All language subtitles for CSI.s01e10_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,954 --> 00:00:48,372 Sixteen years on the job ... 2 00:00:48,372 --> 00:00:50,583 ... and this is the most bizarre thing I've ever seen. 3 00:00:51,000 --> 00:00:53,127 It's a new one for me, too. 4 00:00:55,004 --> 00:00:57,673 Cross-country runner found him when she was training. 5 00:00:58,716 --> 00:01:01,177 Thinks he might be a professor at the university. 6 00:01:01,677 --> 00:01:03,012 So, no ID yet? 7 00:01:03,763 --> 00:01:05,014 No, we're working on it. 8 00:01:11,938 --> 00:01:13,397 Auto-erotic? 9 00:01:13,397 --> 00:01:16,484 I don't think so. Too much violence. 10 00:01:17,109 --> 00:01:18,444 No way is it suicide. 11 00:01:18,945 --> 00:01:20,822 It's not a suicide. You see the knots? 12 00:01:20,822 --> 00:01:22,907 See how elaborate this is? 13 00:01:23,157 --> 00:01:24,325 Where does this leave us now? 14 00:01:27,954 --> 00:01:29,205 Up a tree. 15 00:02:24,800 --> 00:02:27,428 Rust has spread to the tree. 16 00:02:27,428 --> 00:02:29,513 This block and fall's been here a while. 17 00:02:29,764 --> 00:02:31,766 A pulley system. 18 00:02:32,183 --> 00:02:33,851 Now what is that doing here? 19 00:02:33,851 --> 00:02:35,728 Looks like trauma from head to toe. 20 00:02:35,728 --> 00:02:38,564 You think it was inflicted before or after he was strung up? 21 00:02:38,648 --> 00:02:39,732 Don't know... 22 00:02:40,691 --> 00:02:41,734 yet. 23 00:02:42,985 --> 00:02:44,153 Fabric and blood. 24 00:02:47,907 --> 00:02:50,785 There's an awful lot of foot traffic for such an out-of-the-way place. 25 00:02:50,993 --> 00:02:54,914 The campus isn't far. Maybe the kids come here to party, make out. 26 00:02:55,748 --> 00:02:57,041 You got something, Speed? 27 00:02:57,124 --> 00:02:58,501 Yeah, take a look at this. 28 00:02:59,752 --> 00:03:00,920 Is that canine? 29 00:03:01,963 --> 00:03:05,383 Some kind of animal sacrifice? Weird cult? 30 00:03:06,425 --> 00:03:09,554 It's in the same shape as our victim mutilated and dead. 31 00:03:12,515 --> 00:03:13,599 I got an ID. 32 00:03:13,683 --> 00:03:17,645 Adam Metzger, cultural anthropologist. Teaches at the university. 33 00:03:17,645 --> 00:03:20,773 Well, he just took a permanent sabbatical, didn't he? 34 00:03:25,570 --> 00:03:28,531 Eyes open. Implies he died quickly. 35 00:03:29,866 --> 00:03:31,492 But his wounds don't make sense. 36 00:03:34,203 --> 00:03:36,038 I've got signs of retinal burn. 37 00:03:36,247 --> 00:03:37,206 You mean like snow blindness? 38 00:03:37,623 --> 00:03:38,708 Yeah. 39 00:03:41,419 --> 00:03:43,462 How could he get snow blindness in Miami? 40 00:03:45,464 --> 00:03:46,924 His eyelids are glued open. 41 00:03:51,387 --> 00:03:53,681 Somebody wanted to make sure he saw something. 42 00:03:53,764 --> 00:03:56,058 Or, based on the damage to his retina ... 43 00:03:56,058 --> 00:03:57,226 ... saw nothing. 44 00:03:58,686 --> 00:04:01,314 All right ... one wound down. 45 00:04:01,647 --> 00:04:02,690 Want to get started? 46 00:04:02,690 --> 00:04:03,941 Yeah. 47 00:04:04,984 --> 00:04:10,197 Puncture wounds, six inches deep. Size and shape of an ice pick; nine total. 48 00:04:10,823 --> 00:04:15,745 Twelve-inch contusions indicating blunt force: eight such wounds. 49 00:04:18,956 --> 00:04:21,667 One- to two-inch cuts. Could be a razor blade... 50 00:04:21,667 --> 00:04:22,793 fourteen of those. 51 00:04:31,510 --> 00:04:32,762 Are those needle marks? 52 00:04:32,970 --> 00:04:36,599 Puncture wounds. You said you were thinking cult? 53 00:04:36,599 --> 00:04:39,393 Maybe. Maybe like a life-size voodoo doll. 54 00:04:40,353 --> 00:04:44,649 Counting those as one, we have a total of sixty-two wounds, all antemortem. 55 00:04:44,649 --> 00:04:48,319 All that blood, and yet he didn't die of exsanguination, did he? 56 00:04:48,319 --> 00:04:52,532 No. No, whoever killed him managed to avoid every major blood vessel. 57 00:04:52,532 --> 00:04:55,076 Sixty-two wounds, and not one of them meant to kill him. 58 00:04:55,076 --> 00:04:57,203 Cause of death was asphyxiation. 59 00:04:57,203 --> 00:05:00,164 So, he was mutilated for who knows how long. 60 00:05:01,207 --> 00:05:03,709 This looks to be one of the oldest wounds. 61 00:05:07,171 --> 00:05:11,801 Antemortem abrasions have four stages of healing: 62 00:05:11,801 --> 00:05:15,346 Scab formation, epithelial regeneration, 63 00:05:15,346 --> 00:05:19,308 hyperplasia, and regression of granulation tissues. 64 00:05:20,601 --> 00:05:23,437 These scrapes were at the second stage. 65 00:05:23,437 --> 00:05:27,733 So, his body went through four to six hours of healing. 66 00:05:28,359 --> 00:05:30,444 Or four to six hours of torture. 67 00:06:05,313 --> 00:06:07,148 Hey. Hey. 68 00:06:07,148 --> 00:06:08,608 How you doing? 