Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,360 --> 00:01:13,640
Atenci�n a todas las patrullas. Hay
mucho movimiento en el juzgado.
2
00:01:13,800 --> 00:01:16,720
Unas cincuenta personas. Corto.
3
00:01:26,200 --> 00:01:30,000
Aparca un momento a un
lado de la carretera.
4
00:01:56,200 --> 00:02:02,080
�Qu� ves aqu� dentro
del coche? Dime que ves.
5
00:02:03,640 --> 00:02:07,200
- El asiento.
- Bien. �Qu� m�s?
6
00:02:09,680 --> 00:02:13,640
- El volante.
- S�. �Qu� m�s?
7
00:02:16,640 --> 00:02:18,400
Un �rbol.
8
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
- �De qu� color?
- Morado.
9
00:02:29,240 --> 00:02:33,360
Est�s aqu� ahora. �Vale?
10
00:02:38,400 --> 00:02:40,800
�Qui�n m�s est� aqu�?
11
00:02:44,160 --> 00:02:48,560
No te pasar� nada.
Te lo prometo.
12
00:02:51,840 --> 00:02:54,040
Respira hondo.
13
00:02:59,640 --> 00:03:03,240
- Estamos listos.
- Llegaremos en dos minutos.
14
00:03:10,640 --> 00:03:12,640
�Qu� tal?
15
00:03:15,440 --> 00:03:18,160
- Christian.
- Me alegro de verte.
16
00:03:28,760 --> 00:03:31,400
�Maldita sea!
17
00:03:39,440 --> 00:03:41,880
�Tenemos tiempo para
fumar un cigarrillo?
18
00:03:57,160 --> 00:03:59,880
- �Alto!
- Fuera de aqu�.
19
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
- Ven aqu�.
- �Cuidado ah�!
20
00:04:05,360 --> 00:04:07,000
�Tranquilo!
21
00:04:18,280 --> 00:04:21,240
�Entramos?
22
00:04:46,506 --> 00:04:50,706
Traducci�n: Lilo1
Edici�n y correcci�n: Jabara
* NORDIKEN.net *
23
00:05:25,440 --> 00:05:28,240
Dame esos zapatos.
24
00:05:29,920 --> 00:05:33,000
�Est�s sordo?
25
00:05:35,800 --> 00:05:40,280
No ir�s a ninguna parte.
Dame los malditos zapatos.
26
00:05:42,480 --> 00:05:46,720
Dame esos zapatos.
�Quieres que te los quite?
27
00:05:46,880 --> 00:05:52,040
- �Tienes pelo en las orejas?
- No te he hecho nada.
28
00:05:52,200 --> 00:05:56,960
Te ped� que te quitaras los
zapatos. �No lo entiendes?
29
00:05:58,920 --> 00:06:02,120
- �Qu�?
- �Juegas al ajedrez?
30
00:06:03,240 --> 00:06:06,440
- S�.
- �Sabes jugar? Ven.
31
00:06:35,480 --> 00:06:39,360
Oye. �Hay alguien
esper�ndote fuera?
32
00:06:40,800 --> 00:06:44,440
M�rame. �Hay alguien
esper�ndote fuera?
33
00:06:44,800 --> 00:06:47,320
- �Qui�n?
- Mi madre.
34
00:06:48,840 --> 00:06:53,680
Pi�nsalo. �Vale?
Ah� fuera est� el mundo real.
35
00:06:53,840 --> 00:07:00,200
Aqu� todo es un juego.
Aprende las reglas y estar�s bien.
36
00:07:02,720 --> 00:07:04,480
Tu turno.
37
00:07:06,960 --> 00:07:10,480
�Y a ti? �Te espera alguien?
38
00:07:12,880 --> 00:07:14,960
Tu turno.
39
00:08:23,720 --> 00:08:25,960
- �Era bueno?
- S�.
40
00:08:26,120 --> 00:08:30,200
- �No estaban pegajosas las
p�ginas? - Eres asqueroso.
41
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
Tu padre vino a visitarte.
42
00:08:57,920 --> 00:08:59,640
Si�ntate.
43
00:09:05,640 --> 00:09:09,200
Me llamo Helle. Soy del servicio
de inteligencia de la polic�a.
44
00:09:10,000 --> 00:09:13,400
�Lo conoces? Muhdir Asgari.
45
00:09:14,720 --> 00:09:17,840
Se ve mejor aqu�.
46
00:09:19,880 --> 00:09:21,080
No.
47
00:09:21,240 --> 00:09:24,360
Muhdir es un nuevo peso pesado
en el entorno de las bandas.
48
00:09:24,520 --> 00:09:29,960
Inteligente, organizado,
violento. Recluta j�venes.
49
00:09:30,120 --> 00:09:34,880
Dos j�venes murieron la semana
pasada. Pero no importa.
50
00:09:35,040 --> 00:09:38,960
Ten�an la misma
edad que tu hermano.
51
00:09:39,760 --> 00:09:41,680
Vale.
52
00:09:41,840 --> 00:09:48,000
- �Qu� relaci�n tiene esto conmigo?
- Quiero que esto termine.
53
00:09:50,440 --> 00:09:53,960
As� que tengo que
detener a Muhdir.
54
00:09:54,120 --> 00:09:58,720
Lo que le hiciste a Semion
prepar� el camino para Muhdir.
55
00:09:58,880 --> 00:10:03,160
As� que te conoce y te respeta.
56
00:10:05,040 --> 00:10:09,120
Inf�ltrate en la banda.
Luego podr�s salir...
57
00:10:09,280 --> 00:10:14,720
Un momento. Supongo
que conoces mi caso.
58
00:10:14,880 --> 00:10:20,160
Entonces tambi�n sabes que no
soy como todos los dem�s aqu�.
59
00:10:20,320 --> 00:10:23,240
Tu caso cuenta una
historia diferente.
60
00:10:23,400 --> 00:10:27,400
Si mal no recuerdo,
mataste a tres personas.
61
00:10:42,720 --> 00:10:45,960
S� qui�n es.
62
00:10:46,120 --> 00:10:50,720
Le dispararon recientemente
frente al juzgado, �no?
63
00:10:52,480 --> 00:10:57,720
�Qui�n era el responsable
de su seguridad?
64
00:11:03,760 --> 00:11:07,200
Creo que el asesinato
de este joven...
65
00:11:07,360 --> 00:11:13,720
ha silenciado a todos los que
te podr�an haber ayudado.
66
00:11:15,400 --> 00:11:18,000
Y ahora est�s desesperada.
67
00:11:20,360 --> 00:11:22,600
Pero bueno, yo qu� s�.
68
00:11:30,080 --> 00:11:35,200
S� que no eres como los dem�s.
De lo contrario no estar�a aqu�.
69
00:11:35,360 --> 00:11:38,880
Eres un cirujano card�aco
altamente cualificado.
70
00:11:39,040 --> 00:11:43,160
Hab�as creado una buena
vida para ti antes...
71
00:11:47,960 --> 00:11:53,320
Tambi�n s� que no tienes visitas
y que est�s mucho tiempo solo.
72
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Debes sentirte solo.
73
00:11:57,680 --> 00:12:02,240
�Te gustar�a recuperar tu vida?
74
00:12:07,960 --> 00:12:10,320
�Y Noah?
75
00:12:13,120 --> 00:12:17,760
�Cu�nto tiempo m�s quieres
perderte de la vida de tu hijo?
76
00:12:27,680 --> 00:12:28,880
�Lars!
77
00:12:36,000 --> 00:12:38,240
�Feliz cumplea�os!
78
00:12:52,800 --> 00:12:55,000
Te cambias de celda.
79
00:12:57,960 --> 00:13:02,080
- �Qu� has dicho?
- Te mudas. Recoge tus cosas.
80
00:13:03,320 --> 00:13:05,520
�Ad�nde vamos?
81
00:13:10,960 --> 00:13:15,320
- �Qu� haces, t�o?
- Vamos.
82
00:13:17,480 --> 00:13:20,720
�Bienvenido, perro!
83
00:13:20,880 --> 00:13:26,560
�Por qu� estoy en la secci�n de
bandas? �Por qu� me trasladan aqu�?
84
00:13:34,960 --> 00:13:37,440
No hablas en serio.
85
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
Date prisa.
86
00:14:13,320 --> 00:14:15,120
Bienvenido.
