All language subtitles for Crescent Gang (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,670 --> 00:01:10,800 We're gonna get your family a new house. 2 00:01:47,480 --> 00:01:49,680 Look like y'all had a good last day of school. 3 00:01:49,810 --> 00:01:51,310 Yes, ma'am. - Mm-hmm. Homework? 4 00:01:51,450 --> 00:01:53,850 No. - Carleigh, guess what? 5 00:01:56,280 --> 00:01:57,650 What's so funny? 6 00:01:57,790 --> 00:01:59,350 All right, stop all that foolishness. 7 00:01:59,490 --> 00:02:01,420 Let's get in the house. You know your chores, 8 00:02:01,560 --> 00:02:04,560 and they need to be done today. Laugh at that. 9 00:02:04,690 --> 00:02:07,090 I didn't get to finish my news. 10 00:02:07,230 --> 00:02:08,760 That's all right. You can tell me. 11 00:02:08,900 --> 00:02:11,100 - But I already told you. No whining. 12 00:02:11,230 --> 00:02:13,770 - Come in. - Okay. 13 00:02:42,200 --> 00:02:43,930 I really wish I could take her. 14 00:02:44,930 --> 00:02:46,730 We understand, Mr. Matthews. 15 00:02:46,870 --> 00:02:49,640 Sometimes these things just happen. 16 00:03:02,880 --> 00:03:04,650 Liberty, baby? 17 00:03:04,790 --> 00:03:06,820 I have somebody here I want you to meet. 18 00:03:06,950 --> 00:03:09,960 Hello, Liberty. I'm Mrs. Baker. 19 00:03:13,190 --> 00:03:15,730 I'm here to take you to your new home. 20 00:03:16,730 --> 00:03:18,500 I'm not going with you. 21 00:03:19,930 --> 00:03:21,400 Grandpa? 22 00:03:21,540 --> 00:03:22,600 Baby... 23 00:03:23,400 --> 00:03:24,740 because of my condition, 24 00:03:25,410 --> 00:03:26,970 the state won't let me take you. 25 00:03:28,810 --> 00:03:31,610 Liberty, I'm taking you to a home 26 00:03:31,750 --> 00:03:34,250 where there's kids your age, 27 00:03:34,950 --> 00:03:36,980 until I can find you a permanent home. 28 00:03:37,120 --> 00:03:38,650 Now? 29 00:03:39,390 --> 00:03:40,450 Yes, now. 30 00:03:47,930 --> 00:03:51,630 She's taking their deaths and all of this extremely well. 31 00:03:51,770 --> 00:03:53,030 Yes. 32 00:03:53,500 --> 00:03:55,370 She has the strength that my daughter had. 33 00:05:16,420 --> 00:05:18,950 Liberty, you're really gonna like your new home. 34 00:05:20,220 --> 00:05:21,990 I liked my old home. 35 00:05:22,760 --> 00:05:24,460 What was that? 36 00:05:27,030 --> 00:05:28,400 Nothing. 37 00:05:34,330 --> 00:05:36,370 - Oh, my God! I forgot! - Forgot what? 38 00:05:36,500 --> 00:05:37,810 I've gotta exchange these girls. 39 00:05:37,940 --> 00:05:40,440 - What? Exchange? - Is exchange what I said? 40 00:05:40,570 --> 00:05:42,080 Then exchange is what I meant. 41 00:05:42,210 --> 00:05:44,610 Kids, get up. You go upstairs and pack. 42 00:05:44,750 --> 00:05:45,910 Get dressed! 43 00:05:53,520 --> 00:05:55,460 This just in from the Crescent House. 44 00:05:55,590 --> 00:05:57,630 We have a new girl coming. That's all I know right now. 45 00:05:57,760 --> 00:05:59,460 Ms. Kay says she forgot. 46 00:05:59,590 --> 00:06:01,160 Get dressed! Now! 47 00:06:34,730 --> 00:06:36,300 Is anybody home? 48 00:06:43,000 --> 00:06:44,810 Oh, hi! 49 00:06:44,940 --> 00:06:46,510 You must be Liberty! 50 00:06:46,640 --> 00:06:48,740 Liberty, this is your house mother. 51 00:06:49,280 --> 00:06:50,840 You can call me Mom. 52 00:06:52,180 --> 00:06:54,310 Okay. Well, come in. 53 00:06:58,120 --> 00:06:59,620 Um... 54 00:07:04,490 --> 00:07:05,990 Sorry about that. 55 00:07:12,000 --> 00:07:14,840 All right, let me introduce you to my other children. 56 00:07:14,970 --> 00:07:17,810 - This is Carleigh. - How you do? 57 00:07:18,670 --> 00:07:20,970 This is her adorable little brother, Kyle. 58 00:07:24,480 --> 00:07:26,580 This is Haven. She's our wiz kid. 59 00:07:27,480 --> 00:07:28,820 Wiz kid? 60 00:07:28,950 --> 00:07:30,180 This is Michael. 61 00:07:31,820 --> 00:07:34,320 - Hello, my love. Okay. 62 00:07:34,450 --> 00:07:36,820 Kids. No... 63 00:07:36,960 --> 00:07:40,730 All right, next we have Lailah and Daisy. They're sisters. 64 00:07:41,630 --> 00:07:44,200 You aren't coming from another foster home, are you? 65 00:07:47,700 --> 00:07:49,240 - Does she talk? - Yes. 66 00:07:49,370 --> 00:07:52,170 She's just tired and shy, I'm sure. 67 00:07:52,310 --> 00:07:54,940 Daisy, did you have something to say to Liberty? 68 00:07:55,080 --> 00:07:57,340 I pledge of allegiance to the flag 69 00:07:57,480 --> 00:08:00,010 of the United States of America. 70 00:08:02,220 --> 00:08:03,550 And we're good. 71 00:08:03,680 --> 00:08:04,850 But what about Mr. Pierce? 72 00:08:04,990 --> 00:08:06,090 Who? - Mr. Pierce? 73 00:08:06,220 --> 00:08:07,760 Yeah, Mr. Pierce. 74 00:08:07,890 --> 00:08:09,720 He is our part-time associate. 75 00:08:09,860 --> 00:08:11,860 How you guys doing? Liberty, right? 76 00:08:11,990 --> 00:08:13,390 Welcome to Crescent House. 77 00:08:16,030 --> 00:08:17,100 We're good? 78 00:08:18,330 --> 00:08:21,070 Liberty, Ms. Kay is gonna take really good care of you, okay? 79 00:08:22,570 --> 00:08:24,770 It's gonna be great. I'll take it from here. 80 00:08:24,910 --> 00:08:26,410 Okay. You're taking this one with you. 81 00:08:26,540 --> 00:08:27,570 Okay. 82 00:08:27,710 --> 00:08:29,740 You? All right. 83 00:08:31,040 --> 00:08:32,280 We're good? 84 00:08:39,850 --> 00:08:41,250 Is everything okay? 85 00:08:42,720 --> 00:08:44,460 You know, you can talk to me. 86 00:08:56,140 --> 00:08:58,140 Come in. 87 00:08:59,640 --> 00:09:01,270 Oh, Ms. Baker. Come in. 88 00:09:02,480 --> 00:09:04,950 This place kind of smells stinkin' weird. 89 00:09:05,080 --> 00:09:07,080 Kind of like corn chips. 90 00:09:07,610 --> 00:09:09,820 This is my little assistant, Rose. 91 00:09:09,950 --> 00:09:11,080 Take a seat. 92 00:09:20,130 --> 00:09:22,300 Okay. I'm sure that wasn't easy. 93 00:09:23,560 --> 00:09:26,130 The child has family. Living family. 94 00:09:26,270 --> 00:09:28,440 Old or not, we should've kept them together, 95 00:09:28,570 --> 00:09:31,500 but... what is done is done. 96 00:09:31,640 --> 00:09:34,610 Listen, you have a job to do and so do I. 97 00:09:34,740 --> 00:09:37,010 And while I'm here, it's my job to make sure 98 00:09:37,140 --> 00:09:39,510 the children are placed in the best situation possible. 99 00:09:40,010 --> 00:09:41,510 You've seen her grandparents. 100 00:09:41,650 --> 00:09:43,280 A child can't live in a nursing home. 101 00:09:43,920 --> 00:09:45,020 While you're here? 102 00:09:45,690 --> 00:09:47,320 It sounds like you're already leaving. 103 00:09:47,450 --> 00:09:48,960 I see it time and time again. 104 00:09:49,090 --> 00:09:51,390 Young, hotshot lawyers like you 105 00:09:51,520 --> 00:09:54,690 do your bid working for the state in family law, 106 00:09:54,830 --> 00:09:56,730 only to go work for a private law firm 107 00:09:56,860 --> 00:09:58,330 after a couple of years. 108 00:09:58,470 --> 00:10:00,700 These cases, these kids, 109 00:10:00,830 --> 00:10:03,300 they deserve more than to be your stepping stone. 110 00:10:04,470 --> 00:10:06,210 You don't know anything about me, Mrs. Baker, 111 00:10:06,340 --> 00:10:07,410 or my story. 112 00:10:12,110 --> 00:10:14,150 I'm sorry. I've got to take this. 113 00:10:20,450 --> 00:10:21,520 Reena Jeffcoat. 114 00:10:23,390 --> 00:10:24,560 In 20 minutes? 115 00:10:25,790 --> 00:10:28,600 Uh, yeah, I just-- I wasn't prepared for 116 00:10:28,730 --> 00:10:30,060 such a fast turnaround. 117 00:10:30,960 --> 00:10:32,500 No, no, no worries. I'll make it work. 118 00:10:33,000 --> 00:10:34,070 Okay. Bye-bye. 119 00:10:41,170 --> 00:10:43,010 Yes! 120 00:10:50,480 --> 00:10:51,580 Good morning. 121 00:10:55,190 --> 00:10:56,260 Excuse me. 122 00:11:02,330 --> 00:11:03,700 That should do it. 123 00:11:04,530 --> 00:11:06,430 - How can I help you? - Hi, I'm Mrs. Jeffcoat. 124 00:11:06,570 --> 00:11:10,300 - I'm here for an interview. - Uh, yes. 125 00:11:10,440 --> 00:11:12,710 Mrs. Jeffcoat here for Dr. Evans. 126 00:11:13,440 --> 00:11:15,740 I'm sorry, I wasn't aware I was gonna be meet-- 127 00:11:15,880 --> 00:11:17,740 Is that gonna be a problem? 128 00:11:17,880 --> 00:11:19,750 Well, no, I just-- - Good. Follow me. 129 00:11:33,590 --> 00:11:35,000 They'll be with you shortly. 130 00:11:38,300 --> 00:11:40,230 Oh-kay. 131 00:11:54,650 --> 00:11:55,750 Thank you. 132 00:12:02,290 --> 00:12:06,090 Do you know Diane Hyatt? 133 00:12:06,230 --> 00:12:07,460 The Hyatts? 134 00:12:08,560 --> 00:12:09,630 Do you? 135 00:12:10,930 --> 00:12:13,000 Yes, of course. 136 00:12:13,130 --> 00:12:14,870 Mrs. Hyatt was rated 137 00:12:15,000 --> 00:12:17,870 Forbes West Coast Businesswoman of the Year. 138 00:12:19,510 --> 00:12:22,180 Yeah. You know your stuff. 139 00:12:23,810 --> 00:12:25,110 I knew you would. 140 00:12:26,080 --> 00:12:31,380 We are now the attorneys of record for Diane Hyatt. 141 00:12:31,520 --> 00:12:33,620 All things Diane Hyatt, 142 00:12:34,250 --> 00:12:37,220 including her high-profile divorce. 143 00:12:38,790 --> 00:12:40,560 Wait. The Hyatts... 144 00:12:41,630 --> 00:12:45,130 Vegas's number-one power couple is getting a divorce? 145 00:12:46,000 --> 00:12:48,470 We're filing the paperwork Friday 146 00:12:48,600 --> 00:12:50,000 from this office. 147 00:12:51,800 --> 00:12:53,740 And that is why we need you. 148 00:12:54,770 --> 00:12:57,010 Look, I'm sorry. 149 00:12:57,140 --> 00:13:01,180 Even with the utmost confidence in my abilities, 150 00:13:01,310 --> 00:13:04,720 I'm not sure I can help you with such a high-profile case. 151 00:13:06,150 --> 00:13:09,020 As you know, our office is out of Los Angeles. 152 00:13:09,160 --> 00:13:11,560 And the Vegas office, it's been doing well, 153 00:13:11,690 --> 00:13:14,160 but we need someone homegrown. 154 00:13:14,860 --> 00:13:18,570 We need someone local who really knows the courts here. 155 00:13:20,870 --> 00:13:24,000 Mrs. Hyatt insisted that we'd have someone local. 156 00:13:25,310 --> 00:13:27,910 Ms. Hyatt and Mr. Hyatt have a daughter. 157 00:13:28,040 --> 00:13:29,210 Her name is Hillary. 158 00:13:29,840 --> 00:13:31,510 And Mr. Hyatt is going to be filing 159 00:13:31,640 --> 00:13:34,080 for joint or full custody. 