All language subtitles for Darkland The Return (2023) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,360 --> 00:01:13,640 Atenci�n a todas las patrullas. Hay mucho movimiento en el juzgado. 2 00:01:13,800 --> 00:01:16,720 Unas cincuenta personas. Corto. 3 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 Aparca un momento a un lado de la carretera. 4 00:01:56,200 --> 00:02:02,080 �Qu� ves aqu� dentro del coche? Dime que ves. 5 00:02:03,640 --> 00:02:07,200 - El asiento. - Bien. �Qu� m�s? 6 00:02:09,680 --> 00:02:13,640 - El volante. - S�. �Qu� m�s? 7 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 Un �rbol. 8 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 - �De qu� color? - Morado. 9 00:02:29,240 --> 00:02:33,360 Est�s aqu� ahora. �Vale? 10 00:02:38,400 --> 00:02:40,800 �Qui�n m�s est� aqu�? 11 00:02:44,160 --> 00:02:48,560 No te pasar� nada. Te lo prometo. 12 00:02:51,840 --> 00:02:54,040 Respira hondo. 13 00:02:59,640 --> 00:03:03,240 - Estamos listos. - Llegaremos en dos minutos. 14 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 �Qu� tal? 15 00:03:15,440 --> 00:03:18,160 - Christian. - Me alegro de verte. 16 00:03:28,760 --> 00:03:31,400 �Maldita sea! 17 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 �Tenemos tiempo para fumar un cigarrillo? 18 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 - �Alto! - Fuera de aqu�. 19 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 - Ven aqu�. - �Cuidado ah�! 20 00:04:05,360 --> 00:04:07,000 �Tranquilo! 21 00:04:18,280 --> 00:04:21,240 �Entramos? 22 00:04:46,506 --> 00:04:50,706 Traducci�n: Lilo1 Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 23 00:05:25,440 --> 00:05:28,240 Dame esos zapatos. 24 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 �Est�s sordo? 25 00:05:35,800 --> 00:05:40,280 No ir�s a ninguna parte. Dame los malditos zapatos. 26 00:05:42,480 --> 00:05:46,720 Dame esos zapatos. �Quieres que te los quite? 27 00:05:46,880 --> 00:05:52,040 - �Tienes pelo en las orejas? - No te he hecho nada. 28 00:05:52,200 --> 00:05:56,960 Te ped� que te quitaras los zapatos. �No lo entiendes? 29 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 - �Qu�? - �Juegas al ajedrez? 30 00:06:03,240 --> 00:06:06,440 - S�. - �Sabes jugar? Ven. 31 00:06:35,480 --> 00:06:39,360 Oye. �Hay alguien esper�ndote fuera? 32 00:06:40,800 --> 00:06:44,440 M�rame. �Hay alguien esper�ndote fuera? 33 00:06:44,800 --> 00:06:47,320 - �Qui�n? - Mi madre. 34 00:06:48,840 --> 00:06:53,680 Pi�nsalo. �Vale? Ah� fuera est� el mundo real. 35 00:06:53,840 --> 00:07:00,200 Aqu� todo es un juego. Aprende las reglas y estar�s bien. 36 00:07:02,720 --> 00:07:04,480 Tu turno. 37 00:07:06,960 --> 00:07:10,480 �Y a ti? �Te espera alguien? 38 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 Tu turno. 39 00:08:23,720 --> 00:08:25,960 - �Era bueno? - S�. 40 00:08:26,120 --> 00:08:30,200 - �No estaban pegajosas las p�ginas? - Eres asqueroso. 41 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 Tu padre vino a visitarte. 42 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 Si�ntate. 43 00:09:05,640 --> 00:09:09,200 Me llamo Helle. Soy del servicio de inteligencia de la polic�a. 44 00:09:10,000 --> 00:09:13,400 �Lo conoces? Muhdir Asgari. 45 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 Se ve mejor aqu�. 46 00:09:19,880 --> 00:09:21,080 No. 47 00:09:21,240 --> 00:09:24,360 Muhdir es un nuevo peso pesado en el entorno de las bandas. 48 00:09:24,520 --> 00:09:29,960 Inteligente, organizado, violento. Recluta j�venes. 49 00:09:30,120 --> 00:09:34,880 Dos j�venes murieron la semana pasada. Pero no importa. 50 00:09:35,040 --> 00:09:38,960 Ten�an la misma edad que tu hermano. 51 00:09:39,760 --> 00:09:41,680 Vale. 52 00:09:41,840 --> 00:09:48,000 - �Qu� relaci�n tiene esto conmigo? - Quiero que esto termine. 53 00:09:50,440 --> 00:09:53,960 As� que tengo que detener a Muhdir. 54 00:09:54,120 --> 00:09:58,720 Lo que le hiciste a Semion prepar� el camino para Muhdir. 55 00:09:58,880 --> 00:10:03,160 As� que te conoce y te respeta. 56 00:10:05,040 --> 00:10:09,120 Inf�ltrate en la banda. Luego podr�s salir... 57 00:10:09,280 --> 00:10:14,720 Un momento. Supongo que conoces mi caso. 58 00:10:14,880 --> 00:10:20,160 Entonces tambi�n sabes que no soy como todos los dem�s aqu�. 59 00:10:20,320 --> 00:10:23,240 Tu caso cuenta una historia diferente. 60 00:10:23,400 --> 00:10:27,400 Si mal no recuerdo, mataste a tres personas. 61 00:10:42,720 --> 00:10:45,960 S� qui�n es. 62 00:10:46,120 --> 00:10:50,720 Le dispararon recientemente frente al juzgado, �no? 63 00:10:52,480 --> 00:10:57,720 �Qui�n era el responsable de su seguridad? 64 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Creo que el asesinato de este joven... 65 00:11:07,360 --> 00:11:13,720 ha silenciado a todos los que te podr�an haber ayudado. 66 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 Y ahora est�s desesperada. 67 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Pero bueno, yo qu� s�. 68 00:11:30,080 --> 00:11:35,200 S� que no eres como los dem�s. De lo contrario no estar�a aqu�. 69 00:11:35,360 --> 00:11:38,880 Eres un cirujano card�aco altamente cualificado. 70 00:11:39,040 --> 00:11:43,160 Hab�as creado una buena vida para ti antes... 71 00:11:47,960 --> 00:11:53,320 Tambi�n s� que no tienes visitas y que est�s mucho tiempo solo. 72 00:11:53,480 --> 00:11:56,000 Debes sentirte solo. 73 00:11:57,680 --> 00:12:02,240 �Te gustar�a recuperar tu vida? 74 00:12:07,960 --> 00:12:10,320 �Y Noah? 75 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 �Cu�nto tiempo m�s quieres perderte de la vida de tu hijo? 76 00:12:27,680 --> 00:12:28,880 �Lars! 77 00:12:36,000 --> 00:12:38,240 �Feliz cumplea�os! 78 00:12:52,800 --> 00:12:55,000 Te cambias de celda. 79 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 - �Qu� has dicho? - Te mudas. Recoge tus cosas. 80 00:13:03,320 --> 00:13:05,520 �Ad�nde vamos? 