87
00:14:15,280 --> 00:14:21,440
�Qu� tal? A ver qu� tienes.
�Tienes algo para nosotros?
88
00:14:22,720 --> 00:14:25,480
- �C�mo te llamas?
- Responde.
89
00:14:25,640 --> 00:14:28,400
- �No escuchaste lo que dijo?
- Zaid.
90
00:14:28,560 --> 00:14:30,720
�Qu� dijiste? �Sally?
91
00:14:30,880 --> 00:14:36,040
Mam� hace manualidades.
Empoll�n.
92
00:14:36,200 --> 00:14:39,480
- Mirad.
- Esto es bonito.
93
00:14:39,640 --> 00:14:42,320
- Toma, Sid.
- Qu� loco.
94
00:14:42,480 --> 00:14:46,880
Viene y nos da regalos.
Eso nos gusta.
95
00:14:48,040 --> 00:14:51,000
�Qu� demonios es esto?
96
00:14:51,160 --> 00:14:55,080
- �Es una ni�a o un ni�o?
- �Es la hija de Sally?
97
00:14:57,400 --> 00:15:02,040
�Si te haces el listo,
est�s acabado!
98
00:15:02,200 --> 00:15:05,840
Te joder� si vuelves
a hacerte el listo.
99
00:15:06,000 --> 00:15:08,720
Maldita sea.
100
00:15:09,920 --> 00:15:13,360
- Que se joda.
- Es calvo como castigo.
101
00:15:42,120 --> 00:15:45,920
- Stine.
- Hola, Stine. Soy Zaid.
102
00:15:48,920 --> 00:15:52,800
- �C�mo est�s?
- Bien.
103
00:15:54,160 --> 00:15:57,880
- �Cu�ndo llegar� el pastel?
- En cualquier momento.
104
00:15:59,200 --> 00:16:01,960
�Qu� quieres, Zaid?
105
00:16:02,120 --> 00:16:07,040
�Puedo hablar con Noah y
felicitarlo como hablamos?
106
00:16:07,200 --> 00:16:10,400
Deber�as haber llamado antes.
107
00:16:10,560 --> 00:16:15,080
- Han pasado algunas cosas.
- Ahora no es un buen momento.
108
00:16:15,240 --> 00:16:18,880
Sabes que no puedes
llamar as� de la nada.
109
00:16:19,040 --> 00:16:22,520
- Lo s�.
- �C�mo est�s, Sally?
110
00:16:22,680 --> 00:16:24,520
�Est� todo bien?
111
00:16:24,680 --> 00:16:28,800
Necesito escuchar su voz.
112
00:16:31,400 --> 00:16:33,680
�Puedo?
113
00:16:36,040 --> 00:16:38,840
Espera un momento.
Noah, ven.
114
00:16:39,960 --> 00:16:43,200
- �Qui�n es?
- Tu padre.
115
00:16:52,680 --> 00:16:54,480
�Noah?
116
00:16:58,560 --> 00:17:00,960
�Puedes o�rme?
117
00:17:09,600 --> 00:17:12,360
Feliz cumplea�os.
118
00:17:16,440 --> 00:17:19,160
�Puedes decir hola, Noah?
119
00:17:47,720 --> 00:17:50,440
�Qu� quieres, Zaid?
120
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Si acepto...
121
00:17:56,720 --> 00:18:01,080
No m�s prisi�n, no
m�s misiones. Nada.
122
00:18:05,240 --> 00:18:08,520
S�lo quiero recuperar mi vida.
123
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
La tendr�s.
124
00:18:19,080 --> 00:18:25,560
Aqu� est�n los papeles de la condicional.
Efectivos a partir de los firmes.
125
00:18:32,480 --> 00:18:37,880
- �Cu�ndo salgo? - Adil dirige
el departamento de pandillas aqu�.
126
00:18:38,040 --> 00:18:42,000
Entras en la pandilla
a trav�s de �l.
127
00:18:42,160 --> 00:18:47,440
Una vez que consigas estar dentro,
iniciar� el proceso de liberaci�n.
128
00:18:48,920 --> 00:18:53,040
Llama la atenci�n de Adil.
G�nate su respeto.
129
00:18:58,360 --> 00:19:00,560
T�, vago.
130
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
�T�mbate!
131
00:20:09,520 --> 00:20:11,800
Te est�s desquitando.
132
00:20:21,720 --> 00:20:24,556
Mientras el cigarrillo arda,
puedes estar tranquilo.
133
00:20:24,640 --> 00:20:28,040
Despu�s de eso
no puedo ayudarte.
134
00:20:31,360 --> 00:20:35,040
Me atacaron.
No pude hacer otra cosa.
135
00:20:35,200 --> 00:20:39,440
Me da igual qui�n
te creas que eres.
136
00:20:39,600 --> 00:20:43,360
Yo decido cu�ndo empiezan
las cosas y cu�ndo terminan.
137
00:20:43,520 --> 00:20:47,400
La pregunta es c�mo
terminar�n las cosas para ti.
138
00:20:47,560 --> 00:20:50,600
S� que t� decides.
139
00:20:51,960 --> 00:20:56,960
Puedes dejar que me ataquen.
Pasar� lo que tenga que pasar.
140
00:20:58,880 --> 00:21:01,800
Pero hay otra opci�n.
141
00:21:03,920 --> 00:21:09,440
Tengo una buena relaci�n con los
guardias. Aqu� me muevo libremente.
142
00:21:11,200 --> 00:21:17,240
S� que estoy en deuda.
�Quiz�s necesitas algo de A a B?
143
00:21:21,040 --> 00:21:23,600
T� decides.
144
00:21:31,720 --> 00:21:37,600
- �Te vas al pabell�n F?
- S�.
145
00:21:48,640 --> 00:21:51,840
Ens��ale la foto del tipo.
146
00:22:01,880 --> 00:22:04,840
Pabell�n F, celda 157.
147
00:22:09,240 --> 00:22:15,480
- Hablar� con �l. - Aqu� no hay
ning�n caf� con pipas de agua.
148
00:22:15,640 --> 00:22:18,960
Si quisiera que hablaras,
te lo habr�a dicho.
149
00:22:19,120 --> 00:22:22,360
Quiero que su madre no
lo reconozca nunca m�s.
150
00:22:52,560 --> 00:22:54,960
Zaid, es hora de irse.
151
00:23:34,840 --> 00:23:38,240
- Ahora.
- Estamos listos.
152
00:24:00,080 --> 00:24:02,480
�Qu� est�s haciendo?
153
00:24:08,240 --> 00:24:10,840
�Qu� est�s haciendo?
154
00:25:55,400 --> 00:26:01,040
�Qu� pasa? �Puedo ayudar?
�Quieres comprar algo?
155
00:26:03,040 --> 00:26:07,480
Busco la escalera 23.
�Sabes d�nde est�?
156
00:26:09,640 --> 00:26:12,360
- Soy Zaid.
- Diddi.
157
00:26:12,520 --> 00:26:15,280
- �Didi?
- S�, Diddy.
158
00:26:25,120 --> 00:26:28,200
- �Le conoc�as?
- S�.
159
00:26:29,760 --> 00:26:33,840
�Darush! �D�nde has estado?
La comida esta lista.
160
00:26:34,000 --> 00:26:38,040
Me ocupar� de una cosa
y despu�s vengo.
161
00:26:38,200 --> 00:26:40,720
- Date prisa.
- Escalera 23.
162
00:26:40,880 --> 00:26:43,160
- Nos vemos.
- Nos vemos, Darush.
163
00:28:16,960 --> 00:28:19,760
- Hola.
- Hola. �En qu� puedo ayudarle?
164
00:28:19,920 --> 00:28:22,320
- �Est� Stine aqu�?
- S�.
165
00:28:22,480 --> 00:28:26,800
- �Podr�a hablar con ella?
- Claro. �Puedes avisar a Stine?
166
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
- Vendr� pronto.
- Bien, gracias.
167
00:28:47,960 --> 00:28:52,320
- �Puedes preparar la sala de
reuniones? - Por supuesto.
168
00:29:06,240 --> 00:29:08,680
�Podemos hablar all�?
169
00:29:19,520 --> 00:29:24,000
Felicidades. �Sabes qu� es?
170
00:29:27,080 --> 00:29:29,640
Es un ni�o.
