Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,000 --> 00:01:15,751
Hvis nogen finder det her...
2
00:01:17,167 --> 00:01:20,626
sÄ fortÊl min mor,
at jeg elsker hende.
3
00:01:42,959 --> 00:01:47,334
Nikolina Kostov blev fundet dĂžd.
EftersĂžgningen er i gang...
4
00:01:47,500 --> 00:01:50,000
Kostovs kĂŠreste er mistĂŠnkt...
5
00:01:50,167 --> 00:01:54,792
Ilja og jeg ville bare filme
lidt content... Vi troede ikke...
6
00:01:55,792 --> 00:02:00,918
Influenceren Nikolina Kostovs sidste
stund er overalt pÄ sociale medier.
7
00:02:01,042 --> 00:02:04,000
Men det betvivles, om det er ĂŠgte.
8
00:02:04,167 --> 00:02:08,751
- Tror I, det er et almindeligt drab?
- Jeg har noget sĂŠrligt i dag.
9
00:02:08,918 --> 00:02:12,000
BĂžrn er forsvundet
i omrÄdet i Ärtier.
10
00:02:12,167 --> 00:02:17,667
Den myrdede kvinde er blevet
et symbol pÄ desinformation.
11
00:02:18,751 --> 00:02:22,000
Et satanisk kult,
som ofrer kvinder.
12
00:02:22,167 --> 00:02:25,876
Drekavac er en slavisk myte
og en metafor for...
13
00:02:26,000 --> 00:02:30,918
Turismen blomstrer i Surdulica,
hvor myten har fÄet sit eget liv.
14
00:02:31,042 --> 00:02:33,792
Hvad er spĂŠndende
ved spĂžgelsesjagt?
15
00:02:33,959 --> 00:02:37,626
Hvad mener du om,
at et mord lokker gĂŠster til?
16
00:02:37,792 --> 00:02:41,125
Det er ikke mordet,
men myten om det overnaturlige.
17
00:02:41,292 --> 00:02:46,417
Rygtet om overnaturlige vĂŠsner
fjerner fokus fra forbrydelsen.
18
00:03:40,918 --> 00:03:45,209
KITTELMINEN
VI SKABER FREMTIDENS JOB
19
00:04:04,500 --> 00:04:08,959
- Er vi der? Okay, sÄ er det nu.
- Nej, vent lidt.
20
00:04:13,626 --> 00:04:18,999
- Er det Kirsten?
- Det er Jossans BFF.
21
00:04:19,125 --> 00:04:24,083
- Og det er hendes kĂŠreste?
- Nemlig. Hun hedder Ava.
22
00:04:24,250 --> 00:04:27,042
- Ava.
- Ja.
23
00:04:28,292 --> 00:04:32,250
Det skal nok gÄ godt.
Nu gĂžr vi det.
24
00:04:32,417 --> 00:04:34,500
Vent lidt.
25
00:04:35,709 --> 00:04:39,417
Det fĂžles virkelig underligt
at omgÄs din eks.
26
00:04:39,584 --> 00:04:41,999
SĂ„ er vi her.
27
00:04:50,209 --> 00:04:54,876
Hun er kommet helt over mig.
Hold kĂŠft, hvor de snaver.
28
00:05:00,209 --> 00:05:06,667
- Elin... Jeg elsker dig.
- Men fĂžlgerne tror, du elsker hende.
29
00:05:06,834 --> 00:05:10,999
Ikke efter den her weekend.
Det er forbi. BlÊs pÄ hende.
30
00:05:14,042 --> 00:05:16,042
Okay.
31
00:05:17,751 --> 00:05:20,667
- Skal vi gennemgÄ det igen?
- Ja.
32
00:05:20,834 --> 00:05:23,584
Godt. Vi kommer derud.
33
00:05:23,751 --> 00:05:27,500
'Hvor sejt! Vi skal pÄ glamping!'
34
00:05:27,667 --> 00:05:33,125
SĂ„ hĂŠnger vi lidt ud.
Vi bader og griller om aftenen.
35
00:05:33,292 --> 00:05:38,042
SĂ„ kommer Jossan og jeg
op at skĂŠndes og gĂžr det forbi.
36
00:05:38,209 --> 00:05:42,709
SÄ gÄr vi i seng, og nÊste dag
taler vi sammen og bliver enige.
37
00:05:42,876 --> 00:05:45,667
Vi grĂŠder lidt og laver en vlog.
38
00:05:45,834 --> 00:05:51,751
'Vi elsker hinanden, men som venner.
Men vi laver stadig content sammen.'
39
00:05:51,918 --> 00:05:57,500
Bada-bum. Og sÄ er jeg fri!
Og sÄ begynder vores liv for alvor.
40
00:05:59,876 --> 00:06:05,292
Men nu mÄ jeg gÄ ud.
SÄ kommer du, nÄr du er klar.
41
00:06:06,083 --> 00:06:09,584
Hej! HallĂžj!
42
00:06:09,751 --> 00:06:15,584
- Hej. Er det Dim sum? Hvad sÄ?
- Hej, Jens.
43
00:06:18,959 --> 00:06:23,500
Hej, alle sammen.
Velkommen til en ny vlog.
44
00:06:23,667 --> 00:06:27,334
Jeg er pÄ vej til Sveriges
bedste glamping-sted, -
45
00:06:27,500 --> 00:06:32,000
- der er KittelsĂžens Ăko-camping,
som det her er et samarbejde med.
46
00:06:32,167 --> 00:06:36,626
Jeg vil ogsÄ takke Samsung,
som har sponseret telefonen, -
47
00:06:36,792 --> 00:06:40,584
- sÄ jeg kan koncentrere mig om
at feste og bade -
48
00:06:40,751 --> 00:06:44,876
- og vĂŠre lidt crazy uden
at vĂŠre bekymret for kameraet.
49
00:06:45,000 --> 00:06:51,792
Man skal have nogen med pÄ eventyr,
sÄ jeg har mine dejlige venner med.
50
00:06:51,959 --> 00:06:55,584
Hej. Dimman styrer.
51
00:06:55,751 --> 00:07:00,959
- Dimman er selvfĂžlgelig altid med.
- Mig slipper du ikke af med.
52
00:07:01,083 --> 00:07:04,542
Men nu skal vi ind i skoven.
53
00:07:05,542 --> 00:07:09,334
FÞlg med pÄ eventyr. Kys og kram.
54
00:07:39,584 --> 00:07:44,375
Hej. Fedt, du er med.
Dimman har talt pĂŠnt om dig.
55
00:08:36,334 --> 00:08:39,250
Sikke en udsigt.
56
00:08:59,334 --> 00:09:01,125
Hvad var det?
57
00:09:10,667 --> 00:09:13,042
Lortemaskine.
58
00:09:13,959 --> 00:09:15,959
- Hej.
- Igen.
59
00:09:17,834 --> 00:09:20,125
Hallo!
60
00:09:21,751 --> 00:09:24,125
Hej!
61
00:09:24,292 --> 00:09:30,417
- Velkommen. Vi har et lille problem.
- Det kan jeg se. Jens.
62
00:09:30,584 --> 00:09:33,792
- Ja. Hej hej.
- Hej. Jens.
63
00:09:33,959 --> 00:09:36,999
- Hej. Ulf.
- Hyggeligt.
64
00:09:37,125 --> 00:09:42,709
- Jeg gÄr ud fra, at du er stjernen.
- Hun er her. Jossan.
65
00:09:42,876 --> 00:09:45,209
- Hej.
- Ja...
66
00:09:45,375 --> 00:09:47,876
- Ja. Hej.
- Hej.
67
00:09:48,000 --> 00:09:53,083
- Var det nemt at finde herhen?
- I skal nok skilte lidt bedre.
68
00:09:53,250 --> 00:09:58,709
Hvad gĂžr vi? Hvordan fungerer
sÄdan noget viral markedsfÞring?
69
00:09:58,876 --> 00:10:03,751
Jeg filmer en masse fedt, og sÄ
kommer der en masse mennesker.
70
00:10:03,918 --> 00:10:08,417
- Det bliver sejt.
- Vil du hjĂŠlpe mig?
71
00:10:08,584 --> 00:10:14,125
- Hvor meget betaler de hende?
- Alt for meget. De er desperate.