81 00:13:10,960 --> 00:13:15,320 - �Qu� haces, t�o? - Vamos. 82 00:13:17,480 --> 00:13:20,720 �Bienvenido, perro! 83 00:13:20,880 --> 00:13:26,560 �Por qu� estoy en la secci�n de bandas? �Por qu� me trasladan aqu�? 84 00:13:34,960 --> 00:13:37,440 No hablas en serio. 85 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 Date prisa. 86 00:14:13,320 --> 00:14:15,120 Bienvenido. 87 00:14:15,280 --> 00:14:21,440 �Qu� tal? A ver qu� tienes. �Tienes algo para nosotros? 88 00:14:22,720 --> 00:14:25,480 - �C�mo te llamas? - Responde. 89 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 - �No escuchaste lo que dijo? - Zaid. 90 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 �Qu� dijiste? �Sally? 91 00:14:30,880 --> 00:14:36,040 Mam� hace manualidades. Empoll�n. 92 00:14:36,200 --> 00:14:39,480 - Mirad. - Esto es bonito. 93 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 - Toma, Sid. - Qu� loco. 94 00:14:42,480 --> 00:14:46,880 Viene y nos da regalos. Eso nos gusta. 95 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 �Qu� demonios es esto? 96 00:14:51,160 --> 00:14:55,080 - �Es una ni�a o un ni�o? - �Es la hija de Sally? 97 00:14:57,400 --> 00:15:02,040 �Si te haces el listo, est�s acabado! 98 00:15:02,200 --> 00:15:05,840 Te joder� si vuelves a hacerte el listo. 99 00:15:06,000 --> 00:15:08,720 Maldita sea. 100 00:15:09,920 --> 00:15:13,360 - Que se joda. - Es calvo como castigo. 101 00:15:42,120 --> 00:15:45,920 - Stine. - Hola, Stine. Soy Zaid. 102 00:15:48,920 --> 00:15:52,800 - �C�mo est�s? - Bien. 103 00:15:54,160 --> 00:15:57,880 - �Cu�ndo llegar� el pastel? - En cualquier momento. 104 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 �Qu� quieres, Zaid? 105 00:16:02,120 --> 00:16:07,040 �Puedo hablar con Noah y felicitarlo como hablamos? 106 00:16:07,200 --> 00:16:10,400 Deber�as haber llamado antes. 107 00:16:10,560 --> 00:16:15,080 - Han pasado algunas cosas. - Ahora no es un buen momento. 108 00:16:15,240 --> 00:16:18,880 Sabes que no puedes llamar as� de la nada. 109 00:16:19,040 --> 00:16:22,520 - Lo s�. - �C�mo est�s, Sally? 110 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 �Est� todo bien? 111 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Necesito escuchar su voz. 112 00:16:31,400 --> 00:16:33,680 �Puedo? 113 00:16:36,040 --> 00:16:38,840 Espera un momento. Noah, ven. 114 00:16:39,960 --> 00:16:43,200 - �Qui�n es? - Tu padre. 115 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 �Noah? 116 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 �Puedes o�rme? 117 00:17:09,600 --> 00:17:12,360 Feliz cumplea�os. 118 00:17:16,440 --> 00:17:19,160 �Puedes decir hola, Noah? 119 00:17:47,720 --> 00:17:50,440 �Qu� quieres, Zaid? 120 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Si acepto... 121 00:17:56,720 --> 00:18:01,080 No m�s prisi�n, no m�s misiones. Nada. 122 00:18:05,240 --> 00:18:08,520 S�lo quiero recuperar mi vida. 123 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 La tendr�s. 124 00:18:19,080 --> 00:18:25,560 Aqu� est�n los papeles de la condicional. Efectivos a partir de los firmes. 125 00:18:32,480 --> 00:18:37,880 - �Cu�ndo salgo? - Adil dirige el departamento de pandillas aqu�. 126 00:18:38,040 --> 00:18:42,000 Entras en la pandilla a trav�s de �l. 127 00:18:42,160 --> 00:18:47,440 Una vez que consigas estar dentro, iniciar� el proceso de liberaci�n. 128 00:18:48,920 --> 00:18:53,040 Llama la atenci�n de Adil. G�nate su respeto. 129 00:18:58,360 --> 00:19:00,560 T�, vago. 130 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 �T�mbate! 131 00:20:09,520 --> 00:20:11,800 Te est�s desquitando. 132 00:20:21,720 --> 00:20:24,556 Mientras el cigarrillo arda, puedes estar tranquilo. 133 00:20:24,640 --> 00:20:28,040 Despu�s de eso no puedo ayudarte. 134 00:20:31,360 --> 00:20:35,040 Me atacaron. No pude hacer otra cosa. 135 00:20:35,200 --> 00:20:39,440 Me da igual qui�n te creas que eres. 136 00:20:39,600 --> 00:20:43,360 Yo decido cu�ndo empiezan las cosas y cu�ndo terminan. 137 00:20:43,520 --> 00:20:47,400 La pregunta es c�mo terminar�n las cosas para ti. 138 00:20:47,560 --> 00:20:50,600 S� que t� decides. 139 00:20:51,960 --> 00:20:56,960 Puedes dejar que me ataquen. Pasar� lo que tenga que pasar. 140 00:20:58,880 --> 00:21:01,800 Pero hay otra opci�n. 141 00:21:03,920 --> 00:21:09,440 Tengo una buena relaci�n con los guardias. Aqu� me muevo libremente. 142 00:21:11,200 --> 00:21:17,240 S� que estoy en deuda. �Quiz�s necesitas algo de A a B? 143 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 T� decides. 144 00:21:31,720 --> 00:21:37,600 - �Te vas al pabell�n F? - S�. 145 00:21:48,640 --> 00:21:51,840 Ens��ale la foto del tipo. 146 00:22:01,880 --> 00:22:04,840 Pabell�n F, celda 157. 147 00:22:09,240 --> 00:22:15,480 - Hablar� con �l. - Aqu� no hay ning�n caf� con pipas de agua. 148 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 Si quisiera que hablaras, te lo habr�a dicho. 149 00:22:19,120 --> 00:22:22,360 Quiero que su madre no lo reconozca nunca m�s. 150 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 Zaid, es hora de irse. 151 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 - Ahora. - Estamos listos. 152 00:24:00,080 --> 00:24:02,480 �Qu� est�s haciendo? 153 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 �Qu� est�s haciendo? 154 00:25:55,400 --> 00:26:01,040 �Qu� pasa? �Puedo ayudar? �Quieres comprar algo? 155 00:26:03,040 --> 00:26:07,480 Busco la escalera 23. �Sabes d�nde est�? 156 00:26:09,640 --> 00:26:12,360 - Soy Zaid. - Diddi. 157 00:26:12,520 --> 00:26:15,280 - �Didi? - S�, Diddy. 158 00:26:25,120 --> 00:26:28,200 - �Le conoc�as? - S�. 159 00:26:29,760 --> 00:26:33,840 �Darush! �D�nde has estado? La comida esta lista. 160 00:26:34,000 --> 00:26:38,040 Me ocupar� de una cosa y despu�s vengo. 161 00:26:38,200 --> 00:26:40,720 - Date prisa. - Escalera 23. 162 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 - Nos vemos. - Nos vemos, Darush. 