160 00:13:35,250 --> 00:13:36,680 So we need you. 161 00:13:37,480 --> 00:13:41,220 We need someone that can prove that he is an unfit dad. 162 00:13:44,860 --> 00:13:46,630 Based on your file... 163 00:13:48,000 --> 00:13:49,760 you can make something like that happen. 164 00:13:50,330 --> 00:13:52,530 I've read your whole file. 165 00:13:53,000 --> 00:13:54,770 While working as a state attorney, 166 00:13:54,900 --> 00:13:58,370 you've tried over 100 family cases. 167 00:13:59,210 --> 00:14:00,970 In a third of those cases, 168 00:14:01,110 --> 00:14:04,380 the parent or the guardian was deemed unfit. 169 00:14:04,510 --> 00:14:06,780 No, those were legitimate situations 170 00:14:06,910 --> 00:14:08,880 where the child was better off in a group home 171 00:14:09,020 --> 00:14:10,450 under the state's care. 172 00:14:10,580 --> 00:14:11,650 Ah, well... 173 00:14:12,720 --> 00:14:14,220 I-- I understand. 174 00:14:14,350 --> 00:14:16,490 I'm not accusing you of anything. 175 00:14:16,620 --> 00:14:18,590 All I'm saying is, 176 00:14:18,730 --> 00:14:22,300 if anyone were to know someone was unfit... 177 00:14:23,130 --> 00:14:24,630 it would be you. 178 00:14:25,970 --> 00:14:27,330 What are you making a year? 179 00:14:28,270 --> 00:14:30,770 50,000? 60,000? 180 00:14:31,740 --> 00:14:33,010 Hmm. About that? 181 00:14:35,110 --> 00:14:37,280 250,000 a year. 182 00:14:38,380 --> 00:14:43,080 Full benefits, company car, entertainment stipend. 183 00:14:47,090 --> 00:14:49,160 If everything goes well, 184 00:14:49,290 --> 00:14:51,590 we are looking to make you... 185 00:14:52,930 --> 00:14:55,630 a junior partner here at the Vegas office. 186 00:14:59,970 --> 00:15:03,670 Wow. That's, like, a dream come true. 187 00:15:03,800 --> 00:15:04,870 Seriously. 188 00:15:06,340 --> 00:15:08,610 Take the day and think about it. 189 00:15:09,180 --> 00:15:11,340 You don't have to let me know anything soon. 190 00:15:13,980 --> 00:15:16,820 Well, but when do I need to let you know by? 191 00:15:17,350 --> 00:15:20,050 I'm filing the paperwork Friday at 4:00 p.m. 192 00:15:20,190 --> 00:15:22,360 So you have until then. 193 00:15:29,800 --> 00:15:30,830 Let me know. 194 00:15:47,150 --> 00:15:48,580 Thank you. 195 00:15:51,220 --> 00:15:53,590 This would be a great opportunity for our family. 196 00:15:54,220 --> 00:15:55,860 And you always said the state's office 197 00:15:55,990 --> 00:15:58,020 was a stepping stone for a private sector. 198 00:15:58,160 --> 00:16:00,560 I don't-- It-- it really is a no-brainer. 199 00:16:00,690 --> 00:16:02,860 I just-- I don't even know why I'm asking. 200 00:16:03,400 --> 00:16:07,000 Hey, we've saved and done what we said we were gonna do. 201 00:16:07,570 --> 00:16:09,370 Everything is going according to plan. 202 00:16:10,300 --> 00:16:11,370 Yeah. I just-- 203 00:16:12,000 --> 00:16:13,570 Mrs. Baker said something to me today, 204 00:16:13,710 --> 00:16:16,340 and I don't know why, it just rubbed me wrong. 205 00:16:17,010 --> 00:16:19,010 Mrs. Baker's been working in foster care and adoption 206 00:16:19,150 --> 00:16:20,210 too long. 207 00:16:20,850 --> 00:16:22,350 Can't let her pessimism affect you. 208 00:16:22,980 --> 00:16:25,220 And that's the thing. She wasn't even being pessimistic. 209 00:16:25,350 --> 00:16:28,920 Just, she had this sense of, like-- 210 00:16:29,720 --> 00:16:30,790 What is it? 211 00:16:32,020 --> 00:16:33,090 Hope. 212 00:16:48,580 --> 00:16:51,940 We are back to Live with Daisy, and it's me, Daisy. 213 00:16:52,080 --> 00:16:54,150 We are live on location at the Crescent House 214 00:16:54,280 --> 00:16:56,220 with our new roomie, Liberty. 215 00:16:56,850 --> 00:16:58,590 Yes, that's her real name. 216 00:16:58,720 --> 00:17:00,120 Let's go talk to her. 217 00:17:02,520 --> 00:17:05,120 So, Liberty, tell people about yourself. 218 00:17:07,060 --> 00:17:08,260 I think she's mute. 219 00:17:09,300 --> 00:17:11,660 - Like a TV? No. 220 00:17:11,800 --> 00:17:13,570 She's referring to the obsolete term of "mute," 221 00:17:13,700 --> 00:17:15,440 dealing with those who suffer from a condition 222 00:17:15,570 --> 00:17:17,270 that caused them to not be able to speak. 223 00:17:17,400 --> 00:17:19,940 You know who that was, 224 00:17:20,070 --> 00:17:22,010 my friends. "Know-it-all" Haven. 225 00:17:23,380 --> 00:17:26,580 Introducing Liberty. What's your last name? 226 00:17:28,750 --> 00:17:29,820 Jackson. 227 00:17:30,450 --> 00:17:32,520 Not mute, just quiet. 228 00:17:34,920 --> 00:17:37,020 Wow, you've got so many hearts. 229 00:17:37,160 --> 00:17:38,490 Look. They love you. 230 00:18:12,260 --> 00:18:14,030 Liberty. Liberty! 231 00:18:14,660 --> 00:18:16,160 Do you mind? 232 00:18:17,030 --> 00:18:18,530 Oh! Liberty. 233 00:18:18,670 --> 00:18:20,630 Thank goodness you're all right. 234 00:18:20,770 --> 00:18:23,170 You! Take All Right, get out. 235 00:18:23,300 --> 00:18:25,240 I need to utilize the facilities. 236 00:18:39,690 --> 00:18:41,490 Good morning, good morning. 237 00:18:43,120 --> 00:18:44,320 Where's Ms. Kay at? 238 00:18:47,790 --> 00:18:49,430 Where's your guys' breakfast? 239 00:18:50,730 --> 00:18:52,500 It's all right. I'll make you guys something. 240 00:18:52,630 --> 00:18:53,870 'Cause you know what they say. 241 00:18:54,000 --> 00:18:56,700 It's the first day of summer vacay! 242 00:18:57,870 --> 00:19:00,510 We cannot have another summer like last year. 243 00:19:00,640 --> 00:19:03,740 - What happened last year? - Oh, now you wanna talk? 244 00:19:03,880 --> 00:19:06,110 My mama said if I wanna know something, 245 00:19:06,250 --> 00:19:07,780 I have to ask. 246 00:19:07,910 --> 00:19:09,720 Your mom's not here. 247 00:19:12,820 --> 00:19:14,750 She made me study. Can you imagine? 248 00:19:14,890 --> 00:19:18,120 All summer, studying. It was torture. 249 00:19:18,260 --> 00:19:20,730 Listen, before she comes, we have-- 250 00:19:21,990 --> 00:19:23,700 "She" has a name. 251 00:19:26,670 --> 00:19:28,640 What y'all down here whispering about, anyway? 252 00:19:28,770 --> 00:19:31,540 We don't want a summer like last year. Last year-- 253 00:19:34,010 --> 00:19:35,980 Oh. Down here talking about me 254 00:19:36,110 --> 00:19:37,980 bright and early on this summer day. 255 00:19:38,110 --> 00:19:40,050 Be a shame if you couldn't enjoy it. 256 00:19:44,950 --> 00:19:46,750 We do have plans today, though. 257 00:19:47,250 --> 00:19:50,220 - Really? What are they? - They are most interesting. 258 00:19:51,520 --> 00:19:53,060 - Tell us. - Chores! 259 00:19:53,190 --> 00:19:55,260 - Ugh! Fun... 260 00:19:55,400 --> 00:19:57,000 Come on. 261 00:19:57,130 --> 00:19:58,900 Yeah, it's summer cleanup day. 262 00:19:59,030 --> 00:20:00,500 We got somebody coming to see the house. 263 00:20:00,630 --> 00:20:02,100 Hey! 264 00:20:02,230 --> 00:20:04,600 Breakfast is served. 265 00:20:08,040 --> 00:20:09,610 What's wrong? You guys don't like pancakes? 266 00:20:11,940 --> 00:20:13,510 What's wrong? 267 00:20:46,510 --> 00:20:48,280 Hey, Kyle. I'm getting ready to roll, you wanna go? 268 00:20:48,420 --> 00:20:49,780 - Yes! Let's go. 269 00:20:49,920 --> 00:20:51,780 How come he gets to go all the time? 270 00:20:51,920 --> 00:20:53,450 Because he's little. Are you little? 271 00:20:53,590 --> 00:20:55,120 - Well, no. - Then clean up. 272 00:20:55,250 --> 00:20:58,020 - Okay. - I'll get you tomorrow. 273 00:20:58,160 --> 00:21:00,890 No, he won't, but that was a cute moment. 274 00:21:30,660 --> 00:21:33,030 - Oh, hi, Mrs. Baker. Hi. 275 00:21:33,160 --> 00:21:35,330 This is Timmy, my little assistant for today. 276 00:21:35,460 --> 00:21:36,700 Hi, Timmy. - Hi. 277 00:21:36,830 --> 00:21:38,030 What are you reading? 278 00:21:38,160 --> 00:21:39,670 It's called Weird but True. 279 00:21:39,800 --> 00:21:41,330 Did you know it's physically impossible 280 00:21:41,470 --> 00:21:43,440 for pigs to look up into the sky? 281 00:21:43,570 --> 00:21:45,400 Because they have no neck. 282 00:21:45,540 --> 00:21:47,940 I did not know that. 283 00:21:48,070 --> 00:21:50,510 Did you get a chance to look at the Liberty file? 284 00:21:50,640 --> 00:21:53,950 Um, I thought that file was closed. 285 00:21:54,080 --> 00:21:56,420 - At least on my end. - It is. 286 00:21:56,550 --> 00:21:58,350 Liberty is now at the group home. 287 00:21:59,550 --> 00:22:00,850 Okay, so what's the problem? 288 00:22:01,520 --> 00:22:04,020 It's just one of the girls that I picked up, 289 00:22:04,160 --> 00:22:06,360 Deyja, she didn't have the best things to say 290 00:22:06,490 --> 00:22:08,290 about the group home and its conditions. 291 00:22:08,430 --> 00:22:12,230 Okay, Ms. Kay's is rated number one in Vegas. 292 00:22:12,360 --> 00:22:14,530 So are we really gonna go off the opinion of one kid? 293 00:22:14,670 --> 00:22:16,570 Well, if you would have been there, 294 00:22:16,700 --> 00:22:18,100 you would have felt what I felt, 295 00:22:18,240 --> 00:22:19,940 that something just isn't right. 296 00:22:20,070 --> 00:22:22,610 Okay. I don't know what you want me to do about it. 297 00:22:22,740 --> 00:22:24,640 I make the recommendations with the court. 298 00:22:24,780 --> 00:22:27,210 You handle all the in-between 'cause you're the case worker. 299 00:22:27,350 --> 00:22:30,620 I was just hoping for some support from the state's office 300 00:22:30,750 --> 00:22:34,120 while I look into what's going on at 423 Crescent Street. 301 00:22:34,250 --> 00:22:35,890 - What did you say? 302 00:22:36,020 --> 00:22:38,290 If I'm to make some allegation of impropriety, 303 00:22:38,420 --> 00:22:41,160 - it would be nice to have some-- - No, no, no, I heard that. 304 00:22:41,290 --> 00:22:43,930 But the address. You said Crescent Street? 305 00:22:44,760 --> 00:22:48,100 Did you not read any of the paperwork? 306 00:22:48,230 --> 00:22:49,770 That's the home! 307 00:22:52,240 --> 00:22:54,070 You know what, forget it. Let's go. 308 00:23:02,310 --> 00:23:03,420 Oh... 309 00:23:11,420 --> 00:23:12,630 Mrs. Jeffcoat. 310 00:23:14,490 --> 00:23:15,830 Yeah, I'll be there in a second. 311 00:23:16,600 --> 00:23:17,660 Okay. 312 00:23:22,570 --> 00:23:23,970 Ms. Terry, you wanted to see me? 313 00:23:24,100 --> 00:23:25,840 Oh, yes. Come on in. 314 00:23:27,810 --> 00:23:30,940 So, I heard the private sector has been calling. 