69 00:06:08,608 --> 00:06:11,027 Underwater recovery called with a stinker. 70 00:06:11,360 --> 00:06:14,447 Classic insurance job with a twist, I'm sure. 71 00:06:14,864 --> 00:06:18,201 Bring you back to the days when you were drinking murky canal water... 72 00:06:18,201 --> 00:06:20,119 and dining on rusty car parts? 73 00:06:20,119 --> 00:06:23,247 Yeah, don't knock it. Underwater recovery gets all the chicks. 74 00:06:35,551 --> 00:06:37,053 No skid marks. 75 00:06:37,345 --> 00:06:39,430 Which means it wasn't an accident. 76 00:06:41,933 --> 00:06:44,310 Which means somebody probably pushed it in. 77 00:06:50,441 --> 00:06:51,692 Eric Delko. 78 00:06:53,569 --> 00:06:55,029 The man who went on to bigger and better things. 79 00:06:55,029 --> 00:06:56,405 Hey, how are you, man? 80 00:06:56,405 --> 00:06:57,698 I'm still wet, man. 81 00:06:57,698 --> 00:07:00,576 Yeah, you are. Somebody called in a shadow? 82 00:07:00,910 --> 00:07:02,620 Yeah. This was what we got. 83 00:07:02,620 --> 00:07:06,207 Windows wide open. It looks, uh, it looks hinky. 84 00:07:06,499 --> 00:07:07,875 Well, she sunk fast. 85 00:07:21,514 --> 00:07:23,182 Silt layer's pretty thin. 86 00:07:23,182 --> 00:07:26,102 Hasn't been here long. Three, maybe four weeks. 87 00:07:26,602 --> 00:07:28,396 Aren't you supposed to be on the other side of the law now? 88 00:07:28,604 --> 00:07:32,358 Why don't you get on the other side of this car and help me out with this? 89 00:07:41,909 --> 00:07:45,329 Yeah, no problem. Look, I'm ... going to go secure the tow. 90 00:07:50,626 --> 00:07:54,505 Bacteria's filled his body with rancid gas. 91 00:07:54,505 --> 00:07:56,507 Ah, guy's twice his normal size. 92 00:07:56,507 --> 00:07:58,801 Yeah, it's a trunk job. It could be a mob hit. 93 00:07:58,801 --> 00:08:01,429 Yeah, or drug related. We'll know more once we get him out. 94 00:08:01,429 --> 00:08:05,433 Yeah, could you see if there's any more surprises in that trunk? 95 00:08:05,433 --> 00:08:08,352 Yeah, we got to be really careful with these guys. 96 00:08:08,352 --> 00:08:10,646 It's really easy for them to burst. 97 00:08:11,022 --> 00:08:12,648 Oh, whoa, Jerry, whoa! 98 00:08:12,648 --> 00:08:14,025 Oh, relax! 99 00:08:20,281 --> 00:08:22,366 Okay, I think I might have it. 100 00:08:23,784 --> 00:08:24,952 Handcuff knot. 101 00:08:26,954 --> 00:08:28,247 Military. 102 00:08:28,247 --> 00:08:31,918 Used to tie prisoners. And professors. 103 00:08:36,172 --> 00:08:38,341 A hundred and ninety-one countries in the world, 104 00:08:38,341 --> 00:08:41,469 seven-eighths of which have armed forces. 105 00:08:41,552 --> 00:08:44,055 Well, at least that narrows it. 106 00:08:47,600 --> 00:08:49,560 Speed, what have you got? 107 00:08:50,269 --> 00:08:52,855 DNA results from the fabric at the tree. 108 00:08:52,855 --> 00:08:54,482 The blood doesn't match the professor's. 109 00:08:54,482 --> 00:08:55,691 I don't know, maybe it's our killer. 110 00:08:55,691 --> 00:08:58,569 Or killers. We've got thirteen different types of wounds here. 111 00:08:58,986 --> 00:09:00,905 That means thirteen different weapons. 112 00:09:00,905 --> 00:09:04,075 Not yet identified. Take a look at these. 113 00:09:05,868 --> 00:09:07,286 What is that, a tattoo? 114 00:09:09,372 --> 00:09:11,457 It's a contact burn; look closer. 115 00:09:15,461 --> 00:09:16,712 Streaming nuclei. 116 00:09:16,712 --> 00:09:19,799 Those are micro-blisters normally associated with an electrical burn. 117 00:09:19,799 --> 00:09:23,135 Now, I thought taser, but the marks are too large. 118 00:09:23,678 --> 00:09:25,012 Maybe an electric baton? 119 00:09:25,012 --> 00:09:26,013 Possibly. 120 00:09:26,305 --> 00:09:28,015 What part of the body are we looking at? 121 00:09:28,015 --> 00:09:29,225 Scrotal sack. 122 00:09:31,102 --> 00:09:33,646 Thirteen weapons, thirteen wounds... 123 00:09:33,646 --> 00:09:35,106 thirteen different killers? 124 00:09:35,106 --> 00:09:37,525 It's the appropriate number for a cult, right? 125 00:09:38,568 --> 00:09:41,153 People's feelings for the professor ran pretty much hot or cold. 126 00:09:41,153 --> 00:09:42,530 No in-betweens with that guy. 127 00:09:42,530 --> 00:09:43,906 Start with his students. 128 00:09:43,906 --> 00:09:46,701 Loved him, thought he was a genius. Wish I could agree. 129 00:09:46,701 --> 00:09:48,661 Okay, so that's where the cold came in. 130 00:09:49,078 --> 00:09:50,788 Look, I'm sorry to hear that Adam was murdered, 131 00:09:50,788 --> 00:09:52,331 but in a way, I'm not surprised. 132 00:09:52,331 --> 00:09:53,124 Why is that? 133 00:09:53,124 --> 00:09:54,500 The guy was a whack job. 134 00:09:54,917 --> 00:09:58,254 Hatred is inherent. 135 00:09:59,547 --> 00:10:01,215 It is instinctual. 