163 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 - Hola. - Hola. �En qu� puedo ayudarle? 164 00:28:19,920 --> 00:28:22,320 - �Est� Stine aqu�? - S�. 165 00:28:22,480 --> 00:28:26,800 - �Podr�a hablar con ella? - Claro. �Puedes avisar a Stine? 166 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 - Vendr� pronto. - Bien, gracias. 167 00:28:47,960 --> 00:28:52,320 - �Puedes preparar la sala de reuniones? - Por supuesto. 168 00:29:06,240 --> 00:29:08,680 �Podemos hablar all�? 169 00:29:19,520 --> 00:29:24,000 Felicidades. �Sabes qu� es? 170 00:29:27,080 --> 00:29:29,640 Es un ni�o. 171 00:29:35,200 --> 00:29:40,160 Acordamos que te llamar�a cuando estuviera lista para verte. 172 00:29:40,320 --> 00:29:43,520 - �Por qu� viniste? - Lo siento. 173 00:29:49,960 --> 00:29:52,000 Quer�a verte. 174 00:29:57,360 --> 00:30:02,480 Las palabras me fallan. Ya no te conozco. 175 00:30:02,640 --> 00:30:04,680 Ya sabes. 176 00:30:12,760 --> 00:30:16,600 Noah nunca te ha echado de menos. 177 00:30:16,760 --> 00:30:22,800 No te conoce. Te ech� de menos y eso... 178 00:30:28,400 --> 00:30:31,440 Por eso quer�a llamar cuando estuviera lista. 179 00:30:31,600 --> 00:30:34,880 Tengo una reuni�n. No puedo hablar ahora. 180 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 �Cu�ndo puedo verlo? 181 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 - A�n no. - �Cu�ndo entonces? 182 00:30:42,680 --> 00:30:46,640 - Tendr� que verlo en alg�n momento. - �Qu�? 183 00:30:46,800 --> 00:30:52,040 No puedes pedir nada, Zaid. No puedes aparecer as� en la vida de un ni�o. 184 00:30:53,320 --> 00:30:56,640 - Soy su padre. - Tiene padre. 185 00:31:12,600 --> 00:31:17,520 Siento haber venido sin avisar. 186 00:31:18,520 --> 00:31:21,600 Y tienes raz�n. No puedo... 187 00:31:22,920 --> 00:31:25,640 S�lo quiero verlo. 188 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 S�lo quiero echarle un vistazo a mi hijo. 189 00:31:37,280 --> 00:31:40,000 �Puedo verle, por favor? 190 00:31:53,400 --> 00:31:58,000 �R�pido! Asger pasa el bal�n al siguiente. 191 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 Mam�, tengo sed. 192 00:32:09,960 --> 00:32:14,920 Milas siempre est� al lado derecho de la porter�a. Chuta a la izquierda. 193 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 Casi. 194 00:32:52,480 --> 00:32:56,720 - Hola. - Soy Jimmy. �Eres Zaid? 195 00:32:58,440 --> 00:33:03,160 - Adil dijo que est�s dentro. - As� es. 196 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Sal en cinco minutos. 197 00:33:56,160 --> 00:33:59,920 No s� qu� demonios hab�is acordado Adil y t�. 198 00:34:01,560 --> 00:34:05,520 Pero aqu� afuera, yo estoy al mando. 199 00:34:08,840 --> 00:34:13,400 �Qu� co�o quiere un m�dico con gente como nosotros? 200 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Te voy a investigar. 201 00:34:17,360 --> 00:34:21,720 Si encuentro algo remotamente sospechoso... 202 00:34:21,880 --> 00:34:25,920 te matar�. �Comprendes? 203 00:34:34,560 --> 00:34:36,200 Musse. 204 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Sal de mi coche. 205 00:35:17,600 --> 00:35:20,280 �Es inteligente reunirnos aqu�? 206 00:35:20,440 --> 00:35:24,880 El inter�s de la banda por la �poca dorada de Dinamarca es limitado. 207 00:35:25,040 --> 00:35:28,760 Tambi�n podr�amos sentarnos en el Polo Norte. 208 00:35:30,760 --> 00:35:35,840 Me puse en contacto ayer. Alguien llamado Jimmy me recogi�. 209 00:35:36,000 --> 00:35:38,640 Tuvimos un paseo agradable. 210 00:35:42,320 --> 00:35:47,960 Micr�fonos e imanes GPS. Obt�n toda la informaci�n posible. 211 00:35:49,160 --> 00:35:53,440 Todo lo que puedas conseguir de Muhdir, as� podremos construir un caso. 212 00:35:55,200 --> 00:35:59,640 - Jimmy va a investigarme. - No puede encontrar nada. 213 00:35:59,800 --> 00:36:02,476 S�lo t� y yo conocemos este trato. 214 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 La polic�a no sabe nada. Te consideran miembro de una banda. 215 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 �Ya has visto a Noah? 216 00:36:19,760 --> 00:36:22,000 �C�mo te sentiste? 217 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Bien. 218 00:36:32,440 --> 00:36:36,600 Puede resultar dif�cil volver a la realidad. 219 00:36:38,560 --> 00:36:44,960 El tiempo no se ha detenido. Puede resultar confuso. 220 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Nos vemos. 221 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 - �Qu� pasa? - Vienes con nosotros. 222 00:38:09,120 --> 00:38:12,880 �Qu�? �Ya voy! 223 00:38:14,440 --> 00:38:16,120 �Date prisa! 224 00:38:18,480 --> 00:38:20,600 �R�pido! 225 00:38:23,040 --> 00:38:25,040 Ven. 226 00:38:58,920 --> 00:39:00,760 Ven aqu�. 227 00:39:15,800 --> 00:39:21,440 Alto. Qu�tate la chaqueta. Lev�ntate la camiseta. 228 00:39:21,600 --> 00:39:24,440 �Qu�tate la maldita chaqueta! 229 00:39:29,640 --> 00:39:34,000 Lev�ntate la camiseta. �R�pido! �Lev�ntate la camiseta! 230 00:39:42,800 --> 00:39:46,600 Date la vuelta. 231 00:39:53,360 --> 00:39:55,320 �Joder! 232 00:39:59,560 --> 00:40:01,280 Aqu�. 233 00:40:03,680 --> 00:40:07,520 - C�ralo. - �Qui�n demonios es? 234 00:40:09,800 --> 00:40:13,840 - �Le han disparado? - S�. �No puedes verlo? 235 00:40:14,000 --> 00:40:18,120 Pens� que eras m�dico. Date prisa. 236 00:40:18,280 --> 00:40:23,120 Tienes todo lo que necesitas. Inyecciones y esas cosas. 237 00:40:23,280 --> 00:40:26,120 C�ralo. 238 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 �Puedes o�rme? 239 00:40:43,360 --> 00:40:47,680 �Escuchas lo que estoy diciendo? �C�mo te llamas? 240 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 Nashar. Nashar. 241 00:40:50,240 --> 00:40:54,360 �Para qu� demonios necesitas un nombre? �C�ralo! 242 00:40:54,520 --> 00:40:59,120 Lo ayudar�. Pero t� y los dem�s vais a salir de aqu�. 243 00:40:59,280 --> 00:41:04,640 - �Crees que est�s al cargo aqu�? - Yo lo opero, as� que yo mando. 244 00:41:05,600 --> 00:41:09,680 Necesito calma. No me grites. 