72
00:10:14,292 --> 00:10:20,751
De er ved at gÄ konkurs,
sÄ de laver det hele om til glamping.
73
00:10:21,751 --> 00:10:26,626
SĂ„ der kommer en masse rige
stockholmere og bruger penge.
74
00:10:29,292 --> 00:10:32,584
- Det er denne vej.
- Ja.
75
00:10:35,292 --> 00:10:40,042
Se bare, solen skinner.
Pas pÄ hovedet her.
76
00:10:41,042 --> 00:10:43,959
- Her har vi parabolen.
- Ja.
77
00:10:44,083 --> 00:10:51,083
FortĂŠl, at vi har 100 megabit,
sÄ folk ikke tror, her ikke er wi-fi.
78
00:10:51,250 --> 00:10:55,042
Og du skal fortĂŠlle,
at det her er luksus.
79
00:10:55,209 --> 00:10:59,542
Vi har rigtige senge, sauna,
og vi fÄr et vildmarksbad.
80
00:10:59,709 --> 00:11:02,167
Hvor hyggeligt.
81
00:11:02,334 --> 00:11:07,751
Og vi kommer til at fÄ internet
hele vejen ud til Þen. Vi gÄr videre.
82
00:11:11,500 --> 00:11:14,292
- Jeg kan tage imod.
- Godt.
83
00:11:14,542 --> 00:11:16,999
SÄdan...
84
00:11:18,751 --> 00:11:21,125
Sid ned i bÄden.
85
00:11:21,292 --> 00:11:25,083
VELKOMMEN TIL
KITTELSĂENS ĂKO-CAMPING
86
00:11:25,292 --> 00:11:27,709
SĂ„ sejler vi.
87
00:11:41,918 --> 00:11:47,083
Det ville vÊre godt, hvis du kunne fÄ
noget med om, hvor smukt her er.
88
00:11:47,250 --> 00:11:50,999
Om sommeren kan man solbade
pÄ klipperne.
89
00:11:51,125 --> 00:11:56,709
Alt er flot med det rigtige filter.
Du har brug for en story.
90
00:11:56,876 --> 00:12:02,459
Der var jo hende MĂ€rit, ikke?
Var det ikke her?
91
00:12:05,292 --> 00:12:09,584
- Har I hĂžrt om hende?
- Jeg har googlet lidt.
92
00:12:09,751 --> 00:12:12,250
Hvem er det?
93
00:12:12,417 --> 00:12:18,584
Hun kaldes MĂ€rit i sĂžen.
Det er en gammel myte her.
94
00:12:18,751 --> 00:12:23,959
Ja, sÄdan noget er skidefedt.
Nu har vi noget at bygge pÄ.
95
00:12:26,375 --> 00:12:30,626
- FortĂŠl om MĂ€rit.
- Ja ja.
96
00:12:30,792 --> 00:12:36,459
I 1600-tallet blev en kvinde
anklaget for at vĂŠre heks.
97
00:12:37,792 --> 00:12:43,709
Man sagde, at hun ofrede bĂžrn og
spiste deres kĂžd sammen med djĂŠvlen.
98
00:12:43,876 --> 00:12:51,459
Som straf sĂžmmede man en jernmaske
direkte fast pÄ hendes hoved.
99
00:12:52,834 --> 00:12:59,417
Der sad en bjÊlde pÄ hovedet,
sÄ folk kunne hÞre, nÄr hun kom.
100
00:12:59,584 --> 00:13:02,999
Hun kunne ikke spise eller drikke.
101
00:13:03,125 --> 00:13:08,959
Det mÄ have vÊret uudholdeligt,
for hun druknede sig her i sĂžen.
102
00:13:10,667 --> 00:13:14,334
Det siges, at hun stadig er i vandet.
103
00:13:14,500 --> 00:13:19,792
Hun trĂŠkker mennesker ned og spiser
deres kĂžd sammen med djĂŠvlen.
104
00:13:21,500 --> 00:13:25,542
Jeg mÄ klippe lidt i det,
men det bliver skidefedt.
105
00:13:25,709 --> 00:13:29,417
- Folk elsker sÄdan noget.
- JasÄ?
106
00:13:29,584 --> 00:13:35,125
Havde Kirsten og jeg mĂždtes dengang,
havde vi ogsÄ en bjÊlde pÄ hovedet.
107
00:13:35,292 --> 00:13:38,876
MĂ€rit? Hvor fuck er du, MĂ€rit?
108
00:13:40,209 --> 00:13:44,000
Hold jer vĂŠk fra vandet,
sÄ skal det nok gÄ.
109
00:13:46,125 --> 00:13:48,167
MĂ€rit?
110
00:13:58,083 --> 00:14:00,125
SÄdan.
111
00:14:01,500 --> 00:14:02,918
Det gik godt.
112
00:14:03,042 --> 00:14:07,542
Saunaen er
pÄ den anden side af Þen. Her.
113
00:14:07,709 --> 00:14:12,584
Her er ingen dĂŠkning,
sÄ hvis I vil have fat pÄ os...
114
00:14:12,751 --> 00:14:19,209
Hav det fedt. Jeg henter jer
ved frokosttid i morgen.
115
00:14:19,375 --> 00:14:22,417
- Har du den pÄ dig hele tiden?
- Ja.
116
00:14:22,584 --> 00:14:26,542
Det bliver rigtig godt.
Mange tak. Vi ses.
117
00:14:32,626 --> 00:14:39,375
Hej igen. Vi har ikke valgt Marbella,
for det er yt. Nu er det staycation.
118
00:14:39,542 --> 00:14:44,999
BrĂŠndefyret sauna og udendĂžrs bad.
Se, der er et telt.
119
00:14:45,125 --> 00:14:51,042
Her bor jeg. Fra terrassen
kan man se hotelreceptionen.
120
00:14:51,209 --> 00:14:55,125
De har advaret os mod MĂ€rit,
som bor i sĂžen.
121
00:14:55,292 --> 00:15:01,209
Men sÄ lÊnge vi holder os pÄ land,
bliver vi ikke spist. Vi ses snart.
122
00:15:10,042 --> 00:15:14,167
Hold kĂŠft, hvor nice.
Nu ligner det noget.
123
00:15:14,334 --> 00:15:18,584
- Det er ikke et campingtelt.
- Hvor kikset.
124
00:15:30,876 --> 00:15:36,125
- Vi har ikke fÄet hilst pÄ hinanden.
- Her er ingen wi-fi.
125
00:15:36,292 --> 00:15:41,375
Han sagde, det ikke var klar, skat.
Du kan poste, nÄr vi er ved hytten.
126
00:15:41,542 --> 00:15:45,542
Det kan du ikke mene.
Det kan ikke blive vĂŠrre.
127
00:15:45,709 --> 00:15:48,500
Undskyld, hvad sagde du?
128
00:15:48,667 --> 00:15:53,292
Jeg tÊnkte bare pÄ, at vi ikke
har fÄet hilst pÄ hinanden.
129
00:15:54,542 --> 00:15:56,751
Ja, hej.
130
00:16:01,500 --> 00:16:06,500
- Hvor lĂŠnge har du vĂŠret influencer?
- Cirka fem Är.
131
00:16:06,667 --> 00:16:10,459
- Hvad laver du?
- Jeg er lĂŠge.
132
00:16:10,626 --> 00:16:15,292
Jeg er i gang med min turnus.
I psykiatrien.
133
00:16:15,459 --> 00:16:18,709
Fedt. Var det sÄdan,
du mĂždte Dimman?
134
00:16:22,125 --> 00:16:26,042
Alt det med Dimman.
Det er helt fint, du er her.
135
00:16:26,209 --> 00:16:29,834
Jeg er kommet over ham.
Godt, han har mĂždt en som dig.
136
00:16:29,999 --> 00:16:34,459
Dimman, hvilken farve
er dine badebukser?
137
00:16:37,876 --> 00:16:40,876
Det vil se godt ud sammen.
138
00:17:06,584 --> 00:17:11,667
- Skal du bade med tÞjet pÄ?
- Hvor dybt er det?
139
00:17:11,834 --> 00:17:15,500
Kom nu, Elin. Bare hop i.
Det er vildt dejligt.
140
00:17:15,667 --> 00:17:19,375
Og brÊkke nakken pÄ en sten.
