All language subtitles for Feed.dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,000 --> 00:01:15,751 Hvis nogen finder det her... 2 00:01:17,167 --> 00:01:20,626 så fortæl min mor, at jeg elsker hende. 3 00:01:42,959 --> 00:01:47,334 Nikolina Kostov blev fundet død. Eftersøgningen er i gang... 4 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 Kostovs kæreste er mistænkt... 5 00:01:50,167 --> 00:01:54,792 Ilja og jeg ville bare filme lidt content... Vi troede ikke... 6 00:01:55,792 --> 00:02:00,918 Influenceren Nikolina Kostovs sidste stund er overalt på sociale medier. 7 00:02:01,042 --> 00:02:04,000 Men det betvivles, om det er ægte. 8 00:02:04,167 --> 00:02:08,751 - Tror I, det er et almindeligt drab? - Jeg har noget særligt i dag. 9 00:02:08,918 --> 00:02:12,000 Børn er forsvundet i området i årtier. 10 00:02:12,167 --> 00:02:17,667 Den myrdede kvinde er blevet et symbol på desinformation. 11 00:02:18,751 --> 00:02:22,000 Et satanisk kult, som ofrer kvinder. 12 00:02:22,167 --> 00:02:25,876 Drekavac er en slavisk myte og en metafor for... 13 00:02:26,000 --> 00:02:30,918 Turismen blomstrer i Surdulica, hvor myten har fået sit eget liv. 14 00:02:31,042 --> 00:02:33,792 Hvad er spændende ved spøgelsesjagt? 15 00:02:33,959 --> 00:02:37,626 Hvad mener du om, at et mord lokker gæster til? 16 00:02:37,792 --> 00:02:41,125 Det er ikke mordet, men myten om det overnaturlige. 17 00:02:41,292 --> 00:02:46,417 Rygtet om overnaturlige væsner fjerner fokus fra forbrydelsen. 18 00:03:40,918 --> 00:03:45,209 KITTELMINEN VI SKABER FREMTIDENS JOB 19 00:04:04,500 --> 00:04:08,959 - Er vi der? Okay, så er det nu. - Nej, vent lidt. 20 00:04:13,626 --> 00:04:18,999 - Er det Kirsten? - Det er Jossans BFF. 21 00:04:19,125 --> 00:04:24,083 - Og det er hendes kæreste? - Nemlig. Hun hedder Ava. 22 00:04:24,250 --> 00:04:27,042 - Ava. - Ja. 23 00:04:28,292 --> 00:04:32,250 Det skal nok gå godt. Nu gør vi det. 24 00:04:32,417 --> 00:04:34,500 Vent lidt. 25 00:04:35,709 --> 00:04:39,417 Det føles virkelig underligt at omgås din eks. 26 00:04:39,584 --> 00:04:41,999 Så er vi her. 27 00:04:50,209 --> 00:04:54,876 Hun er kommet helt over mig. Hold kæft, hvor de snaver. 28 00:05:00,209 --> 00:05:06,667 - Elin... Jeg elsker dig. - Men følgerne tror, du elsker hende. 29 00:05:06,834 --> 00:05:10,999 Ikke efter den her weekend. Det er forbi. Blæs på hende. 30 00:05:14,042 --> 00:05:16,042 Okay. 31 00:05:17,751 --> 00:05:20,667 - Skal vi gennemgå det igen? - Ja. 32 00:05:20,834 --> 00:05:23,584 Godt. Vi kommer derud. 33 00:05:23,751 --> 00:05:27,500 'Hvor sejt! Vi skal på glamping!' 34 00:05:27,667 --> 00:05:33,125 Så hænger vi lidt ud. Vi bader og griller om aftenen. 35 00:05:33,292 --> 00:05:38,042 Så kommer Jossan og jeg op at skændes og gør det forbi. 36 00:05:38,209 --> 00:05:42,709 Så går vi i seng, og næste dag taler vi sammen og bliver enige. 37 00:05:42,876 --> 00:05:45,667 Vi græder lidt og laver en vlog. 38 00:05:45,834 --> 00:05:51,751 'Vi elsker hinanden, men som venner. Men vi laver stadig content sammen.' 39 00:05:51,918 --> 00:05:57,500 Bada-bum. Og så er jeg fri! Og så begynder vores liv for alvor. 40 00:05:59,876 --> 00:06:05,292 Men nu må jeg gå ud. Så kommer du, når du er klar. 41 00:06:06,083 --> 00:06:09,584 Hej! Halløj! 42 00:06:09,751 --> 00:06:15,584 - Hej. Er det Dim sum? Hvad så? - Hej, Jens. 43 00:06:18,959 --> 00:06:23,500 Hej, alle sammen. Velkommen til en ny vlog. 44 00:06:23,667 --> 00:06:27,334 Jeg er på vej til Sveriges bedste glamping-sted, - 45 00:06:27,500 --> 00:06:32,000 - der er Kittelsøens Øko-camping, som det her er et samarbejde med. 46 00:06:32,167 --> 00:06:36,626 Jeg vil også takke Samsung, som har sponseret telefonen, - 47 00:06:36,792 --> 00:06:40,584 - så jeg kan koncentrere mig om at feste og bade - 48 00:06:40,751 --> 00:06:44,876 - og være lidt crazy uden at være bekymret for kameraet. 49 00:06:45,000 --> 00:06:51,792 Man skal have nogen med på eventyr, så jeg har mine dejlige venner med. 50 00:06:51,959 --> 00:06:55,584 Hej. Dimman styrer. 51 00:06:55,751 --> 00:07:00,959 - Dimman er selvfølgelig altid med. - Mig slipper du ikke af med. 52 00:07:01,083 --> 00:07:04,542 Men nu skal vi ind i skoven. 53 00:07:05,542 --> 00:07:09,334 Følg med på eventyr. Kys og kram. 54 00:07:39,584 --> 00:07:44,375 Hej. Fedt, du er med. Dimman har talt pænt om dig. 55 00:08:36,334 --> 00:08:39,250 Sikke en udsigt. 56 00:08:59,334 --> 00:09:01,125 Hvad var det? 57 00:09:10,667 --> 00:09:13,042 Lortemaskine. 58 00:09:13,959 --> 00:09:15,959 - Hej. - Igen. 59 00:09:17,834 --> 00:09:20,125 Hallo! 60 00:09:21,751 --> 00:09:24,125 Hej! 61 00:09:24,292 --> 00:09:30,417 - Velkommen. Vi har et lille problem. - Det kan jeg se. Jens. 62 00:09:30,584 --> 00:09:33,792 - Ja. Hej hej. - Hej. Jens. 63 00:09:33,959 --> 00:09:36,999 - Hej. Ulf. - Hyggeligt. 64 00:09:37,125 --> 00:09:42,709 - Jeg går ud fra, at du er stjernen. - Hun er her. Jossan. 65 00:09:42,876 --> 00:09:45,209 - Hej. - Ja... 66 00:09:45,375 --> 00:09:47,876 - Ja. Hej. - Hej. 67 00:09:48,000 --> 00:09:53,083 - Var det nemt at finde herhen? - I skal nok skilte lidt bedre. 68 00:09:53,250 --> 00:09:58,709 Hvad gør vi? Hvordan fungerer sådan noget viral markedsføring? 69 00:09:58,876 --> 00:10:03,751 Jeg filmer en masse fedt, og så kommer der en masse mennesker. 70 00:10:03,918 --> 00:10:08,417 - Det bliver sejt. - Vil du hjælpe mig? 71 00:10:08,584 --> 00:10:14,125 - Hvor meget betaler de hende? - Alt for meget. De er desperate. 