245 00:41:09,840 --> 00:41:13,160 Tiene una bala en la herida y est� sangrando. 246 00:41:13,320 --> 00:41:18,280 Hace muchos a�os que no lo hago. No quiero que la herida se infecte. 247 00:41:18,440 --> 00:41:22,520 Estoy harto de tus gilipolleces. Haz lo que se te dice. 248 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 Jimmy. 249 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 Basta. 250 00:41:37,760 --> 00:41:41,240 Me quedo. Es mi hermano. 251 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 Voy a sacar la bala. Va a doler. 252 00:42:41,760 --> 00:42:44,160 No tengo anestesia. 253 00:43:12,160 --> 00:43:17,520 �Boba, esa perra! Esto lo va a pagar. 254 00:43:17,680 --> 00:43:21,440 - Esto lo va a pagar. - No te muevas. 255 00:43:56,040 --> 00:44:00,160 - �Fue s�lo por una mujer? - S�. 256 00:44:00,320 --> 00:44:05,480 Fue "Yo la vi primero". Boba y Nashar juegan al "Gorilla". 257 00:44:05,640 --> 00:44:08,935 - Esa chica es una veintea�era. - Veinticinco como mucho. 258 00:44:09,080 --> 00:44:11,800 Tiene una barbilla grande. 259 00:44:11,960 --> 00:44:16,560 - Organiza una reuni�n. Hay que hacer las paces. - De acuerdo, jefe. 260 00:44:18,720 --> 00:44:21,320 �No deber�as...? 261 00:44:23,280 --> 00:44:25,480 Toma. 262 00:44:25,640 --> 00:44:30,480 Nos vemos, chicos. Divert�os. Yo me largo. 263 00:44:42,800 --> 00:44:45,960 Gracias por cuidar de mi hermano. 264 00:44:46,120 --> 00:44:50,760 Nos ayudaste a salir de una situaci�n dif�cil. Gracias por ello. 265 00:44:50,920 --> 00:44:52,760 De nada. 266 00:44:55,400 --> 00:44:58,320 �Lo echas de menos? �Ser m�dico? 267 00:45:00,520 --> 00:45:04,200 Nunca se me permitir� volver a serlo, as� que... 268 00:45:06,040 --> 00:45:09,480 No, no quiero perder el tiempo con eso. 269 00:45:09,640 --> 00:45:14,160 �Tienes problemas con alguien? �Un acreedor? �Algo que saber? 270 00:45:14,320 --> 00:45:15,920 No. 271 00:45:17,080 --> 00:45:22,240 Tal vez pueda darte peque�as tareas para que puedas recuperarte. 272 00:45:24,600 --> 00:45:28,920 Gracias. Ayudar� con mucho gusto si puedo. 273 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 �Tienes hijos? 274 00:45:38,800 --> 00:45:43,200 Tengo un hijo, pero no tengo relaci�n con �l. 275 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 - Hola. - Hola. 276 00:46:06,960 --> 00:46:10,480 - Llegas un poco temprano. - Lo siento. 277 00:46:10,640 --> 00:46:16,320 - Puedo dar la vuelta a la manzana. - No hace falta. Entra. 278 00:46:22,040 --> 00:46:23,560 Cari�o. 279 00:46:26,960 --> 00:46:29,560 - Hola, Thomas. - Zaid. 280 00:46:30,440 --> 00:46:34,160 - Mucho gusto. - Igualmente. 281 00:46:34,320 --> 00:46:37,840 A ver si puedo hacer que baje el ni�o. 282 00:46:38,920 --> 00:46:42,440 - �Te fue f�cil llegar hasta aqu�? - S�. 283 00:46:44,000 --> 00:46:49,440 Le regalamos Minecraft. Ahora est� pegado a la pantalla. 284 00:47:07,640 --> 00:47:09,080 Hola. 285 00:47:11,080 --> 00:47:13,880 - �Quieres saludar? - Hola. 286 00:47:16,600 --> 00:47:21,400 Tu madre dijo que eres bueno jugando al f�tbol. 287 00:47:22,960 --> 00:47:26,440 Te traje esto. 288 00:47:28,280 --> 00:47:30,960 - �C�mo se dice? - Gracias. 289 00:47:32,320 --> 00:47:36,040 De nada. Es aut�ntico de la Copa Mundial de f�tbol. 290 00:47:36,200 --> 00:47:41,400 - �Puedo ir a mi habitaci�n? - �Ahora que tenemos invitados? 291 00:47:45,280 --> 00:47:48,600 Est� bien, si quiere subir. 292 00:47:51,200 --> 00:47:52,680 Vale. 293 00:47:58,240 --> 00:48:02,120 - �Quieres preparar caf�? - �Tomas un caf�, Zaid? 294 00:48:02,280 --> 00:48:05,640 - Gracias. - Ya bajar�. 295 00:48:31,400 --> 00:48:35,000 �Recuerdas cuando me regalaste ese jarr�n? 296 00:48:36,360 --> 00:48:41,760 S�. �Qu� hiciste con todas nuestras cosas? 297 00:48:44,240 --> 00:48:49,040 Vend� la mayor parte. Tir� algo. Don�. 298 00:48:51,960 --> 00:48:56,440 - Por fin fuiste a R�o. - Por suerte, podemos viajar mucho. 299 00:48:56,600 --> 00:49:01,080 Los turnos de Thomas son m�s flexibles que... 300 00:49:07,480 --> 00:49:12,040 Lo has hecho bien, Stine. En todo. 301 00:49:17,720 --> 00:49:22,000 - Hola. - Tienes un mont�n de Legos. 302 00:49:25,200 --> 00:49:30,120 Me quito los zapatos. �Puedo sentarme? 303 00:49:33,600 --> 00:49:35,280 Gracias. 304 00:49:42,440 --> 00:49:46,720 Has construido fant�sticos edificios. 305 00:49:48,000 --> 00:49:53,280 - �Los construiste t� mismo? - La mayor�a. Pap� me ayud� un poco. 306 00:49:54,360 --> 00:49:55,920 Bueno. 307 00:49:58,040 --> 00:50:00,000 Tienes muchas cosas. 308 00:50:10,680 --> 00:50:14,360 �Puedo mirar en esa caja? 309 00:50:24,920 --> 00:50:28,280 Esto era antes m�o. 310 00:50:28,440 --> 00:50:32,880 - �Quieres que te lo devuelva? - No. Es tuyo ahora. 311 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 - �Sabes lo que es? - No. 312 00:50:36,160 --> 00:50:38,920 Esto es un estetoscopio. 313 00:50:40,080 --> 00:50:44,600 Se utiliza por ejemplo para escuchar el coraz�n. 314 00:50:47,320 --> 00:50:49,560 �Quieres intentarlo? 315 00:50:51,000 --> 00:50:52,640 Vale. 316 00:50:52,800 --> 00:50:58,920 Mueve un poco el pelo. Por ah�. Lo ponemos as�. 317 00:50:59,080 --> 00:51:02,240 Esta parte debe quedar por fuera. 318 00:51:04,400 --> 00:51:08,920 El lado m�s grande es para corazones grandes. �Est�s listo? 319 00:51:09,080 --> 00:51:14,400 Escucha este sonido. Lup-dup, lup-dup. 320 00:51:22,000 --> 00:51:27,000 - �Escuchas algo? - Lup-dup, lup-dup. 321 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 Gol. 322 00:51:43,280 --> 00:51:45,880 �Qu� haces aqu�, Zaid? 323 00:51:46,040 --> 00:51:48,720 - Ven conmigo. - Yo no. 324 00:51:48,880 --> 00:51:53,320 Venga. S� que puedes. Puedo verlo en tus piernas. 325 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 - Disfruta de la comida. - Si�ntate. 326 00:53:22,560 --> 00:53:26,520 - Has tra�do a toda la familia. - Nos estamos expandiendo un poco. 327 00:53:26,680 --> 00:53:30,720 - �Tambi�n pod�is hacerlo? - S� que podemos. 