Ellers tak.
141
00:17:19,542 --> 00:17:24,751
- Hvad sagde du?
- At jeg ikke vil brĂŠkke nakken.
142
00:17:24,918 --> 00:17:29,876
- GĂžr det bare. Det er nice.
- Sjov kÊreste, du har fÄet.
143
00:17:33,709 --> 00:17:37,626
Jeg ved ikke, hvad du laver.
Hvad laver du?
144
00:17:37,792 --> 00:17:41,876
Jeg kan ikke bunde herude.
Slap af, for fanden.
145
00:17:42,000 --> 00:17:45,584
- Men du er stĂŠrk.
- Jeg er stĂŠrk.
146
00:17:48,999 --> 00:17:50,792
Nej...
147
00:18:02,375 --> 00:18:06,417
- Finder du noget?
- Kun mĂžrke.
148
00:18:14,876 --> 00:18:20,209
Hvordan er du blevet manager?
Du virker ikke helt ligesom...
149
00:18:20,375 --> 00:18:22,876
- De andre?
- Nej.
150
00:18:23,000 --> 00:18:28,167
Jeg er egentlig musiker.
Jeg mĂždte Jossan til en koncert.
151
00:18:28,334 --> 00:18:31,751
- Hvilket instrument spiller du?
- Bas.
152
00:18:33,042 --> 00:18:36,709
NĂ„... Og du scorede alligevel.
153
00:18:41,959 --> 00:18:46,167
AltsÄ... undskyld.
Det plejer man at lave sjov med.
154
00:18:46,334 --> 00:18:50,709
Det ved jeg godt.
Det er fint nok. Det var sjovt.
155
00:18:50,876 --> 00:18:56,834
Vil du prĂžve? Det er skidenemt.
RĂžr ikke den der. Det er op og ned.
156
00:18:56,999 --> 00:19:00,999
Her er venstre og hĂžjre,
frem og tilbage. Det siger sig selv.
157
00:19:01,125 --> 00:19:04,125
- Gudfader.
- Det klarer du.
158
00:19:07,167 --> 00:19:11,584
- Er de ikke vildt dyre?
- Jeg tror pÄ dig.
159
00:19:17,292 --> 00:19:19,667
Hvad er det?
160
00:19:21,542 --> 00:19:23,417
Hvad?
161
00:19:24,959 --> 00:19:27,375
Jeg sÄ noget.
162
00:19:27,542 --> 00:19:32,375
- Jeg sÄ noget i vandet.
- Det kan vĂŠre dronens skygge.
163
00:19:32,542 --> 00:19:37,959
- Kommer du, Jens?
- Det er det overhovedet ikke.
164
00:19:38,083 --> 00:19:41,500
Jeg flyver den i land. Vi ses.
165
00:19:42,999 --> 00:19:48,292
Vi har tĂŠnkt os at grille.
Det bliver da hyggeligt, ikke?
166
00:19:50,000 --> 00:19:55,000
- Hvad er der?
- Jeg forstÄr ikke, hvad I laver.
167
00:19:57,125 --> 00:20:02,584
- Vi lader bare som om, Elin.
- Det tror jeg ikke, at hun gĂžr.
168
00:20:07,250 --> 00:20:09,042
Nej.
169
00:20:09,999 --> 00:20:14,167
Undskyld. Men der er ikke
noget mellem os lĂŠngere.
170
00:20:14,334 --> 00:20:17,542
Det er der ikke. Stol pÄ mig.
171
00:20:17,709 --> 00:20:23,417
Jeg stoler pÄ dig, men ikke pÄ...
Jeg kender hende ikke engang.
172
00:20:23,584 --> 00:20:26,999
Det skal jeg nok huske pÄ.
173
00:20:27,125 --> 00:20:32,167
Det her... Det her er ĂŠgte. Okay?
174
00:20:32,334 --> 00:20:34,209
Okay.
175
00:20:37,125 --> 00:20:40,083
- Tak.
- Du blev helt vÄd.
176
00:20:40,250 --> 00:20:45,834
Det var lidt dejligt.
Du vil fortryde, at du ikke badede.
177
00:20:46,792 --> 00:20:49,292
Flamingoen badede.
178
00:21:32,083 --> 00:21:38,167
- Jeg vil se til maden. Vil du med?
- Nej, jeg bliver her lidt.
179
00:22:07,959 --> 00:22:12,083
Det er den nye svinggynge-teknik.
SĂ„ bliver det...
180
00:22:14,334 --> 00:22:17,250
- Jeg tog en Ăžl til dig.
- Tak.
181
00:22:17,417 --> 00:22:22,250
- SĂ„, for fanden. Er du sulten?
- Ja.
182
00:22:23,999 --> 00:22:28,209
- Hvad har du taget med?
- En vegetarburger.
183
00:22:28,375 --> 00:22:32,500
- Skal jeg lÊgge den pÄ?
- Ja tak.
184
00:22:32,667 --> 00:22:38,542
Hvorfor efterligner veganere kĂžd som
fars og pĂžlser, der smager af soja, -
185
00:22:38,709 --> 00:22:43,042
- nÄr der findes almindelig
vegansk mad sÄsom lidt kaninfoder?
186
00:22:43,209 --> 00:22:47,417
Du kan tage lidt salat, Elin.
Hvor lĂŠkkert.
187
00:22:47,584 --> 00:22:52,125
- Hvorfor spiser du ikke kĂžd?
- Jeg kan godt lide kĂžd og ost.
188
00:22:52,292 --> 00:22:55,209
Jeg ville gĂžre noget for planeten.
189
00:22:55,375 --> 00:23:02,500
Det gĂžr ingen forskel at spise soja,
nÄr du har en mobil og billigt tÞj.
190
00:23:02,667 --> 00:23:06,042
Ingen kan gĂžre alt,
men alle kan gĂžre noget.
191
00:23:06,209 --> 00:23:11,250
Ingen kan gĂžre alt. Noget er ikke nok
lÊngere. Vi mÄ gÞre noget drastisk.
192
00:23:11,417 --> 00:23:16,375
Hvis vi virkelig vil redde planeten,
kan vi alle sammen begÄ selvmord.
193
00:23:16,542 --> 00:23:21,334
TĂŠnk over det.
Det ville virkelig gĂžre en forskel.
194
00:23:22,959 --> 00:23:27,999
- Vi begynder med vegetarburgeren.
- Mums! Det synes jeg ogsÄ.
195
00:23:28,125 --> 00:23:33,125
- Jeg vil ikke begÄ selvmord.
- Det slipper du for.
196
00:23:50,500 --> 00:23:55,167
- Hvad syntes I om burgerne?
- De smagte vildt godt.
197
00:23:55,334 --> 00:23:58,626
Se, hvor dejligt vi har det her.
198
00:23:58,792 --> 00:24:04,292
SÄ dejligt kan I ogsÄ fÄ det
pĂ„ KittelsĂžens Ăko-camping.
199
00:24:04,459 --> 00:24:07,167
Der er et link i beskrivelsen.
200
00:24:07,334 --> 00:24:11,709
Vi havde tĂŠnkt os at bade nu,
men vi fÄr se, om vi tÞr.
201
00:24:11,876 --> 00:24:15,375
Like og subscribe, sÄ fÄr I se.
202
00:24:15,542 --> 00:24:20,459
Hvis vi fÄr 50.000 likes,
smider jeg Josse i sĂžen til MĂ€rit.
203
00:24:20,626 --> 00:24:23,626
Det vil I ikke gÄ glip af.
204
00:24:25,500 --> 00:24:28,751
Spis fÊrdig, sÄ kan jeg filme,
nÄr vi bader.
205
00:24:28,918 --> 00:24:32,334
Lad os vente lidt.
Man kan fÄ krampe og dÞ.
206
00:24:32,500 --> 00:24:36,375
Det har forÊldre fundet pÄ,
fordi de ikke gider bade.
207
00:24:36,542 --> 00:24:41,626
Da man holdt op med at tro pÄ hekse,
blev det krampe i stedet for.
208
00:24:41,792 --> 00:24:44,751
- Hvor nederen.
- Det er ikke sjovt.
209
00:24:44,918 --> 00:24:50,417
- Det er sket for mig nogle gange.
- Det ved jeg.