171
00:29:35,200 --> 00:29:40,160
Acordamos que te llamar�a
cuando estuviera lista para verte.
172
00:29:40,320 --> 00:29:43,520
- �Por qu� viniste?
- Lo siento.
173
00:29:49,960 --> 00:29:52,000
Quer�a verte.
174
00:29:57,360 --> 00:30:02,480
Las palabras me fallan.
Ya no te conozco.
175
00:30:02,640 --> 00:30:04,680
Ya sabes.
176
00:30:12,760 --> 00:30:16,600
Noah nunca te
ha echado de menos.
177
00:30:16,760 --> 00:30:22,800
No te conoce.
Te ech� de menos y eso...
178
00:30:28,400 --> 00:30:31,440
Por eso quer�a llamar
cuando estuviera lista.
179
00:30:31,600 --> 00:30:34,880
Tengo una reuni�n.
No puedo hablar ahora.
180
00:30:35,040 --> 00:30:38,240
�Cu�ndo puedo verlo?
181
00:30:38,400 --> 00:30:41,520
- A�n no.
- �Cu�ndo entonces?
182
00:30:42,680 --> 00:30:46,640
- Tendr� que verlo en alg�n
momento. - �Qu�?
183
00:30:46,800 --> 00:30:52,040
No puedes pedir nada, Zaid. No puedes
aparecer as� en la vida de un ni�o.
184
00:30:53,320 --> 00:30:56,640
- Soy su padre.
- Tiene padre.
185
00:31:12,600 --> 00:31:17,520
Siento haber venido sin avisar.
186
00:31:18,520 --> 00:31:21,600
Y tienes raz�n. No puedo...
187
00:31:22,920 --> 00:31:25,640
S�lo quiero verlo.
188
00:31:30,600 --> 00:31:34,440
S�lo quiero echarle
un vistazo a mi hijo.
189
00:31:37,280 --> 00:31:40,000
�Puedo verle, por favor?
190
00:31:53,400 --> 00:31:58,000
�R�pido! Asger pasa el
bal�n al siguiente.
191
00:32:03,920 --> 00:32:06,320
Mam�, tengo sed.
192
00:32:09,960 --> 00:32:14,920
Milas siempre est� al lado derecho
de la porter�a. Chuta a la izquierda.
193
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
Casi.
194
00:32:52,480 --> 00:32:56,720
- Hola.
- Soy Jimmy. �Eres Zaid?
195
00:32:58,440 --> 00:33:03,160
- Adil dijo que est�s dentro.
- As� es.
196
00:33:03,320 --> 00:33:05,800
Sal en cinco minutos.
197
00:33:56,160 --> 00:33:59,920
No s� qu� demonios
hab�is acordado Adil y t�.
198
00:34:01,560 --> 00:34:05,520
Pero aqu� afuera,
yo estoy al mando.
199
00:34:08,840 --> 00:34:13,400
�Qu� co�o quiere un m�dico
con gente como nosotros?
200
00:34:14,960 --> 00:34:17,200
Te voy a investigar.
201
00:34:17,360 --> 00:34:21,720
Si encuentro algo
remotamente sospechoso...
202
00:34:21,880 --> 00:34:25,920
te matar�. �Comprendes?
203
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
Musse.
204
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
Sal de mi coche.
205
00:35:17,600 --> 00:35:20,280
�Es inteligente reunirnos aqu�?
206
00:35:20,440 --> 00:35:24,880
El inter�s de la banda por la �poca
dorada de Dinamarca es limitado.
207
00:35:25,040 --> 00:35:28,760
Tambi�n podr�amos
sentarnos en el Polo Norte.
208
00:35:30,760 --> 00:35:35,840
Me puse en contacto ayer.
Alguien llamado Jimmy me recogi�.
209
00:35:36,000 --> 00:35:38,640
Tuvimos un paseo agradable.
210
00:35:42,320 --> 00:35:47,960
Micr�fonos e imanes GPS.
Obt�n toda la informaci�n posible.
211
00:35:49,160 --> 00:35:53,440
Todo lo que puedas conseguir de
Muhdir, as� podremos construir un caso.
212
00:35:55,200 --> 00:35:59,640
- Jimmy va a investigarme.
- No puede encontrar nada.
213
00:35:59,800 --> 00:36:02,476
S�lo t� y yo conocemos este trato.
214
00:36:02,560 --> 00:36:07,240
La polic�a no sabe nada. Te
consideran miembro de una banda.
215
00:36:13,800 --> 00:36:16,400
�Ya has visto a Noah?
216
00:36:19,760 --> 00:36:22,000
�C�mo te sentiste?
217
00:36:26,640 --> 00:36:28,640
Bien.
218
00:36:32,440 --> 00:36:36,600
Puede resultar dif�cil
volver a la realidad.
219
00:36:38,560 --> 00:36:44,960
El tiempo no se ha detenido.
Puede resultar confuso.
220
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
Nos vemos.
221
00:38:05,440 --> 00:38:08,960
- �Qu� pasa?
- Vienes con nosotros.
222
00:38:09,120 --> 00:38:12,880
�Qu�? �Ya voy!
223
00:38:14,440 --> 00:38:16,120
�Date prisa!
224
00:38:18,480 --> 00:38:20,600
�R�pido!
225
00:38:23,040 --> 00:38:25,040
Ven.
226
00:38:58,920 --> 00:39:00,760
Ven aqu�.
227
00:39:15,800 --> 00:39:21,440
Alto. Qu�tate la chaqueta.
Lev�ntate la camiseta.
228
00:39:21,600 --> 00:39:24,440
�Qu�tate la maldita chaqueta!
229
00:39:29,640 --> 00:39:34,000
Lev�ntate la camiseta. �R�pido!
�Lev�ntate la camiseta!
230
00:39:42,800 --> 00:39:46,600
Date la vuelta.
231
00:39:53,360 --> 00:39:55,320
�Joder!
232
00:39:59,560 --> 00:40:01,280
Aqu�.
233
00:40:03,680 --> 00:40:07,520
- C�ralo.
- �Qui�n demonios es?
234
00:40:09,800 --> 00:40:13,840
- �Le han disparado?
- S�. �No puedes verlo?
235
00:40:14,000 --> 00:40:18,120
Pens� que eras
m�dico. Date prisa.
236
00:40:18,280 --> 00:40:23,120
Tienes todo lo que necesitas.
Inyecciones y esas cosas.
237
00:40:23,280 --> 00:40:26,120
C�ralo.
238
00:40:39,880 --> 00:40:41,960
�Puedes o�rme?
239
00:40:43,360 --> 00:40:47,680
�Escuchas lo que estoy
diciendo? �C�mo te llamas?
240
00:40:47,840 --> 00:40:50,080
Nashar. Nashar.
241
00:40:50,240 --> 00:40:54,360
�Para qu� demonios necesitas
un nombre? �C�ralo!
242
00:40:54,520 --> 00:40:59,120
Lo ayudar�. Pero t� y los
dem�s vais a salir de aqu�.
243
00:40:59,280 --> 00:41:04,640
- �Crees que est�s al cargo aqu�?
- Yo lo opero, as� que yo mando.
244
00:41:05,600 --> 00:41:09,680
Necesito calma. No me grites.
245
00:41:09,840 --> 00:41:13,160
Tiene una bala en la
herida y est� sangrando.
246
00:41:13,320 --> 00:41:18,280
Hace muchos a�os que no lo hago.
No quiero que la herida se infecte.
247
00:41:18,440 --> 00:41:22,520
Estoy harto de tus gilipolleces.
Haz lo que se te dice.
248
00:41:22,680 --> 00:41:24,520
Jimmy.
249
00:41:26,480 --> 00:41:28,080
Basta.
250
00:41:37,760 --> 00:41:41,240
Me quedo. Es mi hermano.
251
00:42:37,000 --> 00:42:41,600
Voy a sacar la bala. Va a doler.
252
00:42:41,760 --> 00:42:44,160
No tengo anestesia.
253
00:43:12,160 --> 00:43:17,520
�Boba, esa perra!
Esto lo va a pagar.
254
00:43:17,680 --> 00:43:21,440
- Esto lo va a pagar.
- No te muevas.
255
00:43:56,040 --> 00:44:00,160
- �Fue s�lo por una mujer?
- S�.
256
00:44:00,320 --> 00:44:05,480
Fue "Yo la vi primero". Boba
y Nashar juegan al "Gorilla".