328 00:53:35,200 --> 00:53:38,880 Cog� al hermano peque�o y le dej� una peque�a marca. 329 00:53:39,040 --> 00:53:42,720 - Inmediatamente corri� hacia su hermano mayor. - �Lo repetimos? 330 00:53:42,880 --> 00:53:45,280 Estoy aqu�. 331 00:53:46,240 --> 00:53:49,280 �Arriba! �Lev�ntate de ah�! 332 00:53:53,160 --> 00:53:55,180 �Si�ntate, joder! 333 00:53:57,400 --> 00:54:00,800 �Quieres ganar dinero o empezar una guerra? 334 00:54:00,960 --> 00:54:06,040 Ambos grupos se ocupan de sus propios asuntos. Todos ganamos dinero. �Cierto? 335 00:54:11,720 --> 00:54:16,760 - No quieres una guerra conmigo. - �Est�s seguro? 336 00:54:20,920 --> 00:54:24,440 Al�grate de haberle dado mal. 337 00:54:25,600 --> 00:54:27,130 �Qu� hubiera sucedido? 338 00:54:33,480 --> 00:54:35,640 Estabas fuera de ti mismo. 339 00:54:37,160 --> 00:54:39,880 Completamente acabado. 340 00:54:40,040 --> 00:54:45,120 �Qu� diablos pas� hace poco? Me atacaron, Muhdir. 341 00:54:45,280 --> 00:54:50,200 No vas a responder. �Te das cuenta de lo d�biles que nos hace parecer? 342 00:54:50,360 --> 00:54:55,360 �C�llate, hombre! �Soy d�bil? �M�rame! 343 00:54:55,520 --> 00:54:59,960 �Soy d�bil? Dilo otra vez. �Soy d�bil? 344 00:55:00,120 --> 00:55:03,520 �Te atreves a decirme que soy d�bil? 345 00:55:03,680 --> 00:55:06,720 �Has olvidado con qui�n est�s hablando? 346 00:55:11,200 --> 00:55:15,280 Mi t�o tiene una empresa de alquiler en Dubai. 347 00:55:15,440 --> 00:55:18,720 Dentro de un par de a�os yo tambi�n ir� para all�. 348 00:55:18,880 --> 00:55:22,160 Voy a montar una helader�a. 349 00:55:22,320 --> 00:55:26,000 Se llamar� "El Simma". 350 00:55:26,760 --> 00:55:32,520 - �Ir a El Simma? �Al Para�so? - S�. 351 00:55:32,680 --> 00:55:37,920 Helados Para�so. Es un buen nombre. �C�mo se te ocurri�? 352 00:55:39,040 --> 00:55:44,040 Vale. No pretendo ser Albert Einstein. 353 00:55:44,200 --> 00:55:47,080 El quid de la cuesti�n aqu�, es el helado. 354 00:55:47,240 --> 00:55:51,640 A todos les gusta el helado. �Cierto? A los jubilados les gusta el helado. 355 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 A ti te gustan los helados. Y a las mujeres les gusta el helado. 356 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 La gente suda mucho en Dubai. 357 00:55:58,480 --> 00:56:03,040 Entran y Rashid los refresca. Ah� es donde se comienza. 358 00:56:03,200 --> 00:56:06,120 Musse lo entiende. Imag�nate esto. 359 00:56:06,280 --> 00:56:10,600 Est�s en mi negocio de lujo, y entra Naomi Campbell. 360 00:56:10,760 --> 00:56:16,120 Alta, hermosa, sexy, y est� sudando. Basta ya. 361 00:56:16,280 --> 00:56:22,480 Entra y ve a Musti. Pon una sonrisa servicial. Venga, vamos. 362 00:56:24,680 --> 00:56:27,480 Esto es lo m�s enfermizo que he o�do jam�s. 363 00:56:27,640 --> 00:56:33,040 T� y Jimmy trabaj�is en la trastienda. Pod�is azotarla. 364 00:56:33,200 --> 00:56:37,280 - Hola Diddi. �Est�s bien? - S�. 365 00:56:37,440 --> 00:56:41,440 Te pones junto a Jimmy y pones golosinas en la barra de helados. 366 00:56:41,600 --> 00:56:46,560 - Ese delicioso sorbete. - Es bueno o�rlo. 367 00:56:46,720 --> 00:56:49,880 - �C�mo est�s, Diddi? - Zaid, �qu� demonios? 368 00:56:51,560 --> 00:56:56,720 Es cierto, pr�cticamente sois vecinos. Si�ntate, Zaid. 369 00:56:56,880 --> 00:57:01,440 Diddi es como un hermano para m�. El seductor del barrio. 370 00:57:01,600 --> 00:57:07,240 �l se encarga de las mujeres, del dinero. Lo tiene todo bajo control. 371 00:57:08,720 --> 00:57:13,760 - Eso otra vez no, Muhdir. - La gente tiene que saber qui�n eres. 372 00:57:13,920 --> 00:57:17,080 - �C�mo est� tu familia? - Ya conoces a mi madre. 373 00:57:17,240 --> 00:57:21,440 Te va muy bien en la escuela. �Est�s listo para otros trabajos? 374 00:57:21,600 --> 00:57:23,320 Siempre. 375 00:57:26,360 --> 00:57:31,360 Un poco para ti, un poco para la familia. No gastes todo en mujeres. 376 00:57:36,200 --> 00:57:40,440 - D�selo a Rashid. - Nos vemos. 377 00:57:48,360 --> 00:57:53,360 Tengo una tarea para ti. �Est�s listo? Recogida de mercanc�a. 378 00:57:54,240 --> 00:57:59,880 Vete con los dem�s. Tenemos negocios. 379 00:58:07,280 --> 00:58:10,600 �A qui�n mandamos al trabajo? 380 00:58:10,760 --> 00:58:14,200 Creo que deber�amos enviar a Rashid. 381 00:58:42,400 --> 00:58:46,400 �Hablas en serio? Son unos coches muy lentos. 382 00:58:46,560 --> 00:58:52,120 Cuando recibas la mercanc�a, tom�is diferentes rutas para volver a casa. 383 00:58:53,440 --> 00:58:55,520 �Dos rutas diferentes! 384 00:58:57,560 --> 00:58:59,400 Adelante. 385 00:59:06,360 --> 00:59:10,600 Le gustas a Muhdir. No entiendo por qu�. 386 00:59:12,440 --> 00:59:15,560 Si lo estropeas... 387 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 me ocupar� de ti personalmente. 388 01:00:08,520 --> 01:00:12,960 Es tuyo. Recuerda. Espera tres minutos antes de irte. 389 01:00:47,680 --> 01:00:50,640 - �Abajo! - �Calma! 390 01:00:50,800 --> 01:00:55,080 - �C�llate de una puta vez! - �T�mbate, puto vago! 391 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 Te matar�. Coge las cosas. 392 01:01:03,080 --> 01:01:05,320 �No te muevas! 393 01:01:17,040 --> 01:01:18,680 �Joder! 394 01:01:23,800 --> 01:01:29,560 Helle, soy Zaid. Necesito una una ubicaci�n del rastreador GPS. 395 01:01:29,720 --> 01:01:34,000 No s� qu� n�mero. �Est� en marcha ahora mismo! 396 01:02:02,600 --> 01:02:07,440 - �Qu� pasa amigo? �Est�s perdido? - Tengo algo para Boba. 397 01:02:07,600 --> 01:02:10,720 Aqu� no hay ning�n Boba. Pi�rdete. 398 01:02:10,880 --> 01:02:14,600 Dile a Boba que vine a buscar mis flores. 399 01:02:14,760 --> 01:02:17,600 �Est� completamente loco o qu�? 400 01:02:19,640 --> 01:02:23,120 Alguien pregunta por las flores. 401 01:02:34,600 --> 01:02:37,480 �Qu� pasa, t�o? 402 01:02:45,960 --> 01:02:49,760 Sabes que lo que cogiste es de Muhdir. 403 01:02:53,240 --> 01:02:56,800 No puedo volver sin sus cosas. 404 01:02:56,960 --> 01:03:00,280 Ese no es mi problema. 