136 00:10:01,465 --> 00:10:02,717 For every student that loved him, 137 00:10:02,717 --> 00:10:05,303 there were two parents and another professor who couldn't stand him. 138 00:10:05,386 --> 00:10:07,138 He was as controversial as they come. 139 00:10:07,388 --> 00:10:10,808 Man is not man without hate. 140 00:10:11,517 --> 00:10:13,769 Tell me more about his extreme teaching methods. 141 00:10:13,769 --> 00:10:15,021 Sure, let's see. 142 00:10:15,021 --> 00:10:17,148 He came to class one day dressed as Hitler. 143 00:10:17,148 --> 00:10:19,108 Wrote serial numbers on everyone's forearm. 144 00:10:19,108 --> 00:10:22,528 A couple of weeks ago he brought in a grand dragon of the KKK... 145 00:10:22,528 --> 00:10:25,031 and a Colombian prison interrogator to give guest lectures. 146 00:10:26,073 --> 00:10:31,287 Pain moves us into the process of becoming whole... 147 00:10:33,122 --> 00:10:34,457 healthy. 148 00:10:34,457 --> 00:10:36,334 The other day I walked in he was showing some... 149 00:10:36,334 --> 00:10:40,504 home movies. Slaughter, torture, lynchings, you name it. 150 00:10:41,297 --> 00:10:46,052 Pain is necessary. Pain is vital ... 151 00:10:46,052 --> 00:10:47,220 for survival. 152 00:10:48,262 --> 00:10:50,181 We're going to need to talk to his class. 153 00:10:50,598 --> 00:10:51,724 On the way there now. 154 00:10:52,767 --> 00:10:54,143 One more question, Dean. 155 00:10:55,728 --> 00:10:57,396 How many students did the professor have? 156 00:10:58,064 --> 00:10:59,774 Thirteen. Why? 157 00:11:00,816 --> 00:11:01,567 Thirteen. 158 00:11:07,323 --> 00:11:11,202 I have a very interesting lesson plan for today, class. 159 00:11:12,286 --> 00:11:16,249 It's called: "How to take a DNA swab." 160 00:11:21,629 --> 00:11:22,964 So who's going to be first? 161 00:11:36,167 --> 00:11:37,627 Ned Sante, 162 00:11:37,627 --> 00:11:42,840 you're here because we matched your DNA swab to a piece of bloody fabric at the crime scene, 163 00:11:43,174 --> 00:11:47,053 and that three of your fellow students claimed you threatened to kill the professor. 164 00:11:47,303 --> 00:11:49,013 I didn't want him dead, okay? 165 00:11:49,013 --> 00:11:50,390 You just wanted to torture him. 166 00:11:50,390 --> 00:11:51,641 It's not like that at all. 167 00:11:53,476 --> 00:11:54,727 He was going to kill me. 168 00:11:56,521 --> 00:11:57,563 I mean, not really. 169 00:11:58,314 --> 00:11:59,440 I'm so freaking confused! 170 00:12:00,608 --> 00:12:01,651 One minute, I ... 171 00:12:02,193 --> 00:12:03,987 hated him so much. 172 00:12:05,238 --> 00:12:08,366 Now I see it was just all part of his lesson. 173 00:12:08,366 --> 00:12:11,077 Part of his lesson? You mean hanging 101?. 174 00:12:12,120 --> 00:12:13,579 It was a mock lynching. 175 00:12:21,129 --> 00:12:25,091 Metzger was making some point about normal people following social norms. 176 00:12:25,300 --> 00:12:27,093 You mean like the Stanford Experiments? 177 00:12:27,510 --> 00:12:29,470 My friends turned on me in, like, two seconds. 178 00:12:30,513 --> 00:12:31,556 Strip him. 179 00:12:41,357 --> 00:12:42,609 That sounds degrading. 180 00:12:45,028 --> 00:12:46,487 Did he treat other students badly? 181 00:12:47,864 --> 00:12:49,907 His research papers won awards. 182 00:12:52,327 --> 00:12:55,371 Ned, don't you think... 183 00:12:55,371 --> 00:12:58,166 that a human being should have greater value than a research paper? 184 00:13:07,342 --> 00:13:08,593 This is not good. 185 00:13:12,847 --> 00:13:13,890 Hello? 186 00:13:15,558 --> 00:13:16,643 Excuse me. 187 00:13:18,019 --> 00:13:19,395 Excuse me, but what are you doing here? 188 00:13:21,356 --> 00:13:23,650 Miss, miss ... you in the sweater. 189 00:13:27,070 --> 00:13:28,488 What are you guys doing here? 190 00:13:28,988 --> 00:13:32,408 He had an open-door policy. Plus, we all had keys. 191 00:13:32,825 --> 00:13:34,494 Why didn't you mention this before? 192 00:13:34,702 --> 00:13:37,830 Our relationship with our professor is none of your business. 193 00:13:38,373 --> 00:13:41,584 Okay. You want to tell me more about this open-door policy? 194 00:13:44,837 --> 00:13:47,006 Sometimes he needed help typing up a paper. 195 00:13:47,006 --> 00:13:49,592 Sometimes we would take his laundry to the cleaners. 196 00:13:49,592 --> 00:13:51,678 We were all really close. 197 00:14:01,479 --> 00:14:02,730 Listen to this: 198 00:14:04,399 --> 00:14:06,192 "No man chooses evil because it is evil. 199 00:14:06,192 --> 00:14:11,447 He only mistakes it for happiness." Wollstonecraft. 200 00:14:12,407 --> 00:14:16,744 Why anyone needs to prove that evil exists is beyond me. 201 00:14:16,953 --> 00:14:20,248 Took us six hundred years to classify slavery as evil. 202 00:14:21,916 --> 00:14:24,627 Got a lot of paper here shredded for a pack rat. 203 00:14:26,713 --> 00:14:28,798 Maybe he's got an awful lot of secrets. 