't it? Let me go.
556
00:30:39,527 --> 00:30:40,942
Can I get everyone
to take a seat
557
00:30:40,977 --> 00:30:42,323
around the edge of
the mat, please?
558
00:30:50,055 --> 00:30:52,402
- What are you doing?
- Nothing!
559
00:30:55,715 --> 00:30:56,613
Okay.
560
00:30:56,647 --> 00:30:58,684
We'll learn some basic moves
561
00:30:58,718 --> 00:31:00,375
like this...
562
00:31:01,376 --> 00:31:03,033
Ugh!
563
00:31:04,379 --> 00:31:06,312
You'll also learn
about self-defence.
564
00:31:18,462 --> 00:31:19,947
Did you get rid of her?
565
00:31:21,396 --> 00:31:23,467
You'll discover I'm not
that easy to get rid of.
566
00:31:23,502 --> 00:31:26,505
I didn't mean, I...
567
00:31:26,539 --> 00:31:28,921
I was devastated
568
00:31:28,956 --> 00:31:32,994
when I heard you were here,
and I knew I couldn't see you.
569
00:31:33,029 --> 00:31:35,203
And here we are,
570
00:31:35,238 --> 00:31:37,033
seeing each other.
571
00:31:37,067 --> 00:31:38,689
Hm.
572
00:31:41,140 --> 00:31:44,419
Oh, you're quite a
daredevil, aren't you?
573
00:31:44,454 --> 00:31:48,113
Oh, I like to push my limits.
574
00:31:48,147 --> 00:31:50,460
It gets the blood pumping.
575
00:31:50,494 --> 00:31:52,462
- Hunter?
- Er, no, no, no, no.
576
00:31:52,496 --> 00:31:55,189
Never the hunter,
always the hunted.
577
00:31:55,223 --> 00:31:57,674
That's what people don't
understand about Africa.
578
00:31:57,708 --> 00:32:00,608
We are the prey.
579
00:32:00,642 --> 00:32:03,162
Now that does get
the blood pumping.
580
00:32:05,613 --> 00:32:06,752
Mm.
581
00:32:07,718 --> 00:32:09,928
Giraffe had an Uzi, did he?
582
00:32:11,412 --> 00:32:14,449
Oh! Oh, look, Benjamin Franklin.
583
00:32:14,484 --> 00:32:17,418
Um, you a bit of
a historian then?
584
00:32:17,452 --> 00:32:20,179
Fascinating man. Fascinating.
585
00:32:20,214 --> 00:32:22,285
Ah, God, where are my ciggies?
586
00:32:22,319 --> 00:32:24,528
Could I
bother you, I...
587
00:32:24,563 --> 00:32:26,323
Sorry, don't smoke.
588
00:32:26,358 --> 00:32:27,462
Oh.
589
00:32:27,497 --> 00:32:29,740
You know, I should quit too.
590
00:32:29,775 --> 00:32:32,364
You must tell me your secret.
591
00:32:32,398 --> 00:32:35,160
Oh, I-I never smoked.
592
00:32:35,194 --> 00:32:37,162
I-I had terrible
asthma as a child.
593
00:32:38,853 --> 00:32:41,752
Well, I, er, I mustn't keep you.
594
00:32:41,787 --> 00:32:45,101
Maybe I'll just pop
in again some time...
595
00:32:45,135 --> 00:32:46,447
when you're not so busy.
596
00:32:47,689 --> 00:32:50,451
Well, you are always welcome.
597
00:32:55,525 --> 00:32:56,802
And once you
become good at that...
598
00:32:56,802 --> 00:32:59,391
we'll move onto some
weapons training.
599
00:33:31,492 --> 00:33:33,080
Ah!
600
00:33:36,842 --> 00:33:39,362
These are not toys,
601
00:33:39,396 --> 00:33:40,811
these are weapons.
602
00:33:42,227 --> 00:33:44,194
Well done, son.
603
00:33:44,229 --> 00:33:45,471
Better to show
604
00:33:45,506 --> 00:33:47,749
and not tell.
605
00:33:47,784 --> 00:33:50,442
So, if I can get you all to
pair off and we'll begin.
606
00:33:54,929 --> 00:33:57,518
Dr. Hamilton, thank you so
much for getting back to me.
607
00:33:58,760 --> 00:34:01,453
Yeah. Okay.