72 00:10:14,292 --> 00:10:20,751 De er ved at gå konkurs, så de laver det hele om til glamping. 73 00:10:21,751 --> 00:10:26,626 Så der kommer en masse rige stockholmere og bruger penge. 74 00:10:29,292 --> 00:10:32,584 - Det er denne vej. - Ja. 75 00:10:35,292 --> 00:10:40,042 Se bare, solen skinner. Pas på hovedet her. 76 00:10:41,042 --> 00:10:43,959 - Her har vi parabolen. - Ja. 77 00:10:44,083 --> 00:10:51,083 Fortæl, at vi har 100 megabit, så folk ikke tror, her ikke er wi-fi. 78 00:10:51,250 --> 00:10:55,042 Og du skal fortælle, at det her er luksus. 79 00:10:55,209 --> 00:10:59,542 Vi har rigtige senge, sauna, og vi får et vildmarksbad. 80 00:10:59,709 --> 00:11:02,167 Hvor hyggeligt. 81 00:11:02,334 --> 00:11:07,751 Og vi kommer til at få internet hele vejen ud til øen. Vi går videre. 82 00:11:11,500 --> 00:11:14,292 - Jeg kan tage imod. - Godt. 83 00:11:14,542 --> 00:11:16,999 Sådan... 84 00:11:18,751 --> 00:11:21,125 Sid ned i båden. 85 00:11:21,292 --> 00:11:25,083 VELKOMMEN TIL KITTELSØENS ØKO-CAMPING 86 00:11:25,292 --> 00:11:27,709 Så sejler vi. 87 00:11:41,918 --> 00:11:47,083 Det ville være godt, hvis du kunne få noget med om, hvor smukt her er. 88 00:11:47,250 --> 00:11:50,999 Om sommeren kan man solbade på klipperne. 89 00:11:51,125 --> 00:11:56,709 Alt er flot med det rigtige filter. Du har brug for en story. 90 00:11:56,876 --> 00:12:02,459 Der var jo hende Märit, ikke? Var det ikke her? 91 00:12:05,292 --> 00:12:09,584 - Har I hørt om hende? - Jeg har googlet lidt. 92 00:12:09,751 --> 00:12:12,250 Hvem er det? 93 00:12:12,417 --> 00:12:18,584 Hun kaldes Märit i søen. Det er en gammel myte her. 94 00:12:18,751 --> 00:12:23,959 Ja, sådan noget er skidefedt. Nu har vi noget at bygge på. 95 00:12:26,375 --> 00:12:30,626 - Fortæl om Märit. - Ja ja. 96 00:12:30,792 --> 00:12:36,459 I 1600-tallet blev en kvinde anklaget for at være heks. 97 00:12:37,792 --> 00:12:43,709 Man sagde, at hun ofrede børn og spiste deres kød sammen med djævlen. 98 00:12:43,876 --> 00:12:51,459 Som straf sømmede man en jernmaske direkte fast på hendes hoved. 99 00:12:52,834 --> 00:12:59,417 Der sad en bjælde på hovedet, så folk kunne høre, når hun kom. 100 00:12:59,584 --> 00:13:02,999 Hun kunne ikke spise eller drikke. 101 00:13:03,125 --> 00:13:08,959 Det må have været uudholdeligt, for hun druknede sig her i søen. 102 00:13:10,667 --> 00:13:14,334 Det siges, at hun stadig er i vandet. 103 00:13:14,500 --> 00:13:19,792 Hun trækker mennesker ned og spiser deres kød sammen med djævlen. 104 00:13:21,500 --> 00:13:25,542 Jeg må klippe lidt i det, men det bliver skidefedt. 105 00:13:25,709 --> 00:13:29,417 - Folk elsker sådan noget. - Jaså? 106 00:13:29,584 --> 00:13:35,125 Havde Kirsten og jeg mødtes dengang, havde vi også en bjælde på hovedet. 107 00:13:35,292 --> 00:13:38,876 Märit? Hvor fuck er du, Märit? 108 00:13:40,209 --> 00:13:44,000 Hold jer væk fra vandet, så skal det nok gå. 109 00:13:46,125 --> 00:13:48,167 Märit? 110 00:13:58,083 --> 00:14:00,125 Sådan. 111 00:14:01,500 --> 00:14:02,918 Det gik godt. 112 00:14:03,042 --> 00:14:07,542 Saunaen er på den anden side af øen. Her. 113 00:14:07,709 --> 00:14:12,584 Her er ingen dækning, så hvis I vil have fat på os... 114 00:14:12,751 --> 00:14:19,209 Hav det fedt. Jeg henter jer ved frokosttid i morgen. 115 00:14:19,375 --> 00:14:22,417 - Har du den på dig hele tiden? - Ja. 116 00:14:22,584 --> 00:14:26,542 Det bliver rigtig godt. Mange tak. Vi ses. 117 00:14:32,626 --> 00:14:39,375 Hej igen. Vi har ikke valgt Marbella, for det er yt. Nu er det staycation. 118 00:14:39,542 --> 00:14:44,999 Brændefyret sauna og udendørs bad. Se, der er et telt. 119 00:14:45,125 --> 00:14:51,042 Her bor jeg. Fra terrassen kan man se hotelreceptionen. 120 00:14:51,209 --> 00:14:55,125 De har advaret os mod Märit, som bor i søen. 121 00:14:55,292 --> 00:15:01,209 Men så længe vi holder os på land, bliver vi ikke spist. Vi ses snart. 122 00:15:10,042 --> 00:15:14,167 Hold kæft, hvor nice. Nu ligner det noget. 123 00:15:14,334 --> 00:15:18,584 - Det er ikke et campingtelt. - Hvor kikset. 124 00:15:30,876 --> 00:15:36,125 - Vi har ikke fået hilst på hinanden. - Her er ingen wi-fi. 125 00:15:36,292 --> 00:15:41,375 Han sagde, det ikke var klar, skat. Du kan poste, når vi er ved hytten. 126 00:15:41,542 --> 00:15:45,542 Det kan du ikke mene. Det kan ikke blive værre. 127 00:15:45,709 --> 00:15:48,500 Undskyld, hvad sagde du? 128 00:15:48,667 --> 00:15:53,292 Jeg tænkte bare på, at vi ikke har fået hilst på hinanden. 129 00:15:54,542 --> 00:15:56,751 Ja, hej. 130 00:16:01,500 --> 00:16:06,500 - Hvor længe har du været influencer? - Cirka fem år. 131 00:16:06,667 --> 00:16:10,459 - Hvad laver du? - Jeg er læge. 132 00:16:10,626 --> 00:16:15,292 Jeg er i gang med min turnus. I psykiatrien. 133 00:16:15,459 --> 00:16:18,709 Fedt. Var det sådan, du mødte Dimman? 134 00:16:22,125 --> 00:16:26,042 Alt det med Dimman. Det er helt fint, du er her. 135 00:16:26,209 --> 00:16:29,834 Jeg er kommet over ham. Godt, han har mødt en som dig. 136 00:16:29,999 --> 00:16:34,459 Dimman, hvilken farve er dine badebukser? 137 00:16:37,876 --> 00:16:40,876 Det vil se godt ud sammen. 138 00:17:06,584 --> 00:17:11,667 - Skal du bade med tøjet på? - Hvor dybt er det? 139 00:17:11,834 --> 00:17:15,500 Kom nu, Elin. Bare hop i. Det er vildt dejligt. 