405 01:03:00,440 --> 01:03:03,800 Es tu problema porque estoy aqu�. 406 01:03:05,400 --> 01:03:08,920 Hermano, tienes cojones. 407 01:03:09,080 --> 01:03:13,120 �C�mo conseguiste llegar con esos huevos de elefante hasta aqu�? 408 01:03:13,280 --> 01:03:18,640 Cuando te vayas, �chalos a la carretilla y baja por el ascensor. 409 01:03:21,160 --> 01:03:27,480 Muhdir est� jodidamente acabado. Est� extinto, es un dinosaurio. 410 01:03:27,640 --> 01:03:31,400 Se mantiene alejado del asfalto y vive en Vedb�k. 411 01:03:31,560 --> 01:03:37,120 No piensa en ti. �Te envi� aqu� solo? 412 01:03:40,240 --> 01:03:42,840 �O qu�? 413 01:03:44,680 --> 01:03:50,400 Tal vez no sabe que est�s aqu�. �No sabe que est�s aqu�? 414 01:03:56,240 --> 01:04:00,680 Empaquetamos las cosas para ti. Las tendr�s al marcharte. 415 01:04:09,280 --> 01:04:11,840 �Si�ntate, joder! 416 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 �No os mov�is! �Quietos! 417 01:04:31,880 --> 01:04:34,160 �Est�s acabado, joder! 418 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 �Ad�nde vas? 419 01:04:55,360 --> 01:04:56,840 �Abajo, abajo, abajo! 420 01:05:12,040 --> 01:05:13,760 Tranquilo. 421 01:05:26,680 --> 01:05:28,480 Vamos, agarr�moslo. 422 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 - Conduce el coche. - Por favor, no me hagas da�o. 423 01:06:30,120 --> 01:06:32,600 Puedes qued�rtelo todo. 424 01:06:32,760 --> 01:06:35,560 �No quiero tus cosas! �Conduce! 425 01:06:46,480 --> 01:06:50,880 No te har� nada. No soy... 426 01:06:53,920 --> 01:06:56,480 No soy... 427 01:07:02,920 --> 01:07:06,960 - �As� que te tendieron una trampa? - S�. 428 01:07:07,120 --> 01:07:12,200 Boba y su gente sab�an de la entrega. Se lo llevaron. 429 01:07:13,160 --> 01:07:18,320 Tuve que recuperarlo yo mismo. Todo est� aqu�. 430 01:07:22,080 --> 01:07:25,520 �Sabes qu� creo? 431 01:07:25,680 --> 01:07:27,720 La pistola de Boba. 432 01:07:27,880 --> 01:07:31,800 �Es de Boba! Si no me crees, preg�ntale. 433 01:07:31,960 --> 01:07:35,960 Ll�vate a algunos chicos contigo. No est� de buen humor. 434 01:07:41,560 --> 01:07:44,800 Sab�a que pod�a confiar en ti. 435 01:08:23,440 --> 01:08:25,960 - �Qu� te pasa? - Estoy jodido. 436 01:08:26,120 --> 01:08:30,360 No quieren pagarme, pero se lo llevaron de todas formas. 437 01:08:30,520 --> 01:08:36,280 - Necesito 3.000, Zaid. - Expl�cale a Muhdir lo que pas�. 438 01:08:36,440 --> 01:08:40,200 �C�mo puedo volver sin el dinero? 439 01:08:40,360 --> 01:08:45,040 - Me matar�n. - �Qu� est�s haciendo? 440 01:08:47,320 --> 01:08:51,920 - Entr� y cog� el ascensor... - �Qu� est�s haciendo, Diddi? 441 01:08:52,080 --> 01:08:56,800 - Es lo que intento explicar. - �Qu� est�s haciendo? 442 01:08:57,960 --> 01:09:02,400 �Quieres dinero? �Quieres mujeres? �La casa? 443 01:09:02,560 --> 01:09:07,000 �En la playa de Marbella? �Es eso con lo que so�abas? 444 01:09:09,320 --> 01:09:11,520 �Qu� est�s haciendo, t�o? 445 01:09:22,600 --> 01:09:24,360 Ens��ame d�nde est�n. 446 01:09:30,920 --> 01:09:36,520 Es un peque�o precio a pagar. Ll�vate a ese idiota contigo y vete al infierno. 447 01:09:40,160 --> 01:09:46,400 En un momento, te soltar�. Lev�ntate, paga tus deudas. Luego nos vamos. 448 01:09:52,960 --> 01:09:56,320 �Cu�l es tu animal favorito? 449 01:10:00,800 --> 01:10:03,080 �Lo adivino? 450 01:10:03,240 --> 01:10:05,320 La jirafa. 451 01:10:05,480 --> 01:10:08,640 �El le�n? �La cucaracha? 452 01:10:10,120 --> 01:10:13,560 - El mono. - Mono, est� bien. 453 01:10:16,960 --> 01:10:20,960 Esto es origami. He aprendido... 454 01:10:21,120 --> 01:10:25,680 a doblar papel en diferentes formas y animales. 455 01:10:26,800 --> 01:10:31,840 Esto es un cangrejo. No puedo hacer un mono, pero tal vez aprenda. 456 01:10:33,840 --> 01:10:38,480 - Has estado en prisi�n. - S�. 457 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 �Tienes que volver? 458 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 No. 459 01:10:49,040 --> 01:10:51,280 No voy a ninguna parte. 460 01:10:52,760 --> 01:10:56,840 Noah. Me quedar� aqu�. 461 01:11:04,040 --> 01:11:08,440 �No s�lo la gente mala va a la c�rcel? 462 01:11:12,120 --> 01:11:14,680 �Qu� hiciste? 463 01:11:45,280 --> 01:11:47,760 Toma. Los �ltimos 14 d�as. 464 01:11:52,040 --> 01:11:57,040 Escuch� las grabaciones del grupo de Boba. Est�n hablando de ti. 465 01:11:58,200 --> 01:12:02,200 No tienes muchos fans en ese lado. Ten cuidado. 466 01:12:06,560 --> 01:12:08,680 �Qu�? 467 01:12:11,360 --> 01:12:14,600 - �Est�s bien? - �Qu� si estoy bien? 468 01:12:14,760 --> 01:12:18,080 S�, me siento fant�stico. �Por qu�? 469 01:12:20,120 --> 01:12:25,320 Estar�s bien. Se necesita tiempo para arreglar las cosas, pero va bien. 470 01:12:25,480 --> 01:12:30,480 - �Qu� est� bien? - Tenemos mucho material... 471 01:12:30,640 --> 01:12:35,120 �Que ayude a Muhdir a reclutar j�venes? 472 01:12:36,600 --> 01:12:41,240 �Que pase mi tiempo con Jimmy y Rashid en lugar de con mi hijo? 473 01:12:41,400 --> 01:12:45,120 Quien, por cierto, me pregunt� si era malo. 474 01:12:45,280 --> 01:12:51,400 Y para ser sincero, no s� qu� responder. 475 01:12:56,640 --> 01:13:00,800 Un d�a Noah descubrir� lo que hiciste. 476 01:13:00,960 --> 01:13:04,720 Pero esa no es toda tu historia. 477 01:13:06,280 --> 01:13:11,760 Un d�a podr�s decirle que pap� puso fin a esta mierda. 478 01:13:11,920 --> 01:13:17,200 Que estuviste ah� para asegurarte que otros no acaben como Yasin. 479 01:13:23,160 --> 01:13:28,240 Te vas con Nashar. Espera hasta que tengamos a Boba bajo control. 480 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Claro. 481 01:13:32,400 --> 01:13:35,880 Y trae a Diddi. Est� listo para trabajos m�s grandes. 482 01:13:40,240 --> 01:13:45,240 - Ven ma�ana. - �Olvidaste qui�n manda? 483 01:13:45,400 --> 01:13:47,840 R�pido, r�pido. 484 01:13:51,200 --> 01:13:55,400 Gracias. Me llevar� esos tambi�n. 485 01:14:06,520 --> 01:14:10,240 - Dame un par de M's y M's. - �Para ti tambi�n? 486 01:14:12,240 --> 01:14:15,600 - Ah� tienes tus M's y M's. - �Quieres? 