257
00:44:05,640 --> 00:44:08,935
- Esa chica es una veintea�era.
- Veinticinco como mucho.
258
00:44:09,080 --> 00:44:11,800
Tiene una barbilla grande.
259
00:44:11,960 --> 00:44:16,560
- Organiza una reuni�n. Hay que
hacer las paces. - De acuerdo, jefe.
260
00:44:18,720 --> 00:44:21,320
�No deber�as...?
261
00:44:23,280 --> 00:44:25,480
Toma.
262
00:44:25,640 --> 00:44:30,480
Nos vemos, chicos.
Divert�os. Yo me largo.
263
00:44:42,800 --> 00:44:45,960
Gracias por cuidar
de mi hermano.
264
00:44:46,120 --> 00:44:50,760
Nos ayudaste a salir de una
situaci�n dif�cil. Gracias por ello.
265
00:44:50,920 --> 00:44:52,760
De nada.
266
00:44:55,400 --> 00:44:58,320
�Lo echas de menos?
�Ser m�dico?
267
00:45:00,520 --> 00:45:04,200
Nunca se me permitir�
volver a serlo, as� que...
268
00:45:06,040 --> 00:45:09,480
No, no quiero perder
el tiempo con eso.
269
00:45:09,640 --> 00:45:14,160
�Tienes problemas con alguien?
�Un acreedor? �Algo que saber?
270
00:45:14,320 --> 00:45:15,920
No.
271
00:45:17,080 --> 00:45:22,240
Tal vez pueda darte peque�as
tareas para que puedas recuperarte.
272
00:45:24,600 --> 00:45:28,920
Gracias. Ayudar� con
mucho gusto si puedo.
273
00:45:33,000 --> 00:45:34,960
�Tienes hijos?
274
00:45:38,800 --> 00:45:43,200
Tengo un hijo, pero no
tengo relaci�n con �l.
275
00:46:04,800 --> 00:46:06,800
- Hola.
- Hola.
276
00:46:06,960 --> 00:46:10,480
- Llegas un poco temprano.
- Lo siento.
277
00:46:10,640 --> 00:46:16,320
- Puedo dar la vuelta a la manzana.
- No hace falta. Entra.
278
00:46:22,040 --> 00:46:23,560
Cari�o.
279
00:46:26,960 --> 00:46:29,560
- Hola, Thomas.
- Zaid.
280
00:46:30,440 --> 00:46:34,160
- Mucho gusto.
- Igualmente.
281
00:46:34,320 --> 00:46:37,840
A ver si puedo hacer
que baje el ni�o.
282
00:46:38,920 --> 00:46:42,440
- �Te fue f�cil llegar hasta aqu�?
- S�.
283
00:46:44,000 --> 00:46:49,440
Le regalamos Minecraft.
Ahora est� pegado a la pantalla.
284
00:47:07,640 --> 00:47:09,080
Hola.
285
00:47:11,080 --> 00:47:13,880
- �Quieres saludar?
- Hola.
286
00:47:16,600 --> 00:47:21,400
Tu madre dijo que eres
bueno jugando al f�tbol.
287
00:47:22,960 --> 00:47:26,440
Te traje esto.
288
00:47:28,280 --> 00:47:30,960
- �C�mo se dice?
- Gracias.
289
00:47:32,320 --> 00:47:36,040
De nada. Es aut�ntico de la
Copa Mundial de f�tbol.
290
00:47:36,200 --> 00:47:41,400
- �Puedo ir a mi habitaci�n?
- �Ahora que tenemos invitados?
291
00:47:45,280 --> 00:47:48,600
Est� bien, si quiere subir.
292
00:47:51,200 --> 00:47:52,680
Vale.
293
00:47:58,240 --> 00:48:02,120
- �Quieres preparar caf�?
- �Tomas un caf�, Zaid?
294
00:48:02,280 --> 00:48:05,640
- Gracias.
- Ya bajar�.
295
00:48:31,400 --> 00:48:35,000
�Recuerdas cuando me
regalaste ese jarr�n?
296
00:48:36,360 --> 00:48:41,760
S�. �Qu� hiciste con
todas nuestras cosas?
297
00:48:44,240 --> 00:48:49,040
Vend� la mayor parte.
Tir� algo. Don�.
298
00:48:51,960 --> 00:48:56,440
- Por fin fuiste a R�o.
- Por suerte, podemos viajar mucho.
299
00:48:56,600 --> 00:49:01,080
Los turnos de Thomas
son m�s flexibles que...
300
00:49:07,480 --> 00:49:12,040
Lo has hecho bien,
Stine. En todo.
301
00:49:17,720 --> 00:49:22,000
- Hola.
- Tienes un mont�n de Legos.
302
00:49:25,200 --> 00:49:30,120
Me quito los zapatos.
�Puedo sentarme?
303
00:49:33,600 --> 00:49:35,280
Gracias.
304
00:49:42,440 --> 00:49:46,720
Has construido
fant�sticos edificios.
305
00:49:48,000 --> 00:49:53,280
- �Los construiste t� mismo?
- La mayor�a. Pap� me ayud� un poco.
306
00:49:54,360 --> 00:49:55,920
Bueno.
307
00:49:58,040 --> 00:50:00,000
Tienes muchas cosas.
308
00:50:10,680 --> 00:50:14,360
�Puedo mirar en esa caja?
309
00:50:24,920 --> 00:50:28,280
Esto era antes m�o.
310
00:50:28,440 --> 00:50:32,880
- �Quieres que te lo devuelva?
- No. Es tuyo ahora.
311
00:50:33,040 --> 00:50:36,000
- �Sabes lo que es?
- No.
312
00:50:36,160 --> 00:50:38,920
Esto es un estetoscopio.
313
00:50:40,080 --> 00:50:44,600
Se utiliza por ejemplo para
escuchar el coraz�n.
314
00:50:47,320 --> 00:50:49,560
�Quieres intentarlo?
315
00:50:51,000 --> 00:50:52,640
Vale.
316
00:50:52,800 --> 00:50:58,920
Mueve un poco el pelo.
Por ah�. Lo ponemos as�.
317
00:50:59,080 --> 00:51:02,240
Esta parte debe
quedar por fuera.
318
00:51:04,400 --> 00:51:08,920
El lado m�s grande es para
corazones grandes. �Est�s listo?
319
00:51:09,080 --> 00:51:14,400
Escucha este sonido.
Lup-dup, lup-dup.
320
00:51:22,000 --> 00:51:27,000
- �Escuchas algo?
- Lup-dup, lup-dup.
321
00:51:38,680 --> 00:51:40,720
Gol.
322
00:51:43,280 --> 00:51:45,880
�Qu� haces aqu�, Zaid?
323
00:51:46,040 --> 00:51:48,720
- Ven conmigo.
- Yo no.
324
00:51:48,880 --> 00:51:53,320
Venga. S� que puedes.
Puedo verlo en tus piernas.
325
00:53:15,480 --> 00:53:18,080
- Disfruta de la comida.
- Si�ntate.
326
00:53:22,560 --> 00:53:26,520
- Has tra�do a toda la familia.
- Nos estamos expandiendo un poco.
327
00:53:26,680 --> 00:53:30,720
- �Tambi�n pod�is hacerlo?
- S� que podemos.
328
00:53:35,200 --> 00:53:38,880
Cog� al hermano peque�o
y le dej� una peque�a marca.
329
00:53:39,040 --> 00:53:42,720
- Inmediatamente corri� hacia su
hermano mayor. - �Lo repetimos?
330
00:53:42,880 --> 00:53:45,280
Estoy aqu�.
331
00:53:46,240 --> 00:53:49,280
�Arriba! �Lev�ntate de ah�!
332
00:53:53,160 --> 00:53:55,180
�Si�ntate, joder!
333
00:53:57,400 --> 00:54:00,800
�Quieres ganar dinero o
empezar una guerra?
334
00:54:00,960 --> 00:54:06,040
Ambos grupos se ocupan de sus propios
asuntos. Todos ganamos dinero. �Cierto?
335
00:54:11,720 --> 00:54:16,760
- No quieres una guerra conmigo.
- �Est�s seguro?
336
00:54:20,920 --> 00:54:24,440
Al�grate de haberle dado mal.
337
00:54:25,600 --> 00:54:27,130
�Qu� hubiera sucedido?