315 00:23:31,580 --> 00:23:34,780 Yeah, but I'm not sure on what I'm gonna do yet. 316 00:23:34,910 --> 00:23:37,120 But of course, when I do, I'll let you know. 317 00:23:37,250 --> 00:23:39,020 You know, this isn't my first rodeo. 318 00:23:39,150 --> 00:23:40,690 It happens every few years. 319 00:23:40,820 --> 00:23:42,620 We get a bright shining star like you, 320 00:23:42,760 --> 00:23:44,320 and some private law firm, 321 00:23:44,460 --> 00:23:45,830 with money that we couldn't even afford, 322 00:23:45,960 --> 00:23:47,290 comes calling. 323 00:23:47,790 --> 00:23:49,860 Yeah, but it's not about the money for me. 324 00:23:50,000 --> 00:23:53,630 I really did-- I do care about these kids. 325 00:23:54,200 --> 00:23:55,370 I know you do, Reena. 326 00:23:56,040 --> 00:23:58,000 This industry, your connection with your story 327 00:23:58,140 --> 00:23:59,470 is the reason why I fought so hard 328 00:23:59,610 --> 00:24:00,840 for you to be in this business. 329 00:24:02,470 --> 00:24:04,910 So, what are they offering you? 330 00:24:06,110 --> 00:24:08,750 Excuse me? No. 331 00:24:08,880 --> 00:24:11,480 I think it's a bit inappropriate to talk about salary. 332 00:24:11,620 --> 00:24:12,690 Oh, 200? 333 00:24:12,820 --> 00:24:14,820 You're worth 225 or 250. 334 00:24:14,950 --> 00:24:17,190 I've been offered twice as much before. 335 00:24:19,460 --> 00:24:21,190 So why are you still here? 336 00:24:22,330 --> 00:24:26,070 Well, some things you just can't put a price on. 337 00:24:30,840 --> 00:24:31,940 Mmm. 338 00:24:32,710 --> 00:24:33,940 Thank you for the coffee. 339 00:24:34,910 --> 00:24:37,340 Of course. You seem stressed lately. 340 00:24:39,480 --> 00:24:41,050 Yeah, I just don't know why it's so hard 341 00:24:41,180 --> 00:24:42,380 for me to make my decision. 342 00:24:43,650 --> 00:24:44,950 Honestly, 343 00:24:45,080 --> 00:24:46,890 I'll support whatever makes you happy. 344 00:24:47,020 --> 00:24:49,390 I mean, the money would be great, 345 00:24:49,520 --> 00:24:51,620 but we're doing just fine with what we got, too. 346 00:24:51,760 --> 00:24:54,190 I mean, who wants to vacation in Paris and Milan? 347 00:24:56,660 --> 00:24:58,900 Yeah. I guess you're right. 348 00:25:05,740 --> 00:25:08,040 Reena. Just checking in. 349 00:25:08,710 --> 00:25:11,080 We're filing the paperwork in a few days 350 00:25:11,210 --> 00:25:13,050 and I need to know where you stand. 351 00:25:14,750 --> 00:25:17,220 Uh, yes. I accept. 352 00:25:18,020 --> 00:25:20,920 - I-- I wanna join the team. - Perfect. 353 00:25:21,450 --> 00:25:23,560 I'll send the messenger over to collect 354 00:25:23,690 --> 00:25:25,390 the contract by the end of the day. 355 00:25:26,430 --> 00:25:28,660 - Can't wait. - Me, too. 356 00:25:45,880 --> 00:25:47,310 I don't like the new girl. 357 00:25:47,450 --> 00:25:48,820 She just got here. 358 00:25:48,950 --> 00:25:50,950 Why is she so quiet? 359 00:25:51,080 --> 00:25:53,990 - Nothing to say? That's so weird. 360 00:25:54,120 --> 00:25:55,450 So you like the weird girl now? 361 00:25:55,590 --> 00:25:57,620 I don't have a reason not to like her. 362 00:25:58,290 --> 00:26:00,690 I cannot live like this! 363 00:26:00,830 --> 00:26:02,460 Can you pick this up before 364 00:26:02,590 --> 00:26:04,630 you-know-who comes in asking what all that noise was? 365 00:26:04,760 --> 00:26:07,270 - She's not coming here. - And how do you know that? 366 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 Because she's showing people the house. 367 00:26:09,140 --> 00:26:10,270 What people? 368 00:26:13,570 --> 00:26:16,710 So, this outdoor furniture is just like the indoor furniture. 369 00:26:16,840 --> 00:26:18,640 If you love it, you can have it. 370 00:26:18,780 --> 00:26:20,980 Mmm. How many bedrooms was it again? 371 00:26:21,110 --> 00:26:22,450 - Three. - Ah. 372 00:26:23,020 --> 00:26:24,980 Okay. When can it be available? 373 00:26:25,120 --> 00:26:26,550 Um, as soon as you can pay me. 374 00:27:06,890 --> 00:27:08,830 Kids, come down here now. 375 00:27:08,960 --> 00:27:11,530 And if your clothes are dirty, change them. 376 00:27:35,320 --> 00:27:38,860 I don't know how to say this, so I might as well just say it. 377 00:27:40,190 --> 00:27:42,060 Um... 378 00:27:43,860 --> 00:27:46,270 I'm closing Crescent House. 379 00:27:50,240 --> 00:27:53,240 - Yes, Haven. - You're selling it, correct? 380 00:27:53,370 --> 00:27:56,040 - Yes. - Are you buying a new one? 381 00:27:56,180 --> 00:27:58,810 - Yes, Haven. - Great. I'll go pack my things. 382 00:27:58,950 --> 00:28:00,980 She's not taking us with her. 383 00:28:02,510 --> 00:28:04,620 - What? - You get two points. 384 00:28:05,250 --> 00:28:07,920 She's right. You kids aren't coming with me. 385 00:28:13,460 --> 00:28:14,830 Heard this before. 386 00:28:16,230 --> 00:28:18,130 What happens to us? 387 00:28:18,700 --> 00:28:20,800 They split us up. 388 00:28:20,930 --> 00:28:23,970 Send us to different families or group homes, and that's that. 389 00:28:25,140 --> 00:28:28,310 Look, you kids are nice kids. 390 00:28:29,640 --> 00:28:31,840 Might even say I kind of like you. 391 00:28:32,740 --> 00:28:34,280 But the money you're bringing in, 392 00:28:34,410 --> 00:28:35,480 it's not cutting it. 393 00:28:36,480 --> 00:28:39,490 I'm gonna sell this house. I'm going to Mexico. 394 00:28:39,620 --> 00:28:42,490 I'm gonna lay on the beach. Don't worry about me. 395 00:28:43,590 --> 00:28:44,690 Typical. 396 00:28:44,820 --> 00:28:46,230 Watch your mouth. 397 00:28:47,130 --> 00:28:49,760 Why? You're splitting us up anyway. 398 00:28:51,300 --> 00:28:52,800 I just got here. 399 00:29:00,510 --> 00:29:04,610 Look, sometimes they keep us all together, so... 400 00:29:04,740 --> 00:29:06,350 it may not be that bad. 401 00:29:27,430 --> 00:29:29,470 It's going to be okay, Liberty. 402 00:29:29,600 --> 00:29:31,870 You're being really nice to her. 403 00:29:32,000 --> 00:29:33,740 - So? - Why? 404 00:29:33,870 --> 00:29:36,040 Someone was nice to you once, too. 405 00:29:37,440 --> 00:29:39,580 You don't have to pretend to be nice to me. 406 00:29:39,710 --> 00:29:42,380 We're not gonna be here much longer anyways. 407 00:29:42,510 --> 00:29:44,380 You believed her, didn't you? 408 00:29:44,980 --> 00:29:47,490 What? - That you can call her "Mom"? 409 00:29:47,620 --> 00:29:48,890 Yeah. 410 00:29:50,020 --> 00:29:51,820 Where's your mother and father? 411 00:29:53,960 --> 00:29:55,860 Oh, you don't have a mother or father? 412 00:29:56,000 --> 00:29:58,060 Newsflash, none of us do. 413 00:30:02,570 --> 00:30:04,270 Why are you here? 414 00:30:06,040 --> 00:30:07,240 They died. 415 00:30:08,310 --> 00:30:10,510 Your mother and father died? 416 00:30:11,080 --> 00:30:13,280 Yeah. My grandparents couldn't keep me. 417 00:30:13,410 --> 00:30:14,810 So Mrs. Baker brought me here. 418 00:30:15,510 --> 00:30:17,350 Now I have to leave here? 419 00:30:17,980 --> 00:30:19,350 Our parents died too. 420 00:30:20,650 --> 00:30:22,050 It was a long time ago, though. 421 00:30:22,190 --> 00:30:23,860 And we've been living here ever since. 422 00:30:23,990 --> 00:30:26,090 It's not that bad once you get used to it. 423 00:30:26,560 --> 00:30:28,360 Guess I'll never find out. 424 00:30:31,200 --> 00:30:34,570 - Michael, can you help me? - Anything for you, Liberty. 425 00:30:37,770 --> 00:30:39,710 It's Daisy, live. 426 00:30:39,840 --> 00:30:41,710 We just got some bad news here at the Crescent House. 427 00:30:41,840 --> 00:30:43,610 But there's something much more exciting going on. 428 00:30:43,740 --> 00:30:45,980 As soon as I find out what up, I'll tell you. 429 00:30:46,110 --> 00:30:47,280 But let's watch this together. 430 00:30:59,690 --> 00:31:01,330 What is it? - I don't know. 431 00:31:01,460 --> 00:31:03,630 I found it earlier and I forgot about it. 432 00:31:03,760 --> 00:31:06,300 - What were you doing in here? - Cleaning. 433 00:31:07,530 --> 00:31:09,500 I think we should take this into our room. 434 00:31:13,640 --> 00:31:15,840 Haven is right. This could be top-secret. 435 00:31:15,970 --> 00:31:17,140 I'll be back. 436 00:31:24,080 --> 00:31:25,180 Are you gonna open it? 437 00:31:25,950 --> 00:31:28,020 - What's taking you so long? - Stop, Carleigh. 438 00:31:46,270 --> 00:31:47,340 What's that? 439 00:31:54,280 --> 00:31:57,050 It was written in 1999. 440 00:31:57,180 --> 00:31:58,450 That was, like... 441 00:31:59,750 --> 00:32:02,350 - 25 years ago. - Whoa. 442 00:32:03,020 --> 00:32:05,620 That's a lot of years, guys. 443 00:32:05,760 --> 00:32:07,660 - It is. Are you gonna read it? 444 00:32:07,790 --> 00:32:08,860 Yeah. 445 00:32:10,500 --> 00:32:12,400 "To whoever gets this..." 446 00:32:13,700 --> 00:32:15,030 ...I have to leave this house 447 00:32:15,170 --> 00:32:16,570 because my parents said so. 448 00:32:17,800 --> 00:32:20,470 I love this house and I'll never forget about it. 449 00:32:21,810 --> 00:32:24,080 In school we learned about time capsules, 450 00:32:24,210 --> 00:32:26,080 and they said when you make one, 451 00:32:26,210 --> 00:32:28,210 a piece of you will always stay there. 452 00:32:30,350 --> 00:32:33,690 I am also leaving a map of my favorite places in the city, 453 00:32:35,450 --> 00:32:37,760 just in case I never get to go back to them. 454 00:32:37,890 --> 00:32:39,760 Each place has a piece of me. 455 00:32:44,360 --> 00:32:47,570 And maybe whoever you are will have a piece of me too. 456 00:32:50,670 --> 00:32:53,210 "Happy birthday to me. Karina H." 457 00:32:54,510 --> 00:32:55,840 What's that? 458 00:32:58,340 --> 00:33:00,110 I wonder what it means. 459 00:33:00,850 --> 00:33:03,620 - You don't know what a map is? - That's not what I mean. 460 00:33:05,320 --> 00:33:07,620 What if it is like a scavenger hunt? 461 00:33:07,750 --> 00:33:09,860 What's a scattenger hunt? 462 00:33:10,760 --> 00:33:12,720 Uh, like an Easter egg hunt in the backyard. 