487 01:14:15,760 --> 01:14:19,880 Los rojos son los mejores. 488 01:14:20,040 --> 01:14:23,400 Los azules saben un poco... 489 01:14:36,480 --> 01:14:38,600 �Ven aqu�! �Vamos! 490 01:14:44,240 --> 01:14:49,280 Huyen del lugar. Dos sospechosos armados con metralletas. 491 01:15:06,880 --> 01:15:08,400 �Diddy! 492 01:15:18,640 --> 01:15:20,520 Ven. 493 01:15:25,240 --> 01:15:28,240 Sal corriendo. 494 01:15:28,400 --> 01:15:31,600 - �Y t�? - Ya voy. Corre. 495 01:15:54,920 --> 01:15:56,520 Joder. 496 01:15:58,360 --> 01:16:00,800 - �Est�s bien? - S�. 497 01:16:03,600 --> 01:16:06,760 Vete de aqu�. Yo me encargo. 498 01:16:11,160 --> 01:16:16,720 Aqu� tienes, hermano. Atrap� a uno de los perros de Boba. 499 01:16:22,880 --> 01:16:26,160 �Mira a la c�mara! �Mira a la c�mara! 500 01:16:29,720 --> 01:16:35,080 Al principio, el tipo estaba callado. Pero luego abri� la bocaza. 501 01:16:35,240 --> 01:16:37,358 Di "j�dete, Boba". 502 01:16:43,480 --> 01:16:47,676 Di "j�dete, Boba". Di "j�dete, Boba". 503 01:16:47,760 --> 01:16:50,000 �J�dete, Boba! 504 01:16:50,160 --> 01:16:53,400 - �C�mo termin� esto? - �Qu�? 505 01:16:56,120 --> 01:16:58,120 Normalmente, hermano. 506 01:17:00,320 --> 01:17:04,440 �Por qu� hab�a s�lo uno? Dije cuatro, Jimmy. 507 01:17:07,560 --> 01:17:09,920 Enc�rgate de eso. 508 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 �Qu� ocurre? 509 01:17:16,000 --> 01:17:20,280 - Alguien nos est� delatando. - �De qu� est�s hablando? 510 01:17:20,440 --> 01:17:26,320 La polic�a lleg� en un santiam�n. �Crees que es una coincidencia? 511 01:17:26,480 --> 01:17:30,040 Han encontrado un transmisor en el coche de Muhadir. 512 01:17:31,000 --> 01:17:36,440 - �Qu�? �Por qu� no lo sab�a? - Acabo de o�rlo. 513 01:17:36,600 --> 01:17:39,480 Mant�n un maldito perfil bajo. 514 01:17:48,040 --> 01:17:49,760 Zaid. 515 01:17:52,000 --> 01:17:54,240 �Ad�nde vas? 516 01:17:54,400 --> 01:17:57,480 Iba a ir a casa. Estoy cansado. 517 01:17:57,640 --> 01:18:00,520 Todos lo estamos, Zaid. 518 01:18:08,480 --> 01:18:11,960 Vamos a dar una vuelta. Te ense�ar� algo. 519 01:18:12,120 --> 01:18:14,160 - �Ahora? - S�. 520 01:18:29,920 --> 01:18:32,320 R�pido. Sigue. 521 01:18:40,360 --> 01:18:44,200 Una polic�a guapa apareci� justo despu�s del tiroteo. 522 01:18:44,360 --> 01:18:47,640 Deb�a de estar a la vuelta de la esquina. 523 01:18:47,800 --> 01:18:52,640 - �No la viste? - No vi nada. 524 01:18:55,640 --> 01:18:59,440 - �As� que te escapaste? - S�. 525 01:20:01,360 --> 01:20:03,240 M�rame. 526 01:20:04,960 --> 01:20:10,000 - �Qu� le dijiste a Boba? - �No le dije nada! 527 01:20:11,080 --> 01:20:14,160 - No he dicho nada. - S� sincero conmigo. 528 01:20:15,040 --> 01:20:17,720 No he dicho nada. 529 01:20:19,120 --> 01:20:23,400 Si no dices la verdad ahora, lo manejaremos de otra manera. 530 01:20:23,560 --> 01:20:27,840 - Suj�talo. Vamos. - �Muhdir! �Muhdir! 531 01:20:28,000 --> 01:20:31,400 �No he dicho nada! �Muhdir! �Muhdir! 532 01:21:00,400 --> 01:21:04,400 - �Qu� le has dicho? - No le he dicho... 533 01:21:04,560 --> 01:21:07,520 No he dicho nada. 534 01:21:07,680 --> 01:21:12,360 Ese es un gran problema. Hablas demasiado. 535 01:21:12,520 --> 01:21:14,880 No he dicho nada. 536 01:21:17,880 --> 01:21:22,080 �Se hombre y suj�talo, t�o! Suj�talo. 537 01:21:22,240 --> 01:21:25,280 - No he dicho nada. - Abre la boca. 538 01:21:25,440 --> 01:21:31,280 - �No he dicho nada! - �No podr� decir nada si... 539 01:21:31,440 --> 01:21:35,240 - si no puede hablar! - �C�llate! 540 01:21:35,400 --> 01:21:38,840 - �Tienen a mi madre! - �Qu� dijiste? 541 01:21:41,200 --> 01:21:43,400 �Qu� dijiste? 542 01:21:45,000 --> 01:21:46,600 �Qu�? 543 01:21:51,440 --> 01:21:54,680 Tienen a mi madre. �Qu� pod�a hacer? 544 01:21:54,840 --> 01:21:59,160 Quer�an dispararle. S�lo les habl� de la entrega. 545 01:21:59,320 --> 01:22:02,640 No sab�a que eso suceder�a. 546 01:22:04,600 --> 01:22:08,960 - Lo siento. - �Hay algo m�s que deba saber? 547 01:22:10,120 --> 01:22:15,800 �Algo m�s que deba saber? �Qu� pasa con el rastreador y la puta polic�a? 548 01:22:15,960 --> 01:22:20,200 - No he dicho nada m�s. - �Est�s seguro? 549 01:22:20,360 --> 01:22:23,800 Sabes que tengo que estar seguro. 550 01:22:29,000 --> 01:22:31,880 Aseg�rate de que estemos seguros, Jimmy. 551 01:22:32,040 --> 01:22:36,280 Muhdir, por favor. �S�lo habl� de la entrega! 552 01:22:37,560 --> 01:22:39,360 �No lo hagas! 553 01:23:05,120 --> 01:23:08,280 - Lo siento. - Est� bien. 554 01:23:08,440 --> 01:23:12,760 Te enviaremos a un peque�o viaje para que puedas pasar desapercibido. 555 01:23:12,920 --> 01:23:17,840 Fuiste sincero conmigo. Me gusta. 556 01:23:20,080 --> 01:23:23,480 Hazme saber si necesitas algo. 557 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 Entra en el coche. 558 01:23:30,880 --> 01:23:36,560 �Qu� est�s haciendo? �A d�nde lo llevan? Muhdir. 559 01:23:42,520 --> 01:23:45,480 Mataron a ese chico, Helle. 560 01:23:47,480 --> 01:23:50,840 - No puedo seguir. - Respira. 561 01:23:51,000 --> 01:23:55,880 - Est�s aqu�. Sobreviviste. - Puedes atrapar a Muhdir por matar a Rashid. 562 01:23:57,440 --> 01:24:02,640 - No hay ning�n cuerpo, Zaid. - Est�n muy cerca de descubrirme. 563 01:24:02,800 --> 01:24:08,080 - Si nos detenemos ahora, todo habr� sido en vano. - No negocio. �Renuncio! 564 01:24:13,480 --> 01:24:17,440 �Qu� vas a hacer? �Ad�nde vas a ir? 565 01:24:17,600 --> 01:24:22,160 �Qui�n crees que te va a proteger? �Crees que no te encontrar�? 566 01:24:22,320 --> 01:24:27,320 Tengo fotos tuyas cargando coca�na. Eso son de 8 a 10 a�os. 567 01:24:27,480 --> 01:24:32,760 Puedo quit�rtelo todo. F�cilmente. T� trabajas para m�, no al rev�s. 568 01:24:32,920 --> 01:24:38,480 La �nica manera es continuar hasta el final. Yo te dir� cuando terminas. 569 01:24:45,840 --> 01:24:51,120 No te veo mucho estos d�as. �C�mo est�s, Diddi? 570 01:24:53,160 --> 01:24:56,120 He estado ocupado con la escuela. 