210
00:24:54,626 --> 00:24:57,709
SÄdan, Dim Nation!
211
00:24:57,876 --> 00:25:02,167
Det er Dimman her.
Som I kan se, er jeg ude i...
212
00:25:02,334 --> 00:25:06,500
Det gÄr ikke. Vi skal have
en bedre vinkel. VĂŠrsgo.
213
00:25:06,667 --> 00:25:12,083
Det er Dimman her! Dim Nation!
Jeg er midt ude pÄ en Þ.
214
00:25:12,250 --> 00:25:18,500
Jeg vil vise nogle fede Ăžvelser,
som man kan lave pÄ farten.
215
00:25:18,667 --> 00:25:23,542
Husk at like, kommentere
og subscribe. Dimman styrer!
216
00:25:23,709 --> 00:25:26,500
- Det blev skidegodt.
- Gjorde det?
217
00:25:26,667 --> 00:25:29,999
Ja, vildt godt. Se bare.
218
00:25:30,125 --> 00:25:35,876
- Jeg fĂžler mig lidt off i dag.
- Det kunne man slet ikke mĂŠrke.
219
00:25:36,000 --> 00:25:39,042
Se her. Det blev vildt godt.
220
00:25:39,209 --> 00:25:42,751
- Se bare.
- Det blev meget bedre.
221
00:25:44,834 --> 00:25:48,334
HvornÄr bliver det officielt
med dig og Josse?
222
00:25:48,500 --> 00:25:52,375
Det ved jeg ikke.
Jeg er ret anonym online.
223
00:25:52,542 --> 00:25:57,334
Det ville booste din karriere,
hvis folk vidste, I var et par.
224
00:25:57,500 --> 00:26:01,250
Jeg er manager.
Jeg trives bedre bag kameraet.
225
00:26:01,417 --> 00:26:06,999
- Hvor mange klienter har du?
- Okay. Den er forstÄet.
226
00:26:07,125 --> 00:26:12,292
Jeg kan bedre lide at finde
pÄ content og lave det.
227
00:26:12,459 --> 00:26:14,959
Hvad skal du lave nu?
228
00:26:15,083 --> 00:26:17,459
- Pull-ups?
- Pull-ups.
229
00:26:17,626 --> 00:26:21,834
Jeg sÄ et vildt sted herhenne.
Kom. Jeg filmer.
230
00:26:24,375 --> 00:26:30,876
Jeg har det ogsÄ svÊrt med Josse,
men sÄ mÄ man lade som om.
231
00:26:31,000 --> 00:26:34,167
Det var sĂždt at invitere os.
232
00:26:34,334 --> 00:26:38,500
- Ja, selvom vi er hendes fyld.
- Ja...
233
00:26:38,667 --> 00:26:43,751
Selvom man ikke stoler pÄ folk,
mÄ man bare acceptere situationen.
234
00:26:43,918 --> 00:26:47,999
Man kan ikke Êndre pÄ nogen.
Tro mig.
235
00:26:53,999 --> 00:26:55,959
12 af dem.
236
00:26:56,083 --> 00:27:01,709
Og nÄr du har lavet 12, laver vi
12 til, for vi er ikke nogle pussies!
237
00:27:07,042 --> 00:27:10,334
- Hvad fanden er det? Dimman.
- Stille, Jens.
238
00:27:10,500 --> 00:27:14,334
Du blĂžder helt vildt.
Hvad fanden? Kom ned.
239
00:27:14,500 --> 00:27:19,250
Hvad fanden er det?
Hold da kĂŠft. Hvad fanden?
240
00:27:21,459 --> 00:27:25,042
- Kom her. Dimman blĂžder!
- Men det er ikke mit.
241
00:27:25,209 --> 00:27:29,334
- Shit! Hvad har du lavet?
- Jeg har ikke lavet noget.
242
00:27:29,500 --> 00:27:32,250
Hvorfor fanden filmer du?
243
00:27:32,417 --> 00:27:36,999
- Du har intet sÄr.
- Hvor kom det fra?
244
00:27:39,459 --> 00:27:41,792
Var det dig?
245
00:27:41,959 --> 00:27:46,959
- Jeg har jo vĂŠret her hele tiden.
- MÄske var det MÀrit.
246
00:27:47,083 --> 00:27:53,042
Det er en dÄrlig prank. Jeg gÄr i
panik af den slags overnaturligt fis.
247
00:27:54,375 --> 00:27:56,167
Josse!
248
00:28:05,792 --> 00:28:11,083
- IndrĂžm det!
- Det ville jeg, hvis det var mig.
249
00:28:11,250 --> 00:28:14,876
- Det er jo det sjove.
- SĂ„ indrĂžm, at det var dig.
250
00:28:15,000 --> 00:28:19,125
- Det var ikke mig.
- Bare sig, at det var dig.
251
00:28:20,209 --> 00:28:24,000
Okay, det var mig.
Var det ikke sjovt?
252
00:28:24,167 --> 00:28:28,751
- Jens! Hvor godt!
- Ja, ikke? Du hoppede pÄ den.
253
00:28:29,834 --> 00:28:32,626
Det var ikke sjovt!
254
00:28:33,584 --> 00:28:36,083
Kirsten!
255
00:28:36,250 --> 00:28:38,667
- Kirsten.
- Kirsten!
256
00:28:38,834 --> 00:28:41,959
- Kan I se hende?
- Nej.
257
00:28:44,292 --> 00:28:47,083
- Kirsten?
- Kan I se hende?
258
00:28:47,250 --> 00:28:50,250
- Kan du se noget deroppefra?
- Nej!
259
00:28:50,417 --> 00:28:53,626
- Jeg kan ikke se noget.
- Kirsten?
260
00:28:55,500 --> 00:28:57,918
Hvad fuck...
261
00:29:02,959 --> 00:29:06,292
- Hvad rÄber I for?
- Det er lĂžgn.
262
00:29:06,459 --> 00:29:10,792
- Fuck dig, Kirsten.
- Jeg badede bare lidt.
263
00:29:10,959 --> 00:29:16,292
Jeg skulle have ladet dig drukne.
Ved du, hvor dyr den her trĂžje er?
264
00:29:16,459 --> 00:29:19,250
Den er skidedyr.
265
00:29:21,751 --> 00:29:26,334
- Det er dejligt at bade med tÞj pÄ.
- Det gÞr man ikke sÄ tit.
266
00:29:31,292 --> 00:29:35,250
- Hvad fanden laver du?
- Hold nu op.
267
00:29:36,667 --> 00:29:40,918
- Hvad er der?
- Du mÄ ikke trÊkke mig ned sÄdan.
268
00:29:42,542 --> 00:29:45,584
- Hold nu op.
- Dimman.
269
00:29:45,792 --> 00:29:50,751
- Nu mÄ du holde op.
- Hold op! Det er ikke okay!
270
00:29:50,918 --> 00:29:53,083
Jeg er herhenne.
271
00:29:55,209 --> 00:29:57,125
SÄdan.
272
00:29:59,167 --> 00:30:02,918
- Der var noget, der rĂžrte ved mig!
- Hold sÄ op!
273
00:30:03,042 --> 00:30:06,792
- Op af vandet!
- Hold op, Dimman!
274
00:30:06,959 --> 00:30:08,959
Jens, kom!
275
00:30:20,083 --> 00:30:22,500
Hvad har du gang i?
276
00:30:24,042 --> 00:30:28,834
- For fanden.
- Det er ikke sjovt lĂŠngere.
277
00:30:28,999 --> 00:30:33,459
Noget trak mig ned i vandet!
SeriĂžst. Noget trak mig ned.
278
00:30:33,626 --> 00:30:36,959
Hold nu op, for fanden.
279
00:30:37,083 --> 00:30:41,500
Den rÞrte ogsÄ mig.
Hvor fanden er Ava?
280
00:30:44,042 --> 00:30:46,042
Ava!
281
00:30:47,959 --> 00:30:50,709
- HjĂŠlp!
- Ava?
282
00:30:52,959 --> 00:30:56,834
- Ava, Ava, Ava!
- Kom herhen!
283
00:30:57,918 --> 00:31:00,334
Tag min hÄnd!
284
00:31:00,500 --> 00:31:03,375
Fuck, fuck, fuck... Ava!
285
00:31:03,542 --> 00:31:06,000
SvĂžm!