204 00:14:32,093 --> 00:14:33,761 You got the bolt cutters in the truck? 205 00:14:42,729 --> 00:14:46,899 Nice. Very nice. 206 00:14:50,194 --> 00:14:53,031 Jade ... Honey, stop there and photograph. 207 00:15:04,000 --> 00:15:06,210 Circular fracture of the cranial vault. 208 00:15:06,544 --> 00:15:08,379 So his head hit something. 209 00:15:08,588 --> 00:15:10,048 Or something hit his head. 210 00:15:19,974 --> 00:15:23,478 Adhesive tape... something was here on the dash. 211 00:15:23,478 --> 00:15:28,483 This car was stripped. Not of its parts, but, uh, emptied out. 212 00:15:28,650 --> 00:15:33,404 This guy was traveling light, too. There's no wallet. 213 00:15:33,696 --> 00:15:35,865 Maybe I can get an ID from the VIN number. 214 00:15:36,366 --> 00:15:38,493 You think he drove his own car to his death? 215 00:15:40,620 --> 00:15:43,748 I think somebody cracked his skull to knock him unconscious, 216 00:15:45,083 --> 00:15:48,419 shoved him in the trunk, and then chauffeured him to a watery grave. 217 00:15:51,381 --> 00:15:52,715 A wad of paper ... 218 00:15:56,135 --> 00:15:57,929 $1.50 and a car key. 219 00:16:17,073 --> 00:16:21,869 Oh ... this alters your theory, Delko. Whoever drove him to his watery grave ... 220 00:16:22,370 --> 00:16:24,455 Handed him the keys first. 221 00:16:30,003 --> 00:16:31,796 Something happened at that canal. 222 00:16:45,685 --> 00:16:49,022 Neil Diamond CD. Love songs. 223 00:16:49,022 --> 00:16:51,190 Oh, now we know why he was killed. 224 00:16:55,320 --> 00:16:56,696 He was alive in there. 225 00:17:05,997 --> 00:17:07,040 Eric Delko. 226 00:17:09,459 --> 00:17:10,293 Yeah, go ahead. 227 00:17:11,753 --> 00:17:14,047 Okay. All right, thanks. 228 00:17:17,258 --> 00:17:19,135 Autopsy concurs. 229 00:17:19,135 --> 00:17:21,971 Cerebral anoxia and ventricular tachycardia. 230 00:17:22,597 --> 00:17:23,848 Death by drowning. 231 00:17:30,813 --> 00:17:32,023 I'm going to run the blood. 232 00:17:32,857 --> 00:17:34,692 I'm all over your toolmarks. 233 00:17:37,528 --> 00:17:42,742 Sixty-two wounds and not one nicked bone or cartilage for a nice toolmark. 234 00:17:43,117 --> 00:17:44,619 An educated torturer. 235 00:17:44,619 --> 00:17:47,747 I guess you're going to have to settle for the old wound comparison. 236 00:17:48,289 --> 00:17:51,000 All right. Time to get medieval. 237 00:18:53,646 --> 00:18:55,982 These tools don't match the wounds. 238 00:18:56,524 --> 00:18:59,319 And worse than that, the blood on him is canine. 239 00:19:02,822 --> 00:19:05,450 So what in the hell dug into the professor? 240 00:19:13,458 --> 00:19:15,084 Lorenzo Castanotto? 241 00:19:15,710 --> 00:19:18,713 Call me Larry. You guys found my car? 242 00:19:19,547 --> 00:19:23,509 Yeah, Larry, we found your car at the bottom of Snapper Creek Canal. 243 00:19:24,010 --> 00:19:25,011 You know how it got there? 244 00:19:25,011 --> 00:19:26,137 Somebody stole it. 245 00:19:27,472 --> 00:19:29,140 I already got paid by the insurance. 246 00:19:29,140 --> 00:19:31,017 Did you give the thief your car key? 247 00:19:32,268 --> 00:19:33,394 You found the car key? 248 00:19:33,394 --> 00:19:36,522 Inside the pocket of the dead man stuffed in your trunk. 249 00:19:40,276 --> 00:19:43,738 Hey, we haven't ID'd him yet, but maybe you could help us out. Take a look. 250 00:19:44,489 --> 00:19:45,615 Yeah, sure. 251 00:19:47,992 --> 00:19:50,161 Be warned, he's a ... a little bloated. 252 00:19:51,204 --> 00:19:51,996 Oh, my god. 253 00:19:51,996 --> 00:19:54,082 What's the matter, Larry? You don't recognize him? 254 00:20:10,223 --> 00:20:11,641 Mind if I take this, Larry? 255 00:20:11,641 --> 00:20:14,227 No, you can't take my hula girl. 256 00:20:16,312 --> 00:20:18,773 That's all right. We'll come back with a warrant. 257 00:20:19,274 --> 00:20:20,566 Knock yourself out. 258 00:20:20,900 --> 00:20:22,235 See you later, Larry. 259 00:20:27,991 --> 00:20:31,119 Who removes a hula girl from their car right before it's stolen? 260 00:20:31,619 --> 00:20:34,706 same guy that smacked our vic on the head before he stuffed him in the trunk. 261 00:20:34,706 --> 00:20:36,416 That's right. Keep me posted. 262 00:20:36,416 --> 00:20:37,458 All right. Be safe. 263 00:20:49,887 --> 00:20:51,639 Well, that looks like a match, doesn't it? 264 00:20:53,224 --> 00:20:55,226 Metzger tortured this dog, didn't he? 265 00:20:55,226 --> 00:20:57,061 And then someone tortured him. 266 00:20:59,147 --> 00:21:01,899 We need to figure out who this dog belongs to. 267 00:21:02,734 --> 00:21:03,860 How? 268 00:21:07,405 --> 00:21:08,531 Hang on a minute. 