338
00:54:33,480 --> 00:54:35,640
Estabas fuera de ti mismo.
339
00:54:37,160 --> 00:54:39,880
Completamente acabado.
340
00:54:40,040 --> 00:54:45,120
�Qu� diablos pas� hace poco?
Me atacaron, Muhdir.
341
00:54:45,280 --> 00:54:50,200
No vas a responder. �Te das cuenta
de lo d�biles que nos hace parecer?
342
00:54:50,360 --> 00:54:55,360
�C�llate, hombre!
�Soy d�bil? �M�rame!
343
00:54:55,520 --> 00:54:59,960
�Soy d�bil? Dilo otra vez.
�Soy d�bil?
344
00:55:00,120 --> 00:55:03,520
�Te atreves a decirme
que soy d�bil?
345
00:55:03,680 --> 00:55:06,720
�Has olvidado con qui�n
est�s hablando?
346
00:55:11,200 --> 00:55:15,280
Mi t�o tiene una empresa
de alquiler en Dubai.
347
00:55:15,440 --> 00:55:18,720
Dentro de un par de a�os
yo tambi�n ir� para all�.
348
00:55:18,880 --> 00:55:22,160
Voy a montar una helader�a.
349
00:55:22,320 --> 00:55:26,000
Se llamar� "El Simma".
350
00:55:26,760 --> 00:55:32,520
- �Ir a El Simma? �Al Para�so?
- S�.
351
00:55:32,680 --> 00:55:37,920
Helados Para�so. Es un buen
nombre. �C�mo se te ocurri�?
352
00:55:39,040 --> 00:55:44,040
Vale. No pretendo
ser Albert Einstein.
353
00:55:44,200 --> 00:55:47,080
El quid de la cuesti�n
aqu�, es el helado.
354
00:55:47,240 --> 00:55:51,640
A todos les gusta el helado. �Cierto?
A los jubilados les gusta el helado.
355
00:55:51,800 --> 00:55:55,640
A ti te gustan los helados.
Y a las mujeres les gusta el helado.
356
00:55:55,800 --> 00:55:58,320
La gente suda mucho en Dubai.
357
00:55:58,480 --> 00:56:03,040
Entran y Rashid los refresca.
Ah� es donde se comienza.
358
00:56:03,200 --> 00:56:06,120
Musse lo entiende.
Imag�nate esto.
359
00:56:06,280 --> 00:56:10,600
Est�s en mi negocio de lujo,
y entra Naomi Campbell.
360
00:56:10,760 --> 00:56:16,120
Alta, hermosa, sexy,
y est� sudando. Basta ya.
361
00:56:16,280 --> 00:56:22,480
Entra y ve a Musti. Pon una
sonrisa servicial. Venga, vamos.
362
00:56:24,680 --> 00:56:27,480
Esto es lo m�s enfermizo
que he o�do jam�s.
363
00:56:27,640 --> 00:56:33,040
T� y Jimmy trabaj�is en la
trastienda. Pod�is azotarla.
364
00:56:33,200 --> 00:56:37,280
- Hola Diddi. �Est�s bien?
- S�.
365
00:56:37,440 --> 00:56:41,440
Te pones junto a Jimmy y pones
golosinas en la barra de helados.
366
00:56:41,600 --> 00:56:46,560
- Ese delicioso sorbete.
- Es bueno o�rlo.
367
00:56:46,720 --> 00:56:49,880
- �C�mo est�s, Diddi?
- Zaid, �qu� demonios?
368
00:56:51,560 --> 00:56:56,720
Es cierto, pr�cticamente
sois vecinos. Si�ntate, Zaid.
369
00:56:56,880 --> 00:57:01,440
Diddi es como un hermano
para m�. El seductor del barrio.
370
00:57:01,600 --> 00:57:07,240
�l se encarga de las mujeres, del
dinero. Lo tiene todo bajo control.
371
00:57:08,720 --> 00:57:13,760
- Eso otra vez no, Muhdir.
- La gente tiene que saber qui�n eres.
372
00:57:13,920 --> 00:57:17,080
- �C�mo est� tu familia?
- Ya conoces a mi madre.
373
00:57:17,240 --> 00:57:21,440
Te va muy bien en la escuela.
�Est�s listo para otros trabajos?
374
00:57:21,600 --> 00:57:23,320
Siempre.
375
00:57:26,360 --> 00:57:31,360
Un poco para ti, un poco para la
familia. No gastes todo en mujeres.
376
00:57:36,200 --> 00:57:40,440
- D�selo a Rashid.
- Nos vemos.
377
00:57:48,360 --> 00:57:53,360
Tengo una tarea para ti. �Est�s
listo? Recogida de mercanc�a.
378
00:57:54,240 --> 00:57:59,880
Vete con los dem�s.
Tenemos negocios.
379
00:58:07,280 --> 00:58:10,600
�A qui�n mandamos al trabajo?
380
00:58:10,760 --> 00:58:14,200
Creo que deber�amos
enviar a Rashid.
381
00:58:42,400 --> 00:58:46,400
�Hablas en serio?
Son unos coches muy lentos.
382
00:58:46,560 --> 00:58:52,120
Cuando recibas la mercanc�a, tom�is
diferentes rutas para volver a casa.
383
00:58:53,440 --> 00:58:55,520
�Dos rutas diferentes!
384
00:58:57,560 --> 00:58:59,400
Adelante.
385
00:59:06,360 --> 00:59:10,600
Le gustas a Muhdir.
No entiendo por qu�.
386
00:59:12,440 --> 00:59:15,560
Si lo estropeas...
387
00:59:20,440 --> 00:59:23,800
me ocupar� de ti personalmente.
388
01:00:08,520 --> 01:00:12,960
Es tuyo. Recuerda. Espera
tres minutos antes de irte.
389
01:00:47,680 --> 01:00:50,640
- �Abajo!
- �Calma!
390
01:00:50,800 --> 01:00:55,080
- �C�llate de una puta vez!
- �T�mbate, puto vago!
391
01:00:57,600 --> 01:01:00,560
Te matar�. Coge las cosas.
392
01:01:03,080 --> 01:01:05,320
�No te muevas!
393
01:01:17,040 --> 01:01:18,680
�Joder!
394
01:01:23,800 --> 01:01:29,560
Helle, soy Zaid. Necesito una
una ubicaci�n del rastreador GPS.
395
01:01:29,720 --> 01:01:34,000
No s� qu� n�mero.
�Est� en marcha ahora mismo!
396
01:02:02,600 --> 01:02:07,440
- �Qu� pasa amigo? �Est�s
perdido? - Tengo algo para Boba.
397
01:02:07,600 --> 01:02:10,720
Aqu� no hay ning�n
Boba. Pi�rdete.
398
01:02:10,880 --> 01:02:14,600
Dile a Boba que vine
a buscar mis flores.
399
01:02:14,760 --> 01:02:17,600
�Est� completamente loco o qu�?
400
01:02:19,640 --> 01:02:23,120
Alguien pregunta por las flores.
401
01:02:34,600 --> 01:02:37,480
�Qu� pasa, t�o?
402
01:02:45,960 --> 01:02:49,760
Sabes que lo que
cogiste es de Muhdir.
403
01:02:53,240 --> 01:02:56,800
No puedo volver
sin sus cosas.
404
01:02:56,960 --> 01:03:00,280
Ese no es mi problema.
405
01:03:00,440 --> 01:03:03,800
Es tu problema
porque estoy aqu�.
406
01:03:05,400 --> 01:03:08,920
Hermano, tienes cojones.
407
01:03:09,080 --> 01:03:13,120
�C�mo conseguiste llegar con esos
huevos de elefante hasta aqu�?
408
01:03:13,280 --> 01:03:18,640
Cuando te vayas, �chalos a la
carretilla y baja por el ascensor.
409
01:03:21,160 --> 01:03:27,480
Muhdir est� jodidamente acabado.
Est� extinto, es un dinosaurio.
410
01:03:27,640 --> 01:03:31,400
Se mantiene alejado del
asfalto y vive en Vedb�k.
411
01:03:31,560 --> 01:03:37,120
No piensa en ti.
�Te envi� aqu� solo?
412
01:03:40,240 --> 01:03:42,840
�O qu�?
413
01:03:44,680 --> 01:03:50,400
Tal vez no sabe que est�s aqu�.