463 00:33:12,860 --> 00:33:15,460 Oh. We don't need a map for that. 464 00:33:15,590 --> 00:33:17,800 - You think? - What if it is? 465 00:33:17,930 --> 00:33:19,770 What if Karina H. is showing us something, 466 00:33:19,900 --> 00:33:23,270 and at the end, we find, like, a-- a treasure or something. 467 00:33:23,400 --> 00:33:25,770 That sounds dirty. No thanks. 468 00:33:26,410 --> 00:33:28,440 This map has seven places highlighted. 469 00:33:28,570 --> 00:33:30,240 It's not too far off. 470 00:33:30,710 --> 00:33:32,540 The letter says nothing about a scavenger hunt. 471 00:33:32,680 --> 00:33:34,110 But look at it. 472 00:33:34,250 --> 00:33:36,250 It keeps mentioning pieces of herself. 473 00:33:36,380 --> 00:33:39,890 - Pieces! Things! - She has a point. 474 00:33:40,020 --> 00:33:43,420 What if the pieces of her lead us to her? 475 00:33:43,560 --> 00:33:45,160 And why do we wanna see some old lady? 476 00:33:45,290 --> 00:33:47,390 She loves this house. Maybe she'll come back. 477 00:33:47,530 --> 00:33:49,660 And kick us out? We're already getting kicked out. 478 00:33:49,800 --> 00:33:51,100 This is dumb. 479 00:33:51,230 --> 00:33:52,430 Haven. 480 00:33:53,530 --> 00:33:55,300 I think we should try. 481 00:33:56,440 --> 00:33:58,770 - Try what? - To follow the signs. 482 00:33:58,900 --> 00:34:00,270 And what if it leads to nothing? 483 00:34:00,410 --> 00:34:01,640 But what if it does? 484 00:34:01,770 --> 00:34:03,010 I want to try. 485 00:34:04,640 --> 00:34:07,480 I don't care, but it would be amazing. 486 00:34:07,610 --> 00:34:09,980 I can get another 1,000 followers from this. 487 00:34:11,280 --> 00:34:14,650 Lailah, we've already lost. What else do we have to lose? 488 00:34:14,790 --> 00:34:16,090 I wanna go! 489 00:34:17,260 --> 00:34:18,320 Lailah? 490 00:34:20,330 --> 00:34:22,530 Sure beats cleaning for the next 30 days. 491 00:34:23,430 --> 00:34:25,000 I still think this is stupid. 492 00:34:25,800 --> 00:34:27,700 Okay, so this is the plan... 493 00:34:28,830 --> 00:34:31,440 It's summer. Ms. Kay isn't waking up before 9:00. 494 00:34:31,570 --> 00:34:33,170 We need to leave before then. 495 00:34:33,310 --> 00:34:35,310 Me and Car will make the snacks. 496 00:34:35,440 --> 00:34:37,680 Haven, Liberty, and Daisy pack the essentials in the backpack. 497 00:34:45,650 --> 00:34:47,990 Once all that is done, we need to leave quietly. 498 00:34:55,830 --> 00:34:56,900 - Ahh! 499 00:34:57,030 --> 00:34:58,560 Up early, I see. 500 00:34:59,830 --> 00:35:01,870 We're going on a scattenger hunt. 501 00:35:02,530 --> 00:35:04,170 - Scattenger? - Scavenger. 502 00:35:04,300 --> 00:35:06,870 Ah, that makes more sense. Where's Ms. Kay at? 503 00:35:07,010 --> 00:35:09,310 Asleep. - I figured. 504 00:35:09,440 --> 00:35:10,910 Have you guys eaten breakfast already? 505 00:35:11,040 --> 00:35:13,210 Yeah. - Yeah, we made it delicious. 506 00:35:13,350 --> 00:35:15,110 - No, we didn't. Bro. 507 00:35:15,810 --> 00:35:17,650 Well, okay, so since you guys already ate breakfast 508 00:35:17,780 --> 00:35:19,650 and you haven't, Kyle, how about me and you go to, 509 00:35:19,790 --> 00:35:21,350 let's say... IHOP? 510 00:35:21,490 --> 00:35:22,820 We'll let the big kids handle the adventure. 511 00:35:22,950 --> 00:35:24,490 That sounds like a great idea. 512 00:35:24,620 --> 00:35:27,860 Aw, man. I wanted to go find the gold, too. 513 00:35:28,460 --> 00:35:30,330 It's all right. We'll find our own gold, how about that? 514 00:35:30,460 --> 00:35:32,030 All right, you guys be safe. 515 00:35:32,160 --> 00:35:33,870 Make sure you take care of each other, all right? 516 00:35:34,000 --> 00:35:35,400 Okay. - All right. See you guys. 517 00:35:35,530 --> 00:35:37,170 - Bye, Kyle. All right. 518 00:35:40,870 --> 00:35:42,210 This is Reena Jeffcoat, 519 00:35:42,340 --> 00:35:44,940 an expert with Nevada family law. 520 00:35:45,080 --> 00:35:47,410 She will be handling all of the custody aspects 521 00:35:47,550 --> 00:35:48,850 of the divorce. 522 00:35:49,880 --> 00:35:51,750 Tell me about yourself, Reena. 523 00:35:52,720 --> 00:35:54,750 Uh, well, I grew up in Vegas. 524 00:35:54,890 --> 00:35:57,890 Uh, my family home is actually not too far from here. 525 00:35:58,490 --> 00:36:00,630 When I was ten, my dad got really sick. 526 00:36:00,760 --> 00:36:02,930 My mom died shortly after that. 527 00:36:03,430 --> 00:36:05,030 I ended up going to a group home. 528 00:36:05,160 --> 00:36:07,870 But fast forward, and now I'm in family law. 529 00:36:08,000 --> 00:36:09,370 I love that. 530 00:36:09,500 --> 00:36:10,540 Not the stuff about your parents, 531 00:36:10,670 --> 00:36:12,240 but that you're from Vegas. 532 00:36:12,370 --> 00:36:14,540 You don't meet too many of us natives anymore. 533 00:36:14,670 --> 00:36:17,410 Tell me about your favorite memory growing up here. 534 00:36:18,110 --> 00:36:21,250 Uh, there's so many. Um... 535 00:36:21,880 --> 00:36:23,480 I'd have to say the Vegas sign 536 00:36:23,620 --> 00:36:25,880 was probably one of my favorite things as a kid. 537 00:36:26,920 --> 00:36:28,090 Me and my dad would... 538 00:36:29,050 --> 00:36:30,560 That part-- that part doesn't matter. 539 00:36:30,690 --> 00:36:32,720 But I am very excited to join the case. 540 00:36:34,190 --> 00:36:36,160 I like her. I like her a lot. 541 00:36:36,290 --> 00:36:37,900 Dr. Evans, you sure have added 542 00:36:38,030 --> 00:36:39,570 a wonderful new person to the team. 543 00:36:39,700 --> 00:36:41,470 Now, Reena, in a few days, 544 00:36:41,600 --> 00:36:42,930 a lot of eyes will be on you. 545 00:36:43,070 --> 00:36:44,570 Is that something you're comfortable with? 546 00:36:44,700 --> 00:36:46,270 Once the press gets a hold of the divorce 547 00:36:46,410 --> 00:36:48,170 of one of Vegas's power couples, 548 00:36:48,310 --> 00:36:51,310 everyone is going to want to know who is representing me. 549 00:36:51,910 --> 00:36:54,510 Uh, yes, they have made me aware 550 00:36:54,650 --> 00:36:56,450 of the eyes that are gonna be on the case, 551 00:36:56,580 --> 00:36:59,820 but I'm ready for this new phase and this beginning. 552 00:37:09,730 --> 00:37:11,360 It has to be here somewhere. 553 00:37:11,500 --> 00:37:13,160 This is where it told us to come. 554 00:37:13,300 --> 00:37:15,670 We need to find a piece of Karina H. 555 00:37:18,570 --> 00:37:19,640 Yeah... 556 00:37:20,140 --> 00:37:22,870 - Well, I'm gonna go look. - Yeah! Let's. 557 00:37:27,980 --> 00:37:29,150 Ew. 558 00:37:39,260 --> 00:37:40,990 - What are you doing? - Looking. 559 00:37:41,660 --> 00:37:42,730 Whatever. 560 00:37:57,310 --> 00:37:59,010 It's your girl Daisy. 561 00:37:59,140 --> 00:38:00,880 We're out here, y'all, with a scavenger hunt. 562 00:38:01,010 --> 00:38:02,910 We're trying to find the mysterious Karina H. 563 00:38:03,050 --> 00:38:04,720 Oh, Haven thinks she found something. 564 00:38:04,850 --> 00:38:06,380 Let's go see what she has to say. 565 00:38:06,890 --> 00:38:08,490 Where did she find this? 566 00:38:08,620 --> 00:38:09,920 Well, where would kids be? 567 00:38:10,520 --> 00:38:13,060 - The playground? - Exactly. 568 00:38:16,060 --> 00:38:17,430 There's no way. 569 00:38:18,060 --> 00:38:20,330 If this sign is circled on the map... 570 00:38:23,070 --> 00:38:24,900 then this is a clue from Karina. 571 00:38:25,540 --> 00:38:28,440 So you want me to believe that that paper 572 00:38:28,570 --> 00:38:32,540 has been in the same spot for, like, 25-- 25 years? 573 00:38:34,080 --> 00:38:35,180 It is. 574 00:38:35,750 --> 00:38:37,050 The sign's on the map? 575 00:38:40,150 --> 00:38:41,220 Wow. 576 00:38:41,990 --> 00:38:45,760 Wow! That-- that could be anything. 577 00:38:46,690 --> 00:38:48,030 Great work, team. 578 00:38:49,500 --> 00:38:51,300 We found our first clue. 579 00:38:52,730 --> 00:38:54,370 Wow. This is crazy. 580 00:38:54,500 --> 00:38:56,570 I'll be back. Crescent Gang out. 581 00:38:58,940 --> 00:39:00,740 This could just be a coincidence, 582 00:39:00,870 --> 00:39:02,640 but I think we should go to the sign first. 583 00:39:03,610 --> 00:39:04,710 I agree. 584 00:39:05,540 --> 00:39:06,910 Daisy, I like that. 585 00:39:07,050 --> 00:39:09,780 - What? -"The Crescent Gang." 586 00:39:09,920 --> 00:39:13,080 Oh. I made it up on the fly. That's our adventure name. 587 00:39:15,920 --> 00:39:17,220 The Crescent Gang. 588 00:39:17,890 --> 00:39:19,830 - The Crescent Gang. - The Crescent Gang. 589 00:39:19,960 --> 00:39:20,990 The Crescent Gang. 590 00:39:21,130 --> 00:39:22,790 I made it up, by the way. 591 00:39:23,500 --> 00:39:24,560 The Crescent Gang. 592 00:39:26,770 --> 00:39:28,630 The Crescent Gang. 593 00:39:29,200 --> 00:39:32,300 - Two, three. Crescent Gang! Crescent Gang! 594 00:39:34,070 --> 00:39:35,770 Surprise! What? 595 00:39:35,910 --> 00:39:38,280 - What? You guys! Congratulations. 596 00:39:38,410 --> 00:39:40,680 Ah, thank you. Here you go. 597 00:39:40,810 --> 00:39:42,280 Cheers! 598 00:39:46,620 --> 00:39:49,690 - There you go. - We're gonna miss you so much. 599 00:39:49,820 --> 00:39:51,320 Thank you, thank you. 600 00:39:51,460 --> 00:39:52,990 Okay, speech. Give us a speech. 601 00:39:53,120 --> 00:39:54,960 - Speech, speech! - Come on. 602 00:39:55,090 --> 00:39:56,460 We're not gonna see you for a while. 603 00:39:56,600 --> 00:39:58,630 - I hate speeches. - Oh, come on. 604 00:39:58,760 --> 00:40:01,130 You got this. 605 00:40:01,270 --> 00:40:04,270 I just wanna say thank you to all of you for coming to work 606 00:40:04,400 --> 00:40:06,100 and all of your hard work 607 00:40:06,240 --> 00:40:09,010 and your friendships over the last four years. 608 00:40:09,510 --> 00:40:12,980 And family court is not the easiest 609 00:40:13,110 --> 00:40:15,380 or a particularly joyous field, 610 00:40:15,510 --> 00:40:17,820 but coming to work with all of you 611 00:40:17,950 --> 00:40:19,790 has definitely made it a whole lot easier. 612 00:40:20,750 --> 00:40:22,550 Aww. 613 00:40:22,690 --> 00:40:24,960 I'm definitely gonna carry all of you in my heart, 614 00:40:25,090 --> 00:40:26,660 and I really am sad that I'm leaving. 615 00:40:27,330 --> 00:40:28,990 Until we meet again. 616 00:40:29,130 --> 00:40:31,130 Until we meet again. 