608
00:34:50,191 --> 00:34:51,779
I talked to one of
the kids at the class.
609
00:34:51,779 --> 00:34:54,920
Emmet Maguire was in London for
a competition the day Ray died.
610
00:34:54,954 --> 00:34:56,163
Oh...
611
00:34:56,197 --> 00:34:57,647
Well, I'm glad. I liked him.
612
00:34:57,681 --> 00:34:59,338
I didn't.
He was mean.
613
00:35:00,719 --> 00:35:02,479
According
to McNamara's diary,
614
00:35:02,514 --> 00:35:05,206
he was in a meeting at
Leinster House at that time.
615
00:35:05,241 --> 00:35:07,415
Both our prime
suspects have alibis.
616
00:35:07,450 --> 00:35:09,624
So that means Vivian did it?
617
00:35:09,659 --> 00:35:11,626
No. Not necessarily.
618
00:35:11,661 --> 00:35:13,835
Alibis can be faked.
619
00:35:13,870 --> 00:35:16,562
Nothing is as invisible
as the obvious.
620
00:35:16,597 --> 00:35:18,185
What does that even mean?
621
00:35:18,219 --> 00:35:19,841
Richard Farson. Look him up.
622
00:35:19,876 --> 00:35:22,534
Oh, yes, Jordan,
yes, I'm still here.
623
00:35:23,431 --> 00:35:24,950
It's for you, Ma'am.
624
00:35:27,677 --> 00:35:28,885
Hi.
625
00:35:28,919 --> 00:35:30,559
When
you said you saw Ray
626
00:35:30,576 --> 00:35:32,958
at Garda HQ the other day,
627
00:35:32,992 --> 00:35:34,580
did anyone else see him there?
628
00:35:34,615 --> 00:35:36,444
I'm sure lots of people saw him.
629
00:35:36,479 --> 00:35:38,515
Was Alan McNamara there?
630
00:35:38,550 --> 00:35:40,621
Well, yeah. He was
with me when I saw Ray.
631
00:35:40,655 --> 00:35:42,485
Why do you want to know?
632
00:35:42,519 --> 00:35:44,349
I, I just have
one more question.
633
00:35:47,662 --> 00:35:49,457
Of course. As always.
634
00:35:49,492 --> 00:35:51,528
What have
you found out?
635
00:35:51,563 --> 00:35:52,978
I'll let you know soon enough.
636
00:35:53,944 --> 00:35:55,256
Ah...
637
00:35:56,395 --> 00:35:57,707
Bloody woman!
638
00:36:00,503 --> 00:36:02,160
But that still isn't proof.
639
00:36:03,368 --> 00:36:05,024
No, you're right.
640
00:36:05,059 --> 00:36:08,235
We have to get the rat
to show themselves.
641
00:36:08,269 --> 00:36:09,684
And how do we do that?
642
00:36:10,478 --> 00:36:11,962
I have an idea.
643
00:36:13,309 --> 00:36:14,724
You're not gonna like it.
644
00:36:15,552 --> 00:36:16,967
I don't like it!
645
00:36:17,002 --> 00:36:18,969
If you have a better
idea, speak up now.
646
00:36:20,385 --> 00:36:22,352
No? Okay.
647
00:36:38,610 --> 00:36:41,406
You've got some
nerve coming here.
648
00:36:41,440 --> 00:36:42,890
Good, so you know
who we are then.
649
00:36:44,823 --> 00:36:47,688
Somebody murdered my friend and
I think you know who did it.
650
00:36:49,034 --> 00:36:52,002
Don't know anything about
anyone being murdered.
651
00:36:52,037 --> 00:36:53,832
But this here's Terry...
652
00:36:53,866 --> 00:36:55,937
and he loves nothing more
than throwing people out.
653
00:36:57,353 --> 00:36:59,838
All we need is the name
of the crooked guard
654
00:36:59,872 --> 00:37:01,874
that's on your payroll.
655
00:37:01,909 --> 00:37:03,324
Is that all?
656
00:37:03,359 --> 00:37:04,843
No idea what you're
talking about.
657
00:37:06,327 --> 00:37:08,847
Terry, show them out.
658
00:37:08,881 --> 00:37:10,538
And don't be gentle.
659
00:37:13,852 --> 00:37:17,925
I wonder what Gary would say
if he saw these photographs.