�No sabe que est�s aqu�?
414
01:03:56,240 --> 01:04:00,680
Empaquetamos las cosas para ti.
Las tendr�s al marcharte.
415
01:04:09,280 --> 01:04:11,840
�Si�ntate, joder!
416
01:04:26,520 --> 01:04:29,040
�No os mov�is! �Quietos!
417
01:04:31,880 --> 01:04:34,160
�Est�s acabado, joder!
418
01:04:48,760 --> 01:04:50,920
�Ad�nde vas?
419
01:04:55,360 --> 01:04:56,840
�Abajo, abajo, abajo!
420
01:05:12,040 --> 01:05:13,760
Tranquilo.
421
01:05:26,680 --> 01:05:28,480
Vamos, agarr�moslo.
422
01:06:26,560 --> 01:06:29,960
- Conduce el coche.
- Por favor, no me hagas da�o.
423
01:06:30,120 --> 01:06:32,600
Puedes qued�rtelo todo.
424
01:06:32,760 --> 01:06:35,560
�No quiero tus cosas!
�Conduce!
425
01:06:46,480 --> 01:06:50,880
No te har� nada. No soy...
426
01:06:53,920 --> 01:06:56,480
No soy...
427
01:07:02,920 --> 01:07:06,960
- �As� que te tendieron
una trampa? - S�.
428
01:07:07,120 --> 01:07:12,200
Boba y su gente sab�an de
la entrega. Se lo llevaron.
429
01:07:13,160 --> 01:07:18,320
Tuve que recuperarlo yo
mismo. Todo est� aqu�.
430
01:07:22,080 --> 01:07:25,520
�Sabes qu� creo?
431
01:07:25,680 --> 01:07:27,720
La pistola de Boba.
432
01:07:27,880 --> 01:07:31,800
�Es de Boba!
Si no me crees, preg�ntale.
433
01:07:31,960 --> 01:07:35,960
Ll�vate a algunos chicos contigo.
No est� de buen humor.
434
01:07:41,560 --> 01:07:44,800
Sab�a que pod�a confiar en ti.
435
01:08:23,440 --> 01:08:25,960
- �Qu� te pasa?
- Estoy jodido.
436
01:08:26,120 --> 01:08:30,360
No quieren pagarme, pero se
lo llevaron de todas formas.
437
01:08:30,520 --> 01:08:36,280
- Necesito 3.000, Zaid.
- Expl�cale a Muhdir lo que pas�.
438
01:08:36,440 --> 01:08:40,200
�C�mo puedo volver sin el dinero?
439
01:08:40,360 --> 01:08:45,040
- Me matar�n.
- �Qu� est�s haciendo?
440
01:08:47,320 --> 01:08:51,920
- Entr� y cog� el ascensor...
- �Qu� est�s haciendo, Diddi?
441
01:08:52,080 --> 01:08:56,800
- Es lo que intento explicar.
- �Qu� est�s haciendo?
442
01:08:57,960 --> 01:09:02,400
�Quieres dinero? �Quieres
mujeres? �La casa?
443
01:09:02,560 --> 01:09:07,000
�En la playa de Marbella?
�Es eso con lo que so�abas?
444
01:09:09,320 --> 01:09:11,520
�Qu� est�s haciendo, t�o?
445
01:09:22,600 --> 01:09:24,360
Ens��ame d�nde est�n.
446
01:09:30,920 --> 01:09:36,520
Es un peque�o precio a pagar. Ll�vate
a ese idiota contigo y vete al infierno.
447
01:09:40,160 --> 01:09:46,400
En un momento, te soltar�. Lev�ntate,
paga tus deudas. Luego nos vamos.
448
01:09:52,960 --> 01:09:56,320
�Cu�l es tu animal favorito?
449
01:10:00,800 --> 01:10:03,080
�Lo adivino?
450
01:10:03,240 --> 01:10:05,320
La jirafa.
451
01:10:05,480 --> 01:10:08,640
�El le�n? �La cucaracha?
452
01:10:10,120 --> 01:10:13,560
- El mono.
- Mono, est� bien.
453
01:10:16,960 --> 01:10:20,960
Esto es origami. He aprendido...
454
01:10:21,120 --> 01:10:25,680
a doblar papel en diferentes
formas y animales.
455
01:10:26,800 --> 01:10:31,840
Esto es un cangrejo. No puedo
hacer un mono, pero tal vez aprenda.
456
01:10:33,840 --> 01:10:38,480
- Has estado en prisi�n.
- S�.
457
01:10:41,240 --> 01:10:43,200
�Tienes que volver?
458
01:10:45,800 --> 01:10:47,840
No.
459
01:10:49,040 --> 01:10:51,280
No voy a ninguna parte.
460
01:10:52,760 --> 01:10:56,840
Noah. Me quedar� aqu�.
461
01:11:04,040 --> 01:11:08,440
�No s�lo la gente
mala va a la c�rcel?
462
01:11:12,120 --> 01:11:14,680
�Qu� hiciste?
463
01:11:45,280 --> 01:11:47,760
Toma. Los �ltimos 14 d�as.
464
01:11:52,040 --> 01:11:57,040
Escuch� las grabaciones del grupo
de Boba. Est�n hablando de ti.
465
01:11:58,200 --> 01:12:02,200
No tienes muchos fans
en ese lado. Ten cuidado.
466
01:12:06,560 --> 01:12:08,680
�Qu�?
467
01:12:11,360 --> 01:12:14,600
- �Est�s bien?
- �Qu� si estoy bien?
468
01:12:14,760 --> 01:12:18,080
S�, me siento fant�stico.
�Por qu�?
469
01:12:20,120 --> 01:12:25,320
Estar�s bien. Se necesita tiempo
para arreglar las cosas, pero va bien.
470
01:12:25,480 --> 01:12:30,480
- �Qu� est� bien?
- Tenemos mucho material...
471
01:12:30,640 --> 01:12:35,120
�Que ayude a Muhdir
a reclutar j�venes?
472
01:12:36,600 --> 01:12:41,240
�Que pase mi tiempo con Jimmy
y Rashid en lugar de con mi hijo?
473
01:12:41,400 --> 01:12:45,120
Quien, por cierto,
me pregunt� si era malo.
474
01:12:45,280 --> 01:12:51,400
Y para ser sincero,
no s� qu� responder.
475
01:12:56,640 --> 01:13:00,800
Un d�a Noah descubrir�
lo que hiciste.
476
01:13:00,960 --> 01:13:04,720
Pero esa no es
toda tu historia.
477
01:13:06,280 --> 01:13:11,760
Un d�a podr�s decirle que
pap� puso fin a esta mierda.
478
01:13:11,920 --> 01:13:17,200
Que estuviste ah� para asegurarte
que otros no acaben como Yasin.
479
01:13:23,160 --> 01:13:28,240
Te vas con Nashar. Espera hasta
que tengamos a Boba bajo control.
480
01:13:28,400 --> 01:13:30,200
Claro.
481
01:13:32,400 --> 01:13:35,880
Y trae a Diddi. Est� listo
para trabajos m�s grandes.
482
01:13:40,240 --> 01:13:45,240
- Ven ma�ana.
- �Olvidaste qui�n manda?
483
01:13:45,400 --> 01:13:47,840
R�pido, r�pido.
484
01:13:51,200 --> 01:13:55,400
Gracias. Me llevar� esos tambi�n.
485
01:14:06,520 --> 01:14:10,240
- Dame un par de M's y M's.
- �Para ti tambi�n?
486
01:14:12,240 --> 01:14:15,600
- Ah� tienes tus M's y M's.
- �Quieres?
487
01:14:15,760 --> 01:14:19,880
Los rojos son los mejores.
488
01:14:20,040 --> 01:14:23,400
Los azules saben un poco...
489
01:14:36,480 --> 01:14:38,600
�Ven aqu�! �Vamos!
490
01:14:44,240 --> 01:14:49,280
Huyen del lugar. Dos sospechosos
armados con metralletas.
491
01:15:06,880 --> 01:15:08,400
�Diddy!
492
01:15:18,640 --> 01:15:20,520
Ven.
493
01:15:25,240 --> 01:15:28,240
Sal corriendo.
494
01:15:28,400 --> 01:15:31,600
- �Y t�?
- Ya voy. Corre.
495
01:15:54,920 --> 01:15:56,520
Joder.