269 00:21:29,260 --> 00:21:30,428 Well, there you have it. 270 00:21:31,971 --> 00:21:33,806 An identification microchip. 271 00:21:34,015 --> 00:21:35,558 Lojack for dogs. 272 00:21:45,652 --> 00:21:46,694 Ginny Taylor. 273 00:21:47,236 --> 00:21:52,450 So now, her relationship with the professor officially becomes our business. Good. 274 00:22:05,637 --> 00:22:07,722 Fisher ran away like three weeks ago. 275 00:22:07,722 --> 00:22:11,100 I put up signs, you know. I was just hoping that ... 276 00:22:12,143 --> 00:22:14,646 Oh, my god. 277 00:22:14,646 --> 00:22:17,065 Do you have any idea how he got to the tree? 278 00:22:19,776 --> 00:22:21,444 No, I can't think of ... 279 00:22:21,444 --> 00:22:22,695 Somebody tortured him. 280 00:22:25,114 --> 00:22:26,199 Tortured? 281 00:22:26,616 --> 00:22:27,700 That's right, 282 00:22:27,700 --> 00:22:32,080 and weapons that we found in the Professor's house matched to the dog's wounds. 283 00:22:32,914 --> 00:22:37,293 What are you saying? Professor Metzger ... killed Fisher? 284 00:22:37,418 --> 00:22:39,546 His artifacts were under lock and key. 285 00:22:39,546 --> 00:22:42,006 So he was the only one who had access. 286 00:22:42,006 --> 00:22:46,719 Ginny, the professor had a very serious interest in human cruelty, didn't he? 287 00:22:46,719 --> 00:22:50,348 The professor was a genius, okay? And he taught us ... 288 00:22:50,348 --> 00:22:52,392 About hatred. Right? 289 00:22:52,892 --> 00:22:56,062 It's more than that. 290 00:22:56,062 --> 00:23:00,108 The professor proved to us that violence is natural. 291 00:23:00,191 --> 00:23:03,361 Without it humanity would become ... 292 00:23:03,361 --> 00:23:05,446 unbalanced. 293 00:23:05,530 --> 00:23:08,575 Ginny, was the professor hurting you? 294 00:23:14,414 --> 00:23:16,499 He ... he was ... 295 00:23:23,339 --> 00:23:28,553 He once asked me to kiss his shoes and I did. 296 00:23:32,932 --> 00:23:34,017 Who killed him? 297 00:23:37,145 --> 00:23:38,229 I don't know. 298 00:23:40,315 --> 00:23:42,734 Dug through recent teletypes of local missing persons 299 00:23:42,734 --> 00:23:45,987 and I found one guy that fits bloater boy's general height and coloring. 300 00:23:45,987 --> 00:23:47,822 Okay, and the mystery man is? 301 00:23:47,822 --> 00:23:48,990 Doug Reid. 302 00:23:48,990 --> 00:23:53,203 Now, he lived with a girlfriend who reported him missing after the car was stolen. 303 00:23:53,203 --> 00:23:58,416 We're trying to locate family members, but in the meantime, the girlfriend is ... 304 00:24:01,252 --> 00:24:02,378 Right on time. 305 00:24:03,421 --> 00:24:07,091 That's the only picture I have left. I ripped up most of the others. 306 00:24:07,091 --> 00:24:08,635 You were living together, right? 307 00:24:08,968 --> 00:24:11,971 Caroline, how long were you with him? 308 00:24:12,805 --> 00:24:15,225 Really long ... Like three months. 309 00:24:16,518 --> 00:24:19,479 And he was so romantic. 310 00:24:19,479 --> 00:24:22,357 You know that song, "Sweet Caroline"? 311 00:24:22,357 --> 00:24:23,316 By, um ... 312 00:24:23,316 --> 00:24:24,442 Neil Diamond. 313 00:24:24,859 --> 00:24:28,530 Yeah. He used to sing that to me all the time, 314 00:24:28,655 --> 00:24:30,740 and we were going to go to Aruba... 315 00:24:32,909 --> 00:24:37,038 but when he left, I figured all my hints about vacations must have freaked him out. 316 00:24:37,038 --> 00:24:38,331 What about enemies? 317 00:24:39,374 --> 00:24:40,416 None. 318 00:24:41,584 --> 00:24:42,961 As far as I know. 319 00:24:47,632 --> 00:24:49,342 How's the autopsy photo I brought? 320 00:24:49,759 --> 00:24:51,761 It's not looking so good for an I.D. 321 00:24:54,764 --> 00:24:55,807 Wait a second. 322 00:25:00,478 --> 00:25:01,479 Earplugs. 323 00:25:02,564 --> 00:25:03,731 I wonder if they're custom. 324 00:25:04,065 --> 00:25:05,650 Thank god for ears. 325 00:25:06,192 --> 00:25:07,652 Pure cartilage. 326 00:25:07,652 --> 00:25:10,155 Only thing on a bloater that holds its shape. 327 00:25:10,155 --> 00:25:11,197 That's right. 328 00:25:13,575 --> 00:25:14,617 Hang on. 329 00:25:16,327 --> 00:25:19,998 Reed Metal Works? Reed Metal Works, that's Larry's place. 330 00:25:20,123 --> 00:25:21,082 Larry? 331 00:25:21,082 --> 00:25:24,002 Suffice it to say, Jade, the world just got really small. 332 00:25:44,522 --> 00:25:47,817 Hey, I've got my glass slipper. Now where is my Cinderella? 333 00:25:48,234 --> 00:25:49,527 Cremated yesterday. 334 00:25:50,069 --> 00:25:51,446 No, come on, you didn't do that to me. 335 00:25:51,446 --> 00:25:53,072 Yeah. 336 00:25:53,072 --> 00:25:55,158 Please don't tell me you did that to me. 337 00:26:35,073 --> 00:26:35,865 Hey. Hey. 338 00:26:35,865 --> 00:26:37,826 I tested for epithelials on the rope, 339 00:26:37,826 --> 00:26:41,454 and no go, but I did just identify the rope itself. It's Guadua Augustifolia. 