286
00:31:07,751 --> 00:31:09,834
Tag min hÄnd!
287
00:31:13,000 --> 00:31:15,417
Tag min hÄnd!
288
00:31:32,584 --> 00:31:36,626
Har I... et bĂŠlte? Et eller andet.
289
00:31:36,792 --> 00:31:41,834
Jeg skal stoppe blĂždningen.
Skaf et fucking bĂŠlte!
290
00:31:41,999 --> 00:31:44,500
Okay, Ava? SÄdan.
291
00:31:44,667 --> 00:31:48,375
Jeg tĂŠller til tre,
og sÄ skal du trÊkke vejret dybt ind.
292
00:31:48,542 --> 00:31:50,584
Et, to...
293
00:31:54,250 --> 00:31:59,709
Kirsten, kan du finde walkie-talkien?
Hvad fanden? Vil nogen hente walkien?
294
00:31:59,876 --> 00:32:03,500
- Walkie... Josse, hvad du ikke...
- SÄdan.
295
00:32:03,667 --> 00:32:08,000
- Hallo? Kan I hĂžre mig?
- Du skal trykke pÄ knappen.
296
00:32:08,167 --> 00:32:10,417
Hallo? Kan I hĂžre mig?
297
00:32:10,584 --> 00:32:14,125
Jeg skal bruge sprit og vand,
sÄ jeg kan rense sÄret.
298
00:32:14,292 --> 00:32:16,876
Hallo? Er der nogen?
299
00:32:18,751 --> 00:32:22,999
- Hvad er det, du har taget?
- Ikke noget.
300
00:32:23,125 --> 00:32:26,292
- Hvad har du taget?
- Jeg har ikke taget noget.
301
00:32:26,459 --> 00:32:32,042
Er det smertestillende?
Du skal sige det for hendes skyld.
302
00:32:34,167 --> 00:32:37,999
Oxy. Det ligger
i yderlommen i tasken.
303
00:32:42,667 --> 00:32:47,834
- Hallo? Svar, for helvede!
- Ja, hallo?
304
00:32:47,999 --> 00:32:52,459
- Hallo?
- Jeg hĂžrer dig. Mangler I noget?
305
00:32:52,626 --> 00:32:58,751
Der er noget i vandet. Min ven er
kommet til skade. Du mÄ hente os.
306
00:32:58,918 --> 00:33:05,125
- Er nogen rĂžget i vandet?
- Der er noget i vandet! Du mÄ komme!
307
00:33:09,334 --> 00:33:11,751
Jeg kommer nu.
308
00:33:14,042 --> 00:33:20,000
Du skal tygge den, ikke synke.
SÄdan. Det skal nok gÄ.
309
00:33:21,250 --> 00:33:24,125
Det skal nok gÄ.
310
00:33:27,334 --> 00:33:32,667
- VĂŠr sĂžd ikke at sige noget.
- Jeg er skideligeglad med dit ry nu.
311
00:33:35,000 --> 00:33:39,042
Kom her. Det skal nok gÄ.
312
00:33:40,626 --> 00:33:42,417
Her.
313
00:33:46,375 --> 00:33:51,042
Jeg har ikke lyst til at gĂžre det,
men jeg har intet valg.
314
00:33:51,209 --> 00:33:54,834
Hold hende, Kirsten. Undskyld.
315
00:33:54,999 --> 00:33:56,250
Okay.
316
00:34:27,542 --> 00:34:31,000
Kan han sejle lidt hurtigere?
317
00:34:50,542 --> 00:34:56,459
- Hvad sker der?
- Der er noget, der driller. Vent.
318
00:35:01,959 --> 00:35:05,751
Jeg ved det ikke. Jeg mÄ padle.
319
00:35:11,999 --> 00:35:15,709
- Hvad har du gang i?
- Det er hende.
320
00:35:20,626 --> 00:35:23,083
- Nej!
- Nej!
321
00:35:23,250 --> 00:35:25,709
Nej, nej, nej...
322
00:35:29,334 --> 00:35:33,459
Ja! Op, op, op! Op i bÄden!
323
00:35:33,626 --> 00:35:36,167
- Giv slip!
- Op! Op!
324
00:35:39,167 --> 00:35:41,918
- BÄden!
- Op i bÄden!
325
00:35:45,292 --> 00:35:48,709
- Nej!
- Nej, nej, nej!
326
00:35:51,375 --> 00:35:53,792
For fanden!
327
00:36:05,834 --> 00:36:10,417
Vi mÄ bÊre hende
ind i teltet igen. Kom.
328
00:36:52,000 --> 00:36:54,999
Okay. Hvad fanden gĂžr vi?
329
00:36:57,042 --> 00:37:03,626
- Hun kommer vel ikke op pÄ land?
- Hun skal pÄ sygehuset.
330
00:37:04,542 --> 00:37:08,500
Vel, Jens? Du sagde,
at hun kun er i sĂžen.
331
00:37:08,667 --> 00:37:13,500
Du havde lĂŠst om hende.
Du sagde, at hun kun var i sĂžen.
332
00:37:13,667 --> 00:37:17,751
- Jens?
- Jeg ved det ikke.
333
00:37:17,918 --> 00:37:20,542
Men vent lige...
334
00:37:22,667 --> 00:37:28,167
Tror vi seriĂžst,
at der er en heks derude?
335
00:37:28,334 --> 00:37:31,542
Hvad fanden skulle det ellers vĂŠre?
336
00:37:43,042 --> 00:37:45,459
Nej...
337
00:37:45,626 --> 00:37:48,250
Nej, nej, nej...
338
00:38:04,334 --> 00:38:07,792
- HĂžrte I det?
- Nej, nej, nej.
339
00:39:06,876 --> 00:39:08,459
Hallo?
340
00:39:09,959 --> 00:39:12,083
- Elin!
- Elin!
341
00:39:41,417 --> 00:39:44,167
Elin! Hvad laver du, Elin?
342
00:40:49,375 --> 00:40:52,751
Hvorfor gĂžr du det her?
343
00:41:09,000 --> 00:41:10,918
Elin.
344
00:41:11,042 --> 00:41:14,709
- Elin, hvad skete der?
- SĂ„ du hende?
345
00:41:14,876 --> 00:41:18,375
- Hvordan ved du, det er en hende?
- Hvad betyder det?
346
00:41:18,542 --> 00:41:23,250
Det betyder ikke noget. Hun har
forladt sÞen og gÄr rundt pÄ land.
347
00:41:23,417 --> 00:41:26,375
Ham den gamle tog fejl.
348
00:41:28,167 --> 00:41:31,292
Det er regnen...
349
00:41:34,083 --> 00:41:36,751
Hun har brug for vand.
350
00:41:37,751 --> 00:41:40,751
SĂ„ er vi jo sikre her.
351
00:41:41,876 --> 00:41:43,959
Eller hvad?
352
00:42:05,667 --> 00:42:09,209
- Film lidt.
- Hvad skal jeg filme?
353
00:42:09,375 --> 00:42:12,999
Hvad som helst.
Ingen vil tro pÄ os.
354
00:42:21,083 --> 00:42:26,125
Jeg ved ikke... Vi sÄ ham
blive trukket ned i sĂžen.
355
00:42:26,292 --> 00:42:32,542
Vi tror, vi er sikre i teltet. Men vi
mÄ vente pÄ, at regnen holder op.
356
00:42:32,709 --> 00:42:35,125
Elin...
357
00:42:36,584 --> 00:42:42,209
Du skal bare vide, at jeg ikke gÄr
op i, hvad andre synes om mig.
358
00:42:42,375 --> 00:42:46,542
Jeg gÄr kun op i, hvad hun synes.
359
00:42:49,167 --> 00:42:54,334
- Hvis hun opdager, jeg stadig...
- Hun ved det jo allerede.
360
00:42:54,500 --> 00:42:58,999
Hun vil nok bare have,
at du holder op med at lyve.
361
00:43:00,417 --> 00:43:02,250
Tak.
362
00:43:43,334 --> 00:43:47,584
Okay. Saunaen!
Vi mÄ hen til saunaen!
363
00:43:50,292 --> 00:43:52,542
Pas pÄ.
364
00:43:58,292 --> 00:44:00,709
Nej, nej, nej!