496
01:15:58,360 --> 01:16:00,800
- �Est�s bien?
- S�.
497
01:16:03,600 --> 01:16:06,760
Vete de aqu�. Yo me encargo.
498
01:16:11,160 --> 01:16:16,720
Aqu� tienes, hermano. Atrap�
a uno de los perros de Boba.
499
01:16:22,880 --> 01:16:26,160
�Mira a la c�mara!
�Mira a la c�mara!
500
01:16:29,720 --> 01:16:35,080
Al principio, el tipo estaba callado.
Pero luego abri� la bocaza.
501
01:16:35,240 --> 01:16:37,358
Di "j�dete, Boba".
502
01:16:43,480 --> 01:16:47,676
Di "j�dete, Boba".
Di "j�dete, Boba".
503
01:16:47,760 --> 01:16:50,000
�J�dete, Boba!
504
01:16:50,160 --> 01:16:53,400
- �C�mo termin� esto?
- �Qu�?
505
01:16:56,120 --> 01:16:58,120
Normalmente, hermano.
506
01:17:00,320 --> 01:17:04,440
�Por qu� hab�a s�lo uno?
Dije cuatro, Jimmy.
507
01:17:07,560 --> 01:17:09,920
Enc�rgate de eso.
508
01:17:12,560 --> 01:17:15,840
�Qu� ocurre?
509
01:17:16,000 --> 01:17:20,280
- Alguien nos est� delatando.
- �De qu� est�s hablando?
510
01:17:20,440 --> 01:17:26,320
La polic�a lleg� en un santiam�n.
�Crees que es una coincidencia?
511
01:17:26,480 --> 01:17:30,040
Han encontrado un transmisor
en el coche de Muhadir.
512
01:17:31,000 --> 01:17:36,440
- �Qu�? �Por qu� no lo sab�a?
- Acabo de o�rlo.
513
01:17:36,600 --> 01:17:39,480
Mant�n un maldito perfil bajo.
514
01:17:48,040 --> 01:17:49,760
Zaid.
515
01:17:52,000 --> 01:17:54,240
�Ad�nde vas?
516
01:17:54,400 --> 01:17:57,480
Iba a ir a casa. Estoy cansado.
517
01:17:57,640 --> 01:18:00,520
Todos lo estamos, Zaid.
518
01:18:08,480 --> 01:18:11,960
Vamos a dar una vuelta.
Te ense�ar� algo.
519
01:18:12,120 --> 01:18:14,160
- �Ahora?
- S�.
520
01:18:29,920 --> 01:18:32,320
R�pido. Sigue.
521
01:18:40,360 --> 01:18:44,200
Una polic�a guapa apareci�
justo despu�s del tiroteo.
522
01:18:44,360 --> 01:18:47,640
Deb�a de estar a la
vuelta de la esquina.
523
01:18:47,800 --> 01:18:52,640
- �No la viste?
- No vi nada.
524
01:18:55,640 --> 01:18:59,440
- �As� que te escapaste?
- S�.
525
01:20:01,360 --> 01:20:03,240
M�rame.
526
01:20:04,960 --> 01:20:10,000
- �Qu� le dijiste a Boba?
- �No le dije nada!
527
01:20:11,080 --> 01:20:14,160
- No he dicho nada.
- S� sincero conmigo.
528
01:20:15,040 --> 01:20:17,720
No he dicho nada.
529
01:20:19,120 --> 01:20:23,400
Si no dices la verdad ahora,
lo manejaremos de otra manera.
530
01:20:23,560 --> 01:20:27,840
- Suj�talo. Vamos.
- �Muhdir! �Muhdir!
531
01:20:28,000 --> 01:20:31,400
�No he dicho nada!
�Muhdir! �Muhdir!
532
01:21:00,400 --> 01:21:04,400
- �Qu� le has dicho?
- No le he dicho...
533
01:21:04,560 --> 01:21:07,520
No he dicho nada.
534
01:21:07,680 --> 01:21:12,360
Ese es un gran problema.
Hablas demasiado.
535
01:21:12,520 --> 01:21:14,880
No he dicho nada.
536
01:21:17,880 --> 01:21:22,080
�Se hombre y suj�talo,
t�o! Suj�talo.
537
01:21:22,240 --> 01:21:25,280
- No he dicho nada.
- Abre la boca.
538
01:21:25,440 --> 01:21:31,280
- �No he dicho nada!
- �No podr� decir nada si...
539
01:21:31,440 --> 01:21:35,240
- si no puede hablar!
- �C�llate!
540
01:21:35,400 --> 01:21:38,840
- �Tienen a mi madre!
- �Qu� dijiste?
541
01:21:41,200 --> 01:21:43,400
�Qu� dijiste?
542
01:21:45,000 --> 01:21:46,600
�Qu�?
543
01:21:51,440 --> 01:21:54,680
Tienen a mi madre.
�Qu� pod�a hacer?
544
01:21:54,840 --> 01:21:59,160
Quer�an dispararle.
S�lo les habl� de la entrega.
545
01:21:59,320 --> 01:22:02,640
No sab�a que eso suceder�a.
546
01:22:04,600 --> 01:22:08,960
- Lo siento.
- �Hay algo m�s que deba saber?
547
01:22:10,120 --> 01:22:15,800
�Algo m�s que deba saber? �Qu�
pasa con el rastreador y la puta polic�a?
548
01:22:15,960 --> 01:22:20,200
- No he dicho nada m�s.
- �Est�s seguro?
549
01:22:20,360 --> 01:22:23,800
Sabes que tengo
que estar seguro.
550
01:22:29,000 --> 01:22:31,880
Aseg�rate de que estemos
seguros, Jimmy.
551
01:22:32,040 --> 01:22:36,280
Muhdir, por favor.
�S�lo habl� de la entrega!
552
01:22:37,560 --> 01:22:39,360
�No lo hagas!
553
01:23:05,120 --> 01:23:08,280
- Lo siento.
- Est� bien.
554
01:23:08,440 --> 01:23:12,760
Te enviaremos a un peque�o viaje
para que puedas pasar desapercibido.
555
01:23:12,920 --> 01:23:17,840
Fuiste sincero
conmigo. Me gusta.
556
01:23:20,080 --> 01:23:23,480
Hazme saber si necesitas algo.
557
01:23:25,040 --> 01:23:27,080
Entra en el coche.
558
01:23:30,880 --> 01:23:36,560
�Qu� est�s haciendo?
�A d�nde lo llevan? Muhdir.
559
01:23:42,520 --> 01:23:45,480
Mataron a ese chico, Helle.
560
01:23:47,480 --> 01:23:50,840
- No puedo seguir.
- Respira.
561
01:23:51,000 --> 01:23:55,880
- Est�s aqu�. Sobreviviste. - Puedes
atrapar a Muhdir por matar a Rashid.
562
01:23:57,440 --> 01:24:02,640
- No hay ning�n cuerpo, Zaid.
- Est�n muy cerca de descubrirme.
563
01:24:02,800 --> 01:24:08,080
- Si nos detenemos ahora, todo habr�
sido en vano. - No negocio. �Renuncio!
564
01:24:13,480 --> 01:24:17,440
�Qu� vas a hacer?
�Ad�nde vas a ir?
565
01:24:17,600 --> 01:24:22,160
�Qui�n crees que te va a proteger?
�Crees que no te encontrar�?
566
01:24:22,320 --> 01:24:27,320
Tengo fotos tuyas cargando
coca�na. Eso son de 8 a 10 a�os.
567
01:24:27,480 --> 01:24:32,760
Puedo quit�rtelo todo. F�cilmente.
T� trabajas para m�, no al rev�s.
568
01:24:32,920 --> 01:24:38,480
La �nica manera es continuar hasta
el final. Yo te dir� cuando terminas.
569
01:24:45,840 --> 01:24:51,120
No te veo mucho estos d�as.
�C�mo est�s, Diddi?
570
01:24:53,160 --> 01:24:56,120
He estado ocupado con la escuela.
571
01:24:57,600 --> 01:24:59,520
Bien.
572
01:25:03,360 --> 01:25:07,880
- Siento lo de Nashar.
- No te preocupes.
573
01:25:08,040 --> 01:25:11,160
Me alegro de que
no te pasara nada.
574
01:25:15,360 --> 01:25:21,040
- �Qu� pas� ese d�a?