140 00:17:15,667 --> 00:17:19,375 Og brække nakken på en sten. Ellers tak. 141 00:17:19,542 --> 00:17:24,751 - Hvad sagde du? - At jeg ikke vil brække nakken. 142 00:17:24,918 --> 00:17:29,876 - Gør det bare. Det er nice. - Sjov kæreste, du har fået. 143 00:17:33,709 --> 00:17:37,626 Jeg ved ikke, hvad du laver. Hvad laver du? 144 00:17:37,792 --> 00:17:41,876 Jeg kan ikke bunde herude. Slap af, for fanden. 145 00:17:42,000 --> 00:17:45,584 - Men du er stærk. - Jeg er stærk. 146 00:17:48,999 --> 00:17:50,792 Nej... 147 00:18:02,375 --> 00:18:06,417 - Finder du noget? - Kun mørke. 148 00:18:14,876 --> 00:18:20,209 Hvordan er du blevet manager? Du virker ikke helt ligesom... 149 00:18:20,375 --> 00:18:22,876 - De andre? - Nej. 150 00:18:23,000 --> 00:18:28,167 Jeg er egentlig musiker. Jeg mødte Jossan til en koncert. 151 00:18:28,334 --> 00:18:31,751 - Hvilket instrument spiller du? - Bas. 152 00:18:33,042 --> 00:18:36,709 Nå... Og du scorede alligevel. 153 00:18:41,959 --> 00:18:46,167 Altså... undskyld. Det plejer man at lave sjov med. 154 00:18:46,334 --> 00:18:50,709 Det ved jeg godt. Det er fint nok. Det var sjovt. 155 00:18:50,876 --> 00:18:56,834 Vil du prøve? Det er skidenemt. Rør ikke den der. Det er op og ned. 156 00:18:56,999 --> 00:19:00,999 Her er venstre og højre, frem og tilbage. Det siger sig selv. 157 00:19:01,125 --> 00:19:04,125 - Gudfader. - Det klarer du. 158 00:19:07,167 --> 00:19:11,584 - Er de ikke vildt dyre? - Jeg tror på dig. 159 00:19:17,292 --> 00:19:19,667 Hvad er det? 160 00:19:21,542 --> 00:19:23,417 Hvad? 161 00:19:24,959 --> 00:19:27,375 Jeg så noget. 162 00:19:27,542 --> 00:19:32,375 - Jeg så noget i vandet. - Det kan være dronens skygge. 163 00:19:32,542 --> 00:19:37,959 - Kommer du, Jens? - Det er det overhovedet ikke. 164 00:19:38,083 --> 00:19:41,500 Jeg flyver den i land. Vi ses. 165 00:19:42,999 --> 00:19:48,292 Vi har tænkt os at grille. Det bliver da hyggeligt, ikke? 166 00:19:50,000 --> 00:19:55,000 - Hvad er der? - Jeg forstår ikke, hvad I laver. 167 00:19:57,125 --> 00:20:02,584 - Vi lader bare som om, Elin. - Det tror jeg ikke, at hun gør. 168 00:20:07,250 --> 00:20:09,042 Nej. 169 00:20:09,999 --> 00:20:14,167 Undskyld. Men der er ikke noget mellem os længere. 170 00:20:14,334 --> 00:20:17,542 Det er der ikke. Stol på mig. 171 00:20:17,709 --> 00:20:23,417 Jeg stoler på dig, men ikke på... Jeg kender hende ikke engang. 172 00:20:23,584 --> 00:20:26,999 Det skal jeg nok huske på. 173 00:20:27,125 --> 00:20:32,167 Det her... Det her er ægte. Okay? 174 00:20:32,334 --> 00:20:34,209 Okay. 175 00:20:37,125 --> 00:20:40,083 - Tak. - Du blev helt våd. 176 00:20:40,250 --> 00:20:45,834 Det var lidt dejligt. Du vil fortryde, at du ikke badede. 177 00:20:46,792 --> 00:20:49,292 Flamingoen badede. 178 00:21:32,083 --> 00:21:38,167 - Jeg vil se til maden. Vil du med? - Nej, jeg bliver her lidt. 179 00:22:07,959 --> 00:22:12,083 Det er den nye svinggynge-teknik. Så bliver det... 180 00:22:14,334 --> 00:22:17,250 - Jeg tog en øl til dig. - Tak. 181 00:22:17,417 --> 00:22:22,250 - Så, for fanden. Er du sulten? - Ja. 182 00:22:23,999 --> 00:22:28,209 - Hvad har du taget med? - En vegetarburger. 183 00:22:28,375 --> 00:22:32,500 - Skal jeg lægge den på? - Ja tak. 184 00:22:32,667 --> 00:22:38,542 Hvorfor efterligner veganere kød som fars og pølser, der smager af soja, - 185 00:22:38,709 --> 00:22:43,042 - når der findes almindelig vegansk mad såsom lidt kaninfoder? 186 00:22:43,209 --> 00:22:47,417 Du kan tage lidt salat, Elin. Hvor lækkert. 187 00:22:47,584 --> 00:22:52,125 - Hvorfor spiser du ikke kød? - Jeg kan godt lide kød og ost. 188 00:22:52,292 --> 00:22:55,209 Jeg ville gøre noget for planeten. 189 00:22:55,375 --> 00:23:02,500 Det gør ingen forskel at spise soja, når du har en mobil og billigt tøj. 190 00:23:02,667 --> 00:23:06,042 Ingen kan gøre alt, men alle kan gøre noget. 191 00:23:06,209 --> 00:23:11,250 Ingen kan gøre alt. Noget er ikke nok længere. Vi må gøre noget drastisk. 192 00:23:11,417 --> 00:23:16,375 Hvis vi virkelig vil redde planeten, kan vi alle sammen begå selvmord. 193 00:23:16,542 --> 00:23:21,334 Tænk over det. Det ville virkelig gøre en forskel. 194 00:23:22,959 --> 00:23:27,999 - Vi begynder med vegetarburgeren. - Mums! Det synes jeg også. 195 00:23:28,125 --> 00:23:33,125 - Jeg vil ikke begå selvmord. - Det slipper du for. 196 00:23:50,500 --> 00:23:55,167 - Hvad syntes I om burgerne? - De smagte vildt godt. 197 00:23:55,334 --> 00:23:58,626 Se, hvor dejligt vi har det her. 198 00:23:58,792 --> 00:24:04,292 Så dejligt kan I også få det på Kittelsøens Øko-camping. 199 00:24:04,459 --> 00:24:07,167 Der er et link i beskrivelsen. 200 00:24:07,334 --> 00:24:11,709 Vi havde tænkt os at bade nu, men vi får se, om vi tør. 201 00:24:11,876 --> 00:24:15,375 Like og subscribe, så får I se. 202 00:24:15,542 --> 00:24:20,459 Hvis vi får 50.000 likes, smider jeg Josse i søen til Märit. 203 00:24:20,626 --> 00:24:23,626 Det vil I ikke gå glip af. 204 00:24:25,500 --> 00:24:28,751 Spis færdig, så kan jeg filme, når vi bader. 205 00:24:28,918 --> 00:24:32,334 Lad os vente lidt. Man kan få krampe og dø. 206 00:24:32,500 --> 00:24:36,375 Det har forældre fundet på, fordi de ikke gider bade. 207 00:24:36,542 --> 00:24:41,626 Da man holdt op med at tro på hekse, blev det krampe i stedet for. 208 00:24:41,792 --> 00:24:44,751 - Hvor nederen. - Det er ikke sjovt. 