660
00:37:19,133 --> 00:37:20,997
Fergus, er,
661
00:37:21,031 --> 00:37:23,102
look into prison visiting
hours, would you?
662
00:37:29,833 --> 00:37:31,835
Gary and I have an
open relationship.
663
00:37:33,389 --> 00:37:35,770
You'll just be giving him
a thrill showing him those.
664
00:37:36,840 --> 00:37:38,083
Okay, sure?
665
00:37:38,117 --> 00:37:41,017
Because Terry over here looked
like he was about to wet himself
666
00:37:41,051 --> 00:37:42,674
but maybe I'm wrong.
667
00:37:42,708 --> 00:37:43,985
- No, I'm never wrong, really.
- Yeah, it's very rare...
668
00:37:43,985 --> 00:37:45,677
Okay. Okay. Stop!
669
00:37:48,162 --> 00:37:51,476
Gary'll kill me if he
finds out I told you.
670
00:37:51,510 --> 00:37:53,512
Well, he won't hear from us.
671
00:37:53,547 --> 00:37:55,721
You have our word.
672
00:37:55,756 --> 00:37:57,792
The guard's called
Silence Dogood.
673
00:37:58,966 --> 00:38:01,002
That is not a real name.
674
00:38:01,037 --> 00:38:02,452
I know,
675
00:38:02,487 --> 00:38:04,316
but it's the only name I've got.
676
00:38:04,351 --> 00:38:05,697
I've never even met him.
677
00:38:05,731 --> 00:38:06,905
All I have is a number.
678
00:38:06,939 --> 00:38:09,148
If I need something
I send a message.
679
00:38:11,358 --> 00:38:14,015
There's a place at the beach
where I leave the payment.
680
00:38:16,708 --> 00:38:18,882
Then I need you
to send a message.
681
00:38:24,923 --> 00:38:26,752
Can you see anything?
682
00:38:26,787 --> 00:38:28,651
Nothing yet.
683
00:38:33,863 --> 00:38:35,382
Someone's coming.
684
00:38:51,052 --> 00:38:52,882
Okay. I see them.
685
00:38:55,919 --> 00:38:58,405
They're checking the
hole in the rock.
686
00:39:01,822 --> 00:39:03,513
Okay, they're
heading back to you.
687
00:39:03,548 --> 00:39:05,860
I can't make out a face.
688
00:39:05,895 --> 00:39:06,965
Harry?
689
00:39:08,069 --> 00:39:09,208
Harry, can you hear me?
690
00:39:09,243 --> 00:39:11,003
Jesus...
691
00:39:11,038 --> 00:39:12,522
Harry, answer me!
692
00:39:16,733 --> 00:39:18,425
They're coming your way, Harry.
693
00:39:23,740 --> 00:39:26,053
Harry, we need to go after them!
694
00:39:26,087 --> 00:39:28,538
Oh, you're the most annoying
person in the world.
695
00:40:21,280 --> 00:40:23,697
Don't move!
696
00:40:23,731 --> 00:40:26,251
Why don't you take
off that hood...
697
00:40:26,285 --> 00:40:28,149
Jill?
698
00:40:32,119 --> 00:40:33,638
Hello, Professor Wild.
699
00:40:35,156 --> 00:40:36,848
Are you gonna shoot me?
700
00:40:36,882 --> 00:40:38,263
Time will tell.
701
00:40:39,229 --> 00:40:40,852
How did you know it was me?
702
00:40:41,853 --> 00:40:43,717
Wherever McNamara
goes, you go too,
703
00:40:43,751 --> 00:40:45,063
but no one ever sees you.
704
00:40:46,305 --> 00:40:48,653
He was signed in and out...
705
00:40:48,687 --> 00:40:50,827
of every one of those
Garda stations by you.
706
00:40:50,862 --> 00:40:53,312
I saw you do it at Charlie's.
707
00:40:53,347 --> 00:40:55,038
You're the invisible woman.
708
00:40:56,143 --> 00:40:58,076
Can be handy sometimes.
709
00:40:58,110 --> 00:41:01,286
Downside is, I have to
put up with McNamara.
710
00:41:01,320 --> 00:41:04,289
He really is an
insufferable gobshite,
711
00:41:04,323 --> 00:41:06,533
but he has his uses.