- Fuimos a recoger un paquete.
575
01:25:22,560 --> 01:25:27,560
Y luego volvimos al coche,
y nos dispararon.
576
01:25:27,720 --> 01:25:33,040
Zaid me sac� del coche.
Volvimos corriendo a la tienda.
577
01:25:34,480 --> 01:25:39,520
Luego bajamos corriendo
al s�tano, y nos separamos.
578
01:25:44,520 --> 01:25:48,680
- �C�mo?
- No lo s�.
579
01:25:48,840 --> 01:25:52,720
�Qu�? �Est�s ocultando
algo Diddi?
580
01:25:54,960 --> 01:25:58,880
- �Qu� pas�?
- Muhdir, s�lo corr�.
581
01:25:59,760 --> 01:26:03,520
M�rame cuando
te hablo. �Qu� pas�?
582
01:26:03,680 --> 01:26:07,640
- Solo corr�.
- �No soy tu profesor!
583
01:26:08,680 --> 01:26:12,160
Estoy orgulloso de ti,
no eres como tu padre.
584
01:26:12,320 --> 01:26:15,880
No hablas a diestro y
siniestro como una rata.
585
01:26:16,040 --> 01:26:20,240
Pero esta vez,
es mejor que hables.
586
01:26:22,880 --> 01:26:25,240
�Qu� pas�?
587
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
�Qu� pas�?
588
01:26:32,880 --> 01:26:37,080
A Zaid lo detuvo un polic�a.
Una mujer.
589
01:26:38,280 --> 01:26:40,480
Ella lo solt�.
590
01:26:51,200 --> 01:26:53,400
�Es ella, Diddi?
591
01:27:23,840 --> 01:27:28,920
Suj�talo. Cuando est�s
listo, aprieta el gatillo.
592
01:27:30,800 --> 01:27:34,600
Ya est�. Lo cargar�.
593
01:27:36,720 --> 01:27:38,840
Int�ntalo de nuevo.
594
01:27:40,880 --> 01:27:44,600
Apunta. Respira
con calma. Y exhala.
595
01:27:46,840 --> 01:27:49,240
As�.
596
01:27:49,400 --> 01:27:52,200
- Tu disparas.
- �Yo?
597
01:27:52,360 --> 01:27:55,520
- Quiero ese osito de peluche.
- Est� bien.
598
01:27:57,240 --> 01:27:59,160
�Ese?
599
01:28:03,320 --> 01:28:05,840
Aqu� tienes. Buena suerte.
600
01:28:26,000 --> 01:28:31,040
- �Qu� fue lo que m�s te gust�?
- La monta�a rusa.
601
01:28:31,200 --> 01:28:34,000
A m� tambi�n. A m� tambi�n.
602
01:29:18,960 --> 01:29:22,560
�Est�s bien?
No ha pasado nada.
603
01:29:24,360 --> 01:29:28,160
Est� bien.
No ha pasado nada.
604
01:30:16,960 --> 01:30:19,440
�Lo has hecho t�?
605
01:30:20,880 --> 01:30:23,400
Bien.
606
01:30:23,560 --> 01:30:26,040
�Has aprendido a hacer un mono?
607
01:30:29,200 --> 01:30:30,880
No.
608
01:30:32,760 --> 01:30:37,480
- No, todav�a no.
- Tal vez la pr�xima vez.
609
01:30:43,960 --> 01:30:48,720
S�. La pr�xima vez.
610
01:30:56,240 --> 01:31:00,080
Noah. �Puedes hacerme un favor?
611
01:31:04,760 --> 01:31:06,240
S�.
612
01:31:08,960 --> 01:31:13,080
Prom�teme recordar siempre...
613
01:31:20,800 --> 01:31:23,400
que te quiero.
614
01:31:28,880 --> 01:31:32,640
Te quiero mucho, Noah.
615
01:31:32,800 --> 01:31:35,680
Y siempre lo har�.
616
01:31:38,640 --> 01:31:41,600
No importa d�nde est�s.
617
01:32:01,960 --> 01:32:05,640
Ahora nos vamos a casa.
Nos vamos a casa con mam�.
618
01:33:10,000 --> 01:33:11,760
�Joder!
619
01:33:22,600 --> 01:33:24,440
Lo saben.
620
01:33:24,600 --> 01:33:29,040
Le dispararon a Noah y
destrozaron mi apartamento.
621
01:33:30,120 --> 01:33:32,080
Zaid.
622
01:34:20,920 --> 01:34:23,920
- All� vamos.
- Ven.
623
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Si�ntate. �Si�ntate!
624
01:34:37,680 --> 01:34:40,880
- Zaid.
- Muhdir.
625
01:34:41,040 --> 01:34:45,080
Ten�a grandes expectativas
para nosotros dos.
626
01:34:47,680 --> 01:34:52,320
Cuando terminemos contigo,
le har� una visita a Stine.
627
01:34:52,480 --> 01:34:57,360
- Compro arte para casa.
- No. Escucha, Muhdir.
628
01:35:00,000 --> 01:35:05,160
- Esto es entre t� y yo.
- Quiz�s salude a Noah.
629
01:35:05,320 --> 01:35:10,760
- Por favor, no hagas da�o a mi familia.
- Deber�as haberlo pensado antes.
630
01:35:10,920 --> 01:35:16,480
- No, Muhdir. No les hagas da�o.
- Les dir� que les mandas saludos.
631
01:35:16,640 --> 01:35:20,920
Haz lo que quieras conmigo.
No les hagas da�o.
632
01:35:21,080 --> 01:35:24,800
- Adi�s.
- No cuelgues.
633
01:35:24,960 --> 01:35:29,640
�Muhdir! Ll�malo de nuevo.
�Ll�malo de nuevo!
634
01:35:29,800 --> 01:35:33,560
- �No he terminado de hablar!
- Zaid.
635
01:35:33,720 --> 01:35:38,520
No he terminado de hablar
con �l. Ponlo al tel�fono.
636
01:35:38,680 --> 01:35:43,280
- Por favor, Jimmy.
- Esc�chame.
637
01:35:43,440 --> 01:35:48,040
No puedes ayudar a tu familia.
Pero puedes ayudarte t� mismo.
638
01:35:48,200 --> 01:35:52,360
Si me dices algo
que me haga feliz...
639
01:35:53,800 --> 01:35:57,840
prometo matarte r�pidamente.
�Qu� me dices?
640
01:36:00,320 --> 01:36:03,000
�Qu� va a ser?
641
01:36:05,680 --> 01:36:10,080
- Voy a decirte algo.
- Est�s murmurando.
642
01:36:10,240 --> 01:36:13,120
Tengo algo que decirte.
643
01:36:17,480 --> 01:36:19,280
�Qu� dijiste?
644
01:39:14,840 --> 01:39:17,080
�Qu� tal, Jimmy?
645
01:39:42,160 --> 01:39:45,440
Muhdir. �Muhdir!
646
01:39:48,280 --> 01:39:50,080
�Muhdir!
647
01:40:07,400 --> 01:40:10,040
Vete a casa.
648
01:40:10,200 --> 01:40:12,120
�A casa!
649
01:40:58,040 --> 01:41:00,320
Maldita rata.
650
01:41:07,440 --> 01:41:09,720
Muhdir...
651
01:41:19,440 --> 01:41:22,240
�Qu� co�o haces, Diddi?
652
01:41:24,040 --> 01:41:28,480
- D�jalo en paz.
- Dame esa pistola.
653
01:41:30,920 --> 01:41:35,360
- D�jalo en paz.
- �Diddi, d�mela!
654
01:41:35,520 --> 01:41:38,000
�Eres est�pido o qu�?
655
01:41:57,960 --> 01:42:01,240
- Zaid.
- �Qu� haces aqu�?
656
01:42:01,400 --> 01:42:05,440
- Te dije que te fueras a casa.
- �Est�s bien?
657
01:42:26,040 --> 01:42:28,400
Gracias Didi.
658
01:42:31,800 --> 01:42:36,960
Vete a casa. Y no vuelvas.
659
01:42:39,080 --> 01:42:43,120
�Vale? Vete.
660
01:42:46,320 --> 01:42:48,120
Venga.
661
01:44:03,609 --> 01:44:11,609
Traducci�n: Lilo1
Edici�n y correcci�n: Jabara
* NORDIKEN.net *
51851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.