209 00:24:44,918 --> 00:24:50,417 - Det er sket for mig nogle gange. - Det ved jeg. 210 00:24:54,626 --> 00:24:57,709 Sådan, Dim Nation! 211 00:24:57,876 --> 00:25:02,167 Det er Dimman her. Som I kan se, er jeg ude i... 212 00:25:02,334 --> 00:25:06,500 Det går ikke. Vi skal have en bedre vinkel. Værsgo. 213 00:25:06,667 --> 00:25:12,083 Det er Dimman her! Dim Nation! Jeg er midt ude på en ø. 214 00:25:12,250 --> 00:25:18,500 Jeg vil vise nogle fede øvelser, som man kan lave på farten. 215 00:25:18,667 --> 00:25:23,542 Husk at like, kommentere og subscribe. Dimman styrer! 216 00:25:23,709 --> 00:25:26,500 - Det blev skidegodt. - Gjorde det? 217 00:25:26,667 --> 00:25:29,999 Ja, vildt godt. Se bare. 218 00:25:30,125 --> 00:25:35,876 - Jeg føler mig lidt off i dag. - Det kunne man slet ikke mærke. 219 00:25:36,000 --> 00:25:39,042 Se her. Det blev vildt godt. 220 00:25:39,209 --> 00:25:42,751 - Se bare. - Det blev meget bedre. 221 00:25:44,834 --> 00:25:48,334 Hvornår bliver det officielt med dig og Josse? 222 00:25:48,500 --> 00:25:52,375 Det ved jeg ikke. Jeg er ret anonym online. 223 00:25:52,542 --> 00:25:57,334 Det ville booste din karriere, hvis folk vidste, I var et par. 224 00:25:57,500 --> 00:26:01,250 Jeg er manager. Jeg trives bedre bag kameraet. 225 00:26:01,417 --> 00:26:06,999 - Hvor mange klienter har du? - Okay. Den er forstået. 226 00:26:07,125 --> 00:26:12,292 Jeg kan bedre lide at finde på content og lave det. 227 00:26:12,459 --> 00:26:14,959 Hvad skal du lave nu? 228 00:26:15,083 --> 00:26:17,459 - Pull-ups? - Pull-ups. 229 00:26:17,626 --> 00:26:21,834 Jeg så et vildt sted herhenne. Kom. Jeg filmer. 230 00:26:24,375 --> 00:26:30,876 Jeg har det også svært med Josse, men så må man lade som om. 231 00:26:31,000 --> 00:26:34,167 Det var sødt at invitere os. 232 00:26:34,334 --> 00:26:38,500 - Ja, selvom vi er hendes fyld. - Ja... 233 00:26:38,667 --> 00:26:43,751 Selvom man ikke stoler på folk, må man bare acceptere situationen. 234 00:26:43,918 --> 00:26:47,999 Man kan ikke ændre på nogen. Tro mig. 235 00:26:53,999 --> 00:26:55,959 12 af dem. 236 00:26:56,083 --> 00:27:01,709 Og når du har lavet 12, laver vi 12 til, for vi er ikke nogle pussies! 237 00:27:07,042 --> 00:27:10,334 - Hvad fanden er det? Dimman. - Stille, Jens. 238 00:27:10,500 --> 00:27:14,334 Du bløder helt vildt. Hvad fanden? Kom ned. 239 00:27:14,500 --> 00:27:19,250 Hvad fanden er det? Hold da kæft. Hvad fanden? 240 00:27:21,459 --> 00:27:25,042 - Kom her. Dimman bløder! - Men det er ikke mit. 241 00:27:25,209 --> 00:27:29,334 - Shit! Hvad har du lavet? - Jeg har ikke lavet noget. 242 00:27:29,500 --> 00:27:32,250 Hvorfor fanden filmer du? 243 00:27:32,417 --> 00:27:36,999 - Du har intet sår. - Hvor kom det fra? 244 00:27:39,459 --> 00:27:41,792 Var det dig? 245 00:27:41,959 --> 00:27:46,959 - Jeg har jo været her hele tiden. - Måske var det Märit. 246 00:27:47,083 --> 00:27:53,042 Det er en dårlig prank. Jeg går i panik af den slags overnaturligt fis. 247 00:27:54,375 --> 00:27:56,167 Josse! 248 00:28:05,792 --> 00:28:11,083 - Indrøm det! - Det ville jeg, hvis det var mig. 249 00:28:11,250 --> 00:28:14,876 - Det er jo det sjove. - Så indrøm, at det var dig. 250 00:28:15,000 --> 00:28:19,125 - Det var ikke mig. - Bare sig, at det var dig. 251 00:28:20,209 --> 00:28:24,000 Okay, det var mig. Var det ikke sjovt? 252 00:28:24,167 --> 00:28:28,751 - Jens! Hvor godt! - Ja, ikke? Du hoppede på den. 253 00:28:29,834 --> 00:28:32,626 Det var ikke sjovt! 254 00:28:33,584 --> 00:28:36,083 Kirsten! 255 00:28:36,250 --> 00:28:38,667 - Kirsten. - Kirsten! 256 00:28:38,834 --> 00:28:41,959 - Kan I se hende? - Nej. 257 00:28:44,292 --> 00:28:47,083 - Kirsten? - Kan I se hende? 258 00:28:47,250 --> 00:28:50,250 - Kan du se noget deroppefra? - Nej! 259 00:28:50,417 --> 00:28:53,626 - Jeg kan ikke se noget. - Kirsten? 260 00:28:55,500 --> 00:28:57,918 Hvad fuck... 261 00:29:02,959 --> 00:29:06,292 - Hvad råber I for? - Det er løgn. 262 00:29:06,459 --> 00:29:10,792 - Fuck dig, Kirsten. - Jeg badede bare lidt. 263 00:29:10,959 --> 00:29:16,292 Jeg skulle have ladet dig drukne. Ved du, hvor dyr den her trøje er? 264 00:29:16,459 --> 00:29:19,250 Den er skidedyr. 265 00:29:21,751 --> 00:29:26,334 - Det er dejligt at bade med tøj på. - Det gør man ikke så tit. 266 00:29:31,292 --> 00:29:35,250 - Hvad fanden laver du? - Hold nu op. 267 00:29:36,667 --> 00:29:40,918 - Hvad er der? - Du må ikke trække mig ned sådan. 268 00:29:42,542 --> 00:29:45,584 - Hold nu op. - Dimman. 269 00:29:45,792 --> 00:29:50,751 - Nu må du holde op. - Hold op! Det er ikke okay! 270 00:29:50,918 --> 00:29:53,083 Jeg er herhenne. 271 00:29:55,209 --> 00:29:57,125 Sådan. 272 00:29:59,167 --> 00:30:02,918 - Der var noget, der rørte ved mig! - Hold så op! 273 00:30:03,042 --> 00:30:06,792 - Op af vandet! - Hold op, Dimman! 274 00:30:06,959 --> 00:30:08,959 Jens, kom! 275 00:30:20,083 --> 00:30:22,500 Hvad har du gang i? 276 00:30:24,042 --> 00:30:28,834 - For fanden. - Det er ikke sjovt længere. 277 00:30:28,999 --> 00:30:33,459 Noget trak mig ned i vandet! Seriøst. Noget trak mig ned. 278 00:30:33,626 --> 00:30:36,959 Hold nu op, for fanden. 279 00:30:37,083 --> 00:30:41,500 Den rørte også mig. Hvor fanden er Ava? 280 00:30:44,042 --> 00:30:46,042 Ava! 281 00:30:47,959 --> 00:30:50,709 - Hjælp! - Ava? 282 00:30:52,959 --> 00:30:56,834 - Ava, Ava, Ava! - Kom herhen! 