617 00:40:31,260 --> 00:40:33,300 All right, everyone. Please, let's go. 618 00:40:33,430 --> 00:40:37,840 Oh, gosh. Come on, Mrs. Terry! Stop. 619 00:40:43,440 --> 00:40:45,510 Well, this is supposed to be a happy occasion. 620 00:40:45,640 --> 00:40:47,480 Can I at least get a "congratulations"? 621 00:40:48,950 --> 00:40:50,180 Congratulations. 622 00:40:51,180 --> 00:40:52,880 Look, I'm gonna pass down 623 00:40:53,020 --> 00:40:55,150 all the information about the group home 624 00:40:55,290 --> 00:40:57,890 and have my replacement handle it, okay? 625 00:40:58,360 --> 00:40:59,860 Whatever helps you sleep at night. 626 00:41:01,160 --> 00:41:02,260 What's your problem? 627 00:41:03,190 --> 00:41:05,430 What is so bad about me trying to live my life? 628 00:41:05,560 --> 00:41:08,270 I'm sorry I don't wanna be stuck here for 40 years like you. 629 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 That's where our perspectives differ. 630 00:41:13,170 --> 00:41:14,910 I'm not stuck here by any means. 631 00:41:15,040 --> 00:41:18,010 I-- I choose to be here every day. 632 00:41:19,210 --> 00:41:20,680 And that's something I can be proud of. 633 00:41:20,810 --> 00:41:22,110 Compared to someone like you, 634 00:41:22,250 --> 00:41:25,180 who goes wherever the wind blows, 635 00:41:25,320 --> 00:41:28,450 who has no loyalty or commitment to a city 636 00:41:28,590 --> 00:41:30,860 you claim to love so much. 637 00:41:30,990 --> 00:41:33,790 Okay. Well, you don't know anything about me. 638 00:41:33,930 --> 00:41:36,930 Or my story, because I was just like Liberty, okay? 639 00:41:37,060 --> 00:41:38,530 - Parents gone, 640 00:41:38,660 --> 00:41:40,370 grandparents unable to take care of me. 641 00:41:40,500 --> 00:41:42,270 Ended up in a group home. And look at me. 642 00:41:42,900 --> 00:41:43,970 I turned out fine. 643 00:41:44,670 --> 00:41:46,740 - Did you? - Did I what? 644 00:41:47,210 --> 00:41:49,040 Did you turn out fine? 645 00:41:51,240 --> 00:41:54,710 Sure, you have a nice family, a nice job. 646 00:41:54,850 --> 00:41:58,420 But what does that matter if this isn't working? 647 00:42:00,020 --> 00:42:02,150 Congratulations on your success. 648 00:42:02,290 --> 00:42:03,620 I wish you the best. 649 00:42:36,790 --> 00:42:40,090 This is not real grass, y'all. 650 00:42:40,760 --> 00:42:43,700 Ain't no way these place has look this good for 25 years. 651 00:42:43,830 --> 00:42:46,260 You never know. We can't just give up when we found a clue. 652 00:42:46,400 --> 00:42:48,830 - We didn't find a clue. Come on, guys. 653 00:42:48,970 --> 00:42:50,670 There isn't anything for us to find here. 654 00:42:57,980 --> 00:43:00,510 - Guys! Come on, Michael. 655 00:43:00,650 --> 00:43:02,010 How do you spell "Karina"? 656 00:43:02,150 --> 00:43:04,680 K-A-R-I-N-A. 657 00:43:04,820 --> 00:43:05,880 H? 658 00:43:07,320 --> 00:43:09,720 Guys, I think you wanna come and take a look at this. 659 00:43:15,030 --> 00:43:17,200 Gosh, gosh, gosh. 660 00:43:17,330 --> 00:43:20,330 What? - Bonanza General Store? 661 00:43:20,470 --> 00:43:22,970 Seriously? This is really happening. 662 00:43:23,100 --> 00:43:25,340 You found our next clue! 663 00:43:31,980 --> 00:43:33,080 It's circled. 664 00:43:33,780 --> 00:43:36,310 It's here. We're going to find her! 665 00:43:37,120 --> 00:43:39,080 We need to search every inch of this place. 666 00:43:40,350 --> 00:43:42,050 Check every door and every window. 667 00:43:42,550 --> 00:43:44,920 We can't afford to overlook any area. 668 00:43:48,230 --> 00:43:49,830 - Nothing? - Nothing. 669 00:43:49,960 --> 00:43:51,830 There has to be something, right? 670 00:43:51,960 --> 00:43:54,170 We had to believe at a certain point, this would end. 671 00:43:54,300 --> 00:43:55,900 We lied to ourselves. 672 00:43:56,030 --> 00:43:57,770 Why would this lady even wanna help us, anyways? 673 00:43:57,900 --> 00:43:59,770 It was worth a try to stay together. 674 00:43:59,910 --> 00:44:01,210 We don't even know you. 675 00:44:04,240 --> 00:44:06,880 Where would we go to see the top of this building? 676 00:44:07,010 --> 00:44:08,510 Why? 677 00:44:09,210 --> 00:44:10,280 Well... 678 00:44:11,980 --> 00:44:13,050 look at the circle. 679 00:44:13,890 --> 00:44:16,350 It's close, but something's telling me that it's higher, 680 00:44:16,490 --> 00:44:18,560 so we'll be able to see what we need to see. 681 00:44:20,760 --> 00:44:23,530 We need your help! We're downtown Las Vegas. 682 00:44:23,660 --> 00:44:24,960 We need to find something that's high enough 683 00:44:25,100 --> 00:44:26,460 to see the top of the building. 684 00:44:27,270 --> 00:44:28,530 Escalators? 685 00:44:30,700 --> 00:44:32,040 Genius. 686 00:44:32,170 --> 00:44:33,640 You heard her. You're a genius. 687 00:44:33,770 --> 00:44:35,210 Thank you for your help. I'll be back. 688 00:44:35,340 --> 00:44:38,040 Crescent Gang out! 689 00:44:58,030 --> 00:44:59,560 This is too far. 690 00:44:59,700 --> 00:45:01,270 We can't see the top of the building. 691 00:45:02,270 --> 00:45:03,630 But it was circled. 692 00:45:04,240 --> 00:45:06,500 We are looking dumber and dumber. 693 00:45:07,740 --> 00:45:09,980 Where's your imagination? 694 00:45:10,110 --> 00:45:12,480 - I lost it. - Do you need help finding it? 695 00:45:14,980 --> 00:45:17,850 - This place is really beautiful. Yeah. 696 00:45:17,980 --> 00:45:20,090 I mean, part of the beauty of being up here 697 00:45:20,220 --> 00:45:22,350 is we can see all the... mountains! 698 00:45:22,490 --> 00:45:24,120 We can see all the mountains! 699 00:45:24,660 --> 00:45:26,820 We didn't need to see the top of the building. 700 00:45:26,960 --> 00:45:28,960 We needed to see the top of the mountains. 701 00:45:29,090 --> 00:45:30,630 Do you understand what she's saying? 702 00:45:30,760 --> 00:45:32,330 Because I don't understand what she's saying. 703 00:45:33,160 --> 00:45:35,670 Yeah, we can see the mountains from anywhere. 704 00:45:36,430 --> 00:45:38,170 No, not like this. 705 00:45:38,300 --> 00:45:40,670 We're higher, so we can see all around. 706 00:45:41,840 --> 00:45:42,970 I think we broke her. 707 00:45:46,010 --> 00:45:47,310 Red Rock. 708 00:45:48,180 --> 00:45:49,280 Red Rock? 709 00:45:51,280 --> 00:45:52,580 That's what this is. 710 00:45:53,280 --> 00:45:56,960 We're figuring it out, y'all. We are really figuring it out. 711 00:45:57,090 --> 00:45:58,720 We can't get to Red Rock alone. 712 00:45:58,860 --> 00:46:02,160 - Sure can't. - I have an idea. 713 00:46:04,160 --> 00:46:06,630 Carleigh, go find your brother and keep him quiet. 714 00:46:06,760 --> 00:46:08,730 Hey! Been out on the town, I see. 715 00:46:08,870 --> 00:46:10,840 And we have chores here. 716 00:46:10,970 --> 00:46:13,170 Did you find the gold-- 717 00:46:13,300 --> 00:46:15,040 - Gold? Gold? - Yeah. 718 00:46:15,170 --> 00:46:17,580 Kids were out looking for gold on a scavenger hunt. 719 00:46:17,710 --> 00:46:18,980 Oh, so you knew this? 720 00:46:19,110 --> 00:46:20,980 - Yeah. - And you didn't tell me? 721 00:46:21,110 --> 00:46:23,410 - I mean, I must've forgot. - Okay. 722 00:46:23,550 --> 00:46:26,020 - Chores and all. - Ah, there's still chores to do, 723 00:46:27,190 --> 00:46:28,650 and I expect them to be done. 724 00:46:30,720 --> 00:46:32,720 Cute little smile. Smile on upstairs. 725 00:46:47,070 --> 00:46:49,440 Now, what is it y'all want me to do? 726 00:46:49,570 --> 00:46:50,740 Take us to Red Rock. 727 00:46:50,880 --> 00:46:52,240 - In what? Your car. 728 00:46:52,380 --> 00:46:54,580 Y'all are not gonna fit in my car. 729 00:46:54,710 --> 00:46:58,350 We actually can if we leave Daisy and Kyle here. 730 00:46:58,480 --> 00:47:01,790 Daisy and Kyle? When did I become one of the little kids? 731 00:47:01,920 --> 00:47:04,020 I'm not little. I'm six. 732 00:47:04,160 --> 00:47:06,360 Mr. Pierce, we really think we're onto something. 733 00:47:06,490 --> 00:47:09,360 And if we find Karina H., maybe she can help us. 734 00:47:09,490 --> 00:47:10,860 Does it really mean that much to y'all? 735 00:47:11,000 --> 00:47:12,230 Yes. 736 00:47:12,360 --> 00:47:13,400 All right. 737 00:47:14,070 --> 00:47:15,230 Let me get my keys. 738 00:48:24,840 --> 00:48:26,640 Hey, easy on the car! 739 00:48:26,770 --> 00:48:28,540 Do you mind? 740 00:48:30,740 --> 00:48:32,340 Look for something pointing us at something 741 00:48:32,480 --> 00:48:34,210 - out here in the desert. What did you say? 742 00:48:34,350 --> 00:48:35,880 I said, look for something 743 00:48:36,010 --> 00:48:38,050 pointing us at something out here in the desert. 744 00:48:38,180 --> 00:48:39,450 What you say? 745 00:48:42,020 --> 00:48:43,350 I found it! 746 00:48:47,360 --> 00:48:49,530 Without my carbon dating kit, I can only assume, 747 00:48:49,660 --> 00:48:51,500 but these papers both seem to be showing 748 00:48:51,630 --> 00:48:54,230 an aging of 20-plus years. 749 00:48:55,370 --> 00:48:57,840 - How old are you again? - Nine. 750 00:48:58,670 --> 00:49:00,510 - That's it? - Yes. 751 00:49:00,640 --> 00:49:02,370 And how do you know about this carbon dating 752 00:49:02,510 --> 00:49:03,810 and how old they are? 753 00:49:03,940 --> 00:49:06,310 Doesn't everybody know? 754 00:49:06,440 --> 00:49:07,750 I don't. 755 00:49:07,880 --> 00:49:09,480 You're not the wiz kid, either. 756 00:49:09,610 --> 00:49:10,880 Clearly. 757 00:49:13,520 --> 00:49:17,390 Let's go. Bonnie Springs is only nine miles away. 758 00:49:32,470 --> 00:49:34,270 Wait, this looks closed. 759 00:49:57,660 --> 00:49:59,730 25 years is a long time, guys. 760 00:50:00,200 --> 00:50:02,230 I mean, things change. 761 00:50:02,700 --> 00:50:04,700 And you guys know more about it than you did before, 762 00:50:04,840 --> 00:50:07,370 so don't be so hard on yourselves. 763 00:50:07,870 --> 00:50:09,440 But we're so close! 764 00:50:09,570 --> 00:50:10,940 I told y'all! 765 00:50:11,080 --> 00:50:12,710 Shut up, Carleigh. We were close. 766 00:50:25,590 --> 00:50:27,160 But we were so close. 767 00:50:27,760 --> 00:50:29,290 We found all the pieces of her. 768 00:50:35,400 --> 00:50:39,340 - There's one more circle. - That's the house, Michael. 769 00:50:39,470 --> 00:50:41,840 We already found all the stuff there. 