712
00:41:06,567 --> 00:41:11,261
I didn't smell the banana
and aniseed gum on you.
713
00:41:11,296 --> 00:41:13,229
Vivian
plays by the rules.
714
00:41:13,263 --> 00:41:14,989
When she remembered the gum,
715
00:41:15,024 --> 00:41:18,027
she told Charlie and
he put it in a report.
716
00:41:18,061 --> 00:41:20,547
I stopped using
it there and then.
717
00:41:20,581 --> 00:41:22,997
But you didn't stop
using the stress ball.
718
00:41:23,032 --> 00:41:25,241
I saw it on your desk.
719
00:41:25,275 --> 00:41:28,555
Smokers need something
to do with their hands.
720
00:41:28,589 --> 00:41:31,696
It all comes down
to one question...
721
00:41:31,730 --> 00:41:33,663
why would anyone
want to be involved
722
00:41:33,698 --> 00:41:36,045
in something like a snuff game?
723
00:41:36,079 --> 00:41:37,736
I overheard
you on the phone.
724
00:41:37,771 --> 00:41:40,221
Your father's ill, I
checked with his doctor.
725
00:41:40,256 --> 00:41:42,051
He has been for three years now.
726
00:41:42,085 --> 00:41:44,536
Right about the time of
the first snuff game.
727
00:41:45,779 --> 00:41:48,298
He'd always been so fit, my dad.
728
00:41:48,333 --> 00:41:50,300
I had to do something.
729
00:41:50,335 --> 00:41:54,235
It was a mistake. Gary had me
exactly where he wanted me.
730
00:41:54,270 --> 00:41:56,755
But he's not stupid,
he pays well.
731
00:41:57,998 --> 00:41:59,896
If you can't beat
them and all that.
732
00:41:59,931 --> 00:42:02,623
Oh, woah, woah! Don't,
don't move, please!
733
00:42:04,245 --> 00:42:07,007
Did you think that was loaded?
734
00:42:07,041 --> 00:42:10,286
You really think I'm going
to hand you a loaded gun?
735
00:42:14,048 --> 00:42:15,394
I knew you were there.
736
00:42:19,191 --> 00:42:21,331
This one is loaded.
737
00:42:24,680 --> 00:42:26,371
I need you to tell me who knows.
738
00:42:28,131 --> 00:42:29,857
Why did you have to kill Ray?
739
00:42:31,376 --> 00:42:33,274
Call it sixth sense.
740
00:42:33,309 --> 00:42:37,347
When I saw Ray in HQ that day,
I just knew something was up.
741
00:42:37,382 --> 00:42:38,694
So I checked
742
00:42:38,728 --> 00:42:40,385
and discovered that
he had requested
743
00:42:40,419 --> 00:42:42,249
copies of the visitors' logs.
744
00:42:42,283 --> 00:42:45,217
It was only a matter of time
before he put it together.
745
00:42:45,252 --> 00:42:47,150
And framing Vivian?
746
00:42:47,185 --> 00:42:48,427
It wasn't personal.
747
00:42:48,462 --> 00:42:51,292
I mean, I can't stand
the woman, no one can.
748
00:42:51,327 --> 00:42:52,846
How are you going to explain me?
749
00:42:53,985 --> 00:42:55,745
This time of day the
current down there
750
00:42:55,780 --> 00:42:57,851
should take your body
right out to sea.
751
00:42:57,885 --> 00:43:00,405
Hopefully, you're never
found. And if you are,
752
00:43:00,439 --> 00:43:02,062
there's nothing that
connects me to you.
753
00:43:03,304 --> 00:43:05,272
Not quite true.
754
00:43:07,067 --> 00:43:09,069
I called Charlie.
755
00:43:09,103 --> 00:43:11,416
He's already on his way.
756
00:43:11,450 --> 00:43:13,383
You'd better be bluffing, kid.
757
00:43:13,418 --> 00:43:15,938
There's a way out
of this for ya.
758
00:43:15,972 --> 00:43:18,354
- Just think it through.
- I don't think so.
759
00:43:18,388 --> 00:43:20,390
- Stay where you are.
- Don't! Don't move!
760
00:43:20,425 --> 00:43:22,807
There is a way.
I mean, it's...
761
00:43:22,841 --> 00:43:24,325
It's obvious.
762
00:43:24,360 --> 00:43:25,395
All you have to do is...