283 00:30:57,918 --> 00:31:00,334 Tag min hånd! 284 00:31:00,500 --> 00:31:03,375 Fuck, fuck, fuck... Ava! 285 00:31:03,542 --> 00:31:06,000 Svøm! 286 00:31:07,751 --> 00:31:09,834 Tag min hånd! 287 00:31:13,000 --> 00:31:15,417 Tag min hånd! 288 00:31:32,584 --> 00:31:36,626 Har I... et bælte? Et eller andet. 289 00:31:36,792 --> 00:31:41,834 Jeg skal stoppe blødningen. Skaf et fucking bælte! 290 00:31:41,999 --> 00:31:44,500 Okay, Ava? Sådan. 291 00:31:44,667 --> 00:31:48,375 Jeg tæller til tre, og så skal du trække vejret dybt ind. 292 00:31:48,542 --> 00:31:50,584 Et, to... 293 00:31:54,250 --> 00:31:59,709 Kirsten, kan du finde walkie-talkien? Hvad fanden? Vil nogen hente walkien? 294 00:31:59,876 --> 00:32:03,500 - Walkie... Josse, hvad du ikke... - Sådan. 295 00:32:03,667 --> 00:32:08,000 - Hallo? Kan I høre mig? - Du skal trykke på knappen. 296 00:32:08,167 --> 00:32:10,417 Hallo? Kan I høre mig? 297 00:32:10,584 --> 00:32:14,125 Jeg skal bruge sprit og vand, så jeg kan rense såret. 298 00:32:14,292 --> 00:32:16,876 Hallo? Er der nogen? 299 00:32:18,751 --> 00:32:22,999 - Hvad er det, du har taget? - Ikke noget. 300 00:32:23,125 --> 00:32:26,292 - Hvad har du taget? - Jeg har ikke taget noget. 301 00:32:26,459 --> 00:32:32,042 Er det smertestillende? Du skal sige det for hendes skyld. 302 00:32:34,167 --> 00:32:37,999 Oxy. Det ligger i yderlommen i tasken. 303 00:32:42,667 --> 00:32:47,834 - Hallo? Svar, for helvede! - Ja, hallo? 304 00:32:47,999 --> 00:32:52,459 - Hallo? - Jeg hører dig. Mangler I noget? 305 00:32:52,626 --> 00:32:58,751 Der er noget i vandet. Min ven er kommet til skade. Du må hente os. 306 00:32:58,918 --> 00:33:05,125 - Er nogen røget i vandet? - Der er noget i vandet! Du må komme! 307 00:33:09,334 --> 00:33:11,751 Jeg kommer nu. 308 00:33:14,042 --> 00:33:20,000 Du skal tygge den, ikke synke. Sådan. Det skal nok gå. 309 00:33:21,250 --> 00:33:24,125 Det skal nok gå. 310 00:33:27,334 --> 00:33:32,667 - Vær sød ikke at sige noget. - Jeg er skideligeglad med dit ry nu. 311 00:33:35,000 --> 00:33:39,042 Kom her. Det skal nok gå. 312 00:33:40,626 --> 00:33:42,417 Her. 313 00:33:46,375 --> 00:33:51,042 Jeg har ikke lyst til at gøre det, men jeg har intet valg. 314 00:33:51,209 --> 00:33:54,834 Hold hende, Kirsten. Undskyld. 315 00:33:54,999 --> 00:33:56,250 Okay. 316 00:34:27,542 --> 00:34:31,000 Kan han sejle lidt hurtigere? 317 00:34:50,542 --> 00:34:56,459 - Hvad sker der? - Der er noget, der driller. Vent. 318 00:35:01,959 --> 00:35:05,751 Jeg ved det ikke. Jeg må padle. 319 00:35:11,999 --> 00:35:15,709 - Hvad har du gang i? - Det er hende. 320 00:35:20,626 --> 00:35:23,083 - Nej! - Nej! 321 00:35:23,250 --> 00:35:25,709 Nej, nej, nej... 322 00:35:29,334 --> 00:35:33,459 Ja! Op, op, op! Op i båden! 323 00:35:33,626 --> 00:35:36,167 - Giv slip! - Op! Op! 324 00:35:39,167 --> 00:35:41,918 - Båden! - Op i båden! 325 00:35:45,292 --> 00:35:48,709 - Nej! - Nej, nej, nej! 326 00:35:51,375 --> 00:35:53,792 For fanden! 327 00:36:05,834 --> 00:36:10,417 Vi må bære hende ind i teltet igen. Kom. 328 00:36:52,000 --> 00:36:54,999 Okay. Hvad fanden gør vi? 329 00:36:57,042 --> 00:37:03,626 - Hun kommer vel ikke op på land? - Hun skal på sygehuset. 330 00:37:04,542 --> 00:37:08,500 Vel, Jens? Du sagde, at hun kun er i søen. 331 00:37:08,667 --> 00:37:13,500 Du havde læst om hende. Du sagde, at hun kun var i søen. 332 00:37:13,667 --> 00:37:17,751 - Jens? - Jeg ved det ikke. 333 00:37:17,918 --> 00:37:20,542 Men vent lige... 334 00:37:22,667 --> 00:37:28,167 Tror vi seriøst, at der er en heks derude? 335 00:37:28,334 --> 00:37:31,542 Hvad fanden skulle det ellers være? 336 00:37:43,042 --> 00:37:45,459 Nej... 337 00:37:45,626 --> 00:37:48,250 Nej, nej, nej... 338 00:38:04,334 --> 00:38:07,792 - Hørte I det? - Nej, nej, nej. 339 00:39:06,876 --> 00:39:08,459 Hallo? 340 00:39:09,959 --> 00:39:12,083 - Elin! - Elin! 341 00:39:41,417 --> 00:39:44,167 Elin! Hvad laver du, Elin? 342 00:40:49,375 --> 00:40:52,751 Hvorfor gør du det her? 343 00:41:09,000 --> 00:41:10,918 Elin. 344 00:41:11,042 --> 00:41:14,709 - Elin, hvad skete der? - Så du hende? 345 00:41:14,876 --> 00:41:18,375 - Hvordan ved du, det er en hende? - Hvad betyder det? 346 00:41:18,542 --> 00:41:23,250 Det betyder ikke noget. Hun har forladt søen og går rundt på land. 347 00:41:23,417 --> 00:41:26,375 Ham den gamle tog fejl. 348 00:41:28,167 --> 00:41:31,292 Det er regnen... 349 00:41:34,083 --> 00:41:36,751 Hun har brug for vand. 350 00:41:37,751 --> 00:41:40,751 Så er vi jo sikre her. 351 00:41:41,876 --> 00:41:43,959 Eller hvad? 352 00:42:05,667 --> 00:42:09,209 - Film lidt. - Hvad skal jeg filme? 353 00:42:09,375 --> 00:42:12,999 Hvad som helst. Ingen vil tro på os. 354 00:42:21,083 --> 00:42:26,125 Jeg ved ikke... Vi så ham blive trukket ned i søen. 355 00:42:26,292 --> 00:42:32,542 Vi tror, vi er sikre i teltet. Men vi må vente på, at regnen holder op. 356 00:42:32,709 --> 00:42:35,125 Elin... 357 00:42:36,584 --> 00:42:42,209 Du skal bare vide, at jeg ikke går op i, hvad andre synes om mig. 358 00:42:42,375 --> 00:42:46,542 Jeg går kun op i, hvad hun synes. 359 00:42:49,167 --> 00:42:54,334 - Hvis hun opdager, jeg stadig... - Hun ved det jo allerede. 360 00:42:54,500 --> 00:42:58,999 Hun vil nok bare have, at du holder op med at lyve. 361 00:43:00,417 --> 00:43:02,250 Tak. 362 00:43:43,334 --> 00:43:47,584 Okay. Saunaen! Vi må hen til saunaen! 