365
00:44:03,042 --> 00:44:05,417
Vi skal have Ava med!
366
00:45:13,751 --> 00:45:18,334
- Kirsten, Kirsten, Kirsten!
- Ind med hende! Jeg kommer!
367
00:45:27,918 --> 00:45:30,626
Jeg kommer snart.
368
00:45:45,999 --> 00:45:47,999
Hvor er Kirsten?
369
00:45:49,500 --> 00:45:52,209
- Ă h gud!
- Nej, nej, nej.
370
00:45:52,375 --> 00:45:57,751
Du ved ikke, hvad der er derude.
Nej, nej, nej! TĂŠnk dig nu om!
371
00:46:03,918 --> 00:46:06,500
HjĂŠlp mig!
372
00:46:08,500 --> 00:46:11,959
Elin! Jeg sÄ hende!
373
00:46:13,375 --> 00:46:16,375
Kirsten!
374
00:46:19,042 --> 00:46:24,125
- Nej, nej, nej! Det mÄ du ikke!
- Det er for sent!
375
00:46:24,292 --> 00:46:27,250
- Hun tager ogsÄ dig.
- Tag det roligt.
376
00:46:27,417 --> 00:46:30,999
- Slip mig!
- Jeg slipper mig.
377
00:46:32,876 --> 00:46:35,626
MÄ jeg fÄ kniven?
378
00:46:35,792 --> 00:46:41,500
Undskyld, mÄ jeg ikke nok fÄ kniven?
MĂ„ jeg ikke nok?
379
00:46:52,375 --> 00:46:55,584
Forbandede svin...
380
00:48:15,459 --> 00:48:18,459
Hallo? Hallo?
381
00:48:24,584 --> 00:48:27,083
Hallo?
382
00:48:27,959 --> 00:48:30,876
- Nej!
- Hvad sker der?
383
00:48:31,876 --> 00:48:34,792
Elin? Hvad...
384
00:48:38,042 --> 00:48:41,792
Hun er i chok.
Hvis vi bliver her, dĂžr hun.
385
00:48:52,999 --> 00:48:57,959
- Hvordan fÄr vi fat i bÄden?
- Vi mÄ vel svÞmme.
386
00:48:58,083 --> 00:49:03,834
- Er du syg i hovedet? GĂžr du det?
- Der er ikke sÄ langt.
387
00:49:03,999 --> 00:49:07,417
SÄ mÄ vi lokke hende vÊk.
388
00:49:07,584 --> 00:49:10,250
Vi giver hende Ava.
389
00:49:12,918 --> 00:49:16,709
- Mener du det seriĂžst?
- Hvilket alternativ har vi?
390
00:49:16,876 --> 00:49:22,876
Jeg er skidetrĂŠt af dig. Du opfĂžrer
dig konstant som en mĂžgfisse.
391
00:49:24,751 --> 00:49:31,042
Jeg mÄ finde pÄ noget. Men hold Þje
med hende, for hun er langt ude.
392
00:50:17,292 --> 00:50:21,918
- Hvad fanden laver vi?
- Hun kommer alligevel til at dĂž.
393
00:50:24,167 --> 00:50:27,042
RÄb, nÄr jeg skal springe i.
394
00:50:40,876 --> 00:50:43,292
Okay, lĂžb.
395
00:51:00,709 --> 00:51:02,709
Okay...
396
00:51:08,250 --> 00:51:13,209
Er I totalt syge i hovedet?
Din forbandede idiot!
397
00:51:15,667 --> 00:51:19,834
- Hvad laver du?
- Venter vi, sÄ dÞr hun.
398
00:51:19,999 --> 00:51:26,542
Hvad er det, du ikke forstÄr?
Hold sÄ op! Hun dÞr jo alligevel!
399
00:51:26,709 --> 00:51:31,834
- Slip mig, din mĂžgfisse!
- Det er den eneste mÄde!
400
00:51:31,999 --> 00:51:37,999
- I slÄr hende jo ihjel!
- Jeg vil ikke dÞ pÄ den her Þ!
401
00:51:38,125 --> 00:51:42,250
- Der findes en anden lĂžsning!
- Dimman, er du klar?
402
00:51:42,417 --> 00:51:47,542
- Slip mig!
- Hun dĂžr uanset hvad!
403
00:51:47,709 --> 00:51:49,500
Dimman!
404
00:51:52,375 --> 00:51:55,042
Jeg svĂžmmer. Jeg svĂžmmer.
405
00:51:58,417 --> 00:52:00,500
Ava, tag fat.
406
00:52:06,459 --> 00:52:08,751
Kom ind. Jeg har dig.
407
00:52:08,918 --> 00:52:12,500
De er totalt syge i hovedet.
408
00:52:13,500 --> 00:52:15,500
SÄdan.
409
00:52:18,167 --> 00:52:21,792
- Okay.
- Forpulede kĂŠlling.
410
00:52:54,042 --> 00:52:59,417
- Vi skulle jo have fat i bÄden.
- Ved du hvad?
411
00:53:00,292 --> 00:53:05,334
NÄr vi kommer vÊk fra den her Þ,
vil jeg aldrig se dig igen.
412
00:53:08,709 --> 00:53:12,000
Jeg vil bare hjem, Elin.
413
00:53:12,167 --> 00:53:13,999
Undskyld.
414
00:53:18,751 --> 00:53:21,876
Hvad skal vi sÄ gÞre?
415
00:53:24,542 --> 00:53:28,334
Vi skal have maddingen lĂŠngere ud.
416
00:53:44,751 --> 00:53:46,999
Er du sikker?
417
00:53:50,042 --> 00:53:52,334
Ja.
418
00:53:53,542 --> 00:53:58,667
Du skal vide, at alt, jeg gĂžr nu,
er for, at du skal overleve.
419
00:53:58,834 --> 00:54:01,125
Okay.
420
00:54:30,959 --> 00:54:33,334
Det skal nok gÄ.
421
00:54:44,459 --> 00:54:48,999
Det er sÄ sygt.
Vi prÞvede at slÄ hende ihjel.
422
00:54:50,918 --> 00:54:54,500
Vi var begge to med pÄ det.
423
00:54:58,751 --> 00:55:01,209
Nej! Vent!
424
00:55:01,375 --> 00:55:04,876
Man mÄ kunne gÞre noget andet!
425
00:55:06,042 --> 00:55:10,584
Det skal nok gÄ. Du mÄ stole pÄ mig.
Jeg kan ikke redde dit ben.
426
00:55:10,751 --> 00:55:15,751
Jeg mÄ gÞre det her,
hvis du skal have en chance.
427
00:55:30,125 --> 00:55:34,584
- Hun skal ligge ned!
- SÄ, sÄ, sÄ.
428
00:55:51,334 --> 00:55:53,167
Fuck!
429
00:56:04,667 --> 00:56:06,667
Okay.
430
00:56:08,417 --> 00:56:11,000
Okay, nu! Hent den!
431
00:56:23,959 --> 00:56:26,000
GĂžr det.
432
00:56:54,250 --> 00:56:57,042
Tror du, den er for tung?
433
00:57:19,751 --> 00:57:21,751
Okay.
434
00:57:31,626 --> 00:57:33,918
Okay...
435
00:57:39,500 --> 00:57:42,999
Det er okay at vĂŠre bange, Elin.
436
00:57:43,125 --> 00:57:45,626
Ja, jeg er bange.
437
00:57:50,292 --> 00:57:53,083
Og der findes ingen heks.
438
00:58:38,459 --> 00:58:41,709
Det kommer ikke til at virke.
439
00:58:53,042 --> 00:58:55,667
Nu, Elin! Elin, nu!
440
00:58:57,792 --> 00:59:00,167
Dimman! Nej!
441
00:59:15,083 --> 00:59:19,709
Hun kommer!
Dimman, skynd dig! Dimman!
442
00:59:26,792 --> 00:59:30,167
Hurtigere! Hun kommer! Hur...
443
01:00:02,334 --> 01:00:05,918
Flot! Hold kĂŠft, hvor er du god!
444
01:00:50,959 --> 01:00:53,792
Vi lĂŠgger hende her imens.
445
01:01:00,876 --> 01:01:03,876
Jeg er jo hurtigere end dig.