340 00:26:41,454 --> 00:26:42,372 That's bamboo. 341 00:26:42,372 --> 00:26:44,457 Bicolor variety, colombian bamboo. 342 00:26:44,457 --> 00:26:47,669 Okay, well, the Dean did say the professor had interesting guest lecturers, didn't he? 343 00:26:47,669 --> 00:26:50,129 One of whom was a Colombian prison interrogator, 344 00:26:50,129 --> 00:26:52,298 which is just a really nice way of saying "torturer." 345 00:26:52,298 --> 00:26:54,259 Torture can be interesting. Let's bring him in. 346 00:26:55,844 --> 00:26:58,388 Tell me about your relationship with Metzger. 347 00:26:58,596 --> 00:27:03,810 Se�or barbosa, cuando fue la primera vez que usted contacto al profesor? 348 00:27:04,936 --> 00:27:08,064 Que tipo de relacion tenia con el profesor? 349 00:27:08,648 --> 00:27:11,442 Usted es una muy buena estudiante, se�orita. 350 00:27:12,277 --> 00:27:14,821 She is not a student. She's a police officer, 351 00:27:14,821 --> 00:27:18,158 so I suggest you answer her questions before you have to answer mine. 352 00:27:18,158 --> 00:27:19,534 We're all his students ... 353 00:27:21,494 --> 00:27:23,788 in one relationship or another. 354 00:27:24,122 --> 00:27:25,665 So you do speak english. 355 00:27:27,750 --> 00:27:29,085 The professor ... 356 00:27:30,670 --> 00:27:35,884 did he suffer? Was he left in a ... humiliating position? 357 00:27:38,219 --> 00:27:40,889 This is about power for someone like you. 358 00:27:40,889 --> 00:27:44,225 A narcissistic fantasy in which you degrade somebody... 359 00:27:45,435 --> 00:27:47,729 until they lose their identity and their soul. 360 00:27:52,442 --> 00:27:56,029 Abuse is more than power. It is ... 361 00:27:56,029 --> 00:27:57,363 intimacy. 362 00:27:57,363 --> 00:28:01,576 You'd be surprised at how attached prisoners can get to their jailers ... 363 00:28:01,576 --> 00:28:04,120 their teachers. 364 00:28:04,120 --> 00:28:07,081 So you see yourself as a teacher, is that it? 365 00:28:08,124 --> 00:28:12,003 Teachers, parents, mentors. 366 00:28:12,587 --> 00:28:14,047 It is how they start to view us. 367 00:28:14,047 --> 00:28:17,050 That's true. But most of us, Se�or, 368 00:28:17,050 --> 00:28:20,178 arrive at that position through respect and not force. 369 00:28:20,970 --> 00:28:25,141 An intelligent assessment, lieutenant. It is not what you do to people. 370 00:28:27,268 --> 00:28:29,145 It's what you get them to do for you. 371 00:28:30,605 --> 00:28:31,731 Through pain? 372 00:28:31,731 --> 00:28:36,611 Mental skill, not weapons is your most important tool. 373 00:28:36,945 --> 00:28:40,448 Yes, and it requires an enormous amount of mental ability... 374 00:28:40,448 --> 00:28:42,534 to slice someone up and tie them in a tree. 375 00:28:42,659 --> 00:28:46,538 I would agree. I would ... 376 00:28:47,330 --> 00:28:48,373 agree. 377 00:28:50,834 --> 00:28:51,668 Take a look at those ... 378 00:28:54,337 --> 00:28:55,380 Se�or. 379 00:29:00,802 --> 00:29:03,429 Are these an example of your skill? 380 00:29:07,475 --> 00:29:09,686 I'm really sorry to disappoint you, Lieutenant. 381 00:29:10,311 --> 00:29:11,354 How's that? 382 00:29:16,985 --> 00:29:18,528 Yo soy inocente. 383 00:29:19,988 --> 00:29:22,615 The flexor tendons in his hand are severed. 384 00:29:22,615 --> 00:29:24,075 He couldn't even pick up a pencil. 385 00:29:24,784 --> 00:29:26,828 Let alone string a man up in a tree. 386 00:29:27,871 --> 00:29:31,207 A gift to the new regime from the old, 387 00:29:31,207 --> 00:29:32,667 I suppose, courtesy of a machete. 388 00:29:33,293 --> 00:29:36,588 Torture the torturer. It makes sense. 389 00:29:36,588 --> 00:29:37,964 So he's not our killer. 390 00:29:59,569 --> 00:30:00,612 Oye. 391 00:30:01,237 --> 00:30:02,614 How'd the hula girl match up? 392 00:30:02,697 --> 00:30:03,573 Dead on. 393 00:30:03,573 --> 00:30:05,283 And speaking of the dead? 394 00:30:06,201 --> 00:30:08,411 Doug is indeed Doug. 395 00:30:12,332 --> 00:30:13,333 Okay. 396 00:30:15,168 --> 00:30:16,252 So what's that? 397 00:30:16,252 --> 00:30:20,924 A piece of paper Megan found in bloater boy ... Doug's pocket. 398 00:30:23,635 --> 00:30:25,220 A travel brochure. 399 00:30:25,220 --> 00:30:29,182 Yeah, for Aruba. Doug wasn't gun-shy after all. 400 00:30:32,560 --> 00:30:33,561 There's writing. 401 00:30:34,521 --> 00:30:35,563 Directions. 402 00:30:37,857 --> 00:30:42,028 "Take bus 15 to F.R." 403 00:30:42,529 --> 00:30:43,613 F.R.? 404 00:30:45,281 --> 00:30:46,449 Flip it over. 405 00:30:46,616 --> 00:30:49,869 I don't know if I can without ripping it. I'll try. Let's see. 406 00:31:06,427 --> 00:31:07,887 Well, hello, Larry. 407 00:31:10,598 --> 00:31:11,641 Officers. 