363 00:43:50,292 --> 00:43:52,542 Pas på. 364 00:43:58,292 --> 00:44:00,709 Nej, nej, nej! 365 00:44:03,042 --> 00:44:05,417 Vi skal have Ava med! 366 00:45:13,751 --> 00:45:18,334 - Kirsten, Kirsten, Kirsten! - Ind med hende! Jeg kommer! 367 00:45:27,918 --> 00:45:30,626 Jeg kommer snart. 368 00:45:45,999 --> 00:45:47,999 Hvor er Kirsten? 369 00:45:49,500 --> 00:45:52,209 - Åh gud! - Nej, nej, nej. 370 00:45:52,375 --> 00:45:57,751 Du ved ikke, hvad der er derude. Nej, nej, nej! Tænk dig nu om! 371 00:46:03,918 --> 00:46:06,500 Hjælp mig! 372 00:46:08,500 --> 00:46:11,959 Elin! Jeg så hende! 373 00:46:13,375 --> 00:46:16,375 Kirsten! 374 00:46:19,042 --> 00:46:24,125 - Nej, nej, nej! Det må du ikke! - Det er for sent! 375 00:46:24,292 --> 00:46:27,250 - Hun tager også dig. - Tag det roligt. 376 00:46:27,417 --> 00:46:30,999 - Slip mig! - Jeg slipper mig. 377 00:46:32,876 --> 00:46:35,626 Må jeg få kniven? 378 00:46:35,792 --> 00:46:41,500 Undskyld, må jeg ikke nok få kniven? Må jeg ikke nok? 379 00:46:52,375 --> 00:46:55,584 Forbandede svin... 380 00:48:15,459 --> 00:48:18,459 Hallo? Hallo? 381 00:48:24,584 --> 00:48:27,083 Hallo? 382 00:48:27,959 --> 00:48:30,876 - Nej! - Hvad sker der? 383 00:48:31,876 --> 00:48:34,792 Elin? Hvad... 384 00:48:38,042 --> 00:48:41,792 Hun er i chok. Hvis vi bliver her, dør hun. 385 00:48:52,999 --> 00:48:57,959 - Hvordan får vi fat i båden? - Vi må vel svømme. 386 00:48:58,083 --> 00:49:03,834 - Er du syg i hovedet? Gør du det? - Der er ikke så langt. 387 00:49:03,999 --> 00:49:07,417 Så må vi lokke hende væk. 388 00:49:07,584 --> 00:49:10,250 Vi giver hende Ava. 389 00:49:12,918 --> 00:49:16,709 - Mener du det seriøst? - Hvilket alternativ har vi? 390 00:49:16,876 --> 00:49:22,876 Jeg er skidetræt af dig. Du opfører dig konstant som en møgfisse. 391 00:49:24,751 --> 00:49:31,042 Jeg må finde på noget. Men hold øje med hende, for hun er langt ude. 392 00:50:17,292 --> 00:50:21,918 - Hvad fanden laver vi? - Hun kommer alligevel til at dø. 393 00:50:24,167 --> 00:50:27,042 Råb, når jeg skal springe i. 394 00:50:40,876 --> 00:50:43,292 Okay, løb. 395 00:51:00,709 --> 00:51:02,709 Okay... 396 00:51:08,250 --> 00:51:13,209 Er I totalt syge i hovedet? Din forbandede idiot! 397 00:51:15,667 --> 00:51:19,834 - Hvad laver du? - Venter vi, så dør hun. 398 00:51:19,999 --> 00:51:26,542 Hvad er det, du ikke forstår? Hold så op! Hun dør jo alligevel! 399 00:51:26,709 --> 00:51:31,834 - Slip mig, din møgfisse! - Det er den eneste måde! 400 00:51:31,999 --> 00:51:37,999 - I slår hende jo ihjel! - Jeg vil ikke dø på den her ø! 401 00:51:38,125 --> 00:51:42,250 - Der findes en anden løsning! - Dimman, er du klar? 402 00:51:42,417 --> 00:51:47,542 - Slip mig! - Hun dør uanset hvad! 403 00:51:47,709 --> 00:51:49,500 Dimman! 404 00:51:52,375 --> 00:51:55,042 Jeg svømmer. Jeg svømmer. 405 00:51:58,417 --> 00:52:00,500 Ava, tag fat. 406 00:52:06,459 --> 00:52:08,751 Kom ind. Jeg har dig. 407 00:52:08,918 --> 00:52:12,500 De er totalt syge i hovedet. 408 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 Sådan. 409 00:52:18,167 --> 00:52:21,792 - Okay. - Forpulede kælling. 410 00:52:54,042 --> 00:52:59,417 - Vi skulle jo have fat i båden. - Ved du hvad? 411 00:53:00,292 --> 00:53:05,334 Når vi kommer væk fra den her ø, vil jeg aldrig se dig igen. 412 00:53:08,709 --> 00:53:12,000 Jeg vil bare hjem, Elin. 413 00:53:12,167 --> 00:53:13,999 Undskyld. 414 00:53:18,751 --> 00:53:21,876 Hvad skal vi så gøre? 415 00:53:24,542 --> 00:53:28,334 Vi skal have maddingen længere ud. 416 00:53:44,751 --> 00:53:46,999 Er du sikker? 417 00:53:50,042 --> 00:53:52,334 Ja. 418 00:53:53,542 --> 00:53:58,667 Du skal vide, at alt, jeg gør nu, er for, at du skal overleve. 419 00:53:58,834 --> 00:54:01,125 Okay. 420 00:54:30,959 --> 00:54:33,334 Det skal nok gå. 421 00:54:44,459 --> 00:54:48,999 Det er så sygt. Vi prøvede at slå hende ihjel. 422 00:54:50,918 --> 00:54:54,500 Vi var begge to med på det. 423 00:54:58,751 --> 00:55:01,209 Nej! Vent! 424 00:55:01,375 --> 00:55:04,876 Man må kunne gøre noget andet! 425 00:55:06,042 --> 00:55:10,584 Det skal nok gå. Du må stole på mig. Jeg kan ikke redde dit ben. 426 00:55:10,751 --> 00:55:15,751 Jeg må gøre det her, hvis du skal have en chance. 427 00:55:30,125 --> 00:55:34,584 - Hun skal ligge ned! - Så, så, så. 428 00:55:51,334 --> 00:55:53,167 Fuck! 429 00:56:04,667 --> 00:56:06,667 Okay. 430 00:56:08,417 --> 00:56:11,000 Okay, nu! Hent den! 431 00:56:23,959 --> 00:56:26,000 Gør det. 432 00:56:54,250 --> 00:56:57,042 Tror du, den er for tung? 433 00:57:19,751 --> 00:57:21,751 Okay. 434 00:57:31,626 --> 00:57:33,918 Okay... 435 00:57:39,500 --> 00:57:42,999 Det er okay at være bange, Elin. 436 00:57:43,125 --> 00:57:45,626 Ja, jeg er bange. 437 00:57:50,292 --> 00:57:53,083 Og der findes ingen heks. 438 00:58:38,459 --> 00:58:41,709 Det kommer ikke til at virke. 439 00:58:53,042 --> 00:58:55,667 Nu, Elin! Elin, nu! 440 00:58:57,792 --> 00:59:00,167 Dimman! Nej! 441 00:59:15,083 --> 00:59:19,709 Hun kommer! Dimman, skynd dig! Dimman! 442 00:59:26,792 --> 00:59:30,167 Hurtigere! Hun kommer! Hur... 443 01:00:02,334 --> 01:00:05,918 Flot! Hold kæft, hvor er du god! 444 01:00:50,959 --> 01:00:53,792 Vi lægger hende her imens. 445 01:01:00,876 --> 01:01:03,876 Jeg er jo hurtigere end dig. 446 01:01:06,500 --> 01:01:09,834 Jeg ved, at I ikke vil tro på mig, - 447 01:01:09,999 --> 01:01:14,667 - men en kvinde blev tortureret med en maske og druknede sig i søen. 448 01:01:14,834 --> 01:01:17,709 Det er ikke en spøgelseshistorie. 