446
01:01:06,500 --> 01:01:09,834
Jeg ved, at I ikke vil tro pÄ mig, -
447
01:01:09,999 --> 01:01:14,667
- men en kvinde blev tortureret
med en maske og druknede sig i sĂžen.
448
01:01:14,834 --> 01:01:17,709
Det er ikke en spĂžgelseshistorie.
449
01:01:17,876 --> 01:01:22,459
Hun hedder MĂ€rit, og hun prĂžver
at slÄ os ihjel. Tag ikke herhen...
450
01:01:22,626 --> 01:01:25,417
SÊt dig i bÄden. SÊt dig!
451
01:01:26,334 --> 01:01:29,000
Giv mig min mobil.
452
01:01:34,959 --> 01:01:39,459
Jeg troede, du var vĂŠrst online,
men du er vĂŠrre i virkeligheden.
453
01:01:39,626 --> 01:01:44,459
Tag din skide mobil.
Det er det eneste, du har.
454
01:01:48,125 --> 01:01:50,125
Nu sejler vi.
455
01:02:50,626 --> 01:02:53,999
- Hvad sker der?
- Nej, nej, nej.
456
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Fuck.
457
01:04:19,584 --> 01:04:23,999
Hvis det begynder at regne,
sÄ er vi alligevel dÞde.
458
01:05:21,918 --> 01:05:24,918
Hun holder fast i mig!
459
01:05:25,626 --> 01:05:28,000
Jeg har dig!
460
01:05:30,792 --> 01:05:33,167
Tag hÄnden!
461
01:05:51,083 --> 01:05:53,500
Hold op!
462
01:06:02,209 --> 01:06:04,000
Okay.
463
01:06:07,292 --> 01:06:09,792
- Ava?
- Nej!
464
01:06:15,751 --> 01:06:19,042
- Ava?
- Ava?
465
01:06:21,500 --> 01:06:23,500
Ava?
466
01:06:24,709 --> 01:06:26,709
Ava?
467
01:06:29,542 --> 01:06:32,334
Ava?
468
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Ava?
469
01:06:38,000 --> 01:06:41,500
- Ava?
- Ava?
470
01:06:41,667 --> 01:06:44,999
- Ava?
- Vi skal op.
471
01:06:48,792 --> 01:06:52,042
- Ava?
- Ava?
472
01:06:52,209 --> 01:06:55,209
- Ava?
- Ava?
473
01:07:11,417 --> 01:07:14,083
Elin, jeg har hende!
474
01:07:14,250 --> 01:07:19,250
Jeg har hende, Elin!
Jeg har fundet hende! Ava.
475
01:07:22,209 --> 01:07:24,626
Skynd jer!
476
01:07:26,417 --> 01:07:29,375
Jens, skynd dig!
477
01:07:34,334 --> 01:07:37,709
Skynd jer! Jens!
478
01:07:46,667 --> 01:07:48,792
Jens!
479
01:07:50,000 --> 01:07:52,500
- Jens.
- Jens!
480
01:08:06,918 --> 01:08:09,083
LĂžb...
481
01:08:09,250 --> 01:08:11,292
Jens!
482
01:08:15,125 --> 01:08:17,042
LĂžb!
483
01:08:52,876 --> 01:08:57,792
- Hvad laver du?
- Vi mÄ vente pÄ, regnen stopper.
484
01:08:57,959 --> 01:09:00,667
SĂ„ overlever hun ikke.
485
01:09:00,834 --> 01:09:04,292
Du sÄ, hvad der skete med Jens.
Vi skal ind.
486
01:09:04,459 --> 01:09:08,584
- Men jeg siger nej!
- Slip hende!
487
01:09:08,751 --> 01:09:11,209
Josse, hjĂŠlp mig.
488
01:09:43,125 --> 01:09:47,751
KITTELSĂEN ĂKO-CAMPING
PASSWORD
489
01:09:48,834 --> 01:09:51,667
Hvor er routeren?
490
01:09:51,834 --> 01:09:56,751
I skuret. Det sagde ham den gamle,
da vi kom.
491
01:09:56,918 --> 01:10:02,792
Der findes ingen heks. Regnen betyder
ikke noget, sÄ vi er ikke sikre her.
492
01:10:02,959 --> 01:10:06,459
- Vi mÄ vÊk herfra.
- Vi gÄr ikke, fÞr regnen stopper.
493
01:10:06,626 --> 01:10:10,959
HĂžrer du ikke efter?
Regnen betyder ikke noget!
494
01:10:11,083 --> 01:10:14,626
Hvorfor huggede du Avas ben af,
hvis du ikke tror pÄ det?
495
01:10:14,792 --> 01:10:20,125
Hvis jeg ikke havde gjort det,
havde du jo slÄet hende ihjel.
496
01:10:20,999 --> 01:10:24,834
Vi resetter routeren
og ringer efter hjĂŠlp.
497
01:10:24,999 --> 01:10:26,876
Nej nej...
498
01:10:40,542 --> 01:10:43,334
Jeg ordner routeren.
499
01:11:28,542 --> 01:11:33,000
- Kan du se noget?
- Det er for mĂžrkt.
500
01:11:40,667 --> 01:11:43,083
Hvad laver du? Ja.
501
01:11:43,250 --> 01:11:47,834
Ja, ja, ja. Genialt, Jossan.
502
01:13:26,459 --> 01:13:28,250
Fuck...
503
01:13:32,459 --> 01:13:36,334
Kom nu, Elin. Kom nu, for fanden.
504
01:13:37,626 --> 01:13:40,167
- Er der noget?
- Hvor?
505
01:13:40,334 --> 01:13:43,709
- Der.
- Jeg ved det ikke. Zoom.
506
01:13:45,209 --> 01:13:48,918
- Jeg kan ikke se noget.
- Jo, der til hĂžjre.
507
01:13:49,042 --> 01:13:52,042
Det ligner bare nogle grene.
508
01:13:54,751 --> 01:13:57,542
Det er ikke grene. Det er...
509
01:13:57,709 --> 01:14:00,417
Fuck. Elin.
510
01:14:00,584 --> 01:14:03,209
Nej! For helvede!
511
01:14:05,000 --> 01:14:08,417
Elin! Elin!
512
01:14:10,792 --> 01:14:15,500
Elin, hun kommer!
Hun kommer, Elin!
513
01:14:15,667 --> 01:14:18,709
Elin! Hun kommer, Elin!
514
01:15:53,083 --> 01:15:57,626
Jeg sÄ Kirsten.
Kirsten ligger derinde.
515
01:15:57,792 --> 01:16:00,167
- Hvor?
- Derinde.
516
01:16:13,709 --> 01:16:18,375
- Hvad skete der?
- Jeg tror, jeg slog hende ihjel.
517
01:16:18,542 --> 01:16:21,042
- MĂ€rit?
- Hun findes ikke!
518
01:16:21,209 --> 01:16:27,042
Glem den skide heks!
Jeg har slÄet nogen ihjel!
519
01:16:27,209 --> 01:16:32,000
Jeg aner ikke, hvad det er,
men det er ikke en heks!
520
01:16:32,167 --> 01:16:35,792
Okay. Elin, nu gÄr vi.
521
01:16:35,959 --> 01:16:39,000
Vi smutter nu. Kom.
522
01:16:39,167 --> 01:16:41,542
HjĂŠlp mig.
523
01:16:42,918 --> 01:16:47,667
Kom, Ava. Kom sÄ.
524
01:16:47,834 --> 01:16:51,542
SĂGER EFTER NETVĂRK
525
01:16:53,709 --> 01:16:56,751
Vent. Jeg har wi-fi.
526
01:17:06,083 --> 01:17:09,167
Alarmcentralen. Hvad er...
527
01:17:10,167 --> 01:17:12,292
Der blev afbrudt.
528
01:21:24,167 --> 01:21:26,542
SĂŠt jer ned.
529
01:21:26,709 --> 01:21:29,250
SĂŠt jer ned!
530
01:21:38,167 --> 01:21:42,209
Jeg mÄ rydde op efter dig
som sĂŠdvanlig.
531
01:21:45,375 --> 01:21:49,417
Hvordan havde du tĂŠnkt dig
at ordne det her?
532
01:21:50,792 --> 01:21:56,959
Jeg ved det ikke. FĂžr dem
ned i kÊlderen, sÄ ordner jeg det.