408 00:31:13,393 --> 00:31:14,144 What can I do you for? 409 00:31:14,144 --> 00:31:16,604 Well, you can start by answering a few more questions. 410 00:31:16,938 --> 00:31:19,732 Yeah, we identified the body in your trunk... 411 00:31:19,732 --> 00:31:22,861 and it turns out he used to work for Reed Metal Works, too. 412 00:31:24,112 --> 00:31:28,825 We also found your name on a deposit slip inside the guy's pocket. 413 00:31:29,784 --> 00:31:30,910 I don't know what you're talking about. 414 00:31:30,910 --> 00:31:33,121 Insurance fraud gets two to six. 415 00:31:33,121 --> 00:31:34,706 Murder's quite a bit more. 416 00:31:35,748 --> 00:31:39,252 Okay, yes. Doug and I were going to make some money on my car, 417 00:31:39,252 --> 00:31:40,837 but I did not kill the guy, I swear to god. 418 00:31:40,837 --> 00:31:45,550 You got an alibi? Yeah. I was at the dog track, Flagstone Ridge. 419 00:31:45,550 --> 00:31:47,719 I even paid with a credit card, you can check it out. 420 00:31:48,511 --> 00:31:51,097 That's handy. I swear, Doug was my friend. 421 00:31:52,307 --> 00:31:54,809 I would have no reason whatsoever to kill the guy. 422 00:31:59,522 --> 00:32:00,523 Is that right? 423 00:32:02,901 --> 00:32:05,653 Hey. Go home. Get some rest. 424 00:32:06,196 --> 00:32:07,071 I can't. 425 00:32:08,364 --> 00:32:09,532 At this point I'm addicted. 426 00:32:10,200 --> 00:32:11,242 What do you got? 427 00:32:11,242 --> 00:32:17,499 "The experiments with the dog exceeded my expectations. 428 00:32:18,208 --> 00:32:22,754 Standing under the tree taking notes I could feel my assistant breaking." 429 00:32:22,754 --> 00:32:26,174 So maybe torturing the dog was designed to torture someone else. 430 00:32:32,972 --> 00:32:34,724 I actually felt sorry for this guy. 431 00:32:34,724 --> 00:32:39,646 All right, so they all did things for him, but who was the assistant? 432 00:32:40,230 --> 00:32:42,273 Maybe the person that shredded all these notes. 433 00:32:42,273 --> 00:32:45,109 Or maybe whoever it was that typed them up in the first place. 434 00:32:46,444 --> 00:32:49,239 Computer keyboard has at least twenty-six places. 435 00:32:49,239 --> 00:32:53,409 Yes, for nervous hands to leave sweaty fingerprints. 436 00:33:03,368 --> 00:33:06,121 Maybe there are more torture items than in the closet. 437 00:33:08,206 --> 00:33:09,791 There's no prints on the keyboard. 438 00:33:12,085 --> 00:33:13,837 Everything's wiped down. 439 00:33:35,984 --> 00:33:38,153 Okay, folks, this is what I think happened. 440 00:33:38,153 --> 00:33:40,363 I don't think the assistant was wiping down for prints. 441 00:33:40,363 --> 00:33:42,449 I think the assistant was wiping down for blood. 442 00:34:10,435 --> 00:34:13,146 And there is the six-inch ice pick. 443 00:34:13,146 --> 00:34:15,190 There's no way that's more than five inches. 444 00:34:15,190 --> 00:34:17,984 Metzger's body must've caved under the thrust of it. 445 00:34:20,779 --> 00:34:23,281 Leading naturally to an overestimate on the weapon. 446 00:34:23,698 --> 00:34:25,450 Hey, you might want to take a look at this. 447 00:34:25,659 --> 00:34:26,826 Okay. 448 00:34:29,955 --> 00:34:31,498 Maybe the retinal damage was caused ... 449 00:34:31,498 --> 00:34:34,542 by staring in the incandescent light for a hundred copies. 450 00:34:34,542 --> 00:34:37,254 Well, that would explain the Miami Snow blindness, wouldn't it? 451 00:34:37,462 --> 00:34:41,633 I found Metzger's eye opener. Super glue 452 00:34:53,228 --> 00:34:55,355 That ... is a death mask. 453 00:34:56,189 --> 00:34:59,442 Too bad the killer didn't leave a picture of himself. 454 00:35:01,027 --> 00:35:02,028 Or herself. 455 00:35:04,447 --> 00:35:05,490 Wait a minute. 456 00:35:06,449 --> 00:35:07,701 Shine your light right there. 457 00:35:15,542 --> 00:35:16,584 It's cotton. 458 00:35:17,919 --> 00:35:20,213 Who wears cotton sweaters in eighty degrees? 459 00:35:21,881 --> 00:35:22,674 Yes? 460 00:35:22,674 --> 00:35:25,885 Hi, Teresa, I have a warrant for your taser. 461 00:35:26,928 --> 00:35:27,887 Taser? 462 00:35:29,014 --> 00:35:31,933 Look, there's, uh, two ways we can do this. 463 00:35:46,656 --> 00:35:47,657 Thanks. 464 00:35:51,828 --> 00:35:52,829 Clever. 465 00:35:54,914 --> 00:35:56,625 Hey. Hey. 466 00:35:59,127 --> 00:36:00,170 So ... 467 00:36:01,671 --> 00:36:03,965 we got an accident reconstruction program. 468 00:36:04,591 --> 00:36:08,762 Yeah, but the two people who look guilty have air-tight alibis... 469 00:36:08,762 --> 00:36:12,974 and somehow, my vic got in his car and that car went in the river. 470 00:36:12,974 --> 00:36:14,142 Okay. 471 00:36:14,142 --> 00:36:18,772 Now, the center of gravity is forward because of the engine and the slope. 