449 01:01:17,876 --> 01:01:22,459 Hun hedder Märit, og hun prøver at slå os ihjel. Tag ikke herhen... 450 01:01:22,626 --> 01:01:25,417 Sæt dig i båden. Sæt dig! 451 01:01:26,334 --> 01:01:29,000 Giv mig min mobil. 452 01:01:34,959 --> 01:01:39,459 Jeg troede, du var værst online, men du er værre i virkeligheden. 453 01:01:39,626 --> 01:01:44,459 Tag din skide mobil. Det er det eneste, du har. 454 01:01:48,125 --> 01:01:50,125 Nu sejler vi. 455 01:02:50,626 --> 01:02:53,999 - Hvad sker der? - Nej, nej, nej. 456 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Fuck. 457 01:04:19,584 --> 01:04:23,999 Hvis det begynder at regne, så er vi alligevel døde. 458 01:05:21,918 --> 01:05:24,918 Hun holder fast i mig! 459 01:05:25,626 --> 01:05:28,000 Jeg har dig! 460 01:05:30,792 --> 01:05:33,167 Tag hånden! 461 01:05:51,083 --> 01:05:53,500 Hold op! 462 01:06:02,209 --> 01:06:04,000 Okay. 463 01:06:07,292 --> 01:06:09,792 - Ava? - Nej! 464 01:06:15,751 --> 01:06:19,042 - Ava? - Ava? 465 01:06:21,500 --> 01:06:23,500 Ava? 466 01:06:24,709 --> 01:06:26,709 Ava? 467 01:06:29,542 --> 01:06:32,334 Ava? 468 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Ava? 469 01:06:38,000 --> 01:06:41,500 - Ava? - Ava? 470 01:06:41,667 --> 01:06:44,999 - Ava? - Vi skal op. 471 01:06:48,792 --> 01:06:52,042 - Ava? - Ava? 472 01:06:52,209 --> 01:06:55,209 - Ava? - Ava? 473 01:07:11,417 --> 01:07:14,083 Elin, jeg har hende! 474 01:07:14,250 --> 01:07:19,250 Jeg har hende, Elin! Jeg har fundet hende! Ava. 475 01:07:22,209 --> 01:07:24,626 Skynd jer! 476 01:07:26,417 --> 01:07:29,375 Jens, skynd dig! 477 01:07:34,334 --> 01:07:37,709 Skynd jer! Jens! 478 01:07:46,667 --> 01:07:48,792 Jens! 479 01:07:50,000 --> 01:07:52,500 - Jens. - Jens! 480 01:08:06,918 --> 01:08:09,083 Løb... 481 01:08:09,250 --> 01:08:11,292 Jens! 482 01:08:15,125 --> 01:08:17,042 Løb! 483 01:08:52,876 --> 01:08:57,792 - Hvad laver du? - Vi må vente på, regnen stopper. 484 01:08:57,959 --> 01:09:00,667 Så overlever hun ikke. 485 01:09:00,834 --> 01:09:04,292 Du så, hvad der skete med Jens. Vi skal ind. 486 01:09:04,459 --> 01:09:08,584 - Men jeg siger nej! - Slip hende! 487 01:09:08,751 --> 01:09:11,209 Josse, hjælp mig. 488 01:09:43,125 --> 01:09:47,751 KITTELSØEN ØKO-CAMPING PASSWORD 489 01:09:48,834 --> 01:09:51,667 Hvor er routeren? 490 01:09:51,834 --> 01:09:56,751 I skuret. Det sagde ham den gamle, da vi kom. 491 01:09:56,918 --> 01:10:02,792 Der findes ingen heks. Regnen betyder ikke noget, så vi er ikke sikre her. 492 01:10:02,959 --> 01:10:06,459 - Vi må væk herfra. - Vi går ikke, før regnen stopper. 493 01:10:06,626 --> 01:10:10,959 Hører du ikke efter? Regnen betyder ikke noget! 494 01:10:11,083 --> 01:10:14,626 Hvorfor huggede du Avas ben af, hvis du ikke tror på det? 495 01:10:14,792 --> 01:10:20,125 Hvis jeg ikke havde gjort det, havde du jo slået hende ihjel. 496 01:10:20,999 --> 01:10:24,834 Vi resetter routeren og ringer efter hjælp. 497 01:10:24,999 --> 01:10:26,876 Nej nej... 498 01:10:40,542 --> 01:10:43,334 Jeg ordner routeren. 499 01:11:28,542 --> 01:11:33,000 - Kan du se noget? - Det er for mørkt. 500 01:11:40,667 --> 01:11:43,083 Hvad laver du? Ja. 501 01:11:43,250 --> 01:11:47,834 Ja, ja, ja. Genialt, Jossan. 502 01:13:26,459 --> 01:13:28,250 Fuck... 503 01:13:32,459 --> 01:13:36,334 Kom nu, Elin. Kom nu, for fanden. 504 01:13:37,626 --> 01:13:40,167 - Er der noget? - Hvor? 505 01:13:40,334 --> 01:13:43,709 - Der. - Jeg ved det ikke. Zoom. 506 01:13:45,209 --> 01:13:48,918 - Jeg kan ikke se noget. - Jo, der til højre. 507 01:13:49,042 --> 01:13:52,042 Det ligner bare nogle grene. 508 01:13:54,751 --> 01:13:57,542 Det er ikke grene. Det er... 509 01:13:57,709 --> 01:14:00,417 Fuck. Elin. 510 01:14:00,584 --> 01:14:03,209 Nej! For helvede! 511 01:14:05,000 --> 01:14:08,417 Elin! Elin! 512 01:14:10,792 --> 01:14:15,500 Elin, hun kommer! Hun kommer, Elin! 513 01:14:15,667 --> 01:14:18,709 Elin! Hun kommer, Elin! 514 01:15:53,083 --> 01:15:57,626 Jeg så Kirsten. Kirsten ligger derinde. 515 01:15:57,792 --> 01:16:00,167 - Hvor? - Derinde. 516 01:16:13,709 --> 01:16:18,375 - Hvad skete der? - Jeg tror, jeg slog hende ihjel. 517 01:16:18,542 --> 01:16:21,042 - Märit? - Hun findes ikke! 518 01:16:21,209 --> 01:16:27,042 Glem den skide heks! Jeg har slået nogen ihjel! 519 01:16:27,209 --> 01:16:32,000 Jeg aner ikke, hvad det er, men det er ikke en heks! 520 01:16:32,167 --> 01:16:35,792 Okay. Elin, nu går vi. 521 01:16:35,959 --> 01:16:39,000 Vi smutter nu. Kom. 522 01:16:39,167 --> 01:16:41,542 Hjælp mig. 523 01:16:42,918 --> 01:16:47,667 Kom, Ava. Kom så. 524 01:16:47,834 --> 01:16:51,542 SØGER EFTER NETVÆRK 525 01:16:53,709 --> 01:16:56,751 Vent. Jeg har wi-fi. 526 01:17:06,083 --> 01:17:09,167 Alarmcentralen. Hvad er... 527 01:17:10,167 --> 01:17:12,292 Der blev afbrudt. 528 01:21:24,167 --> 01:21:26,542 Sæt jer ned. 529 01:21:26,709 --> 01:21:29,250 Sæt jer ned! 530 01:21:38,167 --> 01:21:42,209 Jeg må rydde op efter dig som sædvanlig. 531 01:21:45,375 --> 01:21:49,417 Hvordan havde du tænkt dig at ordne det her? 532 01:21:50,792 --> 01:21:56,959 Jeg ved det ikke. Før dem ned i kælderen, så ordner jeg det. 533 01:22:18,000 --> 01:22:24,999 Det er helt ad helvede til. Hvorfor slog du hende ihjel på øen? 534 01:22:25,125 --> 01:22:31,042 Hun trak masken af mig. Hun så mig. Men det var ikke meningen. 