770 00:50:51,880 --> 00:50:53,820 - What? 771 00:50:53,950 --> 00:50:55,990 - What happened? - What do you think? 772 00:50:56,120 --> 00:50:58,160 - No gold? - No gold, buddy. 773 00:50:58,990 --> 00:51:00,360 We will never know. 774 00:51:04,330 --> 00:51:06,700 It's Daisy, live, with an update. 775 00:51:06,830 --> 00:51:08,530 We didn't complete the scavenger hunt. 776 00:51:08,670 --> 00:51:10,670 We don't even know who Karina H. is. 777 00:51:10,800 --> 00:51:13,340 This is the one time I don't have anything to say. 778 00:51:14,970 --> 00:51:17,010 Crescent Gang out. 779 00:51:19,510 --> 00:51:20,650 - Six. - Ooh! 780 00:51:20,780 --> 00:51:22,410 No-- Okay. 781 00:51:23,250 --> 00:51:24,820 - Why do you do that? - Yeah. 782 00:51:25,680 --> 00:51:27,450 Had y'all been home all day, 783 00:51:27,590 --> 00:51:28,950 these chores would be done! 784 00:51:29,090 --> 00:51:30,720 Where are the other ones? 785 00:51:30,860 --> 00:51:32,020 That's my cue. 786 00:51:43,300 --> 00:51:44,670 Liberty, are you okay? 787 00:51:59,720 --> 00:52:01,220 The last circle. 788 00:52:29,850 --> 00:52:30,920 Ugh! 789 00:53:01,950 --> 00:53:04,320 - Is the coast clear? - For what? 790 00:53:12,020 --> 00:53:13,260 We found something. 791 00:53:18,760 --> 00:53:20,260 What are you waiting for? 792 00:53:20,400 --> 00:53:21,970 What if it isn't from Karina H.? 793 00:53:22,100 --> 00:53:23,570 And what if it is? 794 00:53:24,440 --> 00:53:25,840 Where's your imagination? 795 00:53:25,970 --> 00:53:27,070 Wait! 796 00:53:27,570 --> 00:53:28,840 What? 797 00:53:47,560 --> 00:53:49,590 "You found me. You found my map. 798 00:53:49,730 --> 00:53:51,430 "And I led you to my-- 799 00:53:52,300 --> 00:53:54,530 "to my favorite place, my house. 800 00:53:54,670 --> 00:53:57,640 "I told you before, I am really going to miss this place. 801 00:53:58,340 --> 00:54:00,370 "And since you found this, 802 00:54:00,510 --> 00:54:03,370 "nothing will make me happier than to meet a person 803 00:54:03,510 --> 00:54:05,680 "who loves this house just as much as I do. 804 00:54:20,630 --> 00:54:23,160 "I would love to see it again. 805 00:54:23,290 --> 00:54:25,830 "Please let me know if it's okay to come visit. 806 00:54:25,960 --> 00:54:29,330 "Karina Holloway, 555-8536." 807 00:54:37,110 --> 00:54:38,510 We did it.! We did it! 808 00:54:38,640 --> 00:54:40,910 We found Karina H. Come on, girls. 809 00:54:45,850 --> 00:54:47,920 One, two, three. 810 00:54:48,050 --> 00:54:49,690 Crescent Gang out. 811 00:54:57,230 --> 00:54:58,530 Daisy, you asleep? 812 00:54:58,660 --> 00:55:00,870 No. Haven, you asleep? 813 00:55:01,000 --> 00:55:03,370 No. Liberty, you asleep? 814 00:55:03,900 --> 00:55:07,000 - No, how could I sleep? I know. 815 00:55:09,710 --> 00:55:11,410 Nobody gonna ask if I'm asleep? 816 00:55:12,840 --> 00:55:14,910 Why? You didn't believe in Karina H., 817 00:55:15,050 --> 00:55:16,780 so why would you be excited that we found her? 818 00:55:19,420 --> 00:55:21,020 Carleigh, you asleep? 819 00:55:21,720 --> 00:55:24,190 - Yes. 820 00:55:25,420 --> 00:55:27,190 What is all that noise in there? 821 00:55:27,320 --> 00:55:28,460 Nothing. 822 00:55:28,590 --> 00:55:29,930 All right, now! 823 00:55:30,060 --> 00:55:31,530 You had your fun for the day. 824 00:55:31,660 --> 00:55:33,560 Now, take y'all hind parts to bed! 825 00:55:34,260 --> 00:55:35,570 Yes. 826 00:55:40,870 --> 00:55:44,310 Tomorrow we're going to find her. I promise. 827 00:56:01,690 --> 00:56:03,960 Hi, Mrs. Jeffcoat. Um, I'm here to drop off 828 00:56:04,090 --> 00:56:05,230 a gift from the partners. 829 00:56:05,360 --> 00:56:06,630 - Oh. - One sec. 830 00:56:19,780 --> 00:56:21,350 - Here you go. Thank you. 831 00:56:21,480 --> 00:56:23,480 Enjoy, and congratulations. 832 00:56:30,220 --> 00:56:31,660 So you're in the big leagues now, huh? 833 00:56:32,320 --> 00:56:33,360 I-- I guess so. 834 00:56:38,330 --> 00:56:39,760 Good afternoon, everyone. 835 00:56:39,900 --> 00:56:41,430 In today's mediation, we will attempt 836 00:56:41,570 --> 00:56:43,530 to settle matters of the divorce proceeding 837 00:56:43,670 --> 00:56:45,370 in private mediation 838 00:56:45,500 --> 00:56:48,110 with hopes that we can settle this divorce private-- 839 00:56:48,240 --> 00:56:49,540 Give her everything. 840 00:56:50,240 --> 00:56:51,480 Excuse me? 841 00:56:52,080 --> 00:56:54,440 Diane, you can have it all. 842 00:56:54,580 --> 00:56:58,050 The money, the houses, the cars, the businesses. 843 00:56:58,650 --> 00:57:00,990 Just don't take away Hillary. Please! 844 00:57:01,120 --> 00:57:03,820 Mr. Hyatt, this is wildly inappropriate. 845 00:57:03,950 --> 00:57:05,220 Don't say anything. 846 00:57:05,360 --> 00:57:07,160 I'm a good dad and you know it. 847 00:57:07,290 --> 00:57:09,630 I'm not taking your daughter away. 848 00:57:10,160 --> 00:57:12,200 Los Angeles is less than an hour away. 849 00:57:12,330 --> 00:57:14,300 You know as well as I do that her primary home 850 00:57:14,430 --> 00:57:15,900 and caregiver should be me. 851 00:57:18,440 --> 00:57:20,610 Mr. Hyatt... 852 00:57:21,510 --> 00:57:23,170 due to the nature of your job 853 00:57:23,310 --> 00:57:25,080 and how much you travel for work, 854 00:57:25,210 --> 00:57:26,810 as well as your long hours, 855 00:57:26,940 --> 00:57:29,250 it just doesn't make sense for you to be 856 00:57:29,380 --> 00:57:31,720 the stable primary caregiver of your daughter. 857 00:57:31,850 --> 00:57:35,320 Exactly. Should she be raised by your assistant? 858 00:57:36,890 --> 00:57:38,860 I've never missed a single soccer game. 859 00:57:39,660 --> 00:57:41,690 I've been to every PTO meeting. 860 00:57:41,830 --> 00:57:43,760 But it would require 861 00:57:43,890 --> 00:57:46,860 a significant amount of restructuring 862 00:57:47,000 --> 00:57:48,730 in your day-to-day life 863 00:57:48,870 --> 00:57:53,570 for any court to grant you full or even 50-50 custody. 864 00:57:54,970 --> 00:57:57,570 I've had enough of this. See you in court, Diane. 865 00:58:01,850 --> 00:58:03,580 Well, that went well. 866 00:58:07,820 --> 00:58:09,450 Great job today, Reena. 867 00:58:09,590 --> 00:58:10,920 You really brought it home. 868 00:58:11,660 --> 00:58:12,890 Put the pressure on 'em. 869 00:58:13,920 --> 00:58:15,190 Right. Uh... 870 00:58:15,760 --> 00:58:17,590 I mean, it kind of sounds like 871 00:58:17,730 --> 00:58:19,430 he'd be willing to do what needed to be done 872 00:58:19,560 --> 00:58:22,530 where joint custody would be fair 873 00:58:22,670 --> 00:58:25,440 and also kind of makes sense, right? 874 00:58:25,570 --> 00:58:29,310 Well, should we be advising Mrs. Hyatt of that? 875 00:58:31,510 --> 00:58:33,580 Girl, 876 00:58:33,710 --> 00:58:35,710 divorce is not about being fair. 877 00:58:35,850 --> 00:58:38,380 You should get that out of your head right now. 878 00:58:38,950 --> 00:58:40,420 This is about winning 879 00:58:41,190 --> 00:58:43,990 and taking as much from your opponent as you can. 880 00:58:45,960 --> 00:58:48,260 - Great job today. - Thanks. 881 00:59:06,610 --> 00:59:08,610 Read the phone number to me again. 882 00:59:08,750 --> 00:59:11,920 - 555-8536. - Thank you. 883 00:59:12,050 --> 00:59:13,650 How old do you think she is now? 884 00:59:13,780 --> 00:59:16,190 - Old. Yeah, like 30. 885 00:59:16,320 --> 00:59:17,420 Really old. 886 00:59:18,160 --> 00:59:20,760 She is actually probably closer to 35. 887 00:59:20,890 --> 00:59:22,990 I'm gathering that she was about nine or ten 888 00:59:23,130 --> 00:59:24,430 when she moved away from here. 889 00:59:24,560 --> 00:59:26,360 25 years makes her 35. 890 00:59:27,630 --> 00:59:29,330 - Old. - Old. 891 00:59:29,470 --> 00:59:31,170 Is that her address right now? 892 00:59:31,300 --> 00:59:33,600 - Yes. - And how do you know that's her? 893 00:59:34,970 --> 00:59:36,870 I know it's her because the probability of 894 00:59:37,010 --> 00:59:40,140 more than one Karina Holloway living at the same address, 895 00:59:40,280 --> 00:59:42,150 moving more than five times to the same area, 896 00:59:42,280 --> 00:59:45,150 and then returning to the same area is less than 1%. 897 00:59:45,920 --> 00:59:46,980 What? 898 00:59:47,990 --> 00:59:49,690 Don't worry about it. It's her. 899 00:59:50,520 --> 00:59:52,820 Like, we can go to this address right now, 900 00:59:52,960 --> 00:59:54,320 and she'll be there? 901 00:59:54,460 --> 00:59:55,530 Yes. 902 00:59:56,960 --> 00:59:59,230 Maybe we shouldn't do that. Not without calling first. 903 01:00:00,160 --> 01:00:03,330 - Her phone number. - You really are a genius. 904 01:00:03,930 --> 01:00:05,000 I know. 905 01:00:09,970 --> 01:00:11,040 Hello? 906 01:00:12,810 --> 01:00:16,510 - Uh, is this Karina H.? - Uh, yes. 907 01:00:20,620 --> 01:00:22,690 - What? - Yeah. 908 01:00:23,190 --> 01:00:25,020 You just had her on the phone. 909 01:00:25,160 --> 01:00:27,020 We just wanted to make sure it was her, right? 910 01:00:27,160 --> 01:00:28,730 And y'all call me dumb. 911 01:00:29,360 --> 01:00:31,230 So, what do we do now? 912 01:00:31,360 --> 01:00:34,200 Well, we have an address and we have a phone number. 913 01:00:35,200 --> 01:00:37,430 - We go meet Karina H. - Exactly. 914 01:00:47,710 --> 01:00:49,250 It's going to be across the street. 915 01:00:52,420 --> 01:00:53,950 This is it. 916 01:00:54,080 --> 01:00:55,190 Whoa. 917 01:00:55,320 --> 01:00:56,890 This is really nice. 918 01:00:57,020 --> 01:00:58,720 She definitely isn't one of us. 919 01:00:58,860 --> 01:01:00,960 - Maybe she's a doctor. - Or an actress. 920 01:01:01,090 --> 01:01:02,590 I wonder if she got a daughter. 921 01:01:06,160 --> 01:01:08,470 - What are you doing? - No point in wasting time. 922 01:01:19,740 --> 01:01:21,780 No more clothes or outfits, but-- 923 01:01:21,910 --> 01:01:24,610 Mr. Hyatt, you cannot be here. 924 01:01:24,750 --> 01:01:26,050 I did some research on you. 925 01:01:27,750 --> 01:01:30,120 You're from Vegas, just like me. 926 01:01:31,290 --> 01:01:32,790 I'm a busy man, 927 01:01:32,920 --> 01:01:35,590 but I make time for my daughter always. 928 01:01:36,430 --> 01:01:38,760 I took her to my favorite places as a child. 