763
00:43:26,949 --> 00:43:28,088
Speak up.
764
00:43:30,918 --> 00:43:31,919
Ah.
765
00:43:40,756 --> 00:43:41,860
Ah!
766
00:43:46,969 --> 00:43:48,902
Go on a little
adventure, did we?
767
00:43:59,257 --> 00:44:00,983
Have you heard Da this morning?
768
00:44:01,017 --> 00:44:02,329
He's usually up by now.
769
00:44:02,363 --> 00:44:04,400
He's outside, asleep.
770
00:44:04,434 --> 00:44:05,781
What?
771
00:44:13,823 --> 00:44:15,756
Jesus, Da!
772
00:44:16,861 --> 00:44:19,035
Just Da will do.
773
00:44:21,486 --> 00:44:23,005
Come on.
774
00:44:25,870 --> 00:44:27,354
I'm sorry, son.
775
00:44:29,321 --> 00:44:31,116
I didn't wanna wake you.
776
00:44:33,153 --> 00:44:34,775
I lost me keys.
777
00:44:42,749 --> 00:44:44,371
Do you need a hand?
778
00:44:50,895 --> 00:44:52,344
Hello, Malky.
779
00:44:55,451 --> 00:44:56,970
What are you doing here?
780
00:44:57,004 --> 00:44:59,041
I didn't like how we left
things the other day.
781
00:45:00,421 --> 00:45:02,113
You knew she was here?
782
00:45:03,010 --> 00:45:04,702
I was trying to tell ya.
783
00:45:06,393 --> 00:45:09,120
Well, you didn't try
very bloody hard.
784
00:45:09,154 --> 00:45:10,190
Da!
785
00:45:13,572 --> 00:45:15,471
I'm so sorry I left.
786
00:45:17,024 --> 00:45:19,924
I can just imagine what
you've been dealing with.
787
00:45:19,958 --> 00:45:23,928
Look, I did the wrong thing
leaving all those years ago.
788
00:45:23,962 --> 00:45:26,309
All I want is a
chance to make amends.
789
00:45:26,344 --> 00:45:28,311
I won't push.
790
00:45:28,346 --> 00:45:30,589
I won't rush you.
791
00:45:30,624 --> 00:45:32,764
Doesn't everyone
deserve a second chance?
792
00:45:34,593 --> 00:45:37,010
That's what Harry said.
793
00:45:37,044 --> 00:45:38,425
I need some time.
794
00:45:40,116 --> 00:45:41,773
Yeah.
795
00:46:02,967 --> 00:46:04,796
I can come back later.
796
00:46:06,177 --> 00:46:07,419
No.
797
00:46:08,351 --> 00:46:09,801
You don't have to.
798
00:46:11,182 --> 00:46:12,424
If you want.
799
00:46:24,505 --> 00:46:26,542
Thank you...
800
00:46:26,576 --> 00:46:28,337
for everything you did for me.
801
00:46:29,648 --> 00:46:31,409
I didn't do it for you.
802
00:46:31,443 --> 00:46:33,929
Oh, I know that.
803
00:46:33,963 --> 00:46:36,897
But there weren't many other
people rushing to my defence.
804
00:46:37,933 --> 00:46:40,349
So what are you gonna do now?
805
00:46:40,383 --> 00:46:42,144
Are you going to
stay with the Gardai?
806
00:46:42,178 --> 00:46:44,077
Of course I am!
807
00:46:44,111 --> 00:46:45,630
Alan McNamara's name's a joke
808
00:46:45,664 --> 00:46:49,047
now that everyone knows
the rat was in his office.
809
00:46:49,082 --> 00:46:50,635
He won't be long
for that position.
810
00:46:51,532 --> 00:46:53,189
I'm glad to see
811
00:46:53,224 --> 00:46:56,261
you didn't learn humility
from your experience.
812
00:46:56,296 --> 00:46:58,022
God, I can't stand the humble.
813
00:47:00,231 --> 00:47:02,060
I, I can't either.
814
00:47:08,239 --> 00:47:09,861
I'm going to go.
815
00:47:15,591 --> 00:47:17,835
And if you need anything...
816
00:47:19,319 --> 00:47:21,114
I guess I owe you now.
817
00:47:22,494 --> 00:47:24,013
I guess you do.
56441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.