533
01:22:18,000 --> 01:22:24,999
Det er helt ad helvede til.
Hvorfor slog du hende ihjel pÄ Þen?
534
01:22:25,125 --> 01:22:31,042
Hun trak masken af mig. Hun sÄ mig.
Men det var ikke meningen.
535
01:22:34,709 --> 01:22:37,334
Men nu er det, som det er.
536
01:22:37,500 --> 01:22:41,000
Jeg lover, at jeg ikke
fortĂŠller nogen det.
537
01:22:55,751 --> 01:23:00,500
Du forstÄr det ikke.
Det var derfor, vi fik dig hertil.
538
01:23:01,500 --> 01:23:04,876
Tanken var, at du skulle fortĂŠlle.
539
01:23:08,918 --> 01:23:11,999
Men nu er det for sent.
540
01:23:29,209 --> 01:23:31,209
Heksen...
541
01:23:32,459 --> 01:23:37,125
- Heksen tager alle.
- Ja.
542
01:23:40,292 --> 01:23:43,000
Jeg forstÄr det godt.
543
01:23:45,584 --> 01:23:47,584
JasÄ.
544
01:23:49,876 --> 01:23:52,334
Hvad er det, du forstÄr?
545
01:23:52,500 --> 01:23:57,667
I havde brug for en historie,
som var jeres alene.
546
01:23:57,834 --> 01:24:02,209
'MĂ€rit i sĂžen'. SĂ„ jeres campingplads
ikke gÄr konkurs.
547
01:24:02,375 --> 01:24:07,042
Tror du, det handler om
en skide campingplads? Hvad?
548
01:24:08,500 --> 01:24:12,042
Alt det smukke, som I har set.
549
01:24:12,209 --> 01:24:18,000
SĂžen og skoven.
Det vil alt sammen forsvinde.
550
01:24:18,167 --> 01:24:21,334
Mineselskabet venter pÄ,
at vi gÄr konkurs, -
551
01:24:21,500 --> 01:24:26,292
- sÄ de kan kÞbe det hele
og lave det om til et kĂŠmpe hul.
552
01:24:26,459 --> 01:24:31,167
SĂ„ det handler ikke om penge.
Det handler om vores liv.
553
01:24:34,709 --> 01:24:39,000
Jossan. Jossan, bare rolig.
554
01:24:40,500 --> 01:24:42,500
Det skal nok gÄ.
555
01:24:43,876 --> 01:24:47,042
Det ordner sig. Det lover jeg.
556
01:24:51,500 --> 01:24:53,792
Nej! Nej!
557
01:24:59,999 --> 01:25:02,626
Nej, nej, nej!
558
01:25:07,834 --> 01:25:10,626
Nej, nej, nej...
559
01:25:21,834 --> 01:25:26,500
- Hvad tror du, knĂŠgten siger?
- Det kommer til at fungere.
560
01:25:26,667 --> 01:25:30,334
Heksen tog dem alle sammen.
561
01:25:39,000 --> 01:25:44,417
Det vil vĂŠre godt, hvis du taler
med ham fĂžrst. Han er ret oprevet.
562
01:25:44,584 --> 01:25:49,999
- Men han vil forstÄ det.
- Ingen vil tro pÄ jer.
563
01:25:52,125 --> 01:25:56,876
Ingen sÊtter spÞrgsmÄlstegn
ved en god historie. Og det bliver I.
564
01:25:57,000 --> 01:26:00,292
I forsvinder,
men jeres film bliver fundet.
565
01:26:00,459 --> 01:26:04,250
Og det, der er tilbage af jer,
bliver content.
566
01:26:09,834 --> 01:26:12,375
GÞr det sÄ, din skide...
567
01:26:22,584 --> 01:26:24,584
Ava!
568
01:26:25,626 --> 01:26:27,999
Ava!
569
01:26:40,834 --> 01:26:42,834
Ja...
570
01:27:25,334 --> 01:27:29,542
Vi skal hjem, Ava.
Bare lidt lĂŠngere.
571
01:27:36,375 --> 01:27:40,542
Ava... Ava, se pÄ mig.
572
01:27:43,000 --> 01:27:44,709
Ava.
573
01:27:46,042 --> 01:27:50,000
Ă h nej. Jeg kan ikke klare det.
574
01:27:52,834 --> 01:27:54,918
For fanden...
575
01:28:00,999 --> 01:28:05,584
Ava. Ava! Ava!
Du skal vÄgne op!
576
01:28:05,751 --> 01:28:09,125
Kom nu, Ava!
577
01:28:12,292 --> 01:28:17,209
Du skal vÄgne op!
Kom nu, Ava! Kom nu!
578
01:28:17,375 --> 01:28:21,751
VÄgn nu op! Nej... Ava!
579
01:28:25,167 --> 01:28:28,999
Ă h nej! Kom nu, Ava!
580
01:28:36,083 --> 01:28:38,000
Ava!
581
01:29:04,417 --> 01:29:06,417
Fuck.
582
01:31:01,000 --> 01:31:03,751
Det gÄr opad.
583
01:31:06,083 --> 01:31:08,584
- Elin...
- Nej.
584
01:31:08,751 --> 01:31:12,375
- Jeg kan ikke mere.
- Jo, du kan.
585
01:31:12,542 --> 01:31:17,375
Op. Jo, du kan.
StĂžt dig til mig.
586
01:31:18,834 --> 01:31:21,918
SÄdan, ja. Det er okay.
587
01:31:35,667 --> 01:31:37,667
Kom.
588
01:32:15,876 --> 01:32:18,876
Det skulle ikke gÄ sÄdan her.
589
01:32:21,792 --> 01:32:24,542
Jeg sÄ dig pÄ billedet.
590
01:32:26,334 --> 01:32:32,584
Jeg var med pÄ, at nogen kunne
komme til skade, men ikke det her.
591
01:32:33,709 --> 01:32:37,792
- Ingen skulle dĂž.
- Hvorfor gjorde du...
592
01:32:37,959 --> 01:32:42,876
Det skulle redde os.
Ligesom med kvinden i Serbien.
593
01:32:43,000 --> 01:32:47,999
Turisterne ville komme.
SĂ„ ville vi vĂŠre reddet.
594
01:32:48,125 --> 01:32:52,250
Det er forbi nu.
Kan vi ikke bare tage hjem?
595
01:32:52,417 --> 01:32:55,876
Hvad er det, du ikke forstÄr?
596
01:32:56,042 --> 01:32:59,167
Nu er det hele Ăždelagt!
597
01:33:01,292 --> 01:33:04,542
Det behĂžver det ikke vĂŠre.
598
01:33:04,709 --> 01:33:08,876
Jeg forstÄr det godt.
Du er ogsÄ et offer.
599
01:33:18,834 --> 01:33:24,209
- Hvad skal jeg nu gĂžre?
- Det skal nok gÄ. Det lover jeg.
600
01:33:27,375 --> 01:33:30,334
Det er ikke din skyld.
De var skĂžre.
601
01:33:30,500 --> 01:33:35,125
De var ikke skĂžre!
Der var en mening med det hele!
602
01:33:35,292 --> 01:33:40,292
- Det gik bare skĂŠvt!
- Jeg mente det ikke sÄdan.
603
01:33:40,459 --> 01:33:45,292
Jeg ved det, men det skal vi
have alle andre til at tro.
604
01:33:51,542 --> 01:33:54,751
Det ordner sig. Det lover jeg.
605
01:33:59,667 --> 01:34:05,000
Jeg vil ikke lade der ske dig noget.
Du mÄ bare stole pÄ mig.
606
01:34:18,792 --> 01:34:21,918
Nej, det gÄr ikke.
607
01:34:23,626 --> 01:34:28,500
Det gÄr ikke. Ingen vil tro pÄ mig.
Jeg mÄ blive ved.
608
01:34:30,542 --> 01:34:32,375
Elin...
609
01:34:35,459 --> 01:34:37,876
Tilgiv mig, Elin.
610
01:39:48,959 --> 01:39:52,334
- Sig hej til mine fĂžlgere.
- Dimman styrer!
611
01:39:52,500 --> 01:39:57,834
Vi er pÄ vej til det fedeste sted.
I kommer med pÄ eventyr.
612
01:39:59,167 --> 01:40:02,167
OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
47069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.