929 01:01:39,530 --> 01:01:42,900 Sunset Park, old convenience stores. 930 01:01:43,030 --> 01:01:44,470 Honey Buns and pop. 931 01:01:45,540 --> 01:01:46,740 Please. 932 01:01:47,700 --> 01:01:49,510 Don't take her away from me, 933 01:01:49,640 --> 01:01:51,140 the only home she's ever known. 934 01:01:53,940 --> 01:01:56,850 Mr. Hyatt, you're not supposed to be here. 935 01:01:58,280 --> 01:01:59,350 I'm sorry. 936 01:02:10,660 --> 01:02:13,330 Hello. Can I help you? 937 01:02:18,840 --> 01:02:20,540 Are you selling something? 938 01:02:21,840 --> 01:02:22,970 Marry me. 939 01:02:27,080 --> 01:02:28,550 Are you Karina H.? 940 01:02:28,680 --> 01:02:30,350 I am. And who are you? 941 01:02:30,480 --> 01:02:32,520 My name is Liberty. 942 01:02:32,650 --> 01:02:36,120 This is Daisy, Michael, Carleigh, Lailah, and Haven. 943 01:02:36,690 --> 01:02:37,820 Okay... 944 01:02:38,420 --> 01:02:40,460 We live in your old house, on Crescent Avenue. 945 01:02:45,360 --> 01:02:47,030 We found your old time capsule 946 01:02:47,160 --> 01:02:49,230 in the closet of our house mother's room. 947 01:02:51,600 --> 01:02:52,900 See? 948 01:02:53,040 --> 01:02:54,970 And we took the map that you had, 949 01:02:55,110 --> 01:02:57,670 and we went to all the places on it. 950 01:02:59,310 --> 01:03:01,580 Except for the ranch. It was closed. 951 01:03:02,680 --> 01:03:05,250 But then we found your last letter in the fake rock. 952 01:03:05,380 --> 01:03:07,380 In this letter, you told us to find you 953 01:03:07,520 --> 01:03:10,020 and invite you to the house we love just as much as you. 954 01:03:10,990 --> 01:03:12,690 I got you, baby. 955 01:03:14,120 --> 01:03:16,490 That's not the only reason why we came. 956 01:03:18,030 --> 01:03:19,260 So there's more? 957 01:03:21,900 --> 01:03:23,770 We were wondering if you could save the house. 958 01:03:25,000 --> 01:03:26,870 Well, what's going on with the house? 959 01:03:27,000 --> 01:03:29,570 Well, Ms. Kay, she's the woman that owns it. 960 01:03:29,710 --> 01:03:31,540 And our house mother. 961 01:03:31,680 --> 01:03:34,440 She's tired of taking care of us, so she sold it. 962 01:03:34,580 --> 01:03:36,580 And in some days, 963 01:03:36,710 --> 01:03:39,420 Child Services will come and split me and my brother up. 964 01:03:39,550 --> 01:03:41,090 Okay, and what are you saying 965 01:03:41,220 --> 01:03:42,920 that I'm supposed to do about that? 966 01:03:43,050 --> 01:03:44,520 But you said you loved that house. 967 01:03:44,650 --> 01:03:46,060 Yeah, and I was a kid. 968 01:03:46,190 --> 01:03:48,260 But love doesn't go away. 969 01:03:48,390 --> 01:03:50,090 You said you wanted to come back, you said-- 970 01:03:50,230 --> 01:03:52,700 Listen, kid, these letters you found, 971 01:03:52,830 --> 01:03:54,760 I wrote when I was ten years old. 972 01:03:55,500 --> 01:03:58,970 And I'm a grown woman now with my own house. 973 01:04:00,840 --> 01:04:03,610 I don't know you, and I don't know how you found me, 974 01:04:03,740 --> 01:04:05,410 which is slightly scary. 975 01:04:05,540 --> 01:04:07,580 But bottom line is, I can't help you, kid. 976 01:04:07,710 --> 01:04:10,750 Karina H., please! - Ms. Reena. 977 01:04:13,720 --> 01:04:16,150 - Did you call me today? - That was me. 978 01:04:16,750 --> 01:04:18,660 I'm only gonna tell you kids this once. 979 01:04:18,790 --> 01:04:21,930 Don't contact me, and don't come back here. 980 01:04:53,060 --> 01:04:54,290 Leave it alone, Carleigh. 981 01:04:55,490 --> 01:04:56,930 This is all your fault. 982 01:04:57,590 --> 01:04:58,830 What? 983 01:04:58,960 --> 01:05:00,460 You got our hopes up. 984 01:05:00,600 --> 01:05:02,670 You made us go searching for that woman. 985 01:05:02,800 --> 01:05:05,600 You made us believe that she was actually gonna save us. 986 01:05:06,600 --> 01:05:08,000 You made us look stupid. 987 01:05:08,140 --> 01:05:10,470 - I-- I didn't. - You did. 988 01:05:10,610 --> 01:05:12,010 What? 989 01:05:12,640 --> 01:05:15,710 I believed in you because you believed in Karina H. 990 01:05:16,950 --> 01:05:18,980 We followed her trails and her signs. 991 01:05:19,120 --> 01:05:20,820 For nothing. 992 01:05:20,950 --> 01:05:22,650 Now they're probably gonna split me and my brother up 993 01:05:22,790 --> 01:05:25,020 - because of you. - What about Lailah and Daisy? 994 01:05:25,160 --> 01:05:26,620 You didn't think about them. 995 01:05:26,760 --> 01:05:29,160 All you were thinking about was yourself. 996 01:05:32,530 --> 01:05:34,500 I didn't-- I didn't sell the house. 997 01:05:34,630 --> 01:05:36,000 I'm not the reason. 998 01:05:36,470 --> 01:05:37,800 Why did you even come here? 999 01:05:38,770 --> 01:05:42,240 Ever since you arrived, she didn't want us anymore. 1000 01:05:43,840 --> 01:05:45,810 - Get out. - What? 1001 01:05:45,940 --> 01:05:47,410 Get out! 1002 01:06:27,920 --> 01:06:29,790 Liberty. Again? 1003 01:06:29,920 --> 01:06:31,760 Honey, if you wanna stay in the bathroom, 1004 01:06:31,890 --> 01:06:32,920 you should've said that. 1005 01:06:33,060 --> 01:06:34,390 Come on, get up. 1006 01:06:34,520 --> 01:06:36,260 Go on downstairs and find your friends. 1007 01:06:36,390 --> 01:06:38,360 I got an announcement to make. 1008 01:06:38,500 --> 01:06:39,900 You know I gotta get in here. 1009 01:07:06,290 --> 01:07:07,890 What's up? What happened? 1010 01:07:09,360 --> 01:07:11,160 Why's everybody just sitting here like this? 1011 01:07:12,030 --> 01:07:13,100 What's going on? 1012 01:07:14,430 --> 01:07:16,970 Oh, good, you're here. Sit down. It's for all of you. 1013 01:07:18,200 --> 01:07:19,940 I got great news! 1014 01:07:20,070 --> 01:07:22,440 We got a new buyer for the house! 1015 01:07:23,440 --> 01:07:26,110 Nothing. Okay. Even better news, 1016 01:07:26,240 --> 01:07:28,410 they want the house by the end of next week. 1017 01:07:29,280 --> 01:07:31,110 Next week? What am I supposed to do? 1018 01:07:31,750 --> 01:07:33,150 So glad you asked. 1019 01:07:33,280 --> 01:07:34,920 Your last day here is next Friday. 1020 01:07:35,050 --> 01:07:36,920 What about the kids, Kay? 1021 01:07:37,050 --> 01:07:39,190 If you wanna discuss this, 1022 01:07:39,320 --> 01:07:41,790 my office hours are between nine and five. 1023 01:07:41,930 --> 01:07:43,630 - It's ten. Okay. 1024 01:07:43,760 --> 01:07:45,700 I just didn't wanna do this in front of their faces. 1025 01:07:45,830 --> 01:07:47,360 No, they need to know what's going on. 1026 01:07:47,500 --> 01:07:49,170 They need to know what's gonna happen to them. 1027 01:07:49,300 --> 01:07:52,040 They're not new to this. This is not their first rodeo. 1028 01:07:53,070 --> 01:07:54,370 Well, I mean, it is for this one. 1029 01:07:54,500 --> 01:07:57,040 Yes, Miss Liberty and justice for all. 1030 01:07:57,170 --> 01:07:59,140 What happens to us next Friday? 1031 01:07:59,280 --> 01:08:01,780 Okay, so the people who dropped you off, 1032 01:08:01,910 --> 01:08:03,810 they're gonna come back and pick you up, 1033 01:08:03,950 --> 01:08:06,520 and then they're gonna drop you off somewhere that's not here. 1034 01:08:07,080 --> 01:08:08,790 Yeah, me and you need to talk in your office. 1035 01:08:08,920 --> 01:08:10,290 Okay. Is this about your pay? 1036 01:08:10,420 --> 01:08:11,790 I could pay through the month. 1037 01:08:12,260 --> 01:08:13,990 I don't wanna leave again. 1038 01:08:17,130 --> 01:08:19,230 Come on, Daisy. Let's start packing. 1039 01:08:21,130 --> 01:08:22,900 I'd rather be doing chores. 1040 01:08:49,230 --> 01:08:55,530 ♪ Lost without the love of here and now ♪ 1041 01:08:58,130 --> 01:09:04,240 ♪ Lost without a hope of being found ♪ 1042 01:09:06,540 --> 01:09:13,120 ♪ A sprout without its roots solid in the ground ♪ 1043 01:09:15,320 --> 01:09:19,890 ♪ A moonless night, the constant fight ♪ 1044 01:09:20,020 --> 01:09:24,030 ♪ Flickering hope like a candle light ♪ 1045 01:09:24,160 --> 01:09:30,470 ♪ But still it grows, forevermore, it grows ♪ 1046 01:09:30,600 --> 01:09:34,600 ♪ A lullaby, the long goodbye ♪ 1047 01:09:34,740 --> 01:09:36,810 ♪ No time for tears ♪ 1048 01:09:36,940 --> 01:09:40,980 ♪ As we dance with fears tonight ♪ 1049 01:09:41,610 --> 01:09:48,320 ♪ La-da-da-da, the lullaby goes ♪ 1050 01:09:50,550 --> 01:09:56,630 ♪ La-da-da-da, a broken heart, it goes ♪ 1051 01:09:58,930 --> 01:10:03,330 ♪ La-da-da-da, la-da-da-da-da ♪ 1052 01:10:03,470 --> 01:10:07,600 ♪ La-da-da-da ♪ 1053 01:10:07,740 --> 01:10:13,980 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 1054 01:10:14,110 --> 01:10:18,480 ♪ La-da-da-da, la-da-da-da ♪ 1055 01:10:18,620 --> 01:10:23,090 ♪ The broken heart, it goes ♪ 1056 01:10:25,420 --> 01:10:30,860 ♪ Lost without the love of here and now ♪ 1057 01:10:34,130 --> 01:10:40,670 ♪ Lost without the hope of being found ♪ 1058 01:10:42,640 --> 01:10:49,180 ♪ A sprout without its roots solid in the ground ♪ 1059 01:10:56,590 --> 01:10:59,960 - Hey, Pa. You up? - Hey, baby girl. 1060 01:11:01,460 --> 01:11:03,530 I'm up. 1061 01:11:06,000 --> 01:11:07,400 You got my sweets? 1062 01:11:08,000 --> 01:11:10,670 No, they confiscated 'em at the door. 1063 01:11:10,800 --> 01:11:12,300 I'm sorry. 1064 01:11:13,670 --> 01:11:17,070 They just don't want me to be happy here, I'm telling you. 1065 01:11:22,110 --> 01:11:23,710 But why you look so down? 1066 01:11:24,380 --> 01:11:26,350 I don't know. This new job. 1067 01:11:27,820 --> 01:11:32,220 I saw you on the TV in that high-powered suit. 1068 01:11:33,160 --> 01:11:35,860 Looking sharp as ever, huh? 1069 01:11:37,390 --> 01:11:39,930 Yeah, I-- I don't know. 1070 01:11:40,860 --> 01:11:42,000 Eh? 1071 01:11:43,470 --> 01:11:44,830 What is it, baby girl? 1072 01:11:46,300 --> 01:11:48,670 I don't know. It is a lot of money. 1073 01:11:49,970 --> 01:11:51,580 And it is a good opportunity. 1074 01:11:52,540 --> 01:11:54,780 I could be a junior partner in less than a year. 1075 01:11:54,910 --> 01:11:56,180 The Vegas branch. 1076 01:11:58,050 --> 01:11:59,620 Junior partner is good. 1077 01:12:01,550 --> 01:12:02,620 Very. 1078 01:12:03,220 --> 01:12:05,390 Sounds like everything you've ever wanted. 1079 01:12:06,720 --> 01:12:07,890 Isn't it? 1080 01:12:08,760 --> 01:12:10,260 Why am I not happy? 