535 01:22:34,709 --> 01:22:37,334 Men nu er det, som det er. 536 01:22:37,500 --> 01:22:41,000 Jeg lover, at jeg ikke fortæller nogen det. 537 01:22:55,751 --> 01:23:00,500 Du forstår det ikke. Det var derfor, vi fik dig hertil. 538 01:23:01,500 --> 01:23:04,876 Tanken var, at du skulle fortælle. 539 01:23:08,918 --> 01:23:11,999 Men nu er det for sent. 540 01:23:29,209 --> 01:23:31,209 Heksen... 541 01:23:32,459 --> 01:23:37,125 - Heksen tager alle. - Ja. 542 01:23:40,292 --> 01:23:43,000 Jeg forstår det godt. 543 01:23:45,584 --> 01:23:47,584 Jaså. 544 01:23:49,876 --> 01:23:52,334 Hvad er det, du forstår? 545 01:23:52,500 --> 01:23:57,667 I havde brug for en historie, som var jeres alene. 546 01:23:57,834 --> 01:24:02,209 'Märit i søen'. Så jeres campingplads ikke går konkurs. 547 01:24:02,375 --> 01:24:07,042 Tror du, det handler om en skide campingplads? Hvad? 548 01:24:08,500 --> 01:24:12,042 Alt det smukke, som I har set. 549 01:24:12,209 --> 01:24:18,000 Søen og skoven. Det vil alt sammen forsvinde. 550 01:24:18,167 --> 01:24:21,334 Mineselskabet venter på, at vi går konkurs, - 551 01:24:21,500 --> 01:24:26,292 - så de kan købe det hele og lave det om til et kæmpe hul. 552 01:24:26,459 --> 01:24:31,167 Så det handler ikke om penge. Det handler om vores liv. 553 01:24:34,709 --> 01:24:39,000 Jossan. Jossan, bare rolig. 554 01:24:40,500 --> 01:24:42,500 Det skal nok gå. 555 01:24:43,876 --> 01:24:47,042 Det ordner sig. Det lover jeg. 556 01:24:51,500 --> 01:24:53,792 Nej! Nej! 557 01:24:59,999 --> 01:25:02,626 Nej, nej, nej! 558 01:25:07,834 --> 01:25:10,626 Nej, nej, nej... 559 01:25:21,834 --> 01:25:26,500 - Hvad tror du, knægten siger? - Det kommer til at fungere. 560 01:25:26,667 --> 01:25:30,334 Heksen tog dem alle sammen. 561 01:25:39,000 --> 01:25:44,417 Det vil være godt, hvis du taler med ham først. Han er ret oprevet. 562 01:25:44,584 --> 01:25:49,999 - Men han vil forstå det. - Ingen vil tro på jer. 563 01:25:52,125 --> 01:25:56,876 Ingen sætter spørgsmålstegn ved en god historie. Og det bliver I. 564 01:25:57,000 --> 01:26:00,292 I forsvinder, men jeres film bliver fundet. 565 01:26:00,459 --> 01:26:04,250 Og det, der er tilbage af jer, bliver content. 566 01:26:09,834 --> 01:26:12,375 Gør det så, din skide... 567 01:26:22,584 --> 01:26:24,584 Ava! 568 01:26:25,626 --> 01:26:27,999 Ava! 569 01:26:40,834 --> 01:26:42,834 Ja... 570 01:27:25,334 --> 01:27:29,542 Vi skal hjem, Ava. Bare lidt længere. 571 01:27:36,375 --> 01:27:40,542 Ava... Ava, se på mig. 572 01:27:43,000 --> 01:27:44,709 Ava. 573 01:27:46,042 --> 01:27:50,000 Åh nej. Jeg kan ikke klare det. 574 01:27:52,834 --> 01:27:54,918 For fanden... 575 01:28:00,999 --> 01:28:05,584 Ava. Ava! Ava! Du skal vågne op! 576 01:28:05,751 --> 01:28:09,125 Kom nu, Ava! 577 01:28:12,292 --> 01:28:17,209 Du skal vågne op! Kom nu, Ava! Kom nu! 578 01:28:17,375 --> 01:28:21,751 Vågn nu op! Nej... Ava! 579 01:28:25,167 --> 01:28:28,999 Åh nej! Kom nu, Ava! 580 01:28:36,083 --> 01:28:38,000 Ava! 581 01:29:04,417 --> 01:29:06,417 Fuck. 582 01:31:01,000 --> 01:31:03,751 Det går opad. 583 01:31:06,083 --> 01:31:08,584 - Elin... - Nej. 584 01:31:08,751 --> 01:31:12,375 - Jeg kan ikke mere. - Jo, du kan. 585 01:31:12,542 --> 01:31:17,375 Op. Jo, du kan. Støt dig til mig. 586 01:31:18,834 --> 01:31:21,918 Sådan, ja. Det er okay. 587 01:31:35,667 --> 01:31:37,667 Kom. 588 01:32:15,876 --> 01:32:18,876 Det skulle ikke gå sådan her. 589 01:32:21,792 --> 01:32:24,542 Jeg så dig på billedet. 590 01:32:26,334 --> 01:32:32,584 Jeg var med på, at nogen kunne komme til skade, men ikke det her. 591 01:32:33,709 --> 01:32:37,792 - Ingen skulle dø. - Hvorfor gjorde du... 592 01:32:37,959 --> 01:32:42,876 Det skulle redde os. Ligesom med kvinden i Serbien. 593 01:32:43,000 --> 01:32:47,999 Turisterne ville komme. Så ville vi være reddet. 594 01:32:48,125 --> 01:32:52,250 Det er forbi nu. Kan vi ikke bare tage hjem? 595 01:32:52,417 --> 01:32:55,876 Hvad er det, du ikke forstår? 596 01:32:56,042 --> 01:32:59,167 Nu er det hele ødelagt! 597 01:33:01,292 --> 01:33:04,542 Det behøver det ikke være. 598 01:33:04,709 --> 01:33:08,876 Jeg forstår det godt. Du er også et offer. 599 01:33:18,834 --> 01:33:24,209 - Hvad skal jeg nu gøre? - Det skal nok gå. Det lover jeg. 600 01:33:27,375 --> 01:33:30,334 Det er ikke din skyld. De var skøre. 601 01:33:30,500 --> 01:33:35,125 De var ikke skøre! Der var en mening med det hele! 602 01:33:35,292 --> 01:33:40,292 - Det gik bare skævt! - Jeg mente det ikke sådan. 603 01:33:40,459 --> 01:33:45,292 Jeg ved det, men det skal vi have alle andre til at tro. 604 01:33:51,542 --> 01:33:54,751 Det ordner sig. Det lover jeg. 605 01:33:59,667 --> 01:34:05,000 Jeg vil ikke lade der ske dig noget. Du må bare stole på mig. 606 01:34:18,792 --> 01:34:21,918 Nej, det går ikke. 607 01:34:23,626 --> 01:34:28,500 Det går ikke. Ingen vil tro på mig. Jeg må blive ved. 608 01:34:30,542 --> 01:34:32,375 Elin... 609 01:34:35,459 --> 01:34:37,876 Tilgiv mig, Elin. 610 01:39:48,959 --> 01:39:52,334 - Sig hej til mine følgere. - Dimman styrer! 611 01:39:52,500 --> 01:39:57,834 Vi er på vej til det fedeste sted. I kommer med på eventyr. 612 01:39:59,167 --> 01:40:02,167 Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 47069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.