571 01:24:57,600 --> 01:24:59,520 Bien. 572 01:25:03,360 --> 01:25:07,880 - Siento lo de Nashar. - No te preocupes. 573 01:25:08,040 --> 01:25:11,160 Me alegro de que no te pasara nada. 574 01:25:15,360 --> 01:25:21,040 - �Qu� pas� ese d�a? - Fuimos a recoger un paquete. 575 01:25:22,560 --> 01:25:27,560 Y luego volvimos al coche, y nos dispararon. 576 01:25:27,720 --> 01:25:33,040 Zaid me sac� del coche. Volvimos corriendo a la tienda. 577 01:25:34,480 --> 01:25:39,520 Luego bajamos corriendo al s�tano, y nos separamos. 578 01:25:44,520 --> 01:25:48,680 - �C�mo? - No lo s�. 579 01:25:48,840 --> 01:25:52,720 �Qu�? �Est�s ocultando algo Diddi? 580 01:25:54,960 --> 01:25:58,880 - �Qu� pas�? - Muhdir, s�lo corr�. 581 01:25:59,760 --> 01:26:03,520 M�rame cuando te hablo. �Qu� pas�? 582 01:26:03,680 --> 01:26:07,640 - Solo corr�. - �No soy tu profesor! 583 01:26:08,680 --> 01:26:12,160 Estoy orgulloso de ti, no eres como tu padre. 584 01:26:12,320 --> 01:26:15,880 No hablas a diestro y siniestro como una rata. 585 01:26:16,040 --> 01:26:20,240 Pero esta vez, es mejor que hables. 586 01:26:22,880 --> 01:26:25,240 �Qu� pas�? 587 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 �Qu� pas�? 588 01:26:32,880 --> 01:26:37,080 A Zaid lo detuvo un polic�a. Una mujer. 589 01:26:38,280 --> 01:26:40,480 Ella lo solt�. 590 01:26:51,200 --> 01:26:53,400 �Es ella, Diddi? 591 01:27:23,840 --> 01:27:28,920 Suj�talo. Cuando est�s listo, aprieta el gatillo. 592 01:27:30,800 --> 01:27:34,600 Ya est�. Lo cargar�. 593 01:27:36,720 --> 01:27:38,840 Int�ntalo de nuevo. 594 01:27:40,880 --> 01:27:44,600 Apunta. Respira con calma. Y exhala. 595 01:27:46,840 --> 01:27:49,240 As�. 596 01:27:49,400 --> 01:27:52,200 - Tu disparas. - �Yo? 597 01:27:52,360 --> 01:27:55,520 - Quiero ese osito de peluche. - Est� bien. 598 01:27:57,240 --> 01:27:59,160 �Ese? 599 01:28:03,320 --> 01:28:05,840 Aqu� tienes. Buena suerte. 600 01:28:26,000 --> 01:28:31,040 - �Qu� fue lo que m�s te gust�? - La monta�a rusa. 601 01:28:31,200 --> 01:28:34,000 A m� tambi�n. A m� tambi�n. 602 01:29:18,960 --> 01:29:22,560 �Est�s bien? No ha pasado nada. 603 01:29:24,360 --> 01:29:28,160 Est� bien. No ha pasado nada. 604 01:30:16,960 --> 01:30:19,440 �Lo has hecho t�? 605 01:30:20,880 --> 01:30:23,400 Bien. 606 01:30:23,560 --> 01:30:26,040 �Has aprendido a hacer un mono? 607 01:30:29,200 --> 01:30:30,880 No. 608 01:30:32,760 --> 01:30:37,480 - No, todav�a no. - Tal vez la pr�xima vez. 609 01:30:43,960 --> 01:30:48,720 S�. La pr�xima vez. 610 01:30:56,240 --> 01:31:00,080 Noah. �Puedes hacerme un favor? 611 01:31:04,760 --> 01:31:06,240 S�. 612 01:31:08,960 --> 01:31:13,080 Prom�teme recordar siempre... 613 01:31:20,800 --> 01:31:23,400 que te quiero. 614 01:31:28,880 --> 01:31:32,640 Te quiero mucho, Noah. 615 01:31:32,800 --> 01:31:35,680 Y siempre lo har�. 616 01:31:38,640 --> 01:31:41,600 No importa d�nde est�s. 617 01:32:01,960 --> 01:32:05,640 Ahora nos vamos a casa. Nos vamos a casa con mam�. 618 01:33:10,000 --> 01:33:11,760 �Joder! 619 01:33:22,600 --> 01:33:24,440 Lo saben. 620 01:33:24,600 --> 01:33:29,040 Le dispararon a Noah y destrozaron mi apartamento. 621 01:33:30,120 --> 01:33:32,080 Zaid. 622 01:34:20,920 --> 01:34:23,920 - All� vamos. - Ven. 623 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 Si�ntate. �Si�ntate! 624 01:34:37,680 --> 01:34:40,880 - Zaid. - Muhdir. 625 01:34:41,040 --> 01:34:45,080 Ten�a grandes expectativas para nosotros dos. 626 01:34:47,680 --> 01:34:52,320 Cuando terminemos contigo, le har� una visita a Stine. 627 01:34:52,480 --> 01:34:57,360 - Compro arte para casa. - No. Escucha, Muhdir. 628 01:35:00,000 --> 01:35:05,160 - Esto es entre t� y yo. - Quiz�s salude a Noah. 629 01:35:05,320 --> 01:35:10,760 - Por favor, no hagas da�o a mi familia. - Deber�as haberlo pensado antes. 630 01:35:10,920 --> 01:35:16,480 - No, Muhdir. No les hagas da�o. - Les dir� que les mandas saludos. 631 01:35:16,640 --> 01:35:20,920 Haz lo que quieras conmigo. No les hagas da�o. 632 01:35:21,080 --> 01:35:24,800 - Adi�s. - No cuelgues. 633 01:35:24,960 --> 01:35:29,640 �Muhdir! Ll�malo de nuevo. �Ll�malo de nuevo! 634 01:35:29,800 --> 01:35:33,560 - �No he terminado de hablar! - Zaid. 635 01:35:33,720 --> 01:35:38,520 No he terminado de hablar con �l. Ponlo al tel�fono. 636 01:35:38,680 --> 01:35:43,280 - Por favor, Jimmy. - Esc�chame. 637 01:35:43,440 --> 01:35:48,040 No puedes ayudar a tu familia. Pero puedes ayudarte t� mismo. 638 01:35:48,200 --> 01:35:52,360 Si me dices algo que me haga feliz... 639 01:35:53,800 --> 01:35:57,840 prometo matarte r�pidamente. �Qu� me dices? 640 01:36:00,320 --> 01:36:03,000 �Qu� va a ser? 641 01:36:05,680 --> 01:36:10,080 - Voy a decirte algo. - Est�s murmurando. 642 01:36:10,240 --> 01:36:13,120 Tengo algo que decirte. 643 01:36:17,480 --> 01:36:19,280 �Qu� dijiste? 644 01:39:14,840 --> 01:39:17,080 �Qu� tal, Jimmy? 645 01:39:42,160 --> 01:39:45,440 Muhdir. �Muhdir! 646 01:39:48,280 --> 01:39:50,080 �Muhdir! 647 01:40:07,400 --> 01:40:10,040 Vete a casa. 648 01:40:10,200 --> 01:40:12,120 �A casa! 649 01:40:58,040 --> 01:41:00,320 Maldita rata. 650 01:41:07,440 --> 01:41:09,720 Muhdir... 651 01:41:19,440 --> 01:41:22,240 �Qu� co�o haces, Diddi? 652 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 - D�jalo en paz. - Dame esa pistola. 653 01:41:30,920 --> 01:41:35,360 - D�jalo en paz. - �Diddi, d�mela! 654 01:41:35,520 --> 01:41:38,000 �Eres est�pido o qu�? 655 01:41:57,960 --> 01:42:01,240 - Zaid. - �Qu� haces aqu�? 656 01:42:01,400 --> 01:42:05,440 - Te dije que te fueras a casa. - �Est�s bien? 657 01:42:26,040 --> 01:42:28,400 Gracias Didi. 658 01:42:31,800 --> 01:42:36,960 Vete a casa. Y no vuelvas. 659 01:42:39,080 --> 01:42:43,120 �Vale? Vete. 660 01:42:46,320 --> 01:42:48,120 Venga. 661 01:44:03,609 --> 01:44:11,609 Traducci�n: Lilo1 Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 51851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.