472 00:36:18,772 --> 00:36:21,066 But when I run the coefficient of friction, 473 00:36:21,066 --> 00:36:23,568 even with Doug in the trunk, the car doesn't move. 474 00:36:24,653 --> 00:36:27,364 What was the condition of the ground that night? 475 00:36:27,364 --> 00:36:29,699 I programmed it in as rocks and dirt. 476 00:36:29,699 --> 00:36:31,159 Rocks and dirt. 477 00:36:31,576 --> 00:36:32,786 Wet or dry? 478 00:36:36,623 --> 00:36:38,375 I'll check the weather report. 479 00:36:38,583 --> 00:36:39,626 Let's do that. 480 00:36:44,714 --> 00:36:46,633 There was a hard rain that night. 481 00:36:46,967 --> 00:36:50,428 Love those computers, but it's always better to see the crime in context. 482 00:36:51,179 --> 00:36:53,598 So, I'll be Doug, okay? 483 00:36:53,598 --> 00:36:55,642 So, my plan is to dump the car, 484 00:36:55,642 --> 00:36:59,396 I take my buck-50, I hop on bus 15 back to Kendell, 485 00:37:00,146 --> 00:37:04,734 return the key to Larry, collect my money, and purchase a vacation for my girlfriend. 486 00:37:05,151 --> 00:37:09,114 So, he tries to dump the car, but ends up in the trunk instead. 487 00:37:09,823 --> 00:37:10,699 Let's find out why. 488 00:37:10,699 --> 00:37:12,575 Okay. Um ... 489 00:37:13,952 --> 00:37:15,412 The car's in neutral ... 490 00:37:16,746 --> 00:37:18,206 and the emergency break is off. 491 00:37:21,001 --> 00:37:25,297 Mud slippage changes the coefficient of friction from point seven to point three. 492 00:37:25,422 --> 00:37:30,635 So you, Doug, get out of the car and is about to push it in. 493 00:37:32,470 --> 00:37:35,557 When I go to the trunk to open it. Why? 494 00:37:37,017 --> 00:37:38,184 Neil Diamond. 495 00:37:41,313 --> 00:37:43,481 You're right. You're right. 496 00:37:43,481 --> 00:37:47,235 I'm a hopeless romantic and I'm listening to "Sweet Caroline" ... 497 00:37:47,235 --> 00:37:50,322 while I'm preparing to take a vacation with my own Caroline. 498 00:37:50,322 --> 00:37:51,406 So ... 499 00:37:51,406 --> 00:37:53,074 You open the trunk, 500 00:37:53,700 --> 00:37:57,037 but can't reach behind the cd changer. 501 00:37:57,787 --> 00:37:59,205 Okay, so I climb in ... 502 00:38:02,667 --> 00:38:04,002 And slip ... Wait a minute. 503 00:38:07,130 --> 00:38:11,301 There's your blunt-force trauma right there. 504 00:38:46,795 --> 00:38:48,088 Things we do for love. 505 00:38:49,881 --> 00:38:52,509 Metzger was a very demanding man, wasn't he, Teresa? 506 00:38:54,177 --> 00:38:56,429 Everyone thought he was a genius. 507 00:38:56,429 --> 00:39:01,351 They thought he was funny and inspiring. 508 00:39:01,351 --> 00:39:04,396 But he wasn't on a mission to torture them, was he? 509 00:39:05,438 --> 00:39:06,439 What do you mean? 510 00:39:07,357 --> 00:39:08,400 I think you know. 511 00:39:10,110 --> 00:39:14,072 Over the course of the last year he broke you down. 512 00:39:14,072 --> 00:39:15,949 He took a happy, healthy young woman 513 00:39:15,949 --> 00:39:18,326 and turned her into a destructive creature, didn't he? 514 00:39:18,326 --> 00:39:19,369 No. 515 00:39:19,494 --> 00:39:21,871 No? Take a look at your arms. 516 00:39:34,301 --> 00:39:36,011 I respected him so much. 517 00:39:36,344 --> 00:39:38,013 And that's what he depended on. 518 00:39:44,185 --> 00:39:46,438 He started with the dog. 519 00:39:46,646 --> 00:39:48,481 Who am I to correct a professor? 520 00:39:48,481 --> 00:39:51,818 Teresa, we matched burn marks on the professor to your taser. 521 00:39:51,818 --> 00:39:53,403 Why would I do that? 522 00:39:53,820 --> 00:39:55,447 This is what you call writing?! 523 00:39:55,447 --> 00:39:57,949 You're a mental defective, do you understand me?! 524 00:39:57,949 --> 00:40:01,369 You've got no brains at all! You're a trust-fund-baby bimbo! 525 00:40:01,453 --> 00:40:05,206 Shut up! Shut up! 526 00:40:06,249 --> 00:40:08,835 Huh? Am I a moron?! 527 00:40:08,919 --> 00:40:13,089 We have also matched his lacerations to the staple remover. 528 00:40:36,738 --> 00:40:39,366 So you walked him out to the woods, 529 00:40:39,866 --> 00:40:43,828 filled with anger and adrenaline, and strung him up in the tree. 530 00:40:44,913 --> 00:40:48,875 Come on! Take it off! Right now! 531 00:40:48,875 --> 00:40:50,835 Okay! Strip off. 532 00:41:17,487 --> 00:41:20,282 I would imagine that the worst part for you... 533 00:41:20,282 --> 00:41:24,119 was finding out that you'd been an experiment all along. 534 00:41:27,205 --> 00:41:29,040 Had I known that I was a test, 535 00:41:30,083 --> 00:41:32,127 that he didn't mean all those things that he said, 536 00:41:33,378 --> 00:41:35,046 I wouldn't have snapped. 537 00:41:39,801 --> 00:41:41,261 But I'm glad he's dead. 538 00:41:44,389 --> 00:41:48,018 After six hours of torture, I bet he is, too. 41137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.