1081 01:12:11,900 --> 01:12:15,570 Like, why do I feel like I didn't make the right decision? 1082 01:12:20,240 --> 01:12:21,300 Girl... 1083 01:12:22,210 --> 01:12:25,270 you didn't seem to like the last job you had either. 1084 01:12:26,010 --> 01:12:30,280 But maybe law isn't for you. 1085 01:12:35,450 --> 01:12:38,960 I'm sorry I couldn't take care of you before mom died. 1086 01:12:39,090 --> 01:12:41,320 No, Dad. No, it's okay. 1087 01:12:42,730 --> 01:12:44,730 Fought the courts like crazy to prove 1088 01:12:44,860 --> 01:12:48,230 I can be a fit and capable father. 1089 01:12:49,530 --> 01:12:53,570 Even selling the house on Crescent Street, 1090 01:12:54,240 --> 01:12:58,110 the one we loved so much, to pay for all the lawyers. 1091 01:12:59,440 --> 01:13:04,110 But as much as my mind wanted to take care of you... 1092 01:13:05,280 --> 01:13:08,150 my body and sickness said otherwise. 1093 01:13:10,550 --> 01:13:13,260 Sorry I couldn't be there for you 1094 01:13:13,390 --> 01:13:15,860 when you needed me to be. 1095 01:13:18,900 --> 01:13:20,300 You wanna hear something crazy? 1096 01:13:23,230 --> 01:13:25,300 A group of kids came to my door 1097 01:13:25,430 --> 01:13:28,270 and they said they followed our scavenger hunt, 1098 01:13:28,400 --> 01:13:30,540 and it led 'em all the way to my doorstep. 1099 01:13:31,640 --> 01:13:32,840 Can you believe that? 1100 01:13:33,580 --> 01:13:35,010 It's been 25 years. 1101 01:13:39,320 --> 01:13:42,150 - You got to be kidding. - No. 1102 01:13:42,290 --> 01:13:44,350 Uh-uh. 1103 01:13:44,490 --> 01:13:46,820 Yeah. 1104 01:13:46,960 --> 01:13:50,730 I remember you begging me 1105 01:13:51,830 --> 01:13:56,000 to take you all over Vegas to leave them clues. 1106 01:13:56,130 --> 01:13:58,200 - Mm-hmm. Hmm. 1107 01:13:58,840 --> 01:14:00,700 25 years. 1108 01:14:02,270 --> 01:14:04,740 Can't believe it's lasted a lifetime. 1109 01:14:08,480 --> 01:14:09,810 Well, Dad, 1110 01:14:10,850 --> 01:14:13,420 you always told me everything happens for a reason. 1111 01:14:16,320 --> 01:14:21,490 I hope you gave them a heck of a prize for finding you. 1112 01:14:31,640 --> 01:14:32,870 I got to go, Dad. 1113 01:14:34,240 --> 01:14:35,570 I'll be back. 1114 01:14:35,710 --> 01:14:37,840 - You're coming back? Yeah. 1115 01:14:39,480 --> 01:14:40,580 Wait! 1116 01:14:42,380 --> 01:14:44,380 Let me get out this bed. 1117 01:14:51,660 --> 01:14:53,090 Bright and early, I see. 1118 01:14:54,220 --> 01:14:56,360 I'm afraid I have to remove myself from the team. 1119 01:14:57,060 --> 01:15:01,230 Uh, Reena, let's talk about this in my office. 1120 01:15:01,360 --> 01:15:04,030 I'm sorry, but I don't have time. This has to happen now. 1121 01:15:04,170 --> 01:15:07,740 Karina, think about your future here. 1122 01:15:07,870 --> 01:15:10,410 Yes, and I have. And I'm making the choice 1123 01:15:10,540 --> 01:15:11,910 to going back to working for the state, 1124 01:15:12,040 --> 01:15:13,410 because there's a group of children 1125 01:15:13,540 --> 01:15:15,310 who need me more than you do. 1126 01:15:17,110 --> 01:15:19,280 Mrs. Hyatt, you have an ex-husband 1127 01:15:19,420 --> 01:15:21,220 who honestly loves your daughter. 1128 01:15:21,350 --> 01:15:24,920 And coming from a place where children are ripped from 1129 01:15:25,050 --> 01:15:27,460 the only home they've ever known daily... 1130 01:15:28,190 --> 01:15:29,490 you should consider yourself 1131 01:15:29,630 --> 01:15:31,730 and your daughter extremely lucky. 1132 01:15:32,530 --> 01:15:34,160 No one knows what tomorrow may bring, 1133 01:15:34,300 --> 01:15:35,670 and there's children in the system 1134 01:15:35,800 --> 01:15:37,800 who know that better than anybody else. 1135 01:15:38,940 --> 01:15:40,940 So I implore you to do the right thing 1136 01:15:41,070 --> 01:15:43,010 and allow your ex-husband to spend as much time 1137 01:15:43,140 --> 01:15:44,670 with your daughter as he wants. 1138 01:15:45,410 --> 01:15:47,510 I'm sorry, but I have to go. 1139 01:15:50,710 --> 01:15:53,520 All checked in. Where are your case, workers? 1140 01:15:53,650 --> 01:15:55,180 I got a flight to catch. 1141 01:15:57,050 --> 01:15:59,320 Finally! 1142 01:15:59,460 --> 01:16:00,790 Hey, what you doing here? 1143 01:16:00,920 --> 01:16:02,330 I came so at least these kids know 1144 01:16:02,460 --> 01:16:03,590 that somebody cares about 'em. 1145 01:16:06,300 --> 01:16:09,800 Aww, that's so cute. You wanna take them with you? 1146 01:16:12,800 --> 01:16:14,200 All right, here we go! 1147 01:16:14,840 --> 01:16:16,110 Hey, who's caseworker are you? 1148 01:16:16,240 --> 01:16:18,940 Mmm, funny thing, I'm nobody's. 1149 01:16:19,980 --> 01:16:21,210 Okay, then, who are you? 1150 01:16:21,340 --> 01:16:23,010 I'm the new owner of this house. 1151 01:16:26,980 --> 01:16:29,990 It's just like I remember it. 1152 01:16:30,120 --> 01:16:33,290 Remember it? - Yes, remember it. 1153 01:16:34,420 --> 01:16:36,160 I grew up in this house. 1154 01:16:36,290 --> 01:16:38,330 Oh, honey, this house ain't that old. 1155 01:16:40,860 --> 01:16:41,970 Cute. 1156 01:16:45,470 --> 01:16:48,340 - Ms. Liberty. - Ms. Karina? 1157 01:16:48,470 --> 01:16:50,570 Karina? Hold up. I didn't sell this house 1158 01:16:50,710 --> 01:16:52,640 to no Karina. I don't know what kind of game-- 1159 01:16:52,780 --> 01:16:55,410 I bought the Smiths out. 1160 01:16:56,010 --> 01:16:57,080 Oh. 1161 01:16:58,610 --> 01:17:00,150 So how you know Liberty, hmm? 1162 01:17:00,280 --> 01:17:02,550 I got a visit from these children last week. 1163 01:17:02,690 --> 01:17:05,690 These kids? - Mm-hmm. These kids. 1164 01:17:05,820 --> 01:17:07,860 The gold. Gold? 1165 01:17:08,960 --> 01:17:10,560 What gold? 1166 01:17:11,630 --> 01:17:13,430 You know, when the kids showed up 1167 01:17:13,560 --> 01:17:16,430 to my doorstep last week, I honestly didn't even remember 1168 01:17:16,570 --> 01:17:18,330 what they were talking about. 1169 01:17:18,470 --> 01:17:22,040 It's been 25 years since I've seen that letter. 1170 01:17:22,170 --> 01:17:24,870 What letter? The scavenger hunt. 1171 01:17:25,010 --> 01:17:27,180 You know, I had to sit down with myself 1172 01:17:27,310 --> 01:17:30,010 and remember what it felt like to be a kid, 1173 01:17:30,150 --> 01:17:32,880 and I realized how rude I was to these kids 1174 01:17:33,020 --> 01:17:36,390 who shared that same feelings that I once did. 1175 01:17:37,150 --> 01:17:39,360 And I didn't know how to make it up to them. 1176 01:17:39,490 --> 01:17:41,220 The only thing that I could think of 1177 01:17:41,360 --> 01:17:43,130 was to honor their request. 1178 01:17:43,260 --> 01:17:44,430 Request? 1179 01:17:45,630 --> 01:17:48,560 Yes. The kids asked me to save the house. 1180 01:17:48,700 --> 01:17:50,530 Well, you may be able to save this house, 1181 01:17:50,670 --> 01:17:52,300 but these kids are out of here. 1182 01:17:52,440 --> 01:17:54,700 Mmm, right. That's another thing. 1183 01:17:54,840 --> 01:17:58,470 I'm an attorney, and this house is zoned 1184 01:17:58,610 --> 01:18:02,880 and listed as a home for youth, and I will not be changing that. 1185 01:18:04,880 --> 01:18:07,280 - You must be Mr. Pierce. - I am. 1186 01:18:07,420 --> 01:18:09,290 How would you like to run this house? 1187 01:18:09,420 --> 01:18:11,820 I heard that you're on the market for a new job. 1188 01:18:11,960 --> 01:18:13,820 I'd like that. 1189 01:18:13,960 --> 01:18:16,130 Well, the social workers are on the way for these kids, so-- 1190 01:18:16,260 --> 01:18:17,960 I can assure you they're not. 1191 01:18:20,530 --> 01:18:24,170 And I owe each and every one of you an apology. 1192 01:18:25,570 --> 01:18:27,170 Especially you, Liberty. 1193 01:18:28,740 --> 01:18:30,940 You may have asked me to save this house, 1194 01:18:31,070 --> 01:18:34,440 but you've done more for me than I could have ever done for you. 1195 01:18:35,240 --> 01:18:37,750 And thank you for reminding me of what's important. 1196 01:18:38,450 --> 01:18:41,350 - So we aren't leaving? - Nope. 1197 01:18:41,480 --> 01:18:43,250 And you're not gonna split me and my brother up? 1198 01:18:43,390 --> 01:18:45,620 - Nope. - And we're not gonna move? 1199 01:18:45,750 --> 01:18:46,820 Nope. 1200 01:18:50,630 --> 01:18:52,360 We should apologize too. 1201 01:18:52,500 --> 01:18:53,560 To who? 1202 01:18:54,330 --> 01:18:56,870 - Liberty. - What happened? 1203 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 We haven't been the best friends we could. 1204 01:19:01,970 --> 01:19:03,040 I was wrong. 1205 01:19:03,940 --> 01:19:06,480 This wasn't your fault. It was never your fault. 1206 01:19:07,340 --> 01:19:09,380 I was just afraid I was gonna lose my brother. 1207 01:19:09,510 --> 01:19:11,710 It's okay. I was scared too. 1208 01:19:13,850 --> 01:19:15,520 Don't you have a flight to catch? 1209 01:19:15,650 --> 01:19:18,120 Uh, yeah. 1210 01:19:18,250 --> 01:19:21,820 Okay. Uh, I think you can go. I think we can handle it. 1211 01:19:21,960 --> 01:19:25,130 Bye! 1212 01:19:25,260 --> 01:19:27,000 This just in from the Crescent House: 1213 01:19:27,130 --> 01:19:28,700 the Crescent Gang is staying together! 1214 01:19:28,830 --> 01:19:31,000 Karina H. is here with the exclusive. 1215 01:19:31,130 --> 01:19:33,500 Talk to my followers. Let them know you saved us. 1216 01:19:33,640 --> 01:19:36,310 - These kids saved me, 1217 01:19:36,440 --> 01:19:38,810 and I plan on being here for them forever. 1218 01:19:38,940 --> 01:19:40,980 - Me too! 1219 01:19:41,110 --> 01:19:44,080 Crescent Gang out! 1220 01:20:42,270 --> 01:20:44,370 This just in from the Crescent House: 1221 01:20:44,510 --> 01:20:46,080 the Crescent Gang is staying together! 1222 01:20:46,210 --> 01:20:48,410 Karina H. is here with the exclusive. 1223 01:20:48,540 --> 01:20:51,110 Talk to my followers. Let them know you saved us. 1224 01:20:51,250 --> 01:20:53,580 These kids saved me, 1225 01:20:53,720 --> 01:20:56,220 and I plan on being here for them forever. 1226 01:20:56,350 --> 01:20:58,090 Me too! 1227 01:20:58,220 --> 01:21:00,760 Crescent Gang out! 89566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.